memÓria de cÁlculo para os ajustes do relÉ de proteÇÃo de ... de ajustes sel-787.pdf ·...
TRANSCRIPT
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
1/247
MEMÓRIA DE CÁLCULO PARA OS AJUSTES DO
RELÉ DE PROTEÇÃO DE TRANSFORMADOR
SEL-787
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
2/247
ÍNDICE PÁG. 1. INTRODUÇÃO ................................................................................................. 3
2. CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-787 ....................................................... 6
2.1. Funções de Proteção ..................................................................................... 6
2.2. Funções de Medição ...................................................................................... 6
2.3. Funções de Monitoramento ........................................................................... 7
2.4. Funções de Controle ...................................................................................... 7
2.5. Lógicas Adicionais ......................................................................................... 8
2.6. Integração e Comunicação ............................................................................ 8
2.7. Outras Características ................................................................................... 8
2.8. Opcionais ........................................................................................................ 9
2.9. Kit Retrofit (Opcional) .................................................................................. 10
3. MEMÓRIA DE CÁLCULO .............................................................................. 11
3.1. Correntes de curtos-circuitos...................................................................... 11 3.2. Global ............................................................................................................ 11 3.3. Group 1 .......................................................................................................... 49 3.4. Front Panel .................................................................................................. 158 3.5. Report .......................................................................................................... 168 3.6. Port F ........................................................................................................... 173 3.7. Port 1 ........................................................................................................... 176 3.8. Port 2 ........................................................................................................... 200
3.9. Port 3 ........................................................................................................... 211
3.10. Port 4 ........................................................................................................... 225
3.11. Modbus User Map ....................................................................................... 240
3.12. DNP Maps .................................................................................................... 242
4. ANEXOS ...................................................................................................... 245
4.1. Anexo I ......................................................................................................... 245
5. Referências ................................................................................................. 247
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
3/247
1. INTRODUÇÃO
O presente documento tem a finalidade de apresentar um exemplo de memória de cálculo e a respectiva parametrização dos ajustes, para o Relé de Proteção de Transformador SEL-787, utilizado na proteção de um transformador de 2 enrolamentos, de 138/13,8 kV – 50,00 MVA, ligado em estrela/delta, conforme Figura 1.
Figura 1 – Proteção Diferencial em Transformador de Dois Enrolamentos com REF e
Proteção de Tensão
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
4/247
NOTA IMPORTANTE:
Este documento é apenas um exemplo de memória de cálculo para o relé SEL-787, o profissional que irá executar os estudos deve ser qualificado para tal tarefa e utilizar de outras literaturas, não tomando este documento como única referência. Devido à complexidade e inúmeros detalhes das subestações onde o relé SEL-787 pode ser usado, a SCHWEITZER ENGINEERING LABORATORIES não se responsabiliza por qualquer uso inadequado deste documento e que venha a causar danos.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
5/247
Diagrama de Conexão
Os diagramas de conexão das Figuras 2 e 3 ilustram as entradas, saídas e portas de comunicação do relé SEL-787.
Figura 2 –
Figura 3 –
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
6/247
2. CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-787
O Relé de Proteção de Transformador SEL-787 fornece uma excelente combinação de funções de proteção, monitoramento, controle e comunicação.
2.1. Funções de Proteção
87 – Diferencial;
50/51 - Sobrecorrente de fase instantânea e temporizada para cada lado do transformador;
50/51G - Sobrecorrente residual instantânea e temporizada para cada lado do transformador;
50/51Q - Sobrecorrente instantânea e temporizada de seqüência negativa para cada lado do transformador;
50/51N – Sobrecorrente para proteção de neutro do transformador (opcional);
50/62BF - Falha de disjuntor para cada lado do transformador;
REF (67G) - Proteção restrita de falta a terra (opcional);
24 – Volts/Hertz (opcional);
32 – Direcional de potência (opcional);
27/59 - Subtensão e sobretensão (opcional);
59Q - Sobretensão de seqüência negativa (opcional);
81 – Sub / Sobrefreqüência (opcional);
49 – Elemento térmico (opcional);
60 – Perda de potencial (opcional);
2.2. Funções de Medição
Correntes de fase (IA, IB, IC) e correntes de seqüência (3I2, 3I0) para cada entrada;
Corrente diferencial e de restrição;
Correntes de 2°, 4° e 5° harmônicas;
Tensões de fase (VA,VB,VC) e tensões de seqüência (V2, 3V0);
Potência ativa, reativa e aparente;
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
7/247
Energia ativa, reativa e aparente;
Freqüência;
Fator de potência trifásico;
Temperatura via RTDs;
Relação V/Hz;
Medição sincronizada de fasores;
2.3. Funções de Monitoramento
Oscilografia de 15 (até 22 relatórios) ou 64 ciclos (até 5 relatórios). Resolução de 4 ou 16 amostras/ciclo;
Seqüência de eventos com capacidade de armazenamento dos últimos 1024 eventos;
Monitoramento de desgaste do transformador devido às faltas externas passantes;
Monitoramento das bobinas do disjuntor (através de programação lógica);
2.4. Funções de Controle
Número de entradas e saídas binárias:
STANDARD: 2 entradas e 3 saídas digitais;
Placas adicionais conforme item 8;
86 – Retenção de sinal de disparo;
Pushbottons frontais personalizáveis para controle local;
Programação por equações lógicas e matemáticas SELogic® para controle local e remoto, possuindo os seguintes elementos:
32 chaves locais;
32 chaves remotas;
32 temporizadores;
32 contadores;
32 biestáveis;
Operações: AND, OR, NOT, comparadores (=,<>,<, >, <=, >=), adição
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
8/247
(+), subtração (-), multiplicação (*), divisão (/), detecção de borda de subida (R_TRIG) e detecção de borda de descida (F_TRIG).
2.5. Lógicas Adicionais
Bloqueio ou restrição de 2ª e 4ª harmônicas;
Bloqueio de 5ª harmônica e componente CC;
Remoção de seqüência zero, selecionável para qualquer tipo de conexão de transformador;
2.6. Integração e Comunicação
1 porta serial EIA-232 frontal;
1 porta serial EIA-232 ou EIA-485 traseira;
1 porta de fibra óptica serial;
2 portas Ethernet; (opcional);
1 placa com porta serial EIA-485 ou EIA-232 traseira; (opcional);
Sincronização horária por IRIG-B;
Protocolos:
Ethernet (opcional): Modbus® TCP, DNP LAN/WAN, Telnet, FTP, IEC 61850.
Serial: Modbus® RTU, ASCII, FTP, SEL Fast Meter, SEL Fast Operate, SEL Fast SER, SEL Fast Message, SEL Mirrored Bits, DNP(opcional), DeviNet™ (opcional).
Conexão de RTD’s através do módulo SEL-2600A com 12 entradas ou através de placa adicional interna com 10 entradas (opcional);
2.7. Outras Características
Painel frontal com LED’s e rótulos (Labels) configuráveis, display LCD com 2 x 16 caracteres e teclado de fácil navegação;
Alimentação Auxiliar: 24-48Vdc / 110-250Vdc / 110-230Vac;
Software Assistente de Comissionamento (“Commissioning Assistant Software”) que propicia a detecção de erros nos ajustes de compensação do diferencial, gerando os ajustes corretos correspondentes;
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
9/247
Software amigável para parametrização (AcSELerator®);
Contatos Standard: capacidade de condução contínua 6A @ 70 º C, capacidade de estabelecimento de condução 30A, capacidade de interrupção 0,3A (125Vcc, L/R = 40ms;
Possibilidade de aumento da capacidade de interrupção para 10A (125Vcc, L/R = 40ms), utilizando SEL-9501/SEL-9502;
Entradas de corrente: 1 A ou 5 A;
Painel frontal atende os requisitos do NEMA12/IP65;
Possui etiquetas configuráveis pelo usuário;
Temperatura de operação – 40 º a + 85 º C;
Proteção Conformal Coating dos circuitos impressos contra agentes químicos (opcional);
Garantia de dez anos;
2.8. Opcionais
Uma entrada para proteção REF;
Uma placa de tensão;
Uma ou duas portas Ethernet 10/100BASE-T ou 100BASE-FX;
Modbus TCP, DNP3, FTP, Telnet, IEC 61850;
Comunicação DeviNet™ via EIA-485;
Placa com porta serial EIA-485 ou EIA-232 traseira;
Proteção Conformal Coating dos circuitos impressos contra agentes químicos (opcional)
Placas adicionais:
10 entradas para RTD’s;
4 Entradas e 4 Saídas Digitais;
8 Entradas Digitais;
3 Entradas e 4 Saídas Digitais e 1 Saída Analógica (4-20mA);
4 Entradas e 4 Saídas Analógicas (até ±10V ou ±20mA);
Entradas de Tensão AC;
Porta serial EIA-232/485;
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
10/247
2.9. Kit Retrofit (Opcional)
O relé pode ser fornecido com kit incluindo moldura para fácil substituição dos relés existentes GE, ABB e Siemens.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
11/247
3. MEMÓRIA DE CÁLCULO
Os cálculos de ajustes e as parametrizações que serão definidos a seguir se referem ao Relé SEL-787 (IN = 5,0 A – Fase e Neutro), utilizado no esquema de proteção de um transformador de 2 enrolamentos, de 138/13,8 kV – 50,00 MVA, ligado em estrela/delta, representado na Figura 1.
3.1. Correntes de curtos-circuitos
Os cálculos de curtos-circuitos para as condições Normal, Máxima e Mínima de operação, estão apresentados no anexo I.
General
3.2.1. PHROT Phase Rotation
Este ajuste define a rotação de fase.
PHROT: ABC, ACB.
AJUSTES
PHROT = ABC
3.2.2. FNOM Rated Frequency (Hz)
Este ajuste define a freqüência nominal do sistema.
FNOM: 50, 60 Hz.
AJUSTES
FNOM = 60
3.2.3. DATE_F Date Format
Este ajuste define o formato da data.
DATE_F: MDY, YMD, DMY.
AJUSTES
DATE_F = MDY
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
12/247
3.2.4. FAULT Fault Conditions (SELogic)
Este ajuste define quais elementos terão a suspensão temporária da medição de valores máximos e mínimos durante uma falta.
FAULT: SELogic Equation.
Nesse exemplo as medições serão suspensas em caso de partida das unidades de sobrecorrente de fase ou terra e TRIP.
AJUSTES
FAULT = 51P1P OR 51QP OR 51N1P 51G1P OR TRIP
Event Messenger
3.2.5. EMP Messenger Points Enable
O SEL-787, quando usado com o SEL-3010 Event Messenger, pode permitir que até 32 mensagens em ASCII definidas pelo usuário, juntamente com dados analógicos medidos ou calculados pelo relé, sejam transformadas em mensagens de voz. Essa combinação permite que o usuário receba mensagens de voz em qualquer telefone, avisando quando da transição de qualquer Relay Word bit do relé.
Notificação verbal de aberturas de disjuntores, falhas de fusíveis, alarmes de RTDs, etc., podem agora ser enviadas diretamente para seu telefone celular através do uso do SEL-787 e SEL-3010 (têm de estar conectados a uma linha de telefone analógica). Além disso, as mensagens podem incluir uma grandeza analógica, tal como medições de corrente, tensão ou potência efetuadas pelo SEL-787.
Essas mensagens trafegam virtualmente sobre qualquer meio com capacidade de suportar comunicações em texto tais como uma mensagem de texto via modem de telefone celular. Adicionalmente, elas podem ser enviadas para um dispositivo que as converte em áudio e, em seguida, efetua a ligação e reporta a mensagem audivelmente.
Além dos métodos previamente mencionados de envio da mensagem de um evento como uma mensagem de texto e uma mensagem de voz audível, ela também pode ser convertida em uma mensagem de e-mail. Nesse caso, um transceptor serial-
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
13/247
para-Ethernet é conectado na Porta 3, o qual captura a mensagem de texto e a converte em um e-mail. Esse e-mail é então imediatamente enviado para um endereço individual, ou para vários endereços incluídos em um grupo, e é disponibilizado no PC, Blackberry™ ou outro PDA.
Esse ajuste define o número de mensagens habilitado.
EMP: N, 1 a 32.
AJUSTES
EMP = 1
Event Messenger n
3.2.6. MPTRnn Messenger Point Trigger (Off, 1 Relay Word bit)
Este ajuste define qual elemento iniciará o envio da mensagem nn, com nn entre 01 e 32.
MPTRnn: OFF, 1 Relay Word bit.
AJUSTES
MPTR01 = OFF
3.2.7. MPAQnn Messenger Point Analog Quantity (None, 1 analog quantity)
Este é um ajuste opcional e pode ser usado para especificar uma Quantidade Analógica para ser formatada em uma mensagem nn, com nn entre 01 e 32.
MPAQnn: None, 1 quantidade analógica.
Nesse exemplo, a mensagem será usada para informar o valor da corrente de carga do circuito, em Amperes.
AJUSTES
MPAQ01 = 157,44
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
14/247
3.2.8. MPTXnn Messenger Point Text (148 characters)
Este ajuste define o texto da mensagem nn desejada, com nn entre 01 e 32.
MPTXnn: 148 caracteres.
O local e resolução do valor da quantidade analógica dentro da mensagem podem ser especificados usando “%.pf”, onde:
% = define a localização do valor.
p = define a quantidade de casas decimais que será usada (até 6, se omitido o defaul é 6).
f = indica o ponto flutuante do valor. Usando %d será arredondado para o valor mais próximo (p.e. 157 AMPERES).
Nesse exemplo o formato da mensagem exibida será: A CORRENTE DE CARGA É 157,44 AMPERES.
AJUSTES
MPTX01 = A CORRENTE DE CARGA É %2f AMPERES
Settings Group Selection
O Relé SEL-787 armazena quatro grupos de ajustes. Os grupos de ajustes selecionáveis tornam o relé ideal para aplicações que necessitem alterações freqüentes de ajustes e para adaptar a proteção às alterações das condições do sistema. Pode-se selecionar o grupo ativo através de um contato de entrada, comando ou outras condições programáveis. Usando esses grupos de ajustes é possível cobrir uma ampla faixa de contingências de proteção e controle. Ao selecionar um grupo, também são selecionados os ajustes da lógica e quando programada pode adaptar os ajustes às diferentes condições de operação tais como manutenção da subestação, operações sazonais, contingências de emergência, e alterações da fonte, carregamento, e dos ajustes de relés adjacentes.
3.2.9. TGR Group Change Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo decorrente entre o comando para mudança de grupo de ajustes e a ativação de um novo grupo de ajustes.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
15/247
TGR: 0 a 400 segundos.
Ajustar para um tempo de 5 seg.
AJUSTES
TGR = 5
3.2.10. SS1 Select Settings Group 1 (SELogic)
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 1. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic.
SS1: SELogic Equation.
3.2.11. SS2 Select Settings Group 2 (SELogic)
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 2. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic.
SS2: SELogic Equation.
3.2.12. SS3 Select Settings Group 3 (SELogic)
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 3. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic.
SS3: SELogic Equation.
3.2.13. SS4 Select Settings Group 4 (SELogic)
Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 4. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic.
SS4: SELogic Equation.
Nesse exemplo não haverá comutação de grupos de ajustes.
Observar que com todas as variáveis ajustadas para zero, a mudança de grupo de ajustes somente pode ser feita via
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
16/247
interface serial ou via teclado frontal do relé.
AJUSTES
SS1 = 0
SS2 = 0
SS3 = 0
SS4 = 0
Synchronized Phasor Measurement
O SEL-787 inclui a tecnologia de medição fasorial que fornece medições sincronizadas de fasores ao longo do sistema de potência. Essa tecnologia incorporada a um relé de proteção reduz ou elimina os custos incrementais de instalação e manutenção ao mesmo tempo em que mantém inalterada a confiabilidade do sistema. Usando a tecnologia de fasores sincronizados, é incorporado, sem muito esforço, aplicações de controle atuais e futuras nos mesmos dispositivos usados para proteção e controle do sistema de potência.
Essa função permite melhorar a percepção do operador sobre as condições do sistema, usando dados em tempo real para visualizar os ângulos de carga, melhorar a análise de eventos e fornecer as medições dos estados.
10 DICAS DA SEL SOBRE APLICAÇÃO DE SINCROFASORES
Existem muitas opções de uso para uma Concessionária de Energia Elétrica ao aplicar os recursos das medições sincronizadas de fasores. É possível utilizar tais recursos para se obter diversos benefícios que são desconhecidos pela maioria dos usuários.
Os valores de tensão e corrente ficam precisamente alinhados, graças aos relógios GPS com precisão de microssegundos (como os GPS SEL 2401 e SEL 2407 de fabricação da SEL).
Um microssegundo corresponde a apenas 0,02 graus elétricos a 60Hz e erros de fases são na maioria das vezes oriundos de TC´s e TP´s.
A lista abaixo fornece 10 dicas de como atualmente se pode utilizar medição de fasores e é de grande utilidade para aqueles que trabalham com operação, COS - Centro de Operação do Sistema, gerenciamento de
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
17/247
ativos, análise de perturbações, estudos elétricos e dinâmicos e testes ou comissionamento de sistemas de proteção.
1- Use Medição Sincronizada de Fasores Oriundas dos Relés Para Verificar as Condições dos Transformadores de Instrumentos da sua Subestação:
Numa mesma subestação, quando os disjuntores estão fechados, todas os TP´s das linhas e barramentos devem estar com mesma magnitude e fase. Nos relés SEL, através do comando "Meter PM" é possível simular de forma remota um voltímetro vetorial.
2- Verifique Polaridades, Defasagem e Relação dos TC´s:
Com uma pequena carga no sistema e com todos os relés sincronizados, basta aplicar a Lei de Kirchoff ao redor do barramento, fase por fase e com isto será possível visualizar remotamente qualquer erro de defasagem, polaridade ou de relação de transformação.
3- Verifique Polaridades, Defasagens e Relações de TC´s e TP´s nos Terminais de uma Linha de Transmissão:
Basta executar o comando "Meter PM" num mesmo instante de tempo para ambos os terminais de uma linha de transmissão para verificar polaridades, defasagens e relações de transformação nos transformadores de instrumentos de cada SE. Para uma rápida verificação de sensibilidade, na maioria dos casos, não é necessário efetuar cálculos complexos utilizando os parâmetros da linha. Verifique se a fase A é realmente a fase A, para correntes e tensões, em ambos os terminais. Com fasores sincronizados em ambas as extremidades de uma linha, também se podem usar as equações da linha para cálculo exato e investigar erros que podem estar vindos de constantes da linha, TC´s, TP´s ou nas conexões de TC´s e TP´s.
4- Analíse Faltas e Verifique a Modelagem do Sistema:
Calcule infeeds de todas as fontes, calcule resistências de faltas e verifique parâmetros de seqüência zero para linhas e fontes do sistema de potência.
5- Verifique seu Estimador de Estado:
O estimador de estado estima magnitudes e ângulos das tensões das
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
18/247
barras do sistema. Porém, ele é preciso?
Através de disparo de medições em várias barras ao mesmo tempo, pode-se comparar as medições reais com as estimativas. Bastante útil para encontrar erros de dados no SCADA.
6- A Empresa não tem Estimador de Estado?
Porém, pode ter algo MELHOR: Medição Direta do Estado do Sistema.
Não somente uma medição direta, mas também uma medição mais freqüente, pois se pode ajustá-la para cada segundo versus uma estimação de 1 a 10 minutos.
7- Elabore um Sistema Automático de Verificação de Esquemas:
Há muitos exemplos e citaremos apenas um. Quando 2 relés estão numa mesma barra ou mesmo TC ou TP eles deveriam estar medindo a mesma corrente ou tensão. Adicionalmente aos testes manuais acima citados, é possível elaborar check automático num processador de comunicação ou UTR para que verifique rotineiramente a possibilidade de existência de erros e forneça alarme quando algo estiver errado. Este erro pode ser com um relé, com um medidor, uma chave de teste, com o TC ou TP. Através da diferença entre os fasores, pode-se visualizar erros de magnitude e também de ângulo de fase.
8- Monitore Ângulos Através do Sistema de Transmissão:
Basta mostrar para o operador do sistema valores de tensão e ângulo de algumas poucas barras críticas. Os engenheiros de operação podem construir gráficos que mostram relações entre os ângulos e os possíveis cenários críticos para que os operadores possam facilmente entender e usar os dados.
9- Monitore Ângulos Entre o Sistema de Transmissão e Barras Críticas de Distribuição:
Engenheiros de Operação e Planejamento podem montar gráficos que relacionem os ângulos com limites de estabilidade de tensão e desta forma os operadores terão uma ferramenta para visualizar e impedir colapso de tensão.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
19/247
10- Registro de Oscilografia Coletados pelos Relés em Perfeita Sincronização:
A nova versão do software SEL- 5601 possibilita análise de diferentes relés SEL de forma sincronizada.
Para obter estes recursos de forma estendida e ampla no sistema, a melhor forma é aplicar medição de fasores já inclusas nos relés de proteção. Relés de Proteção encontram aplicação obrigatória no sistema elétrico, ao passo que para aplicação de equipamentos separados (PMU´s) existem limitações de verbas. Da mesma forma como a função de localização de faltas e oscilografia já vem inclusas nos relés de proteção, sugere-se que nas especificações de relés de proteção agregue-se funcionalidades de medição de fasores. Ao se especificar equipamentos em separado para exercerem estas funcionalidades haverá custos adicionais de aquisição, inspeção, testes, instalação, comissionamento e manutenção, além de não ter a possibilidade de usufruir os benefícios acima num maior número de pontos do sistema elétrico. Para aquelas Empresas que já possuem relés SEL em seu sistema, para obter os benefícios apontados acima, basta um pequeno investimento adicional para concentração e alinhamento dos dados.
Selections
3.2.14. EPMU Enable Synchronized Phasor Measurement
Este ajuste define se o elemento de medição fasorial sincronizada estará habilitado para operação.
EPMU: Y, N.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
EPMU = N
3.2.15. MRATE Messages Per Second
O relé deverá fornecer uma taxa selecionável de atualização dos dados dos sincrofasores de 1 a 10 vezes por segundo.
MRATE: 1, 2, 5, 10 vezes por segundo.
A Tabela 1 lista os ajustes da velocidade de transmissão de dados da porta serial disponível no SEL-787 e o tamanho máximo das mensagens em bytes correspondente, para cada
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
20/247
taxa. As entradas em branco indicam mensagens menores que 20 bytes.
Tabela 1 –
AJUSTES
MRATE = 10
3.2.16. PMSTN Station Name (16 characters)
Este ajuste define o nome do equipamento na Subestação.
PMSTN: 16 caracteres.
AJUSTES
PMSTN = SEL-787 XFRMR 1
3.2.17. PMID PMU Hardware ID
Este ajuste indica o local da memória onde serão armazenados os dados de medição obtidos para o sincrofasor.
PMID: 1 a 65534.
AJUSTES
PMID = 1
3.2.18. NUMANA Number of Analog Values
Este ajuste define o número de valores analógicos definidos pelo usuário para ser incluído no fluxo de dados dos sincrofasores.
É um dos seis ajustes que determinam a velocidade mínima da porta, necessário para suportar a taxa e tamanho do pacote de
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
21/247
dados dos sincrofasores.
NUMANA: 0 a 4.
As escolhas para este ajuste dependem do projeto do sistema dos sincrofasores.
O ajuste NUMANA = 0 não envia nenhum valor analógico definido pelo usuário.
O ajuste NUMANA = 1 – 4 envia valores analógico definido pelo usuário, como listada na Tabela 2.
Tabela 2 –
AJUSTES
NUMANA = 0
3.2.19. NUMDSW Number of 16-Bit Digital Status Words
Este ajuste define o número da condição digital das palavras definidas pelo usuário para ser incluído no fluxo de dados dos sincrofasores.
É um dos seis ajustes que determinam a velocidade mínima da porta, necessário para suportar a taxa e tamanho do pacote de dados dos sincrofasores.
