margret eicher catalogue2 - yay gallery...rəssam qəsdən ənənəvi və bahalı qobelenləri öz...
TRANSCRIPT
Y A Y G A L L E R Y
Margret EicherTəsvirlər quruluşu29 yanvar > 19 mart 2015
Y A Y G A L L E R Y
Margret EicherRegime of Images29 January > 19 March 2015
Y A Y G A L L E R Y
Margret EicherRegime of Images29 January > 19 March 2015
02 03
obelen sənəti ilk dəfə Homerin Q'Odisseya'sında qeyd olunur. Ovidinin 'Metamorfozlar'ında isə qobelen üçün
toxucu dəzgahlar və onların üzərində həkk olunmuş naxışlar da təsvir olunmuşdu. Səlib yürüşləri dönəmində avropalılar xalı istehsalı ilə yaxından tanış oldular; Şərq ustalarının qobelen və ya şpaler adlanan toxuculuq əsərləri də qənimət kimi buraya daşınıb-gətirilirdi. Şərq ölkələrində qobelenlər gündəlik həyata aid bir əşya idilərsə, Qərbdə onlar yeni bir anlama gələrək, zadəgan nəsil-nəcabətinin, zəngin sərvətin, hakimiyyətin, savadın rəmzi kimi qəbul edilirdi. Tədricən qobelenlər saray və qəsr bəzək-düzəyinin əsas elementinə çevrildilər. O vaxtın estetikasına uyğun olaraq, qobelenlər memarlıq mühitinin ayrılmaz tərkib hissəsi oldular və bu mühitdən kənarda təsəvvür edilə bilməzdilər. Onlar incəsənət əsərləri olsalar da, bədii təsvirlərindən asılı olmayaraq bir növ daşınan bəzək əşyaları kimi saray mədəniyyətində özünəməxsus yer tutdular – saray əhli qobelenlərin arasında daha möhtəşəm görünürdü.
Marqret Ayher qobelen sənəti üzrə ixtisaslaşan almaniyalı konseptual rəssamdır. O, informasiya əsrimizdə geniş yayılmış və hamıya tanış olan obrazları barokko obrazları ilə birləşdirən iri qobelenlərin müəllifi kimi məşhurdur. Onun qobelenləri, əsasən, çap və elektron formatda mövcud olan foto-jurnalizm və reklam obrazlarını əks etdirirlər. Müasir informasiya cəmiyyətimizin nişanələri müxtəlif mənbələrdən götürülmüş obrazların konseptual hala gətirilmiş piratlığı kimi həmin əsərlərdə təsvir edilirlər. Marqret Ayherin əsərləri yalnız ona xas
Marqret AyherTəsvirlər quruluşu
Margret EicherRegime of Images
olan tərzdə müasirliklə klassik irsin simbiozunu, sintezini, vəhdətini təqdim edirlər. Bu cəhət onun qobelenlərini bu gün olduqca yerinə düşən edir.
Onun sənətkar mövqeyi heç də yaradan şəxsin mövqeyi deyil, əsərin hədəfi olan şəxsin mövqeyidir. Hər-hansı mədəni və ya siyasi müddəanı təsvir etdikdə o, mövcud olan obrazlardan istədiyini seçib istifadə edir. Necə ki kollaj və montaj təsvirlərinin inkişaf dövrü XX əsrin əvvəllərinə təsadüf etmişdir, ‘iqtibas’ da bir mədəni və bədii üsul kimi bizə elə o vaxtdan məlumdur. Marqaret Ayherin əsərlərində isə bu cür dırnaqarası ‘piratlıq’, rəssamın tənqidi və siyasi mövqeyini təşkil edir.
Rəssam bu sənətin əsaslarına sadiq olduğunu öz qobelenlərində sübut edir. O, mərkəzi kompozisiyanın çərçivəsini, ənənəvi olaraq, tarixi simvollardan və məlum semantik rəmzlərdən quraraq, müəyyən müasirlik əlamətlərini də qanuna salınmış qobelen üsulları ilə əsərinə daxil edir (trafaret vasitəsilə).
