módulo de eje y módulo de eje integrado kinetix 2000 · 2017-01-24 · 6 servovariadores...

16
Instrucciones de instalación Módulo de eje y módulo de eje integrado Kinetix 2000 Números de catálogo 2093-AC05-MP1, 2093-AC05-MP2, 2093-AC05-MP5, 2093-AMP1, 2093-AMP2, 2093-AMP5, 2093-AM01, 2093-AM02 Acerca de los variadores Kinetix 2000 El módulo de eje integrado (IAM) Kinetix® 2000 y hasta siete módulos de eje (AM) se montan en la línea de tensión Boletín 2093 y proporcionan alimentación eléctrica y control para hasta ocho servomotores. Consulte el documento Kinetix 2000 Multi-axis Servo Drives User Manual, publicación 2093-UM001 , para obtener información detallada sobre el cableado, la aplicación de alimentación eléctrica, la resolución de problemas y la integración con las plataformas de controladores ControlLogix®, CompactLogix™ y SoftLogix™. Tema Página Información importante para el usuario 2 Antes de comenzar 3 Instalación de un variador Kinetix 2000 3 Datos del conector del IAM y el AM 7 Requisitos de cableado 12 Protección contra sobrecarga del motor 14 Recursos adicionales 15

Upload: others

Post on 29-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucciones de instalación

Módulo de eje y módulo de eje integrado Kinetix 2000Números de catálogo 2093-AC05-MP1, 2093-AC05-MP2, 2093-AC05-MP5, 2093-AMP1, 2093-AMP2, 2093-AMP5, 2093-AM01, 2093-AM02

Acerca de los variadores Kinetix 2000El módulo de eje integrado (IAM) Kinetix® 2000 y hasta siete módulos de eje (AM) se montan en la línea de tensión Boletín 2093 y proporcionan alimentación eléctrica y control para hasta ocho servomotores.

Consulte el documento Kinetix 2000 Multi-axis Servo Drives User Manual, publicación 2093-UM001, para obtener información detallada sobre el cableado, la aplicación de alimentación eléctrica, la resolución de problemas y la integración con las plataformas de controladores ControlLogix®, CompactLogix™ y SoftLogix™.

Tema Página

Información importante para el usuario 2

Antes de comenzar 3

Instalación de un variador Kinetix 2000 3

Datos del conector del IAM y el AM 7

Requisitos de cableado 12

Protección contra sobrecarga del motor 14

Recursos adicionales 15

2 Servovariadores multiejes Kinetix 2000

Información importante para el usuarioLea este documento y los documentos que se indican en la sección Recursos adicionales sobre la instalación, configuración y operación de este equipo antes de instalar, configurar, operar o realizar el mantenimiento de este producto. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado, además de los requisitos de todos los códigos, leyes y normas aplicables.

Es necesario que las actividades, entre las que se incluyen la instalación, ajustes, puesta en marcha, uso, montaje, desmontaje y mantenimiento, sean realizadas por personal debidamente capacitado de acuerdo con el código de prácticas aplicable.

Si este equipo se utiliza de una forma diferente a la indicada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada.

En ningún caso Rockwell Automation, Inc. responderá ni será responsable de daños indirectos o consecuentes que resulten del uso o la aplicación de este equipo.

Los ejemplos y diagramas presentados en este manual se incluyen solamente con fines ilustrativos. Debido a los numerosos requisitos y variables relacionados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc., no puede hacerse responsable ni asumir obligaciones por el uso de equipos basado en ejemplos y diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente respecto al uso de la información, circuitos, equipo o software descritos en este manual.

Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de Rockwell Automation, Inc.

Este manual contiene notas de seguridad en cada circunstancia en que se estimen necesarias.

Las etiquetas pueden encontrarse también sobre o dentro del equipo para proporcionar precauciones específicas.

ADVERTENCIA: Identifica información referente a prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un ambiente peligroso, lo cual puede provocar lesiones o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

ATENCIÓN: Identifica información referente a prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Estas notas de atención le ayudan a identificar un peligro, evitarlo y reconocer las posibles consecuencias.

IMPORTANTE Identifica información esencial para usar el producto y comprender su funcionamiento.

PELIGRO DE CHOQUE: Es posible que haya etiquetas colocadas sobre el equipo o en el interior del mismo (por ejemplo, en el variador o en el motor) para informar a las personas sobre la posible presencia de voltajes peligrosos.

