memoria anual annual report - rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/memoria-anual-2010.pdfna....

104
Memoria anual _Annual report

Upload: others

Post on 24-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Memoria anual _Annual report

Page 2: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 3: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

THE LEADING GLOBAL BATHROOM BRAND

Page 4: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 5: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Memoria anual _Annual report

Page 6: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

ÍNDICECONTENTS

Page 7: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

0612

2866

90

0612

28

90

66

Presentación

Datos más significativos

Cifra de negocios 20

Resultados 24

Inversiones y estructura financiera 26

Hechos relevantes

Políticas corporativas

Innovación y Diseño 68

Recursos Humanos 76

Medio ambiente y Tecnología 80

Fundación We Are Water 84

Gestión de IT y Reingeniería de Procesos 88

Cuentas anuales auditadas

Cuenta consolidada de pérdidas y ganancias 92

Balance de situación consolidado 94

Sociedades del Grupo 96

Presentation

Most significant data

Turnover 20

Results 24

Investments and financial structure 26

Key facts

Corporate policies

Innovation & Design 68

Human Resources 76

Environment & Technology 80

We Are Water Foundation 84

IT Management and Process Re-Engineering 88

Audited annual accounts

Consolidated profit and loss account 92

Consolidated balance sheet 94

Group Companies 96

Page 8: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 9: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

PRESENTACIÓN PRESENTATION

Page 10: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 11: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

08_09

En esta década que ha finalizado, y como una de las conclusiones más unánimes, las economías denominadas emergentes han ganado terreno frente a las economías occidentales, lo que ha supuesto un escenario en el que se confirma la adecuada política de expansión internacional que Roca inició a finales de los años 90.

PR

ES

EN

TAC

IÓN

La presencia del Grupo en estos mer-

cados emergentes ha amortiguado los

efectos de la crisis económica en España

y en la Europa Occidental en general. La

actual crisis en la zona euro ha presentado

una Europa a dos velocidades, donde Ale-

mania actúa de locomotora, seguida por

Francia, y donde las economías periféri-

cas, como España, han continuado bajo

la presión permanente de los mercados

financieros. Es por ello que en 2010 Roca

ha seguido ampliando sus inversiones

en los mercados emergentes, o denomi-

nados también de nueva economía.

En el ejercicio de 2010, el Grupo Roca ha

obtenido una cifra de negocios de 1.498

millones de euros, lo que representa un

incremento del 5,5% respecto al ejerci-

cio anterior. El resultado neto refleja unos

beneficios de 19 millones de euros.

One of the most unanimous conclusions of the decade from which we have just emerged has been that of the so-called emerging economies having gained ground against their Western counterparts. Something which has in turn, given rise to the putting into practice of Roca’s policy of international expansion, initiated in the late ‘90s.

_PR

ES

EN

TATI

ON

The Group’s presence in these emerging

markets has buffered the effects of the

economic crisis in Spain and throughout

Western Europe in general. The current

crisis in the eurozone has revealed a

Europe that is running at two very diffe-

rent speeds, with Germany acting as the

engine, followed by France, whilst peri-

pheral economies, such as Spain, have

carried on under the unbated pressure of

the financial markets. Thus, throughout

2010 Roca has continued expanding its

investments in these emerging markets,

also known as new economies.

In the 2010 financial year, the Roca Group

achieved a turnover of 1,498 million euros,

an increase of 5.5% with respect to the

previous year. The net result reflects pro-

fits of 19 million euros.

Page 12: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Internacionalización,gestióny solidezfinanciera

La facturación del Grupo en los mercados

exteriores ha sido de 1.166 millones de

euros, que ha supuesto un incremento del

14,4% respecto al 2009, lo que ratifica la

política de expansión internacional que

ha estado realizando el Grupo.

El peso de las ventas en los mercados

exteriores respecto al total de ventas

consolidadas del Grupo ya supone,

pues, un 78% de la facturación total de

2010, lo que viene a consolidar la ten-

dencia al alza de los últimos años.

En lo que respecta al mercado nacional,

las ventas del Grupo han caído por tercer

año consecutivo con un nuevo descenso

del 17,2% respecto al ejercicio pasado y

que se añade al sufrido en el 2009 del

32,3% respecto al 2008. La causa princi-

pal sigue siendo la importante crisis de la

construcción que está viviendo España

en estos últimos años agravada por la

crisis económica y financiera global.

El Grupo sigue realizando una gestión

eficaz, en un contexto económico cam-

biante, donde el crecimiento de las nue-

vas economías y la globalización seguirán

marcando el cambio de década.

El aumento de la facturación, unido a los

menores costes de fabricación en los paí-

ses con crecimientos en las ventas, y la

reducción de los gastos de estructura en

general, han contribuido a la obtención

de un EBITDA de 235 millones de euros,

44 millones de euros superior al año an-

terior, lo que ha supuesto un margen de

dos puntos por encima de los porcenta-

jes obtenidos en los dos últimos años.

Se han seguido realizando inversiones

significativas en inmovilizado y en ad-

quisiciones que han alcanzado, en este

año 2010, 172 millones de euros y que

se han centrado en el desarrollo de

nuevos productos, en la ampliación de

la capacidad productiva para atender

el crecimiento de ventas en los merca-

dos de Brasil, Rusia, India y China (los

denominados BRIC), en la compra de

la sociedad rusa Ugrakeram OOO, en

proyectos de gestión y reingeniería de

procesos así como en el desarrollo del

concepto Roca Gallery con la construc-

ción de los nuevos centros en Madrid,

Lisboa y Londres.

La estructura financiera del Grupo se

ha mantenido equilibrada durante el

año 2010, con una deuda financiera

neta de 283 millones de euros al cierre

del ejercicio.

Por otro lado, Roca ha dado un paso

más en su ya larga trayectoria de com-

promiso con las personas y con el me-

dio ambiente. Como empresa líder en su

sector ha querido asumir la responsabi-

lidad de promover e implicarse muy ac-

tivamente en una iniciativa que conjuga

concienciación y acción por la sostenibi-

lidad y, por ello, ha creado la Fundación

We Are Water, que fue presentada a nivel

internacional en más de 20 países en los

que está presente el Grupo.

El Consejo de Administración

Page 13: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

10_11

PR

ES

EN

TAC

IÓN

_PR

ES

EN

TATI

ON

Internationalisation,managementand financialstability

The Group’s turnover in foreign markets

was 1,166 million euros, showing an in-

crease of 14.4% with respect to 2009 and

certifying the success of the internatio-

nal expansion policy that the Group has

been carrying out.

The weight of sales in foreign markets

with respect to the Group’s total conso-

lidated sales, therefore, already assumes

78% of the total turnover for 2010, ser-

ving to strengthen the upward trend seen

in recent years.

With respect to the domestic market,

the Group’s sales have fallen for the third

consecutive year, a new drop of 17.2%

with respect to the previous financial year

and is on top of the decrease experienced

in 2009, which was 32.3% with respect

to 2008. The main cause continues to

be the serious crisis in construction that

Spain has been experiencing in recent

years, worsened by the global economic

and financial crisis.

The Group continues to manage effi-

ciently, in a changing economic climate

where the growth of new economies and

globalisation will continue to mark the turn

of the decade.

The increase in turnover, together with the

reduction in manufacturing costs in those

countries posting sales growth, along with

structural cost reductions in general, have

all contributed to achieving an EBITDA of

235 million euros; an increase of 44 million

euros versus the previous year, resulting

in a two points margin increase over the

percentages achieved in the previous

two years.

Important investments in fixed assets

and acquisitions have continued to be

made, reaching 172 million euros in 2010,

which have been focused on developing

new products, in expanding production

capacity to meet the growth in sales

in the markets of Brazil, Russia, India

and China (called the BRIC countries),

in purchasing Russian company Ugrake-

ram OOO, in management and process

re-engineering projects, as well as deve-

lopment of the Roca Gallery concept with

the construction of new centres in Madrid,

Lisbon and London.

The Group’s financial structure has remai-

ned balanced during the year 2010, with

a net financial debt of 283 million euros at

the close of the fiscal year.

On the other hand, Roca has taken one

step further in its already long path of

commitment to people and the environ-

ment. As a leading company in its sector,

it wanted to take on the responsibility of

actively promoting and getting involved

in an initiative combining the raising of

awareness and action for sustainability. It

has, therefore, created the We Are Water

Foundation, which was presented interna-

tionally in more than 20 countries in which

the Group has a presence.

The Board of Directors

Page 14: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 15: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

DATOS MÁS SIGNIFICATIVOS

MOST SIGNIFICANT DATA

Page 16: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 17: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

14_15

Han sido los países emergentes los que,

en mayor medida, han contribuido a la me-

jora de la economía mundial, manteniendo

un alto ritmo de crecimiento de su pro-

ducto nacional bruto, así como un fuerte

dinamismo en su mercado interior.

En la Europa comunitaria, las elevadas ta-

sas de desempleo, los desequilibrios de

las cuentas públicas con crecientes niveles

de endeudamiento y la falta de confianza

de los consumidores, dibujan una salida

de la recesión bastante lenta, con riesgos

de recaída y con distintas velocidades

dependiendo del país.

En el año 2010 se ha producido una sensible recuperación de la economía mundial, después de la profunda recesión sufrida en los dos años anteriores. Sin embargo, esta recuperación es todavía frágil, especialmente en la zona comunitaria, ya que siguen existiendo elementos de incertidumbre que no pueden ser ignorados, provocando serias dudas sobre la sostenibilidad de la recuperación.

DAT

OS

S S

IGN

IFIC

ATIV

OS

It has been emerging countries that have

contributed to a greater extent to an im-

provement in the world economy, main-

taining a high rate of growth in terms of

gross domestic product, as well as strong

dynamism in their domestic markets.

In the European Community, high rates

of unemployment, imbalance in public

accounts with growing levels of debt and

lack of consumer confidence point to a

fairly slow emergence from the recession,

with risks of relapse and at different speeds

depending on the country.

The world economy recovered considerably in 2010following a deep recession experienced over the past two years. However, this recovery is still fragile, especially in the eurozone, as there continue to be elements of uncertainty that cannot be ignored, leading to serious doubts about the sustainability of this recovery.

_MO

ST

SIG

NIF

ICA

NT

DAT

A

Page 18: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Las necesarias reformas estructurales

que están llevando a cabo buena parte

de los países comunitarios contribuirán,

aunque de forma lenta, a la tan esperada

recuperación de la economía europea.

La economía española presentó un cierto

avance a lo largo del 2010, pero todavía

se mantiene en cotas relativamente ba-

jas y a un ritmo de crecimiento más lento

que el conjunto de países de la eurozo-

na. El producto interior bruto del 2010

creció un 0,6% encadenándose cuatro

trimestres de avance consecutivos, tras

el punto más bajo de la recesión que se

produjo en el último trimestre del 2009.

La inversión en construcción ha caído

un 11,1%, contracción que se suma a la

ya experimentada en 2009 del 11,9% y

del 5,5% en el 2008. Este descenso fue

debido al desplome del 18% en vivienda

residencial (un 24,5% en 2009), lo que

evidencia la profunda crisis en la que to-

davía se encuentra el sector inmobiliario.

El Grupo Roca - en contraposición al

pasado ejercicio, - fruto de la interna-

cionalización, de los fuertes incremen-

tos experimentados en las economías

emergentes y de las mejoras en algunos

países comunitarios, ha superado la

fuerte caída de la actividad experimen-

tada tanto en el mercado español como

en otros países del entorno que siempre

habían tenido un significativo peso en la

actividad global del Grupo.

The necessary structural reforms being

carried out by a large number of Euro-

pean Community countries will contri-

bute, albeit slowly, to the much-awaited

recovery of the European economy.

The Spanish economy showed some

progress throughout 2010, but this re-

covery remains at a relatively low level

and at a slower rate of growth than the

eurozone countries as a whole. The

gross domestic product grew by 0.6%

in 2010, following on from four consecu-

tive quarters of progress after the lowest

point in the recession that occurred in the

last quarter of 2009.

Investment in construction fell by 11.1%,

a decrease added to drops of 11.9% and

5.5% already seen in 2009 and 2008,

respectively. This decrease was due to

an 18% fall in residential housing (24.5%

in 2009), which bore witness to the

deep crisis which the property sector is

still encountering.

The Roca Group - in comparison to the

previous financial year - has overcome

the sharp decline in activity experienced

both in the Spanish market as well as

in other surrounding countries that have

always had a significant weight in the

Group’s global activity. This was thanks

to the internationalisation undergone as

well as the strong growth experienced in

emerging economies and improvements

in some EC countries.

