mi br000272 - máquina de pesagem de pcs - es.pdf
TRANSCRIPT
Ma
quin
a P
esag
em
PC
s
MA
NU
AL
OR
IGIN
AL
20
13
MÁQUINA PESAGEM PCS
2013
MANUAL ORIGINAL
MÁQUINA PESAGEM PCS
2013
MANUAL ORIGINAL
morada | address Rua da Quintã, lote 13, Frossos, 4700-154 Braga | Portugal telefone | phone +351 253 692 595 fax +351 253 339 252 e-mail [email protected] web www.itec.pt
Índice
1 - Introducción ..................................................................................................... 5
1.1 - Grupo de personas destinadas. ..................................................................................... 5
1.2 - Informaciones generales ................................................................................................. 5
1.3 - Estructura del Manual ...................................................................................................... 6
1.4 - Abreviaturas....................................................................................................................... 7
1.5 - Definiciones y términos .................................................................................................... 7
2 - Seguridad ......................................................................................................... 8
2.1 - Cualificación del personal ............................................................................................... 8
2.2 - Indicaciones de seguridad .............................................................................................. 8
2.2.1 - Peligros de electricidad............................................................................................. 9
2.2.2 - Peligros del sistema neumático............................................................................... 9
2.3 - Equipos de seguridad ...................................................................................................... 9
2.3.1 - Botón pulsador de parada de emergencia .......................................................... 10
2.3.2 - Puerta del armario eléctrico ................................................................................... 10
2.4 - Modificaciones autónomas ............................................................................................ 10
2.5 - Riesgo Residual .............................................................................................................. 10
3 - Descripción geral .......................................................................................... 11
3.1 - Datos técnicos ................................................................................................................. 11
3.2 - Constitución del equipo ................................................................................................. 11
3.2.1 - Alfombra de entrada y pesaje ..................................................................................... 12
3.2.2 - Alfombra de salida ..................................................................................................... 15
3.2.3 - Alfombra Rechazo ...................................................................................................... 17
3.3 - Descripción del software de control ............................................................................. 18
3.3.1 - Menú principal ........................................................................................................... 18
3.3.2 - Programa de selección ................................................................................................ 19
3.3.3 - Funcionamiento de los menús .................................................................................... 19
3.3.4 - Menú de Mantenimiento y ajustes ............................................................................. 20
3.3.5 - Ejecución del ciclo ..................................................................................................... 24
3.4 - Elementos de control ..................................................................................................... 25
3.5 - Armario Eléctrico............................................................................................................. 26
3.6 - Unidad de mantenimiento del aire a presión .............................................................. 26
4 - Transporte e instalación ............................................................................... 27
4.1 - Transporte ........................................................................................................................ 27
4.2 - Instalación ........................................................................................................................ 28
5 - Funcionamiento ............................................................................................. 31
5.1 - Puesta en marcha .......................................................................................................... 31
5.2 - Secuencia de acciones para la utilización del equipo .............................................. 31
5.3 - Apagar el equipo ............................................................................................................. 31
5.4 - Ver señales de entrada ....................................................................................................... 32
5.5 - Prueba de señales de salida ............................................................................................... 32
4/46
5.6 - Poner los contadores a cero ............................................................................................... 32
5.7 - Editar programa ................................................................................................................. 32
5.8 - Comprovar que el peso de una caja ................................................................................... 33
5.9 - Calibrar la balanza ............................................................................................................. 33
5.10 - Ajustar la velocidade de alfombras ................................................................................... 34
6 - Problemas, causas y solución ..................................................................... 35
6.1 - Tarefas após paragem de emergência ................................................................................ 35
7 - Mantenimiento ............................................................................................... 36
7.1 - Plano de mantenimiento ................................................................................................ 36
7.2 - Mantenimiento de los componentes neumáticos. ..................................................... 36
7.3 - Mantenimiento del sistema de seguridad ................................................................... 37
7.4 - Mantenimiento del sistema de pesaje ................................................................................ 37
7.5 - Alfombras mantenimiento ................................................................................................. 37
7.6 - Mantenimiento centralina ventilación ............................................................................... 38
8 - Elementos de fabricantes externos ............................................................. 39
9 - Eliminación..................................................................................................... 39
10 - Lista de Material ........................................................................................ 40
11 - Esquema eléctrico ..................................................................................... 42
12 - Lista de Entradas y Salidas ...................................................................... 42
13 - Declaración CE .......................................................................................... 42
14 - Documentación de equipos específicos ................................................. 42
5/46
1 - Introducción
Este manual no puede ser transcrito en parte o en la totalidad sin la previa aprobación
escrita de Itec – Iberiana Technical.
La información descrita en este documento puede estar sujeta a alteraciones sin
notificación.
La información descrita en este documento fue revista de forma a garantizar la exactitud
y efectividad de la información que en él se encuentra. Sin embargo, si surgen cuestiones,
errores o omisiones en este manual, se pide el favor de contactar a Itec.
1.1 - Grupo de personas destinadas.
Este manual contiene información que tiene de ser leída por los utilizadores antes de
cualquier operación.
1.2 - Informaciones generales
Debido al desenvolvimiento técnico de los equipamientos, pueden existir diferencias
entre las imágenes e descripciones de este manual con la máquina actual.
6/46
1.3 - Estructura del Manual
Símbolos
Preste especial atención a los siguientes símbolos que se encuentran en la máquina y en
este manual. Deberá comprender en pleno el significado de los símbolos antes de leer el
manual de instrucciones.
Señal de peligros indefinidos.
Riesgo de lesiones personales y daños del equipamiento en caso de
incumplimiento de este manual.
Peligro de electrocución. Peligro de vida!
Protección contra las cargas electrostáticas.
Indica el terminal de protección en la parte mecánica que está
conectado de forma externa a la tierra.
Recomendaciones!
Atención!
Riesgo de daños del equipamiento en caso de mala utilización y
incumplimiento de este manual!
7/46
1.4 - Abreviaturas
En este manual se pueden utilizar las siguientes abreviaturas:
A = Ampere
Hz = Hertz
V = Volt
bar = Unidad de Presión bar
Kg = quilogramos
s = Semanal
d = Diario
m = Mensual
a = Anual
OK = Sin Fallas
NOK = No OK (Con Fallas)
1.5 - Definiciones y términos
Propietario:
El propietario es el que explora y utiliza el equipamiento conforme el propósito.
Especialista:
Es considerado el especialista quien evalúa los trabajos, puede reconocer y evitar
posibles peligros debido a la formación y/o conocimiento y experiencia, incluso las respectivas
normas y reglamentos.
