mass shedule personal de la parroquia horario de las...
TRANSCRIPT
OUR MISSION / NUESTRA MISIÓN:
The family of St. John the Baptist of San Lorenzo brings life to the Word of God through liturgy, ministries and
services. La familia de San Juan Bautista de San Lorenzo da vida a la Palabra de Dios a través de la liturgia, los ministerios
y el servicio.
OUR VISION / NUESTRA VISIÓN:
A diverse and welcoming community based in faith, inspired by the Holy Spirit to give strength, hope and love
to everyone. Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe,
inspirada por el Espíritu Santo para dar esperanza, fuerza y amor a todos.
PARISH STAFF PERSONAL DE LA PARROQUIA
· Rev. Sergio López, JDC, Pastor ............................................. X7 [email protected]
· Rev. Joseph Le, Parroquial Vicar .......................................... X5 [email protected]
· Marina Ledezma, Business Manager .................................... X3 [email protected]
· Nidia Fuentes, Admin. Of Children’s Faith Formation ........... X4 [email protected]
· Erika Perez, Youth/Adult Faith Formation Cord .................... X4 [email protected]
· Helena Dietrich, Music Director ............................................ X0 [email protected]
· Gloria Walker, Secretary ....................................................... X0 [email protected]
· Paige Child, School principal ..................................... 276-6632 [email protected]
MASS SCHEDULE HORARIO DE LAS MISAS
Weekdays - Entre semana: 8:30am (Monday - Saturday)
Saturday - sábado 4:30pm (Vigil) English 6:30pm misa en Español
Sunday/domingo 7:30am 9:30am 11:30am 2:00pm Misa en Español
Reconciliation/ Confesiones: Saturday 3pm-4pm
Weddings/Bodas: 6 months notice needed
Baptism/Bautismo: Call parish office Llamar a la oficina
Funerals/ Funerales: Call parish office Llamar a la oficina
CONTACT INFORMATION INFORMACIÓN DE CONTACTO
OFFICE HOURS / HORARIOS DE OFICINA Mon-Fri: 8:30am -12:00m & 1:00pm - 6:00pm
Phone: .......................... 510-351-5050 Fax: ............................... 510-276-0397 School: .......................... 510-276-6632 St. Vicente d Paul: ......... 510-940-8175
2
SAINT JOHN THE BAPTIST PARISH - PARROQUIA SAN JUAN BAUTISTA
we pray for those who have died oramos por aquellos que han
fallecido
andrea moniz † Angela cortez †
Mass intentions Intensiones para las misas
Sunday—domingo: mar 03, 2019 07:30am 09:30am
11:30am 02:00pm
theresa freel † charvet monique simone † jose aguiar † miguel angel rivera muñoz †
Monday—lunes: mar 04, 2019 08:30am francisco eiras †
Tuesday—martes: mar 05, 2019 08:30am all souls
Wednesday—miercoles: mar 06, 2019 08:30am angie cortez †
Thursday—jueves: mar 07, 2019 08:30am arsenio pabalan †
Friday—viernes: mar 08, 2019 08:30am andrea moniz †
Saturday—sabado: mar 09, 2019 08:30am 04:30pm 06:30pm
community of st. john jane gomes † salvador almaraz †
Sunday—domingo: mar 10, 2019 07:30am 09:30am
11:30am 02:00pm
community of st. john gloria rae gomez romaine† felipe dagucon † delfina castañeda†
remember the sick recordando a nuestros enfermos
gary jenkins
raymond gomes maryanne Griffin
Lexie Carra
we pray for a quick recovery Oramos por su pronta recuperacion
2019 weekend collection Colecta del fin de semana
CORRECTED 02/17/19 - 02/18/19
SUNDAY PLATE COLLECTION COLECTA DEL FIN DE SEMANA $8,694.25
ELECTRONIC FUNDS FONDOS ELECTRONICOS 203.64
CHECKS IN THE MAIL CHEQUES EN EL CORREO $425.00
MAINTENANCE MANTENIMIENTO $65.00
Mass readings for the week Lecturas de la semana
Sunday—domingo: mar 03, 2019
SIR 27:4-7 PS 92:2-3, 13-14, 15-16 1 COR 15:54-58 LK 6:39-45
Monday—lunes: mar 04, 2019
SIR 17:20-24 PS 32:1-2, 5, 6, 7 MK 10:17-27
Tuesday—martes: mar 05, 2019
SIR 35:1-12 50:5-6, 7-8, 14 And 23 MK 10:28-31
Wednesday—miercoles: mar 06, 2019
JL 2:12-18 PS 51:3-4, 5-6AB, 12-13, 14 AND 17 2 COR 5:20—6:2 MT 6:1-6, 16-18
Thursday—jueves: mar 07, 2019
DT 30:15-20 PS 1:1-2, 3, 4 AND 6 LK 9:22-25
Friday—viernes: mar 08, 2019
IS 58:1-9A PS 51:3-4, 5-6AB, 18-19 MT 9:14-15
Saturday—sabado: mar 09, 2019