Page 19: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

16_17

DAT

OS

S S

IGN

IFIC

ATIV

OS

_MO

ST

SIG

NIF

ICA

NT

DAT

A

Page 20: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 21: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

18_19

A continuación se detallan los datos

económicos más relevantes del Grupo

correspondientes al ejercicio 2010:

La Cifra de Negocios consolidada ha

sido de 1.498 millones de euros, que

representa un incremento del 5,5% res-

pecto al ejercicio anterior.

El EBITDA consolidado, que refleja el

beneficio operativo antes de resultados

financieros, impuestos de sociedades,

depreciaciones y amortizaciones, se

ha situado en 235 millones de euros,

representando el 15,7% sobre la cifra

de negocios.

El Resultado Neto consolidado - des-

pués de impuestos - atribuido al Grupo

refleja unos beneficios de 19 millones

de euros.

Los Fondos Propios del Grupo se han

situado en 1.174 millones de euros al

cierre del ejercicio 2010.

La deuda financiera neta al 31 de di-

ciembre de 2010 se ha situado en 283

millones de euros, cifra semejante a la del

2009, que fue de 261 millones de euros.

Las Inversiones del año en el inmovili-

zado material e intangible han alcanza-

do los 107 millones de euros, frente a

los 89 millones de euros del año 2009.

Las principales inversiones se han cen-

trado en el desarrollo de nuevos pro-

ductos, en el software de gestión SAP,

en proyectos de ampliación en Rusia,

Brasil, India y China para atender el in-

cremento de la demanda local, y a la

construcción de las nuevas Roca Ga-

llery en Madrid, Lisboa y Londres cuyas

inauguraciones están previstas en 2011.

También es destacable la operación de

adquisición llevada cabo en Rusia que

se ha materializado en la compra de la

sociedad Ugrakeram OOO dedicada

a la fabricación y comercialización de

porcelana sanitaria.

DAT

OS

S S

IGN

IFIC

ATIV

OS

The Group’s most important economic

data from the 2010 financial year is

detailed below:

The consolidated turnover was 1,498

million euros, representing an increase

of 5.5% with respect to the previous

financial year.

The consolidated EBITDA - earnings

before interest, taxation, deprecia-

tion and amortisation - reached 235

million euros, representing 15.7% of

the turnover.

The consolidated net result after tax

attributed to the Group shows profits of

19 million euros.

The Group’s shareholder equity was

1,174 million euros at the close of the

2010 financial year.

The net financial debt as of 31 De-

cember 2010 was 283 million euros,

a similar figure to 2009, which was

261 million euros.

The year’s investments in tangible and

intangible fixed assets stood at 107 mi-

llion euros, compared to 89 million euros

in 2009. The main investments have

been focused on developing new pro-

ducts, SAP management software, ex-

pansion projects in Russia, Brazil, India

and China to meet growth in local de-

mand and the construction of the new

Roca Galleries in Madrid, Lisbon and

London, which are scheduled to open

in 2011. The acquisition completed in

Russia is also notable, which saw the

purchase of Ugrakeram OOO, a com-

pany that specialises in manufacturing

and marketing sanitaryware fittings.

_MO

ST

SIG

NIF

ICA

NT

DAT

A

Page 22: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

La cifra de negocios del Grupo en el ejer-

cicio 2010 ha sido de 1.498 millones de

euros, lo que representa un incremento

del 5,5% sobre el ejercicio 2009. El fuer-

te incremento del producto interior bruto

de los países emergentes, junto con el

efecto de las nuevas adquisiciones de

los dos últimos ejercicios y el fuerte im-

pacto de la apreciación frente al euro de

la mayoría de monedas en las que ope-

ra el Grupo, son los principales factores

que explican el incremento de la cifra de

negocios en 2010, todo ello a pesar de

la fuerte caída de ventas en el mercado

nacional, debido a la débil situación de

la economía en la que continúa sumer-

gida España que ha registrado este año

un nuevo retroceso del sector inmobi-

liario, y del estancamiento de algunas

economías occidentales.

Las ventas del Grupo en el mercado

nacional se han situado en 332 millo-

nes de euros, lo que ha representado

un nuevo descenso del 17,2% respec-

to al año 2009, y que se añade al su-

frido el año pasado que fue del 32,3%

respecto al año 2008. Este es el tercer

año consecutivo de caída de ventas en

el mercado español, después de un ciclo

expansivo en los ejercicios precedentes.

La estadística relativa al número de visa-

dos otorgados en 2010 por los colegios

de arquitectos técnicos para la construc-

ción de viviendas nuevas fue de 91.662,

que es la cifra histórica más baja de

este indicador y que contrasta con los

865.561 visados concedidos en el 2006,

en pleno auge del sector inmobiliario.

Cifra de negocios

The Group’s turnover for the 2010 finan-

cial year stood at 1,498 million euros,

representing an increase of 5.5% in

comparison to the 2009 financial year.

The strong growth in gross domestic

product in emerging countries, along

with the effects of new acquisitions from

the past two financial years and the con-

siderable impact of appreciation against

the euro for the majority of currencies

with which the Group works, are the

main factors explaining the increase in

turnover in 2010. This is all in spite of the

sharp fall in sales in the domestic mar-

ket due to the weak economic situation

that continues to engulf Spain, which has

recorded a new relapse in the property

sector, and the stagnant situation in other

Western economies.

The Group’s sales in the domestic mar-

ket were 332 million euros, representing

a new decrease of 17.2% with respect

to 2009, added to the drop in 2009 of

32.3% with respect to 2008. This is

the third consecutive year in which sa-

les have fallen in the Spanish market,

after a cycle of expansion in previous

financial years.

The number of endorsements granted

in 2010 by the association of architectu-

ral technologists for the construction of

new homes was 91,662, which is, his-

torically, the lowest figure for this indica-

tor, in contrast to the 865,561 endorse-

ments given in 2006, in the midst of the

property sector boom.

Turnover

Page 23: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

20_21

DAT

OS

S S

IGN

IFIC

ATIV

OS

Evolución de la cifra de negocios

en millones de euros

en millones de euros España Mercados exteriores

Evolución de las ventas por mercados

_MO

ST

SIG

NIF

ICA

NT

DAT

A

_Turnover

_in millions of euros

_in millions of euros _Spain _Foreign markets

_Sales by market

1.800

1.900

1.700

1.600

1.500

1.400

1.3002006 2007 2008 2009 2010

1.635

1.788

1.708

1.420

1.498

2006 2007 2008 2009 2010

1.100

1.200

1.000

900

800

700

600

500

400

300

751

884

760

1.028

592

401

332

1.019

1.116

1.166

Page 24: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Distribución por regiones

América

África

Europa

Asia y Pacífico

_Distribution by regions

America

Africa

Europe

Asia & Pacific

24,6%

3,1%

57,0%

15,3%

Page 25: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

22_23

Mejor evolución han experimentado las

ventas en los mercados exteriores, que

se han incrementado un 14,4% respec-

to al año anterior, dejando atrás el com-

portamiento negativo del año 2009 en

el que las ventas en dichos mercados

sufrieron un descenso del 8,7% respec-

to a la cifra del año 2008, recuperando

de nuevo el ritmo de continuos creci-

mientos consecuencia de la estrate-

gia de expansión internacional que ha

seguido el Grupo.

A este fuerte aumento en los mercados

exteriores ha contribuido el importante

crecimiento del producto interior bruto

en los países emergentes, y muy espe-

cialmente en los países denominados

BRIC. Entre ellos, cabe destacar Brasil,

con un sector inmobiliario en continuo

crecimiento impulsado, además, por

los futuros acontecimientos mundiales

en el país - el Mundial de Fútbol en el

año 2014 y las Olimpiadas en 2016 - y

Rusia, como combinación de la nueva

sociedad adquirida en este ejercicio y del

crecimiento económico en 2010.

Las significativas apreciaciones respecto

al euro que se han producido con diver-

sas monedas de los países en los que

opera el Grupo ha tenido un impacto po-

sitivo del 5,8% sobre la cifra de negocios

consolidada del Grupo.

El peso de las ventas en los mercados

exteriores respecto al total de ventas

consolidadas del Grupo ha seguido la

tendencia creciente de los últimos ejerci-

cios y, concretamente en el año 2010 ya

supone el 78% de la facturación total. En

el continente europeo se ha concentrado

el 57% de la cifra de ventas (incluido el

mercado español), cerca de siete puntos

inferior al porcentaje del 2009, y muy le-

jos del 70,4% que existía antes del inicio

de la crisis económica.

DAT

OS

S S

IGN

IFIC

ATIV

OS

Sales in foreign markets have evolved

more successfully, with an increase of

14.4% with respect to the previous year,

moving away from negative performan-

ce in 2009, when sales in these markets

fell by 8.7% with respect to 2008. The

pace of continuous growth has been

recovered again, thanks to the strate-

gy of international expansion the Group

has followed.

The significant growth in gross domestic

product in emerging countries has contri-

buted to this strong increase, particularly

in the so-called BRIC countries. Among

them, Brazil, with a property sector that

is constantly growing, additionally driven

by worldwide events set to take place in

the country in future - World Cup 2014

and Olympic Games 2016 - and Russia

due to a combination of the new com-

pany acquired during this financial year

and the economic growth in 2010.

The significant appreciation against the

euro that has taken place in different

currencies of countries in which the

Group operates has had a positive

impact of 5.8% on the Group’s conso-

lidated turnover.

The weight of sales in foreign markets

with respect to the Group’s total con-

solidated sales has followed the growth

trend of recent financial years, specifically

making up 78% of the total turnover in

2010. The 57% of the sales figure was

concentrated on the European con-

tinent (including the Spanish market),

around seven points lower than the

2009 percentage, and very much be-

low the 70.4% that existed before the

economic crisis began.

_MO

ST

SIG

NIF

ICA

NT

DAT

A

Page 26: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

El EBITDA del año 2010 ha alcanzado

los 235 millones de euros, importe 44

millones de euros superior al año ante-

rior, y similar al obtenido en el 2008 a

pesar de que las ventas netas han sido

en el 2010 un 12,3% inferiores a las

obtenidas en aquel año.

Se ha conseguido una mejora en el

margen bruto del Grupo, a pesar de

las fuertes presiones a la baja de los

precios de venta en la mayoría de los

mercados debido a la crisis económica

y a la fuerte competencia.

La reducción o contención de los cos-

tes por los mayores volúmenes de pro-

ducción en aquellos países con elevado

crecimiento de las ventas, la adaptación

de las plantillas de los centros producti-

vos en aquellos países que han experi-

mentado fuertes caídas de ventas como

consecuencia de la crisis, y en general,

las mejoras en procesos y productividad

en muchas de las plantas de producción

del Grupo han contribuido a esta mejora.

Esta recuperación experimentada en el

margen bruto, unida a una significativa

reducción de los gastos de estructura

en todas las sociedades del grupo, ha

permitido la consecución de un EBITDA

del 15,7% sobre ventas, lo que nos sitúa

en más de 2 puntos por encima de los

porcentajes obtenidos en los dos últimos

años, aunque todavía por debajo de los

niveles conseguidos en el 2006 y 2007.

El Grupo sigue inmerso en el desarrollo

de proyectos industriales y logísticos,

en campañas de mejora de procesos

y de reducción de costes.

El Resultado Neto en el 2010 refleja un

beneficio de 19 millones de euros, frente

a las pérdidas de 64 millones de euros

del año 2009.

Los resultados consolidados del ejercicio

2009 estuvieron afectados principalmente

Resultados

The EBITDA for 2010 reached 235 mi-

llion euros, an amount that is 44 million

euros higher than the year before, and

similar to the obtained in 2008 in spite

of the fact that net sales were 12.3%

lower in 2010 than those of 2008.

There has been an improvement in

the Group’s gross margin, in spite of

the strong downward pressures on

selling prices in the majority of mar-

kets due to the economic crisis and to

fierce competition.

Reducing or controlling costs due to

greater production volumes in coun-

tries with high growth in sales, adapting

production plant staff in countries that

have experienced sharp falls in sales

as a consequence of the crisis, and in

general, improving processes and pro-

ductivity in many of the Group’s pro-

duction centres have contributed to

this improvement.

This recovery experienced in the gross

margin, along with the reduction in

structural expenses in all of the Group’s

companies, have allowed us to achie-

ve an EBITDA of 15.7% of sales, put-

ting us at more than 2 points above

the percentages obtained in the past

two years, although still below levels

reached in 2006 and 2007.

The Group continues to be immersed

in the development of industrial and

logistical projects and campaigns to

improve processes and reduce costs.