NUMDSW: 0, 1.
As escolhas para este ajuste dependem do projeto do sistema do sincrofasor. A inclusão de dados binários pode ajudar na indicação do estado do disjuntor ou outros dados operacionais quando da utilização dos sincrofasores.
O ajuste NUMDSW = 0 não envia nenhuma condição digital das palavras definidas pelo usuário.
O ajuste NUMDSW = 1 envia a condição digital das palavras definidas pelo usuário.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
22/247
Tabela 3 –
AJUSTES
NUMDSW = 0
3.2.20. IRIGC IRIG-B Control Bits Definition
É possível combinar o SEL-787 com a interface da entrada do sinal recebido via satélite para sincronização dos relés (IRIG-B) para medir o ângulo do sistema em tempo real, com uma precisão na temporização de ±10 μs. A medição é feita em tempo real dos ângulos de fase de corrente e tensão instantâneos para melhorar a operação do sistema com as informações dos sincrofasores. È possível também substituir a medição de estado, validação de estudos ou efetuar o rastreamento da estabilidade do sistema. As medições fasoriais sincronizadas superam os requisitos de precisão/Nível 0 definidos pela norma IEEE C37.118-2005.
Este ajuste define se a norma IEEE C37.118 será usada em conjunto com o IRIG-B.
IRIGC: NONE, C37.118.
AJUSTES
IRIGC = NONE
Data Set
3.2.21. PHDATAV Phasor Data Set, Voltages
Este ajuste seleciona qual tensão será usada na medição fasorial sincronizada. Ajustando em V1 será usada somente a tensão de seqüência positiva. Ajustando em ALL serão usadas todas as tensões disponíveis, V1, VA, VB e VC. Ajustando em NA não será usada nenhuma tensão.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
23/247
PHDATAV: V1, ALL, NA.
AJUSTES
PHDATAV = V1
3.2.22. PHDATAI Phasor Data Set, Currents
Este ajuste seleciona qual corrente será usada na medição fasorial sincronizada. Ajustando em I1 será usada a corrente de seqüência positiva I1. Ajustando em ALL serão usadas todas as correntes disponíveis, I1, IA, IB e IC. Ajustando em NA não será usada nenhuma corrente.
PHDATAI: I1, ALL, NA.
AJUSTES
PHDATAI = I1
3.2.23. PHCURR Current Source
Este ajuste seleciona a fonte de corrente será usada na medição fasorial sincronizada. Ajustando em IW1 serão usadas as correntes IAW1, IBW1, e ICW1. Ajustando em IW2 serão usadas as correntes IAW2, IBW2, e ICW2. Ajustando em BOTH serão usadas as correntes dos dois enrolamentos.
PHCURR: IW1, IW2, BOTH.
AJUSTES
PHCURR = BOTH
Compensation Factor
3.2.24. VCOMP Voltage Angle Compensation Factor (degrees)
Este ajuste permite através do fator de compensação angular de tensão, corrigir erros provocados pelos transformadores de potencial ou por tipos de ligações.
VCOMP: -179,99 a 180,00.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
24/247
AJUSTES
VCOMP = 0,00
3.2.25. IW1COMP IW1 Angle Compensation Factor (degrees)
Este ajuste permite através do fator de compensação angular de corrente, corrigir erros provocados pelos transformadores de corrente ou por tipos de ligações do enrolamento 1.
IW1COMP: -179,99 a 180,00.
AJUSTES
IW1COMP = 0,00
3.2.26. IW2COMP IW2 Angle Compensation Factor (degrees)
Este ajuste permite através do fator de compensação angular de corrente, corrigir erros provocados pelos transformadores de corrente ou por tipos de ligações do enrolamento 2.
IW2COMP: -179,99 a 180,00.
AJUSTES
IW2COMP = 0,00
Trig
3.2.27. PMTRIG Trigger (SELogic)
Para que o processador do sincrofasor leia os campos TREA1 a TREA4, estes deverão estar definidos no ajuste de PMTRIG.
AJUSTES
PMTRIG = TREA1 OR TREA2 OR TREA3 OR TREA4
3.2.28. TREA1 Trigger Reason Bit 1, (SELogic)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
25/247
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em conformidade com a norma IEEE C37.118.
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. Podem também ser usados para enviar informações binárias diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das mensagens de partida em SELogic.
TREA1: SELogic Equation.
AJUSTES
TREA1 = TRIP OR ER
3.2.29. TREA2 Trigger Reason Bit 2, (SELogic)
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em conformidade com a norma IEEE C37.118.
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. Podem também ser usados para enviar informações binárias diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das mensagens de partida em SELogic.
TREA2: SELogic Equation.
AJUSTES
TREA2 = 81D1T OR 81D2T OR 81D3T OR 81D4T
3.2.30. TREA3 Trigger Reason Bit 3, (SELogic)
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em conformidade com a norma IEEE C37.118.
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. Podem também ser usados para enviar informações binárias diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das mensagens de partida em SELogic.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
26/247
TREA3: SELogic Equation.
AJUSTES
TREA3 = 59P1T OR 59P2T
3.2.31. TREA4 Trigger Reason Bit 4, (SELogic)
Este ajuste define qual elemento ou lógica programável, que iniciará o envio de mensagem referente ao sincrofasor, em conformidade com a norma IEEE C37.118.
Estes bits podem ser usados para enviar várias mensagens com baixo nível de banda larga via fluxo de mensagem de sincrofasor. Podem também ser usados para enviar informações binárias diretamente, sem a necessidade de administrar a codificação das mensagens de partida em SELogic.
TREA4: SELogic Equation.
AJUSTES
TREA4 = 27P1T OR 27P2T
Breaker Failure
O relé SEL-787 oferece uma lógica flexível para a função de falha de disjuntor, conforme Figura 4.
Figura 4 –
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
27/247
3.2.32. 52ABF 52A Interlock in BF Logic
Este ajuste define se a lógica de Falha de Disjuntor será habilitada para operação.
52ABF: Y, N.
AJUSTES
52ABF = Y
3.2.33. BFD1 Breaker 1 Failure Delay (Seconds)
Este ajuste define a temporização da função de Falha do Disjuntor 1.
BFD1: 0,00 a 2,00 segundos.
AJUSTES
BFD1 = 0,50
3.2.34. BFD2 Breaker 2 Failure Delay (Seconds)
Este ajuste define a temporização da função de Falha do Disjuntor 2.
BFD2: 0,00 a 2,00 segundos.
AJUSTES
BFD2 = 0,50
3.2.35. BFI1 Breaker 1 Failure Initiate (SELogic)
Este ajuste define quais elementos irão iniciar o esquema de Falha do Disjuntor 1.
BFI1: SELogic.
AJUSTES
BFI1 = R_TRIG TRIP1 OR R_TRIG TRIPXFMR
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
28/247
3.2.36. BFI2 Breaker 2 Failure Initiate (SELogic)
Este ajuste define quais elementos irão iniciar o esquema de Falha do Disjuntor 2.
BFI2: SELogic.
AJUSTES
BFI2 = R_TRIG TRIP2 OR R_TRIG TRIPXFMR
Through-Fault Monitor
Uma falta em um alimentador de distribuição além da zona de proteção SEL-787, conforme Figura 5, não interrompida por qualquer motivo, pode ocasionar sérios danos mecânicos e térmicos ao transformador. Quanto mais alimentadores estiverem ligados à barra de distribuição, maior será a vulnerabilidade do transformador a esses danos.
A supervisão do evento de Faltas Externas (Through-falut) captura níveis máximos de corrente, duração, tempo e hora de cada falta não eliminada. A monitoração também apresenta um simples cálculo de I2t (análogo para a energia gasta durante as faltas externas) e cumulativamente armazena o resultado desses cálculos para cada fase.
Para maiores informações ver Application Guide AG2005-02 (SEL-387 Through-Fault Monitoring Application and Benefits) no site www.selinc.com.br.
Figura 5 –
3.2.37. THFLTD Select Through-Fault Winding
Esse ajuste habilita a função de detecção de Faltas Externas (Through-Fault) para até dois enrolamentos do transformador.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
29/247
THFLTD: OFF, 1, 2.
AJUSTES
THFLTD = 1
3.2.38. ETHRFLT Enable Through-Fault Monitor (SELogic)
Esse ajuste habilita os elementos de monitoramento da função Faltas Externas.
ETHRFLT: SELogic Equation.
AJUSTES
ETHRFLT = NOT TRXFMR
3.2.39. THFLTPU Through-Fault Alarm Pickup (%)
Este ajuste define grandeza de operação que irá gerar alarme quando da existência de Faltas Externas.
THFLTPU: 50,0 a 900,0 %.
AJUSTES
THFLTPU = 100,0
3.2.40. XFMRZ Transformer Impedance (%)
Este ajuste define a porcentagem da impedância do transformador.
XFMRZ: 2,0 a 40,0 %.
AJUSTES
XFMRZ = 10,0
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
30/247
Analog Inputs
Slot C
Input 1 a 4
3.2.41. AI30nNAM AI30n Instrument Tag Name (8 characters)
Este ajuste define o nome da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4.
AI30nNAM: 8 caracteres alfanuméricos.
AJUSTES
AI30nNAM = AI30n
3.2.42. AI30nTYP AI30n Input Type
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4.
AI30nTYP: I, V.
AJUSTES
AI30nTYP = I
3.2.43. AI30nL AI30n Low Input Value
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4.
AI30nL: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AI30nL = 4,000
3.2.44. AI30nH AI30n High Input Value
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4.
AI30nH: -20,480 a 20,480 mA. (I)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
31/247
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AI30nH = 20,000
3.2.45. AI30nEU AI30n Engineering Units (16 characters)
Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4.
Unidades de engenharia se referem às quantidades reais medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a corrente, será utilizado “mA” (sem aspas) como unidade de engenharia.
AI30nEU: 16 caracteres.
AJUSTES
AI30nEU = mA
3.2.46. AI30nEL AI30n Low Input Engineering Units
Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4.
AI30nEL: -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI30nEL = 4,000
3.2.47. AI30nEH AI30n High Input Engineering Units
Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4.
AI30nEH: -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI30nEH = 20,000
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
32/247
3.2.48. AI30nLW1 AI30n Low Warn Level 1
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo.
AI30nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI30nLW1 = OFF
3.2.49. AI30nLW2 AI30n Low Warn Level 2
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo.
AI30nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI30nLW2 = OFF
3.2.50. AI30nLAL AI30n Low Alarm
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo.
AI30nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI30nLAL = OFF
3.2.51. AI30nHW1 AI30n High Warn Level 1
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto.
AI30nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
33/247
AJUSTES
AI30nHW1 = OFF
3.2.52. AI30nHW2 AI30n High Warn Level 2
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto.
AI30nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI30nHW2 = OFF
3.2.53. AI30nHAL AI30n High Alarm
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI30n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto.
AI30nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI30nHAL = OFF
Slot D
Input 1 a 4
3.2.54. AI40nNAM AI40n Instrument Tag Name (8 characters)
Este ajuste define o nome da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4.
AI40nNAM: 8 caracteres alfanuméricos.
AJUSTES
AI40nNAM = AI40n
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
34/247
3.2.55. AI40nTYP AI40n Input Type
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4.
AI40nTYP: I, V.
AJUSTES
AI40nTYP = I
3.2.56. AI40nL AI40n Low Input Value
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4.
AI40nL: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AI40nL = 4,000
3.2.57. AI40nH AI40n High Input Value
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4.
AI40nH: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AI40nH = 20,000
3.2.58. AI40nEU AI40n Engineering Units (16 characters)
Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4.
Unidades de engenharia se referem às quantidades reais medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a corrente, será utilizado “mA” (sem aspas) como unidade de engenharia.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
35/247
AI40nEU: 16 caracteres.
AJUSTES
AI40nEU = mA
3.2.59. AI40nEL AI40n Low Input Engineering Units
Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4.
AI40nEL: -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI40nEL = 4,000
3.2.60. AI40nEH AI40n High Input Engineering Units
Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4.
AI40nEH: -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI40nEH = 20,000
3.2.61. AI40nLW1 AI40n Low Warn Level 1
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo.
AI40nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI40nLW1 = OFF
3.2.62. AI40nLW2 AI40n Low Warn Level 2
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2,
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
36/247
quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo.
AI40nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI40nLW2 = OFF
3.2.63. AI40nLAL AI40n Low Alarm
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo.
AI40nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI40nLAL = OFF
3.2.64. AI40nHW1 AI40n High Warn Level 1
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto.
AI40nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI40nHW1 = OFF
3.2.65. AI40nHW2 AI40n High Warn Level 2
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto.
AI40nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI40nHW2 = OFF
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
37/247
3.2.66. AI40nHAL AI40n High Alarm
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto.
AI40nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI40nHAL = OFF
Slot E
Input 1 a 4
3.2.67. AI50nNAM AI50n Instrument Tag Name (8 characters)
Este ajuste define o nome da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4.
AI50nNAM: 8 caracteres alfanuméricos.
AJUSTES
AI50nNAM = AI50n
3.2.68. AI50nTYP AI50n Input Type
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4.
AI50nTYP: I, V.
AJUSTES
AI50nTYP = I
3.2.69. AI50nL AI50n Low Input Value
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4.
AI50nL: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
38/247
AJUSTES
AI50nL = 4,000
3.2.70. AI50nH AI50n High Input Value
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4.
AI50nH: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AI50nH = 20,000
3.2.71. AI50nEU AI50n Engineering Units (16 characters)
Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4.
Unidades de engenharia se referem às quantidades reais medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medido a corrente, será utilizado “mA” (sem aspas) como unidade de engenharia.
AI50nEU: 16 caracteres.
AJUSTES
AI50nEU = mA
3.2.72. AI50nEL AI50n Low Input Engineering Units
Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4.
AI50nEL: -99999,000 a 99999,000.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
39/247
AJUSTES
AI50nEL = 4,000
3.2.73. AI50nEH AI50n High Input Engineering Units
Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4.
AI50nEH: -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI50nEH = 20,000
3.2.74. AI50nLW1 AI50n Low Warn Level 1
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo.
AI50nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI50nLW1 = OFF
3.2.75. AI50nLW2 AI50n Low Warn Level 2
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo.
AI50nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI50nLW2 = OFF
3.2.76. AI50nLAL AI50n Low Alarm
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais baixo.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
40/247
AI50nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI50nLAL = OFF
3.2.77. AI50nHW1 AI50n High Warn Level 1
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto.
AI50nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI50nHW1 = OFF
3.2.78. AI50nHW2 AI50n High Warn Level 2
Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto.
AI50nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI50nHW2 = OFF
3.2.79. AI50nHAL AI50n High Alarm
Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI50n, com n entre 1 e 4, atingir o nível mais alto.
AI50nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000.
AJUSTES
AI50nHAL = OFF
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
41/247
Analog Outputs
Slot C
Output 1 a 4
3.2.80. AO30nAQ AO30n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity)
Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4.
O relé SEL-787 possui várias quantidades analógicas que pode ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por exemplo, perfil de carga.
AO30nAQ: OFF, 1 quantidade analógica.
AJUSTES
AO30nAQ = OFF
3.2.81. AO30nTYP AO30n Type
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4.
AO30nTYP: I, V.
AJUSTES
AO30nTYP = I
3.2.82. AO30nAQL AO30n Analog Quantity Low
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4.
AO30nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000.
AJUSTES
AO30nAQL = 4,000
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
42/247
3.2.83. AO30nAQH AO30n Analog Quantity High
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto usado na saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4.
AO30nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000.
AJUSTES
AO30nAQH = 20,000
3.2.84. AO30nL AO30n Low Output Value
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4.
AO30nL: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AO30nL = 4,000
3.2.85. AO30nH AO30n High Output Value
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO30n, com n entre 1 e 4.
AO30nH: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AO30nH = 20,000
Slot D
Output 1 a 4
3.2.86. AO40nAQ AO40n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity)
Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
43/247
O relé SEL-787 possui várias quantidades analógicas que pode ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por exemplo, perfil de carga.
AO40nAQ: OFF, 1 quantidade analógica.
AJUSTES
AO40nAQ = OFF
3.2.87. AO40nTYP AO40n Type
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4.
AO40nTYP: I, V.
AJUSTES
AO40nTYP = I
3.2.88. AO40nAQL AO40n Analog Quantity Low
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4.
AO40nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000.
AJUSTES
AO40nAQL = 4,000
3.2.89. AO40nAQH AO40n Analog Quantity High
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto usado na saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4.
AO40nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
44/247
AJUSTES
AO40nAQH = 20,000
3.2.90. AO40nL AO40n Low Output Value
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4.
AO40nL: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AO40nL = 4,000
3.2.91. AO40nH AO40n High Output Value
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO40n, com n entre 1 e 4.
AO40nH: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AO40nH = 20,000
Slot E
Output 1 a 4
3.2.92. AO50nAQ AO50n Analog Quantity (OFF, 1 analog quantity)
Este ajuste define qual a quantidade analógica usada na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4.
O relé SEL-787 possui várias quantidades analógicas que pode ser usada para mais de uma função. As quantidades analógicas reais disponíveis dependem do “part number” do relé usado. As quantidades analógicas são tipicamente geradas e usadas por funções primárias, como, medição e as quantidades selecionadas estão disponíveis para uma ou mais funções suplementares, por
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
45/247
exemplo, perfil de carga.
AO50nAQ: OFF, 1 quantidade analógica.
AJUSTES
AO50nAQ = OFF
3.2.93. AO50nTYP AO50n Type
Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4.
AO50nTYP: I, V.
AJUSTES
AO50nTYP = I
3.2.94. AO50nAQL AO50n Analog Quantity Low
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível baixo usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4.
AO50nAQL: -2147483647,000 a 2147483647,000.
AJUSTES
AO50nAQL = 4,000
3.2.95. AO50nAQH AO50n Analog Quantity High
Este ajuste define o valor da quantidade analógica de nível alto usado na saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4.
AO50nAQH: -2147483647,000 a 2147483647,000.
AJUSTES
AO50nAQH = 20,000
3.2.96. AO50nL AO50n Low Output Value
Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
46/247
transdutor da saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4.
AO50nL: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AO50nL = 4,000
3.2.97. AO50nH AO50n High Output Value
Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da saída analógica AO50n, com n entre 1 e 4.
AO50nH: -20,480 a 20,480 mA. (I)
-10,240 a 10,240 V (V)
AJUSTES
AO50nH = 20,000
Input Debounce
Slot A
3.2.98. IN101D IN101 Debounce (milliseconds)
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN101D para o modo DC. No modo AC, não há temporização.
IN101D: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos.
AJUSTES
IN101D = 10,00
3.2.99. IN102D IN102 Debounce (milliseconds)
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN102D para o modo DC. No modo AC, não há temporização.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
47/247
IN102D: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos.
AJUSTES
IN102D = 10,00
Slot C
3.2.100. IN30nD IN30n Debounce (milliseconds)
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN30nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, não há temporização.
IN30nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos.
AJUSTES
IN30nD = 10,00
Slot D
3.2.101. IN40nD IN40n Debounce (milliseconds)
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN40nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, não há temporização.
IN40nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos.
AJUSTES
IN40nD = 10,00
Slot E
3.2.102. IN50nD IN50n Debounce (milliseconds)
Este ajuste define o tempo de repique (“debounce”) da entrada binária IN50nD, com n entre 1 e 8 para o modo DC. No modo AC, não há temporização.
IN50nD: AC, 0,00 a 65000,00 milissegundos.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
48/247
AJUSTES
IN50nD = 10,00
Data Reset Control
3.2.103. RSTTRGT Reset Targets (SELogic)
Reinicializa a saída de trip e o LED “TRIP” no painel frontal do relé, desde que não exista nenhuma condição de trip presente.
RSTTRGT: SELogic.
AJUSTES
RSTTRGT = 0
3.2.104. RSTENRGY Reset Energy (SELogic)
Reinicializa os valores de energia medidos.
RSTENRGY: SELogic.
AJUSTES
RSTENRGY = 0
3.2.105. RSTMXMN Reset Max/Min (SELogic)
Reinicializa os valores máximos e mínimos de energia medidos.
RSTMXMN: SELogic.
AJUSTES
RSTMXMN = 0
3.2.106. RSTDEM Reset Demand (SELogic)
Reinicializa os valores de demanda de energia medidos.
RSTDEM: SELogic.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
49/247
AJUSTES
RSTDEM = 0
3.2.107. RSTPKDEM Reset Peak Demand (SELogic)
Reinicializa os valores de pico de demanda de energia medidos.
RSTPKDEM: SELogic.
AJUSTES
RSTPKDEM = 0
Access Control
3.2.108. DSABLSET Disable Settings (SELogic)
Esse ajuste define as condições para desabilitar todas as mudanças de ajustes através do painel frontal.
DSABLSET: SELogic.
AJUSTES
DSABLSET = 0
Set 1
Identifier
3.3.1. Relay Identifier Labels
O relé SEL-787 possui dois “labels” de identificação: o Relay Identifier (RID) e o Terminal Identifier (TID). O relay identifier é normalmente usado para identificar o relé ou o tipo de esquema de proteção. O terminal identifier típico inclui uma abreviação do nome da subestação e do circuito de linha.
Através do Relay Identifier e Terminal Identifier, o relé identifica cada registro de eventos, registro de medição, etc. de cada circuito da subestação.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
50/247
Os ajustes de RID e TID podem incluir os seguintes caracteres: 0-9 , A-Z , #, &, @, -, /, .,espaço. O total de caracteres disponíveis para cada ajuste está limitado a 16 (dezesseis).
Estes dois ajustes não podem ser feitos via painel frontal do relé, somente através de comunicação com o PC.
AJUSTES
RID = SEL-787
TID = TRANSFORMADOR 1
Configuration
Winding 1
3.3.2. W1CT Winding 1 CT Connection
Este ajuste determina o tipo de ligação dos TCs para o enrolamento 1 do transformador.
W1CT: DELTA, WYE.
Conforme Figura 1, os TCs do enrolamento 1 do transformador estão ligados em estrela.
AJUSTES
W1CT = WYE
3.3.3. CTR1 Winding 1 Phase CT Ratio
Determina a relação dos TCs do enrolamento 1 do transformador.
CTR1: 1 a 5000.
Determinação das RTCs.
Passo 1. Determine as cargas (em ohms) que serão ligadas nos secundários dos TCs onde está conectado o relé.
Passo 2. Selecione a relação de TC para o maior
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
51/247
enrolamento (por exemplo, CTR1), considerando a máxima corrente secundária IHS, com base na maior potência (em MVA) do transformador. Para TCs conectados em estrela, a corrente no relé, IREL, é igual a
IHS. Para TCs conectados em delta, IREL é igual a 3 x
IHS. Escolha a relação mais próxima de tal forma que IREL fique entre 0,1 x IN e 1,0 x IN A (secundário), onde IN é a corrente nominal secundária do relé (1 A ou 5 A).
Passo 3. Selecione a relação dos TCs do outro enrolamento (CTR2) considerando a máxima corrente secundária, ILS. Para TCs conectados em estrela, a corrente no relé, IREL é igual a ILS. Para TCs conectados em delta IREL é
igual a 3 x ILS. Escolha a relação mais próxima de tal
forma que IREL fique entre 0,1 x IN e 1,0 x IN A (secundário).
Passo 4. Calcule a máxima corrente simétrica de falta para um defeito externo, e verifique se as correntes secundárias nos TCs não excedam às correntes máximas permitidas para o TC, tipicamente 20 x IN. Se necessário, selecione novamente as relações dos TCs e repita os Passos 2 ao 4.
Passo 5. Para cada TC, multiplique as cargas calculadas no Passo 1 pela magnitude, em amperes secundários, da máxima corrente simétrica de falta esperada para um defeito externo. Selecione a tensão nominal referente a classe de precisão de cada TC que deverá ser maior que duas vezes a tensão calculada. Se necessário, selecione uma relação de TC maior para atender este requisito, e repita os Passos 2 ao 5. Este critério de seleção ajuda reduzir a probabilidade de saturação de TC.