Marqret Ayherin media-qobelenləri ucuz başa gələn, lakin, bununla yanaşı, yüksək texnologiyalara söykənən sənaye məhsuludurlar. Saray qobelenləri sənətinin vətəni sayılan Flandriyanın (müasir Fransa, Belçika və Niderland ərazilərini əhatə edən tarixi bölgə) tekstil müəssisələri böyük fəallıq nümayiş etdirərək, köhnə motivlərin yeni-yeni surətlərini istehsal edib dünya bazarında suvenir kimi satırlar. Rəssam qəsdən ənənəvi və bahalı qobelenləri öz əsərləri ilə əvəz etmək yolunu seçmişdir, axı ənənələrə qarşı yönəlmiş bu saxtakarlıq bizim zəmanə üçün səciyyəvi olan elə əyləncələri təmsil edir ki, onlar intellektual mülkiyyətin kollektiv istifadəsinə əsaslanıblar.
apestry was first mentioned in Homer's TOdyssey, and, in Metamorphoses, Ovid describes tapestry looms and subjects
embroidered on them. Europeans became acquainted with the art of rug manufacturing during the Crusades, when the works of the Oriental masters - the tapestries, also called espaliers, were taken back as trophies. In Eastern countries, tapestries are part of everyday life, however in the West they took on a new meaning and became a symbol of aristocracy, wealth, power and education. They were transformed into an essential element of decoration in palaces and castles. According to the esthetics of the time, tapestries were eternally linked to the architectural environment, and could not exist outside of it. They became a type of movable artistic inventory, thanks to which the court would appear in all its beauty in a multitude of palaces, and being not only imagery, it would occupy a common space.
Margret Eicher is a German conceptual artist specializing in tapestry. Margret is famous for her enormous tapestries, in which she combines baroque imagery with well-known and familiar images of our information society. The central motifs of her tapestries relate to current images of photojournalism and advertising from print and digital media. The icons of our modern information society are reproduced in a conceptually well-founded piracy of images, taken from a wide range of sources. Her art is its own kind of symbiosis, a synthesis and a blend of classical traditions and
modernity. This quality makes her tapestries extremely relevant today.
Her artistic position is not that of a creator, but of a creative recipient. Through a selective use of imagery, the artist reproduces a cultural or political statement. 'Borrowing' as a cultural and artistic act dates back to the twentieth century with the emergence of collages and montages. In Margret's works, this takes on a critical and political stance.
In her tapestries, the artist adheres to the predominant pillars of tapestry manufacture. Preserving the frame of the central composition, created according to the historical and traditional functional symbols and semantics, Eicher introduces hints of modernity in a canonized form (with stencil).
Margret Eicher's media-tapestries are high-tech industrial products and inexpensive handiwork. In Flanders, the birthplace of court tapestries, the textile industry is very active manufacturing copies of old images to sell as souvenirs on the international market. The artist deliberately chooses to replace traditional and expensive tapestries because this falsification of traditions is an example of amusements typical of our time, based on the collective use of intellectual property.
02 03
obelen sənəti ilk dəfə Homerin Q'Odisseya'sında qeyd olunur. Ovidinin 'Metamorfozlar'ında isə qobelen üçün
toxucu dəzgahlar və onların üzərində həkk olunmuş naxışlar da təsvir olunmuşdu. Səlib yürüşləri dönəmində avropalılar xalı istehsalı ilə yaxından tanış oldular; Şərq ustalarının qobelen və ya şpaler adlanan toxuculuq əsərləri də qənimət kimi buraya daşınıb-gətirilirdi. Şərq ölkələrində qobelenlər gündəlik həyata aid bir əşya idilərsə, Qərbdə onlar yeni bir anlama gələrək, zadəgan nəsil-nəcabətinin, zəngin sərvətin, hakimiyyətin, savadın rəmzi kimi qəbul edilirdi. Tədricən qobelenlər saray və qəsr bəzək-düzəyinin əsas elementinə çevrildilər. O vaxtın estetikasına uyğun olaraq, qobelenlər memarlıq mühitinin ayrılmaz tərkib hissəsi oldular və bu mühitdən kənarda təsəvvür edilə bilməzdilər. Onlar incəsənət əsərləri olsalar da, bədii təsvirlərindən asılı olmayaraq bir növ daşınan bəzək əşyaları kimi saray mədəniyyətində özünəməxsus yer tutdular – saray əhli qobelenlərin arasında daha möhtəşəm görünürdü.