The net result for 2010 reflects a profit

of 19 million euros, compared to losses

of 64 million euros in 2009.

The consolidated results from the 2009

financial year were mainly affected by

costs associated with the various staff

reduction policies (63 million euros),

and also by setting up a supply of 34

million euros aimed at covering poten-

Results

Page 27: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

24_25

por los costes asociados a las diversas

políticas de reducción de plantillas, 63

millones de euros, y también por la cons-

titución de una provisión de 34 millones

de euros, al objeto de cubrir las posibles

pérdidas que pudieran ponerse de ma-

nifiesto como resultado de la futura evo-

lución económica de los mercados y de

las acciones que, a tal fin, tuvieran que

llevarse a cabo por el Grupo.

Para el retorno a los resultados consolida-

dos positivos, ha sido fundamental realizar

durante estos últimos años diversas ac-

ciones de reestructuración a nivel mun-

dial, siendo una de las más significativas

los expedientes de regulación de empleo,

tanto de suspensión como de extinción, y

otras políticas de reducción de plantilla en

diversas sociedades del Grupo, tanto en

España como en otros países. Concre-

tamente en la sociedad Roca Sanitario,

S.A. y en los meses de febrero y mayo de

2010, se aplicó el expediente de extinción

presentado ante la autoridad laboral en

julio de 2009 y aprobado por la Dirección

General de Trabajo en enero de 2010,

que finalmente afectó a 629 personas.

Estos ajustes de plantilla se han realizado

con el objetivo de adecuar los niveles de

fabricación y de existencias a la fuerte re-

ducción de los volúmenes de venta de los

últimos años, y a la caída adicional que

previsiblemente se producirá en el año

2011, tanto en el mercado español como

en otros mercados europeos.

Evolución de los resultados

Ventas netas

% EBITDA

EBITDA

Beneficio neto

en millones de euros

DAT

OS

S S

IGN

IFIC

ATIV

OS

tial losses that may have occurred as

a result of future economic evolution in

the markets and actions that the group

may have had to take to this end.

It has been fundamental to undertake

various restructuring actions worldwi-

de over recent years, in order to return

to positive consolidated results. Some

of the most significant were the labour

force adjustment plans, including both

suspension and termination of em-

ployment contracts, and other staff

reduction policies in the Group’s va-

rious companies, in both Spain and

other countries. In particular, the ter-

mination plan presented to the labour

authority in July 2009 and approved

by the Directorate-General for Em-

ployment in January 2010 was applied

to the Roca Sanitario, S.A. company in

the months of February and May 2010,

eventually affecting 629 people.

These staff adjustments were made

with the aim of adapting the manufac-

turing and inventory levels to match the

severe reduction in sales volumes over

recent years, and the additional drop

that is expected to take place in 2011

in both the Spanish market and other

European markets.

_Results

_Net sales

_Net profit

_in millions of euros

_MO

ST

SIG

NIF

ICA

NT

DAT

A

20102006 2007 2008 2009

1.420 1.498

13,5% 15,7%

191 235

(64) 19

1.635

19,7%

323

131

1.788

18,3%

328

104

1.708

13,8%

236

(95)

Page 28: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Las inversiones en inmovilizado mate-

rial e intangible han alcanzado en este

ejercicio los 107 millones de euros, frente a

los 89 millones de euros del año 2009. Las

principales inversiones se han centrado en

proyectos de ampliación de la capacidad

productiva en Rusia, Brasil, India y China

para atender el crecimiento de ventas en

sus propios mercados, en el desarrollo

de nuevos productos, en el proyecto SAP

Fusión destinado a la implementación de

un software de gestión común para todo el

Grupo, y en el proyecto Roca Gallery con la

construcción de nuevos centros en Madrid,

Lisboa y Londres.

La expansión internacional ha continuado

este año con la adquisición de la socie-

dad Ugrakeram OOO, situada en Rusia,

dedicada a la fabricación y comercializa-

ción de porcelana sanitaria. Esta nueva

sociedad posee la mayor fábrica de por-

celana sanitaria de la Federación Rusa,

es líder del mercado ruso en la gama

económica y su ubicación es excelente

para poder operar en países del entorno,

especialmente en Ucrania.

La estructura financiera del Grupo al cierre

del ejercicio 2010 se mantiene equilibrada,

con una deuda financiera neta de 283 mi-

llones de euros al cierre del ejercicio 2010

y ligeramente superior a la del año anterior.

Asimismo, el Grupo cumple de forma hol-

gada con las obligaciones estipuladas en

el contrato de financiación sindicada que

se firmó en 2009 y que prevén el cumpli-

miento de determinados ratios financieros.

Al final del año 2010 el Grupo contaba con

líneas de crédito y descuento no dispuestas

por un importe de 210 millones de euros,

lo que supone capacidad de financiación

excedentaria a disposición del Grupo para

hacer frente a las necesidades de circulante

y a los planes estratégicos de inversiones

y adquisiciones, que permitan mantener al

Grupo como líder mundial del sector del

cuarto de baño.

Inversiones y estructura financiera

Investments and financial structure

Investments in tangible and intangible

assets reached 107 million euros du-

ring this financial year, compared to 89

million euros in 2009. The main invest-

ments were focused on projects to ex-

pand production capacity in Russia, Bra-

zil, India and China to meet the growth

in sales in their own markets, the ‘SAP

Fusion’, a project aimed at implementing

common management software for the

entire Group, as well as the Roca Gallery

project, with the construction of new

centres in Madrid, Lisbon and London.

International expansion was extended

this year with the acquisition of the

Ugrakeram OOO company, located in

Russia, which specialises in the manu-

facturing and marketing of vitreous chi-

na sanitaryware. This new company has

the largest vitreous china sanitaryware

factory in the Russian Federation, it is

the Russian market leader in the eco-

nomic spectrum and its location is ex-

cellent for being able to operate in su-

rrounding countries, especially Ukraine.

The Group’s financial structure at the

close of the 2010 financial year remai-

ned balanced, with a net financial debt

of 283 million euros at the close of the

2010 financial year, slightly higher than

that of the year before. In addition, the

Group is comfortably meeting the obli-

gations stipulated in the syndicated loan

contract signed in 2009 that provides

for complying with certain financial ra-

tios. At the end of 2010, the Group had

undrawn lines of credit and discount for

an amount of 210 million euros, which

means the Group has capacity for sur-

plus financing available in order to cope

with monetary requirements and stra-

tegic plans for investments and acqui-

sitions, which will enable the Group

to remain the worldwide leader in the

bathroom sector.

Page 29: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

26_27

DAT

OS

S S

IGN

IFIC

ATIV

OS

Evolución 2006-2010

La situación financiera neta refleja los saldos al cierre de cada ejercicio en inversiones financieras a corto plazo, efectivo y otros activos líquidos equivalentes, menos las deudas a corto y largo plazo con entidades de crédito.

Evolución de la estructura financiera

en millones de euros

Fondos propios

Inversiones

Situación financiera neta

* Beneficio neto

EBITDA

_in millions of euros

_MO

ST

SIG

NIF

ICA

NT

DAT

A

_Evolution 2006-2010

The net financial situation shows the balances at the end of each financial year in temporary financial investments, cash and other equivalent liquid assets, net of short- and long-term debts with credit organisations.

_Financial structure

_Shareholders’ equity

_Investments

_Net financial position

Net profit

300

350

200

250

100

150

50

-50

0

-1002006 2007 2008 20102009

323

131

328

104

236 235

19

-95

191

-64

2009

1.168

139

(261)

2010

1.174

172

(283)

2008

1.246

283

(297)

2006

1.264

289

164

2007

1.345

413

(141)

Page 30: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 31: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

HECHOS RELEVANTES

KEY FACTS

Page 32: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 33: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

30_31

Durante el 2010 Roca ha adquirido en Rusia la sociedad Ugrakeram OOO dedicada a la fabricación y comercialización de porcelana sanitaria. Con esta adquisición Roca dispone de la fábrica de porcelana sanitaria de mayor capacidad de la Federación Rusa.

La planta de Ugrakeram se encuentra en

Kaluga, a 200 km al Sur de Moscú y, junto

con la fábrica de Tosno, a 50 km de San

Petersburgo, y las de la Cheboksary y Novo-

cheboksarsk, completan la importante pre-

sencia industrial en este país, con un total de

cuatro plantas y 2.000 empleados.

Roca continúa su política de expansión in-

ternacional para seguir creciendo y afianzán-

dose en un mercado clave, dentro de los

denominados emergentes, como es el ruso,

donde es la primera compañía española por

volumen e inversión. HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

In 2010, Roca acquired the Ugrakeram OOO company, based in Russia and specialised in the manufacture and marketing of vitreous china sanitaryware. This acquisition has provided Roca with the largest vitreous china sanitaryware factory in the Russian Federation.

The Ugrakeram plant is located in Kaluga,

200 km south of Moscow, and together

with the factory in Tosno, 50 km from St Pe-

tersburg, and the ones in Cheboksary and

Novocheboksarsk, they round off the impor-

tant industrial presence in this country, with

a total of four plants and 2,000 employees.

Roca is continuing its international expan-

sion policy to keep growing and beco-

ming established in a key market such as

Russia, one of the so-called emerging mar-

kets, where it is the top Spanish company

both by volume and investment.

_KE

Y F

AC

TS

Page 34: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Roca presentó en el Salón Internacio-

nal del Mueble de Milán, uno de sus

proyectos más ambiciosos, el espacio

de baño Armani.

Armani, tras analizar posibles partners in-

ternacionales para desarrollar su propio

concepto de baño, se inclinó finalmente

por Roca por su gran experiencia en el

sector, su potente red internacional de

distribución y la apuesta de la compañía

por el diseño y la innovación, entre otros

valores. La colaboración Armani/Roca se

basa en la creación de un concepto global

que se caracteriza por el diseño, el lujo no

ostentoso, la sensualidad, así como por las

novedosas soluciones tecnológicas.

ColaboraciónRoca/Armani

Roca presented one of its most ambi-

tious projects, the Armani bathroom, at

the furniture fair Salone Internazionale del

Mobile in Milan, one of its more ambitious

projects, the Armani bathroom space.

After analysing potential international

partners with whom to develop its own

bathroom concept, Armani eventually

opted for Roca due to its wide-ranging

experience in the sector, its powerful in-

ternational distribution network and the

company’s commitment to design and

innovation, among other values. The

Armani/Roca collaboration is based on

the creation of a global concept charac-

terised by design, understated luxury,

sensuality, as well as new technological

solutions.

Roca/ArmaniCollection

Page 35: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

32_33

La colección está compuesta por elemen-

tos modulares y cuenta con dos versiones

de color, una en negro y otra en “greige”

(una particular mezcla de gris y beige).

Gracias a una cuidada selección de mate-

riales, texturas y combinaciones se ha con-

seguido un espacio confortable y armonio-

so con un ambiente elegante y personal.

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

The collection is made up of modular ele-

ments and has two colour versions, one

in black and the other in “greige” (a par-

ticular mix of grey and beige). Thanks to

a careful selection of materials, textures

and combinations, they have achieved a

comfortable, harmonious space with an

elegant and personal ambience.

_KE

Y F

AC

TS

Page 36: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Roca utiliza su presencia en las ferias

internacionales más importantes en el

ámbito del diseño, interiorismo y arqui-

tectura, no sólo como medio para dar a

conocer las soluciones de baño que ofre-

ce, sino como plataformas a través de las

cuales intercambiar experiencias y cono-

cimientos para, de esta manera, poder

seguir liderando el mercado mundial del

espacio de baño.

A lo largo del 2010, Roca ha continua-

do acudiendo a ferias con una gran re-

levancia por su proyección internacional

como son el caso de Mosbuild (Moscú),

Tektonica (Lisboa), KBC (Shangai), 100%

Design (Londres), Cersaie (Bolonia), SIB

(Casablanca), Acetech (Mumbai) e ICS (El

Cairo), entre otras.

Presenciaen ferias

Roca uses its presence at the most im-

portant international trade fairs in the field

of design, interior design and architectu-

re not only as a way of introducing the

bathroom solutions it offers, but also as

platforms to be used for exchanging ex-

periences and knowledge, in order to be

able to continue leading the worldwide

market in bathrooms.

Throughout 2010, Roca continued to

attend trade fairs which held great rele-

vance to its international scope, such as

Mosbuild (Moscow), Tektonica (Lisbon),

KBC (Shanghai), 100% Design (Lon-

don), Cersaie (Bologna), SIB (Casablan-

ca), Acetech (Mumbai) and ICS (Cairo),

among others.