Para maiores informações ver o artigo TP6027 (Selecting CTs to Optimize Relay Performance) no site www.selinc.com.br
Determinação do burden.
A equação abaixo determina a carga (burden) máxima
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
52/247
permissível que evita saturação do TC.
1R
XI
VZ
F
SB
Onde:
ZB = Impedância de carga em ohms
VS = Classe de tensão do TC
IF = Corrente de falta máxima em amperes secundários
X/R = Relação entre a reatância e resistência do circuito sob falta
Para o exemplo em questão temos os seguintes dados:
RTC usada = 600/5 A (120:1)
Característica dos TCs = 10B800 (classe de exatidão10%, tensão secundária 800V, Impedância de carga 8,0 ohms)
X/R = 5
Curto-circuito máximo = 9.650,00 A
Assim,
ATC
II
NOMINAL
MÁXCCF 42,80
00,120
00,650.9
66,1
1542,80
800
1
R
XI
VZ
F
SB
AJUSTES
CTR1 = 120
3.3.4. W1CTC Winding 1 CT Connection Compensation
Através do ajuste W1CTC = m, o relé seleciona uma de suas matrizes para fazer a compensação angular. Os valores que “m” pode assumir são valores discretos de 0 a 12 que fisicamente representam o número de incrementos de 30° no sentido anti-
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
53/247
horário para sistema com rotação de fases ABC ou 30° no sentido horário para o sistema ACB.
As correntes trifásicas que entram no terminal n do relé (IAWn, IBWn e ICWn) são compensadas através da multiplicação por alguma das matrizes, originando as correntes compensadas (IAWnC, IBWnC e ICWnC).
ICWn
IBWn
IAWn
mCTC
ICWnC
IBWnC
IAWnC
)(
As 13 matrizes de compensação são:
112
211
121
3
1)2(
101
110
011
3
1)1(
100
010
001
)0( CTCCTCCTC
110
011
011
3
1)5(
121
112
211
3
1)4(
011
101
110
3
1)3( CTCCTCCTC
112
211
121
3
1)8(
101
110
011
3
1)7(
211
121
112
3
1)6( CTCCTCCTC
110
011
101
3
1)11(
121
112
211
3
1)10(
011
101
110
3
1)9( CTCCTCCTC
211
121
112
3
1)12(CTC
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
54/247
Exemplo para determinar a matriz de compensação
Passo 1: Adote o enrolamento 1 como referência.
Para o enrolamento 1 escolha entre as matrizes 0 ou 12, as quais não aplicam nenhum defasamento nas correntes de entrada. Escolha 0 se já houver alguma conexão delta até o relé, ou seja, se este lado do transformador estiver conectado em delta ou então se os TCs estiverem fechados desta maneira. Se ambos, enrolamento 1 e TCs, estiverem fechados em conexão estrela, escolha a matriz 12 para remoção da componente de seqüência zero.
Passo 2: Verifique em quantos graus o secundário está atrasado com relação ao primário e escolha a matriz de compensação conforme a Figura 6:
Figura 6 –
Porque Eliminar a Corrente de Seqüência Zero?
Num transformador estrela aterrado - delta, faltas envolvendo a terra no lado de alta do transformador (estrela aterrado), resulta em correntes de linha e conseqüentemente correntes no
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
55/247
secundário dos TCs de alta. No lado de baixa do transformador a corrente de falta de seqüência zero circula dentro da conexão delta do transformador, mas não circula no secundário dos TCs de baixa. Para o relé diferencial, a corrente de falta chega apenas no enrolamento 1 o que pode causar operação indevida, ou seja, uma atuação para falta fora da zona de proteção
Para maiores informações ver Application Guide AG2006-01 (Determining the Correct Connection Compensation in the SEL-387 Relay) no site www.selinc.com.br.
W1CTC: 0 a 12.
AJUSTES
W1CTC = 11
3.3.5. VWDG1 Winding 1 Line-to-Line Voltage (kV)
Este ajuste define a tensão fase-fase do enrolamento 1 do transformador.
VWDG1: 0,20 a 1000,00 KV.
AJUSTES
VWDG1= 138,00
Winding 2
3.3.6. W2CT Winding 2 CT Connection
Este ajuste determina o tipo de ligação dos TCs para o enrolamento 2 do transformador.
W2CT: DELTA, WYE.
Conforme Figura 1, os TCs do enrolamento 2 do transformador estão ligados em estrela.
AJUSTES
W2CT = WYE
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
56/247
3.3.7. CTR2 Winding 2 Phase CT Ratio
Determina a relação dos TCs do enrolamento 2 do transformador.
CTR2: 1 a 5000.
RTC usada = 2000/5 A (400:1)
AJUSTES
CTR2 = 400
3.3.8. W2CTC Winding 2 CT Connection Compensation
Através do ajuste W2CTC = m, o relé seleciona uma de suas matrizes para fazer a compensação angular. Os valores que “m” pode assumir são valores discretos de 0 a 12 que fisicamente representam o número de incrementos de 30° no sentido anti-horário para sistema com rotação de fases ABC ou 30° no sentido horário para o sistema ACB.
As correntes trifásicas que entram no terminal n do relé (IAWn, IBWn e ICWn) são compensadas através da multiplicação por alguma das matrizes, originando as correntes compensadas (IAWnC, IBWnC e ICWnC).
W2CTC: 0 a 12.
AJUSTES
W2CTC = 0
3.3.9. VWDG2 Winding 2 Line-to-Line Voltage (kV)
Este ajuste define a tensão fase-fase do enrolamento 2 do transformador.
VWDG2: 0,20 a 1000,00 KV.
AJUSTES
VWDG2 = 13,80
3.3.10. MVA Maximum Transformer Capacity (MVA)
Este ajuste define a potência máxima do transformador.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
57/247
MVA: OFF, 0,2 a 5000,0 MVA. Quando o ajuste é diferente de OFF, o relé calcula os valores de cada TAP automaticamente).
AJUSTES
MVA = 50,0
3.3.11. ICON Define Internal CT Connection Compensation
Este ajuste define se haverá compensação de conexão dos TCs. A correta operação da proteção diferencial requer que as correntes do primário e secundário medidas pelo relé diferencial estejam em fase. Por exemplo, em um transformador conectado em delta/estrela, as correntes dos enrolamentos estarão defasadas 30° entre si. Se não houver uma compensação deste defasamento, o relé entenderá como uma condição de falta e irá operar indevidamente. Portanto, a correção do defasamento deve sempre ser considerada.
Nos relés eletromecânicos, a compensação da diferença angular era feita na conexão dos TCs, ou seja, os TCs do lado estrela do transformador eram conectados em delta e os TCs do lado delta do transformador eram conectados em estrela.
Hoje nos relés microprocessados, estas compensações podem ser feitas através de software, podendo os TCs ficar conectados de qualquer maneira. Dessa forma os relés para proteção diferencial matematicamente criam uma conexão delta.
ICOM: Y, N.
AJUSTES
ICOM = Y
3.3.12. CTRN1 Neutral (IN1) CT Ratio
Determina a relação do TC de neutro do transformador, usado na função de Falta à Terra Restrita (REF).
CTRN1: 1 a 5000.
RTC usada = 600/5 A (120:1)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
58/247
AJUSTES
CTRN1= 120
3.3.13. PTR PT Ratio
Determina a relação dos TPs das fases (A, B, C).
PTR: 1,00 a 10000,00.
PTR usada = 120/1
AJUSTES
PTR = 120,00
3.3.14. VNOM Protected Winding Line-to-Line Voltage (KV)
Determina o ajuste da tensão nominal primária dos TPs. Fase-Terra para TPs conectados em estrela ou Fase-Fase para TPs conectados em delta.
VNOM: 0,20 a 1000,00 KV.
AJUSTES
VNOM = 13,80
3.3.15. DELTA_Y Potential Transformer Connetion
Determina o tipo de conexão dos TPs. A tensão conectada em estrela (quatro fios) ou em V com dois TPs (três fios) pode ser aplicada às entradas de tensão trifásicas VA, VB, VC e N, conforme mostrado na Figura 7. Somente será necessário efetuar um ajuste global (DELTA_Y = wye ou DELTA_Y = delta, respectivamente) e uma alteração na fiação externa – não são necessários ajustes ou alterações de hardware internamente ao relé. Dessa forma, um único modelo do SEL-787 atende a todas as necessidades de proteção da distribuição, independentemente da tensão trifásica disponível.
DELTA_Y: WYE, DELTA.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
59/247
Figura 7 – Conexão de Tensão
Nesse exemplo será considerado TPs conectados em V.
AJUSTES
DELTA_Y = DELTA
3.3.16. VIWDG Voltage-Current Winding
Este ajuste é usado para informar ao relé a corrente de qual enrolamento é usada para calcular a potência para o relatório de medição.
VIWDG: 1, 2.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
60/247
AJUSTES
VIWDG = 2
3.3.17. COMPANG Compensation Angle (Degrees)
Este ajuste é usado para compensar a diferença angular resultante de TCs conectados em delta.
COMPANG: 0 a 360°.
AJUSTES
COMPANG = 0
3.3.18. SINGLEV Single Voltage Input
Este ajuste determina se será usada entrada de tensão monofásica. Quando consumidores utilizam entrada de TP monofásica, o SEL-787 vai assumir uma entrada de tensão equilibrada para todas as funções de proteção e medição.
SINGLEV: Y, N.
AJUSTES
SINGLEV = N
Transformer Differential Elements
3.3.19. E87 Enable Transformer Differential Protection
Este ajuste define se a proteção diferencial de transformador estará habilitada para operação.
E87: Y, N.
AJUSTES
E87 = Y
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
61/247
3.3.20. TAP1 Winding 1 Current Tap (Auto, Calculated)
Determina o ajuste do TAP1 de corrente do enrolamento 1, quando este não for calculado automaticamente (MVA OFF).
TAP1: 0,50 a 31,00 A.
Determinação dos TAPs de corrente para cada enrolamento
CCTRnVWDGn
MVATAPn
3
1000
Onde:
MVA = Potência máxima do autotransformador (deve ser a mesma para os cálculos de todos os enrolamentos).
VWDGn = Tensão fase-fase de cada enrolamento (em kV).
CTRn = Relação de TC de cada enrolamento.
C = 1 se as ligações dos TCs forem estrela (WnCT = WYE).
C = 3 se as ligações dos TCs forem delta (WnCT = DELTA).
Existe as seguintes limitações no cálculo dos TAPs:
Os ajustes dos TAPs devem estar dentro da faixa 0,5 x IN e 31 x IN.
A relação TAPMAX/TAPMIN deve ser 7,5.
Determinação do TAP do enrolamento 1:
ATAP 74,1135/60000,138
100000,501
AJUSTES
TAP1 = 1,74
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
62/247
3.3.21. TAP2 Winding 2 Current Tap (Auto, Calculated)
Determina o ajuste do TAP2 de corrente do enrolamento 2, quando este não for calculado automaticamente (MVA OFF).
TAP2: 0,50 a 31,00 A.
Determinação do TAP do enrolamento 2:
ATAP 23,5135/20008,13
100000,502
AJUSTES
TAP2 = 5,23
Verificação da relação TAPMAX/TAPMIN 7,5:
00,374,1
23,5
MÍN
MÁX
TAP
TAP
3.3.22. O87P Restrained Element Operating Current Pickup (Múltiplo do Tap)
O ajuste da função O87P deve ser de tal forma que evite operações indesejadas por causa de erros em TCs ou corrente de excitação do transformador. O ajuste deve também gerar uma corrente operacional maior ou igual a 0,1 x IN, quando multiplicado pelo TAP mínimo.
O87P: 0,10 a 1,00 x TAP.
MINMIN
TAP
INPO
1,087
29,074,1
0,51,087
MINPO
Verificação da corrente operacional, considerando que o ajuste sugerido para O87P é 0,3.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
63/247
)(871,0 ATAPPOIN MIN
A52,05,0
74,13,00,51,0
AJUSTES
O87P = 0,30
3.3.23. 87AP Differential Current Alarm Pickup (Múltiplo do Tap)
O relé SEL-787 possui uma característica de corrente diferencial de alarme. O ajuste de 87AP deve ser acima da corrente diferencial esperada para condições normais de operação (tipicamente abaixo do ajuste de O87P).
87AP: OFF, 0,05 a 1,00 x TAP.
Figura 8 – Diagrama Lógico da Corrente Diferencial de Alarme
AJUSTES
87AP = 0,15
3.3.24. 87AD Differential Current Alarm Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da função de alarme da corrente diferencial.
87AD: 1,0 a 120,0 segundos.
AJUSTES
87AD = 5,0
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
64/247
3.3.25. SLP1 Restraint Slope 1 Percentage
Este ajuste define o slope inicial da característica de restrição percentual.
SLP1: 5,0 a 90,0 %.
O Relé SEL-787 tem três elementos diferenciais. Esses elementos usam as grandezas de operação e restrição calculadas a partir das correntes de entrada de dois enrolamentos. Os elementos diferenciais são ajustados com característica diferencial porcentual com inclinação simples ou dupla. A Figura 9 apresenta um exemplo de um ajuste com inclinação dupla. A inclinação 1 (“Slope 1”) considera as correntes diferenciais resultantes dos erros dos TCs e alterações de tap. A inclinação 2 (“Slope 2”) evita a operação indesejada do relé devido à saturação dos TCs quando de faltas externas de alta intensidade.
Figura 9 –
Exemplos de definição de slopes:
Considerando os erros dos TCs em ±10% (e = 0,1).
Considerando também que a variação da relação de tensão do transformador de força na mudança de TAP com carga, (LTC), está entre 90% e 110% (a = 0,1).
Considerando a pior condição de operação, onde uma corrente diferencial aparece quando todas as correntes de entrada
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
65/247
são medidas com erro positivo máximo nos TCs e todas as correntes de saída são medidas com erro negativo máximo nos TCs, sendo compensada pela variação máxima de LTC. Então, a corrente diferencial máxima esperada para essas condições é:
"""")1
)1()1(
OUTIN
IWna
eIWneIdmáx
Onde as somatórias totais das entradas e saídas das correntes secundárias do transformador de força, devem ser consideradas depois da compensação do TAP. Estas somatórias devem ser iguais para faltas externas e com corrente de carga, para poder expressar a máxima corrente diferencial como uma porcentagem da corrente do enrolamento:
%100)1(
)()2(
)1(
)1()1(
a
aeae
a
ee
%18,28%100)1,01(
)1,01,0(1,0)1,02(
)1,01(
)1,01()1,01(
Além do erro calculado acima, deve-se considerar os erros adicionais, como o da corrente de excitação de transformador ( 3%) e o erro de medição do relé (5%). Assim, o erro total máximo vai para aproximadamente 36% (28,18 + 3 + 5). Então, se for usado somente um slope, um ajuste conservador seria mais ou menos 40% (SLP1 = 40).
Com dois slopes, ou aplicação da porcentagem diferencial variável, melhora a sensibilidade na região onde o erro de TC é menor e aumenta a segurança para as regiões de altas correntes, onde o erro do TC é maior. Deve-se definir o início do slope 2 levando-se em consideração o limite ou ponto de interseção do slope 1 (IRS1). Se for assumido um erro de TC em 1%, o ajuste de SLP1 pode ficar em aproximadamente 25%. Uma boa escolha para IRS1 é mais ou menos 3,0 vezes o TAP, enquanto o SLP2 deve ser ajustado entre 50% e 70%, para evitar problemas com saturação dos TCs para altas correntes.
O cálculo da quantidade de restrição (IRTn) do relé SEL-787 difere dos relés SEL-587 e SEL-387 por um fator 2. A fim de conseguir as mesmas características para os elementos diferenciais no relé SEL-787, SEL-387 e SEL-587, o fator 2 tem de ser considerado. As relações entre o ajuste do elemento diferencial para os três relés estão mostrados abaixo:
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
66/247
587/387787 8787 SELSELSEL POPO
587/387787 12/11 SELSELSEL SLPSLP
587/387787 22/12 SELSELSEL SLPSLP
587/387787 8787 SELSELSEL PUPU
Assim, o ajuste do slope 1 deve ser:
%50,1200,252/11 787 SELSLP
AJUSTES
SLP1 = 12,0
3.3.26. SLP2 Restraint Slope 2 Percentage
Este ajuste define o segundo slope da característica de restrição percentual.
SLP2: 5,0 a 90,0 %.
A aplicação do slope 2 é eficaz principalmente na condição de falta externa e deve ser ajustado entre 50% e 70%, para evitar problemas com saturação dos TCs para altas correntes.
Assim, o ajuste do slope 2 deve ser:
%00,3500,702/12 787 SELSLP
AJUSTES
SLP2 = 35,0
3.3.27. IRS1 Restraint Current Slope 1 Limit
Este ajuste define o limite da corrente de restrição para o Slope 1 ou ponto de interseção onde inicia o Slope 2
IRS1: 1,0 a 20,0 x TAP.
Deve-se observar a limitação de TAPMÁX = 31,00 A.
0,311)0,5( IRSTAPAINMÁX
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
67/247
93,523,5
0,311 IRS
AJUSTES
IRS1 = 3
3.3.28. U87P Unrestrained Element Current Pickup
Esse elemento de corrente diferencial sem restrição, compara o valor da corrente diferencial de operação com um valor de ajuste, normalmente de 10 vezes o ajuste do TAP. Esse valor de pick-up somente é ultrapassado para faltas internas.
U87P: 1,0 a 20,0 x TAP.
AJUSTES
U87P = 10,0
3.3.29. PCT2 Second-Harmonic Blocking Percentage
Este ajuste define a utilização do bloqueio por segundo harmônico. Os Relés SEL-787 propiciam segurança nas situações que possam causar operações incorretas do relé em função de ocorrências no sistema e no transformador. Usando o elemento de quinta harmônica evita-se a operação indevida do relé durante condições admissíveis de sobreexcitação. Os elementos de harmônicas pares (segunda e quarta harmônicas) proporcionam segurança quando da ocorrência de correntes de inrush durante a energização do transformador, sendo complementados pelo elemento CC, o qual mede a assimetria da corrente de energização. O elemento das harmônicas pares permite a escolha entre o bloqueio por harmônicas e a restrição por harmônicas. No modo bloqueio, o usuário seleciona o bloqueio tendo como base uma fase individual ou considerando uma base comum, de acordo com a aplicação e filosofia. Os valores limites da segunda, quarta e quinta harmônicas são ajustados independentemente.
Para maiores informações ver Artigo Técnico TP6100 (Performance Analysis of Traditional and Improved Transformer Differential Protective Relays) no site www.selinc.com.br
PCT2: OFF, 5 a 100 % .
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
68/247
AJUSTES
PCT2 = 15
3.3.30. PCT4 Fourth-Harmonic Blocking Percentage
Este ajuste define a utilização do bloqueio por quarto harmônico.
PCT4: OFF, 5 a 100 % .
AJUSTES
PCT4 = 15
3.3.31. PCT5 Fifth-Harmonic Blocking Percentage
Este ajuste define a utilização do bloqueio por quinto harmônico.
PCT5: OFF, 5 a 100 % .
AJUSTES
PCT5 = 35
3.3.32. TH5P Fifth-Harmonic Alarm Threshold Pickup
Uma função adicional de alarme para a corrente de quinto harmônico utiliza um valor limite separado e um temporizador ajustável para alarme de sobreexcitação. Isso pode ser útil para aplicações de transformadores em subestações perto de geração.
TH5P: OFF, 0,02 a 3,20 x TAP.
NOMITAPnPTH 05,05
Onde:
n = 1, 2
INOM = Corrente nominal do TC
14,074,1
0,505,005,05
n
NOM
TAP
IPTH
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
69/247
AJUSTES
TH5P = 0,20
3.3.33. TH5D Fifth-Harmonic Alarm Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da função de alarme por quinto harmônico.
TH5D: 0,0 a 120,0 segundos.
AJUSTES
TH5D = 1,0
3.3.34. HRSTR Harmonic Restraint
Este ajuste define se a função de restrição por harmônicos será habilitada para operação.
HRSTR: Y, N.
AJUSTES
HRSTR = Y
3.3.35. HBLK Harmonic Blocking
Este ajuste define se a função de bloqueio por harmônicos será habilitada para operação.
HBLK: Y, N.
AJUSTES
HBLK = N
Restricted Earth Fault
3.3.36. REF1POL Polarizing Quantity From Winding
A função de proteção de falta à terra restrita (REF) é utilizada para obter sensibilidade na detecção de faltas à terra internas,
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
70/247
em enrolamentos de transformadores conectados em estrela aterrada e autotransformadores aterrados. A corrente de operação é derivada da corrente residual calculada para o enrolamento protegido. Um elemento direcional determina se a falta é interna ou externa. O trip é supervisionado pelos valores limites da corrente de seqüência-zero e pela lógica selecionável de saturação do TC de neutro.
Se a intenção é proteger apenas um enrolamento em estrela, de um transformador delta-estrela, REF1POL deve ser ajustado em 1 ou 2, dependendo do número do enrolamento. O relé usará a corrente residual daquele enrolamento para a quantidade de polarização.
Se a intenção é proteger um autotransformador, REF1POL deve ser ajustado em 12, onde o relé soma as correntes residuais dos enrolamentos 1 e 2 para a quantidade de polarização.
REF1POL: OFF, 1, 2, 12.
Figura 10 –
AJUSTES
REF1POL = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
71/247
3.3.37. REF1TC Restricted Earth Fault Torque Control (SELogic)
Este ajuste define o controle de torque para a função REF.
REF1TC: SELogic Equation.
AJUSTES
REF1TC = 1
3.3.38. 50REF1P REF1 Current Sensitivity Level (Per Unit)
Este ajuste define a corrente de sensibilidade da função REF.
50REF1P: 0,05 – 3,00 pu.
)11(
)(05,0150
INOMNCTRN
CTRnINOMnMAXPREF
Onde:
MAX(INOMn x CTRn) = RTC da função REF = 120 x 5
CTRN1 x INOMN1 = RTC do lado estrela do transformador = 120 x 5
puPREF 05,05120
512005,0150
AJUSTES
50REF1P = 0,05
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
72/247
Overcurrent Elements
Figura 11 –
Winding 1
Phase Overcurrent
Element 1
3.3.39. 50P11P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada.
50P11P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
73/247
Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de fase instantânea do enrolamento primário do transformador, a qual não deverá atuar para defeitos trifásicos no lado de 13,8 KV.
Conforme anexo 4.1.2, a corrente máxima de contribuição para defeitos trifásicos no lado de 13,8 kV é 1170 A.
sec 3
25,11150 ARTC
IPP MÁX
APP 19,12 5/600
00,117025,11150
AJUSTES
50P11P = 13,00
3.3.40. 50P11D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 1.
50P11D: 0,00 a 5,00 segundos.
Não haverá retardo de tempo na atuação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea.
AJUSTES
50P11D = 0,00
3.3.41. 50P11TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50P11TC: SELogic Equation
Não haverá controle de torque para a unidade de sobrecorrente de fase instantânea.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
74/247
AJUSTES
50P11TC = 1
Element 2
3.3.42. 50P12P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada.
50P12P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50P12P = OFF
3.3.43. 50P12D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 2.
50P12D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P12D = 0,00
3.3.44. 50P12TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
75/247
0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50P12TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P12TC = 1
Element 3
3.3.45. 50P13P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 3. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada.
50P13P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50P13P = OFF
3.3.46. 50P13D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 3.
50P13D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P13D = 0,00
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
76/247
3.3.47. 50P13TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 3. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50P13TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P13TC = 1
Element 4
3.3.48. 50P14P Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 4. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada.
50P14P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50P14P = OFF
3.3.49. 50P14D Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 4.
50P14D: 0,00 a 5,00 segundos.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
77/247
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P14D = 0,00
3.3.50. 50P14TC Winding 1 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 4. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50P14TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P14TC = 1
Residual Overcurrent
Element 1
3.3.51. 50G11P Winding 1 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1.