PELIGRO DE QUEMADURA: Es posible que haya etiquetas colocadas sobre el equipo o en el interior del mismo (por ejemplo, en el variador o en el motor) para informar a las personas que determinadas superficies pueden alcanzar temperaturas peligrosas.

PELIGRO DE RELÁMPAGO DE ARCO: Las etiquetas pueden encontrarse sobre o dentro del equipo, por ejemplo, un centro de control de motores, para avisar de un posible relámpago de arco. Un arco eléctrico provocará lesiones graves o la muerte. Lleve un equipo de protección personal (PPE) adecuado. Siga TODOS los requisitos normativos de prácticas de trabajo seguras y de equipo de protección personal (PPE).

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

Servovariadores multiejes Kinetix 2000 3

Antes de comenzar Quite todo el material de embalaje, cuñas y soportes que haya dentro y alrededor de los componentes. Tras el desembalaje, compruebe que el número de catálogo indicado en la placa del fabricante corresponde al que aparece en la orden de compra.

Lista de piezas

Instalación de un variador Kinetix 2000Estos procedimientos suponen que usted ha preparado su panel y entiende cómo realizar la conexión equipotencial del sistema. Para obtener instrucciones de instalación respecto a equipos y accesorios no contenidas en el presente documento, consulte las instrucciones incluidas con dichos productos.

Componente del variador Se envía con

Módulo de eje integrado (IAM)

• Conectores de cableado para alimentación de entrada de CA principal (IPD), alimentación de entrada de CA de control (CPD), relé de habilitación de contactor (CED), alimentación del motor (MP) y freno del motor (BC)

• Estas instrucciones de instalación, publicación 2093-IN001

Módulo de eje (AM) • Conectores de cableado para alimentación del motor (MP) y freno del motor (BC)

• Estas instrucciones de instalación, publicación 2093-IN001

SUGERENCIA No se incluyen el juego de conectores de retroalimentación del motor (número de catálogo 2090-K2CK-D15M) ni el juego de conectores de retroalimentación auxiliar y E/S (número de catálogo 2090-K2CK-COMBO). Consulte el documento Kinetix Motion Accessories Specifications Technical Data, publicación GMC-TD004, para obtener más información.

ATENCIÓN: Para evitar el peligro de choque eléctrico, realice todo el montaje y cableado del IAM, AM, derivación y módulo de tapa ciega, y la línea de tensión Boletín 2093 antes de conectar la alimentación eléctrica. Una vez que se conecta la alimentación eléctrica, los terminales del conector pueden tener voltaje presente aunque no se esté usando la unidad.

ATENCIÓN: Planifique la instalación de su sistema de modo que pueda realizar todas las operaciones de corte, perforación, roscado y soldadura con el sistema fuera del envolvente. Debido a que el sistema es de tipo abierto, tenga cuidado para que no caigan residuos metálicos en el interior. Los residuos metálicos u otras materias extrañas pueden depositarse en los circuitos y dañar los componentes.

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

4 Servovariadores multiejes Kinetix 2000

Establecimiento del puente a tierra del IAM para la configuración de tierra de la alimentación eléctricaSolo es necesario configurar el puente a tierra cuando se utiliza una configuración de la alimentación eléctrica sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta impedancia. Consulte en el documento Kinetix 2000 Multi-axis Servo Drives User Manual, publicación 2093-UM001, los diagramas que ilustran las configuraciones de alimentación eléctrica de entrada con y sin conexión a tierra.

Siga estos pasos para establecer el puente a tierra para configuraciones de la alimentación eléctrica sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta impedancia.

1. Extraiga el panel frontal del módulo IAM.

2. Traslade el cable de puente para conectar CON6 a CON7.

3. Vuelva a colocar el panel frontal del módulo IAM.

Tras hacer esto, todo está listo para montar el módulo IAM en la línea de tensión.

IMPORTANTE Desconecte todos los cabezales de los conectores eléctricos y los cables de fibra óptica SERCOS del módulo IAM, antes de tratar de extraer el panel frontal.

IMPORTANTE El cable de puente y las conexiones de tierra (CON5, CON6 y CON7) se encuentran en la parte frontal inferior de la tarjeta convertidora de alimentación eléctrica (extremo izquierdo), debajo del conector de alimentación de entrada (IPD).

