matkaopas voimaahan · usein tapana vastaanottaa annettu lahja tai vaikkapa tehtävämoniste kaksin...
TRANSCRIPT
1
MATKAOPAS VOIMAAHAN
– näkemyksiä maahanmuuttajien mahdollisuuksista ammattikorkeakouluopintoihin
ja urakehitykseen
2
Contents
Esipuhe ....................................................................................................................... 3
Johdanto: opettaja ja opiskelija uudessa/ vieraassa kulttuurissa .................................. 3
I Löytöretki korkeakouluun ......................................................................................... 10
AMK-valmentavan matkassa, mitä, miksi, miten ja minne? ........................................ 10
Opinko jotain? Opiskelijoiden kokemuksia valmentavista koulutuksista ....................... 24
Lev ..................................................................................................................... 24
Jose .................................................................................................................... 26
Ajatuksia Voimaa-hankkeesta .................................................................................. 28
II Business-luokan matkustajat ................................................................................... 34
Matkalla mahdolliseen ............................................................................................. 34
Asenteet maahanmuuttajia kohtaan puhuttavat ........................................................ 41
Itella – väistämättä monikulttuuriseksi ..................................................................... 47
Pienenä yrityksenä osatoteuttajan roolissa ESR-projektissa ........................................ 50
III Makupaloja maailmalta .......................................................................................... 54
Käsittei(s)tä uuteen ajattelutapaan .......................................................................... 54
Siirtolaisuuden ilmiöitä Euroopassa ........................................................................... 59
IV Aarteita ja ansoja ................................................................................................... 59
Jaanan listat ........................................................................................................... 59
Kokemuksia wikin käytöstä työyhteisössä ................................................................. 59
Avoimuus ja verkkovälitteinen vuorovaikutteisuus hanketyössä .................................. 70
3
Esipuhe
Johdanto: opettaja ja opiskelija uudessa/ vieraassa
kulttuurissa
Jaana Holvikivi
Ihminen oppii syntymästään lähtien, ja jopa ennen sitä. Lähes kaikki, mitä osaamme, on opittua:
osaamme kävellä, puhua ja oppia. Luonnollisin tapa oppia on observointi: katselemme,
havainnoimme ja yritämme tehdä perässä. Sen rinnalle on jo varhaisina aikoina tullut
oppipoikamalli: mestari ohjaa tekemään samoin. Sokrates edustaa keskustelevaa, tutkivaa
oppimista: hän johdattaa kysymään kysymyksiä ja etsimään vastausta. Perinteinen kouluopetus on
täysin vastakohtaista: opettaja jakaa tietoa ja oppilaat kuuntelevat ja yrittävät muistaa sen. Monet
maahanmuuttajat tulevat kouluympäristöistä, joissa painottuu ulkoaoppiminen ja tiedon
toistaminen. Suomalaisen ammattikorkeakoulun monipuolinen ja monia menetelmiä käyttävä
oppimisympäristö on heille uutta ja ehkä hämmentävääkin. Vaikka se on uutta, ulkomaalaiset
opiskelijat yleensä suhtautuvat siihen innostuneesti ja haluavat omaksua uuden tavan oppia. He
saattavat tarvita rohkaisua ja ohjausta, joka osin sujuu keskusteluin.
Monikulttuurinen tai kansainvälinen luokkahuone, miten sitä halutaankaan kutsua, on uusi ja
ainutkertainen kulttuuriympäristö kaikille osallistujille, jos sallitaan kaikkien toimijoiden
osallistuminen. Siellä nousee esiin erilaisia toimintapoja, lähestymisiä oppimiseen, ihmisten välistä
kommunikaatiota.
Monikulttuurisuus Metropoliassa: Ulkomaalaiset tutkinto-opiskelijat, Maahanmuuttajat (opettajat
ja opiskelijat), Vilkas opiskelija- ja opettajavaihto, Kansainväliset yhteistyöprojektit
Ammattikorkeakouluissa onkin ollut ulkomaalaisia, Suomeen muuttaneita opiskelijoita jo
parikymmentä vuotta. Erityisesti englanninkielissä koulutusohjelmissa on alusta asti ollut
opiskelijoita, joille suomi ei ole äidinkieli, vaikka he ovatkin asettuneet asumaan Suomeen
esimerkiksi avioliiton seurauksena. Osa on valinnut englannin, osa suomen opetuskieleksi.
Lainsäädäntö edellyttää, että korkeakoulussa tutkinnon suorittanut osoittaa hallitsevansa
akateemisen kielen, ja tutkinnon päätteeksi suoritetaan ns. kypsyyskoe. Vieraskielisillä onkin
kielen suhteen kolme kynnystä: ensin sisäänpääsy, sitten opiskelutehtävistä selviäminen ja lopuksi
tutkinnon edellyttämän kielitaidon osoittaminen. Vieraalla kielellä opiskelu on aina vaikeaa, mutta
ammattikorkeakoulut eivät ole juuri tarjonneet tukea kielen oppimiseen. Maahanmuuttajat ja
ulkomaalaiset ovat pääsääntöisesti joutuneet huolehtimaan kielitaidon kohentamisesta omin
avuin. Tekniikan alalla kielitaidon merkitys on vähäisempi kuin monella muulla alalla, koska
4
luonnontieteelliset, matemaattiset ja tekniset taidot korostuvat, mutta kieltä tarvitaan myös
tehtävien ja monimutkaisten selostusten ymmärtämiseen.
Suomalaisen koulun kuuluisista saavutuksista huolimatta kieliongelmia ja oppimiseen liittyviä
vaikeuksia esiintyy myös ammattikorkeakoulutasolla, ja niiden korjaamiseen on alettu kiinnittää
huomiota entistä enemmän. Monissa tapauksissa ongelman tunnistaminen ja siihen kohdistuvat
korjaustoimet saattavat olla hyvinkin tehokkaita eivätkä välttämättä vaadi kovin paljon aina niin
vähissä olevia voimavaroja. Oikein kohdistetulla interventiolla voi olla merkittävät vaikutukset.
Kaikki ovat yksilöitä, joiden kyky oppia uutta riippuu siitä, mitä he jo osaavat ja miten he oppivat.
Suomalainen koulutusjärjestelmä poikkeaa melkoisesti siitä, mihin muualla maailmassa on totuttu.
Niinpä ensimmäinen askel muualta tulevalle onkin oppia opiskelemaan täällä.
Kansainväliset ohjelmat: Englanninkielisiä tutkinto-ohjelmia tekniikassa, liiketaloudessa ja sosiaali-
ja terveysalalla, yhteensä 8 (Bachelor) + 2 (Master)
Yli 50 eri kansallisuutta: Suomi, Eurooppa, Afrikka, Lähi-Itä, Aasia, Kiina, Vietnam Amerikka
Miten opettaja pystyy toimimaan luokassa, jossa on jopa 16 eri kansallisuutta eri puolilta
maailmaa? Pitääkö opettajan perehtyä kaikkien opiskelijoiden kulttuuritaustaan, jotta hän pystyy
ymmärtämään heitä? On esitetty, että opettajan interkulttuurinen kompetenssi sisältää mm.
riittävästi tietoa jokaisen opsikleijan kotikielestä, kulttuurista ja ympäristöstä. (Jokikokko 2002)
Ammattikorkeakoulun opettajalle tehtävä on mahdoton: opiskelijaryhmät vaihtuvat, ja mukaan
tulee aina uusia kansallsiuuksia. Opettaja ei ole ensisijaisesti kasvattaja, vaan opettaa ammattiin
johtavaa osaamista. Hänen tehtäväänsä kuuluukin johdattaa opiskelijat vielä yhteen uuteen
kulttuuriin: oman ammattialan käytäntöihin. Niissäkin on suuria eroja, jopa yhden
ammattikorkeakoulun sisällä: toimintavat ja käytännöt esimerkiksi Metropolian sosiaali- ja
terveysalalla, luovan alan eri yksiköissä ja tekniikan ja liiketalouden alalla ovat varsin erilaiset, joka
on noussut esiin, kun yhteistyötä yksiköiden kesken on lisätty esimerkiksi maahanmuuttajien
valmentavassa koulutuksessa. Tarkennuksena pitää tietysti todeta, että oman ammattialan
käytäntöihin ensisijaisesti Suomessa kohdattavissa ympäristöissä. Tietotekniikan alalla ei voida
enää puhua puhtaasti suomalaisesta työkulttuurista, koska kaikki alan suuret työnantajat ovat
kansainvälisiä yrityksiä, joilla on omat yrityskulttuurinsa. Kulttuuri on siis hyvin monitahoinen
kysymys nykyisessä globalisoituneessa koulutusympäristössä.
Pedagogiset haasteet monikulttuurisessa ryhmässä
Suuri heterogeenisyys osaamisessa ja oppimisessa: haaste ja mahdollisuus:
Vaihtelevat osaamisprofiilit. Miten toimia? Opetetaanko kaikkien yhteisellä perustasolla?
Yksilöllistäminen? Tukiopetus?
5
Vygotsky: lähikehityksen vyöhyke: asteittain syvenevä ongelmanratkaisu ohjaa ihmistä toimimaan
oman suorituskykynsä äärirajalla, dynaamisella vyöhykkeellä, jossa älykkään toiminnan kehitys
tapahtuu. mahdollisuuksien tarjoaminen korkeamman tason osaamiseen jos ympäristö vetää
ylöspäin;
opiskelijan kapasiteetin tehokas hyödyntäminen; opettajat ja muut opiskelijat
Kuva 1: Vaihtelevat osaamisprofiilit.
Sisäistetyt, yksilölliset kulttuuriset skeemat: opitut toimintamallit kotikulttuurissa, muualta
omaksutut vaikutteet, lopputuloksena jokainen käyttäytyy omalla tavallaan. Erityisesti
maahanmuuttajat ja ekspatriaatit harvoin vastaavat oman lähtökulttuurinsa stereotypioita, he
ovat joutuneet oppimaan ja soputumaan niin moneen.
Monikulttuurisuuden edut: monipuolisempi luovuus, mahdollisuus yhteistyöhön erilaisten
ihmsiten kanssa ja mahdollisuus oppia paljon enemmän kuin vain samanlaisen taustan omaavien
kanssa. Väitöskirjassani olen kuvannut, kuinka monikulttuurisissa ryhmissä tiimityöskentely on
tuottanut hedelmällisempää ja laadullisesti korkeatasoisempaa tulosta kuin yhden kansallisuuden
ryhmissä. Tähän INSEAD tutkimus-viite luovuuden lisääntymisestä ulkomailla asumisen
seurauksena.
Hajautettu kognitio ja yhteistoiminnallisuus
0
1
2
3
4
5
6
Kielitaito
Ulkom
uisti
Logiikka
Mat
emat
iikka
Ong
elm
anra
tkaisu
Ryh
mät
yö
Opiskelija 1
Opiskelija 2
Opiskelija 3
Opiskelija 4
6
Ihmiset toimivat sosiaalisissa tilanteissa ja yhteisössä. Osaaminen, kognitio on hajautettua,
työnteko edellyttää yhteistyötä
Projekteissa ja ryhmätyöskentelyssä erilaiset vahvuudet voidaan yhdistää
Opiskelijat oppivat myös toisiltaan ja itseluottamus kohoaa kun tunnistaa omat kykynsä
Kuva 2: Hajautettu ja jaettu osaaminen
Monikulttuurinen ryhmätyö
Parhaiten toimivat monikulttuuriset ryhmät koostuvat useista kansallisuuksista, joista mikään ei
ole dominoiva.
Ryhmätyötaitojen ja projektityöskentelyn järjestelmällinen harjoittaminen (menetelmät hallussa).
7
Pitkäjänteinen yhteistyö: innovaatioiden syntyminen vie aikaa.
Monikulttuuriset ryhmät myös tuottavat innovatiivisia ja luovia ratkaisuja:
laajempi kirjo näkemyksiä, hedelmällinen vuorovaikutus
ulkomailla asuneilla luovempi tapa toimia
Onnistuneen ryhmän kokoaminen
Oikea yhdistelmä tietoa, taitoja ja muita voimavaroja.
Hyvä ryhmän vetäjä ja yhteishengen luominen: keskinäinen kunnioitus.
Tavoitteet selkeät ja innostavat, työskentely tuottaa iloa.
Virheet sallitaan: tavoite on oppimisessa.
Ohjaajat seuraavat ryhmän vuorovaikutusta ja edistymistä.
Yhteisöllinen oppiminen ja ryhmätyöskentely edistävät opiskelijoiden sopeutumista ryhmään ja
suomalaiseen opiskelukulttuuriin.
Opetuksen suunnittelussa on kiinnitettävä huomiota
opetuskokonaisuuksiin,
opetusmenetelmien monipuolisuuteen,
ja opiskelijoiden itseohjautuvuuden järjestelmälliseen kehittämiseen.
Maahanmuuttajien ja ulkomaalaisten opettaminen englanniksi tuottaa erilaisen
kulttuuriympäristön kuin suomeksi opetettaessa. Englanninkielisessä ympäristössä ollaan
tavallaan neutraalilla maaperällä, ja odotukset käyttäytymisen suhteen ovat hiukan erilaiset kuin
puhtaasti suomalaisessa ympäristössä. Ulkomaalaiset ovat tällöin yhtä vahvoilla kuin suomalaiset.
Opetuksessa täytyy aina opettaa myös toimintamalleja ja käyttäytymistä, niinpä
maahanmuuttajan opettajan on oltava myös kulttuurivälittäjä ja kielenopettaja. Useinkaan
oppilaitoksissa ei ole selkeästi tiedostettu tätä asiaa, ja vaikka opetuskulttuuri on suomalainen ja
säännöt ovat suomalaiset, niin muussa toiminnassa saattaa olla horjuvuutta.
8
Suomalaiset käytöstavat ovat erittäin pelkistetyt verrattuna muihin maihin: ulkomaalaiset
opiskelijat ovat todenneet esimerkiksi, että on mukavaa, kun opettaja tervehtii heitä tullessaan
luokkaan ja että he arvostavat sitä että opettaja on pukeutunut huolitellusti – ei aina itsestään
selvää suomalaisessa korkeakoulussa. Suomalainen viestintä ja käyttäytyminen saattaa tuntua
suorastaan ahdistavan tylyltä ennen kuin siihen tottuu, koska suomalaiset eivät reagoi toisen
puheeseen nyökkäämällä, hymyilemällä tai pienillä lausahduksilla. Vierasmaalaiselle tulee
tiedostamattaan tunne, että hän on tehnyt jotain väärin tai suututtanut keskustelukumppaninsa.
Suomessahan päinvastoin suhtaudutaan alentavasti amerikkalaiseen hymyilyyn, koska ”se ei ole
aitoa” ja ystävällisten kohteliaisuuksien sanominen on suorastaan epäilyttävää. Aasialaisilla on
usein tapana vastaanottaa annettu lahja tai vaikkapa tehtävämoniste kaksin käsin ja päätä hiukan
kumartaen, mikä on hyvin kaunis ja kohtelias ele. Siihen verrattuna muiden tapa vetää paperi
itselleen näyttää kovin tylyltä. Erot kohteliaisuudessa ja käytöksessä aiheuttavat
väärinymmärryksiä ja pahaa mieltä, mikä taas heijastuu negatiivisesti oppimisympäristöön ja
oppimiseen. Onhan tunnettua, että positiivinen mieliala edistää oppimista, sen sijaan pelko ja
jännitys häiritsevät sitä. Toisaalta suomalaista opettajaa on helppo lähestyä: hän ei ole sellainen
ankara auktoriteetti, johon maahanmuuttaja saattaa olla tottunut. Opettajalta voi kysyä ja
opettajalle voi jopa esittää eriäviä mielipiteitä. Rento suomalainen luokkahuoneilmapiiri voi olla
liiankin rento, ja opiskelijoiden tapa puhua tunnilla tai vastata kännykkään voi häiritä muita
kohtuuttomasti.
Tapa antaa ohjeita on erilaista eri maissa ja koulukulttuureissa. Suomessa luotetaan kirjalliseen
ohjeeseen, mutta koska suomalaiset ohjeet on kirjoitettu kansakunnallemme ominaiseen tapaan
lyhyesti ja ytimekkäästi, niistä on jätetty kulttuurispesifinen hiljainen tieto pois. Muualta tulevalle
ne ovat usein riittämättömät. Maahanmuuttajien ja ulkomaalaisten opettajat havaitsevat
jatkuvasti, ettei ohjeita ole ymmärretty oikein, tai niitä ei ole edes osattu lukea. Monissa
kulttuureissa puhuttu sana on se, johon luotetaan, kirjoitettu teksti on virallista sanahelinää.
Erot eivät rajoitu kieleen. Erot matemaattisessa notaatiossa ja välimerkkien käytössä aiheuttavat
väärinkäsityksiä (desimaalipilkku tai – piste, jako - ja kertomerkit, ym.), kun opettaja saattaa lukea
vastauksen eri tavalla kuin se oli tarkoitettu. Sama koskee tietenkin myös symboleja,
värikoodauksia, ja muuta sanatonta viestintää, asioita, joita emme edes havaitse, koska olemme
niin tottuneet niihin. Jopa liikennevalot toimivat eri tavoin: monissa maissa sekuntilaskuri näyttää,
kuinka kauan vihreä vielä jatkuu, mutta ei Suomessa. Australiassa jalankulkija valo muuttuu
melkein heti vilkkuvaksi punaiseksi, jonka aikana voi hyvinkin vielä ylittää kadun. Tekstin
kirjoittaminen suomalaisella näppäimistöllä on ulkomaalaiselle haaste, koska monet merkit
sijaitsevat eri paikoissa. Jos henkilö osaa sokkokirjoituksen, joutuu hän hidastamaan
kirjoittamistaan. Hiiren tai muun ohjauslaitteen käyttö saattaa myös olla uusi motorinen haaste.
9
Kuva 3: Asiantuntijuuden kehittyminen
10
I Löytöretki korkeakouluun
AMK-valmentavan matkassa, mitä, miksi, miten ja minne?
1.Miksi valmentava
Maahanmuuttajia opiskelee korkeakouluissa heidän määräänsä nähden vähän. Maahanmuuttajilla
tarkoitetaan tässä yhteydessä henkilöitä, jotka pysyväisluonteisesti asuvat Suomessa.
Maahanmuuttajilla on erilaista osaamista, ammatti- ja kielitaitoa, mutta heidän osaamistaan ei ole
systemaattisesti otettu yhteiseen käyttöön yhteiskunnassamme. Korkeasti koulutetutkin
maahanmuuttajat ovat työttöminä tai tekevät töitä, jotka eivät vastaa heidän osaamistaan ja
koulutustaustaansa. Tämä asia on tiedostettu laajasti, ja ammattikorkeakoulu lakiin tulikin vuoden
2010 alussa suositus siitä, että korkeakoulut järjestäisivät valmentavaa koulutusta
maahanmuuttajataustaisille.
Valmentavan koulutuksen lähtökohtana sovelletaan sosiaalipedagogiikan viitekehystä, jossa
korostetaan koulutuksen tavoitteina yksilöiden ja ryhmien yhteiskuntaan osallistamista aktiivisina
kansalaisina. Maahanmuuttajia tuetaan ja kannustetaan ottamaan vastuuta omasta elämästään ja
osallistumaan yhteiskuntaan. Oppimisprosessissa korostetaan omaa vastuullisuutta ja dialogia
(Hämäläinen 1997). Kriittisen pedagogiikan (Freire 2005, 85 - 89) ydinkäsitteitä ovat tiedostaminen
ja muutos. Tilanteensa tiedostamalla yksilö voi lähteä myös muutoksen tielle. Yksilön tai ryhmän
omasta sosio-kulttuurisesta ympäristöstä ja todellisuudesta nousevat tarpeet ja kiinnostukset
vievät myös oppimisprosessia eteenpäin.
2. Mikä valmentava
Voimaa maahanmuuttajista (VOIMAA) projektin yhtenä tavoitteena oli maahanmuuttajien AMK-
koulutusmahdollisuuksien lisääminen. Valmentavat koulutukset toteutettiin projektin
rahoituksella Hämeen ammattikorkeakoulussa (HAMK) ja Metropolia AMK:ssa. HAMK:ssa
valmentava koulutus oli laajuudeltaan 30 op, toteutus sisälsi kaikille yhteisiä opintoja ja eriytyviä,
alakohtaisia opintoja.
TÄHÄN METROPOLIAN KUVAUS VALMOISTA
Maahanmuuttajien AMK-opintoihin valmentavan koulutuksen (AMK-valma) tavoitteena on antaa
maahanmuuttajataustaiselle opiskelijoille valmiuksia opiskella ammattikorkeakoulussa, sekä
arvioida ja päivittää heidän aikaisemmin hankkimaansa osaamista. Valmiudet liittyvät suomen
kielen taitoon, opiskelu- ja vuorovaikutustaitoihin sekä suunnitellun opintoalan vaatimiin taitoihin
ja tietoihin. Valmentavan koulutuksen avulla pyritään parantamaan maahanmuuttajataustaisten
11
hakijoiden mahdollisuuksia päästä opiskelemaan ammattikorkeakoulujen tutkintotavoitteisiin
koulutusohjelmiin sekä lisäämään heidän mahdollisuuksiaan työllistyä ja tätä kautta integroitua
suomalaiseen yhteiskuntaan aktiivina kansalaisina.
3.Miten valmennettiin ja valmentauduttiin
Valmentavan koulutuksen markkinointi aloitettiin Hämeenlinnassa kevättalvella 2010. Järjestimme
infotilaisuuden, jossa esiteltiin myös muita AMK-opintoja maahanmuuttajille. Varsinainen haku
käynnistyi kesäkuussa jatkuen elokuun loppuun. Yhteistyö työvoimaviranomaisten kanssa oli
tiivistä ja erittäin tärkeää opiskelijoiden rekrytoinnin kannalta. Jo syksyllä 2009 olimme aloittannet
HAMK:n opettajien kanssa yhteisesti valmentavan koulutuksen opetus- ja toteutussuunnitelmien
kehittämistyön. Tämän yhteistyön kautta sitoutettiin ammattikorkeakoulun eri
koulutusohjelemien opettajia alakohtaiseen valmentavaan koulutukseen.
Hakutoimiston kanssa tärkeä yhteistyö korostui erityisesti ulkomaalaisten todistusten
tarkastamisessa ja hakukelpoisuuden varmistamisessa.
AMK-valmentavaan tuli Hämeenlinnassa 16 hakemusta, ja kaikki hakemuksen jättäneet kutsuttiin
valintatilaisuuteen. Valintatilaisuus koostui hakijoiden suomen kielen kirjallisesta kokeesta sekä
haastattelusta, jossa kysyttiin hakijan elämäntilanteesta, opiskelumotivaatiosta ja tulevaisuuden
suunnitelmista. Haastattelussa oli mukana yhteisten aineiden opettajan sekä suomen kielen
opettaja, joka arvioi haastattelun aikana hakijan puhuttua suomen kieltä.
HAMK:ssa toteutettavaan valmentavaan koulutukseen valittiin 15 opiskelijaa, joista yksi keskeytti
kuukauden opiskelun jälkeen.
TÄHÄN MYÖS METROPOLIAN KUVAUSTA
Kokemukset
Opiskelijat ovat olleet aktiivisia ja motivoituneita valmentavaan koulutukseen ja erityisesti he ovat
olleet kiinnostuneita jatkamaan opiskelujaan ammattikorkeakoulussa. Hämeenlinnan ryhmä on
ollut suomen kielen taidoiltaan hyvin heterogeeninen. Tämä on vaikuttanut myös muiden aineiden
opiskeluun.
Alakohtaiset opinnot ja työelämäjakso ovat olleet haasteellisia järjestää. Alakohtaiset opettaja
ovat olleet tässä apuna, mutta kaikki eivät ole kuitenkaan päässeet potentiaalisen tulevan alansa
työpaikoille tutustumaan. Yhteistyötä ja yhteisiä pelisääntöjä pitäisikin varmasti eri alojen
opettajien kanssa edelleen tiivistää.
Otimme melkein kaikki hakijat valmentavaan koulutukseen, vaikka he eivät kaikki olleet suomen
kielen taitotasoiltaan vaadittavaa B1- tasoa. Tämä johti siihen, että suomen kielen opetuksessa
ryhmä jouduttiin jakamaan kahtia. Suomen kielen taito on edellytys korkeammille opinnoille, siksi
kielitaitovaatimuksista tulisikin pitää kiinni. Myös hakukelpoisuusasiat on hyvä tiedostaa
12
valmentavan alkaessa, toisen asteen tai lukion todistuksella ei pääse opiskelemaan Suomessa, jos
sillä ei pääse opiskelemaan omassa kotimaassakaan.
TÄHÄN TULEE VIELÄ LISÄÄ HAMKista JA METROPOLIASTAKIN
4. Mihin suuntaan
Kehittämisehdotuksia HAMK:sta ja Metropoliasta
Miten valmentavaa tulisi kehittää? Valmentava koulutus on uusi koulutusmuoto Suomessa. Tähän
saakka kokeilut on rahoitettu erilaisilla projektirahoituksilla. AMK-lakiin on kirjattu suositus
korkeakouluille valmentavien järjestämisestä, mutta ei ole järjestetty minkäänlaista rahoitusta
valmentaville. Onko maahanmuuttajille suunnatun AMK-valmentavien tulevaisuus vain
korkeakoulujen ”hyväntahtoisuuden” varassa? Monetkaan korkeakoulut eivät innostu
perusrahoituksella järjestämään maahanmuuttajille koulutusta, joka vaatii paljon erilaista
osaamista ja resursseja.
Valmentava koulutus on tärkeä siirtymävaiheen keino maahanmuuttajille
päästä ammattikorkeakouluopintojen piiriin. Tällainen siirtymävaiheen koulutus tukee
maahanmuuttajien opiskeluvalmiuksia, erityisesti kieli- ja opiskelutaitoja. Tullakseen osallistuvaksi
kansalaiseksi tässä yhteiskunnassa maahanmuuttajat integroituvat yhteiskuntaan parhaiten
koulutuksen ja työelämän kautta. Ei ole kenenkään etu rakentaa liian korkeita kynnyksiä
korkeakouluihin pääsemiseksi. Hakuvaiheeseen ulottuva AHOT saattaisi olla ratkaisuna pitkään
Suomessa asuneiden maahanmuuttajataustaisten korkeakoulukynnyksen ylittämiseen.
Lähteet:
Freire, P. 2005. Sorrettujen pedagogiikka. Tampere: Vastapaino.
Hämäläinen, J. & Kurki, L. 1997. Sosiaalipedagogiikka. Porvoo:WSOY
AMK-valmentava Metropolia Ammattikorkeakoulussa
Kulttuurialan opetussuunnitelma 30 op Tieto- ja viestintäteknologian opetussuunnitelma 25
op
Orientoivat opinnot ja opintojen ohjaus 2 op
Opiskelutaidot 8 op
Korkeakouluopiskelutaidot 5 op
Tietotekniset taidot 3 op
Opiskelutaidot
Orientoivat opinnot 3 op
Tietotekniikan perusteet 3 op
Viestintätaidot
13
Viestintätaidot 11 op
Suomen kielen suullinen ja kirjallinen taito 8
op
suullinen 3 op
kirjallinen 5 op
3.2 Vuorovaikutus- ja viestintätaidot 3 op
Kulttuurinen osaaminen 3 op
Työelämätuntemus 6 op
Kulttuurialan työelämätuntemus 3 op
Työelämään tutustuminen 3 op
Tekniikan kirjallinen suomi ja viestintä 3 op
Tekniikan suullinen suomi ja viestintä 3 op
Vuorovaikutus- ja viestintätaidot 3 op
Tietotekniikka-alan teoreettiset perustaidot
Lausekkeet ja yhtälöt 4 op
Tieto- ja viestintätekniikan työkalut 4 op
Työelämätuntemus
Tietotekniikka-alan työelämätuntemus 2 op
Kulttuurialan toteutus
Metropolia Ammattikorkeakoulun kulttuurin ja luovan alan valmentavat opinnot toteutettiin
oppilaitoksen toimipisteissä Helsingissä Hämeentiellä. Pääsyvaatimuksena koulutukseen oli
hakukelpoisuus ammattikorkeakouluun ja vähintään B1-tason suomen kielen taito. Soveltuvuutta
opiskeluun testattiin lisäksi valintatilaisuudessa. Osallistumismahdollisuuksien lisäämiseksi
koulutus järjestettiin päivä- ja iltaryhmässä. Lähiopetuksen määrä oli keskimäärin kolme päivää
viikossa päiväryhmällä ja 2-3 iltaa viikossa iltaryhmällä.
Pilottikoulutuksessa toteutettiin OPS-kehitystyössä laadittua opetussuunnitelmaa, jonka
käytäntöön vieminen herätti kehitysideoita mahdollisia tulevaisuuden toteutuksia ajatellen.
Orientoivat opinnot 2 op
Opinnot käynnistyivät 18.10.2010 orientoivien opintojen kokonaisuudella. Opetussuunnitelman
mukaiset tavoitteet opintojaksolle olivat seuraavat:
Opintojakson suoritettuaan opiskelija ymmärtää valmentavien opintojen sisällön ja tavoitteet.
Opiskelija osaa laatia yhdessä opintojen ohjaajan kanssa henkilökohtaisen opintosuunnitelman.
Ensimmäisillä opetuskerroilla opiskelijoille kerrottiin valmentavien opintojen tavoitteista,
aikatauluista, työtavoista ja opetusmenetelmistä. Pyrkimyksenä oli antaa kuva
ammattikorkeakoulussa edellytettävästä itsenäisestä ja aktiivisesta opiskelutyylistä sekä tälle
ominaisista opettajan ja opiskelijan rooleista. Myös muut orientaatiovaiheelle ominaiset
käytännön asiat käsiteltiin. Metropolia Ammattikorkeakoulun toimintaperiaatteet, arvot ja
rakenteet sekä opiskelijan päivittäisessä opiskelussa tarvitsemat käytänteet ja tukipalvelut,
opiskelutilat, kirjasto, kulunvalvonta sekä muut käytännön asiat selvitettiin huolellisesti.