50G11P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de terra do enrolamento primário do transformador.
Conforme anexo 4.1.2, a corrente máxima de contribuição para defeitos monofásicos no lado de 138 kV é 1500,00 A.
sec 25,11150 ARTC
TIPG MÁX
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
78/247
APG 62,15 5/600
00,150025,11150
AJUSTES
50G11P = 16,00
3.3.52. 50G11D Winding 1 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 1.
50G11D: 0,00 a 5,00 segundos.
Para evitar descoordenação com as proteções das linhas de 138 kV, será adotado um retardo de tempo de 500 milissegundos.
AJUSTES
50G11D = 0,50
3.3.53. 50G11TC Winding 1 Residual Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente residual do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50G11TC: SELogic Equation
Não haverá controle de torque para a unidade de sobrecorrente residual instantânea.
AJUSTES
50G11TC = 1
Element 2
3.3.54. 50G12P Winding 1 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
79/247
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2.
50G12P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50G12P = OFF
3.3.55. 50G12D Winding 1 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 2.
50G12D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50G12D = 0,50
3.3.56. 50G12TC Winding 1 Residual Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente residual do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50G12TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50G12TC = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
80/247
Negative Sequence Overcurrent
Element 1
3.3.57. 50Q11P Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido.
As unidades de sobrecorrente de seqüência negativa podem ser utilizadas em transformadores ligados em delta – estrela aterrado, para detecção de faltas à terra do lado estrela, quando o relé está instalado do lado delta. Para maiores informações ver Artigo Técnico (Negative-Sequence Overcurrent Element Application and Coordination in Distribution Protection) no site www.selinc.com.br
50Q11P: OFF, 0,50 a 96,00 A
Essa função não será usada.
AJUSTES
50Q11P = OFF
3.3.58. 50Q11D Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido do elemento 1.
50Q11D: 0,10 a 120,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50Q11D = 0,10
3.3.59. 50Q11TC Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Torque
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
81/247
Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 1.
Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para lógica 1.
50Q11TC: SELogic Equation.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50Q11TC = 1
Element 2
3.3.60. 50Q12P Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido.
50Q12P: OFF, 0,50 a 96,00 A
Essa função não será usada.
AJUSTES
50Q12P = OFF
3.3.61. 50Q12D Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido do elemento 2.
50Q12D: 0,10 a 120,00 segundos.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
82/247
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50Q12D = 0,10
3.3.62. 50Q12TC Winding 1 Negative Sequence Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para lógica 1.
50Q12TC: SELogic Equation.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50Q12TC = 1
Winding 2
Phase Overcurrent
Element 1
3.3.63. 50P21P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada.
50P21P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
83/247
Essa função não será usada.
AJUSTES
50P21P = OFF
3.3.64. 50P21D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 1.
50P21D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P21D = 0,00
3.3.65. 50P21TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50P21TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P21TC = 1
Element 2
3.3.66. 50P22P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
84/247
sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada.
50P22P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50P22P = OFF
3.3.67. 50P22D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 2.
50P22D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P22D = 0,00
3.3.68. 50P22TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50P22TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P22TC = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
85/247
Element 3
3.3.69. 50P23P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 3. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada.
50P23P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50P23P = OFF
3.3.70. 50P23D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 3.
50P23D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P23D = 0,00
3.3.71. 50P23TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 3. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50P23TC: SELogic Equation
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
86/247
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 3, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P23TC = 1
Element 4
3.3.72. 50P24P Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 4. Não é necessário levar em conta a componente assimétrica, pois a filtragem do relé a remove. Somente a componente fundamental é usada.
50P24P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50P24P = OFF
3.3.73. 50P24D Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de fase instantânea/tempo definido do elemento 4.
50P24D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P24D = 0,00
3.3.74. 50P24TC Winding 2 Phase Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
87/247
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de fase do elemento 4. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50P24TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de fase instantânea do elemento 4, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50P24TC = 1
Residual Overcurrent
Element 1
3.3.75. 50G21P Winding 2 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1.
50G21P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50G21P = OFF
3.3.76. 50G21D Winding 2 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 1.
50G21D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
88/247
AJUSTES
50G21D = 0,50
3.3.77. 50G21TC Winding 2 Residual Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente residual do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50G21TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50G21TC = 1
Element 2
3.3.78. 50G22P Winding 2 Residual Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2.
50G22P: OFF, 0,50 a 96,00 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50G22P = OFF
3.3.79. 50G22D Winding 2 Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente residual instantânea/tempo definido do elemento 2.
50G22D: 0,00 a 5,00 segundos.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
89/247
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50G22D = 0,50
3.3.80. 50G22TC Winding 2 Residual Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente residual do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50G22TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50G22TC = 1
Negative Sequence Overcurrent
Element 1
3.3.81. 50Q21P Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido.
50Q21P: OFF, 0,50 a 96,00 A
Essa função não será usada.
AJUSTES
50Q21P = OFF
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
90/247
3.3.82. 50Q21D Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido do elemento 1.
50Q21D: 0,10 a 120,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50Q21D = 0,10
3.3.83. 50Q21TC Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 1.
Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para lógica 1.
50Q21TC: SELogic Equation.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50Q21TC = 1
Element 2
3.3.84. 50Q22P Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
91/247
50Q22P: OFF, 0,50 a 96,00 A
Essa função não será usada.
AJUSTES
50Q22P = OFF
3.3.85. 50Q22D Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea/tempo definido do elemento 2.
50Q22D: 0,10 a 120,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50Q22D = 0,10
3.3.86. 50Q22TC Winding 2 Negative Sequence Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar os elementos de torque para lógica 1.
50Q22TC: SELogic Equation.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50Q22TC = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
92/247
Neutral Overcurrent
Element 1
3.3.87. 50N11P Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de neutro instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 1.
50N11P: OFF, 0,10 a 19,20 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50N11P = OFF
3.3.88. 50N11D Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de neutro instantânea/tempo definido do elemento 1.
50N11D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50N11D = 0,50
3.3.89. 50N11TC Neutral Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de neutro do elemento 1. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50N11TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro instantânea do elemento 1, essa função está desabilitada.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
93/247
AJUSTES
50N11TC = 1
Element 2
3.3.90. 50N12P Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de neutro instantânea, que também pode ser utilizada como unidade de sobrecorrente de tempo definido do elemento 2.
50N12P: OFF, 0,10 a 19,20 A.
Essa função não será usada.
AJUSTES
50N12P = OFF
3.3.91. 50N12D Neutral Instantaneous Overcurrent Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da unidade de sobrecorrente de neutro instantânea/tempo definido do elemento 2.
50N12D: 0,00 a 5,00 segundos.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50N12D = 0,50
3.3.92. 50N12TC Neutral Instantaneous Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define quais elementos que controlarão a partida da unidade de sobrecorrente de neutro do elemento 2. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, entretanto nenhum dos elementos de torque pode ser ajustado para lógica 0. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
94/247
específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1.
50N12TC: SELogic Equation
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro instantânea do elemento 2, essa função está desabilitada.
AJUSTES
50N12TC = 1
Time Overcurrent Elements
Figura 12 –
Winding 1
Phase Time Overcurrent
3.3.93. 51P1P Winding 1 Phase Time Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso do enrolamento 1.
51P1P: OFF, 0,50 A a 16,00 A.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
95/247
Pickup do Elemento 51P1P
Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de fase temporizada do enrolamento primário do transformador, a qual deverá atender as seguintes condições:
Ser sensível para defeitos entre fases no lado de 138 kV.
sec 85,0151 ARTC
IPP MÍN
A ,0039 5/600
866,000,640085,0151
PP
Ser sensível para defeitos entre fases no lado de 13,8 kV.
sec 85,0151 ARTC
IPP MÍN
A ,006 5/600
866,000,98085,0151
PP
Liberar 140% da potência do transformador.
3
4,1151
KVRTC
KVAPP
APP 44,231385/600
4,150000151
Estar coordenado com as proteções de sobrecorrente dos lados de 138 kV e 13,8 KV.
51P1P adotado = 2,5 A
Potência Liberada (MVA)
MVAPPRTCKVP 1513
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
96/247
MVAP 70,715,25/6003138
AJUSTES
51P1P = 2,50
3.3.94. 51P1C Winding 1 Phase Time Overcurrent Curve Selection
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 1.
51P1C: U1 a U5; C1 a C5.
Nesse exemplo será adotada a curva com característica Muito Inversa (C2) padrão IEC, para a unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso.
Equação da curva Muito Inversa (C2)
][)0,1(
5,13seg
MTDT
AJUSTES
51P1C = C2
3.3.95. 51P1TD Winding 1 Phase Time Overcurrent Time Dial
Este ajuste define a curva de tempo utilizada.
51P1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5.
Será adotado o Time-Dial 0,25 para a curva Muito Inversa.
Tempos de operação esperados:
Condição de curto-circuito máximo:
Para essa condição, o tempo de atuação da unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 2, para um defeito trifásico no lado de 13,8 kV é 0,7 segundo (item 3.3.116).
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
97/247
PPRTC
IM MÁX
151
3
90,350,25/600
00,1170
M
segT 16,1)0,190,3(
5,1325,0
Condição de curto-circuito normal:
Para essa condição, o tempo de atuação da unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 2, para um defeito trifásico no lado de 13,8 kV é 0,9 segundo (item 3.3.116).
PPRTC
IM NOR
151
3
27,350,25/600
00,980
M
segT 49,1)0,127,3(
5,1325,0
Condição de curto-circuito mínimo:
Para essa condição, o tempo de atuação da unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 2, para um defeito trifásico no lado de 13,8 kV é 1,1 segundo (item 3.3.116).
PPRTC
IM MÍN
151
3
73,250,25/600
00,820
M
segT 95,1)0,173,2(
5,1325,0
AJUSTES
51P1TD = 0,25
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
98/247
3.3.96. 51P1RS Winding 1 Phase Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y.
51P1RS: Y, N.
AJUSTES
51P1RS = N
3.3.97. 51P1CT Winding 1 Constant Time Adder (Seconds)
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada.
51P1CT: 0,00 a 1,00 segundo.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
51P1CT = 0,00
3.3.98. 51P1MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds)
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente de fase.
51P1MR: 0,00 a 1,00 segundo.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
51P1MR = 0,00
3.3.99. 51P1TC Winding 1 Maximum Phase Time Overcurrent Torque Control (SELogic)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
99/247
Este ajuste define o controle de torque da unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso.
51P1TC: SELogic Equation.
Não haverá controle de torque para esse elemento.
AJUSTES
51P1TC = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
100/247
Residual Time Overcurrent
Figura 13 –
3.3.100. 51G1P Winding 1 Residual Time Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso do enrolamento 1.
51G1P: OFF, 0,50 A a 16,0 A.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
51G1P = OFF
3.3.101. 51G1C Winding 1 Residual Time Overcurrent Curve Selection
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente residual do enrolamento 1.
51G1C: U1 a U5; C1 a C5.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
101/247
AJUSTES
51G1C = C2
3.3.102. 51G1TD Winding 1 Residual Time Overcurrent Time Dial
Este ajuste define a curva de tempo utilizada.
51G1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G1TD = 1,00
3.3.103. 51G1RS Winding 1 Residual Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y.
51G1RS: Y, N.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G1RS = N
3.3.104. 51G1CT Winding 1 Constant Time Adder (Seconds)
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada.
51G1CT: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G1CT = 0,00
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
102/247
3.3.105. 51G1MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds)
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente residual.
51G1MR: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G1MR = 0,00
3.3.106. 51G1TC Winding 1 Residual Time Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define o controle de torque da unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso.
51G1TC: SELogic Equation.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G1TC = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
103/247
Negative Sequence Time Overcurrent
Figura 14 –
3.3.107. 51Q1P Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso do enrolamento 1.
51Q1P: OFF, 0,50 A a 16,0 A.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
51Q1P = OFF
3.3.108. 51Q1C Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Curve Selection
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente seqüência negativa do enrolamento 1.
51Q1C: U1 a U5; C1 a C5.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
104/247
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q1C = C2
3.3.109. 51Q1TD Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Time Dial
Este ajuste define a curva de tempo utilizada.
51Q1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q1TD = 0,30
3.3.110. 51Q1RS Winding 1 Negative-Sequence Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y.
51Q1RS: Y, N.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q1RS = N
3.3.111. 51Q1CT Winding 1 Constant Time Adder (Seconds)
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada.
51Q1CT: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
105/247
AJUSTES
51Q1CT = 0,00
3.3.112. 51Q1MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds)
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa.
51Q1MR: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q1MR = 0,00
3.3.113. 51Q1TC Negative-Sequence Time Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define o controle de torque do elemento de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso.
51Q1TC: SELogic Equation.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q1TC = 1
Winding 2
Phase Time Overcurrent
3.3.114. 51P2P Winding 2 Phase Time Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso do enrolamento 2.
51P2P: OFF, 0,50 A a 16,00 A.
Pickup do Elemento 51P2P
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
106/247
Essa função será usada para a proteção de sobrecorrente de fase temporizada do enrolamento secundário do transformador, a qual deverá atender as seguintes condições:
Ser sensível para defeitos entre fases no lado de 13,8 kV.
sec 85,0251 ARTC
IPP MÍN
A ,1051 5/2000
866,000,820085,0251
PP
Liberar 110% da potência do transformador.
3
1,1251
KVRTC
KVAPP
APP 75,538,135/2000
1,150000251
Estar coordenado com as proteções de sobrecorrente do lado de 13,8 KV.
51P2P adotado = 6,0 A
Potência Liberada (MVA)
MVAPPRTCKVP 2513
MVAP 36,570,65/200038,13
AJUSTES
51P2P = 6,00
3.3.115. 51P2C Winding 2 Phase Time Overcurrent Curve Selection
Este ajuste define a característica de inversidade da curva
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
107/247
utilizada para a unidade de sobrecorrente de fase do enrolamento 2.
51P2C: U1 a U5; C1 a C5.
Nesse exemplo será adotada a curva com característica Muito Inversa (C2) padrão IEC, para a unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso.
Equação da curva Muito Inversa (C2)
][)0,1(
5,13seg
MTDT
AJUSTES
51P2C = C2
3.3.116. 51P2TD Winding 2 Phase Time Overcurrent Time Dial
Este ajuste define a curva de tempo utilizada.
51P2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5.
Será adotado o Time-Dial 0,20 para a curva Muito Inversa.
Tempos de operação esperados:
Condição de curto-circuito máximo:
PPRTC
IM MÁX
251
3
87,400,65/2000
00,11700
M
segT 70,0)0,187,4(
5,1320,0
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
108/247
Condição de curto-circuito normal:
PPRTC
IM NOR
251
3
08,400,65/2000
00,9800
M
segT 90,0)0,108,4(
5,1320,0
Condição de curto-circuito mínimo:
PPRTC
IM MÍN
251
3
42,300,65/2000
00,8200
M
segT 10,1)0,142,3(
5,1320,0
AJUSTES
51P2TD = 0,20
3.3.117. 51P2RS Winding 2 Phase Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y.
51P2RS: Y, N.
AJUSTES
51P2RS = N
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
109/247
3.3.118. 51P2CT Winding 2 Constant Time Adder (Seconds)
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada.
51P2CT: 0,00 a 1,00 segundo.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
51P2CT = 0,00
3.3.119. 51P2MR Winding 2 Minimum Response Time (Seconds)
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente de fase.
51P2MR: 0,00 a 1,00 segundo.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
51P2MR = 0,00
3.3.120. 51P2TC Winding 2 Maximum Phase Time Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define o controle de torque da unidade de sobrecorrente de fase de tempo inverso.
51P2TC: SELogic Equation.
Não haverá controle de torque para esse elemento.
AJUSTES
51P2TC = 1
Residual Time Overcurrent
3.3.121. 51G2P Winding 2 Residual Time Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
110/247
sobrecorrente residual de tempo inverso do enrolamento 2.
51G2P: OFF, 0,50 A a 16,0 A.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
51G2P = OFF
3.3.122. 51G2C Winding 2 Residual Time Overcurrent Curve Selection
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente residual do enrolamento 2.
51G2C: U1 a U5; C1 a C5.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G2C = C2
3.3.123. 51G2TD Winding 2 Residual Time Overcurrent Time Dial
Este ajuste define a curva de tempo utilizada.
51G2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G2TD = 1,00
3.3.124. 51G2RS Winding 2 Residual Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y.
51G2RS: Y, N.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
111/247
AJUSTES
51G2RS = N
3.3.125. 51G2CT Winding 2 Constant Time Adder (Seconds)
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada.
51G2CT: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G2CT = 0,00
3.3.126. 51G2MR Winding 1 Minimum Response Time (Seconds)
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente residual.
51G2MR: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G2MR = 0,00
3.3.127. 51G2TC Winding 2 Residual Time Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define o controle de torque da unidade de sobrecorrente residual de tempo inverso.
51G2TC: SELogic Equation.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente residual de
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
112/247
tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51G2TC = 1
Negative Sequence Time Overcurrent
3.3.128. 51Q2P Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso do enrolamento 2.
51Q2P: OFF, 0,50 A a 16,0 A.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
51Q2P = OFF
3.3.129. 51Q2C Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Curve Selection
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a unidade de sobrecorrente seqüência negativa do enrolamento 2.
51Q2C: U1 a U5; C1 a C5.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q2C = C2
3.3.130. 51Q2TD Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Time Dial
Este ajuste define a curva de tempo utilizada.
51Q2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
113/247
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q2TD = 0,30
3.3.131. 51Q2RS Winding 2 Negative-Sequence Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y.
51Q2RS: Y, N.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q2RS = N
3.3.132. 51Q2CT Winding 2 Constant Time Adder (Seconds)
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada.
51Q2CT: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q2CT = 0,00
3.3.133. 51Q2MR Winding 2 Minimum Response Time (Seconds)
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação da unidade de sobrecorrente de seqüência negativa.
51Q2MR: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
114/247
AJUSTES
51Q2MR = 0,00
3.3.134. 51Q2TC Negative-Sequence Time Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define o controle de torque do elemento de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso.
51Q2TC: SELogic Equation.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de seqüência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51Q2TC = 1
Neutral Time Overcurrent
3.3.135. 51N1P Neutral Time Overcurrent Trip Level (Amperes)
Este ajuste define a grandeza de operação do elemento 1 de sobrecorrente de neutro de tempo inverso.
51N1P: OFF, 0,10 A a 3,20 A.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
51N1P = OFF
3.3.136. 51N1C Neutral Time Overcurrent Curve Selection
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para o elemento 1 de sobrecorrente de neutro.
51N1C: U1 a U5; C1 a C5.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51N1C = C2
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
115/247
3.3.137. 51N1TD Neutral Time Overcurrent Time Dial
Este ajuste define a curva de tempo utilizada.
51N1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51N1TD = 0,80
3.3.138. 51N1RS Neutral Time Overcurrent Electromechanical Reset Delay
Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y.
51N1RS: Y, N.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51N1RS = N
3.3.139. 51N1CT Neutral Constant Time Adder (Seconds)
Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada.
51N1CT: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51N1CT = 0,00
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
116/247
3.3.140. 51N1MR Neutral Minimum Response Time (Seconds)
Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação do elemento de sobrecorrente de neutro.
51N1MR: 0,00 a 1,00 segundo.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51N1MR = 0,00
3.3.141. 51N1TC Neutral Time Overcurrent Torque Control (SELogic)
Este ajuste define o controle de torque do elemento 1 de sobrecorrente de neutro de tempo inverso.
51N1TC: SELogic Equation.
Como não será usada a unidade de sobrecorrente de neutro de tempo inverso, essa função está desabilitada.
AJUSTES
51N1TC = 1
RTD (Resistance Temperature Device)
3.3.142. E49RTD RTD Enable
Este ajuste define se a medição de temperatura estará disponível através das 12 entradas externas de RTD´s (módulo SEL-2600) ou das 10 entradas de RTD´s com cartão interno.
E49RTD: EXT, NONE.
AJUSTES
E49RTD = EXT
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
117/247
RTD 1 a 12
3.3.143. RTDnLOC RTDn Location
Este ajuste define na entrada n (com n de 1 a 12), a localização no transformador onde será monitorada a temperatura: ambiente (AMB) ou outros pontos (OTH).
RTDnLOC: OFF, AMB, OTH.
AJUSTES
RTDnLOC = OTH
3.3.144. RTDnNAM RTDn Identifier (10 characters)
Este ajuste identifica o local de cada monitoramento de RTD.
RTDnNAM: 10 caracteres.
AJUSTES
RTDnNAM = XFRMR1 OIL
3.3.145. RTDnTY RTDn Type
Este ajuste define na entrada n (com n de 1 a 12), o tipo do RTD configurável: 100-ohm platina (PT100), 100-ohm níquel (NI100), 120-ohm níquel (NI120) ou 10-ohm cobre (CU10).
RTDnTY: PT100, NI100, NI120, CU10.
AJUSTES
RTDnTY = PT100
3.3.146. TRTMPn RTDn Trip Pickup (oC)
Este ajuste define a grandeza de operação para trip da temperatura na entrada n (com n de 1 a 12).
TRTMPn: OFF, 1,00 a 250,00 oC
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
118/247
AJUSTES
TRTMPn = OFF
3.3.147. ALTMPn RTDn Alarm Pickup (oC)
Este ajuste define a grandeza de operação para alarme da temperatura na entrada n (com n de 1 a 12).
ALTMPn: OFF, 1,00 a 250,00 oC
AJUSTES
ALTMPn = OFF
Under/Over Voltage Elements
Phase Undervoltage
Figura 15 –
Element 1
3.3.148. 27P1P Phase Undervoltage Trip Level (Volts)
Este ajuste define a partida do elemento 1 de subtensão de fase.
27P1P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
119/247
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
27P1P = OFF
3.3.149. 27P1D Phase Undervoltage Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de subtensão de fase.
27P1D: 0,00 a 120,00 segundos.
Como não será usado o elemento 1 de subtensão de fase, essa função está desabilitada.
AJUSTES
27P1D = 0,00
Element 2
3.3.150. 27P2P Phase Undervoltage Trip Level (Volts)
Este ajuste define a partida do elemento 2 de subtensão de fase.
27P2P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
27P2P = OFF
3.3.151. 27P2D Phase Undervoltage Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de subtensão de fase.
27P2D: 0,00 a 120,00 segundos.
Como não será usado o elemento 2 de subtensão de fase, essa função está desabilitada.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
120/247
AJUSTES
27P2D = 0,00
Phase Overvoltage
Figura 16 –
Element 1
3.3.152. 59P1P Phase Overvoltage Trip Level (Volts)
Este ajuste define a partida do elemento 1 de sobretensão de fase.
59P1P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
59P1P = OFF
3.3.153. 59P1D Phase Overvoltage Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de sobretensão de fase.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
121/247
59P1D: 0,00 a 120,00 segundos.
Como não será usado o elemento 1 de sobretensão de fase, essa função está desabilitada.
AJUSTES
59P1D = 0,00
Element 2
3.3.154. 59P2P Phase Overvoltage Trip Level (Volts)
Este ajuste define a partida do elemento 2 de sobretensão de fase.
59P2P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
59P2P = OFF
3.3.155. 59P2D Phase Overvoltage Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de sobretensão de fase.
59P2D: 0,00 a 120,00 segundos.
Como não será usado o elemento 2 de sobretensão de fase, essa função está desabilitada.
AJUSTES
59P2D = 0,00
Negative-Sequence Overvoltage
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
122/247
Figura 17 –
Element 1
3.3.156. 59Q1P Negative -Sequence Overvoltage Trip Level (Volts)
Este ajuste define a partida do elemento 1 de sobretensão de seqüência negativa.
59Q1P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
59Q1P = OFF
3.3.157. 59Q1D Negative -Sequence Overvoltage Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de sobretensão de seqüência negativa.
59Q1D: 0,00 a 120,00 segundos.