Marqret Ayher qobelen sənəti üzrə ixtisaslaşan almaniyalı konseptual rəssamdır. O, informasiya əsrimizdə geniş yayılmış və hamıya tanış olan obrazları barokko obrazları ilə birləşdirən iri qobelenlərin müəllifi kimi məşhurdur. Onun qobelenləri, əsasən, çap və elektron formatda mövcud olan foto-jurnalizm və reklam obrazlarını əks etdirirlər. Müasir informasiya cəmiyyətimizin nişanələri müxtəlif mənbələrdən götürülmüş obrazların konseptual hala gətirilmiş piratlığı kimi həmin əsərlərdə təsvir edilirlər. Marqret Ayherin əsərləri yalnız ona xas
Marqret AyherTəsvirlər quruluşu
Margret EicherRegime of Images
olan tərzdə müasirliklə klassik irsin simbiozunu, sintezini, vəhdətini təqdim edirlər. Bu cəhət onun qobelenlərini bu gün olduqca yerinə düşən edir.
Onun sənətkar mövqeyi heç də yaradan şəxsin mövqeyi deyil, əsərin hədəfi olan şəxsin mövqeyidir. Hər-hansı mədəni və ya siyasi müddəanı təsvir etdikdə o, mövcud olan obrazlardan istədiyini seçib istifadə edir. Necə ki kollaj və montaj təsvirlərinin inkişaf dövrü XX əsrin əvvəllərinə təsadüf etmişdir, ‘iqtibas’ da bir mədəni və bədii üsul kimi bizə elə o vaxtdan məlumdur. Marqaret Ayherin əsərlərində isə bu cür dırnaqarası ‘piratlıq’, rəssamın tənqidi və siyasi mövqeyini təşkil edir.
Rəssam bu sənətin əsaslarına sadiq olduğunu öz qobelenlərində sübut edir. O, mərkəzi kompozisiyanın çərçivəsini, ənənəvi olaraq, tarixi simvollardan və məlum semantik rəmzlərdən quraraq, müəyyən müasirlik əlamətlərini də qanuna salınmış qobelen üsulları ilə əsərinə daxil edir (trafaret vasitəsilə).
Marqret Ayherin media-qobelenləri ucuz başa gələn, lakin, bununla yanaşı, yüksək texnologiyalara söykənən sənaye məhsuludurlar. Saray qobelenləri sənətinin vətəni sayılan Flandriyanın (müasir Fransa, Belçika və Niderland ərazilərini əhatə edən tarixi bölgə) tekstil müəssisələri böyük fəallıq nümayiş etdirərək, köhnə motivlərin yeni-yeni surətlərini istehsal edib dünya bazarında suvenir kimi satırlar. Rəssam qəsdən ənənəvi və bahalı qobelenləri öz əsərləri ilə əvəz etmək yolunu seçmişdir, axı ənənələrə qarşı yönəlmiş bu saxtakarlıq bizim zəmanə üçün səciyyəvi olan elə əyləncələri təmsil edir ki, onlar intellektual mülkiyyətin kollektiv istifadəsinə əsaslanıblar.
apestry was first mentioned in Homer's TOdyssey, and, in Metamorphoses, Ovid describes tapestry looms and subjects
embroidered on them. Europeans became acquainted with the art of rug manufacturing during the Crusades, when the works of the Oriental masters - the tapestries, also called espaliers, were taken back as trophies. In Eastern countries, tapestries are part of everyday life, however in the West they took on a new meaning and became a symbol of aristocracy, wealth, power and education. They were transformed into an essential element of decoration in palaces and castles. According to the esthetics of the time, tapestries were eternally linked to the architectural environment, and could not exist outside of it. They became a type of movable artistic inventory, thanks to which the court would appear in all its beauty in a multitude of palaces, and being not only imagery, it would occupy a common space.
Margret Eicher is a German conceptual artist specializing in tapestry. Margret is famous for her enormous tapestries, in which she combines baroque imagery with well-known and familiar images of our information society. The central motifs of her tapestries relate to current images of photojournalism and advertising from print and digital media. The icons of our modern information society are reproduced in a conceptually well-founded piracy of images, taken from a wide range of sources. Her art is its own kind of symbiosis, a synthesis and a blend of classical traditions and
modernity. This quality makes her tapestries extremely relevant today.