Presenceat trade fairs

Page 37: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

34_35

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S_K

EY

FA

CTS

Page 38: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Los esfuerzos que realiza Roca en mate-

ria de investigación y desarrollo se mate-

rializan cada año en la presentación del

evento “Novedades”, donde se pueden

ver en primicia los nuevos productos

del próximo año.

Para la presentación de “Novedades” del

2011, Roca escogió también este año el

Roca Barcelona Gallery, edificio en el que

resaltan valores como el diseño y la inno-

vación, presentes en todos los productos

que desarrolla la compañía.

Novedades 2011

The efforts made by Roca in terms of re-

search and development come to fruition

every year in the presentation at the “No-

velties” event, at which next year’s new

products are exclusively revealed.

For the presentation of 2011’s “Novelties”,

Roca chose, again this year, the Roca Bar-

celona Gallery, a building that highlights

such values as design and innovation,

prevalent in all products the company de-

velops.

Novelties 2011

Page 39: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

36_37

Entre las diferentes novedades destaca el

exclusivo concepto Armani/Roca creado

en colaboración con la firma italiana; el la-

vabo de columna Amberes para cualquier

tipo de espacio y la nueva propuesta de

mobiliario de baño H&H.

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

Among the various new items, it is the

exclusive Armani/Roca concept, created

in collaboration with the Italian firm that

stands out as well as the Amberes column

washbasin, suitable any type of space,

and the new offering from H&H bathroom

furnishings.

_KE

Y F

AC

TS

Page 40: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 41: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

38_39

En 2010 ha arrancado la cuarta edición

del concurso internacional Jump the Gap.

Este certamen supone un trampolín ideal

para que los jóvenes diseñadores puedan

mostrar su talento y visión a la hora de di-

señar el espacio de baño del futuro. Para

su presentación oficial, Roca escogió uno

de los foros de diseño contemporáneo

con mayor reconocimiento a nivel inter-

nacional, el London 100% Design.

Al igual que en ediciones anteriores,

Jump the Gap ha contado con una ex-

celente acogida, aspecto que se ha visto

reflejado en el número de candidaturas

recibidas, 3.004 de 92 países diferentes.

Todas estas candidaturas serán valoradas

durante 2011 por un jurado de excepción

formado por prestigiosas figuras del mun-

do de la arquitectura y diseño, como el ar-

quitecto Ron Arad, presidente del jurado,

o el diseñador Javier Mariscal, entre otros.

Jump the Gap

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

The fourth edition of the international

Jump the Gap competition got underway

in 2010. This competition is an ideal

platform for young designers, enabling

them to show off their talents and visions

for the future in bathroom design. Roca

chose one of the contemporary design

forums with the greatest international

recognition for its official presentation,

100% Design in London.

As with other editions, Jump the Gap was

very well received this year, which has

been reflected in the number of entries re-

ceived: 3,004 from 92 different countries.

All entries will be assessed during 2011

by a special jury made up of prestigious

figures from the world of architecture and

design, such as architect Ron Arad, pre-

sident of the panel, and designer Javier

Mariscal, among others.

Jump the Gap

_KE

Y F

AC

TS

Page 42: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

El W+W es uno de los productos que

mejor encarna la filosofía de Roca por

crear soluciones que exceden lo pura-

mente funcional, para pasar a ser un

ejemplo de sostenibilidad y diseño.

Desde su lanzamiento, esta solución

sostenible que integra lavabo e inodoro

en una pieza, consiguiendo así un im-

portante ahorro de agua, ha logrado un

amplio reconocimiento externo mediante

la concesión de diversos galardones que

premian, tanto su concepción sostenible,

como su innovador diseño.

Premios al W+W

W+W is one of the products that best

embodies Roca’s philosophy, by crea-

ting solutions that go beyond the purely

functional, becoming emblematic in sus-

tainability and design.

Since its launch, this sustainable solu-

tion that integrates the basin and toilet in

one piece - thereby managing to save a

significant amount of water - has recei-

ved extensive recognition from abroad,

having been awarded various prizes in

recognition both of its sustainable con-

cept and innovative design.

Prizes for W+W

Page 43: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

40_41

En esta línea, en 2010 el W+W ha se-

guido recibiendo prestigiosos premios

internacionales como: Wallpaper* De-

sign Awards 2010, Self Build Product

Innovation Award 2010, Best-Ed 2010,

KBB Industrial Award 2010 y WAN

Award 2010 que se suman a los dos que

ya se le concedieron en 2009.

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

Along these lines, W+W has continued to

receive prestigious international awards

in 2010, such as: Wallpaper* Design

Award 2010, Self Build Product Innova-

tion Award 2010, Best-Ed 2010, KBB In-

dustrial AWARD 2010 and WAN Award

2010, in addition to the two it already

received in 2009.

_KE

Y F

AC

TS

Page 44: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Dentro de los patrocinios que Roca reali-

za anualmente en el área deportiva, cabe

destacar el del 42º Torneo Internacional

Barcelona Polo Classic y el del 99º Con-

curso de Saltos Internacional de Barcelo-

na, ambos organizados por el Real Club

de Polo de Barcelona y con la que la com-

pañía lleva colaborando desde 2009.

En otros ámbitos, Roca ha apoyado el Tor-

neo de tenis Chennai Open en la India y los

XII Internacionales de Cataluña de Padel.

Patrocinios

The 42nd Barcelona Polo Classic Internatio-

nal Tournament and the 99th International

Show Jumping Competition in Barcelona

stand out among the sponsorships Roca

undertakes annually in the field of sport.

Both were organised by the Barcelona

Royal Polo Club, with whom the company

has been collaborating since 2009.

In other areas of sport, Roca supported

the Chennai Open tennis tournament in

India and the 12th Padel Internationals

of Catalonia.

Sponsorships

Page 45: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

42_43

Roca ha estado presente en uno de los

eventos con mayor repercusión a nivel

mundial celebrados durante 2010, la expo-

sición universal Expo Shangai, como patro-

cinador oficial del pabellón de España. Este

espacio, visitado por más de 70 millones de

personas, contaba con pavimentos y reves-

timientos de las colecciones más actuales

y productos del baño creados por Roca.

Como parte de las actividades que se ce-

lebraron en el pabellón de España, la com-

pañía también participó en la exposición

“Desigñ, el acento español del diseño”, una

muestra que recopilaba el trabajo recien-

te de creadores y empresas españolas de

todas las disciplinas del diseño. En el caso

de Roca, se recogía la colaboración entre la

compañía y los arquitectos Belén y Rafael

Moneo en la colección de baño Frontalis.

Patrocinio en laExpo Shanghai 2010

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

Roca was present at one of 2010’s biggest

events in terms of worldwide impact, the

World Exposition 2010 Shanghai, as an offi-

cial sponsor of the Spain pavilion. This spa-

ce, visited by more than 70 million people,

had tiling and flooring from Roca’s latest co-

llections and bathroom product ranges.

As part of the activities held in the Spain pa-

vilion, the company also participated in the

“Desigñ, Spanish Accent in Design”, exhibi-

tion which brought together recent work from

Spanish designers and companies from all

design disciplines. Roca contributed their co-

llaboration with architects Belén and Rafael

Moneo on the Frontalis bathroom collection.

Sponsorship at theExpo Shanghai 2010

_KE

Y F

AC

TS

Page 46: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 47: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

44_45

Dentro de las diferentes actividades

que se realizaron con motivo de la Expo

Shanghai 2010, Roca participó en la jor-

nada “Barcelona, el hub de la innovación

de la Mediterránea”, organizada por la

prestigiosa escuela de negocios China

Europe International Business School

(CEIBS). En ella, Roca resaltó la presen-

cia en la ciudad condal de dos centros

clave para el desarrollo de sus productos

a nivel global, el Innovation Lab y el Roca

Design Center, así como su presencia

en China desde hace más 10 años, uno

de sus mercados clave en el continente

asiático.

Jornadas CEIBSen China

En la ciudad de Hong Kong, Roca ha

abierto un nuevo showroom. Se trata de

un espacio diseñado con un estilo orgá-

nico, elegante y contemporáneo, donde

los materiales, el mobiliario y las formas

representan una relación armoniosa entre

el diseño y la naturaleza.

Este espacio es un elemento nuevo

para reforzar la presencia de Roca en

China, país en el que la compañía tiene

ya diez plantas de fabricación.

Apertura de showroomen Hong Kong

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

Among the different activities carried out

as a result of the Expo Shanghai 2010,

Roca participated in the “Barcelona, in-

novation hub of the Mediterranean” sym-

posium, organised by the prestigious Chi-

na Europe International Business School

(CEIBS). There, Roca highlighted the pre-

sence of two key centres for developing

its products at global level in Barcelona,

the Innovation Lab, and the Roca Design

Center, as well as its presence in China

for over 10 years, one of its key markets

in Asia.

CEIBSSymposiumin China

Roca has opened a new showroom

in Hong Kong. The space has been

designed with an organic, elegant and

contemporary style, where materials,

furnishings and shapes represent a har-

monious relationship between design

and nature.

This space is a new element in reinfor-

cing Roca’s presence in China, a coun-

try in which the company already has ten

manufacturing plants.

Showroom openingin Hong Kong

_KE

Y F

AC

TS

Page 48: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

En 2010 Roca abrió un nuevo showroom

en Argentina, en la ciudad de Buenos Ai-

res. El nuevo espacio, de 400 m2, cuenta

con una zona de atención comercial, un

auditorio y dos áreas de trabajo destina-

das a la propia empresa.

Además, con el objetivo de ayudar a crear

un espacio de baño personalizado, se ha

instalado un programa integral de diseño

en 3D, con el que se puede configurar pro-

yectos según las diferentes necesidades.

DOMO premió la excelencia y uniformidad

del diseño interior, la amplia selección de

productos expuestos y el ambiente agra-

dable del espacio.

Aperturade showroomen Argentina

El trabajo realizado en el showroom de la

República Checa ha sido premiado con

el galardón Sales Centre 2010 Award,

otorgado por la revista DOMO dentro del

marco del 12th Award of the Year.

Premio DOMOal showroom de la República Checa

In 2010, Roca opened a new showroom

in Argentina, in the city of Buenos Aires.

The new, 400 m2 space has a customer

service area, an auditorium and two work

areas aimed at the company itself.

In addition, with the idea in mind of crea-

ting personalised bathrooms, an integral

3D design programme was installed and

can be used to configure projects accor-

ding to different needs.

Showroom openingin Argentina

The work carried out on the Czech Re-

public showroom has been awarded the

SALES CENTRE 2010 Award, presen-

ted by the DOMO magazine within the

context of 12th Award of the Year.

DOMO rewarded the excellence and

uniformity in the interior design, the wide

selection of products on display and the

pleasant ambience of the space.

DOMO Prize for the Czech Republic showroom

Page 49: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

46_47

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S_K

EY

FA

CTS

Page 50: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 51: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

48_49

Roca Cerámicacrea nuevosespacios cerámicos en Italia, Brasily USA.

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

Nuevo espacio en Sassuolo (Italia)

Roca Cerámica inauguró un nuevo

showroom en Italia. El espacio, que ocupa

una superficie de 620 m2, está ubicado en

Fiorano, en el corazón del clúster cerá-

mico italiano. El diseño de la exposición

presenta un innovador concepto donde el

producto es el principal actor. Un espacio

circular central distribuye los espacios don-

de las soluciones arquitectónicas y el dise-

ño interior tienen un protagonismo singular.

Nueva sala de exposición en Chicago

En marzo de 2010 Laufen International

Inc, filial de la división cerámica en EEUU,

inauguró la nueva sala de exposición en

Chicago, anexa al almacén que da servicio

al Medio Oeste del país y que, junto con

los otros, situados en Miami, Los Ánge-

les, Houston y Virginia permiten atender el

mercado cerámico en los E.E.U.U.

Remodelación de sala de exposición

en Brasil

Durante 2010 se remodeló el showroom

corporativo de Campo Largo (Brasil) dise-

ñado con las últimas tendencias para la pre-

sentación de cerámica. Un espacio creado

para centrar la atención en el material ex-

puesto y disponer de la comodidad de zo-

nas de trabajo pensadas para profesionales

de la arquitectura y el diseño de interiores.

Roca Ceramicsopens newtile showroomsin Italy, Braziland USA.

_KE

Y F

AC

TS

New space in Sassuolo (Italy)

Roca Ceramics has opened an impressive

showroom in Italy, with a space occupying

an area of 620 m2 located in Fiorano, in the

heart of Italy’s ceramics centre. The dis-

play design presents an innovative concept

where the product takes centre stage. A

central circular space leads onto spaces

where architectural and interior design so-

lutions have unique prominence.