14
Tavoitteena oli antaa alusta alkaen kokonaiskuva ammattikorkeakoulusta tutkinto-opiskelun
näkökulmasta eikä eriyttää valmentavan opiskelijoita irralliseen "valmaputkeen", joka ei vastaisi
sitä todellisuutta, mihin opinnoilla tähdätään.
Tärkeä osa orientaatiota oli henkilökohtaisten opintosuunnitelmien laatiminen. Käytännössä tämä
tarkoitti valmentavan opetussuunnitelman osaamistavoitteiden läpikäyntiä opiskelijan omien
oppimistavoitteiden näkökulmasta. Ihannetilassa opiskelija tuntisi tavoittelemansa koulutuspaikan
edellyttämää osaamista ja osaisi arvioida omia puutteitaan, joiden mukaan opetussuunnitelman
sisältöjä voitaisiin painottaa opiskelijan tarpeiden mukaan. Käytännön havaintona on sanottava,
että opetussuunnitelman osaamistavoitteet olivat nykymuodossaan monelle opiskelijalle vaikeasti
ymmärrettävät. Tavoitekuvaukset noudattavat ammattikorkeakoulun yleistä osaamisperusteisen
opetussuunnitelman muotoa, mutta suomea toisena kielenä puhuville tavoitteet pitäisi esittää
selkokielisinä ja täsmällisinä ilmauksina. Lisäksi olisi otettava huomioon opiskelijoiden
tottumattomuus suomalaiseen koulujärjestelmään ja avata kuvauksissa olevia käsitteitä.
2. Opiskelutaidot 9 op
Valmentavien opintojen suunnittelussa on pidetty tärkeänä valmentaa opiskelijoita
ammattikorkeakoulun opiskelutyyliin ja opettaa tähän soveltuvia oppimistekniikoita ja
työskentelytapoja. Opiskelutaidot on jaettu kahteen kokonaisuuteen, jotka ovat
korkeakouluopiskelutaidot ja tietotekniset taidot.
2.1 Korkeakouluopiskelutaidot 5 op
Korkeakouluopiskelutaitojen avulla opiskelijat tutustuvat ammattikorkeakoulun
työskentelytapoihin ja toimintakulttuuriin. Opintojakson koordinoivat kulttuurialan kaksi
opettajakoordinaattoria, jotka vastasivat osittain myös opetuksesta. Tämän lisäksi jaksolla kävi
runsaasti vierailevia opettajia. Opintokokonaisuuden osaamistavoitteet opetussuunnitelman
mukaan:
Opiskelija omaksuu opiskelutekniikoihin liittyvät taidot sekä ymmärtää suomalaista
oppimiskulttuuria ja erilaisia oppimiskäsityksiä. Opiskelija osaa asettaa opiskelulleen tavoitteet ja
toimia niiden mukaisesti, sovittujen aikataulujen puitteissa.Opiskelija tutustuu eri tapoihin arvioida
omaa oppimistaan (esim. oppimispäiväkirja)sekä esitellä omaa osaamistaan (esim.portfolio).
Käytännön toteutuksessa opiskelutaitoihin perehdyttiin teorioiden kautta sekä eri koulutusalojen
esittelyistä saatujen alakohtaisten erityispiirteiden avulla. Oppimisen teoriaa lähestyttiin
konstruktivistisen oppimiskäsityksen kautta opiskelijan aktiivisuutta ja omaa tiedonrakentelua
painottaen. Myös reflektion, itseohjautuvuuden, ajankäytön ja arvioinnin merkitystä ja roolia
ammattikorkekouluopiskelussa käsiteltiin painokkaasti.
Teoreettisen tarkastelun vastapainona oli käytännön tutustuminen eri koulutusaloihin tärkeässä
roolissa. Käytännössä tämä tarkoitti eri koulutusalojen opettajien pitämiä esittelyjä ja erillistä
opetuksenseurantajaksoa, jonka aikana opiskelijat pääsivät seuraamaan itseään kiinostavan alan
15
opetusta käytännössä. Ennen esittelyjä ja seurantajaksoa opiskelijat olivat epätietoisia koulutusten
sisällöistä, vaikka kulttuurialan rakennetta oli esitelty koulutusalojen esitteiden ja
opetussuunnitelmien perusteella. Sisällöt avautuivat kuitenkin käytännön tilanteissa paremmin, ja
moni opiskelija löysikin itseään kiinnostavimman alan seurantajakson kautta. Kehitysehdotuksena
voisikin ajatella myös tutkinto-ohjelmien osaamisperusteisten opetussuunitelmien
selkokielistämistä, jolloin ne palvelisivat paremmin eri kieli- ja kohderyhmiä.
Opintojaksolla harjoiteltiin myös ammattikorkeakouluopiskelun itsenäisiä työskentelytapoja.
Opiskelijat saivat mm. itse etsiä tietoa Metropolian verkkosivuilta ja opetussuunnitelmista.
Seurantajaksoa varten oli tehtävänä etsiä eri koulutusalojen lukujärjestyksistä kiinnostavia
oppitunteja, laatia suunnitelma seurantajaksolle, pitää oppimispäiväkirjaa ja raportoida omista
kokemuksista suullisesti muulle ryhmälle. Vaikka seurantajakson tuloksena oli selvä parannus
opiskelijoiden tiedoissa, ilmeni myös joitain haasteita. Teknisten järjestelmien osalta oppilaitoksen
lukujärjestys ei palvellut tehtävän edellyttämää lukujärjestysten selailua. Järjestelmä toimii, kun
käyttäjä tietää hakemansa opiskelijaryhmän lukujärjestyksen ryhmätunnuksen, mutta ilman
tunnuksia selailu on vaikeaa. Lukujärjestysten listaus esimerkiksi selkokielisten
koulutusohjelmakohtaisten ryhmien mukaan voisi olla kiinnostava toiminto myös Metropoliasta
kiinnostuneille opiskelijaehdokkaille. Lisäksi havaittiin, että suomalaisen kouluperinteen
ulkopuolelta tulevat ja kieltä heikosti osaavat opiskelijat tarvitsisivat enemmän aikaa ja ohjausta
esimerkiksi oppimispäiväkirjan merkityksen sisäistämiseen reflektoinnin välineenä. Menetelmän
esittely on yksinkertaista ja esimerkiksi suomalaisen lukion esseepohjalla varustetulle opiskelijalle
se on myös helppo omaksua, mutta erilaisesta koulutaustasta tulevan olisi hyvä saada
perusteellisempaa harjoitusta huolimatta siitä, että työtapaa toistetaan käytännössä koko
valmentavan koulutuksen ajan.
2.2 Tietotekniset taidot 3 op
Opintojakson tavoitteena oli antaa opiskelijoille valmiudet käyttää oppilaitoksen tietoteknisiä
järjestelmiä ja VOIMAA-projektissa hyödynnettäviä sosiaalisen median välineitä ja toimintamalleja.
Kulttuurialan pilotissa opetuksesta vastasi digitaalisen viestinnän lehtori viestinnän
koulutusohjelmasta. Sisällössä oli samoja elementtejä tutkinto-opiskelijoiden tietoteknisten
taitojen opetuksen kanssa, mutta toteutus räätälöitiin kokonaan valmentavien opintojen
opetussuunnitelman ja tavoitteiden mukaan. Opetussuunnitelman mukaiset tavoitteet
opintojaksolle:
Opiskelija hallitsee korkeakouluopinnoissa tarvittavat yleisimmät tietokoneohjelmat ja
tiedonhakumenetelmät. Opiskelija osaa käyttää sähköpostia, yleisimpiä tekstinkäsittelyohjelmia
sekä verkkopohjaista oppimisalustaa. Opiskelijan tiedot ja taidot karttuvat internet -tiedonhaun
tekniikasta ja haasteista. Hänen tekniset valmiutensa verkko-opiskeluun ja siihen liittyviin
tietoturva- ja tietosuojakysymyksiin vahvistuvat.
Tietoteknisten taitojen sisältötavoitteet olivat kunnianhimoiset. Opiskelijoille haluttiin opettaa
opiskelussa tarvittavien perustaitojen, kuten esimerkiksi tekstinkäsittelyohjelman, sähköpostin ja
16
koulun tietojärjestelmien lisäksi verkkoviestinnän perusteita, kotisivujen tekemistä ja
kuvankäsittelyä Photoshop-ohjelmalla. Ajatus tuki valmentavan tavoitteita kulttuurialan
näkökulmasta, koska digitaalinen viestintä on yksi viestinnän koulutusohjelman suuntautumisala ja
Photoshop useiden koulutusalojen perustyökalu. Käytännössä opetusta rajoittivat opiskelijoiden
tasoerot. Osalla oli täydet valmiudet omaksua koko opintojakson sisältö kun osa olisi hyötynyt
syventymisestä pienempään työvälinemäärään. Opettajan kannalta heterogeenisen ryhmän
opettaminen on tasapainoilua, jossa opiskelumotivaation ylläpitämiseksi pitäisi kaikille
opiskelijoille antaa sopivia haasteita. Jatkossa voisi tietoteknisten taitojen osalta harkita
tasoryhmiä ja perustaidot omaksuneiden opiskelijoiden kohdalla suunnitelmallista
henkilökohtaista eriyttämistä esimerkiksi tutkinto-opiskelijoiden opetuksen parissa.
3. Viestintätaidot 11 op
3.1 Suomen kielen suullinen taito 3 op & 3.2 Suomen kielen kirjallinen taito 5 op op
Suomen kielen taitojen parantaminen oli yksi valmentavien opintojen tärkeimmistä tavoitteista.
Ammattikorkeakoulun toimintaan ja tavoitteena olevan koulutusalan sisältöihin tutustumista
pidettiin tietenkin tärkeänä, mutta suomenkieliseen koulutukseen haettaessa kielitaito on
ratkaisevassa osassa jo pääsykoevaiheessa. Metropoliassa koko suomen kielen opetuksesta vastasi
yksi opettaja, joka toimi yhteistyössä opettajakoordinaattoreiden ja muiden opettajien kanssa.
Valventavan koulutuksen opetussuunnitelmassa suomen kielen osaamistavoitteet oli määritelty
seuraavasti:
Opiskelijan kielitaidon osaamistaso nousee B1-tasosta vähintään seuraavalle tasolle. Hän hallitsee
suomen kielen peruskieliopin keskeiset rakenteet ja opiskelun ja kulttuurialan käytännön
sanaston.
Suomen kielen opetus oli erityisasemassa myös toteutuksensa osalta, koska se oli jaettu koko
koulutuksen ajalle. Tavoitteena oli integroida suomen kielen opetukseen muiden käynnissä olevien
opintojaksojen sisältöjä ja harjoitella kulloinkin ajankohtaisia työvälineitä. Näin esimerkiksi
korkeakouluopiskelutaidoissa tarvittavia essee- ja oppimispäiväkirjataitoja käsiteltiin myös
suomen kielen opetuksessa. Samoin tiedonhankintamenetelmänä opetuksenseurantajaksolla
käytetty haastattelu toimi hyvänä harjoituksena suullisen kielen opetuksessa. Tietoteknisiä taitoja
opetettaessa taas oli luontevaa perehtyä suomen kielen opetuksessa aihepiirin sanastoihin ja
termeihin.
Pilottijaksolla myös suomen kielen opetuksessa kävi ilmi tasoerojen ja opiskelijoiden erilaisten
taustojen vaikutus. On haastavaa toteuttaa opetus siten, että palvelee kaikkia osallistujia ja
kehittää eri tasoilla olevaa kielitaitoa. Käytännössä tämä edellyyttää eriyttämistä ja lähiopetuksen
toteuttamista eniten tukea tarvitsevien ehdolla, kielitaitoisempien tehdessä enemmän itsenäistä
työskentelyä.
3.3 Vuorovaikutus- ja viestintätaidot 3 op
17
Opintojakson tavoitteena oli antaa opiskelijalle valmiuksia erilaisiin käytännön
vuorovaikutustilanteisiin kuten neuvotteluun, ryhmäviestintään ja esiintymiseen. Jakson
oppimistavoitteet ovat:
Opiskelija ymmärtää vuorovaikutus- ja viestintätaitojen merkityksen ja viestinnän prosessit sekä
hahmottaa, millaista on tarkoituksenmukainen viestintä. Hän osaa kuunnella, havainnoida ja
tulkita erilaisia kehollisia ja suullisia viestejä ja osaa arvioida omaa viestintäosaamistaan. Opiskelija
saa valmiuksia ryhmätyöskentelyyn ja konfliktien ratkaisuun.
Käytännön toteutuksessa lähestyttiin vuorovaikutustilanteita suomalaisen kulttuurin ja koodiston
näkökulmasta suhteessa opiskelijoiden omiin tottumuksiin. Esimerkiksi neuvotteluissa ja
ryhmätilanteissa suullinen viestintä ja käyttäytyminen on vahvasti kulttuurisidonnaista. Koska
kulttuuriset arvot heijastuvat vuorovaikutustilanteissa, on eri kulttuuritaustaisten kanssa hyvä
harjoitella tilanteita ja pohtia, miksi on tapana toimia tietyllä tavalla. On esimerkiksi hyvä selvittää
valintatilaisuuksissa käytettävän haastattelun merkitystä ja mahdollisen ryhmätehtävän suhdetta
tiimityökulttuuriin ja sen edellyttämään vuorovaikutukseen.
4. Kulttuuriset taidot 3 op
Kulttuurialalle suomenkieliseen tutkinto-opiskeluun tähtäävän opiskelijan on hyvä tuntea
suomalaista kulttuuria, ilmiöitä ja arvoja. Kulttuuristen taitojen oppimistavoitteet olivat:
Opiskelija ymmärtää suomalaisen kulttuurin toiminta- ja ajattelumalleja ja tiedostaa oman
kulttuurinsa arvomaailman ja maailmankuvan merkityksen. Opiskelija perehtyy suomalaisen
kulttuurin ilmiöihin ja arvoihin ja ymmärtää vertailevan kulttuurisen lukutaidon merkityksen
omassa kotoutumisprosessissaan. Opiskelija ymmärtää kulttuurien vaikutuksen viestintään ja
kykenee yhteistyöhön kulttuuritaustaltaan erilaisten ihmisten kanssa. Hän kykenee yhdessä
oppimiseen ja opitun jakamiseen oppimisyhteisössä/työyhteisössä.
Kulttuuritietoa opetettiin vuorovaikutteisen lähiopetuksen avulla. Luennot liittyivät suomalaisen
yhteiskunnan ja talouden rakenteisiin, suomalaisen kulttuurin ilmiöihin arvoihin ja
toimintamalleihin, joita käsiteltiin muun muassa elokuvan ja musiikin kautta, sekä kansalaisen
oikeuksiin ja työkulttuuriin. Opetus oli keskustelevaa, eli luennoituja asioita käsiteltiin
opiskelijoiden kanssa pohdiskellen ja vertaillen kokemuksia. Opintojaksolla tehtiin kolme
tutustumiskäyntiä: Taidemuseo Ateneumin perusnäyttelyn esittelyssä valotettiin suomen
kulttuurihistoriaa merkittävien suomalaiskansallisten taideteosten kautta. Helsingin
kaupunginteatterin kulissikierros tarjosi näkymän suomalaiseen teatteriin ja suuren
kulttuurilaitoksen käytännön toimintaan ja ammatteihin. Yleisradion tutustumiskäynnillä koettiin
suuren mediatalon arkea ja työskentelykulttuuria. Tutustumiskäyntien yhteydessä harjoiteltiin
myös oppimispäiväkirjan muodossa tapahtuvaa raportointia, reflektointia ja tekstin tuottamista.
5. Työelämätuntemus 6 op
18
Työelämätuntemus auttaa opiskelijaa saamaan realistisen kuvan alasta, jonka opiskelupaikkaa hän
tavoittelee. Näkemys siitä, millaista työtä opintojen jälkeen haluaisi tehdä, auttaa motivoitumaan
ja suunnittelemaan tavoitteenmukaista opintopolkua.
5.1 Kulttuurialan työelämätuntemus 3 op
Kulttuuralan työelämätuntemuksen erityispiirteenä useilla aloilla on itsensä työllistäminen. Tämä
edellyttää yrittä- ja markkinointihenkisyyttä ja vaatii monenlaisia valmiuksia.
Opetussuunnitelmassa tavoitteet oli asetettu seuraavasti:
Opiskelija ymmärtää kulttuurialan ammatillisen toiminnan perusjaon Suomessa. Opiskelija
ymmärtää itseään kiinnostavan kulttuurialan ammatin toimintatavat. Opiskelija tuntee
suomalaisen työelämän sopimuskäytänteiden ja lainsäädännön perusteet.
Kulttuurialan yrtystoimintaa ja yritystoiminnan edellytysiä esiteltiin luentopohjaisesti ja pohtien
opiskelijoiden kanssa edellytyksiä ja valmiuksia yrittäjyyteen. Markkinoinnin perusteissa käsiteltiin
markkinoinnin yleisiä käsitteitä ja teoriaa sekä erilaisia toimintamalleja kulttuurialalle ominaisen
pienyrityksen näkökulmasta. Erilaisiin yrityksiin, niiden toimintaan, palveluihin ja asiakkasiin
tutustuttiin kultuurialalta valmistuneiden alumnien vierailuijen kautta.
Haastavaa tässä opintojaksossa on aihepiirin laajuus yleisesti ja kulttuurialan ammattien ja alojen
kirjo. Oleellisen ja omaksuttavissa olevan sisällön rajaamiseen tulee kiinnittää erityistä huomiota.
Alan termistö on teknistä ja sen opettaminen B1-kielitason opiskelijoille on haastavaa.
5.2 Työelämään tutustuminen 3 op
Työharjoittelu on osa pakollisia opintoja ammattikorkeakoulussa. Valmentavien opintojen
tarkoitus on tutustuttaa työharjoittelun periaatteisiin. Opiskelija ymmärtää suomalaista
työkulttuuria ja tunnistaa kulttuurialan ammatillista toimintatapaa.
Sisältö
Opintojaksolla painotetaan käytännön työn kautta oman ammattialan oppimista.
Opintojaksoon kuuluvat muun muassa työelämävierailut antavat opiskelijalle tietoa eri
aloista.
Jakson aikana laaditaan oma ansioluettelo.
Tieto- ja viestintäteknologian toteutus
Metropolia Ammattikorkeakoulun tieto ja viestintäteknologian osaamisalan pilottitoteutus
käynnistyi marraskuussa 2010 Tekniikan ja liikenteen rakennus ja kiinteistöalan sekä tieto- ja
viestintäteknologian koulutusohjelmien Leppävaaran toimipisteessä. Pääsyvaatimuksena
koulutukseen oli, samoin kuin kulttuurin alalla, hakukelpoisuus ammattikorkeakouluun ja
vähintään B1-tason suomen kielen taito. Soveltuvuutta opiskeluun testattiin lisäksi
valintatilaisuudessa ja koulutukseen hyväksyttiin seitsemän opiskelijaa, joista viisi osallistui
19
opetukseen vielä syyslukukukaudella 2010-2011. Kevätlukukaudella 2010-2011 opiskelijoita oli
osallistunut pääsäntöisesti kolme, kolmesti viikossa järjestettyihin lähiopetustunteihin.
1. Opiskelutaidot
1.1. Orientoivat opinnot 3 op
Opintojakson toteutus sijoittuu sekä syys ja että kevätlukukukaudelle ja vastaa suurelta osin
suomenkielisen nuorisoasteen opiskelijan vastaavaa opintojaksoa. Luonnollisesti
opintojaksototeutukset eivät ole täysin toisiaan vastaavat, sillä valmentavaan koulutukseen
osallistuvat eivät ole varsinaisia koulutusohjelma opiskelijoita ja saattavat vielä
opiskeluvalinnoissaan suuntautua tieto- ja viestintäteknologian koulutusohjelman ulkopuolelle.
Opiskelijat ovat tutustuneet ammattikorkeakouluun oppimis- ja toimintaympäristönä ja sen
tarjoamiin palveluihin ja opintotarjontaan. Opintojaksolla on tarjoutunut mahdollisuus omaa
osaamisen vahvuuksien ja kehittymiskohteiden arvioimiseen. Erityisen tärkeätä valmentavassa
koulutuksessa on omien opintojen ja ajankäytön suunnitelmat, tavoitteet sekä henkilökohtaiset
opintosuunnitelmat. Jatko-opintojen ja oman kehittymisen kannalta omien oppimistaitojen
oivaltaminen ja ja kehittäminen on ollut tärkeä osa opintojaksoa, kuten myös perehtyminen
kansainvälistymiseen ja kansainväliseen opiskelijavaihtoon.
1.2 Tietotekniikan perusteet 3 op
Opintojakso sijoittuu syyslukukaudelle 2010-2011 ja tavoitteena on tietoteknisiä valmiuksia
edellyttäviin opintoihin ja ammattiin suuntautuminen. Opintojakson suoritettuaan
opiskelija hallitsee korkeakouluopinnoissa tarvittavat yleisimmät tietokoneohjelmat ja
tiedonhakumenetelmät ja osaa käyttää sähköpostia, tavallisimpia työvälineohjelmia sekä
verkkopohjaista oppimisalustaa. Lisäksi opiskelijalla on tuntemusta ja tietoa tietojenkäsittelyn
peruskäsitteistä, joihin kuuluvat tieto, tiedostomuodot,hakemistorakenteet, merkistökoodaus,
lähiverkot ja internet, tietokoneen pääosat ja niiden toiminta, ohjelmistotyypit ja
käyttöjärjestelmät ja ymmärrys tietoturvallisuuden vaatimuksista. Opintojakso
ammattikorkeakoulutasoisena tietoteknisiin opintoihin suuntautuvana kokonaisuutena osoittautui
haastavaksi valmentavan koulutuksen heterogeeniselle ryhmälle.
2. Viestintätaidot
2.1 Tekniikan kirjallinen suomi ja viestintä 3 op
Suomenkielisen tekstin tuottaminen ja ymmärtäminen on olennainen osa valmentavaa koulutusta
ja opinnot sijoittuvat sekä syyslukukaudelle 2010-2011 että kevätlukukaudelle 2010-2011.
Opiskelijoiden kirjallisen kielitaidon kehittyminen valintatilanteessa näytetystä tasosta vähintään
B2-tasolle on mitattavissa oleva tavoite. Osa opiskelijoista hallitsi koulutuksen jo alkaessa suomea
jo vähintäänkin B2-tasolla, ja osalla on varmaankin näin lyhyessä ajassa ja heterogeenisessa
ryhmässä vaikeuksia päivittää osaamisensa vaaditulle tasolle.
20
Hyvin kirjoitettu yleis- ja helpohko ammattikieli on jossain määrin kaikkien valmentaviin opintoihin
osallistuvien opiskelijoiden ymmärrettävissä, toki yksilöllisin eroin. Erityisesti oppilaitosten
sisäänpääsykokeet ja erilaiset valintatilaisuudet edellyttävät taitoa tulkita helpohkoja oman
ammattialansa tekstejä ja tiedon haun valmiuksia. Lisäksi menestyminen ja onnistuminen
suomenkielisissä ammattikorkeakouluopinnoissa edellyttää opetuskielen sujuvaa hallintaa.
2.2 Tekniikan suullinen suomi ja viestintä 3 op
Myös suullisen kielitaidon osalta edytetään tason nousua B1-tasolta B2-tasolle. Pääsääntöisesti
haastatteluin toteutettu suullisen kielitaidon tason nousun toteaminen voi olla vaikea toteuttaa
kielitaidon mittarina. Suomen kielen taitoinen opiskelija pystyy kuitenkin seuraamaan
suomenkielistä opetusta ja osallistumaan opetus ym. keskusteluun ja ilmaisemaan mielipiteitään
aihealueista. Osittain suomen kielen opetus on tukenut opiskelijoiden mahdollisuuksia osallistua
valmantavan opetuksen opintojaksoille ja aktiivinen osallistuminen opetukseen onkin yksi
onnistuneen suomen kielen suullisen ilmaisun mittareista. Toki tässäkin on muistutettava, että
valittujen opiskelijoiden lähtötaso oli melko heterogeeninen.
2.3 Vuorovaikutus- ja viestintätaidot 3 op
Kansainvälistyvässä, monikulttuurisessa yhteiskunnassa ja oppilaitoksissa vuorovaikutus- ja
viestintätaidot ovat tärkeä osa toimintaa. Lukuvuoden 2010-2011 Voimaa-hankkeessa, opintojakso
toteutettiin yhdessä kulttuurin toteutuksen kanssa, Hämeentien yksikössä. Tarkempi kuvaus
opintojakson toteutumiseen liittyvistä tunnelmista ja ajatuksista on liitetty kultturin alan valmaa
kuvauksen yhteyteen.
3. Tietotekniikka-alan teoreettiset perustaidot
3.1 Lausekkeet ja yhtälöt 4 op
Opintojakson suoritettuaan opiskelija on harjaantunut peruslaskutoimituksiin kokonaisluvuilla,
murtoluvuilla ja desimaaliluvuilla ja hahmottaa matemaattisen lausekkeen kirjoitusasun
merkityksen ja tulkinnan. Lisäksi opiskelija suoriutuu lineaaristen yhtälöiden, toisen asteen yhtälön
ja lineaaristen
yhtälöparien ratkaisemisesta
ƒ osaa ratkaista kolmion kulmaa koskevan trigonometrinen yhtälön ja
perusmuotoisia juuri-, eksponentti- ja logaritmiyhtälöitä
ƒ on selvillä siitä, miten koordinaatistoa käytetään lukupareina esitettävien
pisteiden havainnollistamisessa ja yksinkertaisten funktioiden kuvaajien
esittämisessä
ƒ hallitsee matematiikan ja matematiikan sovellusalueiden sanasto
3.2 Tieto- ja viestintätekniikan työkalut 4 op
21
Opintojakson suoritettuaan opiskelijaƒ ymmärtää tietotekniikan toimintaperiaatteet ja tuntee
verkottuneenopiskeluympäristön käytön ja mahdollisuudetƒ hallitsee laboratoriotyöskentelyn
perusteet ja osaa soveltaa teknillistäongelmanratkaisua opiskelussaan 1.11.2010ƒ osaa
mediatekniikan työvälineohjelmien perusteet ja tuntee IT-suunnittelunperuskäytäntöjä
4 Työelämätuntemus
4.1 Tietotekniikka-alan työelämätuntemus 2 op
Opintojakson suoritettuaan opiskelija on perehtynytƒ insinöörien koulutus- ja työmarkkinoihin;
yleisesti ja ICT-alan näkökulmastaƒ oman osaamisen arviointiin/profilointiin.ƒ työnhakutapoihin ja -
kanaviinƒ työnhakuasiakirjoihin ja oman osaamisen markkinointiin
Havaintoja ja suosituksia AMK-valmentavan toteutuksista
Opiskelijavalinta ja valmentavan koulutuksen kohderyhmä
AMK-opintoihin valmentavasta koulutuksesta hyötyy maahanmuuttajataustainen henkilö, joka on
kotoutunut tai kotoutumisprosessinsa loppuvaiheessa. Riittävästi kotoutuneena voidaan pitää
henkilöä, jonka elämäntilanteessa arjen ongelmat on pääosin ratkaistu, joka on omaksunut
perustiedot uudesta maasta ja yhteiskunnasta ja jonka saavuttama kielitaidon taso mahdollistaa
ammatilliset opinnot. Kotoutuminen on yksilöllinen prosessi, johon vaikuttavat useat tekijät, muun
muassa motivaatio, asenne, pyrkimykset ja maahanmuuton syy. Keskimääräinen kotoutumisaika
on noin 3 vuotta.
Suomessa kotoutumiskoulutukseen hakeudutaan työvoimatoimistojen kautta.
Työvoimatoimistojen kautta on siksi mahdollistaa löytää riittävän kielitaidon hankkineita
kotoutumisprosessinsa loppuvaiheessa olevia ja ammatillisia opintoja suunnittelevia henkilöitä.
Samoin ilman koulutuspaikkaa jääneet nuoret ovat tavoitettavissa työvoimatoimistojen
nuorisotiimin kautta. Työvoimatoimistojen kanssa tehtävä yhteistyö olisikin tärkeä kehityskohde
valmentavan koulutuksen jatkuvuutta ajatellen.
Valmentavan koulutuksen opintososiaaliset edut on selvitettävä ja koulutuksen asema
koulutusjärjestelmässä ratkaistava. Haku valmentavaan koulutukseen kannattaa sijoittaa
yhteishaun yhteyteen, jolloin hakija voi samalla kertaa ilmoittautua valmentavaan koulutukseen,
jos tutkinto-opiskelupaikka ei järjesty. Valmentavan koulutuksen opetussuunnitelmaan sisältyvät
,kokonaisuudessaan 25-30 opintopisteen, opintokokonaisuudet on toteutettava päätoimisena
opiskelumahdollisuutena ja suurelta osin ammattikorkeakoulutasoisina. Puolen vuoden
mittaiseen koulutukseen sitoutuminen on vaikeaa ilman mielekkäitä tavoitteita ja opintososiaalisia
etuuksia, koska työmahdollisuudet ja muu opiskelu menevät helposti tuettoman valmentavan
koulutuksen edelle.