IS 58:9B-14 PS 86:1-2, 3-4, 5-6 LK 5:27-32
Sunday—domingo: mar 10, 2019
DT 26:4-10 PS 91:1-2, 10-11, 12-13, 14-15 ROM 10:8-13 LK 4:1-13
2019 weekend collection Colecta del fin de semana
02/23/19 - 02/24/19 SUNDAY PLATE COLLECTION COLECTA DEL FIN DE SEMANA $9,345.25
ELECTRONIC FUNDS FONDOS ELECTRONICOS 69.25
CHECKS IN THE MAIL CHEQUES EN EL CORREO $175.00
MAINTENANCE MANTENIMIENTO $155.00
May God bless your continuing generosity Que dios bendiga su generosidad
SAINT JOHN THE BAPTIST PARISH - PARROQUIA SAN JUAN BAUTISTA
3
reflecting on god's word
A man was perplexed by his wife's refusal to
admit she had a hearing problem. He finally
asked his physician, "How can I get my wife to
admit she's hard of hearing?" "I'll tell you what
you need to do," the doctor replied. "When you
arrive home this evening, poke your head in the
door and ask, 'What's for dinner? If she doesn't
answer, go into the living room and repeat the
question. If she still doesn't hear, go right into
the kitchen and shout. And if she doesn't hear
that, speak it right into her ear and tell her what
just transpired. That should convince her of her
inability to hear." "Great!" the husband
responded. "That should work.”
That evening when he arrived home from
work, he opened the door and hollered "What's
for dinner, honey?" He listened but there was
no response. So he walked into the living room
and shouted: "What's for dinner, honey?" again
there was no response
He then stood in the doorway of the kitchen
and repeated the question. She still didn't
respond. He then sneaked up behind her and
shouted in her ear, "What's for dinner, honey?"
At that point, his wife turned to him and
shouted, "For the fourth time, spaghetti and
meatballs!"
Rev. Richard Zajac
reflexionemos sobre la palabra de dios:
Un hombre estaba perplejo porque su esposa se
negaba a admitir que tenía problemas para oír.
Por fin le preguntó a su medico: "¿Qué puedo
hacer para que mi esposa admita que no puede
oír bien?" "Le diré lo que debe hacer", le
contestó el doctor. "Cuando usted llegue a casa
esta tarde, asómese a la puerta y pregunte:
¿Qué hay de cenar?' Si ella no contesta diríjase
a la sala y repita la pregunta: '¿Qué hay de
cenar?' Si ella aún no lo oye vaya a la cocina y
grite. Y si ella no oye eso tampoco, acérquesele
y dígaselo al oído. Eso debe convencerla de su
inhabilidad de oír". El esposo responde:
"Fantastico; eso parece darme la solución"
Esa tarde cuando llegó del trabajo abrió la
puerta y gritó: "¿Qué hay para cenar,
amorcito?" No recibió respuesta, así es que se
dirigió a la sala y volvió a gritar: "¿Qué hay
para cenar, amorcito?" De nuevo no hubo
respuesta. Entonces fue a hurtadillas y la
sorprendió gritándole al oído: "¿Qué hay para
cenar, amorcito?" En ese momento su esposa
se vira y le grita: "¡Por cuarta vez, hay
espaguetis con albóndigas!"
Padre Richard Zajac
4
Spanish Choir Music Ministry: This choir accompanies the rites of the liturgy with songs that expresses the faith of our people. It prepares to sing Psalms and other parts of the mass, essential to our celebrations. It sings at two Masses: 6:30pm Saturday and 2:00pm Sunday. We have total 16 active members. We meet every Tuesday at 7:00PM for rehearsal in the Church. If you would like to give your time and talents to praise God through singing, join our choir. We need you and your talents. Contact Hugo Membreno at HNicoya@ aol.com or (510) 688-8144
MINISTERIO DE MúSICA Coro en español: Nosotros acompañamos el rito de la liturgia con cantos que expresan la fe de nuestra gente. Nos preparamos para cantar la Misa, es esencial a nuestra celebración. Cantamos en dos Misas: sábados alas 6:30pm y domingo a las 2:00 pm. Tenemos un total de 16 miembros. Nos reunimos a practicar cada martes a las 7:00 pm en la iglesia. Si a usted le gustaría dar su tiempo y talento a alabar a Dios a través del canto, únase a nuestro coro. Nosotros lo necesitamos a usted y sus talentos. También tenemos un coro donde los niños pueden participar, por favor contacte a Hugo Membreño al [email protected] o al 510-688-8144.