New showroom in Chicago

In March 2010, Laufen International Inc.,

a subsidiary of the tile division in the US,

opened its new showroom in Chicago.

This is added to the warehouse serving

the Midwest and, together with the others

located in Miami, Los Angeles, Houston

and Virginia, will be able to cater for the

US tile market.

Showroom remodelling in Brazil

The corporate showroom in Campo Largo

(Brazil) has been remodelled with a design

featuring the latest trends for the presenta-

tion of new tiles. A space created to focus

attention on the materials on display, which

features the convenience of work areas de-

signed for architecture and interior design

professionals. This display showcases the

most innovative products adapted to the

Brazilian market.

Page 52: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Roca presentasu cerámicamás Green, conun 80% de material reciclado

Presentación de Top Green.Belleza y Elegancia Ecosensible

Roca Cerámica presentó Top Green,

un porcelánico fabricado con un 80%

de material reciclado de preconsu-

mo certificado por Bureau Veritas. Este

porcelánico, completamente ecológico,

tiene en cuenta la sostenibilidad durante

todo el proceso productivo.

Top Green contribuye a la sostenibili-

dad de los edificios a través del siste-

ma LEED (Leadership in Energy and

Environmental Design).

Roca presentshis Greenestceramic, withan 80% of recycledmaterial

Top Green.Sustainable Beauty and Elegance.

Top Green is manufactured using 80%

pre-consumer recycled material cer-

tified by Bureau Veritas. Completely

ecological porcelain that takes sustaina-

bility into account throughout the enter

production process.

Top Green contributes to building sustai-

nability through the LEED system (Leader-

ship in Energy and Environmental Design).

Page 53: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

50_51

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S_K

EY

FA

CTS

Page 54: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 55: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

52_53

En el primer año de vida del Roca Bar-

celona Gallery, este edificio ha logrado

abrirse un hueco en la vida cultural y so-

cial de la ciudad de Barcelona, gracias a

un extenso programa de actividades que

han atraído a más de 30.000 visitantes.

Entrar en el Roca Barcelona Gallery es

una experiencia única que se ve reforza-

da por diferentes elementos interactivos

y audiovisuales que ayudan al visitante a

conocer la marca y su historia.

Hay que destacar que, durante el año 2010,

dos de los elementos visuales del espacio

fueron galardonadas en el prestigioso con-

curso internacional de publicidad “Cannes

Lions International Advertising Festival”.

Concretamente, la proyección audiovisual

Rituals recibió el León de Oro, y la pro-

yección Momentums fue premiada con

el León de Plata.

Además de estos dos premios, el Roca

Barcelona Gallery también ha recibido el

International Lighting Design por el inno-

vador concepto del exterior del edificio y

el diseño de su iluminación, el WALLPA-

PER* Design Awards 2010, el PREMIO

DE PLATA “365: AIGA Annual Design

Competition 31”, el IALD Lighting Design

Awards 2010, y el EFI de oro con el Re-

conocimiento Especial a la Estrategia más

Innovadora dentro de los Premios EFICA-

CIA 2010.

Dentro de los eventos celebrados en el

2010, Roca Barcelona Gallery ha acogido

diversas conferencias, encuentros o pre-

sentaciones entre las que destacan:

Roca Barcelona Gallery

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

In the Roca Barcelona Gallery’s first year,

this building has managed earn a place

in the cultural and social life of the city

of Barcelona thanks to an extensive pro-

gramme of activities that have attracted

more than 30,000 visitors.

Entering the Roca Barcelona Gallery is a

unique experience further enriched by a

range of interactive and audiovisual ele-

ments that help the visitor to learn about

the brand and its history.

It is worth noting that, during 2010, two

of the area’s visual elements were ack-

nowledged at the prestigious Cannes

Lions International Advertising Festival.

Specifically, the audiovisual show ‘Ri-

tuals’ received the Golden Lion, and

the ‘Momentums’ show was awarded

the Silver Lion.

In addition to these two prizes, the Roca

Barcelona Gallery also received the In-

ternational Lighting Design award for

the innovative concept of the building’s

exterior and its lighting design, the Wall-

paper* Design Awards 2010, the Silver

Prize at “365: AIGA Annual Design Com-

petition 31”, the IALD Lighting Design

Awards 2010 and the gold EFI with Spe-

cial Recognition for the Most Innovative

Strategy at the Premios Eficacia 2010.

Among the events held in 2010, the

Roca Barcelona Gallery has hosted va-

rious conferences, meetings and presen-

tations, including:

Roca Barcelona Gallery

_KE

Y F

AC

TS

Page 56: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Más de 300 arquitectos participaron en el

debate sobre el futuro urbanístico y arqui-

tectónico de Barcelona, así como la situa-

ción actual del sector de la arquitectura.

Con motivo del lanzamiento del nuevo

Nissan Cube se celebraron durante 3 días

debates y presentaciones alrededor del

mundo del diseño en los que participaron

casi 900 profesionales del diseño indus-

trial y de la moda.

Entre los ponentes estaban Lucía y

Borja Ferrater. La presentación con-

tó también con el diseñador de moda

Josep Abril que ofreció un desfile con

su última colección.

El debate fue impulsado por Jorge Vidal,

profesor de la escuela Técnica Superior

de Arquitectura de Barcelona (ETSAB-

UPC) y Borja Ferrater, subdirector de la

Escuela Técnica Superior de Arquitectura

(ESARQ) de la Universidad Internacional

de Catalunya (UIC).

Las jornadas‘Cube Visions’

Jornada debate:‘On vas BCN?’

In celebration of the launch of the new

Nissan Cube, debates and presentations

on the world of design were held over 3

days, with input from almost 900 profes-

sionals from the worlds of industrial de-

sign and fashion.

Among the speakers were Lucía and

Borja Ferrater. The presentation also fea-

tured fashion designer Josep Abril, who

presented a fashion show featuring his

latest collection.

More than 300 architects participated in

the debate on the future of urban develo-

pment and architecture in Barcelona, as

well as the current situation of the archi-

tecture sector.

The debate was led by Jorge Vidal, pro-

fessor at the Barcelona School of Archi-

tecture (ETSAB-UPC) and Borja Ferrater,

Assistant Director of the Universitat Inter-

nacional de Catalunya’s School of Archi-

tecture (ESARQ).

The ‘Cube Visions’conference

Debate Symposium:‘On vas BCN?’

Page 57: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

54_55

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S_K

EY

FA

CTS

Page 58: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 59: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

56_57

Un panel formado por quince arquitectos

de renombre internacional exploraron los

límites de la arquitectura en la segunda

edición de “Espacio y Forma 2010. Explo-

radores de los límites de la arquitectura”,

una iniciativa de Roca que tiene la volun-

tad de establecerse como un encuentro

de referencia entre profesionales.

2ª edición de‘Espacio y Forma’

En esta edición de “Espacio y Forma”

asistieron al debate más de 250 arqui-

tectos y diseñadores.

La Jornada final del congreso internacional

“BCN Design Week 2010: Afrontando los

nuevos retos a través del diseño” se celebró

en el Roca Barcelona Gallery donde más de

240 profesionales y expertos provenientes

de diversos países del mundo, tanto del

ámbito de la arquitectura como del diseño

o de la empresa, pudieron compartir su

experiencia y conocimiento. ‘Barcelona Design Week’

Clausura del congreso internacional

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

2nd edition of‘Space and Form’

The final day of the international congress

“BCN Design Week 2010: Facing New

Challenges Through Design” was held at

the Roca Barcelona Gallery, where more

than 240 professionals and experts from

different countries worldwide, both from the

A panel made up of fifteen architects of

international renown explored the limits

of architecture in the second edition of

“Space and Form 2010. Explorers of the

limits of architecture”, a Roca initiative

seeking to establish itself as a benchmark

reference point among professionals.

Over 250 designers and architects

attended the debate in this edition of

“Space and Form”.

‘Barcelona Design Week’

field of architecture and of design, as well as

from the company, were able to share their

experiences and knowledge.

Closing of the

international congress_K

EY

FA

CTS

Page 60: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

El pasado mes de septiembre, la Fun-

dación We Are Water se presentó simul-

táneamente a nivel mundial en más de

20 países: Alemania, Austria, Argentina,

Bulgaria, Brasil, China, Croacia, España,

Francia, Líbano, India, Italia, Marruecos,

Polonia, Portugal, Reino Unido, Republica

Checa, Rumanía y Rusia, entre otros.

En Barcelona, más de 200 personas asis-

tieron a la emotiva presentación celebrada

en el Roca Barcelona Gallery.

El acto contó con la presencia de repre-

sentantes de las organizaciones UNICEF,

Intermón Oxfam, Educación Sin Fronteras

y Fundación Vicente Ferrer; personalida-

des del mundo de la cultura como Isa-

bel Coixet, con la que se ha desarrollado

la primera iniciativa de la Fundación We

Are Water “Aral. El mar perdido”; y otras

muchas personalidades del ámbito de la

moda, del mundo empresarial, represen-

tantes de instituciones públicas y priva-

das, además de numerosos representan-

tes de la propia compañía.

Presentación de la Fundación‘We are Water’

Last September, the We Are Water Foun-

dation was presented internationally in

more than 20 countries simultaneously:

Austria, Argentina, Brazil, Bulgaria, Chi-

na, Croatia, Czech Republic, France,

Germany, India, Italy, Lebanon, Morocco,

Poland, Portugal, Romania, Russia, Spain

and the UK, among others.

In Barcelona, more than 200 people

attended the moving presentation held at

the Roca Barcelona Gallery.

The ceremony was attended by repre-

sentatives from organisations including

UNICEF, Intermon Oxfam, Education

Without Borders and the Vicente Fe-

rrer Foundation, as well as personalities

from the world of culture such as Isabel

Coixet, who collaborated on the We Are

Water Foundation’s first initiative, “Aral.

The lost sea”. Also present were other

personalities from the field of fashion, the

business world, and representatives from

public and private institutions, in addition

to a number of representatives from the

company itself.

Presentation of the‘We are Water’ Foundation

Page 61: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

58_59

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S_K

EY

FA

CTS

Page 62: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 63: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

60_61

Organizado porel BCD

Entre los diversos encuentros y charlas

realizadas por el BCD (Barcelona Centre

de Disseny), cabe destacar la que se reali-

zó en el Roca Barcelona Gallery en el mes

de mayo que, bajo el título “La innovación

en diseño, clave para la competitividad

3ª edición del encuentro‘Dinars Disseny’

en la empresa”, en esta ocasión contó

con la participación del alcalde de Barce-

lona, Jordi Hereu, y de un nutrido grupo

de empresarios.

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

3rd edition of the meeting‘Dinars Disseny’

Among the different meetings and talks

conducted by the BCD (Barcelona De-

sign Centre), it was the one held at the

Roca Barcelona Gallery in May, which was

the most noteworthy. Entitled “Innovation

in design, the key to competitiveness in

companies”, this meeting featured an

appearance from the Mayor of Barce-

lona, Jordi Hereu, and a large group of

businesspeople.Organised bythe BCD

_KE

Y F

AC

TS

Page 64: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Roca Barcelona Gallery albergó también

diversas exposiciones propias, siendo las

más representativas “Construyendo la ciu-

dad. La mejor arquitectura europea”, “Aral.

El mar perdido” y “Objetos que han cam-

biado el mundo”.

La exposición “Construyendo la ciudad.

La mejor arquitectura europea” reunió una

buena representación de la producción

arquitectónica contemporánea de Euro-

pa mediante una selección de maque-

tas, fotografías y materiales audiovisuales

procedentes del archivo de la Fundación

Mies van der Rohe, y correspondientes a

algunos de los Premios de Arquitectura

Contemporánea Mies van der Rohe de la

Unión Europea de los últimos veinte años.

La exposición “Aral. El mar perdido” mos-

tró las consecuencias de la desecación del

mar de Aral, uno de los mayores desastres

ecológicos de la historia.

El recorrido audiovisual de la exposición

fue diseñado por Makoto Fukuda e ilus-

trado con imágenes del fotógrafo Jordi

Azategui. La exposición incluía el pase del

documental (con el mismo nombre) diri-

gido por Isabel Coixet y producido por la

Fundación We Are Water.

Exposicionespropias

Roca Barcelona Gallery also held various

exhibitions of its own, including “Building

the city. The best European architecture”,

“Aral. The lost sea” and “Objects that

have changed the world”.

The exhibition “Building the city. The best

European architecture” brought together

a good representation of contemporary

architecture produced in Europe through

a selection of models, photos and au-

diovisual materials from the Mies van der

Rohe Foundation’s archives, which also

correspond to some of the European

Union Prize for Contemporary Architec-

ture Mies van der Rohe Awards from the

past twenty years.