Opiskelijavalinnassa tulisi painottaa motivaatiota ammattikorkeakoulututkinnon hankkimiseen ja
asiantuntijaksi kehittymiseen sekä valmiuksia vieraalla kielellä opiskeluun. Lisäksi opiskelijoiksi
22
valituilla pitää olla suoritettuna toisen asteen tutkinto tai vastaava tutkinto. Siis yleinen
korkeakoulukelpoisuus edellytetään jopa valmentavaan koulutukseen valituille. Vastaavasti
valituille, valmentavan koulutuksen suorittaneille, ei myöskään automaattisesti tarjota
opiskelupaikkaa ammattikorkeakoulussa, vaan heidän tulee hakeutua ammattikorkeakoulun
opiskelijoiksi kevään yhteyshauissa. Erityisesti tekniikan alalla suomenkieliset
ammattikorkeakoulututkinnon suorittamiseen oikeuttavat valintakokeet edellyttävät
matematiikan perustaitojen lisäksi tietoa fysiikan ja kemian tieteen alalta sekä suomenkielisen
tieteellistyyppisen tekstin ymmärtämistä.Valmentavaan koulutukseen ei ihan näin laaja-alaista
osaamista tietenkään vaadittu.
Opettajien perehdytys ja yhteistyö
Maahanmuuttajataustaisten opiskelijoiden opettaminen edellyttää opettajilta eritysosaamista.
Ennen valmentavaa koulutusta on tärkeää järjestää kaikille valmentavan opettajille perehdytys,
jossa käydään läpi muun muassa kotoutumisen, monikulttuurisuuden ja monimuotoisuuden
perusteet sekä opiskelijoiden puutteellisen kielitaidon mukanaan tuomat haasteet. Opettajien olisi
hyvä saada valmiuksia opetuksen suunnitteluun maahanmuuttajataustaisen opiskelijaryhmän
näkökulmasta ja miettiä ennalta mahdollisia ratkaisumalleja eri tilanteisiin. Opettajien antama
vuorovaikutuksellinen tuki ja ohjaus maahanmuuttajaopiskelijoille edistää sopeutumista
suomalaiseen opiskelukulttuuriin ja ennaltaehkäisee opiskelun keskeyttämistä
Valmentava koulutus edellyttää ammattikorkeakoulussa klustereiden välistä yhteistyötä ja yhteistä
koordinointia.
Opettajien pitää suunnitella opetussuunnitelman mukaisia toteutuksia yhteistyössä niin että
jaksojen välinen dialogisuus säilyisi koko valmentavan koulutuksen aikana. Koordinaattorien ja
opettajien säännölliset tapaamiset mahdollistavat opiskelijoiden tarpeiden tarkemman
huomioimisen opetuksessa.
Opetussuunnitelma
Puolen vuoden koulutuksen aikana voi saada perustaitoja, mutta kulttuurialan amk- opintoihin
pääsy edellyttää hyvin paljon itsenäistä valmistautumista, laajaa yhteiskunnan ymmärtämistä ja
kulttuurialan tuntemusta, mikä on maahanmuuttajalle, varsinkin hyvin erilaisesta yhteiskunnasta
tulevalle ja lyhyen ajan maassa asuneelle suuri haaste.
Maahanmuuttajataustaiset opiskelijat ovat hyvin heterogeeninen ryhmä, jossa yksilölliset
perehdytystarpeet vaihtelevat suuresti. Valmentavan koulutuksen opetussuunnitelman pitää olla
joustava ja suuntaa antava kokonaisuus, jossa on runsaasti tilaa toteutuksen eriyttämiseen.
Valmentavan koulutuksen ei tulisi korvata kotoutumiskoulutusta eikä tarjota samoja sisältöjä. Sen
pitää olla sisällöiltään ja opetusmenetelmiltään ammattikorkeakouluopintojen tasoista opetusta.
23
Maahanmuuttajataustaisilla henkilöillä on usein realistista ammattivalintaa varten riittämättömät
tiedot eri ammattien todellisista työnkuvista ja työvaatimuksista. Ammattikorkeakoulun
itsenäinen, oppijakeskeinen opiskelu on useimmille myös tuntematonta. Opiskelutaitojen opetus,
ammattivalinnan ohjaus ja itsetuntemuksen lisääminen sekä opiskelijaa kiinnostavien tutkintojen
opiskeluun sekä työhön tutustuminen on siksi perusteltua sisällyttää valmentavan koulutuksen
opetussuunnitelmaan.
Noin kahden lukukauden mittainen valmentava koulutus voisi koostua kahdesta osasta;
Ensimmäisen lukukauden aikana keskityttäisiin ammattikorkeakouluopinnoissa tarvittavien
taitojen oppimiseen sekä ammattivalinnan kysymyksiin. Toisen lukukauden aikana opiskelijat
suorittaisivat jaksoja valitun tutkinnon peruskurssien tarjonnasta ja tekisivät alan työelämään
liittyviä projektityyppisiä tehtäviä. Suomen kielen opetus jatkuisi ohjauksellisena myös toisen
lukukauden aikana siten, että opiskelija saisi tarvitsemaansa tukea vaativissa tehtävissä.
Suomen kieli ja viestintä
Suomen kielessä edistyneiden opiskelijoiden on vaikea motivoitua ja hyötyä perinteisestä Suomi
toisena kielenä -opiskelusta. Valmentavan opiskelijat toivoivat opetuksesta intensiivisempää ja
enemmän AMK:n suomen kielen ja viestinnän kurssin opintoja muistuttavaa.
AMK-opintoihin valmentavan koulutuksen suomen kielen opetuksen pitää olla rakenteeltaan,
opetusmenetelmiltään ja sisällöiltään ammattikorkeakoulun suomen kielen ja viestinnän kurssin
kaltaisia. S2 -tyyppisestä, rakennekeskeisestä opetuksesta pitää siirtyä ammattiin suuntaavaan ja
integroituun opetukseen, jolloin opiskelijan motivaatio ja kiinnostus ammattialan aiheisiin edistää
intensiivistä oppimista. Opiskelijan tulisi tutustua alansa kirjallisen ja suullisen
asiantuntijaviestinnän peruskäytäntöihin ja normeihin. On tärkeää opetella reflektoimaan
oppimistaan ja jäsentämään tietojaan suomen kielellä. Pitää oppia myös osoittamaan oppimistaan
opiskelutilanteiden edellyttämillä teksteillä ja esityksillä. Tiedon hankinnan, jäsentelyn ja
jakamisen prosessit pitää hallita. Lisäksi pitää harjoitella ja oppia tarkoituksenmukaista toimimista
opiskeluun liittyvissä vuorovaikutustilanteissa.
Opiskelu suomalaisessa ammattikorkeakoulussa on hyvin pitkälle kirjoitettuun tekstiin perustuvaa.
Siksi valmentavan koulutuksen pitää kehittää suomen kielellä tapahtuvaa tekstin tuottamista, mikä
on vieraskielisille henkilöille erityisen vaikeata. Valmentavan koulutuksen noin 8 op suomen kielen
opinnoissa pitää käydä läpi asiakirjoittamisen tekstimalleja ja opiskelutekstilajeja sekä
kielenhuollon keskeisiä kysymyksiä. Ammattialan liittyvien ja sisällöllisesti kiinnostavien tekstien
referointi, suullisten esitysten tekeminen, erityyppisten esseiden, tenttivastausten, tiedotteiden,
raporttien ja oppimis- ja luentopäiväkirjojen kirjoittaminen motivoi opiskelijaa sekä antaa juuri
valintatilaisuudessa ja opiskelussa tarvittavia taitoja.
Olennaista on myös ohjata opiskelijoita itsenäiseen, pitkäjänteiseen kielitaidon eri alueiden
harjoittamiseen. Verkossa on runsaasti itsenäiseen kielen opiskeluun tarkoitettuja
oppimateriaaleja, joiden käyttö on hyvä omaksua. Opiskelijat, joilla on hyvät oppimisvalmiudet,
24
hyötyvät tavoitteellisesta ammatillisen kielitaidon kehittämisen ja itseopiskelun ohjauksesta.
Tällaisen itsenäisen opiskelun ohjauskäytäntöjä olisi mahdollista kehittää.
Tietotekniset taidot
Maahanmuuttajataustaisten henkilöiden tietotekniset taidot ovat hyvin eritasoisia ja usein
heikommat, kuin Suomessa keskiasteen tutkinnon suorittaneilla. Tietoteknisten taitojen
opetukseen pitää varata riittävästi lähiopetusta ja kurssi voisi olla laajuudeltaan 5 op nyt
pilotoidun 3 opintopisteen kurssin sijaan.
Korkeakouluopiskelutaidot ja ammattivalinnan ohjaus
Opiskelu suomalaisessa ammattikorkeakoulussa edellyttää opiskelijalta oma-aloitteisuutta,
oppimistaitojen omaksumista sekä järjestelmällisyyttä ja itseohjautuvuutta. 5 op laajuisen jakson
aikana tulee harjoitella keskeisiä opiskelu- ja oppimistaitoja ja itsenäisten tehtävien avulla
varmistaa opiskelijan ammattivalinnan realistisuutta ja mielekkyyttä.
Vapaasti valittavat AMK-opinnot
Valmantavaan koulutukseen voisi lisätä joustavuutta vapaasti valittavien opintojen avulla.
Opiskelija voisi suorittaa 10-15 op laajuiset opinnot valitun tutkinnon perusopintoihin kuluvasta
kurssitarjonnasta tai tehdä itsenäisiä projektitehtäviä ja näyttösuorituksia. Jälkimmäisen
lukukauden jaksolla opiskelija varmistuisi tutkinnon valinnasta ja saisi kuvan sovelutuvuudestaan
ammattikorkeakouluopintoihin. Tutkinto-opetukseen osallistuminen selventäisi myös
opiskelumotivaation riittävyyttä.
Opinko jotain? Opiskelijoiden kokemuksia valmentavista
koulutuksista
Lev
Olen Lev Leipakka. Minulla on kaksoiskansalaisuus, olen 23-vuotias, joista 15 vuotta olen asunut
Suomessa. Armeijasta päästyäni olin hukassa koulutusvalinnan kanssa, ja törmäsin Voimaa-
hankkeeseen nettibannerin kautta. Kiinnostuin erilaisiin opintoihin tutustumisesta heti, sillä
edelliset ammatilliset datanomi opinnot eivät olleet sitä mitä koulutukselta odotin.
Ajattelin että olisi hyvä käydä tutustumassa mitä koululla on tarjottavana ennen kuin hakee sinne.
Ihmettelin samalla ettei vastaavanlaisia kursseja ole järjestetty täysin suomenkielisille.
Valintatilaisuuteen päästyäni ymmärsin olevani pikkuisen eri veneessä kuin muut, ja suomen
kielen tehtävät tuntuivat hieman hassuilta. Ajattelin kuitenkin että saisin skipata ne opinnot joita
en tarvitse ja saan sovittua opettajien kanssa vaativammista tehtävistä jotka voisin tehdä etänä.
25
Koulutuksen muovaaminen osoittautui todella joustavaksi ja opettajat ovat olleet hyvin
ymmärtäväisiä minua kohtaan. Tämä on erinomainen vastapaino sille ettei koulutus ole kelan
tukemaa, siihen ei saa opintotukea eikä opiskelija-etuuksia, mikä saattaa kuulostaa hieman
karulta. Huomasin että Voimaa- hankkeeseen jäivät ne, jotka opiskelevat samalla toisessa koulussa
tai käyvät töissä opintojen ohella.
Olen viihtynyt uusien koulukavereiden kanssa hyvin ja se on avartanut minua ihmisenä todella
paljon. Kulttuurien eroavaisuuksista minulla ei aikaisemmin ole ollut läheskään niin paljon tietoa
kuin nyt, vaikka olenkin ollut hyvin paljon tekemisissä ulkomaalaisten kanssa. Minusta kaikkien
kulttuurialan opiskelijoiden pitäisi saada vastaavanlaista kokemusta, jotta he ymmärtäisivät
paremmin minkälaisia kulttuureita Suomessa on.
On ollut myöskin kiinnostavaa nähdä miten eri ihmiset oppivat saman tunnin aikana täysin eri
asioita. Eräät oppivat kielellisiä asioita, toiset oppivat käyttäytimismalleja, joku oppii tietoteknisiä
juttuja jne. Tässä korostuu oman kehityksen eteenpäin vieminen, sillä jokainen haluaa kehittää
itseään eri osa-alueilla. Kaikki ryhmässä ovat ystävällisiä ja haluavat oppia mahdollisimman paljon
oman kiinnostuksen kohteesta, mikä vie luokassa käytäviä keskusteluja uusiin ulottuvuuksiin, eikä
asioihin suhtauduta niin suppeakatseisesti.
Itse opin paljon kulttuurialan eri linjojen vaikutuksesta asioihin, joihin ei ehkä muilla tavoilla voisi
vaikuttaa, sekä siitä kuinka suuressa roolissa koko kulttuuriala on kaikentyyppisessä teollisuudessa
ja erilaisissa tapahtumissa.
Positiivisesti asennoituneena tämän koulutuksen tarjonta on yllättävän suuri. Se mitä
luokkakaverit voivat kertoa ja mitä siitä voi syntyä, on vain lisä sille kaikelle muulle esim. luennoille
joita pitävät sellaiset ihmiset joihin sinulla ei ehkä muuten olisi mitään yhteyttä. Ihmiset jotka
kertovat mikä alalla on hyvää ja mikä huonoa, kannattaako hommaan ryhtyä, vai jättää tekemättä.
Ja loppujen lopuksi: ”Onko tämä sitä mitä todella haluan?” Se on askarruttanut tässä
koulutuksessa monia. Ja varmasti askarruttaa vieläkin. Tähän ei ole syynä koulutus vaan
ihmisluonto. Kaikkihan sen tietävät että koulutuksiin hakevat ja valitettavan usein pääsevätkin
sellaiset ihmiset, jotka eivät ole oikeasti kiinnostuneita jäämään alalle, joka vuosi on yllättävän
monta koulun kesken jättänyttä.
Tämä on se mitä tämän koulutuksen kehittämisessä minusta pitäisi ottaa huomioon. Kyllä Voimaa-
hanke on ulkomaalaisille hyvä ja helpottaa heidän integroitumistaan koulutusjärjestelmään. Mutta
kaikkien suomalaisten mielestä, joiden kanssa olen jutellut koulun käytävillä, tupakkapaikalla ja
lähinnä ruokalassa, tämä ohjelma kuulostaa todella hienolta vaihtoehdolta muutaman vuoden
kouluun jonotukselle.Voimaa-hanke auttaa ihmisiä löytämään itseään ja omia kiinnostuksen
kohteitaan.
26
Itse ajattelin aluksi 3D-suunnittelijan opintoja. Käytyäni tutustumassa luokassa, meni vihdoinkin
perille, että ei minusta ole enää istumaan tietokoneen ääressä hiomassa yksityiskohtia
täydellisyyteen, vaan olen vuosien varrella muuttunut yhä sosiaalisemmaksi olennoksi. Oli hienoa
nähdä miten 3D-opiskelijat tekivät todella upeita animaatioita pienissä ryhmissä,
projektiluontoisesti, mutta vielä hienompaa todeta että minusta ei löytyisi inspiraatiota siihen
työhön.
Kulttuurituottajan työ alkoi näyttää siltä mihin haluaisin jatkossa panostaa. Omat kaveripiirit,
mielikuvitus ja kiinnostuksen kohteet ovat muuttuneet sen suuntaisiksi, että ehkä jonkinlaista
sporttitapahtumaa tai elokuvan tynkää voisi pukata ilmoille jos kovasti tahtoa löytyy. Tähän
kuitenkin tarvitaan jonkinlaisten basic-juttujen osaamista, mitä ehkä kaverit eivät jaksa selittää.
Niinpä haen todennäköisesti keväällä koulutukseen.
Jose
Minä olen José Mateus Makuya,Tulin Angolalasta. Olen asunut suomessa melkein 3 vuotta, olen
vaatimaton, sosiallinen ja kunniottan aina toisen. Olen käynnut lukiossa Kotimani. Mun aidin kieli
on Portugali, mutta puhunkin kikongo, lingala, kissolongo, fiote ja osan vähän rasnka,englantia, ja
spanja.Olen opiskellut suomen toisena kieli ja suomen kultuuri melkein 2vuottias ja puoli. Itä-
kärjalan opisto-2008-2009, ja Hesotessa Mava luokka 2009-2010.
Miten loisin valmentava koulutuksen? kaverilta.
Mikä sai minut kiinnostamaan siitä? koska loisin kurssi jonka haluan tehdä valmentava jalkeen
(tietoviestitintä teknologia).
Miksi hain koulutukseen? Koska halusin olla hyvin valmisteltu testiä varten ensi kevana.
Minkäläisiä odotuksia minulla oli valmennusksesta? Odotin oppia paljoon. Esimerkiksi: suomi kieli,
matikka ja tekniikka juttu.
Mitä hakeminen tuntui? Oli vähän hankala koska monta kymyksiä ja kaikki pitäisin vastata.
Mitä ajattelin, kun sain tietää olen valittu koulutukseen? Tuntuin hyvältä ja samalla aika tuntuin
olen saanut enemmän velvollisuus.
Minkäläisiä asioita joudin selvittämään, esimerkiksi työvoimatoimiston tai kelan kanssa?
27
Minä käyvin sinne kysymään jos tämä kurssi koulusi heidän koulutuksesta (työvoima koulutus),
vastaus oli että ei. koska eivät tieneet valmennuksesta koulutus. Mutta 2-3 päivä kun olivat
saaneet tieto valmennuksesta koulusta sitten he hyväksyvät.
Mitä tuntui ensimmäisenä päivänä? Kaikki oli vaikea, Ymmärtä opetusta ja Metropolia tai
valmennuksesta ohjelma tai miten voisin yksin etsiä materiaalia. Esimerkiksi, Tuubi, Wiki jne.
Mitä opettajat vaikuttivat? Heidän kärsivällisyydestä. Erikoistus kun en ymmärräsi opetusta monta
kerta he toistasivat kärsivällinen ja ystäväliseti.
Minkälaista opetus on ollut? Hyvä, koska opiskelijat ymmärrä vaikka eivät ymmärtäneet heti
yhden teema, mutta opettajat etsivät aina toinen tai erimuoto joka voi helposta opiskelijat
ymmärtämisen.
Mitä ryhmänne on oppinut? Olen viihtynyt uusien koulukavereiden kanssa hyvin, olivat
ystävällisiä pyritään vain opiskelemaan yhdessä rauhallisesti. He olivat valmis auttaman toisen jos
esimerkiksi, ei ymmärräsi hyvin opetusta tai ei ollut tunilla.
Miten ryhmä on toiminut? Hyvä, olivat ystävällinen ja kaikki halusivat auttaa toiselle erikoistu
minä. Harjoittelimme aina yhdessä kun olisi mahdollista.
Mitä olen itse oppinut? Olen oppinut paljon asioita mun opintojakso ja elämäni. Esimerkiksi:
Viestintä- miten käytetään word ohjelma, power point, excel, miten tehdään sivu tai link ja
tekniikka sanoinakin; Suomi kieli ymmärttärminen ja paljon uusi sanoa, miten muodostetaan
passiiviin muoto, teksti lukeminen ja ymmärtäminen; Opinto orientot- miten käytä materiaalia ja
missä voimme saada ne. Esimerkiksi: Wiki,Tuubi ,ei vain materiaalia mutta myös miten voimme
saada hyväkunto. Kultuuri-olen oppinut suomen kultuuri ja tottunet se. Minulla ei aikaisemmin ole
ollut läheskään paljon tietoa kuin nyt. Mediakuva-oppiin miten käytä kamera ja miten siirtää
kuvia koneessa. Matemattiikka-olen oppinut yhtälöt ja pari yhtälöt ja miten näytä ne graafisesti.
Onko mikään ennakko-odotuksistani täyttynyt? Kyllä, tämän justi halusin oppia tietokone juttu tai
tekniikka juttu.
Olenko kokenut jotain myönteistä? Kyllä. Emerkiksi, ennen en ole käytänut usein muisti kirja.
Minkälläisen kokemuksen olen näistä opinnoista kokonaisuudessaan saanut? Kokemus on jos
haluan olla insinööri pitää opiskella kovasti ei vain koulussa mutta kotonakin (harjoitella ).
Onko valmennuksesta ollut minulle hyötyä? kyllä, oli paljon. Esimerkiksi: Opin miten itsiää
materiaalia ja miten opiskella hyvin ei vain valmennuksesta mutta minun opimisesta elämäni.
Onko valmennus auttanut ratkaisemaan jonkin ongelman? Joo, oli auttanut. Esimerkki: Ymmärrän
nyt suomi kieli enemmän kuin aloitin. Minulla oli vaikea äänistä ä ,ö, y, h-suomeksi ja ymmärtää
suomalaiset.
28
kenelle valmennus mielestäni sopii? Kuka siitä hyötyy eniten? Kaikki ulkomaalaisille jotka haluavat
jäädä tai asua ja opiskelee yliopistoon, ammattikorkeakouluun tai ammattikouluun koko ohjelma
suomeksi. Hyötyy on opiskelija.
Mitä muuttaisin valmennuksessa, jos saisin itse päättää? Miksi? Minä muuttaisin aika siten . Että
se kestäisi pitempään. Esimerksi: 6 tai 8 Kuukautta. Koska silloin olisi enemmän tuntiopetus ja
toistaisivat opituntit ja opeskeliajat saisivatkin aika harjoitella ja kysyä.
Mitä aion tehdä seuraavaksi elämässäni? Haluan hakea kevana Mediatekniikka ällä ja valmistua
insinööriksi, jalkeen pääse töihin.
Ajatuksia Voimaa-hankkeesta
Anja Keipi
VOIMAA-opetussuunnitelmasta:
Sekä kulttuuripuolen että tietoviestinnän valmentavien suomen kielen opintojen tavoitteena oli
kielitaidon tason kehittyminen B1-tasosta vähintään seuraavalle tasolle (B2). Tavoitteen oletus ja
ideaali siis on lähtötaso B1.
Suunnitelman mukaan kulttuurialan opiskelussa pyritään suomen kielen peruskieliopin keskeisten
rakenteiden sekä opiskeluun liittyvän ja kulttuurialan käytännön sanaston hallintaan.
Toteutussuunnitelmassa kuvaillaan opiskelussa tavoiteltavia sisältöjä lyhyesti: ”Kirjallista ja
suullista kielitaitoa sekä luetun ymmärtämistä lisäävät kieliopin ja kulttuurialan sanaston opetus,
opiskelu- ja työelämätekstien tuottaminen sekä ohjeiden, tiedotteiden, uutisten, ja lyhyiden
artikkelien lukeminen.”
Leppävaaran Tivissä tiivistettynä tavoite näkyy Wiki Voimaa -sivuston alussa:
Suullinen kielitaito
29
Opintojakson suoritettuaan opiskelija
ymmärtää hyvin puhuttua yleis- ja helpohkoa ammattikieltä
osaa erilaisia tapoja osallistua keskusteluun ja esittää mielipiteitä aihealueesta
Kirjallinen kielitaito
Opintojakson suoritettuaan opiskelija
ymmärtää hyvin kirjoitettua yleis- ja helpohkoa ammattikieltä
osaa käyttää oman alansa suomenkielisiä tietolähteitä ja sanakirjoja
osaa hakea tietoa opiskelutarkoituksiin
osaa tulkita helpohkoja oman ammattialansa tekstejä
Viimeistään Voimaa-hankkeen päättyessä on arvioitava, miten tavoitteet molemmissa opinto-
ohjelmissa ovat toteutuneet. Lähtötaso ryhmien alkaessa on ollut hyvin vaihteleva. Tähän on
johtanut yksinkertaisesti opiskelijapula ja lopulta portaaton sisäänotto ennen koulutuksen alkua ja
sen jälkeen. Ryhmästä on lähtenyt arviolta eniten sekä taitotason B1 jo ohittaneita sekä A-tasoilla
olevia opiskelijoita. A:n alarajoilla olevat latinalaista kirjaimistoa vasta lukemaan opetelleet miehet
ovat pysyneet sitkeästi ryhmässä. Kielitaidon keskitasoilla (B1 ja hiukan alle) on ehkä hyödytty
suomen opiskelusta eniten. Tutustumiskäynnillä Yleen (17.2.) kaikki kuusi opiskelijaa olivat miehiä!
Paitsi että kielitaidon taso olisi testattava jollakin tavalla ennen opintojakson päättymistä, voisi
tänä lyhyenä aikana kehittää vielä tekstin tuottamisen taitoa, paneutua niihin tekstilajeihin, joihin
aiemmin ei ole ehditty, tiivistää sanaston hallintaa ja ennen kaikkea tuottaa hyvää tekstiä.
Jos nyt aloittaisin opetuksen vastaavalla opintojaksolla, perehtyisin menetelmään, johon
johdateltiin Helsingin yliopistolla pidetyssä seminaarissa 4.-5.2.: Tekstilajipohjainen kirjoittamisen
ja lukemisen opetus. Menetelmä on kehitetty Australiassa opetettaessa alkuperäiskansaan
kuuluvia. Sitä on käytetty Ruotsissa alakoulussa, mutta sitä voi yhtä hyvin soveltaa aikuisten
opettamiseen. Menetelmän idea on lähteä kokonaisuudesta, kokonaisesta tekstistä, analysoida se
ja siirtyä vähitellen kohti yhä pienempiä kielen yksiköitä. Menetelmää olisi hyvällä syyllä voinut
kokeilla tässä koulutuksessa, koska tutkimukset osoittavat, että sen avulla kaikki oppijat hyötyvät:
heikoimmat eniten, keskiryhmä seuraavaksi eniten, ja parhaatkin oppivat lisää. Huono puoli on se,
että en ole ehtinyt perehtyä menetelmään enkä tiedä vielä tarkkaan miten sitä käytetään.
Toisaalta luennolla oivalsin, että ehkä olenkin työskennellyt jo metodin mukaan. Kysymykset
odottavat vielä menetelmän suhteen vastausta.
Opiskelijoiden suullinen kielitaito on todennäköisesti kehittynyt hankkeen aikana maksimaalisesti
runsaan opetuskeskustelun, monien eri opettajien ja erilaisten alustajien pitämien luentojen ja
30
esittelytuokioiden ansiosta. Jakson aikana on totuttu kuuntelemaan erilaisia puhujia ja myös –
pienen ryhmän etu: on saatu puhua paljon! Karkeasti ottaen opetusryhmässä, jossa on 3-6
henkilöä, kaikki puhuvat (Rogers, s.95).
Opetusmateriaaleista ja -välineistä
Vastaisuudessa voisi ajatella, että Metropolian valmentavan koulutuksen suomen kielen osuuteen
kuuluisi jonkinlainen materiaalipaketti. Jos ryhmät olisivat jatkossakin heterogeenisiä, materiaalin
pitäisi olla joustava (asteittain vaikeutuva tms.) ja se olisi toteutettu monisteena tai netissä.
Vältyttäisiin tilanteelta, jossa kopioi tai kiireessä hiukan muuntaa kopiokiellossa olevia
materiaaleja - vähän sieltä ja täältä.
Voimaa-projektissa käytettyjä materiaaleja:
vanhoja korkeakouluopetuksessa käytettyjä opetusmonisteita
itse tuotettuja uusia materiaaleja ja tehtäviä
kopioita jatkotason oppikirjoista (kopiointi kielletty!)
autenttisia tekstejä, erityisesti lehtiartikkeleita: Selkouutiset, Metro, Helsingin Sanomat,
Metropoliaan pyrkijä opas, opinnäytetyöt ja niiden tiivistelmät, verkon käytön ohjeita selkokielellä,
Insinöörilehti ym.
nettisivujen ohjeita erilaisista kirjoitustehtävistä korkeakoulujen opiskelijoille
internetin (kuva)materiaaleja videotykin välityksellä sanastonselityksiin: Mikä on Himalaja /
Saimaa / Janus ym.?
Googlen karttapalvelun avulla sijainnin ja ympäristön kuvailu
elokuva: Ruokala Lokki
Selkouutiset radiossa
sanelulaitteen avulla oman äänen / luennan kuuntelu
liitu- ja fläppitaulu: sanojen vartalojen ja taivutusmuotojen kirjaaminen, synonyymeja, ohjeita,
kielioppitehtävien vastauslauseet (myös opiskelijat kirjoittavat)
ym. (Nämä muistan nyt!)
Opetusmenetelmistä
31
Kun ryhmä on taidoiltaan kovin heterogeeninen, tehtävä on vaativa. Helposti parhaimmat ja
heikoimmat eivät saa mitä tarvitsevat, tai arvelevat ettei se voi onnistua. Opettaja päätyy helposti
jonkinlaiselle keskitielle opetuksessa. Taitojen epätasaisuus ei välttämättä ole ryhmän tuho, mutta
se vaatii ryhmäläisiltä joustoa ja sen ymmärtämistä, että oikeastaan kaikesta voi hyötyä ja oppia.
Voi olla että kaikki eivät jaksa tai voi odottaa tilanteen mahdollista tasapainoittumista, ja että
kukin voisi luottaa saavansa itselleen sopivia, riittävän ja sopivan haastavia tehtäviä.
Olisihan myös mahdollista suunnitella ryhmään tehtävänjako (edistyneemmät tekevät
itsenäisempää työtä, esim. alustuksia ja tutkivat tekstejä hakevat materiaalia.)