8/46
2 - Seguridad
2.1 - Cualificación del personal
El propietario es responsable por garantizar que en esta máquina solamente trabajen
personas especializadas que:
Conozca bien los reglamentos de seguridad en el trabajo,
Reciban formación para manejar la máquina,
Ha leído y entendido este manual.
2.2 - Indicaciones de seguridad
Por favor leer y considerar las indicaciones antes de utilizar la máquina.
Mantener el manual siempre disponible.
Independientemente de las indicaciones mencionadas en este manual, las normas de
seguridad y prevención de accidentes prevalecen.
Por favor, verifique las instrucciones de seguridad de los fabricantes externos relativo a
los componentes individuales.
Cualquier reparación debe ser realizada por un especialista, reparaciones inadecuadas
pueden causar daños personales.
Nunca trabajar sin el equipo de seguridad.
Realizar trabajos de mantenimiento regular para aumentar la seguridad de los equipos.
9/46
2.2.1 - Peligros de electricidad
Al instalar el equipo, los valores nominales de tensión e corriente deben ser
respectados.
Desconectar el enchufe de la energía antes de abrir el armario eléctrico del equipo.
Desconectar el enchufe de la energía antes de ejecutar cualquier trabajo de verificación
o mantenimiento.
El enchufe y el cable de la fuente de energía debe ser revisado periódicamente y
substituido en caso de daño por un especialista.
2.2.2 - Peligros del sistema neumático
Al instalar el equipo los valores obligatorios de presión del aire tienen que ser
considerados.
Libertar el aire antes de cualquier intervención al sistema neumático.
Los equipos neumáticos solo pueden ser utilizados por personas con experiencia y
conocimiento especifico de neumática.
Verificar periódicamente todos los equipos neumáticos para detectar posible fuga de aire.
Reparaciones de los equipos neumáticos solo pueden ser ejecutados por personas especialistas.
2.3 - Equipos de seguridad
La máquina está dotada de los siguientes equipos de seguridad:
Botón pulsador de parada de emergencia.
Puerta del armario eléctrico.
Protecciones en placa de aluminio y policarbonato
10/46
2.3.1 - Botón pulsador de parada de emergencia
La máquina tiene un botón pulsador de parada de emergencia. En situación de peligro, el
botón de emergencia puede ser presionado en cualquier momento. Este se encuentra en la parte
delantera de la máquina.
2.3.2 - Puerta del armario eléctrico
La puerta del armario eléctrico solo puede ser abierta con auxilio de una llave propia.
Solo puede ser abierto por un especialista
2.4 - Modificaciones autónomas
Alteraciones y modificaciones del equipo solo puede ser ejecutada por el fabricante. En
caso contrario la “Declaración CE del fabricante” pierde la validad.
Utilizar solamente piezas de repuesto listadas en la documentación del equipo. No
podremos asumir la responsabilidad de cualquier daño originados por la utilización de otras
piezas.
2.5 - Riesgo Residual
El equipo es correr el riesgo de la circulación de la separación del cilindro de cajas que se
identifican correctamente.
11/46
3 - Descripción geral
3.1 - Datos técnicos
Designación: Máquina Pesagem PCs
Proceso: BR000272
Modelo: MAQ_PESAGEM
Nº Serie: N001 a N002
Año: 2013
Tensión: 3 x 200 a 240 VAC
Freq. (Hz): 50/60Hz
Fases: L1 / L2 / L3 / N
In(A): 6A
Presión: 6 bar
3.2 - Constitución del equipo
El propósito de el equipo está comprobando cajas es que, después de empaquetado, tiene
todos sus componentes. Esta verificación se realiza el cálculo del peso de la misma y si está
dentro de la tolerancia especificada, si es sí, ya que tiene todos los componentes
empaquetados.
Para llevar a cabo el movimiento, este aparato comprende tres cintas transportadoras. El
movimiento de las cajas se realiza de izquierda a derecha a partir de la alfombra de entrada, lo
que hace que la caja de pesaje y hacia fuera a través de la cinta de salida. Si el cuadro se
rechaza se desplaza a la tercera alfombra que está al lado del transportador de salida y está
esperando a ser retirado manualmente por el operador.
Descripción de las esteras 3 que constituyen el equipo
12/46
3.2.1 - Alfombra de entrada y pesaje
La primera alfombra es de lona y está en la escala que hace que las cajas de pesaje. En
esta estera entrar en los boxes.
Pantalla de alfombras donde entran las cajas
Esta alfombra está integrado en la caja eléctrica de toda la máquina y el panel de control.
El panel eléctrico se coloca en la parte trasera, mientras que el panel de control en la
parte delantera del equipo
La consola de control consta de una consola y los botones de control como botón de
emergencia Reset y arranque.
13/46
Las cajas de entrada está controlada por un tope que bloquea la alfombra de entrada,
arriba y abajo.
Deje de cajas de parada en la alfombra de entrada
Las cajas de entrada es detectada por un sensor y un reflector. Estos dos deben estar bien
alineados, como se muestra en la siguiente figura, con el fin de formar una línea recta invisible
paralelo a la alfombra.
Cajas de entrada de detección del sensor de alfombra de entrada
14/46
Todos los sensores de cajas de detección se componen de un sensor y un
reflector que debe ser perfectamente alineado.
Los sensores para la detección de que la vivienda se encuentra en el centro de la alfombra
de entrada se colocan en el medio de ella.
Sensores de detección de cajas en el centro de la estera para ser pesada
El equilibrio es la ponderación de las cajas debajo de la alfombra respaldo de esto.
La escala tiene un indicador de nivel, ya que se debe nivelar correctamente instalado
15/46
En la parte delantera, debajo del panel de control es la unidad de tratamiento de aire.
La unidad de tratamiento de aire y el conjunto de válvula. Es aquí que hace que la
conexión neumática a la red.
3.2.2 - Alfombra de salida
Después de la alfombra que hace que un peso es el transportador de salida. Esta estera
lleva las cajas de tira a través de los rodillos para un motor trifásico.
Alfombra de salida equilibrio cajas
16/46
Este ratón tiene dos cilindros, uno para poner fin a la caja al tiempo que la otra parada
después mueve inmovilizados a los rechazo alfombra.
Representación del cuadro de separación moción rechazada por Rug rechazo
Esta alfombra tiene dos sensores de detección de cajas. La primera caja detecta la parada
de parada seguido de otro que indica que la caja o ya ha salido de la alfombra está lleno de
cajas.