SAINT JOHN THE BAPTIST PARISH - PARROQUIA SAN JUAN BAUTISTA
5
We’d like to thank the Knight’s of Columbus for hosting a wonderful pancake breakfast to help support our school last weekend. • We’d also like to recognize and thank our 3rd and 5th grade students who joined the choir and sang last week. • Enrollment is now open for the 2019-2020 school year. We have openings in grades TK-7th. Call 510 276-6632 for information on how you can enroll your children for the upcoming school year. Space is limited to keep class sizes small so now would be a great time to reserve your spot for next school year.
• Agradecemos a los Caballeros de Colón por el desayuno de panqueques que realizaron el fin de se-mana pasado para apoyar a la escuela. • También nos gustaría reconocer y agradecer a nuestros estudiantes de 3er y 5to grado que se unie-ron al coro la semana pasada. • Las inscripciones para el año escolar 2019-2020 ya están abiertas . Tenemos cupos en los grados TK-7. Para obtener información sobre cómo puede inscribir
a sus hijos para el próximo año escolar, llame al 510 276-6632. Los cupos serán
limitados. ¡Reserve el suyo ahora!
SAINT JOHN THE BAPTIST PARISH - PARROQUIA SAN JUAN BAUTISTA
Bilingual Stations of the Cross
Beginning on March 8, at 7:00 pm, and continuing all Friday during Lent, we will be praying the Stations of the Cross. Each week different ministries will leed. For each station we will alternate between English and Spanish. The meditations for each station are very meaning-ful. If you haven’t attended this in the past, give it a try and come. All are welcome!
Viacrucis
Estaremos rezando el viacrucis a las 7pm los días viernes durante la Cuaresma a partir del 8 de marzo. Cada semana participarán diferentes ministerios. Para cada estación alternaremos entre inglés y español. Las meditaciones para cada estación son muy significativas. Si no ha asistido a uno en el pasado, lo invitamos a que se una a nosotros. ¡Todos son bienvenidos!
sacrament of the Sick with anointing
On Saturday, March 9, at the 8:30 a.m. Mass, the Sacrament of the Sick with anointing will be given. This is an opportunity to bring loved ones or friends to receive this sacrament.
sacramento de la unción de los enfermos
El sábado 9 de marzo, en la misa de las 8:30 a.m., se dará el Sacramento de la Unción de los Enfermos. Esta es una oportunidad para traer a sus seres queridos o amigos para recibir este sacramento.
weshare online giving - eft
The Finance Council along with our Pastor would like to thank you for your financial support. Have you consider giving electronically?
A few of the benefits of using electronic giving (WeShare) are:
If you leave your checkbook at home, no worries, your donation will be automatically transferred to the parish according to your wishes If you use a credit card that allows you to earn points, you can make a deposit to our church while earning points to your account Your funds are protected, since it is automatically transferred to our parish, it is safer and more secure When you go on vacation or are unable to attend Mass, your financial support is consistent It is environment friendly because it saves trees since it is electronic. You will be able to manage your account throughout the year and print an end-of-year tax statement at your convenience Signing up is easy and completely free for you. Go to our church website www.stjohnsparishslz.org and click on “ONLINE GIVING” It’s that easy!
WeShare—fondos electrónicos
El Consejo de Finanzas, junto con nuestro Párroco, le agradece su apoyo financiero. A considerado dar su donación por medio electrónico.
Algunos beneficios de usar WeShare son los siguientes:
• Si usted deja la chequera en casa, no se preocupe, su donación se transferirá automáticamente a la parroquia según sus deseos. • Si usa una tarjeta de crédito que le permite ganar puntos, puede hacer un depósito en nuestra iglesia mientras gana puntos en su cuenta • Sus fondos están protegidos, ya que se transfieren automáticamente a nuestra parroquia, por lo que es más seguro • Cuando se va de vacaciones o no puede asistir a misa, su apoyo financiero es constante • Respeta el medio ambiente porque salva árboles, ya que es electrónico • Podrá administrar su cuenta durante todo el año e imprimir una declaración de impuestos de fin de año a su conveniencia Registrarse es fácil y completamente gratis para usted. Vaya a nuestro sitio web de la iglesia www.stjohnsparishslz.org y haga clic en "DAR EN LÍNEA" Una vez que configure su información, sus donaciones se deducirán automáticamente de su cuenta. ¡Es fácil!