Oppimiskulttuurien ja –taustojen erilaisuus ei ole ongelmatonta. Suunnittelin kirjoitettavien
tekstien etenemistä kurssin alussa suunnilleen seuraavasti:
Tekstin sanelu – kirjoitustaitoa diagnosoiva tehtävä
Minä ja suomen kieli – vapaamuotoinen kertomus omasta suomen kielen oppimisen historiasta
Kuutiointitehtävä – kuusi näkökulmaa, joista kirjoitetaan ja syntyy teksti – menetelmä
Sähköpostiviestejä
Puhelindialogeja
Essee
Referaatti
Kuvaus elokuvasta
Raportti (opitusta)
Opetus pysähtyi joidenkin opiskelijoiden osalta kuutiointitehtävään. He eivät toimineet ohjeen
mukaan eivätkä kirjoittaneet lauseita, tai harasivat jostakin syystä tätä tehtävää vastaan. Teinkö
jotakin väärin, vai tuntuuko menetelmä heistä vain oudolta? Enkö osannut perustella tehtävää
riittävästi. Tuohon aikaan sijoittuu kurssin kriisi. Pidän erittäin tärkeänä, että opettajat ovat
yhdessä opetuksen takana toisiaan tukien, tietävät mitä on tapahtumassa ja milloin. Ja jos ilmenee
ongelmia, tukea on saatavissa; neuvonpitoa on hyvä kiirehtiä.
32
Tässä onkin tärkeää tuntea kulttuuritaustoja. Opettajan on hyvä ottaa oppimiskulttuurit huomioon
ja perustella opetuksen etenemistä ja tehtäviä. Esim. länsimaiset opiskelijat (suomalaiset mukaan
lukien) saattavat karsastaa luovia toimintamenetelmiä. Olen kokenut tämän ennenkin. Opettajalla
itsellään on persoonallinen tapa lähestyä opetettavaa asiaa. Se on osa hänen
opetusmenetelmäänsä.
Kriisitilanteessa tarvitaan yhteisön tukea, mutta helposti käy niin että sitä ei osata juuri silloin
käyttää, koska ei pystytä ottamaan yhteyttä toisiin.
Hankkeessa koettua
Hyvää
yhteistyöhaluinen pilottiporukka, yhteydenotto helppoa (Elena ja Jussi, Mira: puhelimitse,
sähköpostitse)
opiskelutilat ja niiden järjestyminen
ruokailu
mahdollisuus opettajana osallistua tutustumiskäynteihin opiskelijoiden kanssa (Duuniin, YLE) ja
työpajaan (Digitarina)
Leppävaaran ja Arabian opiskelijat yhä enemmän yhdessä projektin loppuvaiheessa
yhteisopetus Lausekkeet ja yhtälöt –opintojakson esitelmien esitysten seuraamisessa ja
palautteenannossa (Birgitta)
välittömäksi kehittynyt suhde opiskelijoiden ja opettajan välillä
vapaus kehittää opetuksen sisältöä ja opetusmenetelmiä
valmentavan koulutuksen kehittäminen on positiivinen haaste
hyvät resurssit, hyvä palkka
opetuksen sisältösuunnitelma on realistinen ja toimiva opiskelijoiden taitoihin nähden
Hankalaa
33
syyslukukaudella kiiruhtaminen kolmen opetuspaikan väliä: L-vaara, Arabia ja Sturenkatu (jossa
Diak sijaitsee)
ilman kotipaikkaa jää helposti myös ulkopuolelle: Kuulunko johonkin tiimiin?
”Kotini on työhuoneeni.” – tosiasia lähes 20 vuotta
saada Wiki-alusta pysymään paikoillaan, opetusohjelman kirjaaminen Wikiin
oppia uusia sosiaalisen median taitoja wiki-alustalla (Wikiin on kotikoneelta matkaa)
Mertopolian sähköpostiin on vaikea löytää (paitsi kotikoneelta)
en halunnut alussa antaa puhelinnumeroani opiskelijoille
otin Saksan työkeikan 27.-30.1.
juuri esitellyn opetusmenetelmän kokeilu: Reading to Learn ( ei ole vielä kokeiltu, kun metodi ei
ole selvillä)
ei yhteyttä Hämeenlinnassa tapahtuvaan, ei tietoa, mitä suomen opettaja Hämeenlinnassa tekee,
jakamisen tarve, miksi en tutustunut häneen heti projektin alussa?
suomen kielen opetussuunnitelma olisi ollut hyvä tarkistaa (palaveri sisällöistä) esim. koulutuksen
puolivälissä tai muussa luontevassa kohdassa
epävarma olo: sujuuko tämä nyt niin kuin pitäisi?
opetuksen sisältösuunnitelma on liian kunnianhimoinen opiskelijoiden taitoihin nähden
epävarmuus siitä, onko toiminut oikealla tavalla (esim. kirjallisten tehtävien palaute)
34
Jäsennyskuva
Valman ja yrityspuolen jäsennykseksi laadittu kuva, jonka ajatuksena olisi hahmottaa eri
koulutusten ja perehdytysten yhteisiä osia ja toisaalta erityispiirteitä ja –tarpeita.
II Business-luokan matkustajat
Matkalla mahdolliseen
Anja Rouhuvirta
Matka kauas
35
”Tiedän, ettei Herra tarkoituksetta ole meitä näin kauas lähettänyt. Kerran, jos se hänen tahtonsa
on, pääsemme kyllä lähemmäs omaisia. Jollei se ole hänen tahtonsa, tyydymme olemaan tämän
vieraan kansan keskuudessa. Mahdottomalta tuntuu tutustua heihin.”
Miltä ihmisestä tuntuu, kun hänen on jätettävä tuttu ympäristönsä, sen tavat ja ihmiset, ja hänet
riuhtaistaan keskelle uutta ja outoa? Kuka on tässä lainattu henkilö? Kuinka hänen käy? Mikä on
hänen jumalansa nimi? Mikä on tämä vieras kansa? Sopeutuuko hän tuon vieraan kansan
keskuuteen? Ja minne hän itse asiassa joutui - ja miksi? Saiko hän töitä? Etenikö uralla? Miten
ihmiset hänen ympärillään suhtautuivat häneen?
Ote on pastori Kaarlo Haavion vaimon Annan kirjeestä kotiväelleen Messukylään, nykyiselle
Tampereelle, 1800-luvun lopulla. Miten kauas nuori rouva oli oikein joutunut? Olivatko puolisot
matkanneet lähetystyöhön? Kiinaan tai johonkin Afrikan kolkkaan? Eivät. Kaarlo oli saanut
ensimmäisen papinpaikan Temmeksestä Pohjois-Pohjanmaalta. Sieltä Anna nyt kirjoitti.
Nykyteitä matkaten väli Messukylästä Temmekseen on Liikenneviraston mukaan tasan 444
kilometriä. Annan kirje löytyy Jaakko Haavion teoksesta Mennyttä aikaa muistelen.
On lohdullista tietää, että aikojen kuluessa maatalon tytär Anna tutustui sekä pohjoispohjalaisiin
että muutamaan muuhunkin ”kansaan” Suomen rajojen sisällä. Elämänsä aikana hän eteni papin
rouvan uralla varsin hyvin, sopeutui ja kotoutui erilaisiin tapoihin, murteisiin ja ihmistyyppeihin,
niin mahdottomalta kuin se aluksi olikin tuntunut.
Aina liikkeessä
Paljon on muuttunut muutaman sukupolven aikana, reilussa sadassa vuodessa. Nykypäivän Anna
saa olla valmis sopeutumaan uusiin tai monikulttuurisiin ympäristöihin omalla tavallaan.
Suomalaiset yritykset kansainvälistyvät. Moni alun perin suomalainen yritys tai aikaisemmin
kokonaan suomalaisten hallussa ollut toimiala on joko siirtynyt ulkomaiseen omistukseen tai
osaksi monikansallista yritysrypästä. Samalla ulkomailta muuttaa Suomeen ihmisiä, joiden tavoite
myös on löytää oma paikkansa maailmassa. Jotkut heistä ovat hyvin koulutettuja ja hyvän
työhistorian omaavia, toiset eivät osaa lukea. Jotkut heistä ovat nykypäivän nuoria koulutettuja
nomadeja, jotka kulkevat maasta ja työstä toiseen kutsuen itseään maailmankansalaisiksi.
Monikansalliset työyhteisöt ovat arkipäivää yhä laajemmin myös Suomessa. Suomalaisten on
laajennettava kielitaitoaan ja opittava sopeutumaan ja toimimaan erilaisissa työkulttuureissa.
Sellainen näkökulma ja lähtökohta, jossa tarkastellaan ainoastaan sitä, miten Suomeen muuttavan
ihmisen on muokattava itsensä paremmin peliin sopivaksi palikaksi, on nykypäivänä riittämätön.
Meidän kaikkien on muututtava koska kansainvälinen talous muuttaa meitä kaikkia. Yritykset ja
työntekijät ovat globaalissa liikkeessä. Monikulttuurisuuden Anna kohtaa yhä useammin joko
asiakkaissaan, yrityksensä työkulttuurissa, työtovereissaan tai yhteistyökumppaneissaan.
36
Business-luokan matkustajilla on vastuullinen paikka
Vuosien 2010-2011 vaihteessa sekä Englannin että Saksan päämiehet toivat julki
tyytymättömyytensä omien maidensa monikulttuurisuuteen tähtäävien toimien onnistumiseen.
(ks. esim. BBC news Europe 2010 ja Number10.gov.uk 2011). Molemmat halusivat aktiivisempia
toimia kummaltakin osapuolelta: sekä maahanmuuttajilta että kanta-asukkailta. Paljon painoa
kiertyy työn ja työyhteisöjen ympärille kun puhutaan sopeutumisesta, kotoutumisesta,
sitoutumisesta, toiseen maahan asettautumisesta ja juurtumisesta tai toisaalta vetäytymisestä,
eristäytymisestä tai suvaitsemattomuudesta.
ESR-ohjelman ohjelma-asiakirjaa lainaten: Kulttuuristen konfliktien kärjistymisen ehkäisemiseksi ja
maahanmuuttajien kotouttamisen kannalta on keskeistä osallistuminen yhteiskuntaelämään,
sijoittuminen työelämään ja syrjimättömyys työssä ja koulutuksessa. (EU:n alueellinen kilpailukyky
ja työllisyystavoite 2008)
Työllistyminen, arvostus, ihmissuhteet ja hyväksyntä työyhteisössä sekä mahdollisuus edetä uralla
ovat useimmille ihmisille tärkeä osa sopeutumista ja juurtumista. Tästä näkökulmasta katsottuna
nimenomaan työnantajilla ja heidän toimillaan on suuri merkitys maahanmuuttajien
kotoutumisessa.
Organisaatiot palkkaavat tai ovat palkkaamatta, organisaatioissa kehitetään tasa-arvoisia
työyhteisöjä tai ollaan kehittämättä, niissä tuetaan urakehitystä tai ollaan tukematta. Asian
tärkeyteen nähden on merkillistä, miten vähän on tutkittu esimerkiksi työnantajien valmiuksia
arvioida maahanmuuttajien koulutuksen tai työhistorian hyödyllisyyttä taikka heidän valmiuksiaan
tukea maahanmuuttajataustaisten työntekijöidensä uraa. Koska työpaikka on keskeinen
kanssakäymisen foorumi, on tärkeää miten kohtaaminen ja tilanteiden hallinta työelämässä on
järjestetty ja ohjattu.
Tilanteessa, jossa kunnat ja valtio supistavat työvoimaansa tehostamisen nimissä, näyttää
yksityisille yrityksille siirtyvän yhä suurempi vastuu maahanmuuttajien kotoutumisesta työelämän
kautta.
Kysymyksiä matkustajille
Yhtenä tehtävänä Voimaa-projektissa oli selvittää metropolialueen organisaatioiden halukkuutta ja
tarvetta kouluttaa maahanmuuttajataustaisia työntekijöitään asiantuntija-, esimies- tai
työnjohtotehtäviin. Asian selvittämiseksi projektissa toteutettiin työnantajille suunnattu Internet-
kysely (Rouhuvirta 2011).
Kysely sijoittui vuosiin 2009 ja 2010, joista ensimmäistä luonnehti taantuma ja toista kiristyvä
ilmapiiri maahanmuuttajia kohtaan. Maahanmuuttajataustaisten työntekijöiden tilannetta
koskevaa haastatteluasetelmaa hankaloitti osaltaan myös keskustelu harmaasta taloudesta, jossa
37
työnantajien lainvastainen toiminta on arvioiden mukaan laajinta aloilla, joilla on myös enemmän
maahanmuuttajataustaista työvoimaa: siivous ja kunnossapito, ravintola-ala, rakentaminen ja
logistiikka. (Hirvonen & Lith & Walden 2010)
Nämä olivat aloja joihin myös kysely kohdennettiin. Muita aloja olivat henkilöstövälitys,
kaupanala, opetus ja koulutus, järjestöt ja organisaatiot, konsultointi sekä teollisuus ja automaatio.
Tilastojen mukaan myös näillä toimialoilla on ensiksi mainittujen lisäksi runsaammin
maahanmuuttajataustaisia työntekijöitä. (Tilastokeskus 2008)
Kun jollakin alalla on työvoimapulaa, on maahanmuuttajankin helpompaa saada alansa työtä –
heidät voidaan jopa houkutella kotimaastaan muuttamaan toiseen maahan. EU:n sisällä tällaisia
aloja ovat viime vuosina olleet mm. rakennusala, IT-ala, maataloudessa kausityöläiset ja terveyden
hoidon alueelta varsinkin lääkärit ja sairaanhoitajat. Suomalaiset yritykset ja työnantajat eivät
välttämättä ole olleet erityisen hyvin valmistautuneita asian vaatimiin toimiin (Työvoiman
maahanmuuton edistämisen yhteistyömuodot lähtömaiden kanssa – hankkeen loppuraportti
2008). Aktiivisimmin on toimittu juuri terveydenhoidon alueella, joka ei kuulu Voimaa-projektin
piiriin. (Lehtonen 2009)
Reilut sata toimitusjohtajaa tai henkilöhallinnon päättäjää vastasi projektin koulutushalukkuutta ja
-tarvetta koskevaan kyselyyn. Lisäksi haastateltiin henkilökohtaisesti seitsemää työnantajaa,
kahdeksaa asiantuntijaa ja verrokkiryhmänä kahtatoista työntekijää, jotka työskentelivät
kotimaansa ulkopuolella Suomessa tai muualla Euroopassa.
Kyselyyn vastanneet työnantajat edustivat kaiken kokoisia organisaatioita monipuolisesti. Eniten,
yli puolet vastaajista edusti pieniä ja keskisuuria yrityksiä. Vastaajien aktiivisuus kertoo siitä, että
asia on myös pienten ja keskisuurten yritysten mielestä kommentoinnin arvoinen, vaikka
maahanmuuttajataustaisen työvoiman sisältämien resurssien haltuunoton pitkän tähtäyksen
suunnitelmat ja toimenpideohjelmat tehdäänkin enemmän suurissa yrityksissä taikka kuntien ja
kaupunkien tai oppilaitosten ja etujärjestöjen piirissä.
Tutkimusten mukaan suomalaiset työnantajat kouluttavat työntekijöitään eniten Euroopassa ja
suomalainen työnantaja myös useimmiten maksaa työntekijöidensä lisäkoulutuksen (Eurofound
2007).
Koulutusta kustannetaan tasapuolisesti kaikille työvoiman tasoille suorittavasta portaasta
johtohenkilöihin asti ja kaikkia koulutustapoja käytetään hyväksi vain painotusten vaihdellessa
jonkin verran. Henkilöstökoulutus voi olla sekä yksilökoulutusta että työyhteisön
kehittämiskoulutusta. Henkilöstön kehittämisen yleisinä tavoitteina ovat työntekijän suorituskyvyn
ja toimintavalmiuden ylläpitäminen niin, että hän pystyy työskentelemään täysipainoisesti
huomioiden sekä nykyisten että tulevien työtehtäviensä vaatimukset. (Ågren 2009)
38
Internet-kyselyn vastaajista suurimmalle osalle koulutuksen suuntaaminen erityisesti
maahanmuuttajataustaisiin työntekijöihin oli melko vieras ajatus. Yleisesti vastaajat korostivat
kohtelun tasapuolisuutta ja kaikkien yhtäläisiä mahdollisuuksia osallistua koulutukseen.
Noin joka viidennessä yrityksessä oli käyty keskusteluja maahanmuuttajataustaisten
työntekijöiden kouluttamisesta esimiestehtäviin. Toteutuksen tai suunnittelun tasolle urakehitystä
tukeva koulutus oli noussut joka kuudennessa yrityksessä. Joka neljäs vastaajayritys tai
organisaatio oli kiinnostunut maahanmuuttajataustaisen henkilöstönsä lisäkoulutukseen liittyvästä
koulutusyhteistyöstä, ja runsas neljäsosa oli halukas osallistumaan koulutukseen, joka tukee
maahanmuuttajataustaisen henkilöstön urakehitystä. Kysyttäessä vastaushetken tilannetta, suurin
osa, yli 70% vastaajista kuitenkin ilmoitti, ettei heidän yrityksellään tai organisaatiollaan ole
vastaushetkellä tarvetta tällaiseen koulutukseen.
Vastaajilta kysyttiin myös, mitkä olivat heidän yrityksensä tai organisaationsa esteet tukea
maahanmuuttajataustaisen henkilöstön urakehitystä. Useimmin urakehityksen esteeksi mainittiin
sopivien työtehtävien puute. Sopivien henkilöiden puuttuminen oli lähes yhtä merkittävä syy kuin
resurssien puutekin, mikä osoittaa resurssiongelmien lisäksi kohtaantumisongelman.
Kyselyyn vastanneiden yritysten osalta niiden halukkuus ja mahdollisuus jatkokouluttaa omia
maahanmuuttajataustaisia työntekijöitään asiantuntija-, esimies- tai työnjohtotehtäviin riippuu
ennen kaikkea työllisyystilanteesta. Kustannustehokkainta on löytää mahdollisimman valmiita
työntekijöitä. Kyselyssä esiin tullut koulutustarve, joka ei välttämättä ole vielä realisoitunut, on
kuitenkin varmasti todellinen. Vastauksista ilmenee, että tilanteissa, joissa työnantaja palkkaa
esimerkiksi työvoimapulan, asiakastehtävien hoidon tai muun erityissyyn vuoksi suorittavan tason
tehtäviin maahanmuuttajia, voi olla järkevää ja tarpeellista kouluttaa joku heistä esimieheksi.
Toisaalta yhtä hyvin samasta syystä voi nousta tarve kouluttaa suomalaisperäisiä työnjohtajia
monikulttuurisuuteen tai lisätä heidän kielitaitoaan.
Erityisesti maahanmuuttajille yritysten suuntaama koulutus on useimmiten osa rekrytointia, esim.
kaupan tai palvelujen osalta – tai tavoitteena on henkilön senhetkisen työtehtävän osaamisen
päivittäminen. Sellainen näkökulma, että lisäkoulutuksen avulla voitaisiin ottaa yrityksen hyödyksi
esimerkiksi työntekijän aikaisempi koulutus tai osaaminen ja siirtää hänet uusiin tehtäviin sitä
kautta, ei tullut esiin.
Vastaajilta kysyttiin myös halukkuutta osallistua sellaiseen koulutukseen, joka auttaisi yritystä
arvioimaan työntekijöiden aikaisempaa koulutusta ja työkokemusta. Taustalla on kysymys siitä,
kuinka yritykset voisivat hyödyntää sitä osaamispotentiaalia ja tietotaitoa, joka kätkeytyy heidän
maahanmuuttajataustaiseen työvoimaansa. Suhteellisin pienin panoksin yrityksellä olisi
mahdollisuus kartoittaa osaaminen ja täydentää tai ajantasaistaa se työpaikan tarpeisiin istuvaksi.
Maahanmuuttaja saattaa olla juuri se kokonaisuuden osa, jota tarvitaan.
Osaamisen arviointiin valmentava koulutus puuttui yli 90 % vastaajayritysten ja – organisaatioiden
henkilöstöhallinnolta. Runsas viidesosa vastaajista ilmoitti yhtiönsä tai organisaationsa olevan
39
halukas osallistumaan koulutukseen, joka liittyy maahanmuuttajataustaisten työntekijöiden
osaamisen arviointiin.1
Yhdessä vai erikseen?
Eivätkö yritykset ole kiinnostuneita selvittämään, mitä aineettomia pääomia käyttämättömien
resurssien muodossa kätkeytyy niiden henkilöstöön? Eikö osaamisen arviointi kiinnosta?
Suomeen on muuttanut ihmisiä, joille joku toinen maa on kustantanut ehkä kalliinkin koulutuksen,
jota emme ehkä hyödynnä. Entä aikaisempi työkokemus, eikö sillä voisi olla arvoa? Yrityksillä voi
olla osaamisresursseja, jotka jäävät sekä kartoittamatta että hyödyntämättä.
Mikä selittää sen, että kaikki nämä tohtorit, maisterit, insinöörit tai opettajat eivät löydä
koulutustaan vastaavaa työtä? Onko kyse puutteellisesta kielitaidosta tai ehkä työnantajan
asenteista johtuvasta heikentyneestä lähinäöstä? Vai pelottavatko erilaisten yrityskulttuurien tai
työtapojen muodostamat esteet?
European Association for People Management –järjestön kysyessä eurooppalaisilta toimijoilta
muun muassa nykyistä osaamista erilaisuuden hallinnassa ( managing diversity) ja globalisaation
hoidossa (managing globalisation) sekä niiden tärkeyttä tulevaisuudessa, niin suomalaisten
yritysten osalta sekä erilaisuuden hallinta että globalisaation hoito asettuivat matalan osaamisen
ja vähäisen tärkeyden alueelle. Osaamista molemmissa pidettiin siis tällä hetkellä vähäisenä,
mutta myös tulevaisuudessa niiden katsottiin olevan vähemmän tärkeitä. Koko Euroopan tasolla
tulokset olivat samansuuntaiset. (The Boston Consulting Group 2009)
Vaikka asenteilla voidaan selittää paljon, se on kuitenkin vastauksena aivan liian yksioikoinen.
Suomi on kielellisesti ja kulttuurillisesti monoliittinen yhteiskunta. Monikulttuurinen
toimintaympäristö vaatii uudenlaista lähestymistä koko työyhteisöltä. Kirjassaan International
Dimensions of organizational behavior Nancy Adler ja Allison Gundersen kuvaavat käytännön
tilanteiden kautta, miten ihmisten kulttuurillinen tausta määrittelee vaikkapa sitä, miten erilaisia
tilanteita työprosesseissa tulkitaan, miten ne otetaan käsittelyyn ja miten niiden suhteen
menetellään. Esimerkiksi siellä missä länsimainen ihminen näkee joukon ongelmia jotka on
ratkaistava, aasialainen on taipuvaisempi näkemään sarjan tilanteita, jotka on hyväksyttävä.
Samassa tutkimuksessa vertailtaessa mono- ja monikulttuurisia työryhmiä ja niiden tahokkuutta,
näytti keskimääräinen tehokkuus keskittyvän Gaussin käyrällä monokulttuurisille ryhmille, kun
taas monikulttuuriset ryhmät saavuttivat sekä erityisen tehokkaita ja toisaalta tehottomia tuloksia.
Tutkimuksen mukaan monikulttuurisuus voi lisätä ryhmän luovuutta mm. pakottamalla
1 tarkemmin ks. Rouhuvirta, Anja: ”Selvitys metropolialueen työnantajien halukkuudesta ja tarpeesta kouluttaa
maahanmuuttajataustaisia työntekijöitään asiantuntija-, esimies- tai työnjohtotehtäviin.” Voimaa – voimavaroja
maahanmuuttajista – projekti 2010
40
keskittymään toisten ymmärtämiseen ideoiden, perustelujen ja merkitysten ymmärtämiseksi.
Lisääntynyt luovuus voi puolestaan johtaa parempiin ongelmankäsittelyihin ja useampiin
vaihtoehtoisiin ratkaisutapoihin.
Toisaalta monikulttuurisuus voi aiheuttaa sen, että ryhmästä tulee vähemmän tehokas ja huonosti
toimiva. Monikulttuurisuus voi vähentää ryhmän yhteenkuuluvuutta, lisätä epäluottamusta ja
aiheuttaa klikkiytymistä. Ryhmässä viesti ei mene perille, koska puhe on hitaampaa ja
epätäsmällistä, ja jännitteet lisäävät stressiä. Stressi puolestaan aiheuttaa enemmän kielteisesti
vaikuttavaa käyttäytymistä. Stressi ja vähäinen yhteenkuuluvuus taas aiheuttavat kyvyttömyyttä
arvioida ihmisiä ja ideoita, saavuttaa yhteisymmärrystä päätöksistä ja toimia yhteistoimin. (Adler &
Gundersen 2008)
Monikulttuurisen työelämän haasteiksi ovat erityisesti osoittautuneet mm.
omakulttuurikeskeisyys, nonverbaalinen viestintä, korkean ja matalan kontekstin viestintätyylit,
aikakäsitys ja arvot, esimerkiksi valtaetäisyyteen tai yksilöllisyyteen vs. yhteisöllisyyteen liittyvät.
(Salo-Lee, 2005)
Business-luokka tarvitsee sparrausvaunun
Maahanmuuttajataustaisten henkilöiden urakehityksen tukemisen taustalla on ajatus siitä, että
jokaisella työntekijällä organisaatiossa on tasavertainen mahdollisuus edetä urallaan omien
kykyjensä ja taitojensa pohjalta. Tasavertaisuuden tukemisessa maahanmuuttajille suunnatulla
koulutuksella katsotaan olevan tärkeä merkitys.
Katse kannattaa kuitenkin suunnata myös pöydän toiselle puolelle. Pitää kiinnittää huomiota
siihen, että myös työnantajat, yritysten henkilöstöhallinto ja työnjohtokin tarvitsevat koulutusta ja
sparrausta – esimerkiksi käytännön tietoa ja ohjausta monikulttuurisen työyhteisön johtamisesta
ja hallinnasta tai koulutusta aineettoman pääoman johtamisesta - toiminnasta, jolla pyritään
ohjaamaan ja kehittämään organisaation aineettomia resursseja ja niiden hyödyntämistä.
Jos monikulttuurisuus halutaan tuoda aidosti esiin organisaatioiden voimavarana, kannattaa tukea
niitä, jotka organisaatioita rakentavat, ylläpitävät ja kehittävät.
Lähteet:
Adler Nancy J., Gundersen, Allison 2008. International Dimensions of organizational behavior.
Thomson Learning Inc. 2008
Ågren, Satu 2009. Henkilöstön kehittäminen yrityksissä. EK:n henkilöstö- ja koulutustiedustelu
2008. Elinkeinoelämän keskusliitto
41
BBC news Europe 17. lokakuuta 2010. Merkel says German multicultural society has failed.
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-11559451?print=true luettu 20.2.2011
EU:n alueellinen kilpailukyky ja työllisyystavoite. Manner-Suomen ESR-ohjelma-asiakirja 2007–
2013, Helsinki
Eurofound 2007. Fourth European Working Conditions Survey
Haavio, Jaakko 1973. Mennyttä aikaa muistelen. Kirjapaja
Hirvonen, Markku & Lith, Pekka & Walden, Risto 2010. Suomen kansainvälistyvä harmaa talous.
Eduskunnan tarkastusvaliokunnan julkaisu 1/2010
Lehtonen, Riitta 2009. HUS rekrytoi aktiivisesti ja kekseliäästi Verkko-Husari 1/2009
Number10.gov.uk. 2011. Saturday 5 February 2011 PM’s speech at Munich Security Conference.
http://www.number10.gov.uk/news/speeches-and-transcripts/2011/02/pms-speech-at-munich-
security-conference-60293 luettu 20.2.2011
Rouhuvirta, Anja: Selvitys metropolialueen työnantajien halukkuudesta ja tarpeesta kouluttaa
maahanmuuttajataustaisia työntekijöitään asiantuntija-, esimies- tai työnjohtotehtäviin. Voimaa –
voimavaroja maahanmuuttajista – projekti 2010
Salo-Lee, Liisa 2005. Kulttuurienvälinen viestintä
http://www.jyu.fi/viesti/verkkotuotanto/yviperust/artikkelit/kulttuurienvalinen_viestinta.html
luettu 20.2.2011
The Boston Consulting Group (BCG) 2009. Creating People Advantage – How to Tackle the Major
HR Challenges During the Crisis and Beyond. European Association for People Management
Tilastokeskus: Työssäkäyntitilasto 2008
Työvoiman maahanmuuton edistämisen yhteistyömuodot lähtömaiden kanssa – hankkeen
loppuraportti. Sisäasiainministeriön julkaisut 31/2008
Asenteet maahanmuuttajia kohtaan puhuttavat
Antti Pihlajaniemi
Meillä kaikilla on joskus ollut ennakkoluuloja jotain asiaa kohtaan. Se kuuluu ihmisen
perusluonteeseen, mutta sen tyrehdyttäminen on asia, joka kaikkien pitäisi ottaa tavoitteekseen.
42
Työnhaussa ikävä kyllä se ensivaikutelma on se mikä ratkaisee. Harrastavatko työnantajat syrjintää
maahanmuuttajia kohtaan vai onko kyse vain riskien minimoimisesta? Missä menee se ohuen ohut
veteen piirretty viiva? Mikä on Suomen kansan näkemys maahanmuuttajiin kohdistuvista
asenteista? Tarkastelin asiaa sosiaalisen media kautta.
"- Ei työnantaja yleensä jätä palkkaamatta työntekijää, jonka arvioi selvästi tuottavimmaksi, mutta
on eri asia, osaako hän tunnistaa sellaisen. Rekrytointi tehdään aina enemmän tai vähemmän
epätäydellisen tiedon ja mielikuvien varassa. Kyse on usein luottamuksen asteesta, jota jotkut
vähäpätöisiltäkin vaikuttavat seikat lisäävät tai vähentävät. Usein rekrytoidessa ei välttämättä
edes etsitä parasta, vaan valitaan tarpeeksi hyvistä se, johon liittyy vähiten epävarmuustekijöitä."