Como não será usado o elemento 1 de sobretensão de seqüência negativa, essa função está desabilitada.
AJUSTES
59Q1D = 0,00
Element 2
3.3.158. 59Q2P Negative -Sequence Overvoltage Trip Level (Volts)
Este ajuste define a partida do elemento 2 de sobretensão de seqüência negativa.
59Q2P: OFF, 12,50 a 300,00 Volts.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
59Q2P = OFF
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
123/247
3.3.159. 59Q2D Negative -Sequence Overvoltage Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de sobretensão de seqüência negativa.
59Q2D: 0,00 a 120,00 segundos.
Como não será usado o elemento 2 de sobretensão de seqüência negativa, essa função está desabilitada.
AJUSTES
59Q2D = 0,00
V/Hz Elements
Quando um transformador opera com tensão acima da nominal ou freqüência muito baixa, o seu núcleo trabalha sobreexcitado. O fluxo magnético é forçado a circular nas partes metálicas não laminadas, aquecendo-o a temperaturas inaceitáveis. A sobreexcitação não é um defeito do transformador, mas uma condição operativa anormal do sistema elétrico de potência. Uma análise da corrente durante a sobreexcitação mostra uma corrente harmônica de 5a ordem. A sobreexcitação provoca um aumento drástico da corrente de excitação. Para uma sobretensão de 20 % a corrente de excitação aumenta cerca de 10 vezes a corrente de excitação normal.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
124/247
Figura 18 –
3.3.160. E24 Enable V/Hz Protection
Este ajuste define se a proteção de sobreexcitação (Volts/Hertz) do relé estará habilitada para operação.
E24: Y, N.
AJUSTES
E24 = Y
3.3.161. 24WDG Transformer Winding Connection
Este ajuste determina o tipo de ligação do enrolamento do transformador, onde será medida a tensão para a função Volts/Hertz.
24WDG: DELTA, WYE.
AJUSTES
24WDG = DELTA
3.3.162. 24TC 24 Element Torque Control (SELogic)
Este ajuste define o controle de torque para a função Volts/Hertz. Caso não se queira adotar nenhum controle de torque específico, deve-se ajustar o elemento de torque para lógica 1
24TC: SELogic Equation.
AJUSTES
24TC = 1
Level 1
3.3.163. 24D1P Level 1 V/Hz Pickup (%)
Este ajuste define a grandeza de operação da função Volts/Hertz para o nível 1.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
125/247
24D1P: 100 a 200 %.
AJUSTES
24D1P = 105
3.3.164. 24D1D Level 1 Time Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo da função Volts/Hertz para o nível 1.
24D1D: 0,04 a 400,00 segundos.
AJUSTES
24D1D = 1,00
Level 2
3.3.165. 24CCS Level 2 Composite Curve Shape
Este ajuste define o formato da curva do elemento composto da função Volts/Hertz para o nível 2.
24CCS: OFF, DD, ID, I, U.
DD: o elemento com característica de tempo definido opera com até dois níveis de pickup e temporização 24D2Pn e 24D2Dn (n = 1 ou 2).
ID: o elemento com característica combinada de tempo inverso e tempo definido opera com pickup de 24IP (tempo inverso) e 24D2P2 (tempo definido). Os ajustes 24IC e 24ITD definem a curva de tempo inverso.
I: o elemento com característica de tempo inverso definido pelos ajustes 24IP, 24IC e 24ITD.
U: o elemento com característica definida pelo usuário de tempo inverso, com um pickup de 24IP. A curva do usuário deve ser elaborada usando o Software SEL-5806. Este programa usa mapeamento individual de pontos para fazer uma curva para qualquer característica de transformador.
AJUSTES
24CCS = ID
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
126/247
3.3.166. 24IP Level 2 Inverse Time Pickup (%)
Este ajuste define a grandeza de operação de tempo inverso da função Volts/Hertz para o nível 2.
24IP: 100 a 200 %.
AJUSTES
24IP = 105
3.3.167. 24IC Level 2 Inverse Time Curve
Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para a função Volts/Hertz para o nível 2.
24IC: 0,5, 1,0, 2,0.
AJUSTES
24IC = 2,0
3.3.168. 24ITD Level 2 Inverse Time Factor (Seconds)
Este ajuste define o fator de tempo inverso da curva 24IC.
24ITD: 0,1 a 10,0 segundos.
AJUSTES
24ITD = 0,1
3.3.169. 24D2P1 Level 2 Pickup 1 (%)
Este ajuste define a grandeza de operação de tempo definido do elemento 1 da função Volts/Hertz para o nível 2.
24D2P1: 100 a 200 %.
AJUSTES
24D2P1= 175
3.3.170. 24D2D1 Level 2 Time Delay 1 (Seconds)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
127/247
Este ajuste define o tempo de retardo para operação de tempo definido do elemento 1 da função Volts/Hertz para o nível 2.
24D2D1: 0,04 a 400,00 segundos.
AJUSTES
24D2D1= 3,00
3.3.171. 24D2P2 Level 2 Pickup 2 (%)
Este ajuste define a grandeza de operação de tempo definido do elemento 2 da função Volts/Hertz para o nível 2.
24D2P2: 100 a 200 %.
AJUSTES
24D2P2= 176
3.3.172. 24D2D2 Level 2 Time Delay 2 (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo para operação de tempo definido do elemento 2 da função Volts/Hertz para o nível 2.
24D2D2: 0,04 a 400,00 segundos.
AJUSTES
24D2D2= 3,00
3.3.173. 24CR Level 2 Reset Time (Seconds)
Este ajuste define o tempo de reinicialização elemento composto da função Volts/.
24CR: 0,00 a 400,00 segundos.
AJUSTES
24CR = 240,00
Power Elements
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
128/247
O SEL-787 com entradas de tensão opcionais fornece dois elementos de potência para detecção dos níveis do fluxo de potência ativa (Watts) ou reativa (VARs), positivo ou negativo. Cada elemento de potência tem um ajuste temporizado de tempo-definido.
Figura 19 –
3.3.174. EPWR Enable Three Phase Power Elements
Este ajuste define se os elementos de potência trifásicos serão habilitados. Se escolher 3P1 será habilitado apenas um elemento, escolhendo 3P2 serão habilitados ambos os elementos.
EPWR: N, 3P1, 3P2.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
EPWR = N
Element 1
3.3.175. 3PWR1P Three Phase Power Element Pickup (VA)
Este ajuste define grandeza de operação do elemento 1, para detecção dos níveis de fluxo de potência.
3PWR1P: OFF, 0,2 a 1300,0 VA.
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
129/247
AJUSTES
3PWR1P = OFF
3.3.176. PWR1T Power Element Type
Este ajuste define se o elemento 1 irá detectar os níveis do fluxo de potência ativa (Watts) ou reativa (VARs), positivo ou negativo.
PWR1T: +WATTS, -WATTS, +VARS, -VARS.
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada.
AJUSTES
PWR1T = +VARS
3.3.177. PWR1D Power Element Time Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 1 de potência trifásico.
PWR1D: 0,0 a 240,0 segundos.
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada.
AJUSTES
PWR1D = 0,0
Element 2
3.3.178. 3PWR2P Three Phase Power Element Pickup (VA)
Este ajuste define grandeza de operação do elemento 2, para detecção dos níveis de fluxo de potência.
3PWR2P: OFF, 0,2 a 1300,0 VA.
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
130/247
3PWR2P = OFF
3.3.179. PWR2T Power Element Type
Este ajuste define se o elemento 2 irá detectar os níveis do fluxo de potência ativa (Watts) ou reativa (VARs), positivo ou negativo.
PWR2T: +WATTS, -WATTS, +VARS, -VARS.
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada.
AJUSTES
PWR2T = +VARS
3.3.180. PWR2D Power Element Time Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento 2 de potência trifásico.
PWR2D: 0,0 a 240,0 segundos.
Como não serão usados os elementos de potência trifásicos, essa função está desabilitada.
AJUSTES
PWR2D = 0,0
Frequency
Quatro níveis de elementos seguros de subfreqüência (81U) ou sobrefreqüência (81O) detectam distúrbios reais de freqüência. É possível utilizar uma saída desses elementos, que tem ajuste de temporização independente, para rejeição de carga ou trip da geração local. O SEL-787 efetua as medições de freqüência através da entrada de tensão (se disponível), chaveando automaticamente para a entrada de corrente se as tensões não estiverem disponíveis.
Pode ser implementado um esquema interno com múltiplos estágios de trip e recomposição da freqüência em cada disjuntor, usando os vários níveis de sub e sobrefreqüência. Este método evita o custo de fiação de um esquema complicado de trip e controle a partir de um relé de freqüência separado.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
131/247
Figura 20 –
3.3.181. 81D1TP Frequency 1 Trip Pickup (Hz)
Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 1.
81D1TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz.
Nesse exemplo essa função será utilizada para desligamento por subfreqüência.
HzTPD 20,5500,6092,0181
AJUSTES
81D1TP = 55,2
3.3.182. 81D1TD Frequency 1 Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência de nível 1.
81D1TD: 0,0 a 240,0 segundos.
O tempo de retardo para desligamento por subfreqüência será 1,0 seg.
AJUSTES
81D1TD = 1,0
3.3.183. 81D2TP Frequency 2 Trip Pickup (Hz)
Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 2.
81D2TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
132/247
Nesse exemplo essa função será utilizada para alarme por subfreqüência.
HzTPD 80,5800,6098,0281
AJUSTES
81D2TP = 58,8
3.3.184. 81D2TD Frequency 2 Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência de nível 2.
81D2TD: 0,0 a 240,0 segundos.
O tempo de retardo para alarme por subfreqüência será 1,0 seg.
AJUSTES
81D2TD = 1,0
3.3.185. 81D3TP Frequency 3 Trip Pickup (Hz)
Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 3.
81D3TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz.
Nesse exemplo essa função será utilizada para desligamento por sobrefreqüência.
HzTPD 00,6600,6010,1381
AJUSTES
81D3TP = 66,0
3.3.186. 81D3TD Frequency 3 Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência de nível 3.
81D3TD: 0,0 a 240,0 segundos.
Não haverá retardo para desligamento por sobrefreqüência.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
133/247
81D3TD = 0,0
3.3.187. 81D4TP Frequency 4 Trip Pickup (Hz)
Este ajuste define o elemento de freqüência de nível 4.
81D4TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz.
Nesse exemplo essa função será utilizada para alarme por sobrefreqüência.
HzTPD 20,6100,6002,1481
AJUSTES
81D4TP = 61,2
3.3.188. 81D4TD Frequency 4 Trip Delay (Seconds)
Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de freqüência de nível 4.
81D4TD: 0,0 a 240,0 segundos.
O tempo de retardo para alarme por sobrefreqüência será 1,0 seg.
AJUSTES
81D4TD = 1,0
Demand Meter
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
134/247
Figura 21 – Lógica das Demanda de Corrente
3.3.189. EDEM Enable Demand Metering
Este ajuste define se a medição de demanda será habilitada e em qual enrolamento do transformador as correntes serão medidas.
EDEM: OFF, W1, W2.
AJUSTES
EDEM = W1
3.3.190. DEMTY Demand Meter Type
Este ajuste define o tipo de medição de demanda; THM é a demanda térmica e ROL é a demanda por intervalo de tempo.
DEMTY: THM, ROL.
AJUSTES
DEMTY = ROL
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
135/247
3.3.191. DMTC Demand Meter Time Constant (Minutes)
Este ajuste define a constante de tempo do medidor de demanda de tempo.
DMTC: 5, 10, 15, 30, 60 minutos.
AJUSTES
DMTC = 15
3.3.192. PHDEMP Phase Current Demand Level (Amperes secondary)
Este ajuste define a grandeza que controlará o funcionamento do medidor de demanda para as correntes de fase.
PHDEMP: OFF, 0,50 a 16,00 A.
AJUSTES
PHDEMP = 5,00
3.3.193. GNDEMP Residual Current Demand Level (Amperes secondary)
Este ajuste define a grandeza que controlará o funcionamento do medidor de demanda para as correntes residuais.
GNDEMP: OFF, 0,50 a 16,00 A.
AJUSTES
GNDEMP = 1,00
3.3.194. 3I2DEMP Negative-Sequence Current Demand Level (Amperes secondary)
Este ajuste define a grandeza que controlará o funcionamento do medidor de demanda para as correntes de seqüência negativa.
3I2DEMP: OFF, 0,50 a 16,00 A.
AJUSTES
3I2DEMP = 1,00
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
136/247
Trip and Close Logic
Existem três conjuntos específicos de lógicas de trip no relé, todos projetados para operar quando a equação de controle SELogic, ajustada para alguma variável lógica TRm (m = 1, 2, XFMR) for confirmada e desoperar quando a equação de controle SELogic ULTRm for confirmada. A lógica de saída é o Relay word bit TRIPm. Na lógica de trip, a função de operação tem prioridade sobre o reset ou a função de desoperação.
Figura 22 – Lógica de Trip
3.3.195. TDURD Minimum Trip Time (Seconds)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
137/247
É o mínimo tempo que o contato de trip permanecerá fechado, independentemente do tempo que a função de proteção permaneceu atuada.
TDURD: 0,0 a 400,0 segundos.
AJUSTES
TDURD = 0,5
3.3.196. TRXFMR Trip XFMR Equation (SELogic)
Este ajuste define os elementos que irão gerar trip sem verificar outras condições e atuarão diretamente no relé de bloqueio do transformador (86T).
TRXFMR: SELogic Equation.
AJUSTES
TRXFMR = 87R OR 87U
3.3.197. REMTRIP Remote Trip (SELogic)
Este ajuste define os elementos (Relay Word bits ou equação SELogic) que irão gerar trip remoto.
REMTRIP: SELogic Equation.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
REMTRIP = 0
3.3.198. ULTRXFMR Unlatch Trip XFMR (SELogic)
Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura do circuito de trip (retirada do selo para variável trip passar para lógica 0) do relé de bloqueio do transformador (86T).
ULTRXFMR: SELogic Equation.
AJUSTES
ULTRXFMR = NOT (87R OR 87U)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
138/247
Element 1
3.3.199. CFD1 Close 1 Failure Time Delay (Seconds)
Este tempo define a duração máxima do sinal que comandará o fechamento do disjuntor 1. Transcorrido este tempo, haverá indicação de falha de fechamento do disjuntor 1.
CFD1: 0,0 a 400,0 segundos.
Figura 23 – Lógica de Fechamento do Disjuntor 1
Considerando o tempo máximo de fechamento do disjuntor de 138 kV em 100 ms e considerando uma margem de segurança de 100 ms, temos 200 ms.
AJUSTES
CFD1 = 0,2
3.3.200. TR1 Trip 1 Equation (SELogic)
Este ajuste define os elementos que irão gerar trip no disjuntor 1 sem verificar outras condições.
TR1: SELogic Equation.
AJUSTES
TR1 = 50P11P OR 50G11T OR 51P1T OR 50GREF1 OR 81D1T OR 81D3T
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
139/247
3.3.201. ULTRIP1 Unlatch Trip 1 (SELogic)
Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura do circuito de trip 1 (retirada do selo para variável trip passar para lógica 0).
ULTRIP1: SELogic Equation.
AJUSTES
ULTRIP1 = NOT (51P1P OR 52A1)
3.3.202. 52A1 Breaker 1 Status (SELogic)
Este ajuste define a indicação de estado do disjuntor 1. É associado a uma entrada binária do relé conectada a um contato auxiliar tipo “a” do disjuntor 1.
52A1: SELogic Equation.
AJUSTES
52A1 = IN302
3.3.203. CL1 Close 1 Equation (SELogic)
Este ajuste define as condições para fechamento do disjuntor 1, diferentes do comando CLOSE. Será ajustada para fechamento manual via Comando Remoto de Fechamento (CC1), Chave Local/Remoto (IN101), Comando Local de Fechamento – Pushbutton 03 (PB03), Estado da Seccionadora – contato NA (IN102) e Estado da Seccionadora – contato NF (IN301).
CL1: SELogic Equation..
AJUSTES
CL1 = (CC1 AND IN101 OR PB03 AND NOT IN101) AND IN102 AND NOT IN301
3.3.204. ULCL1 Unlatch Close 1 (SELogic)
Este ajuste define as condições para abertura de contato de
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
140/247
fechamento do disjuntor 1. Normalmente, este ajuste é feito para os WORD BIT TRIP1 e TRIPXFMR. Isto previne que o comando CLOSE permaneça ativo quando os comandos TRIP1 ou TRIPXFMR são ativados.
ULCL1: SELogic Equation.
AJUSTES
ULCL1 = TRIP1 OR TRIPXFMR
Element 2
3.3.205. CFD2 Close 2 Failure Time Delay (Seconds)
Este tempo define a duração máxima do sinal que comandará o fechamento do disjuntor 2. Transcorrido este tempo, haverá indicação de falha de fechamento do disjuntor 2. A lógica de fechamento é semelhante à do disjuntor 1 (Figura 23).
CFD2: 0,0 a 400,0 segundos.
Considerando o tempo máximo de fechamento do disjuntor de 13,8 kV em 150 ms e considerando uma margem de segurança de 150 ms, temos 300 ms.
AJUSTES
CFD2 = 0,3
3.3.206. TR2 Trip 2 Equation (SELogic)
Este ajuste define os elementos que irão gerar trip no disjuntor 2 sem verificar outras condições.
TR2: SELogic Equation.
AJUSTES
TR2 = 51P2T
3.3.207. ULTRIP2 Unlatch Trip 2 (SELogic)
Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura do circuito de trip 2 (retirada do selo para variável trip passar para
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
141/247
lógica 0).
ULTRIP2: SELogic Equation.
AJUSTES
ULTRIP2 = NOT (51P2P OR 52A2)
3.3.208. 52A2 Breaker 2 Status (SELogic)
Este ajuste define a indicação de estado do disjuntor 2. É associado a uma entrada binária do relé conectada a um contato auxiliar tipo “a” do disjuntor 2.
52A2: SELogic Equation.
AJUSTES
52A2 = IN303
3.3.209. CL2 Close 2 Equation (SELogic)
Este ajuste define as condições para fechamento do disjuntor 2, diferentes do comando CLOSE. Será ajustada para fechamento manual via Comando Remoto de Fechamento (CC2) com a Chave Local/Remoto (IN101).
CL2: SELogic Equation.
AJUSTES
CL2 = CC2 OR IN101
3.3.210. ULCL2 Unlatch Close 2 (SELogic)
Este ajuste define as condições para abertura de contato de fechamento do disjuntor 2. Normalmente, este ajuste é feito para os WORD BIT TRIP2 e TRIPXFMR. Isto previne que o comando CLOSE permaneça ativo quando os comandos TRIP2 ou TRIPXFMR são ativados.
ULCL2: SELogic Equation.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
142/247
AJUSTES
ULCL2 = TRIP2 OR TRIPXFMR
Logic 1
SELogic Enables
3.3.211. ELAT SELogic Latches
Este ajuste define se os biestáveis internos do relé serão utilizados e a quantidade utilizada.
ELAT: N, 1 a 32.
AJUSTES
ELAT = N
3.3.212. ESV SELogic Variables/Timers
Este ajuste define se os temporizadores internos do relé serão utilizados e a quantidade utilizada.
ESV: N, 1 a 32.
AJUSTES
ESV = 1
3.3.213. ESC SELogic Counters
Este ajuste define se os contadores internos do relé serão utilizados e a quantidade utilizada.
ESC: N, 1 a 32.
AJUSTES
ESC = N
3.3.214. EMV SELogic Math Variables
Este ajuste define se as variáveis matemáticas do relé serão
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
143/247
utilizadas e a quantidade utilizada.
Nas variáveis matemáticas estão incluídas soma, subtração, multiplicação e divisão, além das funções de comparação analógica.
EMV: N, 1 a 32.
AJUSTES
EMV = N
SELogic Latch Bits Set / Reset
Estes ajustes definem as condições para a operação (Set) e para desoperação (Reset) das 32 variáveis de selo do relé. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, para a condição lógica 0 e para a condição lógica 1.
Figura 24 – Diagrama Lógico dos Biestáveis
Bit 1 a 32
3.3.215. SETnn Set Latch Bit nn (SELogic)
Este ajuste define a condição para a operação (Set) da variável lógica de selo nn (com nn de 01 a 32).
SETnn: SELogic Equation.
3.3.216. RSTnn Reset Latch Bit nn (SELogic).
Este ajuste define a condição para a desoperação (Reset) da variável lógica de selo nn (com nn de 1 a 32).
RSTnn: SELogic Equation.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
144/247
Como não será usado nenhum biestáveis interno (ELAT = N), essa função está desabilitada.
AJUSTES
SETnn = NA
RSTnn = NA
SELogic Variables and Timers
Bit 1 a 32
3.3.217. SVnnPU SELogic Variable Timer Pickup (Seconds)
Este ajuste define o tempo de pickup do temporizador nn (com nn de 01 a 32).
SVnnPU: Os temporizadores podem ser ajustados entre 0,00 e 3000,00 segundos.
3.3.218. SVnnDO SELogic Variable Timer Dropout (Seconds)
Este ajuste define o tempo de Dropout do temporizador nn (com nn de 01 a 32).
SVnnDO: Os temporizadores podem ser ajustados entre 0,00 e 3000,00 segundos.
3.3.219. SVnn SELogic Variable Input (SELogic)
Este ajuste define a entrada programável do temporizador nn (com nn de 01 a 32).
É possível programar cada entrada do temporizador com qualquer elemento desejado (ex., temporizar um elemento de corrente).
SVnn: SELogic Equation.
SV01: Será usado na lógica de abertura/fechamento Local/Remoto do disjuntor 1 de 138 kV, onde o
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
145/247
Pushbutton 04 (PB04) é o Comando Local de Abertura do disjuntor e (OC1) é o Comando Remoto de Abertura.
SV01PU: Tempo de atuação: será nulo, ajuste 0,00 segundo.
SV01DO: Tempo de reset: será 400 ms, ajuste 0,40 segundo.
AJUSTES
SV01PU = 0,00
SV01DO = 0,40
SV01 = (OC1 AND IN101 OR PB04 AND NOT IN101) AND 52A1
SELogic Counters
Counter 1 a 32
3.3.220. SCnnPV Counter Present Value
Este ajuste define os contadores internos nn (com nn de 01 a 32).
SCnnPV: 1 a 65000.
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada.
AJUSTES
SCnnPV = 1
3.3.221. SCnnR Counter Reste Input (SELogic)
Este ajuste define a entrada que irá zerar (reset) os contadores internos nn (com nn de 01 a 32).
SCnnR: SELogic Equation.
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
146/247
SCnnR = NA
3.3.222. SCnnLD Counter Load PV Input (SELogic)
Este ajuste define a entrada dos contadores internos de carga nn (com nn de 01 a 32).
SCnnLD: SELogic Equation.
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada.
AJUSTES
SCnnLD = NA
3.3.223. SCnnCU Counter Count-UP Input (SELogic)
Este ajuste define a entrada os contadores internos crescentes nn (com nn de 01 a 32).
SCnnCU: SELogic Equation.
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada.
AJUSTES
SCnnCU = NA
3.3.224. SCnnCD Counter Count-Down Input (SELogic)
Este ajuste define a entrada os contadores internos decrescentes nn (com nn de 01 a 32).
SCnnCD: SELogic Equation.
Como não será usado nenhum contador interno (ESC = N), essa função está desabilitada.
AJUSTES
SCnnCD = NA
Math Variables
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
147/247
3.3.225. MVnn (SELogic)
Este ajuste define as variáveis matemáticas nn (com nn de 01 a 32).
MVnn: SELogic Equation.
Como não será usada nenhuma variável matemática (EMV = N), essa função está desabilitada.
AJUSTES
MVnn = NA
Outputs
Slot A
OUT101
3.3.226. OUT101FS OUT101 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT101 é fechado (Fail-Safe) OUT101 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT101 = N.
OUT101FS: Y, N.