Her artistic position is not that of a creator, but of a creative recipient. Through a selective use of imagery, the artist reproduces a cultural or political statement. 'Borrowing' as a cultural and artistic act dates back to the twentieth century with the emergence of collages and montages. In Margret's works, this takes on a critical and political stance.
In her tapestries, the artist adheres to the predominant pillars of tapestry manufacture. Preserving the frame of the central composition, created according to the historical and traditional functional symbols and semantics, Eicher introduces hints of modernity in a canonized form (with stencil).
Margret Eicher's media-tapestries are high-tech industrial products and inexpensive handiwork. In Flanders, the birthplace of court tapestries, the textile industry is very active manufacturing copies of old images to sell as souvenirs on the international market. The artist deliberately chooses to replace traditional and expensive tapestries because this falsification of traditions is an example of amusements typical of our time, based on the collective use of intellectual property.
Bu iriformatlı barokko qobelenlərinin əsas mövzuları maraqlı media şəkillərindən, mətbuat fotolarından və informasiya cəmiyyətimizin digər təsviri nişanələrindən götürülmüşdür. Zamanın təsviri nişanələri isə ən müxtəlif mənbələrdən tanıdığımız obrazların konseptual pirat istifadəsindən yaranır. Rəssamlıq prosesi burada yaratmaq işindən uzaqlaşıb, götürüb-ötürmə bacarığına çevrilmişdi – mövcud əsərlərin içindən istədiyini seçərək ondan yararlanmaq sayəsində müəyyən mədəni və ya siyasi fikri irəli sürmək sənətinə dönmüşdü. Bu cür yararlanma rəssamın konseptual əməli olan kollaj və montaj vasitəsilə gerçəkləşir. Onun tənqidi və siyasi mövqeyi də elə burada qərarlaşır.
Qobelenlər rəqəmsal texnologiyalara əsaslanan toxuma metodu ilə istehsal ediliblər. Bunlar ‘əsl’ qobelen deyillər, sadəcə, bəzi ‘saxta’ nümunələrin tənqidi əks-sədasıdırlar – vaxtilə klassik qobelenlər diyarı olmuş Belçikanın sənaye obyektlərində hazırda istehsal olunan müasir suvenir oxşatmalarına işarə vururlar.
Tarixi təsvirlərlə müasir obrazların ziddiyyətli birləşməsinin məqsədi – bu şəkillərin təsir güçünü təhlil etmək, bir də mürəkkəb əhəmiyyət kəsb edən dünya görüntülərinin şifrələnmiş mənalarını araşdırmaqdır. Müasir obrazları təqdim edən barokko qobelenləri qlobal əlaqələr qurmuş siyasət, sahibkarlıq, şou-biznes və idman ‘əlahəzrətləri’nin ‘feodal cəmiyyət’i fenomeninə qarşı zərif və ironik tənqid hissi doğururlar.
Media-qobelenlər.Təsvirlərin rəqəmsal montajı və barokko üslubunun təsir gücü
06 07
The large-format tapestries in their baroque picture and material presence obtain their central motifs from topical media pictures, press photos and other icons of our information society, which were adopted from the most different public picture resources by means of a conceptually justified piracy. Here, the artistic attitude is no longer that of a creator but has developed into that of a producing recipient – selective consumption as a basis for making a cultural or political statement. This adoption as an artistic-conceptual act has its origin in collage and montage.Here, it takes a critical and political stand.
The tapestries are the result of a weaving method based on digital technology – they are not ‘genuine’ tapestries but quotations of this historical value-connoted medium – industrial ‘forgeries’, made in Belgium, the native country of classical tapestry and today's souvenir replica.
The confronting combination of the historical medium of representation and today's communication media aims at analyzing the power of pictures and examining the importance of encoded but complex value statements and world pictures. Against the phenomenon of a globally communicating ‘feudal society’ with ‘majesties’ from politics and business, show business and sports, the reproduction of the baroque tapestry in a media-artistic position develops a subtle and critical irony.