- Nimimerkki "Roope" http://hommaforum.org/index.php?topic=35251.0
Väärä nimi
Ennakkoluuloja voi syntyä jo pelkästään henkilön nimestä. Moni työnantaja jättää
työnhakuprosessissa automaattisesti henkilön pois, jonka nimi on jollain tapaa "väärä", eli toisin
sanoen liian ulkomaalainen. Moni väittää tätä ennakkoluuloksi, moni tietoiseksi riskien
minimoimiseksi. Täysin samalla CV:llä hakeneista työntekijöistä ulkomaalaisen nimen omaava
henkilö jää eittämättä toiseksi. Suomalainen on turvallisempi vaihtoehto.
"Kyse ei ole syrjinnästä, vaan rationaalisesta päätöksenteosta vajaiden tietojen vallitessa. On
selvää, että jos koko elinikänsä johonkin yhteiskuntamalliin akkulturoitunut ja taannoin maahan
saapunut henkilö ovat rekrytoinnissa vastakkain vastaavalla CV:llä, jälkimmäisellä täytyy olla jotain
aivan erityistä tarjottavaa tullakseen valituksi (esim. olennaisesti matalampi palkkatoive).
Työhönottaja pyrkii minimoimaan rekrytointiriskiä ja huomattava kulttuuriero on huomattava
riski. Tämä vaikuttaa olevan aivan mahdoton asia käsitettäväksi henkilöille, jotka eivät ole koskaan
rekrytoineet ihmisiä erityisesti omalla taloudellisella riskillä. Rekrytointi ei ole mitään "sosiaalisen
oikeudenmukaisuuden" toteuttamista, vaan yritysten (strategista) toimintaa. Julkisen puolen
suojatyöpaikat ovat luonnollisesti asia erikseen."
- Nimimerkki "gloamig"
http://hommaforum.org/index.php?PHPSESSID=banrnptkiqtbnmodel3i2snba2&topic=35251.30
Riskien minimointi. Sitähän se on, mutta millä perusteilla tämä ihanteellinen tulos lasketaan?
Ennakkoluuloilla. Kun tiedot työnhakijasta ovat hatarat, siihen on pakko nojautua. Oman lehmän
ollessa ojassa, turvallisin vaihtoehto on aina se mikä valitaan.
"Nyt ei tavallisesta poiketen yritetäkään kieltää että ulkomaalaisten olisi vaikeampaa saada töitä
työnantajan ennakkoluuloista johtuen, nyt nämä ennakkoluulot on käännetty hyveeksi. Esitätte
että työnantajalle on kannattavaa olla ennakkoluuloinen, koska mahdollisesti eri kulttuurista
tulevan kanssa voi olla hankalampaa. Ja tämä siis täysin siitä yksilöllisestä hakijasta riippumatta.
Koska Karimit ja Victoriat nyt vaan jotenkin kummasti edustavat viiteryhmiään vaikka suomalaiset
ovat kaikki yksilöitä."
43
- Nimimerkki "kmruuska"
http://hommaforum.org/index.php?PHPSESSID=banrnptkiqtbnmodel3i2snba2&topic=35251.30
Nimeen viittaavasta syrjinnästä ei ole tehty tutkimuksia Suomessa, muutta muun muassa
Ranskassa ja Englannissa tehdyt tutkimukset vahvistavat tämän. Perinteisellä brittiläisellä nimellä
joutui lähettämään lähes puolet vähemmän hakemuksia päästäkseen haastatteluun, kuin
aasialaisella tai afrikkalaisella, vaikka koulutus ja työkokemus olivat kaikilla identtiset.
"Britannian työministeriö selvitti työnhaussa piilevää rasismia näiden kolmen tekaistun hakijan
voimin viime marraskuussa ja toukokuussa. Tutkijat eivät pystyneet selittämään kandidaattien
erilaista kohtelua millään muulla kuin sillä, että Mahmood on selvästi aasialainen ja Namakembe
afrikkalainen nimi.
Britanniassa on siis edelleen runsaasti työnantajia, jotka palkkaavat mieluummin valkoisen kuin
tumman tai mustan työntekijän. Maan keskuskauppakamari yritti silti tyrmätä tutkimuksen
sanomalla, ettei se ollut tilastollisesti edustava.
Ei se ehkä kaikkia väitöskirjalta vaativia mittoja täyttänytkään, mutta tulos on sen verran räikeä,
että lisäselvitykset tuskin sitä miksikään muuttaisivat.
Ja kaikkein räikein tilanne on juuri niissä kauppakamarin edustamissa pienissä ja keskisuurissa
yrityksissä. Julkisella sektorilla hakijoiden kohtelu oli lähes yhdenmukaista ja suurissa yrityksissä
selvästi tasavertaisempaa kuin pienissä."
- Taloussanomat http://www.taloussanomat.fi/ajatukset/2009/10/23/vaara-nimi-sulkee-
ovet/200922397/145
Väärä uskonto
Maahanmuuttajia ei kohdella yksilöinä, vaan suomalaisiin verrattuna täysin erilaisista kulttuureista
tulevat laitetaan kaikki samaan pakettiin. Toisaalta on myös yrityksiä, jotka yrittävät globalisoida
imagoaan ja näin ollen puolestaan syrjivät suomalaisia hakijoita. Mutta henkilöt joita halutaan
ovatkin maista, joita Suomessa ihaillaan ja joissa kulttuuri on paljon Suomea vastaava. John Smith
kuulostaa hienommalta, kuin Abdullah vaikka lähtökohdat heillä olisivat samat.
Tai se että John Smith on kristitty. Eri uskontoihin liittyy myös paljon luuloja, osa rukoilee
suurimman osan työajasta, osa ei kunnioita naisia ja niin pois päin. Onhan se totta että tällaistakin
harjoitetaan, mutta tietty uskontoryhmä ei ole vain yksi suuri lauma täysin samallailla käyttäytyviä
ihmisiä. Onhan kristitytkin kaikki yksilöitä, osa pitää uskontoaan täysin yhdentekevänä ja
kiihkouskovaisia löytyy aina.
"Kieli-ihmisenä tulen juttuun mm. muslismien kanssa. Sen rauhallisempia ihmisiä en tunne.
Äärimuslismit ovat oma luokkansa. On suuri virhe puhua muslismeista yleensä, koska heissä on
44
niin erilaisia suuria ryhmiä. Monet muslimia tunnustavat ovat täällä meidän läntisessä
maailmassamme huippulääkäreitä, tiedemiehiä, bisnesihmisiä jne. Sorry nyt vaan mutta heidän
silmissään me suomalaiset saatamme muistuttaa tietämättömältä, tollota metsäläiskansalta. Niin
meistä muuten ajattelevat monet ulkomaalaiset jotka ammattinsa tai tutkimuksensa vuoksi ovat
ajautuneet Suomeen tilapäisesti. Tunnen monia joiden mielestä on yllättävää että teknologian
alalla menestyneen Suomen kansan valtaosa tuntuu olevan aivan jotain jälkeenjäänyttä poppoota.
Suomalaiset kyllä ajattelevat että heillä on oikeus mennä minne tahansa ja asettua sinne asumaan
mutta ovat todella huonoja ottamaan muita vastaan."
- Nimimerkki "Suomalainen nainen"
http://www.hs.fi/keskustelu/aihealue/Ulkomaat/ketju/5746711/?page=7&perPage=20
"Lisäksi voisi nostaa esiin jähmeän lainsäädännön ja irtisanomissuojan, joiden ansiosta yrityksille
koituu kohtuuttomia haittoja uusien ihmisten palkkaamisesta ja "kokeilemisesta".
Asiakasyrityksellä oli töissä Euroopassa yliopistokoulutettu muslimi, joka ilmoitti jonkin ajan
kuluttua työsuhteen alkamisesta, että hänen uskontonsa kieltää naisten kanssa työskentelemisen.
Kaikki muut kyseisen yksikön biologit olivat naisia. Firmalle ei jäänyt muuta vaihtoehtoa kuin
lopettaa miehen työsuhde. Firman onneksi koitui koeaika, joka ei ollut ehtinyt vielä päättyä.
Episodin jälkeen yritys tuskin palkkaa enää kovin innokkaasti ja ennakkoluulottomasti muslimeja,
mikä taas heijastuu niihin, jotka eivät ota uskontoaan yhtä kirjaimellisesti. Yrityksillä pitäisikin olla
oikeus pystyä hankkiutumaan vaivattomasti eroon huonoista työntekijöistä kansallisuuteen ja
uskontoon katsomatta. Sen jälkeen kun jokaisen on tehtävä töitä palkkansa eteen ja elettävä
ihmisiksi ja yrityksille on annettu oikeus paikata mahdolliset virheet, myös kynnys kokeilla uusia
tulokkaita on paljon pienempi. Ei kukaan halua palkata "riskiryhmää", jos vaarana on se ettei
heistä pääse koskaan eroon ilman rasittavia oikeusjuttuja ja korvauksia."
- Nimimerkki "sideshowmob"
http://huseinmuhammed.puheenvuoro.uusisuomi.fi/2008/10/08/mielipiteeni-hesarissa-810-
maahanmuuttajien-osaamista-ei-hyodynneta
Este työllistymiseen?
Maahanmuuttajien työttömyysprosentti on täysin eri lukemissa suomalaisiin verrattuna. Tähän
vaikuttaa moni tekijä, eikä siihen mitään mustavalkoista vastausta ole. Syitä on yhtä monta kuin
työtöntäkin. Jokainen tapaus on yksilöllinen, joskus se on itse työnhakijasta kiinni, mutta joskus
myös heihin kohdistuva asenne on ollut esteenä.
"Kantaväestöä suuremman työttömyyden syynä ovat paljolti asenteet ja ennakkoluulot, muun
muassa ulkomaalaista koulutusta sekä osaamista kohtaan. Työhön liittyvän syrjinnän kokemuksia
on tutkittu työnhakuun, työssä etenemiseen, työstä irtisanomiseen, työpaikalla loukkaamiseen ja
kiusaamiseen liittyen. Suuri osa maahanmuuttajista on kokenut, että työnantaja tai työtoverit ovat
kohdelleet heitä eriarvoisesti.
45
Onnettominta on, että Suomessa asuvat maahanmuuttajat ovat lähes täysin hukattu
osaamisresurssi. Minne häviää maahanmuuttajan ammattitaito ja osaaminen, kun hän ylittää
valtakunnan rajan? Osaamisen tunnistaminen on yksi työllistymisen kompastuskivistä, eikä tähän
ongelmaan ole tartuttu kunnolla."
- Leila Kurki http://www.sttk.fi/fi-fi/maahanmuuttoblogi/
"Piilorasismista aletaan puhua siinä vaiheessa, kun eräisiin maahanmuuttajaryhmiin kuuluville on
tuotu eteen kaikki mahdollinen valmiiksi ja pitäisi itse olla aktiivinen. Viimeisen epäonnistuessa ei
mietitä olisiko kyseessä jokin maahanmuuttajaan itseensä liittyvä tekijä, jolle pitäisi tehdä jotain,
vaan ryhdytään tötteröhatut päässä pohtimaan "rasistisia" piirteitä, jotka ovat "piilorakenteissa".
Olisi mielenkiintoista myös tietää mitä ehdotat ratkaisuksi romanien syrjäytymiseen (25% jää vaille
peruskoulun päättötodistusta), rikollisuuteen rakentuvaan elämäntapaan ja vallitsevaan
työttömyyteen. Eräillä hyvin tiedetyillä ja harvoin mainituilla ryhmillä näyttää olevan integraation
tulevaisuus samoilla linjoilla, kun kumarrellaan kunniakäsityksiä, myönnytään erityisvaatimuksiin
mukisematta ja annetaan heidän "säilyttää oma kulttuurinsa". Tällaiset ryhmät tulisi ajaa
tilanteeseen, jossa heidän tulisi toden teolla pohtia mitkä piirteet kulttuurista ovat nyt uudessa
tilanteessa säilyttämisen arvoisia. Kaikki kulttuurit eivät ole tasa-arvoisia, eivätkä johda
valtavirtaistuessaan yhtä hienoihin lopputuloksiin."
- Nimimerkki "Ilkka Partanen"
http://huseinmuhammed.puheenvuoro.uusisuomi.fi/2008/10/08/mielipiteeni-hesarissa-810-
maahanmuuttajien-osaamista-ei-hyodynneta
Media ruokkii
Uutiset herättävät aina eniten keskustelua. Iänikuisten "maahanmuuttajataustainen henkilö teki
rikoksen" otsikoiden lisäksi poliitikkojen lausunnot keräävät kommenttiryöppyjä. Viimeisimpänä
Cameronin, Merkelin ja Sarcozyn yhteiskuoro maidensa multikulttuurisuuden epäonnistumisesta.
"Voisiko joku kertoa minulle, miten monikulttuurisuus on epäonnistunut Suomessa? Minä kun en
sitä omassa arkipäivässäni huomaa, en vaikka samalla asuinalueella ja naapuritaloissa asuu
huomattavasti maahanmuuttajia. En koe että he uhkaisivat minua tai asuinympäristöäni
mitenkään.
Ne kerrat kun olen lähikaupasta nähnyt myyjän juoksevan myymälävarkaan perässä ulos, tai
pidätelleen kaupan sisällä poliisia odotellessa, niin ainakin ulkoisesti havainnoiden on ollut
kotimaisesta tarjonnasta kyse. En muista koskaan nähneeni maahanmuuttajia riehumassa
kauppakeskuksen pihalla, alkuperäisväestöä kyllä. Ne molemmat kerrat kun teini-ikäistä tytärtäni
on ahdisteltu, kyseessä ovat olleet kotimaiset voimat.
Voisivatko siis nämä "monikulttuurisuuden" vastustajat kertoa mistä oikein on kyse?Kukaan
ongelmista kirjoittava ei näytä perustelevan kantaansa, heille ne ovat kuin sakramentteja. Toki
tiedostan että joissain kulttuureissa alistamisen ja sorron mekanismit ovat näkyvämpiä ja
46
jyrkempiä kuin toisissa. Tiedostan senkin, että pään pensaaseen laittaminen tai rajojen sulkeminen
eivät tuo todellisia ratkaisuja, ainoastaan henkisen ja taloudellisen umpion.
En kaipaa tänne sen enempää uskonnollisia, kuin poliittisiakaan fundamentalisteja kertomaan
minulle, miten pitää elää ja olla. Sen sijaan kaipaan normaalia kohteliasta ystävällisyyttä,
riippumatta siitä kenen kanssa olen tekemisissä. "
- Nimetön http://www.hs.fi/keskustelu/aihealue/Ulkomaat/ketju/5746711/?page=2&perPage=20
Media on suuri työkalu ennakkoluulojen luomisessa kansalaisille. Jokainen negatiivinen uutinen
islaminuskoisista tai tummaihoisista syöpyy suomalaisen takaraivoon ja niin se pään sisällä oleva
möykky suurenee suurenemistaan niin, että lopulta jokainen etniseen vähemmistöön kuuluva
henkilö yhdistetään automaattisesti uutisista kuultuun kuvaukseen. Positiivisia uutisia saa etsiä
lähinnä loppukevennyksistä.
Sosiaalinen media vie viestiä eteenpäin, josta nuoret saavat paljon vaikutteita. Nuorille suuri osa
uutisista tulee MTV3:n kymmenen uutisten sijaan kaveripiiristä (Facebook) ja muiden seurattavien
henkilöiden kirjoitusten kautta (blogit ja Twitter). Yhdysvalloissa tehty tutkimus vahvistaa tämän,
esimerkiksi katastrofien uutisoinnissa perinteisten uutistoimistojen sijaan Twitter on ollut
uutisvälityksen kärjessä. Lisäksi keskustelufoorumeilla voi anonyyminä kirjoitella vapaasti, ilman
mitään seuraamuksia. Kiivaita negatiivisia mielipiteitä kirjoitetaan aina enemmän kuin
puolustelevia kommentteja. Sisältö voi hyvinkin ruokkia kasvuiässä olevien ennakkoluuloja.
Keskustelu jatkuu kiivaana
Keskustelu maahanmuutosta on parin vuoden sisällä lisääntynyt huomattavasti ja aihe tulee
varmasti olemaan yksi puhutuimmista eduskuntavaalien alla. Tutkittuani keskustelua sosiaalisessa
mediassa, huomasin sen kuinka kriittisiä suomalaiset ovat maahanmuuttoa kohtaan.
Maahanmuuton puolesta puhujat ovat selkeä vähemmistö. Onko tämä suurimman osan
suomalaisen kanta? Voi myös olla että nämä suurimmat kriitikot ovat myös ne innokkaimmat
kirjoittajat keskusteluissa, joten suoraa johtopäätöstä Suomen kansalaisten asenteista ei voi
tehdä.
"Haasteena on kokonaisvaltaisen maahanmuuttopolitiikan linjaaminen, joka samanaikaisesti ottaa
huomioon niin työperusteisen maahanmuuton tavoitteet kuin pakolais- ja turvapaikkapolitiikkaa
määrittävät humanitääriset lähtökohdat. Lisäksi tulisi aktiivisesti panostaa yleisen asenneilmaston
muokkaamiseen maahanmuuttajiin ja Suomessa asuviin ulkomaalaisiin suhtautumisessa. Tällä on
suuri merkitys Suomen houkuttelevuuden lisäämisessä ja sitä kautta ulkomaisen työvoiman
rekrytoinnille."
- "Manner-Suomen ESR-ohjelma-asiakirja 2007--2013"
http://www.rakennerahastot.fi/rakennerahastot/tiedostot/asiakirjat/ohjelma_asiakirja_ESR.pdf
47
Itella – väistämättä monikulttuuriseksi
Milla Laasonen
Itella tarjoaa päivittäiset postipalvelut kaikkialle Suomeen. Konserni on myös Suomen suurimpia
työnantajia. Taloudelliset suhdanteet vaikuttavat yrityksen toimintaan niin lasku- kuin
nousukausina. Edellisen talouskasvun jaksolla vuodesta 2006 eteenpäin oli rekrytoitava uusia
työntekijöitä nopeasti, ja maahanmuuttajaväestöstä heitä löytyi suorittavan tason töihin.
Työnteon lomassa havaittiin, ettei perinteinen suomalainen työkulttuuri ollut välttämättä kaikille
uusille tulijoille tuttua. Näin nousi esiin henkilöstönkehittämisen tarpeita. Samoin kiinnittyi huomio
johtamiseen ja esimiestyöhön. Näihin haasteisiin Itella lähti ennakkoluulottomasti kehittämään
ratkaisuja, paitsi oman organisaation sisällä, myös yhteistyössä erilaisten projektien ja hankkeiden
kanssa. Yksi näistä yhteistyöhankkeista on tapahtunut VOIMAA --voimavaroja maahanmuuttajista -
-projektissa.
Henkilöstöpäällikkö Pirjo Yltävä, henkilöstökonsultti Wilberforce Essandor ja suunnittelija Tove
Waldonen keskustelivat VOIMAA-hankkeen tiedottajan kanssa näkemyksistään yritystoiminnan ja
henkilöstön monikulttuuristumisen tilasta VOIMAA-projektin ollessa loppusuoralla kevättalvella
2011.
Aidosti monikulttuurinen työyhteisö?
Yrityksissä ensisijainen ja vallitseva kulttuuri on oma organisaatiokulttuuri. Työntekijät ja johto
paitsi elävät talon kulttuurissa, myös kehittävät sitä yhdessä eteenpäin. Kuinka aidosti
monikulttuurisuus lävistää organisaation? ”Kun maahanmuuttaja tulee töihin tänne, hän saa
orientaation ja perehdytyksen Itellan malliin, ei Suomen malliin”, aloittaa Wilberforce Essandor,
”Tuotannollisissa tehtävissä suurin haaste (ei siis ongelma) on asenne. Aina on asennevammaisia,
se ei varmaan poistu. Tämä on koko Itellaa kriittisesti tarkastellen; asiantuntijan voi rekrytoida
vaikkei osaa suomea; tuotannossa tilanne on erilainen, kun työskentely-ympäristö on erilainen.
Tästä syystä koulutuksen tarve kentällä, on erilainen kuin hallinnossa.”
Puhutaanko siis monikulttuurisesta vai kansainvälisestä työyhteisöstä?
”Aika paljon on muuttunut sen 21 vuoden aikana, jonka olen ollut Suomessa. Suomi on
kansainvälistynyt. Asian tietäminen ja ymmärtäminen ovat kaksi eri asiaa. Postissa olen ollut
melkein koko elämän, jonka olen viettänyt Suomessa. Positiiviseen suuntaan on mielestäni
kehitytty. Kaksikymmentä vuotta sitten ei ollut Suomessa paljon maahanmuuttajataustaisia
henkilöitä, mutta ei ollut arkipuheessakaan maahanmuuttoa tai monikulttuurisuutta. Nyt on, joka
paikassa!” Wilberforce Essandor toteaa.
”Termistöt, joilla monikulttuurisuudesta puhutaan, on hyvä avata Itellan sisällä, että puhutaan
oikeista asioista”, Nuori sukupolvi, joka on tulossa työelämään, ei heillä ole mitään rajoja,
48
kansainvälisyys ja monikultturisuus ovat heidän näkökulmastaan luontevaa.” lisää Pirjo Yltävä.
”Työpaikka on aidosti kansainvälinen ja monikulttuurinen työyhteisö, kun siitä ei tarvitse enää
edes puhua. Kun siitä tulee itsestäänselvyys”, toteaa Tove Waldonen.
”Silloin ymmärrämme toisiamme! Ei riitä, että täällä työskentelee maahanmuuttajataustaisia
henkilöitä. Pitää puhua oikeista haasteista. Nyt puhutaan vasta urakehityksestä. ”Voin tehdä töitä
hänen kanssa” --taso ei riitä”, Wilberforce Essandor lisää.
Minkälaisia esteitä maahanmuuttajien urakehityksessä on yrityksen sisällä?
Maahanmuuttajataustaisten työntekijöiden urakehityksen mahdollisuudet ovat hyvät
monikulttuurisessa ja kansainväliseksi kasvavassa yrityksessä, mutta mikä on totuus
maahanmuuttajien urakehityksestä Itellan sisällä?
Itellassassa on esimiehiä ja työnopastajia ja työpaikkakouluttajia tällä hetkellä noin 10, joka on
hyvin pieni prosentti maahanmuuttajataustaisten kokonaismäärästä tällä hetkellä. ”Ensin
haasteena oli uskallus. Nyt kukaan esimies ei pelkää, vaikka nimetään työpaikkakouluttajaksi
maahanmuuttaja. Siitä on tullut aivan normaalia, ja se on iso askel. Kun vain on hyvä työntekijä,
joka osaa hoitaa tehtävän,” Wilberforce iloitsee.
Keskustelun lomassa nousee esiin selkeästi, että pohjimmiltaan mikä tahansa liikevoittoa
tavoitteleva yritys rekrytoi ihmisiä tekemään töitä, jotta liiketoiminta olisi kannattavaa. Yrityksille
on tärkeää erottaa yhteiskuntavastuu ja yhteiskunnan vastuut toisistaan. Yhteiskunnan vastuulla
on selkeästi muun muassa peruskoulutus, johon sisältyy esimerkiksi kielitaito. Yritys puolestaan voi
toimia yhteiskuntavastuullisesti rekrytoimalla ihmisiä tasavertaisesti heidän taustastaan
riippumatta. Esimerkiksi Itellan toimialoilla on tehtäviä, joihin rekrytoidaan muitakin kuin
kantasuomalaisia.
”Jos perustaitoja puuttuu, ei voi hakeutua tai ei myöskään uskaltauduta hakemaan vaativampia
tehtäviä. Ajatteluttaa, että haluaako tarpeeksi urakehitystä, vai haluaako ollakin vain siinä
tehtävässä missä on,” Pirjo toteaa.
”Voidaan miettiä sitäkin, kun työnantaja havaitsee, että tietotaitoa puuttuu, miten esimerkiksi
esimiehet siihen reagoivat, haluavatko päälliköt todella auttaa niin, että kyseinen ongelma
korjaantuu ja miten se tehdään. Kantaväestön esimiehen ei tarvitse oppia samalla lailla alusta asti,
supisuomalaisen on huomattavasti helpompi oppia yrityksen käytäntöjä kuin maahanmuuttajan,
heille ei ole niin tavallista, että esimerkiksi koko ajan ajatuksia pitää tuottaa paperille,” Wilberforce
uskoo.
49
”Kun Itellaan hakeudutaan, hakeutuuko sentyyppiset henkilöt, joilla ei ole niin korkealla tavoite,
he eivät ajattele että nyt menen luomaan uraa, vaan haluavat olla perustehtävissä, ei kaikki
henkilöt halua esimiehiksi koskaan. Mietin, että onko hakijan ajatuksena tai onko meistä
yrityksenä käsitys, että Itellassa voi tehdä töitä omaan tahtiin,” Pirjo aprikoi. ”Työnantaja ei ole
ensisijaisesti ajatellut, että otan tämän henkilön ja kasvatan hänestä korkeaan asemaan tekijän –
kaikki tiedämme että postityö on sisääntuloammatti monelle, vasta kun olet päässyt sisään,
huomaat että on mahdollisuuksia edetä. Ensimmäinen tavoite on yksinkertaisesti töitä. Kun olet
saanut, havaitset että on mahdollista mennä eteenpäin. Sitten vaaditaan oma-aloitteisuutta ja että
työnantaja on valmis tukemaan. Tuolloin työnantaja huomaa, että tämä henkilö haluaa edetä.
Silloin on oltava työkaluja, joilla autetaan eteenpäin,” Wilberforce kertoo.
”Kielikysymykset ovat kuitenkin suurin haaste maahanmuuttajille, kun kyseessä on täysin
’postinkielinen’ organisaatio. Tekeekin mieli kysyä, voisiko meidän organisaatio ja työkulttuuri olla
useampikielinen, jolloin se helpottaisi tilannetta,” Tove huomauttaa. ”Itella yrityksenä suuntaa
toimintaansa kohti kansainvälisyyttä, Itellan virallinen toinen kieli on englanti, ei varmaankaan tule
olemaan ongelmia palkata englantia puhuvia henkilöitä esim. asiantuntijatehtäviin.
Tulevaisuudessa meille voitaisiin rekrytoida jo suoraan monikulttuurisia henkilöitä enemmän
esimies-, johto- ja asiantuntijatehtäviin. Tämä ei tarkoita sitä, että kaikkien on osattava puhua
englantia, mutta roolinsa mukaisesti, tietyt tehtävät vaativat enemmän kuin toiset,” Pirjo visioi.
Miten hankkeet ovat hyödyttäneet toiminnan kehittämistä?
Itella on osallistunut erilaisiin kehittämishankkeisiin, joissa on etsitty ratkaisuja muun muassa
henkilöstönkehittämisen tarpeisiin. Voimaa-hankkeen toimet Itellan kanssa ovat olleet muun
muassa monikulttuurisuuteen liittyvät esimiesvalmennukset.
Itellassa toteutettavat henkilöstönkehittämisen koulutukset ja esimiesvalmennukset on suunnattu
yhtä lailla maahanmuuttajille kuin syntyperäisille suomalaisille. Työtehtävien pohjalta eri
koulutukset suunnitellaan ja järjestetään eri tehtävien vaatimien henkilöstönkehittämistoimien
tueksi.
Mikä hyöty yritykselle on ollut hankkeisiin osallistumisesta?
”Hankkeista saadaan hyviä työkaluja, mutta yrityksillä usein ote herpaantuu, kun aikaa kuluu, eli
pitäisi olla selkeitä tavoitteita ja tiiviimpiä toteutuksia. Hankkeiden tavoitteet ja toivotut
lopputulokset tulisivat olla kirjattuna myös Itellan omissa suunnitelmissa, eli millä tavoin hankkeet
tukevat yrityksen strategiaa. Hankkeisiin pitäisi saada enemmän sitoutettua yrityksen osallistujia.
Itella on ollut nyt kolmisen vuotta mukana useissa hankkeissa. Hankkeista on saatu paljon hyviä
työkaluja, joita on pystytään soveltamaan Itellan tarpeisiin. ”, Pirjo pohtii. ”Organisaatio kehittyy
vaiheittain, mielenkiinnolla odoteltu mitä hankkeissa syntyy, esimerkiksi uusia tuulia johdon
kouluttamiseen”, Tove vahvistaa.
50
”Johdon kouluttaminen monikulttuurisuuteen, johdon seminaarit on järjestetty ja tulossa on
koulutuksia työnjohdolle, kaikkia saamiamme työkaluja käytämme. Kulttuurivalmennusvideot
esimerkiksi tulevat jäämään käyttöön. Esimieskoulutuksen ja muiden vastaavien, kuten
esimiestaidot verkossa, käytännön monikulttuurisuusasioita ja niin edelleen, on tehty. Nyt
käytäntöjen pitää levitä koko Itellan henkilökunnalle. Ongelma hankkeiden kanssa on pituus. Aina
tuloksia tulee loppuvaiheessa. Se on hidasta,” Wilberforce analysoi.
”Etenkin, jos on monta yritystä tekemässä yhdessä hankkeessa töitä,” Pirjo täsmentää.
Itella haastaa muutkin suomalaiset yritykset pohtimaan erilaisia kehittymismahdollisuuksia.
Käytännön tarpeista lähtee usein liikkeelle isokin muutosprosessi. ”Pikkuisen täytyy asettaa itsensä
liemeen, jos haluaa organisaatiossa tapahtuvan jotain. Kun otetaan haasteita vastaan, syntyy
paineita, ja siten organisaatio kehittyy”, Tove kiteyttää.
Pienenä yrityksenä osatoteuttajan roolissa ESR-projektissa
Pekka Koskela
Yritysten osallistuminen projekteihin edistää hankkeiden etenemistä rahoittajapäässä.