Married couples
How would you like to spend a weekend away with your spouse just the two of you? away from everything: the kids, job, phone, bills and house? Plan to get away to a Worldwide Marriage Encounter Weekend. The next Marriage Encounter Weekends will be: Jun 28-30, 2019 in DANVILLE, CA and Nov 15-17, 2019 in DANVILLE, CA. For more information and/or to register for a weekend, visit our website at: oaklandwwme.org or contact Chuck & Annie at [email protected] or 925-849-5466.
6
SAINT JOHN THE BAPTIST PARISH - PARROQUIA SAN JUAN BAUTISTA
wear your brightest green clothes
Save the date for the Knights of Columbus St. Patrick’s corned beef dinner and dance with a live band “The Kopi Kats” at St. John’s GYM on Saturday, March 9th. Doors open at 5:30 pm. Dinner served at 6:30 pm. Only $25 until March 3rd. $30 after! call Louie to buy your tickets or for more information (510) 967-4297.
Vista su mejor atuendo verde
Recuerde esta fecha y venga a disfrutar de una cena organizada por Los Caballeros de Colón el día de San Patrick. Deléitese con un delicioso pastel de carne. Habrá música en vivo y baile en el centro comunitario de la parroquia de San Juan Bautista el sábado 9 de marzo. Las puertas se abrirán a las 5:30 pm. y la cena será servida a las 6:30 pm. El valor de entrada al evento es de solo $25 hasta el 3 de marzo, y $30 después de esta fecha. Para comprar sus boletos o para más información, llame a Louie (510) 967-4297
food donation weekend saturday & sunday march 9, & 10
Needed: cereal, peanut butter & jelly, canned fruit & vegetables, rice, pasta & pasta sauce, pork & beans, and canned tuna. UNOPENED ITEMS ONLY. Thank you for helping those in our community who are without. St. Vincent de Paul & Presentation Associates
fin de semana de donación de alimentos
sabado domingo 9 y 10 de marzo
Se necesitan: cereal, mantequilla de maní y jalea; frutas y verduras enlatadas; arroz; pasta y salsa de pasta; cerdo, frijoles y atún en conserva. SOLO ARTÍCULOS SIN ABRIR Gracias por ayudar a aquellos en nuestra comunidad que no tienen. San Vicente de Paúl y asociados
invitation
The Guadalupano Ministry invites you to pray the rosary in front of the Virgin outside of the church, on the 12th day of each month at 7:00 p.m.
te invitamos
Grupo de Oración de la Renovación Católica Carismática
Jesus en la barca de pedro
Todos los lunes de 7pm a 9pm en la parroquia
Rezo del Rosario, Cantos, Alabanza, Oración, Palabra de Dios y Convivencia
Dios te ama y te esta esperando!!
Para más información puedes comunicarte
510 940-5817 Carla Hernández 650 483-5755 María Colima
“Los milagros ocurren cuando sustituyes las lagrimas por la oración y el miedo por la fe”
Attention all youth!
Are you interested in being part of the Youth Mass Celebration? Every 3rd Sunday of each month at the 2:00 p.m. Spanish Mass, we have the youth coordinate the Mass celebration, from lectors to helping with the collection, its a wonderful experience to be more involved in our community and give ourselves to God. For more information contact Erika Perez at 510-731-7725
¡Atención jóvenes!
¿Estás interesado en ser parte de la celebración de la misa juvenil? Cada 3er domingo del mes a las 2:00pm en la misa de español. Durante la misa los jóvenes coordinarán la celebración y ayudarán como lectores y en la colecta. Ésta será una gran oportunidad para estar más involucrados en nuestra comunidad y especialmente entregarnos a Dios. Para más información por favor contactar a Erika Pérez al 510-731-7725
ash wednesday mass Schedule on march 6
08:30 a.m, (school children) English 10:30 a.m. (school children) English
12:30 p.m. (Liturgy of the word with ashes) English 5:30 p.m. English 7:30 p.m. Spanish
misas miércoles de ceniza 6 de marzo
08:30 a.m, (estudiantes) Inglés 10:30 a.m. (estudiantes) Inglés
12:30 pm. (Liturgia de la Palabra con cenizas) Inglés 5:30 pm. Inglés
7:30 p.m. Español
7