Esta alfombra, en particular, la parte de detección del sensor reflector para detener el
rechazo se coloca en la alfombra de reflexión, como se muestra en la imagen de abajo.
Alinear el sensor con reflector para la realización de su función adecuadamente
17/46
3.2.3 - Alfombra Rechazo
Esta estera tiene que ser colocado junto a la cinta transportadora de salida para recibir las
cajas son rechazados. Esto tiene rodillos que ruedan libremente sin ninguna motorización y un
sensor que indica cuando está lleno de cajas.
Sensor de detección de rechazo alfombra llena alineados por su reflector
18/46
3.3 - Descripción del software de control
El software de control de los equipos tiene una duración de Omron PLC y operado la
consola que se encuentra en el panel de control. A continuación se explica en cada una de las
interfaces presentes en ella.
3.3.1 - Menú principal
Puesta en marcha.
1- Pulse el botón verde para iniciar
Menú.
1- Firmar en el modo de producción para elegir producto
2- Entre en el modo de mantenimiento para comprobar el estado de las entradas, salidas
funcionan, ajustar los parámetros de tiempo, y crea Calibración balanza cero los contadores
19/46
3.3.2 - Programa de selección
Programa de selección.
1-Aumentar el número de programa
2-Muestra el número de programa, permite la entrada manual
3 Disminuya el número de programa
4 - Programa de Inicio que se muestra en 2
3.3.3 - Funcionamiento de los menús
Pantalla de producción.
1-Valor de la última pesada Producción
2-Iniciar/Pausar (completa la línea de productos)
3-Detener la producción (concluye la línea de productos y vuelve a la pantalla de la
figura 2)
4-Elemento Declaración línea de salida llena OK (Red) / Empty (verde)
5-Indicación del producto NOK salida de línea completa (Red) / Empty (verde)
6- Información Status estación de pesaje
7-Información de estado transportador de salida
20/46
8-Número de productos OK
9-Número de productos NOK
3.3.4 - Menú de Mantenimiento y ajustes
Pantalla de Mantenimiento
1 - Comprobar el estado de las entradas del sistema.
2 - Verificación / giga de salidas del sistema.
3 - Controlar / ajustes de tiempo.
4 - Controlar / Restablecer contadores.
5 - Información / sistema de pesaje valor de configuración
6-Criação/Edição Programas de producción.
Página de entrada del Estado.
1-Estado entrada (rojo = off / verde = on)
21/46
Página de salida del Estado.
1-Botão/Estado 's Salidas (Rojo = off / verde = on)
Estado Analog página.
1- Valor Peso del sistema
2- Menú calibración
22/46
Página sistema de calibración de peso.
La calibración se debe realizar con la ayuda de dos pesos, para hacer más acuridade el
sistema debe ser reiniciado sin ningún peso antes en la alfombra de pesaje, después de guardar
el primer valor debe haberse completado el proceso de mayor peso. Los valores a introducir, si
no hay acuerdo con los pesos calibrados, se puede obtener de la balanza controlador presente
en el interior del armário.
1-Campo para introducir el valor menor peso
2-Botao para guardar el valor de menor peso
3-Campo para introducir el valor mayor peso
4-Botao para salvar la mayor cantidad de peso
Contadores de páginas.
1-Valor partes OK
2-Botón Reset de partes OK
3-Valoe Partes NOK
4-Botón Reset de partes NOK
23/46
Página tiempos de preparación.
1-Tiempo desde alfombras para ate adquirir el valor de peso
2-Perder el tiempo cuando la máquina arranque
3-El tiempo de funcionamiento alfombra de produto OK después del paso stop2
4-Tiempo de indicación de sensor rampa produto OK
5-Tiempo de indicación de sensor rampa NOK producto completo
Emergencia.
1- Desactive la emergencia y pulse el botón de reinicio
24/46
3.3.5 - Ejecución del ciclo
A continuación se presenta el flujo de ejecución del equipo que controla el ciclo de un
produto:
Diagrama de flujo de operación de la máquina.
25/46
3.4 - Elementos de control
El equipo dispone de una caja de control con botones, diales y banderas, el operador deberá
usar / entender que es posible el manejo del dispositivo.
Botón Descripción Localización
Botón de parada de
emergencia. Sirve para detener
la máquina en caso de
emergencia.
Este comando está en el panel
de control.
Botón Restablecer.
Sirve para reiniciar el equipo
cuando se enciende por primera
vez, o una situación de
emergencia está activo.
Este comando está en el panel
de control.
Botón Iniciar.
Indica que el dispositivo
después de este primer
encendido, se realiza un ciclo
de limpieza
Esta marca indica que el
producto se indica en la parte
inferior está bien. Este
comando está en los botones
situados en la parte frontal del
equipo.
Cortado General de la
electricidad
Este comando está en la parte
posterior del equipo en la
puerta del armario.
26/46
3.5 - Armario Eléctrico
Antes de abrir el armario es necesario desconectar el enchufe de la corriente
eléctrica.
La puerta del armario eléctrico solo puede ser abierta con la llave por la parte delantera y
solo puede ser abierta por un especialista. En el armario están instalados todos las partes
eléctricas para el funcionamiento del equipo.
3.6 - Unidad de mantenimiento del aire a presión
La presión de funcionamiento debe ser controlado periódicamente (ver el plan de
mantenimiento) y, caso sea necesario, ajustar. La presión de funcionamiento es de 6 bar. El
filtro de condensación de agua debe ser limpio conforme las instrucciones del fabricante de la
unidad.
27/46
4 - Transporte e instalación
4.1 - Transporte
Atención!
Debe verificar y garantir que los componentes del equipo no se mueven o caen
durante el transporte y que no sufran cualquier choque.
El equipo se entrega en una caja debidamente protegido.
Diseño de equipos en caja de envío
Para ser removido de la caja, se debe desmontar los paneles superior y lateral después de
la eliminación de los tornillos marcados con una marca roja.
Marque uno de los tornillos para quitar para quitar la caja de envío
28/46
4.2 - Instalación
Atención!
La montaje y instalación del equipo solo puede ser ejecutadas por especialistas.
El equipo debe ser instalado sobre una superficie plana y garantiza que se trata de nivel.
Esto se puede lograr mediante la nivelación de pies mediante la rotación del mismo. Para
verificar este requisito existe en una alfombra de entrada de nivel de burbuja.
¡Atención!
Para comprobar que el equipo es de nivel de burbuja nivel debe estar en el
centro.