La configuración predeterminada en la fábrica (para alimentación con conexión a tierra) tiene el puente instalado entre CON5 y CON6.

Configuración sin conexión a tierra CON7 a CON6

Configuración con conexión a tierraCON5 a CON6 (posición predeterminada)

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

Servovariadores multiejes Kinetix 2000 5

Determinación del orden de montajeMonte los módulos de eje en el orden (izquierda a derecha) mostrado en la figura.

Orden de montaje de los módulos

IMPORTANTE El módulo de eje integrado (IAM) debe colocarse en la ranura del extremo izquierdo de la línea de tensión, seguido de los módulos de ejes (AM).

Monte los módulos de eje de izquierda a derecha, comenzando con el de mayor consumo de corriente.

El módulo de derivación se monta a la derecha del último módulo AM. La única excepción es la línea de tensión de ocho ejes (número de catálogo 2093-PRS8S) que requiere que el módulo de derivación se monte en la ranura del extremo derecho.

ATENCIÓN: Para evitar lesiones personales por choque eléctrico, coloque un módulo de tapa ciega 2093-PRF en todas las ranuras vacías de la línea de tensión. Cualquier conector de la línea de tensión sin un módulo deshabilita el sistema de variadores Kinetix 2000; no obstante, la alimentación de control seguirá presente.

Consumo de corriente o amperaje Menor

Módulo de eje integrado 2093-AC05-MP5

Módulo de eje 2093-AM01

Módulos de eje 2093-AMP2

Línea de tensión de siete ejes 2093-PRS7

Mayor Módulo de derivación

2093-ASP06

Módulo de tapa ciega 2093-PRF

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

6 Servovariadores multiejes Kinetix 2000

Montaje de un móduloSiga estos pasos para montar un módulo de eje en la línea de tensión Kinetix 2000.

1. Alinee el tornillo de seguridad del módulo con su ranura correspondiente en la línea de tensión.

2. Empuje el módulo hacia delante aplicando fuerza en los bordes superior e inferior de la cubierta frontal.

El módulo estará totalmente asentado cuando cada clip de fijación encaje en la parte inferior de la línea de tensión, y el saliente del tornillo de seguridad esté a ras con la parte superior de la línea de tensión.

3. Apriete el tornillo de montaje con un par de 0.7 N•m (6.0 lb•pulg.).

IMPORTANTE El módulo IAM debe colocarse en la ranura del extremo izquierdo de la línea de tensión, seguido de los módulos AM en orden descendiente de consumo de corriente.

ATENCIÓN: Para evitar dañar los pines de la parte trasera de cada módulo, y para asegurarse de que los pines de los módulos queden conectados correctamente con la línea de tensión, instale los módulos como se muestra a continuación.

ATENCIÓN: La línea de tensión debe montarse con los conectores en posición vertical con respecto al panel. Esto permite un enfriamiento adecuado de los módulos. No monte los módulos si la línea de tensión no está a 3° o menos con respecto a la vertical.

Módulo AM2093-AM0x

de doble ancho

Tornillos de seguridad

Módulo IAM 2093-AC05-MPx

Los clips de fijación en la parte inferior del módulo no son visibles.

El módulo de derivación (2093-ASP06) y la tapa ciega (2093-PRF) no se muestran.

Módulo AM2093-AMPx

de ancho simple

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

Servovariadores multiejes Kinetix 2000 7

Datos del conector del IAM y el AMUtilice estas ilustraciones para identificar los conectores y los indicadores de los módulos IAM y AM.

Conectores e indicadores del módulo de eje integrado

Conectores e indicadores del módulo de eje

Módulo de eje integrado: vista frontal(se muestra 2093-AC05-MPx)

Tornillo de montaje

Conector DPI

Interruptores de direccióndel nodo Sercos

Conector dehabilitación delcontactor (CED)

Conector de alimentacióneléctrica de control (CPD)

Conector dealimentación principal (IPD)

Conector defreno del motor (BC)

Conector de alimentacióneléctrica del motor (MP)Lengüetas de montaje

Conector de recepción (Rx) Conector de transmisión (Tx) Sercos

Interruptores de alimentación de cables ópticos y velocidad en baudios Sercos

Indicador de estado de siete segmentos

Estado del variadorEstado de COMMEstado del bus

Conector de E/S y retroalimentación de la máquina (IOD/AF)

Conector de retroalimentación del motor (MF)