Media tapestries.Digital picture montage and power representation in baroque style
Bu iriformatlı barokko qobelenlərinin əsas mövzuları maraqlı media şəkillərindən, mətbuat fotolarından və informasiya cəmiyyətimizin digər təsviri nişanələrindən götürülmüşdür. Zamanın təsviri nişanələri isə ən müxtəlif mənbələrdən tanıdığımız obrazların konseptual pirat istifadəsindən yaranır. Rəssamlıq prosesi burada yaratmaq işindən uzaqlaşıb, götürüb-ötürmə bacarığına çevrilmişdi – mövcud əsərlərin içindən istədiyini seçərək ondan yararlanmaq sayəsində müəyyən mədəni və ya siyasi fikri irəli sürmək sənətinə dönmüşdü. Bu cür yararlanma rəssamın konseptual əməli olan kollaj və montaj vasitəsilə gerçəkləşir. Onun tənqidi və siyasi mövqeyi də elə burada qərarlaşır.
Qobelenlər rəqəmsal texnologiyalara əsaslanan toxuma metodu ilə istehsal ediliblər. Bunlar ‘əsl’ qobelen deyillər, sadəcə, bəzi ‘saxta’ nümunələrin tənqidi əks-sədasıdırlar – vaxtilə klassik qobelenlər diyarı olmuş Belçikanın sənaye obyektlərində hazırda istehsal olunan müasir suvenir oxşatmalarına işarə vururlar.
Tarixi təsvirlərlə müasir obrazların ziddiyyətli birləşməsinin məqsədi – bu şəkillərin təsir güçünü təhlil etmək, bir də mürəkkəb əhəmiyyət kəsb edən dünya görüntülərinin şifrələnmiş mənalarını araşdırmaqdır. Müasir obrazları təqdim edən barokko qobelenləri qlobal əlaqələr qurmuş siyasət, sahibkarlıq, şou-biznes və idman ‘əlahəzrətləri’nin ‘feodal cəmiyyət’i fenomeninə qarşı zərif və ironik tənqid hissi doğururlar.
Media-qobelenlər.Təsvirlərin rəqəmsal montajı və barokko üslubunun təsir gücü
06 07
The large-format tapestries in their baroque picture and material presence obtain their central motifs from topical media pictures, press photos and other icons of our information society, which were adopted from the most different public picture resources by means of a conceptually justified piracy. Here, the artistic attitude is no longer that of a creator but has developed into that of a producing recipient – selective consumption as a basis for making a cultural or political statement. This adoption as an artistic-conceptual act has its origin in collage and montage.Here, it takes a critical and political stand.
The tapestries are the result of a weaving method based on digital technology – they are not ‘genuine’ tapestries but quotations of this historical value-connoted medium – industrial ‘forgeries’, made in Belgium, the native country of classical tapestry and today's souvenir replica.
The confronting combination of the historical medium of representation and today's communication media aims at analyzing the power of pictures and examining the importance of encoded but complex value statements and world pictures. Against the phenomenon of a globally communicating ‘feudal society’ with ‘majesties’ from politics and business, show business and sports, the reproduction of the baroque tapestry in a media-artistic position develops a subtle and critical irony.
Media tapestries.Digital picture montage and power representation in baroque style
'Je Suis Malade' (“Halım olubdu yaman”) videosunun çəkilişindən-View of production process: of the video 'Je Suis Malade'.
08
Şərqsayağı idilliya ( 1-ci lövhə)Rəqəmsal montaj. Jakkard parçaOriental Idyll (Wall 1)Digital Montage. Jacquard 2013 295 x 320 sm / cm
'Je Suis Malade' (“Halım olubdu yaman”) videosunun çəkilişindən-View of production process: of the video 'Je Suis Malade'.