AJUSTES
OUT101 = N
3.3.227. OUT101 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT101.
OUT101: SELogic Equation.
Nesse exemplo o contato de saída OUT101 será usado para o comando de abertura do disjuntor 1 de 138 kV.
AJUSTES
OUT101 = TRIP 1 OR TRIPXFMR
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
148/247
OR SV01T
OUT102
3.3.228. OUT102FS OUT102 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT102 é fechado (Fail-Safe) OUT102 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT102 = N.
OUT102FS: Y, N.
AJUSTES
OUT102 = N
3.3.229. OUT102 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT102.
OUT102: SELogic Equation.
Nesse exemplo o contato de saída OUT102 será usado para o comando de comando de fechamento do disjuntor 1 de 138 kV.
AJUSTES
OUT102 = CLOSE1
OUT103
3.3.230. OUT103FS OUT103 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT103 é fechado (Fail-Safe) OUT103 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT103 = N.
OUT103FS: Y, N.
AJUSTES
OUT103 = N
3.3.231. OUT103 (SELogic)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
149/247
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT103.
OUT103: SELogic Equation.
Nesse exemplo o contato de saída OUT103 será usado para alarmes.
AJUSTES
OUT103 = HALARM OR SALARM
Slot C
OUT301
3.3.232. OUT301FS OUT301 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT301 é fechado (Fail-Safe) OUT301 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT301 = N.
OUT301FS: Y, N.
AJUSTES
OUT301 = N
3.3.233. OUT301 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT301.
OUT301: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT301 = 0
OUT302
3.3.234. OUT302FS OUT302 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT302 é fechado (Fail-Safe) OUT302 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT302 = N.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
150/247
OUT302FS: Y, N.
AJUSTES
OUT302 = N
3.3.235. OUT302 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT302.
OUT302: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT302 = 0
OUT303
3.3.236. OUT303FS OUT303 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT303 é fechado (Fail-Safe) OUT303 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT303 = N.
OUT303FS: Y, N.
AJUSTES
OUT303 = N
3.3.237. OUT303 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT303.
OUT303: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT303 = 0
OUT304
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
151/247
3.3.238. OUT304FS OUT304 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT304 é fechado (Fail-Safe) OUT304 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT304 = N.
OUT304FS: Y, N.
AJUSTES
OUT304 = N
3.3.239. OUT304 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT304.
OUT304: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT304 = 0
Slot D
OUT401
3.3.240. OUT401FS OUT401 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT401 é fechado (Fail-Safe) OUT401 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT401 = N.
OUT401FS: Y, N.
AJUSTES
OUT401 = N
3.3.241. OUT401 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT401.
OUT401: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT401 = 0
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
152/247
OUT402
3.3.242. OUT402FS OUT402 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT402 é fechado (Fail-Safe) OUT402 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT402 = N.
OUT402FS: Y, N.
AJUSTES
OUT402 = N
3.3.243. OUT402 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT402.
OUT402: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT402 = 0
OUT403
3.3.244. OUT403FS OUT403 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT403 é fechado (Fail-Safe) OUT403 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT403 = N.
OUT403FS: Y, N.
AJUSTES
OUT403 = N
3.3.245. OUT403 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT403.
OUT403: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
153/247
AJUSTES
OUT403 = 0
OUT404
3.3.246. OUT404FS OUT404 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT404 é fechado (Fail-Safe) OUT404 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT404 = N.
OUT404FS: Y, N.
AJUSTES
OUT404 = N
3.3.247. OUT404 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT404.
OUT404: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT404 = 0
Slot E
OUT501
3.3.248. OUT501FS OUT501 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT501 é fechado (Fail-Safe) OUT501 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT501 = N.
OUT501FS: Y, N.
AJUSTES
OUT501 = N
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
154/247
3.3.249. OUT501 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT501.
OUT501: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT501 = 0
OUT502
3.3.250. OUT502FS OUT502 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT502 é fechado (Fail-Safe) OUT502 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT502 = N.
OUT502FS: Y, N.
AJUSTES
OUT502 = N
3.3.251. OUT502 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT502.
OUT502: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT502 = 0
OUT503
3.3.252. OUT503FS OUT503 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT503 é fechado (Fail-Safe) OUT503 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT503 = N.
OUT503FS: Y, N.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
155/247
OUT503 = N
3.3.253. OUT503 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT503.
OUT503: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT503 = 0
OUT504
3.3.254. OUT504FS OUT504 Fail-Safe
Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT504 é fechado (Fail-Safe) OUT504 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT504 = N.
OUT504FS: Y, N.
AJUSTES
OUT504 = N
3.3.255. OUT504 (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT504.
OUT504: SELogic Equation.
Nesse exemplo esse contato não será usado.
AJUSTES
OUT504 = 0
Mirrored Bits Transmit SELogic Equations
A tecnologia de comunicação MIRRORED BITS, patenteada pela SEL, possibilita a comunicação digital bidirecional entre relés. Os MIRRORED BITS podem operar de forma independente em até duas portas seriais
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
156/247
EIA-232 traseiras e uma porta serial de fibra óptica traseira num único SEL-787.
Esta nova técnica de comunicação lógica relé-a-relé cria oito saídas adicionais “virtuais” em cada relé, “fiadas” através do canal de comunicação a oito entradas de controle “virtuais” no outro relé.
As oito entradas “virtuais”, RMB1 a RMB8, são elementos de relé internos no relé receptor que segue, ou “espelha” (mirrored), os estados respectivos das saídas “virtuais” TMB1 a TMB8 no relé transmissor, conforme mostrado na figura 25.
Os estados lógicos de cada bit espelhado receptor (Receive Mirrored Bit), RMB1 a RMB8, em um relé “espelha” o estado lógico de cada bit espelhado transmissor (Transmit Mirrored Bit ) respectivo, TMB1 a TMB8, no outro relé. Uma alteração no estado de TMB1 do relé 2 de lógico 0 para lógico 1 causa o estado de RMB1 do relé 1 ser alterado de lógico 0 para 1. Isto cria uma conexão virtual entre os dois relés, uma vez que os bits espelhados receptores, RMBs, de um relé seguem o estado dos bits espelhados transmissores, TMBs, do outro relé.
Cada bit espelhado transmissor é programado, tal como você faria com um contato de saída, com uma equação lógica que representa o estado de um elemento de relé interno, entrada de controle, contato de saída, ou qualquer combinação desses. A cada bit espelhado receptor é atribuído uma função, assim como você faria com uma função para uma entrada de controle. Essas parametrizações incluem funções tais como disparo permissivo, bloqueio de disparo, estado do disjuntor 52A, etc.
Figura 25 – Bits de Transmissão e Recepção da Tecnologia Mirrored Bits
3.3.256. TMBnA Channel A , Transmit Bit (SELogic)
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
157/247
Este ajuste define a equação de controle para transmissão do MIRRORED BIT n (com n de 1 a 8) do canal A.
TMBnA: SELogic Equation.
Nesse exemplo a transmissão de Mirrored Bit não será usada.
AJUSTES
TMBnA = NA
3.3.257. TMBnB Channel B, Transmit Bit (SELogic)
Este ajuste define a equação de controle para transmissão do MIRRORED BIT n (com n de 1 a 8) do canal B.
TMBnB: SELogic Equation.
Nesse exemplo a transmissão de Mirrored Bit não será usada.
AJUSTES
TMBnB = NA
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
158/247
General
3.4.1. EDP Display Points Enable
Este ajuste define o número de mensagens exibidas no display do relé.
EDP: N, 1 a 32.
AJUSTES
EDP = 4
3.4.2. ELB Local Bits Enable
Este ajuste define o número de local bits que serão utilizados.
ELB: N, 1 a 32.
AJUSTES
ELB = 2
3.4.3. FP_TO Front-Panel Timeout (Minutes)
Este ajuste define o tempo em que o display do painel frontal retornará para o display padrão, após o último comando recebido pelo relé.
FP_TO: OFF, 1 a 30 minutos.
AJUSTES
FP_TO = 30
3.4.4. FP_CONT Front-Panel Contrast
Este ajuste define o nível de contraste do cristal líquido do display do painel frontal do relé.
FP_CONT: 1 a 8.
AJUSTES
FP_CONT = 5
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
159/247
3.4.5. RSTLED Reset Trip-Latched LEDs on Close
Este ajuste define se os LEDs serão resetados automaticamente quando o disjuntor ou contatos fecharem.
RSTLED: Y, N.
AJUSTES
RSTLED = Y
Target LED
Figura 26 – Painel Frontal Bits
LED 1
3.4.6. T01LEDL Trip Latch LED
Este ajuste define se o LED 01 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário.
T01LEDL: Y, N.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
160/247
AJUSTES
T01LEDL = Y
3.4.7. T01_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 01.
T01_LED: SELogic Equation.
O LED 01 será usado para sinalizar a atuação da proteção Diferencial.
AJUSTES
T01_LED = 87U OR 87R
3.4.8. T02LEDL Trip Latch T_LED
Este ajuste define se o LED 02 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário.
T02LEDL: Y, N.
AJUSTES
T02LEDL = Y
3.4.9. T02_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 02.
T02_LED: SELogic Equation.
O LED 02 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de sobrecorrente instantâneos.
AJUSTES
T02_LED = ORED50T
3.4.10. T03LEDL Trip Latch T_LED
Este ajuste define se o LED 03 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
161/247
T03LEDL: Y, N.
AJUSTES
T03LEDL = Y
3.4.11. T03_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 03.
T03_LED: SELogic Equation.
O LED 03 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de sobrecorrente temporizados.
AJUSTES
T03_LED = ORED51T
3.4.12. T04LEDL Trip Latch T_LED
Este ajuste define se o LED 04 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário.
T04LEDL: Y, N.
AJUSTES
T04LEDL = Y
3.4.13. T04_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 04.
T04_LED: SELogic Equation.
O LED 04 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de Sub/Sobretensão.
AJUSTES
T04_LED = 27P1T OR 27P2T OR 59P1T OR 59P2T
3.4.14. T05LEDL Trip Latch T_LED
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
162/247
Este ajuste define se o LED 05 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário.
T05LEDL: Y, N.
AJUSTES
T05LEDL = Y
3.4.15. T05_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 05.
T05_LED: SELogic Equation.
O LED 05 será usado para sinalizar as atuações dos elementos de Sub/Sobrefreqüência.
AJUSTES
T05_LED = 81D1T OR 81D2T OR 81D3T OR 81D4T
3.4.16. T06LEDL Trip Latch T_LED
Este ajuste define se o LED 06 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário.
T06LEDL: Y, N.
AJUSTES
T06LEDL = Y
3.4.17. T06_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 06.
T06_LED: SELogic Equation.
O LED 06 será usado para sinalizar a atuação da proteção de sobreexcitação (Volts/Hertz).
AJUSTES
T06_LED = 24D1T OR 24C2T
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
163/247
3.4.18. PB1A_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 1A.
PB1A_LED: (SELogic).
A programação de fábrica usa o Pushbutton 1A, quando este for pressionado por três segundos, para sinalizar a ativação da função de bloqueio (Latch LT01) dos disjuntores 1 ou 2. Enquanto o Pushbutton estiver pressionado, o LED correspondente estará piscando, indicando uma ativação pendente ou desativação da função de bloqueio.
O LED constantemente iluminado indica a ativação do bloqueio.
AJUSTES
PB1A_LED = NOT LT01 OR SV01 AND NOT SV01T AND SV05T
3.4.19. PB2A_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 2A.
PB2A_LED: (SELogic).
A programação de fábrica usa o Pushbutton 2A, quando este for pressionado por três segundos, para selecionar o disjuntor 1.
AJUSTES
PB2A_LED = NOT LT02 OR SV02 AND NOT SV02T AND SV05T AND PB02
3.4.20. PB3A_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 3A.
PB3A_LED: (SELogic).
A programação de fábrica usa o Pushbutton 3A, quando este for pressionado por três segundos, para fechamento do disjuntor 1.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
164/247
AJUSTES
PB3A_LED = 52A1 OR (SV03 AND SV05T AND NOT SV03T AND LT02)
3.4.21. PB4A_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 4A.
PB4A_LED: (SELogic).
A programação de fábrica usa o Pushbutton 4A, quando este for pressionado por três segundos, para Trip no disjuntor 1.
AJUSTES
PB4A_LED = NOT 52A1 OR (SV04 AND SV05T AND NOT SV04T AND NOT LT02)
3.4.22. PB1B_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 1B.
PB1B_LED: (SELogic).
A programação de fábrica usa o Pushbutton 1B, quando este for pressionado por três segundos, para sinalizar a desativação da função de bloqueio (Latch LT01) dos disjuntores 1 ou 2.
AJUSTES
PB1B_LED = LT01 OR SV01 AND NOT SV01T AND SV05T
3.4.23. PB2B_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 2B.
PB2B_LED: (SELogic).
A programação de fábrica usa o Pushbutton 2B, quando este for pressionado por três segundos, para selecionar o disjuntor 2.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
165/247
AJUSTES
PB2B_LED = LT02 OR SV02 AND NOT SV02T AND SV05T AND PB02
3.4.24. PB3B_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 3B.
PB3B_LED: (SELogic).
A programação de fábrica usa o Pushbutton 3B, quando este for pressionado por três segundos, para fechamento do disjuntor 2.
AJUSTES
PB3B_LED = 52A2 OR (SV03 AND SV05T AND NOT SV03T AND LT02)
3.4.25. PB4B_LED (SELogic)
Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 4B.
PB4A_LED: (SELogic).
A programação de fábrica usa o Pushbutton 4B, quando este for pressionado por três segundos, para Trip no disjuntor 2.
AJUSTES
PB4B_LED = NOT 52A2 OR (SV04 AND SV05T AND NOT SV04T AND LT02)
Display Points
O Display do Painel Frontal mostra as informações dos eventos, medição, ajustes e status da autodiagnose do relé e é controlado pelos botões de pressão multifunção. O LCD é controlado também pelos botões de pressão, pelas mensagens automáticas que o relé gera e pelos Pontos do Display programados pelo usuário. O display default faz a varredura, procurando por qualquer ponto ativo (que não esteja “em branco”). Se não houver nenhum ponto ativo, o relé faz a varredura através dos quatro
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
166/247
displays de duas linhas das correntes das fases A, B e C em valores primários. Cada tela de exibição permanece por dois segundos, antes que a varredura continue. Qualquer mensagem gerada pelo relé durante uma condição de alarme tem precedência sobre o display default normal. O botão <EXIT> retorna a tela de exibição para o display default, se alguma outra função do painel frontal estiver sendo executada. Mensagens de erro como falhas na autodiagnose são exibidas no LCD, em lugar do display default, no instante em que ocorrem. Durante a energização do relé, o LCD exibe “Initializing”. Será, então, efetuada a varredura através dos displays de tensão e corrente dos enrolamentos até que o relé esteja novamente habilitado. Quando o LED EN indicar que o relé está habilitado, os pontos ativos do display serão submetidos à varredura.
3.4.26. DPnn Display Point (60 characters)
Estes ajustes definem os elementos que controlarão as mensagens que devem ser exibidas nos 32 displays points
disponíveis, os quais poderão ser programados para uma série de funções definidas através de elementos e equações SELogic.
DPn: SELogic Equation.
O número de mensagens exibidas no display do relé, foi definido no ajuste (EDP = 4).
AJUSTES DESCRIÇÃO
DP01 = 52A1 Mensagem de Disjuntor 1 Fechado/Aberto.
DP02 = 52A2 Mensagem de Disjuntor 2 Fechado/Aberto.
DP03 = IAVW1MAG Média da magnitude da corrente no enrolamento 1.
DP04 = IAVW2MAG Média da magnitude da corrente no enrolamento 2.
Obs: Para o reset da informação no display, pressionar Target Reset (TRGTR) no painel frontal do relé.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
167/247
Local Control Bit Labels
O conjunto de ajustes abaixo define os textos a serem exibidos no display do relé para as diversas condições dos LOCAL BITS. O ajuste NA anula o título.
Bit 1 a 32
3.4.27. NLBnn Local Bit Name (14 acters; enter NA to Null)
Este ajuste define o nome do local bit nn (até 14 caracteres), com nn entre 01 e 32.
NLBnn: 14 caracteres.
3.4.28. CLBnn Clear Local Bit Label (7 acters; enter NA to Null)
Este ajuste define a mensagem do local bit n (até 7 caracteres) sem sinal contínuo na entrada, com nn entre 01 e 32.
CLBnn: 7 caracteres.
3.4.29. SLBnn Set Local Bit Label (7 acters; enter NA to Null)
Este ajuste define a mensagem do local bit nn (até 7 caracteres) com sinal contínuo na entrada, com nn entre 01 e 32.
SLBnn: 7 caracteres.
3.4.30. PLBnn Pulse Local Bit Label (7 acters; enter NA to Null)
Este ajuste define a mensagem do local bit nn (até 7 caracteres) com sinal pulsado na entrada, com n entre 01 e 32.
PLBnn: 7 caracteres.
Nesse exemplo, serão configurados dois Local Bits conforme tabela 4: um para substituir uma chave supervisora, e o outro para partida de um motor de ventilação. O Local Bit 1 substitui uma chave supervisora (CHAVE SUPERV) e uma combinação clear/set . O Local Bit 2 parte um motor de ventilação (PARTIDA),
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
168/247
que só precisa de um pulso curto para selar a função e também uma combinação clear/pulse.
Tabela 4 –
AJUSTES
NLB1 = CHAVE SUPERV.
CLB1 = ABRE
SLB1 = FECHA
PLB1 = NA
NLB2 = VENTILAÇÃO
CLB2 = OFF
SLB2 = NA
PLB2 = PARTIDA
Event Report
3.5.1. ER Event Report Trigger (SELogic)
Este ajuste define as condições de partida do registro de eventos (oscilografia) além da ativação do bit TRIP e da partida via comando TRI (Trigger Event Reports).
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
169/247
ER: SELogic Equation.
Nesse exemplo o registro de eventos partirá pela atuação dos elementos de sobrecorrente de fase e neutro instantâneos e temporizados.
AJUSTES
ER = R_TRIG ORED51P OR R_TRIG ORED50P
3.5.2. LER Length of Event Report (cycles)
Este ajuste define o comprimento de cada registro de eventos. Para cada relatório, o relé armazena em memória não volátil os mais recentes 15 ou 64 ciclos com os dados do evento. O número de eventos salvos será menor quanto maior for o comprimento do registro de eventos, (se LER = 15 – de 1 a 10 ciclos; se LER = 64 – de 1 a 59 ciclos).
LER: 15, 64 ciclos.
AJUSTES
LER = 15
3.5.3. PRE Prefault Length in Event Report (cycles)
Este ajuste define o comprimento do período de pré-falta.
PRE: 1 a 10 ciclos.
AJUSTES
PRE = 5
SER
O relé fornece um relatório de eventos do Registrador Seqüencial de Eventos (SER) que registra as alterações nos estados dos elementos e contatos de entrada e saída do relé. O SER é um meio conveniente de verificar o pickup/dropout de qualquer elemento do relé.
Os ajustes do registrador seqüencial de eventos são compostos por quatro listas de partida. Cada lista de partida pode incluir até 24 RELAY
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
170/247
WORD BITS separados por vírgulas. O ajuste NA desabilita a lista respectiva.
SER Chatter Criteria
3.5.4. ESERDEL Auto-Removal Enable
Este ajuste define se a função de remoção automática de registros no Registrador Seqüencial de Eventos (SER) será habilitada.
ESERDEL: Y, N.
AJUSTES
ESERDEL = N
3.5.5. SRDLCNT Number of Counts (Counts)
Este ajuste define o numero de mudanças de estado dos itens incluídos nos registros de eventos.
SRDLCNT: 2 a 20 contadores.
AJUSTES
SRDLCNT = 5
3.5.6. SRDLTIM Removal Time (Seconds)
Este ajuste define o intervalo de tempo onde o relé compara as mudanças de estado de cada item nos registros de eventos. Quando um item mudar de estado mais que o definido no ajuste (SRDLCNT) num intervalo de tempo (SRDLTIM), o relé automaticamente remove estes Relay Word bits dos registros do SER. Uma vez apagada a gravação, o item será ignorado pelos próximos nove intervalos. No nono intervalo, haverá nova verificação e se não houve novas mudanças, será reinserido na gravação automaticamente, no começo do décimo intervalo.
SRDLTIM: 0,1 a 90,0 segundos.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
171/247
SRDLTIM = 1
SER Trigger Lists
3.5.7. SER 1 Sequential Events Recorder 1 (24 elements maximum- enter NA to null)
SER1: lista de partida 1.
Será composta por sinais de atuação de funções ligadas à proteção.
AJUSTES
SER1 = ORED51T ORED50T 87U 87R TRIP1 TRIP2 TRIPXFMR 52A1 52A2
3.5.8. SER 2 Sequential Events Recorder 2 (24 elements maximum- enter NA to null)
SER2: lista de partida 2.
Será composta por sinais de atuação de funções ligadas à freqüência.
AJUSTES
SER2 = 81D1T 81D2T 81D3T 81D4T
3.5.9. SER 3 Sequential Events Recorder 3 (24 elements maximum- enter NA to null)
SER3: lista de partida 3.
Será composta por entradas e saídas digitais do relé.
AJUSTES
SER3 = OUT101 OUT102 OUT103 IN101 IN102
3.5.10. SER 4 Sequential Events Recorder 4 (24 elements maximum-
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
172/247
enter NA to null)
SER4: lista de partida 4.
Será composta pelas funções de abertura / fechamento dos disjuntores e alarme.
AJUSTES
SER4 = PB01 PB02 PB03 PB04 SALARM
3.5.11. EALIAS Enable ALIAS Settings
Este ajuste define se a função de alteração de nomes de Relay Word bits, estará habilitada para operação.
É possível alterar os nomes de até 20 Relay Word bits para o relatório de seqüência de eventos. O objetivo de fornecer apelidos para esses Word bits é facilitar a identificação de uma determinada função ou operação do relé.
EALIAS: N, 1 a 20.
AJUSTES
EALIAS = 4
3.5.12. ALIASn
Este ajuste define o apelido n, com n entre 1 e 20.
ALIASn: 59 caracteres.
Serão usados para renomear os quatro Pushbutton (botão de pressão) do painel frontal do relé.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
173/247
ALIAS1 = PB01 FP_LOCK PICKUP DROPOUT
ALIAS2 = PB02 FP_BRKR_SELECT PICKUP DROPOUT
ALIAS3 = PB03 FP_CLOSE PICKUP DROPOUT
ALIAS4 = PB04 FP_TRIP PICKUP DROPOUT
3.5.13. LDLIST Load Profile List (17 Analog Quantities)
Este ajuste define a quantidade analógica a ser incluída no relatório de perfil de carga.
O SEL-787 incorpora um registrador programável do Perfil de Carga (“Load Profile” – LDP) que registra até 17 grandezas de medição em memória não volátil, em intervalos fixos de tempo. O LDP armazena os dados mais recentes de vários dias a várias semanas, dependendo de como for ajustado.
LDLIST: 17 quantidade analógica.
Nesse exemplo essa função não será usada.
AJUSTES
LDLIST = NA
3.5.14. LDAR Load Profile Acquisition Rate (Minutes)
Este ajuste define a taxa de aquisição desejada para as quantidades analógicas.
LDAR: 5, 10, 15, 30, 60 minutos.
AJUSTES
LDAR = 15
3.6. Port F
3.6.1. PROTO Protocol
Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta frontal
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
174/247
de comunicação. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé), MOD (protocolo Modbus® RTU), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o SEL-3010) e PMU (sincrofasores em conformidade com a norma IEEE C37.118).
PROTO: SEL, MOD, EVMSG, PMU.
AJUSTES
PROTO = SEL
3.6.2. SPEED Data Speed (bps)
Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal.
SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds.
AJUSTES
SPEED = 38400
3.6.3. BITS Data bits
Esse ajuste define o número de bits de dados.
BITS: 7, 8.