Módulo de eje: vista frontal(se muestra 2093-AM0x)

Conector de recepción (Rx) SercosConector de transmisión (Tx) Sercos

Interruptores de alimentación de cables ópticos y velocidad en baudios Sercos

Indicador de estado de siete segmentos

Estado del variadorEstado de COMMEstado del bus

Conector de E/S y retroalimentación auxiliar (IOD/AF)

Conector de retroalimentación del motor (MF)

Tornillo de montaje

Conector defreno del motor (BC)

Conector dealimentación eléctrica del

motor (MP)

Lengüetas de montaje

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

8 Servovariadores multiejes Kinetix 2000

Descripciones de los conectores

Configuración de pines de los conectores de habilitación de contactor y de alimentación eléctrica Estos conectores se suministran con enchufes de cableado extraíbles. Los pines están enumerados consecutivamente de arriba abajo.

Conector de habilitación del contactor (CED)

Conector de alimentación eléctrica de control (CPD)

Designador Descripción Conector

BC Freno del motor Conector/cabezal de 4 posiciones

CED (1)

(1) El conector solo está en los módulos de eje integrado (números de catálogo 2093-AC05-MPx).

Habilitación de contactor Conector/cabezal de 2 posiciones

CPD (1) Alimentación de entrada de control (variador) Conector/cabezal de 2 posiciones

DPI (1) Interface periférica del variador (uso de fábrica solamente) Mini DIN de 8 pines

IOD/AF Retroalimentación de E/S de usuario (variador) y auxiliar Conector tipo D de alta densidad de 44 pines (hembra)

IPD (1) Alimentación de entrada de 230 VCA (variador) y bus de CC Conector/cabezal de 6 posiciones

MF Retroalimentación del motor Conector tipo D de alta densidad de 15 pines (hembra)

MP Alimentación eléctrica del motor Conector/cabezal de 4 posiciones

Tx y Rx Transmisión y recepción SERCOS Fibra óptica SERCOS (2)

IMPORTANTE Estos conectores solo están disponibles en los módulos de eje integrado (números de catálogo 2093-AC05-MPx).

Pin del CED Descripción Señal

1 Contacto seco accionado por relé, usado en la cadena de seguridad para un contactor de alimentación trifásico.

CONT EN+

2 CONT EN-

Pin de CPD Descripción Señal

1 Línea 1 de entrada de alimentación VCA de control CTRL 1

2 Línea 2 de entrada de alimentación VCA de control CTRL 2

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

Servovariadores multiejes Kinetix 2000 9

Conector de alimentación principal y bus de CC (IPD)

Configuración de pines de los conectores de freno y de alimentación del motor Estos conectores se suministran con enchufes de cableado extraíbles y están codificados para evitar una inserción incorrecta. Los pines están enumerados consecutivamente de arriba abajo.

Conector de control de freno del motor (BC)

Conector de alimentación eléctrica del motor (MP)

Pin del IPD Descripción Señal

1

Alimentación de entrada monofásica o trifásica (230 VCA)

L1

2 L2

3 L3 (1)

(1) No se usa con alimentación monofásica.

4 Tierra del chasis

5 Una fuente de alimentación eléctrica integral no regulada, compuesta de una línea de CA, rectificador de puente trifásico y condensadores de filtro

DC+

6 DC-

Pin del BC Descripción Señal

1 Alimentación de freno de +24 V (proveniente del LIM o suministrada por el cliente) PWR

2 Conexiones de freno de motor

MBRK+

3 MBRK-

4 Común de freno de motor COM

Pin del MP Descripción Señal

1

Alimentación de motor trifásico

U

2 V

3 W

4 Tierra del chasis

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

10 Servovariadores multiejes Kinetix 2000

Configuración de pines del conector de E/SEstas conexiones requieren conectores suministrados por el cliente.