08
Şərqsayağı idilliya ( 1-ci lövhə)Rəqəmsal montaj. Jakkard parçaOriental Idyll (Wall 1)Digital Montage. Jacquard 2013 295 x 320 sm / cm
10 11
Heyvanat və oyunbazlarRəqəmsal montaj. Jakkard parça Fauna and the jugglers Digital Montage. Jacquard 2003 280 x 350 sm / cm
10 11
Heyvanat və oyunbazlarRəqəmsal montaj. Jakkard parça Fauna and the jugglers Digital Montage. Jacquard 2003 280 x 350 sm / cm
13
Diana öz mühitindəRəqəmsal montaj. Jakkard parçaDiana with her EntourageDigital Montage. Jacquard 2009190 x 170 sm / cm
Səh. / Page 18 - 19Həvvanın gözünə raket cildində görünən ZevsRəqəmsal montaj. Jakkard parçaZeus appears to Eva in the shape of a rocket Digital Montage. Jacquard 2009235 x 345 sm / cm
13
Diana öz mühitindəRəqəmsal montaj. Jakkard parçaDiana with her EntourageDigital Montage. Jacquard 2009190 x 170 sm / cm
Səh. / Page 18 - 19Həvvanın gözünə raket cildində görünən ZevsRəqəmsal montaj. Jakkard parçaZeus appears to Eva in the shape of a rocket Digital Montage. Jacquard 2009235 x 345 sm / cm
16
Oyunbaz insan 2Rəqəmsal montaj. Jakkard parçaHomo Ludens 2Digital Montage. Jacquard 2006 283 x 260 sm / cm
Oyunbaz insan 1Rəqəmsal montaj. Jakkard parça Homo Ludens 1 Digital Montage. Jacquard 2006267 x 360 sm / cm
1917
16
Oyunbaz insan 2Rəqəmsal montaj. Jakkard parçaHomo Ludens 2Digital Montage. Jacquard 2006 283 x 260 sm / cm
Oyunbaz insan 1Rəqəmsal montaj. Jakkard parça Homo Ludens 1 Digital Montage. Jacquard 2006267 x 360 sm / cm
1917
1918 19
Qəhrəmanlar 2Rəqəmsal montaj. Jakkard parça. Heroes 2, Digital Montage. Jacquard2012 300 x 300 sm / cm
Səh. / Page 24 - 25.Tisian barədəRəqəmsal montaj. Jakkard parçaAbout Tizian Digital Montage. Jacquard2014280 x 405 sm / cm
1918 19
Qəhrəmanlar 2Rəqəmsal montaj. Jakkard parça. Heroes 2, Digital Montage. Jacquard2012 300 x 300 sm / cm
Səh. / Page 24 - 25.Tisian barədəRəqəmsal montaj. Jakkard parçaAbout Tizian Digital Montage. Jacquard2014280 x 405 sm / cm
22 23
Margret Eicher was born in 1955 Viersen, Germany. She studied at the National Academy of Fine Arts in Dusseldorf (Prof. F. Schwegler; Prof. R. Sackenheim) from 1973 until 1979 and finished as Master Student.
She lives and works in Mannheim and Berlin.
Selected exhibitions
2015
Kunsthistorisches Museum, Vienna (Austria)
Kunsthalle, Hamburger Platz, Berlin (Germany)
2014
COMBINATIONS: REFLECTING ON SILENCE, CACTicino, Bellinzona (Switzerland)
Margret Eicher, Fabrizio Sacchetti, Christian Zucconi, 'ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA', Angermuseum, Erfurt (Germany)
NEUER ADEL, P103 Mischkonzern, Berlin (Germany)
ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Museum of Fine Arts, Kunstmuseum, Ahlen (Germany)
NEW REALITY (with Isabel Kerkermeier and Adi Hoesle), Krapperups Konsthall (Sweden)
NORMALISIERUNG AND OPPULENZ, Gehag Forum, Berlin (Germany)
2013
ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Karlsruhe Baden State Museum (Castle and Museum at Neuenbürg Market) (Germany)
ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Berlin Charlottenburg Palace Orangery (Germany)
2012
SEX & CRIME, Heidenheim Kunstmuseum, Heidenheim (Germany)
ePATTERNS, Carolyn Heinz Gallery, Hamburg (Germany)
2011
SCHAU LUST, Kunstverein Altes Dampfbad, Baden-Baden (Germany)
REVOLUTION OF SIGNS, Goethe-Institute, Nancy (France)
FLYING CARPETS, ARTE Channel Atrium, Strasbourg (France)
DOUBLE VISION (with Johannes Brus), Erarta Museum, Saint-Peterbourg, Russia
2010
WRONG TRACK (with Sabine Dehnel and Christian Hagemann), Castle Agatthenburg, Stade (Germany)