Esta entrada de nivel de burbuja y en la alfombra, detrás del panel de control.
29/46
Una vez instalado, los 3 módulos de alfombras tienen que estar interconectadas.
Comience por conectar el W04 + W05 y W06 al cuadro eléctrico.
W04 + W05: el registro del transportador de salida; W06: Manta
rechazo de datos.
Tubos neumáticos que conectan el transportador de salida.
Y04: Están detrás de la caja eléctrica
30/46
Y03: Están bajo el panel de control.
¡Atención!
Las mangueras neumáticas tienen que ser conectados a la misma etiqueta
correspondiente!
El enchufe para la fuente de alimentación a ser conectado a una toma de corriente de tres
fases en perfecto estado y conectado a tierra.
¡Atención!
La tensión de alimentación del dispositivo es de 3 x 200 a 240.
Debe ser utilizado salida trifásica.
El suministro de aire comprimido debe ser conectado al dispositivo a través del tubo de
color azul en este equipo a través de un acoplamiento adecuado (véase la sección 3.1 - datos
técnicos).
El equipo se enciende y se apaga con el interruptor de potencia (ver sección 5.1).
En caso de ser garantizado según lo descrito en el Capítulo 2, todo el equipo de seguridad
está instalado y se siguen las instrucciones de seguridad.
31/46
5 - Funcionamiento
5.1 - Puesta en marcha
Atención!
Verificar si todo el equipo de seguridad está instalado según el manual de
instrucciones.
El equipo debe estar conectado a la electricidad a través del cable de color naranja en la
parte posterior y de la red de aire comprimido la conexión del tubo en el sentido de que
también se encuentra en la parte posterior. Gire el interruptor de desconexión que suele estar
en la puerta de la caja eléctrica de la posición de encendido.
5.2 - Secuencia de acciones para la utilización del equipo
1. Conecte el interruptor de cierre del equipo en general;
2. Asegúrese de que ninguno de los sistemas de seguridad están arriba y pulse el botón de
reinicio;
3. Quite todas las cajas que pueden estar dentro de la unidad;
4. Pulse el botón verde para iniciar y espere a que el dispositivo de arranque;
5. Seleccione la opción Panel de control "de producción";
6. Seleccione el programa a utilizar y pulsar "Start" (Inicio);
7. Pulse el botón "Start" (Inicio) se indica en la consola.
¡Atención!
Hasta que el equipo está listo para trabajar, no puede haber ningún peso en la
caja o las alfombras!
5.3 - Apagar el equipo
Atención!
Verificar y garantir que no se encuentran soportes de piezas dentro del equipo
1. Asegúrese de que no hay ninguna caja en el interior del equipo;
2. Pulse el botón "Stop" (Detener).
3. Gire el interruptor de corte de la placa a la posición Off.
32/46
5.4 - Ver señales de entrada
1. Abra el menú "Mantenimiento";
2. Pulse el menú "Entradas".
5.5 - Prueba de señales de salida
1. Abra el menú "Mantenimiento";
2. Pulse el menú "Salidas";
3. Actuando sobre la salida deseada.
¡Atención!
Rojo = Off
Verde = On
5.6 - Poner los contadores a cero
1. Abra el menú "Mantenimiento";
2. Pulse el menú "contadores";
3. Presione el botón "Reset" en el contador que desee.
5.7 - Editar programa
1. Abra el menú "Mantenimiento";
2. Pulse el menú "Programación"
3. Seleccione el programa para editar
4. Pulse Load
5. Edite los parámetros
6. Subir Guardar
33/46
5.8 - Comprovar que el peso de una caja
1. Abra el menú "Mantenimiento";
2. Pulse el menú "Analog";
3. Ponga un cuadro en el felpudo;
4. Compruebe el peso en la consola.
5.9 - Calibrar la balanza
1. Abra el menú "Mantenimiento";
2. Pulse el menú "Analog";
3. Pulse el menú "Calibración";
4. Coloque un peso conocido en el felpudo;
5. Introduzca el valor en el primer cuadro y pulse el botón correspondiente para guardar;
6. Dicho de otra cantidad conocida mayor que la entrada anterior en la alfombra;
7. Introduzca el valor en el segundo cuadro y cargar en el botón correspondiente de
guardar.
¡Atención!
El orden de introducción de los pesos debe ser respetado!
El segundo peso tiene que ser mayor que la primera!
Recomendamos el uso de pesas 2 y 10 kg.
34/46
5.10 - Ajustar la velocidade de alfombras
1. A través del menú "Salidas" permiten alfombras;
2. El acceso al cuadro eléctrico;
3. En la parte superior derecha, a su vez, potenciómetros presentan en dos controladores
de la velocidad deseada;
Potenciómetros ajustar la velocidad de las alfombras. Corresponde a V01 y V02
transportador de salida a la entrada.
¡Atención!
La alfombra de entrada debe tener una velocidad máxima (2x preferiblemente
más) que preceden a la alfombra!
35/46
6 - Problemas, causas y solución
6.1 - Tarefas após paragem de emergência
Eliminar a situação de emergência;
Eliminar possíveis caixas ou peças dentro do equipamento;
Desbloquear botoneira de paragem de emergência;
Pressionar o botão de rearme;
Reiniciar o funcionamento do equipamento carregando no botão “Iniciar” e seguir as
instruções;
Continuar o funcionamento normal.
36/46
7 - Mantenimiento
Atención!
Antes de ejecutar cualquier trabajo de mantenimiento, tiene que:
- desconectar el enchufe de la red eléctrica
- desconectar el enchufe del aire a presión
Ejecute todos los trabajos de mantenimiento con cuidado y dentro de los
tiempos previstos. Con ello aumentará la vida del equipo.
7.1 - Plano de mantenimiento
Diariamente los soportes de piezas devén ser limpios y inspeccionados, verificar
posibles daños. Los soportes con daños devén ser substituidos de inmediato para
garantizar el buen funcionamiento del equipo.
7.2 - Mantenimiento de los componentes neumáticos.
Nº Acción Frecuencia s – semanal; d – diario;
m – mensual; a - anual
Observaciones
1 Control de la presión S Ajustar si necesario.
2 Verificación de los
cilindros M
Los cilindros devén hacer el
movimiento total sin
atascamiento cuando no están
en presión.
3
Limpieza de la unidad
de tratamiento de aire
del filtro de agua
M
Embalse de agua se puede
acumular debido al aire seco
no.