Conector de 44 pines de retroalimentación de E/S y auxiliar (IOD/AF) del IAM y AM

Pin de IOD/AF Descripción Señal Pin de

IOD/AF Descripción Señal

1 Reservado – 23 Registro 2 REG2 (2)

2 Reservado – 24 Alimentación de 24 V a registro 24V_REG (2)

3 Reservado – 25 Común de registro 24VCOM_REG (2)

4 Reservado – 26 Registro 1 REG1 (2)

5 Reservado – 27 Alimentación de 24 V a registro 24V_REG (2)

6 Reservado – 28 Común de 24 V 24VCOM (2)

7 Reservado – 29 Entrada negativa de sobrecarrera OT- (2)

8 Reservado – 30 Salida de alimentación de 24 V 24V PWR (2)

9 Reservado – 31 Entrada cosenoidal/negativa B COSINE-/B- (1)

10 Reservado – 32 Entrada cosenoidal/positiva B COSINE+/B+ (1)

11 Reservado – 33 Entrada senoidal/negativa A SINE-/A- (1)

12 Reservado – 34 Entrada senoidal/positiva A SINE+/A+ (1)

13 Reservado – 35 Reservado –

14 Reservado – 36 Común de 24 V 24VCOM (2)

15 Reservado – 37 Entrada de sobrecarrera positiva OT+ (2)

16 Entrada negativa de datos/índice DATA- / I- (1) 38 Salida de alimentación de

24 V 24VPWR (2)

17 Entrada positiva de datos/índice DATA+ / I+ (1) 39 Común de 24 V 24VCOM (2)

18 Fuente de alimentación eléctrica de 5 V de encoder

EPWR_5V (1) 40 Entrada de vuelta a la posición inicial HOME (2)

19 Común de encoder ECOM (1) 41 Salida de alimentación de 24 V 24VPWR (2)

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

Servovariadores multiejes Kinetix 2000 11

Conector de retroalimentación del motor (MF) de IAM y AM de 15 pines

20 Fuente de alimentación eléctrica de 9 V de encoder

EPWR_9V (1) 42 Común de 24 V 24VCOM (2)

21 Reservado – 43 Habilitación ENABLE (2)

22 Común de registro 24VCOM_REG (2) 44 Salida de alimentación de 24 V 24VPWR (2)

(1) Retroalimentación de máquina (auxiliar)(2) E/S del usuario

IMPORTANTE +24V_PWR y +24V_COM son los terminales de una fuente de alimentación de 24 VCC utilizados solo para activar entradas en el conector IOD/AF de 44 pines.

Pin del MF

Hiperface de Stegmann

TamagawaEn serie de 17 bits (1)

(1) La comunicación del encoder es en serie de 17 bits. Las conexiones de batería de 3.6 V se realizan en el juego de conectores 2090-K2CK-D15M.

Seno/coseno (2)

(2) El encoder es incremental con Halls.

Seno/coseno (3)

(3) El encoder es incremental sin Halls.

AQB (2) AQB (3) Renishaw

1 AM+ – AM+ AM+ AM+ AM+ AM+

2 AM- – AM- AM- AM- AM- AM-

3 BM+ – BM+ BM+ BM+ BM+ BM+

4 BM- – BM- BM- BM- BM- BM-

5 DATA+ DATA+ IM+ IM+ IM+ IM+ IM+

6 ECOM ECOM ECOM ECOM ECOM ECOM ECOM

7 (4)

(4) El pin 7 es la conexión de EPWR_9V que puede usarse para aplicaciones de motores de otros fabricantes como, por ejemplo, Hiperface.

– – – – – – –

8 – – S3 – S3 – S3

9 – – – – – – E_OT+

10 DATA- DATA- IM- IM- IM- IM- IM-

11 (5)

(5) No se aplica a menos que el motor tenga protección térmica integrada.

TS+ TS+ TS+ TS+ TS+ TS+ TS+

12 – – S1 – S1 – S1

13 – – S2 – S2 – S2

14 EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V

15 – – – – – – E_OT-

Pin de IOD/AF Descripción Señal Pin de

IOD/AF Descripción Señal

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

12 Servovariadores multiejes Kinetix 2000

Configuración de pines del conector de E/S y retroalimentación de motor

Requisitos de cableadoEl cable debe ser de cobre con una clasificación de 75 °C (167 °F) como mínimo. La configuración de fases de la alimentación de CA principal es arbitraria; se requiere una conexión a tierra para una operación segura y correcta.

ATENCIÓN: Para evitar lesiones personales y/o daños al equipo, asegúrese de que la instalación cumpla con las especificaciones de tipos de cables, calibres de conductores, protección contra circuito derivado y dispositivos de desconexión. El Código Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC) y los códigos locales establecen disposiciones para instalar de manera segura los equipos eléctricos.

ATENCIÓN: Para evitar lesiones personales y/o daños al equipo, asegúrese de que los conectores de alimentación del motor solo se usen para fines de conexión. No los use para encender y apagar la unidad.