AJUSTES
BITS = 8
3.6.4. PARITY Parity
Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados.
PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade).
AJUSTES
PARITY = N
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
175/247
3.6.5. STOP Stop Bits (bits)
Este ajuste define o número de bits de parada.
STOP: 1, 2.
AJUSTES
STOP = 1
3.6.6. RTSCTS Enable Hardware Handshaking
Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS não é aplicável na porta serial (RS485) ou na portas configuradas com o protocolo LMD.
RTSCTS: Y, N.
AJUSTES
RTSCTS = N
3.6.7. T_OUT Port Time-out (Minutes)
Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática.
T_OUT: 0 a 30 minutos.
AJUSTES
T_OUT = 30
3.6.8. AUTO Send Auto Messages to Port
Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial.
AUTO: Y, N.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
176/247
AUTO = N
Modbus Protocol
3.6.9. SLAVEID Modbus Slave ID
Este ajuste define o endereço do equipamento.
SLAVEID:1 a 247.
AJUSTES
SLAVEID = 1
3.7. Port 1
3.7.1. IPADDR Device IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters)
Este ajuste define o endereço na rede local do Protocolo de Internet (IP), contendo uma série de quatro valores separados por períodos.
IPADDR: 15 caracteres.
AJUSTES
IPADDR = 192.168.1.2
3.7.2. SUBNETM Subnet Mask (15 characters)
Este ajuste define a máscara de subrede. A máscara de subrede divide o nodo local do endereço IP em duas partes, um número de rede e um endereço de nodo naquela rede. Uma máscara de subrede é quatro bytes de informações e é expresso no mesmo formato que um endereço IP.
SUBNETM: 15 caracteres.
AJUSTES
SUBNETM = 255.255.255.0
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
177/247
3.7.3. DEFRTR Default Router Gateway (15 characters)
Este ajuste é usado para determinar como comunicar com nodos em outras redes locais. O relé se comunica através de uma rota default, para enviar dados para nodos em outras redes locais.
DEFRTR: 15 caracteres.
AJUSTES
DEFRTR = 192.168.1.1
3.7.4. ETCPKA Enable TCP Keep-Alive
Este ajuste habilita a função “Keep-Alive” do protocolo Modbus TCP.
ETCPKA: Y, N.
AJUSTES
ETCPKA = Y
3.7.5. KAIDLE TCP Keep-Alive Idle Range (Seconds)
Este ajuste determina o tempo de espera sem atividade detectada, antes de enviar um pacote de “Keep-Alive”.
KAIDLE: 1 a 20 segundos.
AJUSTES
KAIDLE = 10
3.7.6. KAINTV TCP Keep-Alive Interval Range (Seconds)
Este ajuste determina o tempo de espera entre o envio de pacotes de “Keep-Alive”, e depois de não receber nenhuma resposta do pacote de “Keep-Alive” anterior.
KAINTV: 1 a 20 segundos.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
178/247
KAINTV = 1
3.7.7. KACNT TCP Keep-Alive Count Range
Este ajuste determina o número máximo de envio de pacotes de “Keep-Alive”.
KACNT: 1 a 20.
AJUSTES
KACNT = 6
3.7.8. NETPORT Primary Network Port
Este ajuste habilita a porta primária de rede.
NETPORT: A, B, D.
Onde A = Porta A, B = Porta B e D = Desabilitada.
AJUSTES
NETPORT = A
3.7.9. NETMODE Operating Mode
Este ajuste define o modo de operação da porta primária de rede.
NETMODE: FIXED, FAILOVER, SWITCHED.
AJUSTES
NETMODE = FAILOVER
3.7.10. FTIME Fail Over Time-Out (Seconds)
Este ajuste define o tempo de Fail Over da porta primária de rede.
FTIME: 0,10 a 65,00 segundos.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
179/247
AJUSTES
FTIME = 1,00
3.7.11. NETASPD Network Port A Speed (Mbps)
Este ajuste define a velocidade da rede na porta A.
NETASPD: AUTO, 10, 100 Mbps.
AJUSTES
NETASPD = AUTO
3.7.12. NETBSPD Network Port B Speed (Mbps)
Este ajuste define a velocidade da rede na porta B.
NETBSPD: AUTO, 10, 100 Mbps.
AJUSTES
NETBSPD = AUTO
3.7.13. TPORT Telnet Port
Este ajuste determina o número da porta de Telnet para acesso à Ethernet.
TPORT: 23, 1025-65534.
AJUSTES
TPORT = 23
3.7.14. TIDLE Telnet Port Time-Out (Minutes)
Este ajuste determina o tempo de inatividade da porta de Telnet.
TIDLE: 1 a 30 minutos.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
180/247
TIDLE = 15
3.7.15. FTPUSER File Transfer User Name (20 Characters)
Este ajuste determina o nome do usuário para transferência de arquivo.
FTPUSER: 20 caracteres.
AJUSTES
FTPUSER = FTPUSER
3.7.16. E61850 Enable IEC 61850 Protocol
Este ajuste habilita o protocolo IEC 61850.
E61850: Y, N.
AJUSTES
E61850 = N
3.7.17. EGSE Enable IEC 61850 GOOSE
Este ajuste habilita o envio de mensagem GOOSE (Generic Object Oriented Substation Event).
EGSE: Y, N.
AJUSTES
EGSE = N
3.7.18. EDNP Enable DNP Sessions
Este ajuste habilita até três sessões na Ethernet para uso do protocolo DNP.
EDNP: 0 a 3.
AJUSTES
EDNP = 0
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
181/247
3.7.19. DNPNUM DNP TCP and UDP Port
Este ajuste identifica os protocolos DNP, TCP e UDP.
DNPNUM: 1 a 65534.
AJUSTES
DNPNUM = 20000
3.7.20. DNPADR DNP Address
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP.
DNPADR: 0 a 65519.
AJUSTES
DNPADR = 0
3.7.21. FASTOP Fast Operate
Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial.
FASTOP: Y, N.
AJUSTES
FASTOP = N
3.7.22. DNPIP1 IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters)
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0, contendo uma série de quatro valores separados por períodos.
DNPIP1: 15 caracteres.
AJUSTES
DNPIP1 = 192.168.1.3
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
182/247
3.7.23. DNPTR1 Transport Protocol
Este ajuste define o protocolo de envio de mensagem.
DNPTR1: UDP, TCP.
AJUSTES
DNPTR1= TCP
3.7.24. DNPUDP1 UDP Response Port
Este ajuste define a resposta do protocolo de envio de mensagem UDP.
DNPUDP1: REQ, 1 a 65534.
AJUSTES
DNPUDP1 = 20000
3.7.25. REPADR1 DNP Address to Report to
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar.
REPADR1: 0 a 65519.
AJUSTES
REPADR1 = 1
3.7.26. DNPMAP1 DNP Map
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado.
DNPMAP1: 1 a 3.
AJUSTES
DNPMAP1 = 1
3.7.27. DVARAI1 Analog Input Default Variation
Este ajuste define a variação de entradas analógicas.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
183/247
DVARAI1: 1 a 6.
AJUSTES
DVARAI1 = 4
3.7.28. ECLASSB1 Class for Binary Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0.
ECLASSB1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSB1 = 1
3.7.29. ECLASSC1 Class for Counter Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0.
ECLASSC1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSC1 = 0
3.7.30. ECLASSA1 Class for Analog Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0.
ECLASSA1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSA1 = 2
3.7.31. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
184/247
unidade de corrente.
DECPLA1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLA1 = 1
3.7.32. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão.
DECPLV1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLV1 = 1
3.7.33. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades.
DECPLM1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLM1 = 1
3.7.34. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente.
ANADBA1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBA1 = 100
3.7.35. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
185/247
elementos analógicos de tensão.
ANADBV1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBV1 = 100
3.7.36. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos.
ANADBM1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBM1 = 100
3.7.37. TIMERQ1 Minutes for Request Interval
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados.
TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos.
AJUSTES
TIMERQ1 = I
3.7.38. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação.
STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos.
AJUSTES
STIMEO1 = 1,0
3.7.39. DNPINA1 Seconds to Send Data Link Heartbeat
Este ajuste define o tempo para envio de dados.
DNPINA1: 0 a 7200 segundos.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
186/247
AJUSTES
DNPINA1 = 120
3.7.40. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens.
ETIMEO1: 1 a 50 segundos.
AJUSTES
ETIMEO1 = 5
3.7.41. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado.
UNSOL1: Y, N.
AJUSTES
UNSOL1 = N
3.7.42. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé.
PUNSOL1: Y, N.
AJUSTES
PUNSOL1 = N
3.7.43. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos.
NUMEVE1: 1 a 200.
AJUSTES
NUMEVE1 = 10
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
187/247
3.7.44. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds)
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão.
AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos.
AJUSTES
AGEEVE1 = 2,0
3.7.45. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas.
URETRY1: 2 a 10.
AJUSTES
URETRY1 = 3
3.7.46. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas.
UTIMEO1: 1 a 5000 segundos.
AJUSTES
UTIMEO1 = 60
3.7.47. DNPIP2 IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters)
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0, contendo uma série de quatro valores separados por períodos.
DNPIP2: 15 caracteres.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
188/247
AJUSTES
DNPIP2 = 192.168.1.4
3.7.48. DNPTR2 Transport Protocol
Este ajuste define o protocolo de envio de mensagem.
DNPTR2: UDP, TCP.
AJUSTES
DNPTR2= TCP
3.7.49. DNPUDP2 UDP Response Port
Este ajuste define a resposta do protocolo de envio de mensagem UDP.
DNPUDP2: REQ, 1 a 65534.
AJUSTES
DNPUDP2 = 20000
3.7.50. REPADR2 DNP Address to Report to
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar.
REPADR3: 0 a 65519.
AJUSTES
REPADR2 = 1
3.7.51. DNPMAP2 DNP Map
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado.
DNPMAP2: 1 a 3.
AJUSTES
DNPMAP2 = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
189/247
3.7.52. DVARAI2 Analog Input Default Variation
Este ajuste define a variação de entradas analógicas.
DVARAI2: 1 a 6.
AJUSTES
DVARAI2 = 4
3.7.53. ECLASSB2 Class for Binary Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0.
ECLASSB2: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSB2 = 1
3.7.54. ECLASSC2 Class for Counter Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0.
ECLASSC2: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSC2 = 0
3.7.55. ECLASSA2 Class for Analog Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0.
ECLASSA2: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSA2 = 2
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
190/247
3.7.56. DECPLA2 Currents Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente.
DECPLA2: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLA2 = 1
3.7.57. DECPLV2 Voltages Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão.
DECPLV2: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLV2 = 1
3.7.58. DECPLM2 Miscellaneous Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades.
DECPLM2: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLM2 = 1
3.7.59. ANADBA2 Amperes Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente.
ANADBA2: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBA2 = 100
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
191/247
3.7.60. ANADBV2 Volts Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão.
ANADBV2: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBV2 = 100
3.7.61. ANADBM2 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos.
ANADBM2: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBM2 = 100
3.7.62. TIMERQ2 Minutes for Request Interval
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados.
TIMERQ2: I, M, 1 a 32767 minutos.
AJUSTES
TIMERQ2 = I
3.7.63. STIMEO2 Seconds to Select/Operate Time-Out
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação.
STIMEO2: 0,0 a 30,0 segundos.
AJUSTES
STIMEO2 = 1,0
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
192/247
3.7.64. DNPINA2 Seconds to Send Data Link Heartbeat
Este ajuste define o tempo para envio de dados.
DNPINA2: 0 a 7200 segundos.
AJUSTES
DNPINA2 = 120
3.7.65. ETIMEO2 Event Message Confirm Time-out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens.
ETIMEO2: 1 a 50 segundos.
AJUSTES
ETIMEO2 = 5
3.7.66. UNSOL2 Enable Unsolicited Reporting
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado.
UNSOL2: Y, N.
AJUSTES
UNSOL2 = N
3.7.67. PUNSOL2 Enable Unsolicited Reporting at Power-up
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé.
PUNSOL2: Y, N.
AJUSTES
PUNSOL2 = N
3.7.68. NUMEVE2 Number of Events to Transmit on
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
193/247
NUMEVE2: 1 a 200.
AJUSTES
NUMEVE2 = 10
3.7.69. AGEEVE2 Oldest Event to Transmit On (Seconds)
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão.
AGEEVE2: 0,0 a 99999,0 segundos.
AJUSTES
AGEEVE2 = 2,0
3.7.70. URETRY2 Unsolicited Message Max Retry Attempts
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas.
URETRY2: 2 a 10.
AJUSTES
URETRY2 = 3
3.7.71. UTIMEO2 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas.
UTIMEO2: 1 a 5000 segundos.
AJUSTES
UTIMEO2 = 60
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
194/247
3.7.72. DNPIP3 IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters)
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0, contendo uma série de quatro valores separados por períodos.
DNPIP3: 15 caracteres.
AJUSTES
DNPIP3 = 192.168.1.5
3.7.73. DNPTR3 Transport Protocol
Este ajuste define o protocolo de envio de mensagem.
DNPTR3: UDP, TCP.
AJUSTES
DNPTR3= TCP
3.7.74. DNPUDP3 UDP Response Port
Este ajuste define a resposta do protocolo de envio de mensagem UDP.
DNPUDP3: REQ, 1 a 65534.
AJUSTES
DNPUDP3 = 20000
3.7.75. REPADR3 DNP Address to Report to
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar.
REPADR3: 0 a 65519.
AJUSTES
REPADR3 = 1
3.7.76. DNPMAP3 DNP Map
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
195/247
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado.
DNPMAP3: 1 a 3.
AJUSTES
DNPMAP3 = 1
3.7.77. DVARAI3 Analog Input Default Variation
Este ajuste define a variação de entradas analógicas.
DVARAI3: 1 a 6.
AJUSTES
DVARAI3 = 4
3.7.78. ECLASSB3 Class for Binary Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0.
ECLASSB3: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSB3 = 1
3.7.79. ECLASSC3 Class for Counter Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0.
ECLASSC3: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSC3 = 0
3.7.80. ECLASSA3 Class for Analog Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
196/247
eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0.
ECLASSA3: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSA3 = 2
3.7.81. DECPLA3 Currents Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente.
DECPLA3: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLA3 = 1
3.7.82. DECPLV3 Voltages Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão.
DECPLV3: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLV3 = 1
3.7.83. DECPLM3 Miscellaneous Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades.
DECPLM3: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLM3 = 1
3.7.84. ANADBA3 Amperes Reporting Deadband Counts
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
197/247
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente.
ANADBA3: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBA3 = 100
3.7.85. ANADBV3 Volts Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão.
ANADBV3: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBV3 = 100
3.7.86. ANADBM3 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos.
ANADBM3: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBM3 = 100
3.7.87. TIMERQ3 Minutes for Request Interval
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados.
TIMERQ3: I, M, 1 a 32767 minutos.
AJUSTES
TIMERQ3 = I
3.7.88. STIMEO3 Seconds to Select/Operate Time-Out
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
198/247
STIMEO3: 0,0 a 30,0 segundos.
AJUSTES
STIMEO3 = 1,0
3.7.89. DNPINA3 Seconds to Send Data Link Heartbeat
Este ajuste define o tempo para envio de dados.
DNPINA3: 0 a 7200 segundos.
AJUSTES
DNPINA3= 120
3.7.90. ETIMEO3 Event Message Confirm Time-out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens.
ETIMEO3: 1 a 50 segundos.
AJUSTES
ETIMEO3 = 5
3.7.91. UNSOL3 Enable Unsolicited Reporting
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado.
UNSOL3: Y, N.
AJUSTES
UNSOL3 = N
3.7.92. PUNSOL3 Enable Unsolicited Reporting at Power-up
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé.
PUNSOL3: Y, N.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
199/247
AJUSTES
PUNSOL3 = N
3.7.93. NUMEVE3 Number of Events to Transmit on
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos.
NUMEVE3: 1 a 200.
AJUSTES
NUMEVE3 = 10
3.7.94. AGEEVE3 Oldest Event to Transmit On (Seconds)
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão.
AGEEVE3: 0,0 a 99999,0 segundos.
AJUSTES
AGEEVE3 = 2,0
3.7.95. URETRY3 Unsolicited Message Max Retry Attempts
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas.
URETRY3: 2 a 10.
AJUSTES
URETRY3 = 3
3.7.96. UTIMEO3 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
200/247
UTIMEO3: 1 a 5000 segundos.
AJUSTES
UTIMEO3 = 60
3.8. Port 2
3.8.1. PROTO Protocol
Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de comunicação 2. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé), DNP (para comunicação com o relé via protocolo DNP3.0), MOD (protocolo Modbus® RTU), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o SEL-3010), PMU (sincrofasores em conformidade com a norma IEEE C37.118), MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A, usado em equipamentos mais antigos), MBB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B, usado em equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A através de modem) e MBTB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B através de modem).
PROTO: SEL, DNP, MOD, EVMSG, PMU, MBA, MBB, MB8A, MB8B, MBTA, MBTB.
AJUSTES
PROTO = SEL
3.8.2. SPEED Data Speed (bps)
Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal.
SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
201/247
SPEED = 38400
3.8.3. BITS Data bits (bits)
Esse ajuste define o número de bits de dados.
BITS: 7, 8.
AJUSTES
BITS = 8
3.8.4. PARITY Parity
Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados.
PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade).
AJUSTES
PARITY = N
3.8.5. STOP Stop Bits (bits)
Este ajuste define o número de bits de parada.
STOP: 1, 2.
AJUSTES
STOP = 1
3.8.6. T_OUT Port Time-out (minutes)
Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática.
T_OUT: 0 a 30 minutos.
AJUSTES
T_OUT = 30
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
202/247
3.8.7. AUTO Send Auto Messages to Port
Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial.
AUTO: Y, N.
AJUSTES
AUTO = N
3.8.8. FASTOP Fast Operate
Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial.
FASTOP: Y, N.
AJUSTES
FASTOP = N
Modbus Protocol
3.8.9. SLAVEID Modbus Slave ID
Este ajuste define o endereço do equipamento.
SLAVEID:1 a 247.
AJUSTES
SLAVEID = 1
Mirrored Bits
3.8.10. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier
Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1.
TXID: 1 a 4.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
203/247
AJUSTES
TXID = 2
3.8.11. RXID Mirrored Bits Receive Identifier
Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2.
RXID: 1 a 4.
AJUSTES
RXID = 1
3.8.12. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds)
Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. RBADA é desativado quando os erros de canal são corrigidos.
RBADPU: 1 a 10000.
AJUSTES
RBADPU = 60
3.8.13. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup
O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste de 10000.
CBADPU: 1 a 10000.
AJUSTES
CBADPU = 1000
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
204/247
3.8.14. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters)
Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o seguinte:
0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 0.
1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 1.
X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da perda do canal.
RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs).
AJUSTES
RXDFLT = 000000XX
Pickup Debounce Messages
3.8.15. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança.
RMBnPU: 1 a 8 milissegundos.
AJUSTES
RMBnPU = 1
Dropout Debounce Messages
3.8.16. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
205/247
BITS através de tempos de segurança.
RMBnDO: 1 a 8 milissegundos.
AJUSTES
RMBnDO = 1
3.8.17. DNPADR DNP Address
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0.
DNPADR: 0 a 65519.
AJUSTES
DNPADR = 0,00
3.8.18. REPADR1 DNP Address to Report to
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar.
REPADR1: 0 a 65519.
AJUSTES
REPADR1 = 1
3.8.19. DNPMAP1 DNP Map
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado.
DNPMAP1: 1 a 3.
AJUSTES
DNPMAP1 = 1
3.8.20. DVARAI1 Analog Input Default Variation
Este ajuste define a variação de entradas analógicas.
DVARAI1: 1 a 6.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
206/247
AJUSTES
DVARAI1 = 4
3.8.21. ECLASSB1 Class for Binary Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0.
ECLASSB1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSB1 = 1
3.8.22. ECLASSC1 Class for Counter Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0.
ECLASSC1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSC1 = 0
3.8.23. ECLASSA1 Class for Analog Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0.
ECLASSA1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSA1 = 2
3.8.24. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
207/247
DECPLA1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLA1 = 1
3.8.25. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão.
DECPLV1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLV1 = 1
3.8.26. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades.
DECPLM1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLM1 = 1
3.8.27. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente.
ANADBA1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBA1 = 100
3.8.28. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
208/247
elementos analógicos de tensão.
ANADBV1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBV1 = 100
3.8.29. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos.
ANADBM1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBM1 = 100
3.8.30. TIMERQ1 Minutes for Request Interval
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados.
TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos.
AJUSTES
TIMERQ1 = I
3.8.31. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação.
STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos.
AJUSTES
STIMEO1 = 1,0
3.8.32. DRETRY1 Data Link Retries
Este ajuste define o número de tentativas de conexão de dados.
DRETRY1: 0 a 15.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
209/247
AJUSTES
DRETRY1 = 3
3.8.33. DTIMEO Seconds to Data Link Time-out
Este ajuste define o tempo máximo para conexão de dados.
DTIMEO: 0 a 5 segundos.
AJUSTES
DTIMEO = 1
3.8.34. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens.
ETIMEO1: 1 a 50 segundos.
AJUSTES
ETIMEO1 = 5
3.8.35. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado.
UNSOL1: Y, N.
AJUSTES
UNSOL1 = N
3.8.36. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé.
PUNSOL1: Y, N.
AJUSTES
PUNSOL1 = N
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
210/247
3.8.37. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos.
NUMEVE1: 1 a 200.
AJUSTES
NUMEVE1 = 10
3.8.38. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds)
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão.
AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos.
AJUSTES
AGEEVE1 = 2,0
3.8.39. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas.
URETRY1: 2 a 10.
AJUSTES
URETRY1 = 3
3.8.40. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas.
UTIMEO1: 1 a 5000 segundos.
AJUSTES
UTIMEO1 = 60
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
211/247
3.9. Port 3
3.9.1. PROTO Protocol
Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de comunicação 3. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé), DNP (para comunicação com o relé via protocolo DNP3.0), MOD (protocolo Modbus® RTU), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o SEL-3010), PMU (sincrofasores em conformidade com a norma IEEE C37.118), MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A, usado em equipamentos mais antigos), MBB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B, usado em equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A através de modem) e MBTB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B através de modem).
PROTO: SEL, DNP, MOD, EVMSG, PMU, MBA, MBB, MB8A, MB8B, MBTA, MBTB.
AJUSTES
PROTO = SEL
3.9.2. SPEED Data Speed (bps)
Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal.
SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds.
AJUSTES
SPEED = 38400
3.9.3. BITS Data bits (bits)
Esse ajuste define o número de bits de dados.
BITS: 7, 8.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
212/247
AJUSTES
BITS = 8
3.9.4. PARITY Parity
Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados.
PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade).
AJUSTES
PARITY = N
3.9.5. STOP Stop Bits (bits)
Este ajuste define o número de bits de parada.
STOP: 1, 2.
AJUSTES
STOP = 1
3.9.6. RTSCTS Enable Hardware Handshaking
Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS não é aplicável na porta serial (RS485) ou na portas configuradas com o protocolo LMD.
RTSCTS: Y, N.
AJUSTES
RTSCTS = N
3.9.7. T_OUT Port Time-out (minutes)
Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
213/247
T_OUT: 0 a 30 minutos.
AJUSTES
T_OUT = 30
3.9.8. AUTO Send Auto Messages to Port
Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial.
AUTO: Y, N.
AJUSTES
AUTO = N
3.9.9. FASTOP Fast Operate
Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial.
FASTOP: Y, N.
AJUSTES
FASTOP = N
Modbus Protocol
3.9.10. SLAVEID Modbus Slave ID
Este ajuste define o endereço do equipamento.
SLAVEID:1 a 247.
AJUSTES
SLAVEID = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
214/247
Mirrored Bits
3.9.11. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier
Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1.