37/46
7.3 - Mantenimiento del sistema de seguridad
Nº Acción Frecuencia s – semanal; d – diario;
m – mensual; a - anual
Observaciones
1
Comprobación del
sistema de seguridad M
Pruebe el funcionamiento de
los sistemas de emergencia al
servicio de la misma
7.4 - Mantenimiento del sistema de pesaje
Nº Acción Frecuencia s – semanal; d – diario;
m – mensual; a - anual
Observaciones
1 Calibración de pesaje
A Realice el procedimiento
indicado en el Capítulo 5.10.
7.5 - Alfombras mantenimiento
Nº Acción Frecuencia s – semanal; d – diario;
m – mensual; a - anual
Observaciones
1
Compruebe el
movimiento de la
alfombra rollos rechazo
M Compruebe si los rodillos giran
libremente.
2
Compruebe el
movimiento de la
alfombra lanza
M Arrancar el motor y verificar el
funcionamiento correcto.
3
Controlar el movimiento
de la entrada del ratón
M
Arranque el motor y
compruebe el movimiento
correcto. Ajuste la pantalla
para mover el centro del
colchón.
38/46
7.6 - Mantenimiento centralina ventilación
Nº Acción Frecuencia s – semanal; d – diario;
m – mensual; a - anual
Observaciones
1 Limpie los filtros de aire M
Ellos están en la pared lateral
derecha de la caja eléctrica.
1. Abra la tapa del filtro;
2. Quite el filtro y limpieza de la misma
39/46
8 - Elementos de fabricantes externos
Para las piezas de construcción y de compra son validas las instrucciones de utilización y
de seguridad indicadas en el manual del fabricante. Esto se aplica también a los planos de
mantenimiento. Los autores de estos documentos son exclusivamente responsables por la
exactitud e integridad de los mimos.
Atención!
Verifique y cumpla los ajustes de seguridad en vigor para los componentes de
fabricantes externos.
Atención!
Ejecutar el mantenimiento de los componentes de fabricantes externos conforme
el manual correspondiente.
9 - Eliminación
Atención!
El equipo solo puede ser desmontado por especialistas. Desconectar el equipo
de la red eléctrica y de la alimentación del aire a presión antes de comenzar a
desmontar.
Aviso!
Respectar las leyes que han de cumplirse en su país sobre eliminación de
desechos.
En caso de eliminación del equipo tiene que seguir el siguiente procedimiento:
Desenchufar la alimentación de energía eléctrica y aire a presión
Desmontar el equipo
Retirar las piezas de plástico y colocar en la reciclaje de plásticos
Retirar las piezas de metal y colocar en la reciclaje de metales
Retirar los grupos electrónicos y las ligaciones y colocar en la basura especial o en la
basura de componentes eléctricos
40/46
10 - Lista de Material
Marca Referência Descrição Qtd.
Balanças Marques M60 Plataforma M60 300kg 600x600X130 1(*)
Balanças Marques BM 1000 Visor BM1000 relés 1(*)
OMRON SYSMAC CJ2 PLC CJ2M-CPU31
1(*)
Wintek A0852226500010817 Consola Tatil MT6070i
1(*)
Contrinex LRS-1180W-304 Sensor Fotoelétrico M18
6(*)
Contrinex LXR-0000-084 Refletor para luz polarizada
6(*)
SMC MGPL32TF-50Z Cilindro Batente Tapete entrada
1
IFM EVC002 Cabo c/conector M12 F reto
6(*)
OMRON CJ1W-ID232-CHN Módulo 32 Entradas 24VDC (Ficha MIL)
1(*)
OMRON CJ1W-AD042 Módulo 4 Entradas Analógicas
1(*)
OMRON G7M40-Y100M-E Módulo PLC - Ponteiras (1m)
1(*)
OMRON 3G3JX-A2002-E JX Trifásico, 200-240VAC,
2(*)
OMRON CP1W-CIF01 Interface RS232-C
1(*)
HARTING 09 20 016 2612 AISL. MACHO TORNILLO 16
1
HARTING 09 20 016 2812 AISL. HEMBRA 16A TORNILLO
1
HARTING 09 20 016 0321 BASE PANEL 16A 1FIJAC.CON TAPA PLAST
1
HARTING 09200102612 AISL. MACHO 10A TORNILLO
1
HARTING 09200102812 AISL. HEMBRA 10A TORNILLO
1
HARTING 09200101541 CARCASA BAJA 10A AL PG16
1
HARTING 09200100321 BASE SUP 10A 1 ENCL.CON TAPA PLAST
1
HARTING 09200160541 CARC. ALTA 16A PG21 1ENCL SL
1
Traco Power 667-0885 DC/DC,DIN-Rail, 18-75Vin,12Vout,24W
1
Schneider TL50GYRAQ Torre de Sinalização
1
Schneider SOP-E12-150SS Tubo Aço inox 150mm
1
Schneider SA-M30TE12 TL50 Adaptador p/ Tubo
1
Schneider LMB-E12-RA Suporte 90º p/ Tubo
1
SMC SS5Y3-RBR011 Modulo Válvulas
1(*)
41/46
SMC AC20-RBQ*** Unidade de tratamento de ar
1
Schneider ZB4BS54 CAB COG VERM 40MM
1
Schneider ZB4BA2 BOTÃO FACE PRETO
1
Schneider ZB4BZ009 ARO FIXACAO
1
Schneider ZB4BV043 CAB SIN LED VERM
1
Schneider ZB4BW333 BOTAO FACE LUM VERDE
1
AlenBrader 440R-S13R2 Guardmaster Dual Input (CI)
1(*)
Murr A0700909600010156 Base 6xM8 3P 5M
1
Murr A0700909600009929 Base Exact8 8xM8
1
Murr A0700909600008288 Base Exact8 4xM8 3P 5m
1
Weidmuller CPSNT24V5A F. Alimentação mod. CPSNT
1(*)
Schneider ESW-5 Switch para QE
1
Schneider LC1D09BL CONTACTOR 3P 4KW 24VBC
2(*)
Schneider A9F74202 iC60N 2P 2A C
2
Rittal 7569770 Ventilador Filtro, 55m3/h Vdc
1
Rittal 7569840 Filtro de saída TopTherm, 124x124mm
1
SMC SY100-68-A-50 Cabo electrovalvula 5m
1
ITEC BR000272.001 Tapete Tipo Era Motorizado
1
ITEC BR000272.002 Tapete de Tela com Moto-Tambor
1
ITEC BR000272.003 Tapete Tipo Era Gravitico
1
ITEC BR000272.004 Estrutura para Balança 1
ITEC BR000272.005 Sistema Separador Caixas 1
ITEC BR000272.006 Batente Tapete entrada 1
(*)- Material considerado como spare en caso de una ruptura imprevista, con una cantidad
que no necesariamente igual a la utilizada en la maquina.
