052141e240913ejh - .erich jaeger erich jaeger erich erich jaeger erich jaeger erich erich jaeger

Download 052141e240913EJH - .erich jaeger erich jaeger erich erich jaeger erich jaeger erich erich jaeger

If you can't read please download the document

Post on 24-Jan-2019

224 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

PEUGEOT 307 / SW / Break / CC 05/05 >> PEUGEOT 308 / SW 09/07 >> 10/08 PEUGEOT 407 / SW / Coup 05/04 >> PEUGEOT Expert / CITROEN Jumpy 01/07 >> FIAT Scudo 01/07 >>

736941 748841

Einbauanleitung Instrukcja montau

Installation instructions Montaj talimat

Consignes de montage Beptsi tmutat

Montagehandleiding Upute o ugradnji

Montagevejledning

Monteringsinstruksjon Instruciuni de montaj

Installationsanvisning

Asennusohje Montavimo informacija

Istruzioni per il montaggio lemontanas pamcba

Instrucciones de montaje Paigaldusjuhend

Instrues de montagem Navodilo za vgradnjo

Montny nvod

Nvod k monti

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

052141e240913EJH Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: 01805 537289 (0,14 / MIN) (++49 (0) 6031 794-0) 2 / 56

Hinweis: Nach dem Einbau des Elektro-Einbausatzes muss die Funktionserweiterung auf Anhngerbetrieb

gem der Diagnoseanweisung des Fahrzeugherstellers programmiert werden.

Gegebenenfalls mssen weitere Fahrzeugsysteme (z.B. Einparkhilfe) separat auf die Ausstattungsvariante Anhngerbetrieb codiert werden.

Das Anhnger-Steuergert ist nicht diagnosefhig, wodurch es zu Eintrgen im Diagnoseprotokoll in Verbindung mit dem Anhnger-Steuergert kommen kann.

Reference: After the electrical insert kit has been built-in, the functional addition must be programmed to trailer

operation according to the diagnosis instruction of the vehicle manufacturer. If necessary further vehicle systems (e.g. parking aids) must be separately code to the equipment variant trailer operation. The trailer steering device is not diagnosis capable, which can lead to entries in the diagnosis protocol

in conjunction with the steering device of the trailer.

Remarque : Aprs montage du faisceau, effectuer les oprations de programmation du vhicule pour le mode

remorquage selon les instructions de diagnostique donnes par le constructeur. Le cas chant certains systmes additionnels (p.ex. laide au parking) doivent tre cods

spcifiquement en mode remorque dans le menu des diffrents quipements. Le calculateur de remorque ne peut pas tre diagnostiqu, ce qui peut provoquer des inscriptions dans

le protocole du diagnostique en liaison avec le calculateur.

Opmerking: Na de inbouw van het elektrische inbouwpakket moet de functie-uitbreiding naar aanhangwagenbedrijf

overeenkomstig de diagnose-instructie van de voertuigfabrikant worden geprogrammeerd. Eventueel dienen andere voertuigsystemen (bijv. inparkeerhulp) apart voor de uitrustingsvariant

"aanhangwagenbedrijf" worden gecodeerd. Het aanhangwagenregelapparaat is niet in staat tot diagnoses, waardoor het in het diagnoserapport tot

vermeldingen in verband met het aanhangwagenregelapparaat kan komen.

Henvisning: Efter montering af elektro-montagesttet skal funktionsudvidelsen programmeres til anhngerdrift iht.

kretjproducentens diagnoseanvisning. I givet fald skal yderligere kretjsystemer (f.eks. parkeringshjlp) kodes separat til udstyrsvariant

anhngerdrift. Anhnger-styreenheden er ikke diagnosedygtig, hvorigennem der kan forekommer noteringer i

diagnoseprotokollen i forbindelse med anhnger-styreenheden.

Henvisning: Etter montering av det elektroniske monteringssettet m funksjonsutvidelsen programmeres p

tilhengerdrift iht. diagnosehenvisningen til kjretysprodusenten. Eventuelt m ytterligere kjretyssystemer (f.eks. parkeringshjelp) kodes separat p utrustningsvariant

tilhengerdrift. Tilhengerstyreapparatet har ingen diagnoseevne, noe som kan fre til innfring i diagnoseprotokollen i

forbindelse med tilhengerstyreapparatet.

Anm: Nr den elektriska inbyggnadssatsen har monterats, mste man programmera funktionsutkningen till

slpdrift enligt diagnosinstruktionerna frn fordonstillverkaren. Ev. behver ytterligare fordonssystem (t.ex. parkeringshjlp) kodas separat p utrustningsvarianten

Slpvagnsdrift. Slpstyrenheten kan inte diagnostiseras, och av den anledningen kan uppgifter lggas in i

diagnosloggen i samband med slpstyrenheten.

Huomautus: Shkasennussarjan asennuksen jlkeen ohjainlaite on ohjelmoitava pervaunukyttn ajoneuvon

valmistajan diagnoosiohjeita noudattaen. Tarvittaessa muut ajoneuvojrjestelmt (esim. pyskintiapu) on koodattava "pervaunukyttn"

erikseen. Pervaunun ohjainlaite ei ole diagnoosikelpoinen, mink johdosta diagnoosiraporttiin voi tulla

pervaunun ohjainlaitteeseen liittyvi merkintj.

Avvertenza: Dopo il montaggio del set di installazione elettrico necessario programmare lampliamento delle

funzioni per la modalit di funzionamento rimorchio secondo lindicazione di diagnosi del produttore del veicolo.

Eventuali sistemi aggiuntivi del veicolo (p. es. aiuto parcheggio) devono essere codificati separatamente sulla variante di dotazione modalit di funzionamento rimorchio.

Il dispositivo di controllo rimorchio non abilitato per la diagnosi, quindi potrebbero verificarsi immissioni nel protocollo di diagnosi in relazione al dispositivo di controllo rimorchio.

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH J

AEGER

ERICH

JAEGER

ERIC

H JAEG

ER E

RICH

052141e240913EJH Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: 01805 537289 (0,14 / MIN) (++49 (0) 6031 794-0) 3 / 56

Advertencia: Tras haber instalado el juego de montaje elctrico se tiene que programar la ampliacin de la funcin a

servicio de remolque conforme a las instrucciones de diagnstico del fabricante del vehculo. Si se precisa, otros sistemas de vehculos (p.ej., ayudante para aparcar) tienen que codificarse aparte

a la variante de equipamiento servicio de remolque. El equipo de control del remolque no es susceptible de diagnosticar, por lo cual pueden producirse

registros en el protocolo de diagnsticos en combinacin con el equipo de control del remolque

Aviso: Aps a montagem do conjunto elctrico de montagem, a ampliao funcional sobre a operao de

reboque dever ser programada conforme a instruo de diagnstico do fabricante do veculo. Caso necessrio, devem ser codificados outros sistemas de veculo (p.ex. assistncia de estacionamento) separadamente sobre a variante de equipagem Operao de reboque.

O aparelho de controlo do reboque no passvel de diagnstico, conquanto pode entrar em ligao com o aparelho de controlo do reboque para registos no protocolo de diagnstico.

:

.

(.. ) .

.

Pokyn: Po vestavn elektrick sady pro vestavbu, mus bt naprogramovan rozen funkc pro