(Metropolian hankeohjeet)
Kun yritykselle tarjotaan mahdollisuutta osallistua ESR-projektiin osatoteuttajan roolissa,
kannattaa osallistumisesta päättävien henkilöiden perehtyä päätoteuttajan avustuksella tarkasti
EU-projektin perusasiakirjoihin, käytäntöihin ja todellisuuteen humaanin ja yleishyödyllisen
jargonin takana. Lisäksi on hyödyllistä tutustua vastaavanlaisissa projekteissa toimineiden yritysten
ja työntekijöiden kokemuksiin. Eikä vain virallisten selvitysten vaan myös kasvokkain kahvikupin
ääressä "pimeän tiedon lähteillä".
ESR-projektit ovat pitkäkestoisia, usean vuoden pituisia ja ne sitovat yrityksen resursseja useiksi
vuosiksi. Siksi varsinkin pienen yrityksen tulisi tarkoin punnita osallistumisen mahdolliset hyödyt ja
omat resurssit. Löytyykö yrityksestä tarpeeksi osaamista projektin vaatimaan hallinnolliseen
työhön? Mikä on yritykselle sopiva ja realistinen panostus, myös tulevina vuosina, projektin
loppuun saakka? Tässä arvioinnissa hankkeen kokenut päätoteuttaja on tärkeässä roolissa.
Projektin sitomat työntekijät ja rahat ovat poissa yrityksen jostakin muusta toiminnasta.
Taloudellista likviditeettiä edellytetään
Normaalista kaupallisesta, liiketaloudellisesta toiminnasta osatoteuttaminen poikkeaa
merkittävästi. Yritystoiminnassa toiminnan lähtökohtana on tarjous, tilaus ja toimitus hyväksytyn
budjetin pohjalta, sovittujen aikataulujen mukaan, jotka koskevat sekä tavaran tai palvelun
toimittamista että maksatusta. ESR-projektissa sitovat aikataulut koskevat ainoastaan työn
toteuttamista, mutta maksuille eli kustannusten korvaamiselle ei anneta minkäänlaista aikataulua.
51
Niinpä yritys saattaa joutua tilanteeseen jossa se on maksanut projektiin liittyvät palkat ja muut
kulut yhden vuoden ajan ilman että projektilta on tullut mitään korvauksia tai edes tietoa
maksatuksen ajankohdasta.
Projektista ei voi edes lähteä kesken pois, koska jo maksetut rahatkin voidaan periä takaisin.
Varsinkin pienemmät yritykset, joilla ei ole suurta kassavarantoa, voivat joutua projekteissa
konkurssin partaalle. Missään vaiheessa rahoille ei lasketa myöhästymiskorkoa. Jos yritys joutuu
ottamaan lainaa projektia varten, ei lainan korkoja voi laskuttaa projektilta.
Osallistuva yritys joutuu yleensä sijoittamaan projektiin omarahoitusosuuden, esimerkiksi 10%
omasta budjetistaan. Projekti ei myöskään saa tuottaa yritykselle voittoa.
Vaikka toimitaan ennalta laaditun ja hyväksytyn budjetin mukaan, jokainen kuluerä arvioidaan
vielä uudelleen, eikä kaikkia yritykselle projektista syntyviä menoja hyväksytä
maksatushakemuksen mukaan. Hyväksytty budjetti saattaa esim. sisältää hankintoja, jotka yritys
sitten suorittaa ja maksaa, mutta joita ei maksatushakemuksesta sitten hyväksytä. Puuttuva osa on
yritykselle aina puhdasta tappiota, koska kaikki projektiin liittyvät kulut yrityksen tulee maksaa itse
etukäteen. Erityistapauksissa viranomaisilta kysytyt toimintatapa-ohjeet ovat aina vain ohjeellisia,
ja lopulliset päätökset yritys näkee vasta aikanaan maksatuspäätöksestä.
Yrityksen avainhenkilöiden tulee myös varautua henkisesti erittäin raskaaseen byrokratiaan.
Raportteja tehdään mappitolkulla. Ja jokainen selvityspyyntö lykkää rahojen maksatusta. Yrittäjä
voi saada esimerkiksi seuraavanlaisen selvityspyynnön:
”Välillisenä kustannuksena projektille kohdennetaan vuokraa enintään työajan suhdetta vastaava
määrä. Esim. neliöt 100 m2, jokaisen henkilön työpiste 20 m2, vuokra 1000 € /kk vuokralaskun
mukaan 200 € / työpiste. Henkilö työskentelee projektille 84,56 % tammikuussa joten projektille
169,12 €, helmikuussa 46,98 % 93,96 €, maaliskuussa vuokra nousee 1.100 euroon / kk, joten
työpisteen osuus 220,00 €, maaliskuun työajan suhde 54,25% 119,35 € jne…
Välillisten kustannusten kohdennuksista on ohjeistusta Hallintoviranomaisen ohjeessa, kohta 10,
sivut 65, 68-69 sekä II osan liitteistä Kohta 3.Tukikelpoisuus. Myös Projektiapulaisessa on runsaasti
ohjeistusta. Sekä Hallintoviranomaisen ohje ja Projektiapulainen on toimitettu toteuttajalle
sähköpostitse 6.11.2009…
Kuinka monta työntekijää tilassa työskentelee? Kenen henkilön vuokraa projektille kohdennetaan?
Mikä olisi ollut projektista todella aiheutunut kustannus todellisen vuokran ja työajan suhteessa
laskettuna touko-elokuulta? Laskelman mukaan summa on -0,50 € veloitusta pienempi.”(lähde:
Voimaa-projekti, lisäselvityspyyntö maksatuskauteen 2/8)
Jo tekstin lukeminen saati ymmärtäminen kuluttaa enemmän resursseja kuin 50 c, puhumattakaan
verenpaineesta, rikkoutuneista kahvikupeista, buranasta...
52
Selvityksiä ja raportteja
Hankebyrokratia on oma maailmansa, johon sopeutuminen vaatii vapaalta yrittäjältä runsaasti
henkisiä ponnistuksia. Erilaisia raportteja ja vastauksia selvityspyyntöihin kertyy mappitolkulla.
Kaikista on toimitettava viranomaisille allekirjoitetut paperiversiot, ja paperiversiot täytyy löytyä
myös yrityksen omasta arkistosta. Käytännöllä lienee voimakas positiivinen vaikutus paitsi
projektiorganisaatiossa olevien työllistymiseen, myös paperimiesten ja toimistokoneiden tekijöille
ja kauppiaille. Lisäksi pienyrityksenkin henkilökunta oppii vuosien saatossa viranomaisslangin.
Projektin dokumentit on säilytettävä kaksitoista vuotta, jona aikana yrityksessä voidaan tehdä
tarkastus.
Hallinnon rakenteissa tapahtuvat muutokset voivat aiheuttaa ennalta arvaamattomia riskejä, jotka
siirtyvät alempien toimijoiden kannettaviksi. Henkilövaihdokset hallinnossa saattavat muuttaa
sääntöjen soveltamista ja lisätä kaksinkertaista työtä uusien selvitysten muodossa, jotka yritys on
toimittanut aiemmalle hallinnolle, mutta jotka uusi hallinto haluaa uudestaan.
Neljäs todellisuus
”Rahoittajia kiinnostaa paperien pyörittäminen ja erilaisten määräysten noudattamisen
seuraaminen. Rahoittajat ovat irtaantuneet arjesta ja tästä syystä tulkinnat ja päätökset ovat
joskus täysin käsittämättömiä.”(s.47)
Lainaus on Tampereen yliopiston tutkijoiden Matti Mäen ja Timo Lakson tutkimuksesta, jossa he
analysoivat Etelä-Pohjanmaan TE-keskuksen työvoimaosaston Euroopan Unionin ohjelmakaudella
1995 – 2000 rahoittamien Euroopan sosiaalirahaston 5b-ohjelmaa toteuttavia hankkeita yritysten
kokeman hyödyn ja yritysyhteistyön näkökulmasta. Tutkimus, nimeltään Hanketoiminnan neljä
todellisuutta, jakaa hankkeet neljään todellisuuteen, joista hankesuunnitelma, hankkeen
toteutustapa ja hankkeen vetäjän näkemys muodostavat kolme ensimmäistä ja yrittäjien
kokemukset ns. neljännen todellisuuden. (lähde: Mäki,Matti ja Lakso,Timo HANKETOIMINNAN
NELJÄ TODELLISUUTTA. ESR-rahoitetut hankkeet rahoittajien, toteuttajien ja osallistujien silmin.
Tampereen yliopisto, Alueellisen kehittämisen tutkimusyksikkö SENTE-julkaisuja 10 / 2001
http://www.uta.fi/laitokset/yhdt/sente/netlibrary/J_10-
2001_Hanketoiminnan_nelja_todellisuutta.pdf luettu 23.2.2011
Kuusi vuotta myöhemmin Dimes ry puolestaan on tehnyt projektiraportin, jossa yrityskyselyn ja
haastattelujen pohjalta todetaan muun muassa:
”Byrokratian ymmärtäminen, ennakkoluulojen voittaminen ja projektin hallinta (osaaminen ja
resurssit) ovat asioita, jotka täytyy hallita, kun osallistumista suunnitellaan. Strategiset tavoitteet,
ajoitus ja resurssit on sovitettava yhteen.
53
Projektihallinta EU-hankkeissa koetaan työlääksi etenkin, jos talousseuranta joudutaan pitämään
erillään yrityksen omasta seurannasta. EU:n antama ohjeistus ja kaavakkeet ovat ”kunnioitusta
herättäviä” ja vaikeasti omaksuttavia, vaikka pyrkivätkin olemaan yksiselitteisiä.
Projektihallinta (kirjanpito, tilitykset ja raportointi) EU-byrokratian mukaisesti on suuri
hallinnollinen ja erityistä osaamista vaativa ponnistus pk-yritykselle, jonka asiantuntijaresurssit
pitäisi kohdistaa hankkeen varsinaiseen tutkimus- ja kehitystyöhön.”
lähde: Ojuva, Kimmo: Pk-yritysten motiivit osallistua EU-hankkeisiin. ICT-alan pk-yritysten
näkemyksiä toimenpiteistä, joilla edistetään mahdollisuuksia osallistua EU-tutkimushankkeisiin.
Projektiraportti 30.10.2007. Dimes ry
Aiheesta on siis kertynyt sekä kokemusta että näkemystä.
Valoa tunnelin päässä?
ESR-komitean kokouksessa Brysselissä maaliskuussa 2009 komission uusissa ohjeissa jäsenmaille
kehotetaan maita yksinkertaistamaan hanketoimintaansa.
(lähde: Korhonen, Auli: Muistio ESR-komitean kokouksesta 12.-13.3.2009 Brysselissä -
suhteutettuna Suomen tilanteeseen . SAK 19.3.2009
http://www.finunions.org/www/fi/ajankohtaista/2009.php?we_objectID=512 luettu 23.2.2011)
Manner-Suomen ESR-ohjelma-asiakirja 2007-2013, kauden 2000-2006 kokemukset ja
arviointitulokset, hallinto ja toimeenpano osiossaan omalta osaltaan toteaa, että:
"Tulevalla rakennerahastokaudella tulee keventää hallintoa ja yhtenäistää valvontaprosesseja sekä
hallinnossa että projekteissa"
ja
"Projektihallintajärjestelmistä ja hakulomakkeista tulee kehittää yksinkertaisempia ja
käyttäjäystävällisempiä, jolloin hankkeiden hallinnointia helpotettaisiin ja järjestelmissä olisi
laadukasta ja hyödyllistä tietoa. Järjestelmien tulisi voida palvella seurantaa ja raportointia, mutta
myös hankkeiden suunnittelua paremmin. Kaksinkertaista työtä tulisi voida välttää. Ideaalina
tilanteena nähdään yksi yhtenäinen projektinhallintajärjestelmä, jota voitaisiin tarvittaessa
muokata kunkin hallinnon omia tarpeita vastaavaksi. Seurantaindikaattoreita on arvioitu olevan
liikaa ja ne ovat usein tulkinnanvaraisia. Indikaattoreita tulee yksinkertaistaa ja kehittää
indikaattoreita, jotka paremmin kuvaavat projektin tuloksia ja vaikuttavuutta. Määrällisten
indikaattoreiden rinnalle tulisi kehittää laadullisia indikaattoreita".
Vaikka nykyinen toimintamalli olisikin parannettu versio entisestä, on byrokratian tehostamisessa
vielä paljon tehtävää. Varsinkin yritysmaailmalle elintärkeän asiakaslähtöisen näkökulman
käyttäminen hallinnonkin puolella pehmentäisi julkishallinnollisen virkamies-tyyppisen ja yrityksen
yrittäjämäisen toimintakulttuurin yhteentörmäystä projektin toteuttamisessa.
54
Vertaistuki auttaa, osaamista kertyy
Onneksi projektiin osallistuu konkareita, jotka avaavat byrokraattista ajattelua aloittelijoille ja
lohduttavat yläpään kuumenemisissa.
Yritykselle projektissa mukanaolo antaa valmiuksia toimia projektimaailmassa ja kasvattaa tärkeää
tietopääomaa yrityksen henkilöstön piirissä. Kestää kuitenkin aikansa ennen kuin byrokratian alkaa
sisäistää yhteiskunnallisen toiminnan työkaluksi, eikä pelkästään resursseja haaskaavaksi
kiusaukseksi tai isoveljen valvonnaksi.
Positiivisesti ajatellen osallistuminen, kokemus ja projektikäytäntöjen hallitseminen avaa
organisaatioille ja asiat sisäistäneille työntekijöille - öisen hammastenkiristelyn laannuttua - täysin
uusia mahdollisuuksia konsultointivalmiuksien muodossa, ja todellisille taitureille oman maan rajat
ylittävän toimintakentän ja pääsyn miltei rajattomien resurssien äärelle, joiden käyttöönotto on
vain luovasta mielikuvituksesta kiinni.
III Makupaloja maailmalta
Käsittei(s)tä uuteen ajattelutapaan
Päivi Keränen
Käsitteet, termit ja sanat vaikuttavat ihmisten tapaan ajatella, mutta myös siihen minkälaista
tutkimusta tehdään tai miten tuloksia tulkitaan. Seminaariannin perusteella tutkimukseen ja siinä
käytettyyn kieleen liitty paljon kulttuurista nationalismia. Tämä on osin tiedostettu ja uusia
lähestymiskulmia maahanmuuttoon viestintään yritetään tuoda esiin uusin termein. Artikkelissa
avataan muutamia VOIMAA-benchmarkkausmatkoilla tutuksi tulleita käsitteitä sekä peilataan
niiden vaikutusta käytännön tasolla - miltä tuttu asia näyttää uudesta näkökulmasta katsottuna
tms.
trans-kulttuurisuus vs. kulttuurienvälisyys vs. monikulttuurisuus
pedagogy of excellence
"Redused Personality Syndrome"
Tämän artikkelin tarkoituksena on siis nostaa esiin käsitteiden merkitystä osana käsitteisiin
pohjautuvaa ajatteluprosessia.
55
Kun esimerkiksi termejä maahanmuuttajuus ja monikulttuurisuus viljellään niin poliittisessa
diskurssissa kuin mediassa, se johtaa vähitellen termien popularisoitumiseen. Tämä puolestaan
vääristää termien merkityksiä. Moninaiset ilmiöt, jotka kuvaavat ihmisten liikkumista erilaisten
kulttuuristen ja maantieteellisten rajojen yli, leimautuvat kahteen sanaan. Ilmiöt katoavat
terminologian taakse, eikä niiden merkityksiä kysellä tai kyseenalaisteta. Julkisessa keskustelussa
popularisaatio on väistämätön kehityskulku, koska julkisessa vaikuttamisessa (olipa vaikuttajana
media tai poliittinen puolue) pyritään yksinkertaistamaan ja kärjistämään ilmiöt helposti
tunnistettaviksi.
Alla Malmön seminaarista havaintoja, jotka liittyvät mediaan ja tutkimukseen.
Workshop 5 / Media, migration, minorities and majorities in the Nordic countries. Participants:
Karina Horsti (F), Asta Smedegaard Nielsen (DK), Rikke Andreassen (S/DK), Suvi Keskinen (F),
Magnus Andersson (S), Camilla Haavisto (F)
Karina Horsti (F): The Finnish nation in puberty - Framing immigration and integration in
opinionated journalism (Helsinki Uni, CEREN; Center for Research on Ethnic Relations and
Nationalism) Tutkimuksen aiheena kahden tämänhetkisen ilmiön tutkimista: journalismin muutos
(esimerkkinä nettiuutisen keskusteluosio) niin journalistien keskuudessa kuin journalismin
ympärillä sekä maahanmuuttajuuden populisointi julkisessa keskustelussa. Tarkastelussa
maahanmuuttopolitiikan polarisoituminen Suomessa: puolesta ja vastaan, kolmen suurimman
puolueen antaessa erilaisia linjauksia, kommentteja. Vapaan puheen puolustajat ja demokratia
verkossa käytävän keskustelun ytimessä: huolenaiheet mielipiteenilmaisun rajoittamisesta, kun
rasistisia kommentteja ei julkaista verkkolehtien keskustelupalstoilla, versus toimitukselliset
linjanveto-ongelmat moderaattorien keskuudessa (pyritään ainakin julkisuudessa antamaan kuva,
että moderointi perustuu lakiin eli lain määrittelemät rasistiset tai kansanryhmän vastaiset yms.
kirjoitukset poistetaan); verkkojulkaisut julkaisevat aineistoa ja mielipiteitä, joita ei painettuun
lehteen julkaistaisi edes lukijan mielipideaineistona. Havaittu rasismin monet vivahteet:
nettikeskustelut paljastavat herkemmin myös elitistisen rasismin. Ihmiset arvostavat journalismin
valtaa enemmän kuin aiemmin (ruotsalainen tutkimus). Tutkimuksen caset Astrid Thorsin tapaus ja
samoin Tarja Halosen lausunto HS 31.1.2010. Yhteenvetona todettiin, että vihamielinen ympäristö
ja verkkokeskustelu johtavat siihen, että vähemmistöryhmät voivat myös päättää pysyä hiljaa, eli
jäävät pois keskustelusta, koska nettihuutelu ei johda mihinkään hedelmälliseen. Lisäksi
maahanmuuttajavastaiset anonyymit kirjoittelijat ovat yliedustettuna verkkokeskusteluissa, kun
näin käy. Polarisaatio vaikuttaa verkkoympäristössä suuremmalta kuin se oikeasti onkaan.
Asta Smedegaard Nielsen (DK): Communicating a Terror Threat - 'The Glasvej case' in Danish
television news
Tutkimuksen aiheena, kuinka nykypäivän terrorismi esitetään kansallisessa uutismediassa
Tanskassa suhteutettuna sen todelliseen merkittävyyteen tanskalaisessa kontekstissa.
Pohjimmiltaan medialukutaitoon liittyvää journalismin kritiikkiä. Tavoitteena analysoida
”raamittaminen” ja ”yleisöön vetoaminen”, journalististen työvälineiden käyttö, ja tutkia mikä
56
suhde on journalististen käytäntöjen ja todellisuuden välissä. Erityisesti tarkkailussa, miten
uutisten rakentaminen näiden kahden työkalun avulla vaikuttaa kokonaisuuteen. ”Raamittaminen
(framing)” on sisältää informaation valintaa ja poimimista siten, että uutisoinnissa nostetaan esiin
vain tiettyjä faktoja, jättäen ehkä toisia, yhtä merkittäviä, mainitsematta. ”Yleisöön vetoaminen
(addressing to audience)” puolestaan on tapa luoda yleisölle ajatus yhtenäisestä, samanmielisesti
ajattelevasta ”suuresta yleisöstä”. Case Glasvej on uutisoitu tapaus, jossa oletettu
terroristihyökkäyksen suunnittelu Tanskassa vuonna 2007 johti kahdeksan ihmisen pidätykseen ja
runsaaseen uutisointiin. Mediajulkisuudessa keskityttiin lietsomaan terrorismiuhkaa, joka johti
yleisen uhan syntyyn: tämä johti tulkintaan, että yleisesti ottaen tanskalaisia uhkaavat
terroritekoja suunnittelevat, muualta alunperin tulleet henkilöt, jotka ovat yleinen uhka Tanskalle.
Mediassa uutisoinnin myötä yhdistettiin Glasvejn pidätykset, muslimit, maahanmuuttajat, nuoret
miehet, huonompien asuinympäristöjen asukkaat ja tumman ihonvärin omaavat kasvavaan
radikalisaatioon. Yksioikoinen uutisointi johti muslimien demonisointiin. Tämä puolestaan johti
katalysaatioon Muslimit vastaan Me tanskalaiset.
Rikke Andreassen (S/DK): Which positions are available for racial minorities in Danish media
Tutkimuksessa vertailussa television ja lehtien stereotyyppisten vähemmistöjen negatiivinen
presentaatio ja viihdeohjelmien kuten X-factor myönteinen presentaatio. Eroavaisuudet ryhmien
esittämisessä julkisuudessa ovat siinä, että kun vähemmistön edustaja ei menesty, hän leimautuu
ryhmään ”muut” ja kun vähemmistön edustaja menestyy, hän leimautuu ryhmään ”me”. Mediassa
ei edelleenkään ole päästy eroon stereotypioista. Edelleen vähemmistön edustajalla on ”rytmi
veressä”, kun hän osaa laulaa ja tanssia. Yksilöksi vähemmistöryhmästä erottautuminen vaatii
mediassa valtavia ponnisteluja.
Suvi Keskinen (F)
Vertailussa tanskalainen ja suomalainen mediakohu maahanmuuttajayhteydessä: äärioikeiston
muslimeja loukkaava kannanotto lasten ja naisten hyväksikäytöstä vs. laajentuneen
perheväkivallan ilmentymä, ampumistapaus kauppakeskuksessa.
Camilla Haavisto (F)
Suomalaisten Vasabladetin ja Helsingin Sanomien kuvakerronnan vertaileva pieni
"väli"tutkimusprojekti v.1997 v.een 2004 välisestä kuva-aineistosta, jossa vedetty johtopäätöksinä
mm. maahanmuuttajan kuvaaminen ryhmä/komiteapotretissa tai syntyperäisten suomalaisten
suojeluksessa. Koska uutishuoneiden päätöksentekoprosesseja ei päästä tutkimaan,
johtopäätöksiä olivat mm. se, että paikallislehden ja kansallisesti suurimman julkaisun erot
kuvakerronnassa (vanhanaikaisempi VB, modernimpi HS) liittyvät resursseihin: paikallislehdessä
toimittaja tuottaa sekä tekstin että kuvat ja isolla lehdellä on erikseen kuvan ja tekstin tuottavat
ammattilaiset. Keskustelussa pohdintaa, onko lehdistöllä poliittisia tarkoitusperiä. Joitain
aavistuksia sellaisesta saattaa ilmetä. Esimerkiksi otettiin georgialaisnaisten pysäytetty bussi, jossa
teksti kertoi viranomaisten version naiskauppaepäilyistä ja kuvakerronta paljasti Suomeen pääsyn
evättyjen olleen kaukana perinteisen seksityöläisen keskiarvosta, vanhempia rouvashenkilöitä
paksuine mantteleineen.
57
Workshop 6 / Finding a language of our own: a critique of migration research, Participants: Mette
Andersson (N), Jon Rogstad (N), Birgitte Suter (S), Jens Røyrvik (N), Ronald Stade (S), Dimosthenis
Chatzoglakis (S). Tarkastelussa siirtolaisuustutkimus.
Mette Andersson (N),Bergen ja Jon Rogstad (N) Oslo, Tutkimus tehtiin nuorten muslimien (joilla
yhteys ylikansalliseen moskeijaan), räppäreiden ja rasisminvastaisen liikkeen joukossa. Kaikilla on
jonkinlainen ylikansallinen leima tai yhteys. Lähtökohtana oli sosiaalisen liikkuvuuden teoria ja sitä
kautta erityisesti kiinnostusliikkeet (interest) ja identiteettiliikkeet (Identity) ja mitä sosiaalinen
liike ja liikkuminen tarkoittaa. Historiallisena viitekehyksenä on mm. abolitionismi Yhdysvalloissa.
Tutkimuksen näkökulmasta kiinnostava erittely, mutta empiirisen aineiston esittely jäi lähes
olemattomaksi, joten hankala ajatella käytännön kautta. Kiinnostava oli myös heidän lyhyt
teoreettinen näkemyksensä kansainvälisten verkostojen ja mielikuvien vaikutuksesta interest-
/identityryhmien syntymisen. Kysymys, joka nousi: voiko näissä kolmessa tapauksessa ja liikkeessä
yhdistyä identity ja interest. Antirasistista vasemmistoliikettä yhdistää afrikkalaisuus ja toisaalta
vasemmistoideologia - siis liike, joka on alkanut inrerest-pohjaisena mutta siirtynyt enemmän
identity-liikkeeksi. Nuoret muslimit puolestaan uskonnon kautta yhteen ( voisi siis kuvitella
identityn olevan tärkeä), mutta esimerkiksi poliittisissa näkemyksissä suuria eroja ja ristiriitoja.
Räppärien osalta aika ei riittänyt esittelyssä. Kysymyksessä ei ollut paikallinen tai alueellinen
tarkastelu, vaan koska kaikki kolme tapausta ovat kansainvälisissä verkostoissa, sen mukana on
selkeä globaali ulottuvuus.
Birgitte Suter (S), - Malmön ja Linköping University, käsittelee työssään kahta termiä Transit
Migrants ja kuinka heistä tulee Migrants in transit Space? Maantieteellinen alue, jossa tutkimus
tehtiin, oli Istanbul, koska se on ns. musta laatikko siirtolaisuudessa. Hänellä 9 kk kenttätyö.
Etnografinen tutkimus n. 50 siirtolaisen kanssa sekä keskustelut kirkollisten, avustus- ja muiden
järjestöjen kanssa.. Transit Migranteista on tutkimustietoa mm. varsin paljon Välimeren alueelta
(siirtolainen, joka on aikeissa jatkaa matkaa ja on paikallaan vain väliaikaisesti)
Istanbulissa mm. kävi selville, että esim nigerialaiset kuvittelevat sieltä siirtyvänsä heti
Eurooppaan. Aikomukset (intension) muuttuvat ja silloin - keskityttämällä vain tähän
siirtolaisuudesta saisi väärän kuvan. Toinen tärkeä asia on aika milloin tilapäisestä tulee pysyvää?
ja onko transit migration = illegal immigration ja tärkein kysymys: mikä aiheuttaa pysähtymisen
transit-tilaan (väliaikaiseen tilaan). Syitä: rakenteet (lait, turvapaikkahaku, erilaiset luvat),
henkilökohtaiset syyt (mm. raha, ominaisuudet), suhteet (etniset, kansalliset, uskonnolliset). Koko
paketti esiteltiin hyvänä graafisena esityksenä, joka olisi hauska saada käsiinsä.
Jens Røyrvik (N), sosiaaliantropologi. Keskeinen teema tai kysymys on: mitä on migration eli mikä
ero termien motion/migration välillä. Omassa tutkimuksessaan eivät ihmiset ole siirtolaisia, mutta
ovat liikkessa sekä kansallisesti että kansainvälisesti. Eli kysymys: koska liikkumisesta tulee
siirtolaisuutta? Mistä puhutaan, kun puhutaan siirtolaisuudesta (migration) ? Mikä on siis
ideaalikonseptien validiteeti/ hyöty? Itse tutkii ja seuraa suurten laivojen ja niiden miehistöjen
liikkeitä. He ovat öljyalalla. Mm. yksi haastateltu (Paul) aloitti Huippuvuorilla, jatkoi
58
Barentsinmerellä ja Grönlannissa, Kanadassa ja Norjan pohjoisrannikolla (tässä vaiheessa vasta 18
v). Sen jälkeen opinnot, jonka jälkeen Nigerian delta, Angola, Etelä-Afrikka, josta palasi hiljan
takasin pohjoiseen (on nyt 23 v). Tuona aikana useita työnantajia ja myös useita laivoja. Hänelle ja
näille henkilöille rajat ovat merkityksettömiä ja siksi väite: siirtolaisuuskirjallisuus ei ole aivan ajan
tasalla. Jens esittelee erinomaisia esimerkkejä tästä liikkumisesta/siirtolaisuudesta. Heille rajat
ovat öljyteollisuus, jonka sisällä liikutaan eivät kansalliset rajat tai etniset taustat tai monet muut
tekijät. Esitti poleemiset ratkaisuehdotukset, jotka synnyttivät tavattoman vilkkaan keskustelun,
jonka keskiö oli, mikä on tuon nyt 23 v. Paulin elämänkaaren kulku ja miten sitä tulkitaan
esimerkiksi 10 vuoden päästä. ? Miten silloin tässä tapauksessa voitaisiin ajatella suhdetta motion
/ migration?
Ronald Stade (S), Malmön proffa, jonka teema on vastustaa integraatiota, sillä
siirtolaisuustutkimus ja integraatio liitetään toisiinsa ikään kuin annettuna. Integraatio tulee
sanasta tango (latina) eli koskettaa ja siitä seuraten integraatio tarkoittaa: koskemattomuutta.
Miksi siis integraatio tarkoittaa nykyään liittymistä mukaan, kytkeytymistä jne.... Englannista
johdettuna se olisi integrity (moraalinen, ei korruptoitunut, viattomuus). Noin 1900 alettiin puhua
yhteiskunnallisessa keskustelussa integraatiosta, jolla tarkoitettiin aluksi siirtoa paikasta toiseen ja
rodun muuttumista tuon siirron jälkimainingeissa ja tätä kautta päädytään kosmopoliitteihin ja
kosmopoliittisuuteen. Vuonna 1903 oli jo visio tästä rodullisesta integraatiosta Marsissa (Ward) -
kirjoitus on hankittava, koska se kuulostaa aivan älyttömältä!