TXID: 1 a 4.
AJUSTES
TXID = 2
3.9.12. RXID Mirrored Bits Receive Identifier
Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2.
RXID: 1 a 4.
AJUSTES
RXID = 1
3.9.13. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds)
Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. RBADA é desativado quando os erros de canal são corrigidos.
RBADPU: 1 a 10000.
AJUSTES
RBADPU = 60
3.9.14. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup
O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
215/247
disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste de 10000.
CBADPU: 1 a 10000.
AJUSTES
CBADPU = 1000
3.9.15. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters)
Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o seguinte:
0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 0.
1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 1.
X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da perda do canal.
RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs).
AJUSTES
RXDFLT = 000000XX
Pickup Debounce Messages
3.9.16. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança.
RMBnPU: 1 a 8 milissegundos.
AJUSTES
RMBnPU = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
216/247
Dropout Debounce Messages
3.9.17. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança.
RMBnDO: 1 a 8 milissegundos.
AJUSTES
RMBnDO = 1
3.9.18. DNPADR DNP Address
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0.
DNPADR: 0 a 65519.
AJUSTES
DNPADR = 0,00
3.9.19. REPADR1 DNP Address to Report to
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar.
REPADR1: 0 a 65519.
AJUSTES
REPADR1 = 1
3.9.20. DNPMAP1 DNP Map
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
217/247
DNPMAP1: 1 a 3.
AJUSTES
DNPMAP1 = 1
3.9.21. DVARAI1 Analog Input Default Variation
Este ajuste define a variação de entradas analógicas.
DVARAI1: 1 a 6.
AJUSTES
DVARAI1 = 4
3.9.22. ECLASSB1 Class for Binary Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0.
ECLASSB1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSB1 = 1
3.9.23. ECLASSC1 Class for Counter Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0.
ECLASSC1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSC1 = 0
3.9.24. ECLASSA1 Class for Analog Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
218/247
eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0.
ECLASSA1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSA1 = 2
3.9.25. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente.
DECPLA1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLA1 = 1
3.9.26. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão.
DECPLV1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLV1 = 1
3.9.27. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades.
DECPLM1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLM1 = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
219/247
3.9.28. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente.
ANADBA1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBA1 = 100
3.9.29. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão.
ANADBV1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBV1 = 100
3.9.30. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos.
ANADBM1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBM1 = 100
3.9.31. TIMERQ1 Minutes for Request Interval
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados.
TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos.
AJUSTES
TIMERQ1 = I
3.9.32. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
220/247
STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos.
AJUSTES
STIMEO1 = 1,0
3.9.33. DRETRY1 Data Link Retries
Este ajuste define o número de tentativas de conexão de dados.
DRETRY: 0 a 15.
AJUSTES
DRETRY = 3
3.9.34. DTIMEO Seconds to Data Link Time-out
Este ajuste define o tempo máximo para conexão de dados.
DTIMEO: 0 a 5 segundos.
AJUSTES
DTIMEO = 1
3.9.35. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens.
ETIMEO1: 1 a 50 segundos.
AJUSTES
ETIMEO1 = 5
3.9.36. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado.
UNSOL1: Y, N.
AJUSTES
UNSOL1 = N
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
221/247
3.9.37. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé.
PUNSOL1: Y, N.
AJUSTES
PUNSOL1 = N
3.9.38. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos.
NUMEVE1: 1 a 200.
AJUSTES
NUMEVE1 = 10
3.9.39. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds)
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão.
AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos.
AJUSTES
AGEEVE1 = 2,0
3.9.40. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas.
URETRY1: 2 a 10.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
222/247
URETRY1 = 3
3.9.41. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas.
UTIMEO1: 1 a 5000 segundos.
AJUSTES
UTIMEO1 = 60
3.9.42. MINDLY Minimum Seconds from DCD to Tx (Seconds)
Este ajuste define o tempo mínimo desde DCD (Data Carrier Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo canal Tx.
MINDLY: 0,00 a 1,00 segundo.
AJUSTES
MINDLY = 0,05
3.9.43. MAXDLY Maximun Seconds from DCD to Tx (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo deste o DCD (Data Carrier Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo canal Tx.
MAXDLY: 0,00 a 1,00 segundo.
AJUSTES
MAXDLY = 0,10
3.9.44. PREDLY Settle Time from RTS ON to Tx (Seconds)
Este ajuste define o tempo estabelecido desde RTS ligado (Request To Send – solicitação de envio de dados), até a transmissão pelo o canal Tx.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
223/247
PREDLY: OFF, 0,00 a 30,00 segundos.
AJUSTES
PREDLY = 0,00
3.9.45. PSTDLY Settle Time from Tx to RTS OFF (Seconds)
Este ajuste define o tempo estabelecido desde a transmissão pelo o canal Tx até RTS desligado (Request To Send – solicitação de envio de dados).
PSTDLY: 0,00 a 30,00 segundos.
AJUSTES
PSTDLY = 0,0
3.9.46. MODEM Modem Connected to Port
Este ajuste define se haverá algum modem ligado à porta 3.
MODEM: Y, N.
AJUSTES
MODEM = N
3.9.47. MSTR Modem Startup String (30 characters)
Este ajuste define a seqüência para iniciar o Modem.
MSTR: 30 caracteres.
AJUSTES
MSTR = E0X0&D0S0=4
3.9.48. PH_NUM1 Phone Number for Dial-Out (30 characters)
Este ajuste define número telefônico 1 para discar.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
224/247
PH_NUM1: 30 caracteres.
AJUSTES
PH_NUM1 =
3.9.49. PH_NUM2 Phone Number for Dial-Out (30 characters)
Este ajuste define número telefônico 2 para discar.
PH_NUM2: 30 caracteres.
AJUSTES
PH_NUM2 =
3.9.50. RETRY1 Retry Attempts for Phone 1 Dial-Out
Este ajuste define o número de tentativas de discagem para através do telefone 1.
RETRY1: 1 a 20.
AJUSTES
RETRY1 = 5
3.9.51. RETRY2 Retry Attempts for Phone 2 Dial-Out
Este ajuste define o número de tentativas de discagem para através do telefone 2.
RETRY2: 1 a 20.
AJUSTES
RETRY2 = 5
3.9.52. MDTIME Time to Attempt Dial (Seconds)
Este ajuste define o tempo para a tentativa de discagem.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
225/247
MDTIME: 5 a 300 segundos.
AJUSTES
MDTIME = 60
3.9.53. MDRET Time Between Dial-Out Attempts (Seconds)
Este ajuste define o tempo entre as tentativa de discagem.
MDRET: 5 a 3600 segundos.
AJUSTES
MDRET = 120
3.10. Port 4
3.10.1. PROTO Protocol
Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de comunicação 4. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé), MOD (protocolo Modbus® RTU), DNET (permite a conexão a uma rede DeviceNet para acesso aos dados de medição, elementos de proteção, contatos das I/Os, sinalizações e grupos de ajustes), EVMSG (protocolo Event Messenger quando usado com o SEL-3010), PMU (sincrofasores em conformidade com a norma IEEE C37.118), MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A, usado em equipamentos mais antigos), MBB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B, usado em equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A através de modem) e MBTB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B através de modem).
PROTO: SEL, MOD, DNET, EVMSG, PMU, MBA, MBB, MB8A, MB8B, MBTA, MBTB.
AJUSTES
PROTO = SEL
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
226/247
3.10.2. COMMINF Communications Interface
Esse ajuste define o tipo da porta de comunicação EIA-232 ou EIA-485.
COMMINF: 232, 485.
AJUSTES
COMMINF = 232
3.10.3. SPEED Data Speed (bps)
Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal.
SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds.
AJUSTES
SPEED = 38400
3.10.4. BITS Data bits (bits)
Esse ajuste define o número de bits de dados.
BITS: 7, 8.
AJUSTES
BITS = 8
3.10.5. PARITY Parity
Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados.
PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade).
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
227/247
PARITY = N
3.10.6. STOP Stop Bits (bits)
Este ajuste define o número de bits de parada.
STOP: 1, 2.
AJUSTES
STOP = 1
3.10.7. RTSCTS Enable Hardware Handshaking
Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS não é aplicável na porta serial (RS485) ou na portas configuradas com o protocolo LMD.
RTSCTS: Y, N.
AJUSTES
RTSCTS = N
3.10.8. T_OUT Port Time-out (minutes)
Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática.
T_OUT: 0 a 30 minutos.
AJUSTES
T_OUT = 30
3.10.9. AUTO Send Auto Messages to Port
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
228/247
Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial.
AUTO: Y, N.
AJUSTES
AUTO = N
3.10.10. FASTOP Fast Operate
Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial.
FASTOP: Y, N.
AJUSTES
FASTOP = N
Modbus Protocol
3.10.11. SLAVEID Modbus Slave ID
Este ajuste define o endereço do equipamento.
SLAVEID:1 a 247.
AJUSTES
SLAVEID = 1
Mirrored Bits
3.10.12. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier
Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1.
TXID: 1 a 4.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
229/247
AJUSTES
TXID = 2
3.10.13. RXID Mirrored Bits Receive Identifier
Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2.
RXID: 1 a 4.
AJUSTES
RXID = 1
3.10.14. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds)
Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. RBADA é desativado quando os erros de canal são corrigidos.
RBADPU: 1 a 10000.
AJUSTES
RBADPU = 60
3.10.15. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup
O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste de 10000.
CBADPU: 1 a 10000.
AJUSTES
CBADPU = 1000
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
230/247
3.10.16. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters)
Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o seguinte:
0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 0.
1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 1.
X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da perda do canal.
RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs).
AJUSTES
RXDFLT = 000000XX
Pickup Debounce Messages
3.10.17. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança.
RMBnPU: 1 a 8 milissegundos.
AJUSTES
RMBnPU = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
231/247
Dropout Debounce Messages
3.10.18. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages
Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança.
RMBnDO: 1 a 8 milissegundos.
AJUSTES
RMBnDO = 1
3.10.19. DNPADR DNP Address
Este ajuste define o endereço do relé para acessos via protocolo DNP3.0.
DNPADR: 0 a 65519.
AJUSTES
DNPADR = 0,00
3.10.20. REPADR1 DNP Address to Report to
Este ajuste define o endereço ao qual o DNP deve se reportar.
REPADR1: 0 a 65519.
AJUSTES
REPADR1 = 1
3.10.21. DNPMAP1 DNP Map
Este ajuste define a quantidade de mapa DNP será usado.
DNPMAP1: 1 a 3.
AJUSTES
DNPMAP1 = 1
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
232/247
3.10.22. DVARAI1 Analog Input Default Variation
Este ajuste define a variação de entradas analógicas.
DVARAI1: 1 a 6.
AJUSTES
DVARAI1 = 4
3.10.23. ECLASSB1 Class for Binary Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados binários numa conexão DNP3.0.
ECLASSB1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSB1 = 1
3.10.24. ECLASSC1 Class for Counter Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados de contadores numa conexão DNP3.0.
ECLASSC1: 0 a 3.
AJUSTES
ECLASSC1 = 0
3.10.25. ECLASSA1 Class for Analog Event Data
Este ajuste define o método desejado para a recepção de eventos que contenham dados analógicos numa conexão DNP3.0.
ECLASSA1: 0 a 3.
AJUSTES
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
233/247
ECLASSA1 = 2
3.10.26. DECPLA1 Currents Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de corrente.
DECPLA1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLA1 = 1
3.10.27. DECPLV1 Voltages Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para a unidade de tensão.
DECPLV1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLV1 = 1
3.10.28. DECPLM1 Miscellaneous Scaling Decimal Places
Este ajuste define quantas casas decimais serão usadas para as demais unidades.
DECPLM1: 0 a 3 casas decimais.
AJUSTES
DECPLM1 = 1
3.10.29. ANADBA1 Amperes Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de corrente.
ANADBA1: 0 a 32767 contagens.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
234/247
AJUSTES
ANADBA1 = 100
3.10.30. ANADBV1 Volts Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham elementos analógicos de tensão.
ANADBV1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBV1 = 100
3.10.31. ANADBM1 Miscellaneous Data Reporting Deadband Counts
Este ajuste define a banda morta de eventos que contenham outros elementos analógicos.
ANADBM1: 0 a 32767 contagens.
AJUSTES
ANADBM1 = 100
3.10.32. TIMERQ1 Minutes for Request Interval
Este ajuste define o tempo do intervalo de aquisição de dados.
TIMERQ1: I, M, 1 a 32767 minutos.
AJUSTES
TIMERQ1 = I
3.10.33. STIMEO1 Seconds to Select/Operate Time-Out
Este ajuste define o tempo máximo para seleção / operação.
STIMEO1: 0,0 a 30,0 segundos.
AJUSTES
STIMEO1 = 1,0
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
235/247
3.10.34. DRETRY1 Data Link Retries
Este ajuste define o número de tentativas de conexão de dados.
DRETRY: 0 a 15.
AJUSTES
DRETRY = 3
3.10.35. DTIMEO Seconds to Data Link Time-out
Este ajuste define o tempo máximo para conexão de dados.
DTIMEO: 0 a 5 segundos.
AJUSTES
DTIMEO = 1
3.10.36. ETIMEO1 Event Message Confirm Time-out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo de confirmação de mensagens.
ETIMEO1: 1 a 50 segundos.
AJUSTES
ETIMEO1 = 5
3.10.37. UNSOL1 Enable Unsolicited Reporting
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado.
UNSOL1: Y, N.
AJUSTES
UNSOL1 = N
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
236/247
3.10.38. PUNSOL1 Enable Unsolicited Reporting at Power-up
Este ajuste habilita o relatório de eventos não solicitado ao energizar o relé.
PUNSOL1: Y, N.
AJUSTES
PUNSOL1 = N
3.10.39. NUMEVE1 Number of Events to Transmit on
Este ajuste define o número de eventos a partir do qual os mesmos serão transmitidos.
NUMEVE1: 1 a 200.
AJUSTES
NUMEVE1 = 10
3.10.40. AGEEVE1 Oldest Event to Transmit On (Seconds)
Este ajuste define o tempo do evento mais antigo para iniciar a transmissão.
AGEEVE1: 0,0 a 99999,0 segundos.
AJUSTES
AGEEVE1 = 2,0
3.10.41. URETRY1 Unsolicited Message Max Retry Attempts
Este ajuste define o número de tentativas para mensagens não solicitadas.
URETRY1: 2 a 10.
AJUSTES
URETRY1 = 3
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
237/247
3.10.42. UTIMEO1 Unsolicited Message Offline Time-Out (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo para confirmação de mensagens não solicitadas.
UTIMEO1: 1 a 5000 segundos.
AJUSTES
UTIMEO1 = 60
3.10.43. MINDLY Minimum Seconds from DCD to Tx (Seconds)
Este ajuste define o tempo mínimo desde DCD (Data Carrier Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo canal Tx.
MINDLY: 0,00 a 1,00 segundo.
AJUSTES
MINDLY = 0,05
3.10.44. MAXDLY Maximun Seconds from DCD to Tx (Seconds)
Este ajuste define o tempo máximo deste o DCD (Data Carrier Detect - detector de transporte de dados) até a transmissão pelo canal Tx.
MAXDLY: 0,00 a 1,00 segundo.
AJUSTES
MAXDLY = 0,10
3.10.45. PREDLY Settle Time from RTS ON to Tx (Seconds)
Este ajuste define o tempo estabelecido desde RTS ligado (Request To Send – solicitação de envio de dados), até a transmissão pelo o canal Tx.
PREDLY: OFF, 0,00 a 30,00 segundos.
AJUSTES
PREDLY = 0,00
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
238/247
3.10.46. PSTDLY Settle Time from Tx to RTS OFF (Seconds)
Este ajuste define o tempo estabelecido desde a transmissão pelo o canal Tx até RTS desligado (Request To Send – solicitação de envio de dados).
PSTDLY: 0,00 a 30,00 segundos.
AJUSTES
PSTDLY = 0,0
3.10.47. MODEM Modem Connected to Port
Este ajuste define se haverá algum modem ligado à porta 3.
MODEM: Y, N.
AJUSTES
MODEM = N
3.10.48. MSTR Modem Startup String (30 characters)
Este ajuste define a seqüência para iniciar o Modem.
MSTR: 30 caracteres.
AJUSTES
MSTR = E0X0&D0S0=4
3.10.49. PH_NUM1 Phone Number for Dial-Out (30 characters)
Este ajuste define número telefônico 1 para discar.
PH_NUM1: 30 caracteres.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
239/247
AJUSTES
PH_NUM1 =
3.10.50. PH_NUM2 Phone Number for Dial-Out (30 characters)
Este ajuste define número telefônico 2 para discar.
PH_NUM2: 30 caracteres.
AJUSTES
PH_NUM2 =
3.10.51. RETRY1 Retry Attempts for Phone 1 Dial-Out
Este ajuste define o número de tentativas de discagem para através do telefone 1.
RETRY1: 1 a 20.
AJUSTES
RETRY1 = 5
3.10.52. RETRY2 Retry Attempts for Phone 2 Dial-Out
Este ajuste define o número de tentativas de discagem para através do telefone 2.
RETRY2: 1 a 20.
AJUSTES
RETRY2 = 5
3.10.53. MDTIME Time to Attempt Dial (Seconds)
Este ajuste define o tempo para a tentativa de discagem.
MDTIME: 5 a 300 segundos.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
240/247
AJUSTES
MDTIME = 60
3.10.54. MDRET Time Between Dial-Out Attempts (Seconds)
Este ajuste define o tempo entre as tentativa de discagem.
MDRET: 5 a 3600 segundos.
AJUSTES
MDRET = 120
3.11. Modbus User Map
Modbus baseado na Ethernet ou comunicação serial com remapeamento de pontos. Inclui acesso aos dados de medição, elementos de proteção, contatos de entrada/saída, sinalizações, SER, sumários dos relatórios dos eventos do relé e grupos de ajustes.
3.11.1. MOD_nnn USER REG#nnn (8 characters)
Este ajuste define o mapa de registros definido pelo usuário nnn, com nnn entre 001 a 125.
MOD_nnn: 8 caracteres.
Abaixo estão alguns exemplos de utilização desses registros.
AJUSTES
MOD_001 = IAW1_MAG
MOD_002 = IBW1_MAG
MOD_003 = ICW1_MAG
MOD_004 = IGW1_MAG
MOD_005 = 3I2W1MAG
MOD_006 = IAVW1MAG
MOD_007 = IAW2_MAG
MOD_008 = IBW2_MAG
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
241/247
MOD_009 = ICW2_MAG
MOD_010 = IGW2_MAG
MOD_011 = 3I2W2MAG
MOD_012 = IAVW2MAG
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
242/247
3.12. DNP Maps
O relé tem a capacidade de efetuar comunicação através do Protocolo Certificado de Rede Distribuída (“Certified Distributed Network Protocol” - DNP), que inclui recursos de discagem automática para eventos DNP baseados em ajustes, remapeamento completo de pontos, valores limites de escala e banda morta individuais para entradas analógicas, e terminal virtual para suporte com recursos em ASCII.
DNP Map 1 / 2 / 3
Binary Inputs
3.12.1. BI_nn DNP Binary Input Label Name (10 characters)
Este ajuste define o mapa de entradas binárias definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 99.
BI_nn: 10 caracteres.
Abaixo estão alguns exemplos de utilização dessas entradas.
AJUSTES
BI_00 = ENABLE
BI_01 = TRIPXFMR
BI_02 = TRIP1
BI_03 = TRIP2
BI_04 = STFAIL
BI_05 = STSET
BI_06 = IN101
BI_07 = IN102
Binary Outputs
3.12.2. BO_nn DNP Binary Output Label Name (10 characters)
Este ajuste define o mapa de saídas binárias definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 31.
BO_nn: 10 caracteres.
Abaixo estão alguns exemplos de utilização dessas saídas.
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
243/247
AJUSTES
BO_00 = RB01
BO_01 = RB02
BO_02 = RB03
BO_03 = RB04
BO_04 = RB05
BO_05 = RB06
BO_06 = RB07
BO_07 = RB08
BO_08 = RB09
BO_09 = RB10
BO_10 = RB11
Analog Inputs
3.12.3. AI_nn DNP Analog Input Label Name (24 characters)
Este ajuste define o mapa de entradas analógicas definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 99.
AI_nn: 24 caracteres.
Abaixo estão alguns exemplos de utilização dessas entradas.
AJUSTES
AI_00 = IAW1_MAG
AI_01 = IBW1_MAG
AI_02 = ICW1_MAG
AI_03 = IGW1_MAG
AI_04 = IAW2_MAG
AI_05 = IBW2_MAG
AI_06 = ICW2_MAG
AI_07 = IGW2_MAG
AI_08 = IAVW1MAG
AI_09 = IAVW2MAG
AI_10 = IGW2_MAG
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
244/247
Analog Outputs
3.12.4. AO_nn DNP Analog Output Label Name (6 characters)
Este ajuste define o mapa de saídas analógicas definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 31.
AO_nn: 6 caracteres.
Nesse exemplo essas saídas não serão usadas.
AJUSTES
AO_nn = NA
Counters
3.12.5. CO_nn DNP Counter Label Name (11 characters)
Este ajuste define o mapa de contadores definido pelo usuário nn, com nn entre 00 a 31.
CO_nn: 11 caracteres.
Nesse exemplo esses contadores não serão usados.
AJUSTES
CO_nn = NA
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
245/247
4. ANEXOS
4.1. Anexo I
4.1.1. Curto-circuito no lado de 13,8 kV (Condição Normal)
4.1.2. Curto-circuito no lado de 13,8 kV (Condição Máxima)
4.1.3. Curto-circuito no lado de 13,8 kV (Condição Mínima)
9800,0 A
138 KV
50 MVA
13,8 KV
I3F = 9800,0 A
980,0 A
11700,0 A
138 KV
50 MVA
13,8 KV
I3F = 11700 A
1170,0 A
8200,0 A
138 KV
50 MVA
13,8 KV
I3F = 8200,0 A
820,0 A
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
246/247
4.1.4. Curto-circuito no lado de 138 kV (Condição Máxima)
4.1.5. Curto-circuito no lado de 138 kV (Condição Máxima)
4.1.6. Curto-circuito no lado de 138 kV (Condição Mínima)
138 KV
50 MVA
13,8 KV I3F = 7700,0 A IFT = 7900,0 A
1200,0 A
138 KV
50 MVA
13,8 KV I3F = 9650,0 A IFT = 9900,0 A
1500,0 A
138 KV
50 MVA
13,8 KV I3F = 6400,0 A IFT = 6600,0 A
1000,0 A
Rodovia Campinas Mogi-Mirim (SP-340), Km 118,50 Prédio 11 – Campinas-SP CEP 13086-902 Tel: (19) 3515 2000
home-page: www.selinc.com.br Fax: (19) 3515 2011
CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116
247/247
5. REFERÊNCIAS
1 – MANUAL DE INSTRUÇÕES SEL-787
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc
2 – TP6027 (SELECTING CTS TO OPTIMIZE RELAY PERFORMANCE)
Jeff Roberts and Stanley E. Zocholl Gabriel Benmouyal
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. IREQ
Pullman, WA USA Varennes, Quebec CANADA
3 – Application Guide AG2005-02 (SEL-387 Through-Fault Monitoring Application and Benefits)
Jeff Pope
4 – Application Guide AG2006-01 (Determining the Correct Connection Compensation in the SEL-387 Relay)
Mark Lanier
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc
5 – TP6100 (Performance Analysis of Traditional and Improved Transformer Differential Protective Relays)
Armando Guzmán, Stan Zocholl, and Hector J. Altuve
Gabriel Benmouyal Universidad Autonoma de Nuevo Leon
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Monterrey, N.L., México
Pullman, WA USA
6 – Artigo Técnico (Negative-Sequence Overcurrent Element Application and Coordination in Distribution Protection
Edmund O. Schweitzer, III, and
John J. Kumm
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc
Pullman, WA USA