mazda 3 09/13 >> 737225 748425 - ?· erich jaeger erich jaeger erich erich jaeger erich jaeger...

Download MAZDA 3 09/13 >> 737225 748425 - ?· erich jaeger erich jaeger erich erich jaeger erich jaeger erich…

Post on 01-Mar-2019

216 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

MAZDA 3 09/13 >>

737225 748425

Einbauanleitung Instrukcja montau

Installation instructions Montaj talimat

Consignes de montage Beptsi tmutat

Montagehandleiding Upute o ugradnji

Montagevejledning

Monteringsinstruksjon Instruciuni de montaj

Installationsanvisning

Asennusohje Montavimo informacija

Istruzioni per il montaggio lemontanas pamcba

Instrucciones de montaje Paigaldusjuhend

Instrues de montagem Navodilo za vgradnjo

Montny nvod

Nvod k monti

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

051625-061113EJH Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: 01805 537289 (0,14 / MIN) (++49 (0) 6031 794-0) 2 / 28

Hinweis:

Vor Beginn der Montage sind folgende Hinweise zu beachten:

Die Einbauanleitung ist vollstndig durchzulesen. Der Einbau sollte nur von Fachpersonal mit entsprechenden Fachkenntnissen durchgefhrt werden. Es mssen aktuelle Hinweise und Informationen der Fahrzeughersteller zu Um- und Nachrstungen beachtet werden. Die Aus- und Einbauschritte mssen anhand der aktuellen Reparaturleitfden durchgefhrt werden. Es muss sichergestellt sein, dass das Fahrzeug technisch fr den Betrieb einer Anhngerkupplung geeignet ist.

Reference:

The following information must be reviewed before beginning the assembly:

The installation instructions are to be thoroughly read. The installation should be carried out by qualified personnel with the relevant technical knowledge. The vehicle manufacturers' current technical notices and information on retrofitting must be followed. The removal and replacement instructions found in the current repair manuals must be followed. It must be ensured that the vehicle is technically suitable for the installation of a trailer hitch.

Remarque :

Avant de procder au montage, respecter les instructions suivantes :

Lire imprativement linstruction dinstallation intgralement. Linstallation doit tre ralise exclusivement par un personnel spcialis disposant des connaissances professionnelles adquates. Les instructions et les informations actuelles du constructeur automobile pour la transformation et le rquipement doivent tre respectes. Les phases de dmontage et de montage doivent tre ralises au moyen des guides de rparation en vigueur actuellement. Il faut sassurer que le vhicule est techniquement appropri lusage dun dispositif dattelage de remorque.

Opmerking:

Vr begin van de montage moeten de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:

De inbouwaanwijzing moet helemaal doorgelezen worden. De inbouw mag alleen van vakpersoneel met desbetreffende vakkennissen uitgevoerd worden. Er moeten de actuele aanwijzingen en informatie van de voertuigproducent over ombouwingen en toerustingen in acht genomen worden. De uit- en inbouwstappen moeten aan de hand van de actuele reparatieleidraad uitgevoerd worden. Er moet verzekerd zijn, dat het voertuig technisch voor het bedrijf van een aanhangwagenkoppeling geschikt is.

Henvisning:

Bemrk flgende anvisninger, inden du pbegynder monteringsarbejdet:

Ls hele monteringsvejledningen igennem. Montering m kun foretages af faguddannet personale, der besidder dendvendige kvalifikationer. Aktuelle anvisninger og informationer fra kretjets producent angende ombygning og eftermontering skal iagttages. De enkelte arbejdsskridt ved af- og pmontering skal udfres iflge den aktuelle reparationshndbog. Forvis dig om, at kretjet er teknisk egnet til brug af anhngerkobling.

Henvisning:

Fr man begynner monteringen m man ta hensyn til flgende merknader:

Man m lese gjennom hele monteringsveiledningen. Monteringen m kun gjennomfres av fagpersonell med respektive fagkunnskaper. Man m ta flge de aktuelle merknadene og informasjonene fra kjretyprodusenten angende ombygging og modifisering. Monterings- og demonteringstrinnene m gjennomfres i henhold til den aktuelle retningslinjen for reparasjoner. Man m forsikre seg om at kjretyet er teknisk egnet for drift med tilhengerkopling.

Anm:

Innan montering sker ska fljande anvisningar beaktas:

Den fullstndiga monteringsanvisningen ska lsas igenom. Montering fr bara utfras av fackpersonal med motsvarande fackkunskaper. Aktuella anvisningar och information frn fordonstillverkarna gllande modifieringar och kompletteringar ska beaktas. Demonterings- och monteringsstegen ska utfras med ledning av de aktuella reparationsanvisningarna. Det ska skerstllas att fordonet r tekniskt lmpat fr drift med dragkrok.

Huomautus:

Ennen asennusta on huomioitava seuraavat ohjeet:

Asennusohje on luettava tydellisesti. Asennuksen saa suorittaa vain vastaavan ptevyyden omaava henkilst. Ota huomioon ajoneuvon valmistajan antamat muuttamista ja jlkivarustamista koskevat ohjeet ja tiedotteet. Purkamis- ja asennusvaiheet tulee suorittaa ajankohtaisia korjausohjeita noudattaen. Tytyy varmistaa, ett ajoneuvo on teknisesti soveltuva pervaunun hinauskytkimen kyttn.

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

051625-061113EJH Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: 01805 537289 (0,14 / MIN) (++49 (0) 6031 794-0) 3 / 28

Avvertenza:

Prima di procedere con il montaggio, osservare le seguenti indicazioni:

Leggere le istruzioni di montaggio in ogni parte. Il montaggio deve essere effettuato solo da personale specializzato con conoscenze specifiche. Devono essere osservate le indicazioni e informazioni aggiornate del produttore del veicolo relativamente agli interventi di trasformazione e potenziamento. Gli interventi di montaggio e smontaggio devono essere eseguiti nel rispetto delle linee guida aggiornate relativamente alla riparazione. Si raccomanda di verificare che il veicolo sia tecnicamente idoneo per gestire un gancio di traino.

Advertencia:

Antes de iniciar el montaje se deben observar las siguientes indicaciones:

Se deben leer completamente las instrucciones de montaje. El montaje slo se debe realizar por personal especializado con los correspondientes conocimientos en la materia. Se deben respetar todas las observaciones e informaciones del fabricante del vehculo sobre reequipamientos. Los pasos de desmontaje y montaje se tienen que ejecutar segn las directrices actuales de reparacin. Se debe garantizar que el vehculo sea adecuado tcnicamente para el servicio de un enganche para remolque.

Aviso:

Antes do incio da montagem deve-se observar os seguintes avisos.

As instrues de montagem devem ser lidas por completo. A montagem s deve ser realizada por pessoal especializado com os respectivos conhecimentos especficos. Deve-se observar os avisos e informaes atuais para

Recommended

View more >