The exhibition “Aral. The lost sea” showed

the consequences of the desiccation of

the Aral Sea, one of the worst ecological

disasters in history. The exhibition’s au-

diovisual tour was designed by Makoto

Fukuda and illustrated with images from

photographer Jordi Azategui.

The exhibition included a screening of the

documentary (of the same name), direc-

ted by Isabel Coixet and produced by the

We Are Water Foundation.

Ownexhibitions

Page 65: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

62_63

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S_K

EY

FA

CTS

Page 66: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 67: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

64_65

Exposicionespropias

Siguiendo el éxito que ha tenido el Roca

Barcelona Gallery, las ciudades de Londres,

Lisboa y Madrid verán la apertura de nue-

vos Roca Gallery en 2011.

Con estos Gallery se quiere dar un nuevo

impulso a la marca a nivel global y mostrar

un liderazgo en constante evolución y bús-

queda de la excelencia.

Por su lado, en la exposición “Objetos

que han cambiado el mundo” se presentó

una muestra de algunos de los primeros

objetos de uso cotidiano producidos in-

dustrialmente, en los que el diseño es la

expresión directa de la invención, y otros

en los cuales su diseño se ha mantenido

inalterable desde que aparecieron, po-

niendo de manifiesto, de esta manera, su

enorme trascendencia.

En la muestra se pudo ver una selección

de 50 objetos cotidianos de entre finales

del s. XIX hasta bien entrado el s. XX.

HE

CH

OS

RE

LEVA

NTE

S

Ownexhibitions

Meanwhile, the “Objects that have changed

the world” exhibition presented a sample

of some of the first objects for everyday

use to be produced industrially, where

the design is the direct expression of the

invention, and others where the design

has remained unchanged since they first

appeared, thus highlighting their extremely

transcendent nature.

A selection of 50 everyday objects could be

viewed in the exhibition, dating from bet-

ween the end of the 19th century up to well

into the 20th century.

Following the success of the Roca Barcelo-

na Gallery, the cities of London, Lisbon and

Madrid will see the opening of new Roca

Galleries in 2011.

With these galleries, we want to give new

impulse to the brand internationally and

show leadership that is constantly evolving

and in search of excellence.

_KE

Y F

AC

TS

Page 68: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 69: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

POLÍTICAS CORPORATIVAS

CORPORATE POLICIES

Page 70: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 71: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

68_69

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S_C

OR

PO

RAT

E P

OLI

CIE

S

Durante el ejercicio 2010, Roca ha lanza-

do al mercado más de trescientos nue-

vos productos que, con sus versiones

y acabados, complementan y amplían

el amplio portafolio del que dispone la

compañía. Estos productos, destinados

tanto a mercados globales como locales,

han sido diseñados de acuerdo a factores

que exceden lo puramente estético. Así,

la ergonomía y confort, la interfaz entre la

tecnología y el usuario, la funcionalidad y

el uso eficiente del agua, son los aspectos

más relevantes que se han considerado

en su concepción.

El diseño sigue siendo una de las funcio-

nes consideradas como estratégicas para

Roca. Es un hecho que las empresas que

más se consolidan y crecen son aquéllas

que demuestran hacer un mejor uso del

diseño y la innovación, utilizándolas como

herramientas de diferenciación y mejora

empresarial. Asimismo, en las economías

más dinámicas de nuestro entorno, el di-

seño ocupa una posición cada vez más

relevante por su capacidad para atender

a la creciente complejidad de los usua-

rios y de sus demandas, así como por

integrar simultáneamente los avances

tecnológicos, los requisitos de los sis-

temas productivos y los condicionantes

del mercado.

Innovación y Diseño

During the 2010 financial year, Roca

launched more than three hundred new

products onto the market, which, with

their versions and finishes, complement

and expand the wide portfolio already on

offer from the company. These products,

aimed at both global and local markets,

have been designed according to fac-

tors that go beyond the purely aesthetic.

Therefore, ergonomics and comfort, the

interface between user and technology,

functionality and efficient use of water

are the principal aspects that have been

considered in their design.

Design continues to be one of the

functions considered to be strategic for

Roca. It is a fact that companies that be-

come more consolidated and grow more

are those that demonstrate they make

better use of design and innovation,

using them as tools for differentiation

and improving their business. Moreover,

in the most dynamic economies in our

environment, design occupies an increa-

singly important position for meeting the

growing complexity of users and their

demands, as well as through simulta-

neously integrating technological advan-

ces, requirements of production systems

and determinants for the market.

Innovation and Design

Page 72: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Esta capacidad del diseño resulta es-

pecialmente importante en los procesos

de internacionalización y en aquellos

mercados y sectores donde la compe-

tencia, por precio, dejó hace tiempo de

ser una opción. Un buen ejemplo de la

creciente complejidad y sofisticación del

espacio de baño es el proyecto Arma-

ni/Roca que, como espacio de baño

integral, ha supuesto un nuevo reto

en todas las categorías de producto

e incluso en la misma concepción de

la arquitectura del espacio del baño.

También, durante el ejercicio 2010, se

ha consolidado el W+W como uno de

los conceptos internacionalmente más

innovadores en el sector del baño, sien-

do el producto de Roca que ha recibido

más premios en reconocimiento a su

diseño innovador y respetuoso con el

medio ambiente.

Es significativo que Roca cuente hoy

con una capacidad de desarrollo de

nuevos productos mucho mayor de la

que tenía, y que ha reducido en más de

un 20% el tiempo necesario para el lan-

zamiento de dichas novedades al mer-

cado. Esto ha sido posible, gracias no

sólo a una decidida voluntad por man-

tener los recursos humanos y económi-

cos dedicados a la actividad de diseño,

sino también por una mejora continua y

una optimización de los procesos, he-

rramientas y recursos disponibles. Un

ejemplo de este compromiso por dispo-

ner de los mejores recursos es la con-

solidación del equipo del Innovation Lab

emplazado en Esade-Creapolis (Sant

Cugat del Vallès, Barcelona), la adquisi-

ción de nuevos equipos de rapid proto-

typing 3D printing, la implementación de

softwares específicos para la gestión del

diseño o la puesta en marcha de nue-

vos bancos de ensayos que permiten

validar los productos de acuerdo a las

nuevas exigencias y normativas de los

países donde Roca está implementada.

This capacity for design is particularly

important in the processes of interna-

tionalisation and in markets and sectors

where competition through price ceased

as an option some time ago. A good

example of the growing complexity and

sophistication of the bathroom space is

the Armani/Roca project, which, as an

integral bathroom space, meant a new

challenge in all product categories and

even within the concept of the archi-

tecture of the bathroom itself. Also du-

ring the 2010 financial year, W+W was

strengthened as one of the most inno-

vative concepts in the bathroom sector

internationally, as the Roca product that

has received the most awards recogni-

sing its innovative and environmentally-

friendly design.

It is significant that Roca’s ability to de-

velop new products is today much grea-

ter than before, with the time needed to

launch these new items onto the market

reduced by more than 20%. This has

been possible, not only thanks to a firm

desire to keep human resources and

finances dedicated to design, but also

due to continuous improvement and op-

timisation of processes, tools and avai-

lable resources. Examples of this com-

mitment to having the best resources

are the consolidation of the Innovation

Lab team located at ESADE Creapolis

(Sant Cugat del Vallès, Barcelona), the

acquisition of new rapid prototyping and

3D printing equipment, the introduction

of software specifically for managing

design and the implementation of new

test banks that allow products to be va-

lidated according to the new demands

and regulations in the countries in which

Roca is established.

Page 73: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

70_71

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S_C

OR

PO

RAT

E P

OLI

CIE

S

Page 74: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 75: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

En relación a la innovación de produc-

tos, durante el año 2010, se ha inten-

sificado el desarrollo de proyectos que

aportan nuevas soluciones al baño,

como son los nuevos conceptos de

inodoro “In-Tank”, con la tecnología

de alimentación-descarga y tanque de

agua insertadas en el propio interior

de la taza, o “Rim-Less” que dada su

concepción permite un mínimo con-

sumo de agua (4/2 litros) simplifican-

do, a la vez, el proceso de fabricación

del inodoro.

El laboratorio de ideas “Innovation

Lab”, ha colaborado en el desarrollo

de estos proyectos y ha seguido apor-

tando nuevas propuestas conceptuales

que permitirán el lanzamiento de pro-

ductos innovadores en el futuro próxi-

mo. Durante el año 2010 se ha trabaja-

do bajo el lema de “old problems, new

solutions” y algunas de las ideas ya

responden a estos nuevos conceptos

como, por ejemplo, bañeras con bajo

consumo de agua y con funcionalida-

des diferenciales que aportan mayor

confort y bienestar al usuario.

Regarding product innovation, devel-

opment was intensified in 2010 for

products providing new solutions for

the bathroom, such as the new “In-

Tank” toilet concepts, with supply-flush

technology and the water tank inserted

inside the bowl itself, or “Rim-Less”

technology, with a concept that allows

for minimum water consumption (4/2

litres), while, at the same time, simpli-

fying the toilet manufacturing process.

The “Innovation Lab” has collaborated

in the development of these projects

and continues to contribute new con-

ceptual proposals that will enable in-

novative products to be launched in

the near future. In 2010 they worked

under the slogan “old problems, new

solutions”, and some of the ideas are

already being seen in new concepts,

such as bathtubs with low water con-

sumption and differential functionalities

that provide the user with greater com-

fort and wellbeing.

72_73

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S_C

OR

PO

RAT

E P

OLI

CIE

S

Page 76: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Por lo que respecta a la innovación y

mejora de procesos, uno de los proyec-

tos más relevantes que ha empezado

ya a dar sus frutos es el uso de pla-

taformas en los procesos de desarrollo

de producto, industrialización y pro-

ducción, y que permiten la aplicación

de nuevas tecnologías a una variada

gama de productos del Grupo. Con ello

se consiguen racionalizar costes, mejo-

rar las prestaciones y reducir el tiempo

necesario para el lanzamiento de los

productos al mercado (Time To Market).

Entre estos proyectos, cabe destacar

la creación de la plataforma de grifería

termostática, aplicada inicialmente al

producto “VictoriaT”, y que ha permiti-

do reducir sustancialmente el coste de

producción de este tipo de griferías o la

plataforma para las griferías electrónicas

, la de los nuevos soportes para inodo-

ros murales o una para los mecanismos

de descarga de los inodoros.

In terms of innovating and improving

processes, one of the most important

projects that has already started to

yield results is the use of platforms in

the processes of product development,

industrialisation and production, which

enables new technologies to be applied

to a wide range of the Group’s products.

This is used to rationalise costs, improve

features and reduce the time needed to

launch the products onto the market

(Time To Market).

Included among these projects is the

creation of the thermostatic bathroom

fittings platform, initially applied to the

“VictoriaT” product, which has enabled

the cost of production to be reduced

substantially for this type of bathroom

fitting, as well as platforms for elec-

tronic bathroom fittings, new sup-

ports for wall toilets and one for toilet

flushing mechanisms.

Page 77: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

74_75

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S_C

OR

PO

RAT

E P

OLI

CIE

S

Page 78: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 79: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

76_77

Como consecuencia de la crisis econó-

mica mundial, durante los últimos ejer-

cicios se han llevado a cabo una serie

de medidas que pretenden equilibrar las

plantillas a la realidad de los mercados.

El Grupo no ha dejado de implantar, a

pesar de ello, políticas corporativas de

recursos humanos que permiten la gene-

ralización de sistemas eficientes.

Durante este año se ha profundiza-

do en la mejora de la organización del

trabajo en varios centros productivos

de India y se han iniciado las acciones

para proseguir su implantación en el

resto de plantas en Asia.

En el área de desarrollo de los recursos

humanos, Roca Corporate University ha

continuado en 2010 con sus actividades

de apoyo en la ampliación y consolida-

ción de conocimientos y habilidades con

el objetivo de mantener el alto nivel de

competencia que caracteriza a los pro-

fesionales del Grupo Roca. En las 844

acciones formativas realizadas han par-

ticipado más de 18.000 personas de to-

das la empresas del Grupo, y se han su-

perado las 200.000 horas de formación.

Recursos Humanos

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S

Resultant of the worldwide economic cri-

sis, a series of measures have been taken

over recent financial years in an attempt

to match staff numbers to the reality of

the markets. In spite of this, the Group

has not stopped introducing corporate

policies for human resources that allow

for the spread of efficient systems.

During this year, we have gone further

with improving the organisation of labour

in various production centres in India, and

steps to continue introducing this throug-

hout the rest of the plants in Asia have

been taken.