42/46
11 - Esquema eléctrico
(ver anexo A)
12 - Lista de Entradas y Salidas
(ver anexo B)
13 - Declaración CE
(ver anexo C)
14 - Documentación de equipos específicos
(ver anexo D)
43/46
ANEXO A
PagePage
BR000272.001+
Folha de Rosto
10 76 8 93
19
2
4
1
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
ITEC - Iberiana Technical, Lda.
Project Description Máquina de Pesagem de PC's
Number of Page
Lote 13, Frossos
06-05-2013Edited
BR000272
Created
JP Sá Couto
TC
Project Number
19
Created
ITEC_003_Inglês
TC
Characteristics
Rua da Quintã,
Esquema Eléctrico e Pneumático
Manufacturer (Company)
Project Leader
Type
PPC
Company / Custumer
22-05-2013
Install Location
For
ITEC - Iberiana Technical, Lda.
BR000272.001Drawing Number
4700-154 BRAGA
Project Name Máquina de Pesagem PC'sCurrent (A)Nº. of PhasesPower Supply
4L1/L2/L3/N230 V AC
Frequency (Hz)Power ControlPower AuxPneumatic Pressure (bar)
50/6024 V DC24 V DC6 bar
PagePage
1
BR000272.001+
Tabela de conteúdos : 1 - 27
10 76 8 93
19
3
4
2
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
Editor
Coluna X: uma página gerada automaticamente foi alterada manualmente
Campo suplementar da página
Tabela de conteúdosDataDescrição da página
F06_001
XPágina
1 XTCFolha de Rosto 03-05-2013
2 TCTabela de conteúdos : 1 - 27 06-05-2013
3 General Information
4 TCPower AC IN 03-05-2013
5 TCPower AC Distribution 06-05-2013
6 TCPower AC Distribution 06-05-2013
7 TCPower DC Control Distribution 06-05-2013
8 TCPLC Power Supply 06-05-2013
9 TCReserve 03-05-2013
10 TCEmergency Circuit 06-05-2013
11 TCPLC In - Byte 0 06-05-2013
13 TCPLC In - Byte 1 06-05-2013
14 TCPLC Out - Byte 0 06-05-2013
21 TCPLC In - Analogue 06-05-2013
22 TCSignals Base 06-05-2013
23 TCHarting Plugs QE 06-05-2013
TC03-05-2013
24 TCConveyor Connection1 06-05-2013
25 TCConveyor Connection2 06-05-2013
26 TCHMI Panel 06-05-2013
27 TCPneumatic 06-05-2013
PagePage
2
BR000272.001+
General Information
10 76 8 93
19
4
4
3
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
W01 - Power Supply INW02 - Input's CardW03 - BS1 CableW04 - BS2 CableW05 - M02 PWR CableW06 - BS3 CableW07 - HMI Panel CableW08 - EV Y02 CableW09 - EV Y03 CableW10 - EV Y04 CableW11 - Balance PWR CableW12 - Balance Analogue CableW13 - M01 PWR CableW14 - EV Y01 Cable
Barras de Ligadores / Bornes:
Cores de Condutores:
Cabos:
X1 - AC Power InX2 - AC Power DistributionX3 - Aux Power 24VDCX4 - SecurityX5 - InputsX6 - OutputsX7 - Analogue Inputs
- Brown- Blue- White- Green- Yellow- Gray- Pink- Red- Black- Violet- Oranje
BNBUWHGNYEGYPKRDBKVTOR
PagePage
3
BR000272.001+
Power AC IN
10 76 8 93
19
5
4
4
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
Alimentação de energia
1
2Q1
3
4
5
6
N
N
1Alimentação
230 Vac
X1 2
W01 CT AZ AM/VD
PE3 4
PT CZ
1
2
3
4
5
6
N
N
ID140A ΔI
L3 / 5.0
L2 / 5.0
L1 / 5.0
N / 5.0
PE
L1
L2
L3
N
PE
PagePage
4
BR000272.001+
Power AC Distribution
10 76 8 93
19
6
4
5
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
1
2D1
3
4
5
6
PEPE
PE
V01 V02OMRON OMRON3G3JX-A2002-E 3G3JX-A2002-E
PE
X2 1 2 3
PE
5 6
PE
L1 L2 L3 PE
X2 4
N T1 T2 PET3
AL2AL1AL0AM
H0
0IL54321L
PCSP24CM2
11
L1 L2 L3 PE
N T1 T2 PET3
AL2AL1AL0AM
H0
0IL54321L
PCSP24CM2
11
1314
K01
12.5 1314
K02
12.6
1314
K03
12.6 1314
K04
12.6
13
14KM1
9.8
23
24
33
34
41
42
13
14KM2
9.8
23
24
33
34
41
42
U1 V1 W1
PE
M01 3~M
W13 CT PT CZ AM/VD
L1/4.9
L2/4.9
L3/4.9
N/4.9
L1 / 6.0
L2 / 6.0
L3 / 6.0
N / 6.0
24VDC/5.9 24VDC / 5.0
V02-AL2 / 11.5
V02-AL1 / 11.4V01-AL1 / 11.3V01-AL2 / 11.3
V02-T1 / 15.3V02-T2 / 15.3V02-T3 / 15.3
V01-11 / V02-11 /
RESET / 9.5
S15-24 / 18.3
PagePage
5
BR000272.001+
Power AC Distribution
10 76 8 93
19
7
4
6
2
=
5
Name
21-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
1
2
3
4D2C2
PLC Power Supply2A
1
2
3
4D3C2
G1-PWR2A
PLC-L / 8.0
PLC-N / 8.0
L1/5.9
L2/5.9
L3/5.9
N/5.9
L1 /
L2 /
L3 /
N /
L-PWR / 7.0
N-PWR / 7.0
PagePage
6
BR000272.001+
Power DC Control Distribution
10 76 8 93
19
8
4
7
2
=
5
Name
21-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
PE
1
2
F22A