Integraatio ei ole tutkijoille (eikä pidäkään olla) olennaista vaan disintegraatio. Hyviä huomioita ns.
maahanmuuttokriittiseen keskusteluun ja poliittiseen toimintaan viime aikoina sekä siihen
kuuluvaan unconditional hospitality / conditional hospitality käsitepariin ja siihen ketkä ovat
vihamiehiä ja ketkä ystäviä tai vieraita. Mielenkiintoinen tarkastelu sekä lingvistiseltä että
filosofiselta ajattelultaan. Esimerkiksi hospitality /hostility : sama kantasana. Ja mitä on hostin ja
mitkä guestin oletettava käytös. Penää tieteellistä ja reflektoivaa asennetta tutkijoilta. Itse on
antropologi ja hänen tutkimuksiaan/kirjoituksiaan kannattaa seurata.
Keskustelussa anekdootti Dickensin ja Anderssenin suhteesta. Dickdens kutsui Anderssen kylään.
Anderssen jäi vieraaksi kolmeksi vuodeksi.
Dimosthenis Chatzoglakis (S) tarkastelee totuutta ja ruotsalaista hallintotapaa
monikulttuurisuusasioissa. Lähtökohtana antiikin Kreikassa muotoutuneet käsitykset (meidän
käsityksemme?) totuudesta, ihmisestä, demokratiasta, debatista, hyvästä hallinnosta. Kritisoi
Ruotsin poliittisten puolueiden ja erityisesti oikeiston asennetta monikulttuuriasioissa ja hyvin
olematonta objektiivisuutta. Tämä on ollut seurausta - samoin kuin Tanskassa - Muhamedin kuvien
julkaisemisen jälkeen. Hänen aineistonsa osoittaa Ruotsissa samaa kehityskulkua, joka on
meneillään /nähtävissä Suomessa poliittisten puolueiden keskuudessa Perussuomalaisten
etenemisen seurauksena. Eli ei olla enää omien solidaarisuuden tai kansainvälisyyden ajatusten
takana, vaan moraalittomasti keräämässä poliittisia irtopisteitä. Kiinnostava tutkimus
"ruotsalaisuuden", "etnisen ruotsalaisuuden", nykyaikaisen "työväenluokan", viestintuojien jne
muodostumisesta ja sen seurauksena poliittiseen keskusteluun tulleiden totuuden vastaisten tai
59
puoli- tai osatotuuksien esittäminen oikeina. Ja sitä kautta poliitikot esittävät totuuden puhujat
henkilöinä, joilla täytyy olla siirtolaisverta tai siirtolaistaustaa.
Siirtolaisuuden ilmiöitä Euroopassa
Kärkihavainnot kartalla 2010 graafinen esitys
Vuosien 2008-2010 aikana kv-konferensseista ja seminaareista kertynyttä tietoa TOP 5 -henkisesti
Tulevaisuuden visiot Ratkaisuja kieltenopetukseen Kotouttaminen
IV Aarteita ja ansoja
Jaanan listat
Jaana Holvikivi
Kokemuksia wikin käytöstä työyhteisössä
Päivi Keränen & Milla Laasonen
Työn ja vapaa-ajan rajojen hämärtyminen, yksilön virtuaali- ja reaalielämän identiteettien
määritteleminen, verkkoidentiteetin jakautuminen työ- ja vapaa-ajan rooleihin ovat
kysymyksiä, jotka yksilö kohtaa verkossa toimiessaan. Mitä tapahtuu, kun työvälineiksi otetaan
sosiaalisen median sovelluksia?
60
Sosiaalisen median sovelluksien käytön yleistyminen vapaa-ajalla on aiheuttanut tarvetta
sääntöjen määrittelemiseen myös työpaikoilla. Tulevaisuudessa tilanne kuitenkin muuttuu
teknologian kehityksen myötä siten, että ”myös yhteiskunnallisessa vaikuttamisessa perinteisten
valtakunnallisten ja muiden maantieteellisten rajojen ja toiminnallisten tasojen (toiminta-
areenoiden) merkitys heikkenee”( Mannermaa 2008, 147). Tämä voi johtaa tulevaisuudessa
entisestään madaltuviin hierarkioihin ja monimuotoistuviin työorganisaatioihin. Jossain määrin
organisaatioiden on jo nyt ja erityisesti tulevaisuudessa huomioitava sosiaalisen median mukanaan
tuomia uusia toimintatapoja myös omassa työskentelykulttuurissaan.
Tiedon jakaminen on työyhteisön toiminnan keskeinen osa. Sosiaalisen median välineet
helpottavat tiedon vaihtoa niin omassa työyhteisössä kuin yli organisaatiorajojen. Samalla
asiantuntijuuden painopiste siirtyy yksilökeskeisyydestä yhteisöihin - jakamalla tietonsa oppii
itsekin toisten tuodessa aiheeseen omat panoksensa ja ongelmatilanteissa voi turvautua myös
muiden osaamiseen.
Siirtyminen sosiaalisen median työvälineisiin työpaikoilla ei ole aina helppoa tai yksinkertaista.
Työntekijä ei ehkä oivalla kaikkia välineen teknisiä ominaisuuksia tai verkon välityksellä tapahtuvan
viestinnän vaatimuksia ilman perehdytystä, koulutusta ja ohjausta. Verkkoon sirottuneista
tiedonpalasista voi hakukoneiden avulla muodostaa kuvan yksilöstä. Digitaalinen jalanjälki on
varsin pysyvä, eikä ihminen välttämättä enää pysty yksin hallinnoimaan julkista minäkuvaansa tai
henkilökohtaista brändiään.
Toiminta avoimessa verkossa tuottaa pakotettuakin avoimuutta. Samalla katoavat myös
perinteisesti mielletty yksityisyys ja tavoittamattomuus. Toisaalta uudenlainen julkisuus tuottaa
myönteisiäkin seurauksia. Avoimuus voi muuttaa vallankäyttöä hyvään suuntaan, kun
yhteiskunnan ja siinä toimivien ihmisten taloudelliset, poliittiset ja sosiaaliset kytkennät tulevat
läpinäkyviksi.
Työelämässä opetellaan sosiaalisen median hyödyntämistä pienin askelin. Sosiaalinen media
haastaa miettimään luottamuksen, luottamuksellisuuden, yksityisyyden, ajankäytön,
asiakkuuksien, yritysvastuun ja työhön sitoutuneisuuden käsitteitä uudessa valossa.
Ymmärtääkseen paremmin sosiaalisen median välineiden tuomaa hyötyä, on työpaikoilla syytä
perehtyä web 2.0 -ympäristössä vallitsevaan ajatukseen yhteisöllisestä tavasta jalostaa tietoa.
Käyttäjätuotanto ja sen haasteet
61
Professori Axel Brunsin kehittämä termi “produsage” kuvaa nykyhetkeä, jossa painopiste on
käyttäjälähtöisessä yhteisöllisessä sisällöntuotannossa, jolla puolestaan on kasvavassa määrin
vaikutusta niin mediaan, talouteen, lainsäädäntöön, sosiaalisiin käytäntöihin kuin
demokratiaankin. Produsage on lähestymistapa aikakauteen, jossa perinteiset teollisuusajan
tuotantomallit jäävät uuden aikakauden mukanaan tuomien vaatimusten jalkoihin.
Käyttäjälähtöinen sisällöntuotanto rakentuu toistuvien kehitysmallien varaan, joissa usein
jäsenmäärältään hyvin isot yhteisöt tekevät lukuisia, tyypillisesti hyvin pieniä lisämuutoksia
perustettuun tietovarastoon, joka mahdollistaa asteittaisen laadun parantumisen. Parhaissa
mahdollisissa olosuhteissa tämä toimintatapa kirii tuotekehittelyssä ohi perinteisen teollisen
mallin. (Bruns 2008)
Käyttäjätuotanto perustuu ajatukseen kollektiivisesta älykkyydestä, joka on suuren yhteisön
jäsenten yhdessä muodostama tietämysvarasto. Yksittäinen tiedonmuru on lähes merkityksetön,
mutta kun riittävän suuri määrä mieliä toimii yhdessä ja yhdistää tiedonmurut, tulokset voivat olla
merkittäviä. Käyttäjätuotanto on sitä tehokkaampaa, mitä suurempi siihen osallistuvien aktiivisten
käyttäjätuottajien lukumäärä on. Käyttäjätuottajan on koettava saavansa henkilökohtaista hyötyä
osallisuudestaan ja tunnettava käyttämänsä alustan toimintatavat. Käyttäjätuotannon menetelmiä
voidaan käyttää yhtenä työvälineenä ja -tapana perinteisissä organisaatioissa tavanomaisten
tietoperustaisten toimintaprosessien tehostajana. Viestintä ja tiedonvaihto ovat välitöntä ja
nopeaa toimintaa, ja kaikki ovat yhteisössä tasavertaisia. (Wikipedia)
Käyttäjätuotannon suurin ongelma on internetkäyttäjien jääminen passiivisiksi. On esitetty
tilastoja, että käyttäjätuotantoympäristöissä toimivista yksi prosentti jalostaa sisältöä, yhdeksän
prosenttia kommentoi sisältöä ja 90 prosenttia on sisällön kuluttajia (Nielsen XXXX). Lähes yhtä
suuri ongelma käyttäjätuotannon kannalta on tekijänoikeuksien tiukka soveltaminen. Myös
asiantuntijoiden osallistumattomuutta pidetään käyttäjätuotannon ongelmana.
Käyttäjätuotanto termi on lähes synonyymi termille yleisöosallisuus (engl. crowdsourcing), joka
tarkoittaa yrityksen tehtävien ulkoistamista asiakkaiden suoritettavaksi niin, että molemmat
saavat lisäarvoa. (Wikipedia)
Toimintakulttuuri muuttuu
Kysyttäessä, milloin ja miten käyttäjätuotanto leviää laajemmin työelämään, Axel Bruns arveli
Facebookin välityksellä tiedusteltuna seuraavaa (24.2.2011)
62
“Hi Milla,
thanks for getting in touch. Interesting question ! I'm not sure it's necessarily a question of
travelling into the future, though - more of travelling to the right industries, I think. A number of
software companies are already allowing their employees to contribute to open source projects as
part of their work (because those projects are also beneficial to the company itself), and as I
understand it Google is allocating a certain percentage of each employee's workload to 'individual
projects' - which could well be collaborative produsage projects - in the hope that some of them
will generate valuable new ideas that will also benefit Google itself.
Those are still exceptions rather than the rule, perhaps, but they also point to the fact that it's a
matter of attitude rather than of generational change - such things are possible now, if companies
only show the will to make them happen (and if employees are prepared to participate in them).
That said: the more incoming employees and managers have some experience in participating in
produsage projects, the more common such experiences will become - so generational change can
also make a difference, of course.
Hope that helps !
Axel “
Kuten Bruns toteaa, jos yritykset haluavat hyödyntää uutta toimintatapaa, niiden on oltava
asenteeltaan valmiita toimintakulttuurin muutoksiin.
Juholin (2008) kertoo, kuinka 2000-luvun tietointensiivissä organisaatioissa vanha tiedon ylhäältä
alas valuttamisen malli kohtaa suuria ongelmia. Vanhat mallit näyttävät tulleen tiensä päähän.
Törmäystilanteita syntyy, kun vanha ja uusi maailma kohtaavat. Verkottumisen myötä ollaan
siirtymässä yksisuuntaisen staattisen julkaisemisen ja tiedon siirron vaiheesta seuraavaan
vaiheeseen, jolle ovat ominaisia osallistuminen ja julkinen keskustelu, jossa käyttäjä paitsi lukee
myös luo ja muokkaa sisältöjä.
Toimiessaan työroolissaan sosiaalisessa mediassa työntekijä luo paitsi omaa, myös työnantajansa
digitaalista jalanjälkeä, mikä lisää koettua vastuuta. Wiki, blogi ja Facebookin kaltaiset
yhteisöpalvelut ovat muutamassa vuodessa osoittautuneet vakavasti otettaviksi verkkoilmiöiksi.
Niinpä entistä useammin nousee esiin kysymys, miten verkon uudet välineet ja menetelmät
voidaan parhaiten valjastaa hyötykäyttöön.
63
Moni työntekijä kaipaa pelisääntöjä siihen, millä tavoin työpaikan asioista voi keskustella
internetissä. Useimmat eivät ole saaneet työnantajalta mitään ohjeita sosiaalisessa mediassa
toimimisesta. Valtaosa pohtii, miten sanansa asettelee, ja osa uskaltaa kirjoittaa vain nimettömänä
(Uutinen, HS.fi 12. 11. 2009). Niin kauan kuin selkeitä pelisääntöjä työyhteisössä ei ole luotu, on
riskinä epäselvät tulkinnat siitä, mitä esimerkiksi työntekijä voi sosiaalisessa mediassa
työnantajastaan kirjoittaa. Facebook-kirjoitteluista on ammattiliiton mukaan seurannut useita
irtisanomisia. (PAM: Facebook-kirjoittelusta monia irtisanomisia , HS.fi 9.1.2011). Näissä
tapauksissa kyse on sekä työntekijän että työnantajan kannalta vaikeasta tilanteesta. Vastikään
ratkaistiin oikeudessa case Bijou Birgitte – työntekijän lojaaliutta työnantajaa kohtaan oli rikottu,
mutta koska työnantaja ei voinut boikotointiin kannustavasta kampanjasta osoittaa kärsineensä
myyntitappioita, ex-työntekijää ei tuomittu korvauksiin.
Onko kyseessä työnantajalle lainkaan kuuluvasta asiasta, kun puhutaan työntekijän
henkilökohtaisesta Facebook-tilistä? Onko mahdollista tuomita kirjoittelija irtisanomisella, jos kyse
on vapaa-ajalla tapahtuneesta mielipiteen ilmaisemisesta?Tuomioistuimet tullevat ratkaisemaan
lähitulevaisuudessa lisää vastaavia tapauksia. Näiden ennakkotapausten myötä kehittyy vähitellen
yleinen käsitys teon rangaistavuudesta.
Pelisääntöissä on myös huomioitava tarkoitetaanko, henkilökohtaista vai työyhteisön käyttämää
sovelluksesta, ja mitä tämä jaottelu käytännössä tarkoittaa. Henkilökohtaisen sosiaalisen median
käytön osalta voitanee enimmillään vaitiolosopimuksen nojalla määrittää, mistä asioista ei saa
puhua ja mistä asioista kannustetaan kertomaan. Työyhteisön käyttämän sovelluksen osalta
voidaan tarkemmin määritellä käyttötarkoitukset ja muut toimintatavat. Pelisääntöjen olisi
kuitenkin hyvä olla sosiaalisen median hengessä myös yhteisesti eteenpäin työstettävissä, kun
toimintatapa alkaa tulla tutuksi.
Henkilökohtainen muutosprosessi?
Uusien toimintamallien opettelu vaatii työtä ja ponnistelua. Motivaatio uuden välineen
käyttöönottoon syntyy, kun työntekijä itse oivaltaa, miksi wikin käyttö on juuri itselle hyödyllistä.
Koulutuksella voidaan tasoittaa tietä tälle oivallukselle ja huolehtia, että mm. tekniset taidot eivät
muodostu esteeksi. Myös viestinnällinen osaaminen, kuten verkkokeskustelutaidot ovat
merkittävässä roolissa hyvän ja innostavan työskentelyilmapiirin luomiseksi verkkoympäristössä.
VOIMAA-hankkeessa testattiin wikityöskentelyä tutkimus- ja kehittämistoiminnassa noin kolmen
vuoden ajan. Hankkeen wikityöskentelyssä korostui lisäksi kynnys tuottaa ja julkaista keskeneräistä
64
tekstiä. Tämä heijastelee avoimen ympäristön luomia paineita ammatilliselle ja
asiantuntijaidentiteetille ja sen ylläpitämiselle. Lisäksi yksityisyyden ja tietosuojan huolehtiminen
nähtiin tärkeäksi. (Laasonen 2010)
Työskentelytilan käytettävyys ja tarvittavan tiedon helppo löytyminen ovat keskeisiä
työskentelymotivaatioon vaikuttavia tekijöitä. VOIMAA-hankkeessa huomattiin pian, että
wikitilaan kertyvän informaation määrä on valtava ja lisääntyy nopeasti. Tämä asetti haasteita
sisällön järjestämiselle ja työtilan rakenteelle. Osa projektitoimijoista kokikin, että tiedon
etsimiseen kului liikaa aikaa ja että wikin muuttuva rakenne vaikeutti toimintaa. Toisaalta wikiä ei
ehkä ymmärretty “meidän wikiksi”, yhteiseksi työskentelyalustaksi, vaan ylläpidetyksi
tietovarastoksi. Useita erialojen asiantuntijoita yhteen kokoavan työtilan ylläpitäminen ja
rakenteellinen muokkaaminen on yhdelle tai kahdelle henkilölle haastava ellei mahdoton tehtävä.
On vaikea päätellä, mitkä asiat ovat kenenkin työskentelyn kannalta tärkeitä esille nostettavia ja
mitkä eivät.
VOIMAA-hankkeessa motivaatiota heikentäväksi tekijäksi koettiin myös perinteisen hierarkkisen
projektiorganisaatiomallin ja wikitoiminnan yhteensovittamisen hankaluudet sekä se, että
projektin johto ei wikiä juuri käyttänyt, eikä näin vahvistanut omalla esimerkillään
työskentelytapaa.
Kuinka päästä alkuun wikityöskentelyssä?
Wikistä kehittyy sellainen, millaiseksi käyttäjät sen muokkaavat. Wikityöskentelyä aloitettaessa
kannattaa kuitenkin miettiä, millaista työskentely-ympäristöä tavoitellaan, keitä sen käyttäjiksi
halutaan ja mihin tarpeeseen wiki perustetaan. Näin voidaan hieman ennakoida, mitä tällainen tila
vaatii ja miten sen toteutumista voidaan tukea. Yhteiskehittely vaatii luottamuksellisen ja
kannustavan ilmapiirin luomista myös sähköisessä ympäristössä.
Perehdytys ja koulutus varmistavat, että osallistujat ovat riittävällä tasolla paitsi tietoteknisessä
myös verkkokeskustelutaidoissa. Avoin ajatusten jakaminen vaatii myös valmiutta antaa tilaa
muutoksille ja ymmärtämystä, että ajatukset eivät koskaan ole lopullisesti valmiita.
Tekstipohjainen viestintä vaikuttaa helposti jyrkemmältä kuin kasvokkaisviestintä ja
tulkintavirheitä saattaa ilmetä. Myös erilaisten aineistojen tekijänoikeuslainsäädäntö on hyvä
ottaa perehdytyksessä huomioon.
65
Työskentelytapaa opeteltaessa asteittainen lähestyminen saattaa olla paras vaihtoehto, jotta
tekniset esteet ja osaamattomuuden tunne lisäisi ennakkoluuloja ja negatiivista asennetta koko
toimintaa kohtaan. Tähän voi vaikuttaa myös kaikkien lisäysten ja kommenttien kommentoinnilla
kannustavaan sävyyn varsinkin työskentelyn alkuvaiheessa. Samalla luodaan pohja
pidempikestoiselle positiiviselle työskentelyilmapiirille, jossa tuetaan ja kannustetaan toisia
osallistumaan ja oppimaan. Uutta työtapaa voi myös ujuttaa osaksi rutiineja. Mikäli esimerkiksi
projektiryhmän kokoukset pidetään wikissä, on kaikkien projektiryhmän jäsenten käytännössä
opeteltava käyttämään wikin perustoimintoja, jolloin työkalu itsessäänkin tulee tutuksi. Myös
sähköpostien lähettelyn voi ainakin osin korvata yhteisellä keskustelupalstalla. Myös yhteiset
tavoitteet auttavat hahmottamaan, miksi ja miten uutta välinettä voi käyttää.
Alussa on hyvä myös todeta keille kaikille tuotettu sisältö näkyy ja onko näkyvyyttä mahdollista
rajata. Mikäli on päädytty täysin avoimeen työtapaan, on varmistettava, että
yhteistyökumppanitkin ovat valmiita tähän. Erityistä huolellisuutta on noudatettava henkilöitä tai
yhteistyökumppanien tietoja mainittaessa.
Työyhteisössä on myös tarvittaessa päätettävä, onko wikityöskentelyyn osallistuminen
henkilökohtainen päätös. Perehdytyksistä huolimatta työyhteisössä voi olla henkilöitä, jotka
kokevat työskentelytavan ajankäyttönsä tuhlaukseksi tai eivät halua tuoda keskeneräisiä töitään
julkisesti muiden nähtäville. Tämä ei vähennä heidän muuta ammattitaitoaan. Passiivinen tai
täysin yhteisestä toimintatavasta kieltäytyvä henkilö kuitenkin usein aiheuttaa häiriöitä muun
ryhmän työskentelylle ja verkkoyhteisöllisyyden syntymiselle. Nämä tilanteet ovat työyhteisöille ja
esimiehille haasteellisia ja tällöin kannattaakin selvittää osallistumishaluttomuuden taustalla
olevia tekijöitä.
Avoimen toimintamallin välttelemisessä voi olla kyse työnsä tekijänoikeuksiin ja niiden
menettämiseen liittyvästä huolesta. Yksilö saattaa kokea menettävänsä oikeuden tuottamaansa
materiaaliin, jos vie sen avoimeen ympäristöön muidenkin muokattavaksi. Taustalla saattaa olla
myös pelko negatiivisesta palautteesta ja oman ammattitaidon kyseenalaistamisesta.
Työskentelyilmapiirin tulisikin olla mahdollisimman kannustava sekä motivoiva. Toisaalta
käytännön järjestelyt, kuten työajan resursointi voi haitata wikin käyttöönottoa työvälineenä.
Myös teknisiin ominaisuuksiin ja käyttäjäystävällisyyteen on ehdottomasti panostettava.
Parhaimmillaan wiki voi muodostua yhteisen tekemisen foorumiksi, jonka toimintakulttuuria
leimaavat myönteinen ja kannustava asenne. Osallistujilla itsellään on suuri vastuu wikissä
tapahtuvan työskentelyilmapiirin kehittymisessä. Heillä on siis oltava valmiudet toteuttaa ja
ilmaista omia ajatuksiaan sekä toisaalta nähdä yhteisen tekemisen tavoitteet yhteisvastuullisena.
66
Tyrmääminen tai vaikeneminen tukahduttavat herkästi alkuinnostuksen tai johtavat
väärinkäsityksiin. Jotta työskentely olisi motivoivaa, myönteisen palautteen antaminen on
oleellista: jokaisen on saatava tuntea olevansa arvostettu. Toisaalta myös kritiikkiä ja erilaisia
näkökulmia on siedettävä, sillä omasta mielestä valmiit ajatukset voivat saada ennalta-
arvaamattomia suuntia yhdessä työstämällä.
Onnistumisen eväitä
Wikissä on luotava rakentava työskentelyilmapiiri
Työyhteisössä on synnytettävä luottamus
Käyttäjiä on koulutettava ja perehdytettävä välineen ja ohjattava heitä.
Osallistumismahdollisuus on varmistettava pelisääntöjä luotaessa.
On sovittava yhdessä, onko kyseessä oma valinta vai työyhteisön toimintamalli.
On yhteisesti tiedostettava, että avoimessa ympäristössä työskennellessään työntekijä luo sekä
omaa että työnantajansa digitaalista jalanjälkeä ja huomioitava tämä pelisääntöjä luotaessa
On selvitettävä tiedolliset ja taidolliset, muun muassa tekijänoikeuksiin ja verkkodialogiin liittyvät
vaatimukset ja tarjottava tätä tukevaa koulutusta
Johtopäätökset - Onko wikillä tulevaisuutta?
Uuden työvälineen tuominen työyhteisön käyttöön ei tapahdu kitkatta. Ilmapiirin luominen,
luottamuksen synnyttäminen ja työntekijän motivointi vaatii esimieheltä paljon. Työyhteisön
ohjaaminen kohti tiettyä työskentelytapaa vaatii osaamista.
Työntekijät ovat epäyhtenäinen joukko erilaisine valmiuksineen ja tarvitsevat perehdytystä. Heillä
tulisi syntyä henkilökohtainen halu kehittää omaa osaamistaan ja tahto oppia uutta yhdessä muun
tiimin kanssa. Mikäli joukossa on paljon passiivisia jäseniä, ei osallistuvaa yhteisöä kehity.
Taulukko 1. - Wikityöskentelyn nelikenttä
Vahvuudet
» Wiki on joustava,
avoimeen
Heikkoudet
» Välineen käyttöön ottaminen vaikuttaa pinnallisesti helpolta.
» Toimiakseen prosessi vaatii aikaa tutustua välineeseen ja oppia
67
verkkoympäristöön
perustuva
työväline, joka
soveltuu
erilaisille
työyhteisöille.
käyttämään sitä, systemaattista perehdyttämistä, selkeitä
pelisääntöjä, suunnitelmallisuutta ja runsasta osallistumista.
» Välineen käytön aloittaminen voi aiheuttaa muutosvastarintaa,
jolloin ei osata, haluta oppia tai uskalleta käyttää.
Mahdollisuudet
» Wiki on
työyhteisöissä
toimintakulttuurin
muutoksia
mahdollistava, jopa
työyhteisön
demokratiaa ja
hierarkian
madaltumista edistävä
työkalu.
Uhat
» Työyhteisöissä ei välttämättä
oivalleta wikin käytöstä
saatavia hyötyjä ja pelätään
työvälineen käytön mukanaan
tuomaa avoimuutta tai sen
mahdollistamaa muutosta.
Toisaalta wikityöskentelyyn liittyvät haasteet ovat pitkälti samoja, mitä yhteiskehittelytyötavassa
yleisemminkin. Nämä ovat haasteita, jotka on joka tapauksessa ratkottava, mikäli mielimme
menestyä työn murroksessa kohti yhteistoiminnallisempaa työpaikkaa.
Lähteet
Juholin, Elisa 2008: Työyhteisöviestinnän uudet muodot. Helsinki, WSOYpro.
Laasonen, Milla 2010: Ahdistaako avoimuus - wiki tutkimus- ja kehittämishankkeen viestinnän
välineenä. Web-aineisto [http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201004196607]. Luettu 1. 4. 2010.
Lankinen, Pasi 2010: Vuorotellen yhteiseksi tehden - Kielikäsitykset ja sanojen merkitys
toimivan yhdessä tekemisen perustana. Web-aineisto [http://www.kever-osaaja.fi/
68
index.php/K-O/article/viewFile/1220/1131]. Luettu 23. 4. 2010.
Nielsen, Jacob http://www.useit.com/alertbox/participation_inequality.html Luettu 21.2.2011
Uutinen HS.fi. 12. 11. 2009. Web-aineisto [http://www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Mo
ni+työntekijä+kaipaa+sääntöjä+verkkokirjoitteluun/1135250679470]. Luettu
12. 11. 2009.
Bruns, Axel: Blogs, Wikipedia, Second Life, and Beyond: From Production to Produsage.
http://produsage.org/files/Produsage%20-%20Introduction.pdf (luettu 1.12.2010)
Kirjallisuutta
Boyd, Danah. 2008. Taken Out of Context, American Teen Sociality in Networked
Publics. Verkkoaineisto [http://www.danah.org/papers/TakenOutOfContext.pdf]
(luettu 1. 9. 2010)
Heinonen, Sirkka 2008: Sosiaalinen media, avauksia nettiyhteisöjen maailmaan ja
vuorovaikutuksen uusiin muotoihin. Web-aineisto [http://www.tse.fi/FI/yksikot/
erillislaitokset/tutu/Documents/publications/eTutu_2009-1.pdf]. Luettu
13. 11. 2010.
Himanen, Pekka; Torvalds, Linus & Castells, Manuel 2001: Hakkerietiikka ja
informaatioajan henki. Helsinki, WSOY.
Leadbeater, Charles 2008: We-think - Mass innovation, not mass production. London,
Profile Books Ltd.
69
Miettinen, Toikka, Tuunainen, Lehenkari & Freeman 2006: Sosiaalinen pääoma ja
luottamus innovaatioverkoissa. Helsinki, Yliopistopaino.
Surowiecki, James 2008: Joukkojen viisaus. Helsinki, Terra Cog
infoboksi: Voimaa-wiki
VOIMAA-hankkeessa käytettiin pääasiallisena työvälineenä wikiä.
Työtila perustettiin Metropoliassa käytössä olevalle Confluence wiki alustalle, joten tekninen
ylläpito oli tietohallinnon vastuulla. Tämä helpotti teknisten käyttökatkosten ratkomista, mutta
rajoitti työtilan muokkausta käyttöoikeuksien takia.
Työtila perustettiin heti projektin käynnistyessä vuoden 2008 joulukuussa
Työtila oli valtaosin avoin kaikien internetin käyttäjien tutustuttavaksi ja kommentoitavaksi. Lisäksi
kaikkien käyttäjätunnusten haltijoiden oli mahdollista muokata wikisivujen sisältöjä. Tunnukset
jaettiin kaikille projektin toimijoille, mutta myös kaikilla Metropolia työntekijöillä ja opiskelijoilla
oli käytössään käyttäjätunnukset.
Wikiympäristössä identifioidutaan omalla nimellä. Tehdessään muokkauksia wikiin kirjautuneen
henkilön nimi tulee näkyviin kaikille.
Kommentteja sivuille voi kuitenkin jättää myös nimettömänä.
Hanke oli useimmille hankkeessa toimiville henkilöille ensimmäinen kerta, kun lähes kaikki työhön
liittyvät toimenpiteet pyrittiin suorittamaan wikissä.
Wiki oli haasteellinen ympäristö käyttäjilleen sekä teknisen osaamisen ja toimintaperiaatteen
oivaltamisen että ennen kaikkea uudenlaisen työskentelykulttuurin omaksumisen vuoksi.