Within the area of human resources de-

velopment, Roca Corporate University

continued its support in expanding and

consolidating knowledge and skills in

2010, with the aim of maintaining the high

level of competition that characterises the

Roca Group professionals. More than

18,000 people from all of the Group’s

companies participated in the 844 trai-

ning activities carried out, totalling over

200,000 hours of training.

Human Resources

_CO

RP

OR

ATE

PO

LIC

IES

Page 80: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

De esta forma, Roca Corporate Uni-

versity ha seguido con el desarrollo

competencial permanente en idiomas,

con énfasis en la universalización del

inglés como lengua de comunicación

corporativa. También se ha continuado

la importante labor formativa en temas

de seguridad y salud laboral, que per-

miten mejorar las condiciones de tra-

bajo de los empleados. Además, las

operaciones motivacionales realizadas

en 24 centros de producción de todo

el mundo han contribuido a mantener

los niveles de calidad y productividad

requeridos para ocupar una posición de

liderazgo en los mercados.

Durante este año, además, hay que

destacar la formación interactiva reali-

zada a los empleados de la red de dis-

tribución de Roca en España, la organi-

zación de los seminarios y cursos para

formar a empleados en el uso de las

funcionalidades de SAP, la celebración

del “The Roca Workshop: Motivational

Training for Sales, Logistics & its Distri-

buitors” en Stara Zagora (Bulgaria) o el

“5º Meeting de Métodos y Tiempos”,

que reunió en Valencia (España) a téc-

nicos y directivos de los departamentos

de productividad del Grupo.

Igualmente, tras los satisfactorios resul-

tados obtenidos en España con la crea-

ción de un modelo comercial propio en

Cerámicas del Foix, este año se han rea-

lizado nuevas actividades de desarrollo

específicamente diseñadas para crear

y fortalecer estrategias de venta adap-

tadas a la realidad de los mercados de

Croacia, Polonia, Portugal y Rumania.

Accordingly, Roca Corporate University

has continued with ongoing skills deve-

lopment in languages, with emphasis on

making English universal as the language

for corporate communication. It has also

continued with important training on is-

sues of health and safety at work, facilita-

ting the improvement of employee work

conditions. In addition, the motivational

activities carried out at 24 production

centres worldwide have contributed to

maintaining the levels of quality and pro-

ductivity required for occupying a leading

position in the markets.

Furthermore, the interactive training ca-

rried out for Roca distribution network

employees in Spain and the organisation

of seminars and courses to train emplo-

yees on the use of SAP functions must

also be highlighted. In addition, “The

Roca workshop: Motivational training

for sales, logistics & its distributors” was

held in Stara Zagora, Bulgaria, as well as

the “5th Meeting of Methods and Times”,

which brought together technicians and

managers from the Group’s productivity

departments in Valencia, Spain.

Similarly, following the gratifying results

obtained in Spain with the creation of a

particular business model at Cerámicas

del Foix, this year, new development

activities were carried out, specifically

designed to create and strengthen sa-

les strategies adapted to the reality of

the Croatian, Polish, Portuguese and

Romanian markets.

Page 81: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

78_79

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S_C

OR

PO

RAT

E P

OLI

CIE

S

Page 82: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 83: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

80_81

Medio ambiente y Tecnología

Roca integra la sostenibilidad y medio

ambiente como principios básicos de

actuación y trabaja constantemente en

el desarrollo de tecnologías e iniciativas

que ayuden a la consolidación de estas

premisas. Este compromiso se refleja

tanto en los procesos productivos como

en el desarrollo de los productos o en la

puesta en marcha de iniciativas como

la Fundación We Are Water.

En lo que respecta al ámbito industrial, se

continúa desarrollando el proyecto Eco-

Roca, que tiene como objetivo principal

reducir el consumo energético por tone-

lada producida. En este sentido, durante

el periodo 2006-2010 se ha conseguido

a nivel global una disminución en los con-

sumos energéticos de un 14,9 % en gas

y un 4,6 % en electricidad. Esta mejora ha

permitido evitar la emisión de alrededor de

52.750 toneladas de CO2 a la atmósfera.

El protocolo de Kyoto, firmado en 1997,

adquirió el compromiso de alcanzar en

2012 un nivel de emisiones de gases de

efecto invernadero inferiores en un 5% a

las alcanzadas en 1990. Tomando como

referencia el año 1990, Roca ha reducido

en 2010 sus consumos específicos de

gas por unidad fabricada, en un 60%.

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S

Environment and Technology

Roca incorporates sustainability and

the environment as basic principles in

its work, and constantly strives to deve-

lop technologies and initiatives that will

assist in the development of products

or in the implementation of initiatives like

the We Are Water Foundation.

In terms of the industrial sphere, the

Eco-Roca project is still undergoing

development that is mainly aimed at

reducing energy consumption per ton

produced. In this sense, throughout

the period of 2006-2010 an overall

decrease in energy consumption was

achieved, with 14.9% in gas and 4.6%

in electricity. This improvement has pre-

vented the emission of around 52,750

tons of CO2 into the atmosphere.

The Kyoto Protocol, signed in 1997,

took on the commitment to reach a le-

vel of greenhouse gases less than 5% of

those reached in 1990 by 2012. Using

the year 1990 as a benchmark, in 2010

Roca reduced its specific consumption

of gas by unit manufactured, by 60%.

_CO

RP

OR

ATE

PO

LIC

IES

Page 84: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Esta cifra es especialmente relevante,

ya que el consumo de gas es aproxi-

madamente el 90% de las emisiones de

gases de efecto invernadero originadas

en los procesos de producción.

Además de estas actividades, se han

realizado otra serie de medidas enca-

minadas a reducir el impacto medioam-

biental de la compañía. Así, en el pe-

riodo 2009-2010 se ha llevado a cabo

una reordenación de los servidores in-

formáticos. Este hecho ha permitido re-

ducir los servidores físicos, mediante un

proceso de virtualización. Gracias a ello

se ha producido un ahorro adicional de

energía eléctrica equivalente al vertido

de 250 toneladas de CO2.

Dentro del proyecto Eco-Roca hay un

segundo objetivo que pasa por la con-

secución de procesos industriales sin

residuos materiales (Zero-Waste). Du-

rante el 2010, se ha cumplido el 75%

de este plan.

En el campo de nuevos productos,

cabe destacar el reconocimiento mun-

dial al W+W, producto que permite aho-

rros de hasta el 50% en el consumo de

agua. Por otro lado, la compañía sigue

investigando en productos y soluciones

que supongan siempre una mejora en el

área medioambiental.

El compromiso de Roca con la soste-

nibilidad también tiene su reflejo en la

puesta en marcha de la Fundación We

Are Water, una iniciativa con la que se

quiere sensibilizar y hacer reflexionar a

la opinión pública y a las instituciones

sobre la necesidad de crear una nueva

cultura del agua.

This figure is particularly important as

gas consumption accounts for ap-

proximately 90% of the greenhouse

gas emissions produced in production

processes.

In addition to these activities, another

series of measures have been carried

out, aimed at reducing the company’s

environmental impact. The IT servers

were therefore reorganised in the pe-

riod of 2009-2010. This enabled a large

number of virtual servers to be concen-

trated on a reduced number of physical

servers. Thanks to this, there have been

additional savings in electrical energy

that would have been equivalent to re-

leasing 250 tons of CO2.

A secondary aim of the Eco-Roca pro-

ject involves achieving industrial pro-

cesses without waste (zero waste). 75%

of this plan was completed in 2010.

W+W should be recognised in the

area of new products, as this product

enables savings of up to 50% in wa-

ter consumption. On the other hand,

the company is continuing to research

products and solutions that will mean

a lasting improvement in the area

of the environment.

Roca’s commitment to sustainability is

also reflected in the launch of the We

Are Water Foundation, an initiative that

will be used to make public opinion and

institutions alike reflect on and be more

sensitive to the need to create a new

water culture.

Page 85: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

82_83

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S_C

OR

PO

RAT

E P

OLI

CIE

S

Page 86: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 87: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

84_85

Roca, consciente de que el agua es un

recurso único y limitado, ha impulsado la

Fundación We Are Water. Sus dos objeti-

vos principales son, el primero, sensibilizar

y hacer reflexionar a la opinión pública y

a las instituciones sobre la necesidad de

crear una nueva cultura del agua, que

permita el desarrollo justo y una gestión

sostenible de los recursos hídricos en el

mundo, y el segundo, realizar actuacio-

nes de todo tipo destinadas a paliar los

efectos negativos por la falta de recursos

hídricos adecuados.

Sus áreas de actuación incluyen la in-

tervención en infraestructuras, educa-

ción, salud o investigación en las zonas

más necesitadas del planeta. La Funda-

ción, que tiene un carácter internacional,

se ha presentado simultáneamente en

más de 20 países: Alemania, Austria,

Brasil, China, Italia, Francia, India, Líbano,

Marruecos, Polonia, Rusia y Reino Unido,

entre otros.

Iniciativas y proyectos

Desde su creación, la Fundación We Are

Water ha puesto en marcha diferentes

proyectos e iniciativas. El documental

“Aral. El mar perdido” ha sido la primera

iniciativa de divulgación y concienciación.

La película, dirigida por la cineasta Isabel

Coixet, narra la desecación del mar de

Aral, uno de los desastres ecológicos más

graves de la historia.

Fundación We Are Water

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S

Roca is aware that water is a unique

and limited resource, so it has been the

driving force behind the We Are Water

Foundation. Its two main aims are, firstly,

to make public opinion and institutions

reflect on and be sensitive to the need

to create a new water culture, which will

enable fair development and sustainable

management of water resources around

the world, and secondly, to undertake ac-

tions of all kinds, aimed at mitigating the

negative effects due to lack of suitable

water resources.

Its areas of focus include involvement in

infrastructures, education, health and re-

search in the poorest parts of the world.

The Foundation, which is internationally

recognised, has been introduced in more

than 20 countries simultaneously, inclu-

ding Austria, Brazil, China, France, Ger-

many, India, Italy, Lebanon, Morocco, Po-

land, Russia and the UK, among others.

Initiatives and projects

The We Are Water Foundation has been

implementing different projects and initia-

tives since its creation. The “Aral. The lost

sea” documentary was the first initiative to

provide information and raise awareness.

The film, directed by filmmaker Isabel

Coixet, discusses the desiccation of the

Aral Sea, one of the most serious ecolo-

gical disasters in history.

We Are WaterFoundation

_CO

RP

OR

ATE

PO

LIC

IES

Page 88: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Esta iniciativa se ha complementado

con una exposición diseñada por Mako-

to Fukuda e ilustrada con imágenes del

fotógrafo Jordi Azategui.

El documental, que ha contado con la

colaboración de Sir Ben Kingsley y Tim

Robbins, se presentó durante la 58ª edi-

ción del Festival de Cine de San Sebas-

tián. También ha estado presente en el

Festival de Cine Europeo de Sevilla y en

el Festival de Cine de Lanzarote.

La segunda iniciativa de la Fundación We

Are Water ha consistido en la participa-

ción en la segunda edición de la regata

transoceánica Barcelona World Race

(BWR), la única vuelta al mundo con dos

tripulantes y sin escalas. Esta regata in-

ternacional, fuertemente ligada al esfuer-

zo y al trabajo en equipo, ha dotado de

visibilidad a la Fundación We Are Water y

ha permitido llevar su mensaje alrededor

del mundo.

Junto con estas iniciativas, la Fundación

desarrolla también proyectos de coope-

ración y ayuda en diferentes zonas del

planeta conjuntamente con diversas or-

ganizaciones como Educación Sin Fron-

teras, Fundación Vicente Ferrer, Intermón

Oxfam y Unicef. Para dar a conocer la

Fundación, se ha creado la página web

www.wearewater.org, desde donde se

puede acceder a todos los proyectos e

iniciativas en marcha, así como ver los

mensajes de apoyo de algunos de los

amigos de Fundación We Are Water,

entre ellos, Eduardo Punset, María de

Medeiros o Nacho Duato.

La creación de la Fundación We Are

Water se enmarca dentro de la política

de sostenibilidad de Roca, que lleva más

de 50 años desarrollando dispositivos y

productos que ahorran agua y energía,

contribuyendo así a una convivencia

equilibrada y sostenible.

The initiative has come to fruition with an

exhibition designed by Makoto Fukuda

and illustrated with images by the photo-

grapher Jordi Azategui.

The documentary, which featured colla-

boration from Sir Ben Kingsley and Tim

Robbins, was presented at the 58th edition

of the San Sebastian International Film

Festival. It was also present at the Seville

European Film Festival and the Lanzarote

Film Festival.