24V
1
2
F32A
SEC
1
2
F42A
I/OL
V-
N
V+
G01Weidmuller
8708670000120W 5A
PE
1
2
F52A
HMI
X3 1 2 3 4 5 X3 6
1
2
F12A
PWR_Traco
G02TracoPower
TCL 024-112 DC VIN+ VIN-
VOUT-VOUT+ 1
2
F62A
12VDC
7 8 9 10X3 11 12
PE
PE
L-PWR/6.9
N-PWR/6.9
24V_IO / 12.0
24V_SEC / 9.0
24VDC / 9.0
0V / 9.0
24V_HMI /
12VDC / 13.0
PagePage
7
BR000272.001+
PLC Power Supply
10 76 8 93
19
9
4
8
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
PE
PA202 CJ2M-CPU13 ID232 OD212 AD042
CP1W-CIF01
PLC-L/6.9
PLC-N/6.9
PagePage
8
BR000272.001+
Emergency Circuit
10 76 8 93
19
10
4
9
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
KS1Allen Bradley440R-S13R2
13 23 33
A1 S11 S12
S21 S22 S34
14 24 34
41
L11
A2
41
Y0119.1
A1
A2KM1
1413 5.223 24 5.2
33 34 5.2
41 42 5.2
A1
A2KM2
1413 5.623 24 5.6
33 34 5.6
41 42 5.6
W14
X4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 2
24VDC/7.9
0V/7.9
24VDC / 10.0
0V / 9.0
24V_SEC/7.9 24V_SEC /
0V/9.9 0V / 10.0
EMG_OK11.2
EMG_3118.4
EMG_3218.4
RESET5.7
EMG_1118.5
EMG_1218.4
PagePage
9
BR000272.001+
PLC In - Byte 0
10 76 8 93
19
11
4
10
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
Sens
or Po
s
Balan
ça 1
Sens
or Po
s
Balan
ça 2
Sens
or Po
s
Balan
ça 3
Cilind
ro1+
Cilind
ro1-
Sens
or R
ampa
Saida
2
Sens
or R
ampa
Saida
1
Rese
rva B
S1
Cilind
ro2+
Cilind
ro2-
Cilind
ro3+
Rese
rva B
S2
Cilind
ro3-
Rese
rva B
S2
Sens
or R
ampa
Rejei
ção
Rese
rva B
S3
0.00 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11
X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
0.12
13
0.13
14
0.14 0.15
15 16
11.0W02
40 3638 34 32 30 28 26 39 37 35 33 31 29 27 25
BS1-114.0
24VDC/9.9
0V/9.9
24VDC / 11.0
0V / 11.0
BS1-214.0
BS1-314.0
BS1-514.0
BS1-414.0
BS1-614.0
BS2-115.3
BS2-315.3
BS2-215.3
BS2-415.3
BS2-515.3
BS2-715.3
BS2-615.3
BS2-815.3
BS3-115.6
BS3-215.6
PagePage
10
BR000272.001+
PLC In - Byte 1
10 76 8 93
19
12
4
11
2
=
5
Name
21-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
Rese
rva B
S3
Rese
rva B
S3
Inici
aliza
r
Emerg
ência
V01-
AL2
V01-
AL1
V02-
AL1
V02-
AL2
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
Rese
rva
1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15
X5 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
COM COM
COM COM
10.1W02
20 18 16 14 12 10 8 6 19 17 15 13 11 9 7 5 3 4 23 24
24VDC/10.9
0V/10.9
24VDC / 12.0
0V / 12.0
BS3-315.6
BS3-415.6
S1318.1
EMG_OK9.5
V01-AL15.3
V01-AL25.3
V02-AL15.7
V02-AL25.7
PagePage
11
BR000272.001+
PLC Out - Byte 0
10 76 8 93
19
13
4
12
2
=
5
Name
21-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
Cilin
dro
1
Cilin
dro
2
Cilin
dro
3
Rese
rva
BV1
Rese
rva
BV1
Piril
ampo
Ver
de
Piril
ampo
Lar
anja
Piril
ampo
Ver
mel
ho
Piril
ampo
Buz
zer
Inic
ializ
ado
Emer
genc
ia
V01-
Star
t
V01-
Faul
tRes
et
V02-
Star
t
V02-
Faul
tRes
et
Rese
rva
COM
+CO
M+
COM
+CO
M+
COM
-CO
M-
COM
-CO
M-
2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 COM+COM-
A0 B0 A1 B1 A2 B2 A3 B3 A4 B4 A5 B5 A6 B6 A7 B7 A8 B8
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Y0219.3
Y0319.5
Y0419.7
W08 VM PT VMW10 PT
W09 VM PT
x1
x2H03Verde
x1
x2H04
Laranjax1
x2H05
Vermelho
x1
x2H06
Buzzer
PirilampoCZBRPT CT
AZ
A1
A2K01
1413 5.3
A1
A2K02
1413 5.4
A1
A2K03
1413 5.7
A1
A2K04
1413 5.8
24VDC/11.9
0V/11.9
24VDC / 13.0
0V / 13.0
24V_IO/7.9 24VIO /
H0118.1
H0218.2
PagePage
12
BR000272.001+
PLC In - Analogue
10 76 8 93
19
14
4
13
2
=
5
Name
21-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
Anal
ogue
1+
COM
-CO
M-
COM
-CO
M-
COM
-CO
M-
COM
-CO
M-
Anal
ogue
1-
Anal
ogue
2+
Anal
ogue
2-
Anal
ogue
3+
Anal
ogue
4+
Anal
ogue
4-
Anal
ogue
3-
COM
-CO
M-
COM
-CO
M-
COM
-CO
M-
COM
-CO
M-
II01+ IV01- I01- II02+ IV02+ I02- II03+ IV03+ NC NCIV04+ I04- COM- COM- COM- COM-II04+I03-
A9 B9A1 B1A2 B2A3 B3 A4 B4A5 B5A6 B6A7 B7 A8 B8
X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
S14Balança + -
S+ S-
W11 CT AZ
W12 CT AZ
24VDC/12.9
0V/12.9
24VDC / 15.0
0V / 14.0
12VDC/7.9 12VDC /
PagePage
13
BR000272.001+
Signals Base
10 76 8 93
19
15
4
14
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