ATENCIÓN: Para evitar lesiones personales y/o daños al equipo, asegúrese de que los cables de alimentación blindados cuenten con la debida conexión a tierra para evitar la presencia de voltajes altos en el blindaje.

IMPORTANTE Los códigos eléctricos locales y el código eléctrico nacional de EE.UU. (NEC) tienen precedencia sobre los valores y métodos proporcionados.

Pin 11Pin 6

Pin 15

Pin 1

Pin 10Pin 5

Pin 30

Pin 44

Pin 1

Pin 15

Pin 16

Pin 31

Conector de retroalimentación del motor (MF) de 15 pines

Conector de E/S y retroalimentación auxiliar (IOD/AF) de 44 pines

Pin 44

Pin 31

Pin 16

Pin 30Pin 15

Pin 1

Pin 10Pin 5

Pin 1

Pin 15

Pin 11Pin 6

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

Servovariadores multiejes Kinetix 2000 13

Requisitos de cableado de la alimentación eléctrica del módulo IAM

Requisitos de cableado de la alimentación eléctrica de los módulos IAM y AM

Cableado de señal de IOD/AF y MFConsulte el documento Kinetix Motion Accessories Specifications Technical Data, publicación GMC-TD004, para ver los juegos de conectores, tarjetas de transición y opciones de cables disponibles para los servovariadores Kinetix 2000.

Conector Se conecta a los terminales Cable y tamaño recomendados

mm2 (AWG)

Longitud a pelarmm (pulg.)

Valor de parN•m (lb•pulg.)

Pin Señal

Habilitación de contactor(1)

(1) El calibre del cableado de habilitación del contactor depende de la configuración del sistema. Consulte al fabricante de la máquina, y repase los códigos NEC así como los códigos locales aplicables.

CED-1 CED-2

CONT EN+ CONT EN-

Macizo H05(07) V-U: 1.5 (16)Trenzado H07 V-R: 1.5 (16)Flexible H05(07) V-K: 1.5 (16)Flexible con ferrul: 1.5 (16)

6.5 (0.26)

0.5 (4.4)

Alimentación eléctrica de control

CPD-1 CPD-2

CTRL 1 CTRL 2

Macizo H05(07) V-U: 2.5 (14)Trenzado H07 V-R: 2.5 (14)Flexible H05(07) V-K: 2.5 (14)Flexible con ferrul: 2.5 (14)

7.0 (0.28)

0.5 (4.4)

Alimentación de bus de CC y CA (2) de entrada

(2) Mantenga las conexiones del bus común de CC (IAM líder a IAM seguidor) tan cortas como sea posible.

IPD-1 IPD-2 IPD-3 IPD-4 IPD-5 IPD-6

7.0 (0.28)

0.5 (4.4)

Conector Se conecta a los terminales Cable y tamaño recomendados

mm2 (AWG)

Longitud a pelarmm (pulg.)

Valor de parN•m (lb•pulg.)

Pin Señal

Freno

BC-1 BC-2 BC-3 BC-4

PWRBRK+BRK-COM

Macizo H05(07) V-U: 0.75 (18) Trenzado H07 V-R: 0.75 (18) Flexible H05(07) V-K: 0.75 (18) Flexible con ferrul 0.75 (18)

7.0(0.28)

0.5 (4.4)

Motor

MP-1 MP-2 MP-3 MP-4

El cable de alimentación eléctrica del motor depende de la combinación de motor/variador 2.5 (14)

7.0(0.28)

0.5 (4.4)

L1L2L3

DC+ DC-

UVW

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

14 Servovariadores multiejes Kinetix 2000

Protección contra sobrecarga del motor

Este servovariador utiliza protección contra sobrecarga del motor de estado sólido que funciona de acuerdo con la norma UL 508C. La protección contra sobrecarga del motor la proporcionan algoritmos (memoria térmica) que predicen la temperatura real del motor en función de las condiciones de funcionamiento siempre que la alimentación de control se aplique continuamente. No obstante, cuando se retira la alimentación de control, la memoria térmica no se conserva.

Además de la protección de la memoria térmica, este variador incluye una entrada para un dispositivo externo de sensor/termistor de temperatura, incorporado en el motor, para cumplir el requisito de UL respecto a protección contra sobrecarga del motor.