The We Are Water Foundation’s second

initiative consisted of participating in the

second edition of the Barcelona World

Race (BWR) regatta, the only world

tour with two crews and no stops. This

international regatta, strong affiliated

with effort and teamwork, has given the

We Are Water Foundation a voice, thus

enabling its message to be carried around

the world.

Along with these initiatives, the Founda-

tion is also developing cooperation and

assistance projects in different areas of

the world in conjunction with various or-

ganisations such as Education Without

Borders, the Vicente Ferrer Foundation,

Intermón Oxfam and Unicef. The website:

www.wearewater.org has been launched

to introduce the Foundation and all the

projects and initiatives that are underway

can be accessed there. The messages of

support from friends of the We Are Water

Foundation can also be seen there, from

names such as Eduardo Punset, María de

Medeiros and Nacho Duato.

The creation of the We Are Water Foun-

dation is within the framework of Roca’s

sustainability policy, which has been de-

veloping devices and products to save

water and energy for over 50 years, thus

contributing to living together in a balan-

ced and sustainable way.

Page 89: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

86_87

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S_C

OR

PO

RAT

E P

OLI

CIE

S

Page 90: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 91: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

88_89

Como hito más significativo del Departa-

mento de IT y Reingeniería hay que des-

tacar el inicio de la definición conceptual

de todos y cada uno de los procesos

de negocio futuros basados en SAP.

Este template, que se irá implantan-

do paulatinamente en todo el Grupo,

servirá para trabajar con la misma

aplicación y con procesos comunes en

todas las operaciones de la compañía.

En 2010 se ha implantado el soft-

ware de gestión SAP en Roca Sa-

nitario, el cual se ha ido mejorando a

lo largo del ejercicio, y del cual se ha

externalizado su soporte.

En el área de infraestructuras, se ha

continuado con las políticas de centrali-

zación y virtualización de los servidores,

de modernización del hardware y de ra-

cionalización de las telecomunicaciones.

Por último, se han alcanzado los ob-

jetivos previstos en cuanto a estan-

darización, homogeneización y ob-

tención de resultados tangibles en los

proyectos de Reingeniería.

Gestión de IT y Reingeniería de Procesos

PO

LÍTI

CA

S C

OR

PO

RAT

IVA

S

The IT and Re-engineering Department’s

biggest milestone was starting to de-

fine each and every one of the futu-

re business processes conceptually,

based on SAP.

This template, which will be implemented

gradually throughout the Group, will be

used to work with the same application

and with common processes in all of the

company’s operations.

SAP management software was im-

plemented in 2010 at Roca Sanitario,

which has been improving throug-

hout the financial year. Support for this

was outsourced.

In the area of infrastructures, the policies

of centralising and virtualising the servers,

modernising hardware and rationalising

telecommunications were all continued.

Lastly, the objectives planned in terms of

standardisation, homogenisation and ob-

taining tangible results in Re-engineering

projects were achieved.

IT Management and Process Re-Engineering

_CO

RP

OR

ATE

PO

LIC

IES

Page 92: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 93: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

CUENTAS ANUALES AUDITADAS

AUDITED ANNUAL ACCOUNTS

Page 94: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 95: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

en miles de euros _in thousands of euros

Importe neto de la cifra de negocios _Net sales 1.498.213 1.419.769

Aprovisionamientos y otros gastos externos _Purchase of materials, trade goods and services (490.984) (472.708)

Gastos de personal _Personnel costs (364.730) (388.437)

Dotaciones para amortizaciones de inmovilizado _Depreciation (123.502) (129.221)

Otros gastos e ingresos de explotación _Other operating expenses and income (459.036) (490.136)

Resultado de explotación _Operating result 59.961 (60.733)

Resultados financieros _Financial results (36.257) (28.599)

Participación en beneficios de sociedades puestas en equivalencia

Participation in profits from companies consolidated by equity method 3.611 10.524

Resultado por pérdida de influencia significativa o del control conjunto

sobre una sociedad multigrupo

Profit/(loss) due to loss of significant influence or joint control

over a jointly controlled entity 17.881 10.130

Resultados consolidados antes de impuestos _Consolidated results before taxes 45.196 (68.678)

Impuesto sobre beneficios _Income tax (25.879) 4.913

Resultado consolidado _Consolidated result 19.317 (63.765)

Resultado atribuido a socios externos (pérdida) _Attributable to minority interests (loss) 191 57

Resultado del ejercicio atribuido al Grupo _Net profit attributable to Group 19.126 (63.822)

Ingresos (gastos) _Income (expenses) 2010 2009

92_93

CUENTA CONSOLIDADADE PÉRDIDAS Y GANANCIAS DEL EJERCICIO

CU

EN

TAS

AN

UA

LES

AU

DIT

AD

AS

CONSOLIDATED PROFIT AND LOSS ACCOUNT FOR THE FINANCIAL YEAR

_AU

DIT

ED

AN

NU

AL

AC

CO

UN

TS

Page 96: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

en miles de euros _in thousands of euros

Activo _Assets 2010 2009

Activo no corriente _Non current assets

Inmovilizado intangible _Intangible fixed assets 130.525 96.398

Fondo de comercio de consolidación _Goodwill on consolidation 263.639 225.800

Inmovilizado material _Tangible fixed assets 864.408 831.660

Inversiones inmobiliarias _Property investment 12.574 13.083

Inversiones en empresas asociadas a largo plazo _Long-term investments in associates 30.456 27.086

Inversiones financieras a largo plazo _Long-term financial investments 15.890 17.871

Activos por impuesto diferido _Deferred income tax assets 86.146 75.004

Total activos no corrientes _Total non current assets 1.403.638 1.286.902

Activo corriente _Current assets

Activos no corrientes mantenidos para la venta _Non current assets held for sale 11.111 25.456

Existencias _Inventories 328.446 301.210

Deudores comerciales y otras cuentas a cobrar _Trade accounts receivable and other debtors 318.890 337.712

Inversiones financieras a corto plazo _Short-term financial investments 27.008 17.617

Periodificaciones a corto plazo _Prepaid expenses 10.028 8.168

Efectivo y otros activos líquidos equivalentes _Cash and cash equivalents 141.014 119.089

Total activos corrientes _Total current assets 836.497 809.252

Total activo _Total assets 2.240.135 2.096.154

BALANCE DE SITUACIÓN CONSOLIDADO A 31 DE DICIEMBRE

CONSOLIDATED BALANCE SHEET AT 31 DECEMBER

Page 97: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Patrimonio neto _Total equity

Fondos propios _Shareholders’ equity 1.174.404 1.168.213

Capital _Share capital 155.530 155.530

Prima de emisión _Share premium 409.564 409.564

Reservas _Reserves 602.710 679.467

Resultado del ejercicio _Net profit for the period 19.126 (63.822)

Dividendo a cuenta _Prepaid dividend (12.526) (12.526)

Ajustes por cambios de valor _Currency exchange adjustments 79.405 (16.202)

Subvenciones recibidas _Capital grants 4.581 3.332

Socios externos _Minority interests 2.184 2.562

Total patrimonio neto _Total equity 1.260.574 1.157.905

Pasivo no corriente _Non current liabilities

Provisiones a largo plazo _Long-term provisions 41.560 46.924

Deudas a largo plazo _Long-term debts 417.526 354.773

Pasivos por impuestos diferidos _Deferred income tax liabilities 63.227 55.010

Total pasivos no corrientes _Total non current liabilities 522.313 456.707

Pasivo corriente _Current liabilities

Provisiones a corto plazo _Short-term provisions 45.995 112.879

Deudas a corto plazo _Short-term debts 53.411 57.867

Acreedores comerciales y otras cuentas a pagar _Trade accounts payable and other creditors 357.789 310.757

Periodificaciones a corto plazo _Accrued expenses 53 39

Total pasivos corrientes _Total current liabilities 457.248 481.542

Total pasivo _Total liabilities and equity 2.240.135 2.096.154

Pasivo _Liabilities 2010 2009

en miles de euros _in thousands of euros

94_95

CU

EN

TAS

AN

UA

LES

AU

DIT

AD

AS

_AU

DIT

ED

AN

NU

AL

AC

CO

UN

TS

Page 98: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Domicilio _Location Compañía _Company

Alemania Germany Staudt Roca GmbH

Argentina Argentina Buenos Aires Roca Argentina, S.A.

Australia Australia Sydney Roca Bathroom Products Australia Pty Ltd

Austria Austria Wilhelmsburg Laufen Austria AG

Brasil Brazil Campo Largo-Paraná Incepa Revestimentos Cerâmicos Ltda. São Paulo Roca Brasil Ltda.

Bulgaria Bulgaria Kaspichan Roca Bulgaria AD

China China Jiangmen Jiangmen Giessdorf Bathroom Products, Co. Ltd. Foshan Roca (China), Co. Ltd. Foshan Foshan Ying Bathroom Products, Co. Ltd. Foshan Cosmic Bathroom Accessories, Co. Ltd. Shanghai Roca Sanitaryware Trading, Co., Ltd. Suzhou Roca Sanitaryware (Suzhou), Co. Ltd. Tangshan Tangshan Ying Bathroom Products, Co. Ltd.

Croacia Croatia Zapresic Inker, Industrija Keramike i Porculana D.D.

Dinamarca Denmark Köge Laufen Nordic ApS

Egipto Egypt 6th of October City National Industrial & Trading Co “Gravena” S.A.E. 6th of October City National Sanitaryware Company S.A.E.

España Spain Barcelona Roca Corporación Empresarial, S.A. Barcelona Roca Sanitario, S.A. Barcelona Cerámicas del Foix, S.A. Barcelona Industrias Cosmic S.A. Barcelona Stildux, S.A. Burgos Cerámicas Gala, S.A. Castellón Cerámicas Belcaire, S.A. Sevilla Cerámicas de Bellavista, S.A.

Fed. Rusa Russian Fed. Cheboksary Keramika OOO Kaluga Ugrakeram OOO Tosno Roca Santekhnika OOO

SOCIEDADES DEL GRUPO

GROUP COMPANIES

Page 99: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Domicilio _Location Compañía _Company

Francia France París Roca S.A.R.L.

Grecia Greece Atenas Roca Hellas, A.E.E.

Holanda Netherlands Eindhoven Laufen Benelux B.V.

Hong Kong Hong Kong Hong Kong Roca Asia, Ltd. Hong Kong Roca Procurement, Ltd.

India India Chennai Roca Bathroom Products Pvt. Ltd.

Italia Italy Milán Roca S.R.L. Milán Laufen Italia S.R.L.

Malasia Malaysia Selangor Darul Ehsan Roca Malaysia Sdn. Bhd. Selangor Darul Ehsan Johnson Suisse Sdn. Bhd. Selangor Darul Ehsan Econax Sdn. Bhd.

Marruecos Morocco Settat Roca Maroc, S.A.

Polonia Poland Gliwice ZWS Silesia, Sp. z o. o. Gliwice Roca Polska, Sp. z o. o.

Portugal Portugal Águeda BLB – Indústrias Metalúrgicas, S.A. Anadia Sanitana, S.A. Cantanhede Roca Torneiras, Ltda. Leiria Roca, S.A.

Reino Unido United Kingdom Birmingham Roca, Ltd. Worcestershire Laufen, Ltd.

Rep. Checa Czech Republic Praga Laufen CZ s.r.o.

Rumanía Romania Bucarest Roca Obiecte Sanitare S.R.L.

Singapur Singapore Singapur Johnson Suisse (Singapore) Pte Ltd

Suiza Switzerland Laufen Keramik Holding AG Laufen Keramik Laufen AG Laufen Roca Finance AG Laufen Similor AG

Taiwán Taiwan Changhua Roca Taiwan Co Ltd

EE.UU. USA Tulsa/Oklahoma Laufen International Inc.

96_97

CU

EN

TAS

AN

UA

LES

AU

DIT

AD

AS

_AU

DIT

ED

AN

NU

AL

AC

CO

UN

TS

Page 100: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

THE LEADING GLOBAL BATHROOM BRAND

Page 101: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 102: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres

Junio 2011 _June 2011

Avda. Diagonal, 513 08029 Barcelona - Spain Telephone +34 93 366 1200 Fax +34 93 419 4501 www.roca.com

Depósito Legal _Legal Deposit: B-24819-2011

Page 103: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres
Page 104: Memoria anual Annual report - Rocapublications.roca.com/v2/3054/3971/15316/Memoria-anual-2010.pdfna. El producto interior bruto del 2010 creció un 0,6% encadenándose cuatro trimestres