1
2 4
3
6
5
BS1Murrelektronik8000-86010-3500500
33 3
4 4 4
1 1 1
33 3
4 4 4
1 1 1
W03
1
2
7
8
9
10
11
12
123456789
101112
1
3
2
S05SMC
D-A93LStopper1-
+-
1
3
2
S04SMC
D-A93LStopper1+
- +
1
3
2
S01Contrinex
LRS-1180W-304Product IN
+-
1
3
2
S03Contrinex
LRS-1180W-304Balance Position 2
+-
1
3
2
S02Contrinex
LRS-1180W-304Balance Position 1
- +
CT
AZ
VM/AZ
CZ/RS
VL
PT
VM
RS
CZ
AM
VD
BR
24V/14.9
0V/13.9
BS1-6/10.4
BS1-5/10.3
BS1-4/10.3
BS1-3/10.2
BS1-2/10.2
BS1-1/10.1
24V / 14.0
0V / 15.0
PagePage
14
BR000272.001+
Harting Plugs QE
10 76 8 93
19
16
4
15
2
=
5
Name
21-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
1
10
5
6
PE
PE
1 8
9 16
PE
PE
Harting10F15.6
1
32
4
65
7
98
10PE
Harting16F15.2
1
32
4
65
7
98
10
1211
13
1514
16PE
Harting10F15.7
Harting16F15.4
24VDC/13.9
0V/14.9
24VDC / 18.0
0V / 18.0
V02-T1/5.7
V02-T2/5.7
V02-T3/5.7
BS3-1/10.8
BS3-2/10.8
BS3-3/11.0
BS3-4/11.1
BS2-1/10.4BS2-2/10.4BS2-3/10.5BS2-4/10.5BS2-5/10.6BS2-6/10.6BS2-7/10.7BS2-8/10.7
PagePage
15
BR000272.001+
Conveyor Connection1
10 76 8 93
19
17
4
16
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
PE
1 8
9 16
PE
1
2 4
3
6
5
8
7
Harting16M16.0
1
32
4
65
7
98
10
1211
13
1514
16PE
BS2Murrelektronik8000-88010-3570500
33 3 3
4 4 4 4
1 1 1 1
33 3 3
4 4 4 4
1 1 1 1
W04
1
2
5
6
7
8
9
10
11
12
123456789
101112
1
3
2
S08SMC
D-A93LStopper2+
+-
T1 T2 T3
PE
M02 3~M
W05
CT
AZ
VM/AZ
CZ/RS
VL
PT
VM
RS
CZ
AM
VD
BR
CT
PT
CZ
AM/VD
1
3
2
S06Contrinex
LRS-1180W-304Sensor Pos Stopper1
+-
1
3
2
S07Contrinex
LRS-1180W-304OK Output Sensor
- +1
3
2
S09SMC
D-A93LStopper2-
- +
1
3
2
S10SMC
D-A93LRejection Cylinder+
+-
1
3
2
S11SMC
D-A93LRejection Cylinder-
- +
Harting16M16.0
PagePage
16
BR000272.001+
Conveyor Connection2
10 76 8 93
19
18
4
17
2
=
5
Name
06-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
1
10
5
6
PE
PE
1
2 4
3
Harting10M17.0
1
32
4
65
7
98
10PE
BS4Murrelektronik8000-84010-3340500
33
4 4
1 1
33
4 4
1 1
W06
1
2
5
6
7
8
9
10
11
12
123456789
101112
CT
AZ
VM/AZ
CZ/RS
VL
PT
VM
RS
CZ
AM
VD
BR
1
3
2
S12Contrinex
LRS-1180W-304Rejection Output Sensor
+-
Harting10M17.0
PagePage
17
BR000272.001+
HMI Panel
10 76 8 93
19
19
4
18
2
=
5
Name
21-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
11
12S16
13
14S15
x1
x2H02
x1
x2H0113
14S13
+24V0V
12x0,25mmW07
CZ/RS
31
32
CT AZBR VD AM CZ RS VM PT VL
S1311.1
H0112.3
H0212.3
24VDC/15.9
0V/15.9
24VDC /
0V /
24V-HMI/18.9 24V-HMI / 18.0
S15-245.3
EMG_129.4
EMG_329.5
EMG_319.5
EMG_119.4
PagePage
18
BR000272.001+
Pneumatic
10 76 8 93
19
4
19
2
=
5
Name
22-05-2013
In Place byVerif
Change Change by
Date
Date
JP Sá Couto
Orig
Editor.Máquina de Pesagem de PC's
13
2
13
2 1 21212
1 2
12
3
6Bar
2
3 1
4
5Y0312.1
Y019.7
VHS20-F02AW20-F02E
EAV2000-F02-5YZSMC
P_In
2
3 1
4
5Y0212.1
2
3 1
4
5Y0412.2
C01MGPL32TF-50Z
SMC
C02MGPL32TF-50Z
SMC
C032770161200
Rexroth
44/46
ANEXO B
Nome GR
ID Num Nome ID Num Nome
I_1 S01 Sensor Entrada Q_01 Y01 Stopper 1
I_2 S02 Sensor Pos Balança1 Q_02 Y02 Stopper 2
I_3 S03 Sensor Pos Balança2 Q_03 Y03 Cilindro Rejeição
I_4 S04 Stopper 1+ Q_04 Y04 Reserva BV
I_5 S05 Stopper 1- Q_05 Y05 Reserva BV
I_6 Reserva BS1 Q_06 H01 Sin. Inicializado
I_7 S06 Sensor Rampa Saida 1 Q_07 H02 Sin. Emergencia
I_8 S07 Sensor Rampa Saida 2 Q_08 H03 Sin. Verde
I_9 S08 Stopper 2+ Q_09 H04 Sin. Laranja
I_10 S09 Stopper 2- Q_10 H05 Sin. Vermelho
I_11 S10 Cilindro Rejeição + Q_11 H06 Sin. Buzzer
I_12 S11 Cilindro Rejeição - Q_12 V01 V01 - Start
I_13 Reserva BS2 Q_13 V01 V01 - Fault Reset
I_14 Reserva BS2 Q_14 V02 V02 - Start
I_15 S12 Sensor Rampa Rejeição Q_15 V02 V02 - Fault Reset
I_16 Reserva BS3 Q_16 Reserva
I_17 Reserva BS3
I_18 Reserva BS3
I_19 S13 Inicializar
I_20 Emergencia
I_21 Reserva
I_22 V01 V01 - AL1
I_23 V01 V01 - AL2
I_24 Reserva
I_25 V02 V02 - AL1
I_26 V02 V02 - AL2
I_27 Reserva
I_28 Reserva
I_29 Reserva
I_30 Reserva
I_31 Reserva
I_32 Reserva
AN01 S14 Balança
AN02 Reserva
AN03 Reserva
AN04 Reserva
Mod.25.2
JP Sá Couto
Maq_01
Entradas Saídas
Máquina de Pesagem PCsProjecto BR000272
45/46
ANEXO C
46/46
ANEXO D