Algunos motores compatibles con este variador no contienen sensores/termistores de temperatura; por este motivo, no se admite la protección contra sobrecarga del motor frente a sobrecargas del motor consecutivas y excesivas con desconexión y conexión de la alimentación eléctrica.

Este servovariador cumple los siguientes requisitos de la norma UL 508C para la protección contra sobrecarga de estado sólido.

Consulte en el manual del usuario del servovariador el diagrama de interconexión que ilustra el cableado entre el motor y el variador.

Punto de disparo de la protección contra sobrecarga del motor Valor

Al final Sobrecarga del 100%

En 8 minutos Sobrecarga del 200%

En 20 segundos Sobrecarga del 600%

ATENCIÓN: Para evitar daños al motor debidos al sobrecalentamiento causados por disparos sucesivos y excesivos de sobrecarga del motor, siga el diagrama de cableado que se incluye en el manual del usuario para su combinación de motor y variador.

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

Servovariadores multiejes Kinetix 2000 15

Recursos adicionalesEstos documentos contienen información adicional relativa a productos relacionados de Rockwell Automation.

Puede ver o descargar las publicaciones desde http://www.rockwellautomation.com/literature. Para solicitar copias en papel de la documentación técnica, póngase en contacto con su representante de ventas de Rockwell Automation o distribuidor de Allen-Bradley local.

Recurso Descripción

Kinetix 2000 Multi-axis Servo Drives User Manual, publicación 2093-UM001

Proporciona información sobre cómo instalar, configurar, poner en marcha y resolver los problemas de un sistema de servovariadores Kinetix 2000.

Kinetix Servo Drives Specifications Technical Data, publicación GMC-TD003

Proporciona especificaciones de productos para las familias de servovariadores Kinetix de control de movimiento integrado mediante EtherNet/IP, movimiento integrado mediante interface Sercos, conexión en red EtherNet/IP y Component.

Kinetix Motion Accessories Specifications Technical Data, publicación GMC-TD004

Proporciona las especificaciones de productos para cables de interface y motor Boletín 2090, juegos de conectores de perfil bajo, componentes de alimentación de variador y otros accesorios de servovariadores.

Publicación de Rockwell Automation 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013

Servicio de asistencia técnica de Rockwell AutomationRockwell Automation proporciona información técnica en la Web para ayudarle a utilizar sus productos.En http://www.rockwellautomation.com/support podrá encontrar notas técnicas y de aplicación, ejemplos de códigos y vínculos a service packs de software. También puede visitar nuestro Centro de asistencia técnica en https://rockwellautomation.custhelp.com/ para buscar actualizaciones de software, asistencia por chat y foros, información técnica, preguntas frecuentes y para registrarse a fin de recibir actualizaciones de notificación de productos.

Además, ofrecemos varios programas de asistencia técnica para instalación, configuración y resolución de problemas. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor local o con el representante de Rockwell Automation, o visite http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.

Asistencia para la instalaciónSi se le presenta algún problema durante las primeras 24 horas posteriores a la instalación, sírvase revisar la información incluida en este manual. También puede comunicarse con un número especial de asistencia técnica al cliente para obtener ayuda inicial con la puesta en marcha del producto.

Devolución de productos nuevosRockwell Automation verifica todos sus productos cuando salen de la fábrica para ayudar a garantizar su perfecto funcionamiento. No obstante, si su producto no funciona correctamente y necesita devolverlo, siga estos procedimientos.

Estados Unidos o Canadá 1.440.646.3434

Fuera de Estados Unidos o de Canadá

Utilice el Worldwide Locator en http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page o comuníquese con el representante local de Rockwell Automation.

Estados UnidosComuníquese con su distribuidor. Debe proporcionarle al distribuidor un número de caso de asistencia técnica al cliente (llame al número de teléfono anterior para obtener uno) a fin de completar el proceso de devolución.

Fuera de Estados UnidosComuníquese con su representante local de Rockwell Automation en lo que respecta al proceso de devolución.

Publicación 2093-IN001B-ES-P - Julio 2013 © 2013 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

Comentarios sobre la documentación Sus comentarios nos ayudan a atender mejor sus necesidades de documentación. Si tiene sugerencias sobre cómo mejorar este documento, rellene este formulario, publicación RA-DU002, disponible en http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Allen-Bradley, ControlLogix, CompactLogix, Kinetix, Rockwell Automation, Rockwell Software y SoftLogix son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.

Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.