Infoboksi: tekijänoikeudet verkossa
Yhteisöllisesti verkossa teksti-, kuva- ja videomateriaalia luotaessakin on oltava tarkkana, ettei
tekijänoikeuslainsäädäntöä rikota. Opettajan tekijänoikeudet verkossa -oppaassa Tarmo
Toikkanen ja Ville Oksanen kertovat, miten kimuranteista asioista voi olla kyse. Lähtökohtaisesti
kaikki julkaisut, jotka ylittävät teoskynnyksen, ovat tekijänoikeuden alaisia, ellei kysessä ole
avoimella lisenssillä julkaistuista teoksista. Tällöin käyttö onnistuu lisenssiehtojen mukaisesti.
Toisin sanoen, tarkasta ensin, saatko lainata verkkoyhteisösi jäsenen tuottamaa materiaalia,
nappaa vasta sitten omaan käyttöön muokattavaksesi ja jatkokehitettäväksi...
70
Avoimuus ja verkkovälitteinen vuorovaikutteisuus
hanketyössä
Milla Laasonen
Työyhteisö on olemassa jonkin tehtävän suorittamista varten. Yhteisön jäsenet ovat omissa
työrooleissaan vuorovaikutuksessa keskenään, toteuttaakseen työyhteisön tehtävää. Suuret
organisaatiot, kuten Metropolia, eivät ehkä koskaan kehity yhteisöksi, mutta yksiköt niiden sisällä
voivat toimia yhteisönä. Hanke muodostaa aina oman, väliaikaisen organisaationsa. Hankkeissa
toimitaan joko oman vakituisen työn ohessa tai hankkeeseen palkattuna työntekijänä. Yksilö
joutuu määrittelemään omaa toimintatapaansa suhteessa vakiintuneen ja väliaikaisorganisaation
toiminnan välillä. Tällaista arvioivaa prosessia ei välttämättä lyhyen hankekauden aikana ehditä
käydä läpi kovin syvällisesti tai ohjatusti.
Psykologi Anna Tienhaara Työterveyslaitokselta luennoi Metropolia ammattikorkeakoulussa
3.2.2011 työyhteisön vuorovaikutuksesta. Luennollaan hän nosti esiin vuorovaikutustekijöitä
työyhteisössä, jossa törmäävät erilaiset persoonat. Työyhteisön jäsenen henkilökohtainen tapa
olla vuorovaikutuksessa ja hänen viestintätyylinsä vaikuttavat työyhteisöön. Kulttuuriset erotkin
vaikuttavat yksilöiden tapaan toimia. Tällaiset erot voivat nousta esiin esimerkiksi, kun projektissa
työskentelee useista eri organisaatioista tulevia ihmisiä. Onnistuneen yhteistyön takaamiseksi on
tärkeää tiedostaa erot ja antaa aikaa uuden, yhteisen vuorovaikutustavan synnylle.
Tienhaaran mukaan yhteisön muodostuminen edellyttää, että jäsenten on tunnettava toisensa ja
heidän välillään on oltava riittävästi sosiaalista todellisuutta perustehtävän kannalta oleellisissa
kysymyksissä. Lisäksi yhteisöä määriteltäessä sen jäsenten yhteenkuuluvuuden tunne syntyy, kun
jäsenillä on jotakuinkin yksimielisyys siitä, kuka kuuluu yhteisöön. Työyhteisön onnistumista
tukevat selkeät yhteiset tavoitteet, ja tavoitteiden saavuttamiseksi sovitut pelisäännöt ja
toimintatavat. Yhteisöllisyyttä vahvistavat toisten tehtävien tunteminen, halu tehdä oikeasti töitä
yhdessä, yhteinen vastuu, voimakas tehtäväsuuntautuneisuus, toimiva vuorovaikutus sekä mukava
ja vapautunut ilmapiiri.
”Yhteisö tarvitsee pelisääntöjä, sillä niiden avulla saadaan toteutettua asioita, joita pidetään
tärkeinä. Kun ne on tehty yhdessä, ne ovat joustavia ja yhdessä muutettavia. Pelisäännöt
parantavat vuorovaikutusta, parantavat yhteistyötä ja yhteisö saa niiden avulla rakennettua "me"-
henkeä. Pelisäännöt myös opettavat arvostamaan toisia. Hyvin toimivassa, avoimessa ja
vuorovaikutteisessa yhteisössä opitaan toisilta ja palautetta annetaan rakentavasti. Tämä lisää
yhteisön jäsenten sitoutumista hyvään suoritukseen, auttaa ratkaisemaan yhdessä asioita tai
auttaa löytämään uusia näkökulmia”, Tienhaara toteaa.
Työyhteisön viestintä on haasteellista ja monisyistä. Tapa, jolla yksilö kommunikoi, ohjaa hänen
ajatteluaan. Väistämättä se myös suuntaa toimintaa ja tekemisen tapaa yksilön toimiessa
71
työyhteisössä. Viestinnän peruselementit ovat kuunteleminen ja puhuminen. ”Kuunteleminen on
taitolaji, johon kuuluu paitsi muiden yhteisön jäsenten kuuntelu, myös itsensä kuunteleminen. On
tunnistettava, mitä itse puhuu, ja ymmärrettävä, miten se vaikuttaa. Jokainen yhteisön jäsen on
vastuussa vuorovaikutuksen kehittymisestä”, Tienhaara muistuttaa.
Vietäessä työyhteisön viestintä virtuaalisille, verkkovälitteisille alustoille, on kommunikaatio-
osaamisen haaste moninkertainen verrattuna kasvokkaisviestintään. Työyhteisön toiminnassa
yhteisön jäsenten välinen luottamus lisää avoimuutta ja palautetta. Tienhaara kertoo avoimuuden
vaatimuksista:”Avoimuus edellyttää joka suuntaan tasapuolista, riittävän tiedon jakamista ja
käsittelyä. Avoimuus on onnistuneen yhteistyön edellytys. Hyvinvoivan työyhteisön
viestintätilanteissa luodaan yhdessä myönteisiä tilanteita sekä kontrolloidaan kielteisiä
viestintätapahtumia. Viestintä heijastaa työyhteisössä sitä, millaiseksi itsemme miellämme: onko
yksilö aktiivinen, osallistuva ja innostunut vai passiivinen, epäilevä ja kyyninen. Hyvinvoivan
työyhteisön jäsen myös osaa tunnistaa vuorovaikutustilanteissa, mitä omilla viesteillämme saa
aikaan; onko oma viestintätyyli sellainen, joka saa aikaan myönteistä ilmapiiriä vai vaivautunutta
hiljaisuutta.”
Hyvän vuorovaikutuksen esteisiin kuuluvat Tienhaaran mukaan tilanteet, joissa yhteisön jäsenillä
ei ole yksimielisyyttä tavoitteista, eikä yhteisiä selkeitä pelisääntöjä. Samoin vuorovaikutuksen
kehittymistä häiritsee, jos ei ymmärretä toisten töitä, vastuita, tai työnteon kuormittuminen on
epätasaista. Yhteisössä on myös mahdollista, että kaikilla sen jäsenillä ei ole samantasoista halua
vuorovaikutukseen tai sitoutumiseen. Tällöin ilmapiiri koetaan ikävänä ja sen myötä myös
luottamus puuttuu.
”Rakentava keskustelu syntyy, kun puhutaan oikeista, työtä ja sen sujuvuutta koskevista asioista,
kannustetaan toisia kertomaan näkemyksiään ja maltetaan kuunnella muita. Yhteisön
rakentamisesta edistää myös, kun etsitään ratkaisuiksi käytännön toimenpiteitä, tuodaan myös
myönteisiä asioita esiin, nähdään omat vahvuudet hyödynnettävinä voimavaroina, ollaan valmiita
sekä ottamaan että jakamaan vastuuta ja virheet myönnetään, niihin suhtaudutaan rakentavasti ja
niistä opitaan”, Tienhaara summaa.
Hankkeessa, jossa on määritelty heti ensimmäisestä työskentelypäivästä alkaen ensisijaiseksi
työskentelyalustaksi wiki ja sen myötä ensisijaiseksi viestinnän kanavaksi verkkovälitteisyys,
nousevat esiin monenlaiset vuorovaikutuksen haasteet. Kaikki wikissä tapahtuva työskentely on
viestintää ja sitä kautta vuorovaikutustilanteita. Tiedonkulun kannalta on tärkeää, että jokainen
wikissä työskentelevä ymmärtää viestivänsä avoimesti verkkoympäristössä wikiin aineistoa
tuottaessaan, muokatessaan tai siellä vapaamuotoisemmin kommenttien välityksellä
keskustellessaan.
Wiki on päältä päin katsoen työväline, joka edistää yhdessä työskentelemistä. Se vastaa 2010-
luvun työelämän vaatimuksiin olemalla esimerkiksi kustannustehokas, käyttäjien tarpeisiin
mukautuva ja etäosallistumisen mahdollistava. Syvemmältä wikiä tarkastellen havaitaan, että wiki
on paitsi väline, myös välineen takana vaikuttava toimintatapa ja ajatusmalli. Wiki haastaa monia
72
organisaatioiden toimintaan liittyviä vanhoja toimintatapoja. Wiki toimii parhaimmillaan
viestinnällisesti hierarkioita madaltavana, demokraattisena osallistumisympäristönä.
Wikin kautta tapahtuvan viestinnän toteuttaminen vaatii kuitenkin oppimista. Työyhteisöissä
opitaan yleisimmin uutta Juholinin (2008, 176) mukaan informaaleissa tilanteissa, ”kun puhut
jonkun kanssa tai kokeilet jotakin käytännössä. Oppiminen on tehokkainta muiden ja omien
kokemuksien kautta. Parhaat käytänteet eivät kuitenkaan opeta, ne johtavat vain kopiointiin ja
ajattelun pysähtymiseen. Ihmiset oppivat parhaiten huonoista käytännöistä, ne pakottavat
kuvittelemaan jotakin parempaa. Silti organisaatiot sijoittavat pääosin formaaliin oppimiseen ja
kieltävät esimerkiksi verkon käytön työajalla, mikä on minusta käsittämätöntä."
Wikin tekniset ominaisuudet ovat käyttäjille tärkeitä oppia, mutta vain yksi osa wikiä. Suuri kynnys
on ylitettävänä, kun muiden tuottamien aineistojen lisäksi pitäisi rohkaistua jakamaan oma,
keskeneräinen idea tai ajatus joukkojen eteen punnittavaksi. Kun tämän kynnyksen yli pääsee,
avautuu periaatteessa loputon mahdollisuus osallistua yhteisöllisesti työntekoon wikissä. Wikissä
tapahtuvan viestinnän, vuorovaikutuksen ja sisällöntuotannon eli kaiken työskentelyn osalta
nousevat esiin niin työyhteisön vuorovaikutusosaaminen kuin yksilön motivaatiotekijät.
Jos wikin käyttämisen tekninen perusosaaminen on kohdallaan ja tekniset valmiudet wikisivulle
pääsemiseksi on kunnossa, mutta yksilö ei osallistu sisällöntuotantoon, muokkaamiseen tai
kommentointiin tai käy lukemassa muiden tuottamia aineistoja, on etsittävä syitä muualta. Onko
työyhteisö määritellyt selvästi työn tavoitteet ja vastuut? Onko työyhteisö tukenut jäsentään
oikealla tavalla? Onko yksilö saanut palautetta ja kannustusta? Onko yksilö tullut kuulluksi? Onko
hän osannut ja saanut ilmaista itseään verkkovälitteisesti oikealla tavalla? Onko yksilöllä itsellään
hajottava tapa osallistua vuorovaikutustilanteisiin? Onko hänellä asenneongelma? Ymmärtääkö
hän vastuunsa yhteisön rakentamisessa?
Juholinin työyhteisöviestinnän agendalla ovat avoimuus, ajantasaisuus, vapaamuotoisuus,
kommunikaation, osallistumisen ja vaikuttamismahdollisuuksien tasa-arvoisuus, yhdessä
oppiminen ja osaaminen sekä organisaation ja yksilön yhteensopivat identiteetit.
Viisi elementtiä, jotka nousevat wikiviestinnän vaatimuksiksi, ovat Juholinia mukaillen:
1. Yksilön motivaatio: halu osallistua.
2. Sisällöt: ajantasainen, yhdessä tuotettu ja jaettu tietoaines.
3. Työyhteisön muodostuminen: kommunikointi, vaikuttaminen.
4. Organisaation rooli: organisaation ja yksilön identiteetit ja roolit.
5. Osaaminen: yksilön osaamisesta yhteisön osaamiseen, yhdessä oppiminen.
Yksilön motivaatio on avain menestykseen. Ilman yksilöistä muodostuvaa motivoitunutta
wikinkäyttäjäjoukkoa ei synny yhteisöllistä wikitoimintaa. Kuten Åberg on todennut, yksilön
arvokäsitykset vaikuttavat hänen asenteisiinsa ja toimintaan, ja niiden muuttaminen on melko
mahdotonta ulkoa päin. Yksilöllä on joko myönteinen tai kielteinen asenne, esimerkiksi avointa
wikitoimintaa kohtaan. Myönteisen suhtautumisen saavuttamiseksi on useita erilaisia tapoja
73
lähestyä yksilöä ja pyrkiä vaikuttamaan hänen toimintatapoihinsa. Yhdelle toimii kannustimena
onnistunut wikinkäyttökokemus, toinen tarvitsee palautetta, kolmas kaipaa lupaa julkaista omasta
mielestään ”valmista” materiaalia, neljäs toivoo asiallista keskustelua, viides kaipaa helposti
löydettävää informaatiota. Muuttujia on loputtomasti.
Yksilön olisi hyvä tunnistaa oman ammatti-identiteettinsä vaikutus työntekoon liittyviin
asenteisiinsa, sillä ne voivat vaikuttaa hankkeessa tapahtuvan työskentelyn onnistumiseen. Suuri
kysymys on, miten käyttäjät saadaan aktivoitumaan wikissä työskentelemiseen. Kun osallistujat on
saatu sitoutettua wikipohjaiseen työskentelymalliin, on ratkaistava, miten he siellä pystyvät
toimimaan tiedonhaussa, sisältöjen muokkaamisessa tai keskusteluissa. Vähimmäisvaatimuksena
on kunkin yksilön teknisen osaamisen tason varmistaminen ja työvälineen ominaisuuksien
ymmärtäminen. Vertaistuen saaminen on arvokas lisä.
Organisaatioiden on hyvä pysyä ajan tasalla siitä, mitä tapahtuu hankkeissa, joissa ne ovat
osallisina. Organisaatioiden täytyy myös viestiä itsestään ja niissä tapahtuvista muutoksista, kun
ne vaikuttavat hankkeeseen. Yksittäisen organisaation vakiintuneiden toimintatapojen
asettaminen etusijalle monen organisaation muodostaman hankkeen työskentelyssä ei ole paras
lähtökohta yhteistyön onnistumiselle. Mikäli jonkin organisaation toimintatavat halutaan asettaa
etusijalle hankeorganisaatiossakin, on pystyttävä perustelemaan ratkaisu kaikille osallistuville
yksilöille ja näiden edustamille tahoille.
Yksilön osaamisesta, asenteesta ja oppimisvalmiudesta lähtevä kehitys johtaa parhaimmillaan
osaavaan, oppivaan ja jatkuvasti kehittyvän yhteisön muodostumiseen. Työyhteisöissä toimivat eri
työntekijäsukupolvet kohtaavat muutokset eri tavoin ja omaksuvat työtapoja eri tahtiin.
Osaamisen kasvattamiseen kannustavat muiden työyhteisön jäsenten ja esimiesten myönteinen
asenne sekä johdon sitoutuminen hyvän työyhteisön kehittämiseksi ja ylläpitämiseksi. Yksittäisen
hankkeen osalta rajoituksena osaamisen kehittymiselle oppivan yhteisön syntymiseen asti on aika.
Kun hankkeen toteuttamiseksi vaadittava organisaatio on luotu, kohdataan alkuvaiheessa sekä
yksilöiden sisäiset että emo-organisaatioiden väliset asenteet, jonka jälkeen vasta päästään
muotoutumaan yhtenäiseksi hankeorganisaatioksi ja työyhteisöksi. Kun työyhteisö on juuri
kehittymässä oppivaksi, onkin aika päättää hanke.
Koska yksilön ja työyhteisön kyky omaksua uusia työskentelymuotoja on avaintekijä wikissä
tapahtuvan työskentelyn ja viestinnän onnistumiselle, on luontevaa ehdottaa, että yksilön
tarpeiden huomioimiseen on keskityttävä. Hanketyössä on määriteltävä, mikä on wikin merkitys
paitsi hankkeen etenemiselle, myös yksilön työnteon kannalta. Wikin ollessa hankkeen tai
projektin pääasiallinen sisäisen viestinnän väline, ei osallistumisen aktiivisuuden tasoa voi
väheksyä. Wiki on työväline, jonka ominaisuudet hyötyineen ja rajoituksineen on ymmärrettävä,
ennen kuin siitä saadaan irti kaikki mahdollinen potentiaali. Jos hanketoimijoista vain osa käyttää
aktiivisesti wikiä, osallistuminen, sisällöntuotanto ja osaaminen on epätasaisesti jakautunutta.
On pohdittava paitsi yksilön, myös työyhteisön motivaatiotekijöitä ja oppimisvalmiuksia: miten
työyhteisö kykenee motivoimaan työntekijöitä ja kehittämään omaa toimintaansa. Oppimista
74
tutkitaan käyttäytymistieteiden parissa. Tutkimukset, joita on tehty Helsingin yliopistossa, ovat
keskittyneet lähinnä organisoituneisiin työyhteisöihin. Monet muissa maissa tehdyt tutkimukset
ovat ottaneet perinteisemmän lähestymistavan, jossa ne tutkivat laajentumista yksilön
subjektiivisesta näkökulmasta ja usein muodollisessa oppimisympäristössä. On muodostunut
käsite laajeneva oppiminen (expansive learning) (Engeström 2010, 16). Laajeneva oppiminen
muodostuu kolmesta tekijästä: laajentumisen toimintamallista, vastaavasta teoreettisesta
konseptista ja uudentyyppisestä tekijästä. Mentäessä abstraktista kohti konkretiaa, saavutetaan
tiettyjä oppimistoimintoja. Yhdessä nämä toiminnot muodostavat laajenevan kehän tai spiraalin.
Laajenevan oppimisen kehämalli voidaan kuvata seuraavasti:
* Ensimmäinen vaihe on jonkin yleisesti hyväksytyn käytännön tai olemassa olevan tiedon
kyseenalaistaminen, kritisoiminen tai torjuminen
* Toinen vaihe on tilanteen analysoiminen. Analyysiin kuuluvat henkiset, diskursiiviset tai
käytännölliset muutokset tilanteeseen, jotta löydetään syitä tai
selityksiä mekanismeihin. Analyysi herättää ”miksi”-kysymyksiä ja selitysmalleja, jotka joko
etsivät ratkaisua tilanteen alkuperää ja kehitystä selittämällä tai selittämällä
tilannetta sisäisistä riippuvuussuhteista käsin.
* Kolmas vaihe on uudelleen löydetyn selitysmallin suhtautuminen johonkin julkisesti
tarkkailtavissa ja mitattavissa olevaan. Käytännössä luodaan yksinkertaistettu malli
uudesta ideasta, joka selittää ja tarjoaa ratkaisun ongelmalliseen tilanteeseen
* Neljäs vaihe on mallin tutkiminen ja kokeileminen sen dynamiikan, potentiaalin ja rajoitusten
todentamiseksi.
* Viides vaihe on mallin vieminen käytäntöön.
* Kuudes ja seitsemäs vaihe reflektoivat ja arvioivat prosessia ja vakiinnuttavan sen tuloksia
uudeksi käytännöksi.
(Engeström 2010, 7).
Wikinkäytön laajenevan oppimisen kehä lähtee liikkeelle yksilön motivoitumisesta wikin (tai jonkin
muun sosiaalisen median sovelluksen) käyttöön. Kuvaan teoreettisen ihannetilanteen, jossa ei
ilmene toiminnan kehittymiseen tai oppimiseen vaikuttavia häiriötekijöitä.
Vaihe 1. Yksilön oivallus tiedon jakamisesta wikissä.
Vaihe 2. Toimintatapa herättää kiinnostusta kollegoissa.
Vaihe 3. Kollegat kokeilevat wikiä.
Vaihe 4. Wiki vakiintuu kollegoiden toiminnassa.
Vaihe 5. Organisaatio kiinnostuu, laajeneva oppimisen sykli käynnistyy.
Vaiheessa yksi yksilö kokee tarvetta työtapojen muutokseen. Yksilön muutoshalukkuus johtaa
olemassaolevan toimintamallin kyseenalaistamiseen tai torjumiseen. Yksilö on voinut oivaltaa
wikin kokeilemisen arvoiseksi työvälineeksi. Yksilö voi kokeilla eri tapoja käyttää wikiä ja kokea
wikin käyttämisen työssään joiltain osin mielekkääksi. Yksilön kokeilema, uusi toimintatapa voi
herättää kiinnostusta kollegoissa nopeastikin, jos yksilö esimerkiksi jakaa avoimesti
75
käyttökokemuksiaan Juholinin mainitsemilla epävirallisilla viestinnän foorumeilla. Jos kollegat
torjuvat yksilön esittämän toimintatavan, oppiminen ei lähde (ainakaan välittömästi) laajenemaan
työyhteisöön.
Vaiheessa kaksi ja kolme yksilön toimintatapa herättää kollegoissa uteliaisuutta siinä määrin, että
hekin rohkenevat kokeilla wikiä työvälineenä. Kollegat analysoivat hyötyjä ja haittoja. He
vertailevat kokemuksiaan ja tekevät päätöksiä neuvottelemalla muidenkin työyhteisön jäsenten
kanssa ja kertovat löydöksistään (jälleen epävirallisilla viestinnän foorumeilla) esimerkiksi
esimiehilleen.
Vaiheessa neljä wiki vakiintuu kollegoiden väliseen työskentelyyn ja kiinnostuneita kollegoita
ilmaantuu myös tutkimaan mahdollisuuksia osallistua toimintaan. Tieto wikin käyttämisestä leviää
ruohonjuuritasolta ylöspäin. Edelläkävijän rooliin asettunut yksilö on saavuttanut jo niin paljon
käyttäjäkokemusta, että hänen puoleensa saatetaan kääntyä perehdytystarpeiden kanssa.
Myönteiset kokemukset johtavat wikinkäytön toiminnan vakiintumiseen työyhteisössä. Vaiheessa
neljä wikin käyttämiseen liittyvistä tekijöistä saadaan myös paljon käyttäjälähtöistä tietoa, jonka
ansiosta esimerkiksi uusien wikinkäyttäjien ongelmia voidaan ratkaista nopeammin,
tehokkaammin tai ongelmia ei ehkä enää ilmene heidän ottaessaan wikiä käyttöön. Muodostuu
osaamisyhteisö, jossa käyttäjät ratkaisevat wikiä koskevia ongelmia yhdessä toistensa kanssa ja
kehittävät wikiin vakiintuvia käyttömuotoja.
Vaiheessa viisi esimiehet ja johto ovat havainneet yksilöstä lähteneen toimintatapojen muutoksen.
He tarvitsevat lisää tietoa ymmärtääkseen ilmiötä ja arvioidakseen sen vaikuttavuutta laajemmin.
Vähitellen organisaation esimiehet ja johto kiinnostuvat wikin käyttämisen mahdollisuuksista.
Koko organisaatiota koskeva oppiminen on aina yksittäisiä yksilöitä hitaampaa ja vaatii
perusteellisempaa tietoa, tutkimusta ja kokeiluja. Jos organisaatio onnistuu kulkemaan koko syklin
lävitse, myönteisen kehityskulun ansiosta oppiminen laajenee parhaimmillaan myös organisaation
ulkopuolelle.
Kysymys on myös siitä, onko käyttäjät valmisteltu siirtymään wikiaikaan. Tässä puolestaan
työyhteisön kasvokkaistapaamisilla, perehdyttämisellä ja ohjaamisella on suuri
rooli. Tietotyön tekijöissä on myös sellaisia, jotka mieluiten työskentelevät yksin ja tuovat sitten
vasta työnsä hedelmät muiden nähtäväksi. ”Esimieheltä vaaditaan herkkyyttä ymmärtää, milloin
alainen haluaa tehdä itsekseen, milloin vaatii sparrausta ja milloin haluaa tulla esiin. Yksin ja
yhdessä tekeminen eivät ole toisiaan poissulkevia, vaan useimmilla ne vuorottelevat. Oivalluksia
tuotetaan lukemalla ja tutkimalla sekä muotoilemalla löydökset muille esitettävään muotoon.
Arvioiden ja kommenttien pohjalta tuloksia jalostetaan edelleen. Jos siinä onnistutaan, löydökset
tulevat laajaan tietoisuuteen ja niitä aletaan soveltaa” (Juholin 2008, 177.)
Viestinnällinen osaaminen on merkityksellistä työyhteisöissä, paitsi ajantasaisen tiedon
tuottamiseksi, myös aidon yhteisöllisyyden ja yhdessä oppimisen kehittymiseksi. 2010-luvun
työyhteisöissä viestintään liittyvät haasteet lähtevät paitsi työntekijöiden osaamisen, myös
yksilöiden asenteiden välisistä eroista. Työyhteisön kehittyminen vaatii, että yhteisön jäsen itse
76
oivaltaa olevansa paitsi viestinnän kohde, myös vastuullinen sisällöntuottaja sekä omasta
osaamisestaan viestijä. Tämä koskee kaikkia yhteisön jäseniä, riippumatta työroolista tai asemasta
yhteisössä. Hedelmällisiä ja rakentavia vuorovaikutustilanteita ei työyhteisöissä koskaan voida
siirtää aivan lähitulevaisuudessa kokonaan verkkovälitteiseksi, mutta tulevaisuudessa löydetään
uudenlaisia teknologisia ratkaisuja työyhteisöjen toimintaan ja sitä kautta omaksutaan ehkä myös
uusia vuorovaikutustapoja.
Wikissä tapahtuvan työskentelyn kehittämiseen löytyy näkökulmia yhtä monia kuin käyttäjiäkin.
Monet käyttäjien esiin nostamat kysymykset liittyvät ensisijaisesti heidän omaan toimintaansa,
toissijaisesti edustamansa organisaation toimintaan. Perinteiset hierarkiakäsitykset ovat yhä
vallalla uudessa toimintaympäristössä. Wikiin liittyviä näkökulmia ovat työorganisaatioiden osalta
esimerkiksi johtajuus, valta, työelämän vuorovaikutussuhteet ja organisaatioiden kehittäminen.
Yksilöiden näkökulmia ovat esimerkiksi identiteetti- ja motivaatiokysymykset sekä elinikäinen
oppiminen.
Sosiaalisen median hyödyntäminen yhteiskunnassamme on vasta aluillaan. Sosiaalisen median
käytön valtavirtaistuminen aiheuttaa alkuvaiheessa monenlaisia käytännön ja periaatetason
kysymyksiä. Ristiriitatilanteita ilmenee, kun yksilöt pohtivat esimerkiksi henkilökohtaista ja
työidentiteettiään ja niiden näkymistä verkkoympäristössä.
VOIMAA –projektiin osallistuvilla henkilöillä oli haasteena oppia niin teknisiä kuin
verkkoviestinnällisiä taitoja. Työskentelyyn osallistumiseksi annettiin teknistä perehdytystä ja
vertaistukea, mutta tekninen työvälineen hallinta ei tee kenestäkään vielä verkkovälitteisen
vuorovaikutuksen mestaria.
LÄHTEET
Tienhaara, Anna. Työterveyslaitoksen luento ”Viestintä ja vuorovaikutus työyhteisössä” 3.2.2011,
Metropolia Ammattikorkeakoulu.
Losada & Heaphy 2004, Damasio 2003, Lazarus 1991, Harisalo.R, Miettinen.E (1995)
Luottamuspääoma. Tampere: Univercity Press.
Anttila, Pirkko 2005. Ilmaisu, teos, tekeminen ja tutkiva toiminta. Akatiimi Oy, Hamina.
Engeström, Yrjö & Sannino, Annalisa 2010. Studies of expansive learning: Foundations,
findings and future challenges. Educational Research Review.
Heinonen, Sirkka 2009. SOSIAALINEN MEDIA Avauksia nettiyhteisöjen maailmaan ja
vuorovaikutuksen uusiin muotoihin. [Verkkodokumentti]
<http://www.tse.fi/FI/yksikot/erillislaitokset/tutu/Documents/publications/eTutu_2009-1.pdf>
(luettu 30.10.2009)
77
Juholin, Elisa 2009. Viestinnän vallankumous: löydä uusi työyhteisöviestintä. WSOYpro,
Helsinki.
Mannermaa, Mika 2008. Jokuveli -elämä ja vaikuttaminen ubiikkiyhteiskunnassa.
WSOYpro, Juva.
Nieminen-Sundell, Riitta (toim.) 2008. Internet ja vuorovaikutuksen uudet muodot. Sitra,
Helsinki. [Verkkodokumentti]
<http://www.sitra.fi/julkaisut/muut/Internet%20ja%20vuorovaikutuksen%2
0uudet%20muodot.pdf?download=> (luettu 28.3.2010)
Opetusministeriö 2009. Luova talous ja kulttuuri innovaatiopolitiikan ytimessä.
[Verkkodokumentti] <
http://www.minedu.fi/OPM/Julkaisut/2009/Luova_talous_ja_kulttuuri_innova
atiopolitiikan_ytimessa?lang=fi> (luettu 2.1.2010)
Åberg, Leif 2006. Johtamisviestintää! - Esimiehen ja asiantuntijan viestintäkirja. Infor,
Helsinki.
Wikipedia [Verkkodokumentti] <http://www.wikipedia.com> (luettu 20.10.2009,
22.3.2010)