2009
THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY, Bernhard Knaus Fine Art, Frankfurt (Germany)
ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Galerie Caesar & Koba, Hamburg (Germany)
IRONIC ICONS, Arteversum, Düsseldorf (Germany)
2008
SHE, DAM Gallery, Berlin (Germany)
Margret Eicher
2007
THE EMBARKATION FOR CYTHERA, Filipp Rosbach Gallery, Leipzig (Germany)
FUN IS A STEEL BATH, Galerie Caesar & Koba, Hamburg (Germany)
RADICALLY CONSTRUCTIVE, Mannheim Kunstverein, Mannheim (Germany)
RADICALLY CONSTRUCTIVE, Museum Liner, Appenzell (Switzerland)
2006
NOTHING IS REAL, DAM Gallery, Berlin (Germany)
NOTHING IS REAL, City Gallery, Saarbrücken (Germany)
RADICALLY CONSTRUCTIVE (with Florian Merkel), Bernard Knaus Fine Art, Frankfurt (Germany)
2005
R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Art Forum, Rottweil (Germany)
R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Kunstverein, Wolfenbüttel (Germany)
2004
DAYDREAM & NIGHTMARE, Ludwig Forum for International Art, Aachen (Germany)
Group:
2014
THESE ETERNAL QUESTIONS: NOTES ON PAINTING, Museum Kurhaus Kleve, Kleve (Germany)
2013
ARTISTS FOR TICHY, Tichy Foundation, Prague (Czech Republic)
MORAL, Rohkunstbau XIX, Berlin/Roskow (Germany)
ORNAMENTAL STRUCTURES, Flottmann-Hallen, Galerie Herne, Herne (Germany)
2012
WORK WORK WORK, Museum Liner, Appenzell (Switzerland)
Sport in Art, MOCAK, Krakow (Poland)
'ORNAMENTAL STRUCTURES', Kunstverein in Reuchlinhaus, Pforzheim (Germany)
2011
ELECTIVE AFFINITIES, City Gallery S4, Mannheim (Germany)
CONTINERE, Museum of Fine Arts, Tournai (Belgium)
ORNAMENTAL STRUCTURES, City Gallery, Saarbrücken (Germany)
2010
PERIPHER PHOTOGRAPHISCH, Eugen Lendl Gallery, Graz (Austria)
PERIPHER PHOTOGRAPHISCH, Fotoforum West, Innsbruck (Austria)
2008
POSING!, Kunsthalle, Darmstadt (Germany)
Marqret Ayher 1955-ci ildə Almaniyanın Viersen şəhərində anadan olub. O, 1973 – 1979-cu illərdə Düsseldorfda Milli İncəsənət Akademiyasında təhsil almışdır (Prof. F. Şveqler, Prof. R. Sakenheim) və oranı magistr dərəcəsi ilə bitirmişdir.
Marqret Berlin və Manheymdə yaşayır və fəaliyyət göstərir.
Seçilmiş sərgiləri
2015
Vyana İncəsənət Muzeyi, Avstriya
Hamburger Platz İncəsənət Salonu, Berlin, Almaniya
2014
BİRLƏŞMƏLƏR: SÜKUT HAQQINDA DÜŞÜNCƏLƏR (Fabrizio Sacchetti, Christian Zucconi ilə birgə), CACTicino Qalereyası, Bellinzona, İsveçrə
KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Anger Muzeyi, Erfurt, Almaniya
YENİ ZADƏGANLAR, P103 MISCHKONZERN Mərkəzi, Berlin, Almaniya
KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Alen İncəsənət Muzeyi, Alen, Almaniya
YENİ GERÇƏKLİK (Isabel Kerkermeier, Adi Hoesle ilə birgə), Krapperups Qalereyası, Höganes, İsveç
NORMALLAŞMA VƏ SƏRVƏT, Gehag-Forum Mərkəzi, Berlin, Almaniya
2013
KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Karlsruhe Dövlət Muzeyi (Nöyenburq ticarət mərkəzindəki qəsr və muzey), Baden, Almaniya
KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Charlottenburg Sarayının Qış Salonu, Berlin, Almaniya
2012
CİNS VƏ CİNAYƏT, Heidenheim İncəsənət Muzeyi, Heydenheym
ePATTERNS (ELEKTRON NAXIŞLAR), Carolyn Heinz Qalereyası, Hamburq, Almaniya
2011
MARAQ, Altes Dampfbad İncəsənət Mərkəzi, Baden-Baden, Almaniya
İŞARƏLƏR İNQİLABI, Gete İnstitutu, Nansi, Fransa
UÇAN XALÇALAR, ARTE telekanalının atriumu, Strasburq, Fransa
İKİLİ GÖRÜNTÜ (Johannes Brus ilə birgə), Erarta Muzeyi, Sankt-Peterburq, Rusiya
2010
YANLIŞ YOL (Sabine Dehnel, Christian Hagemann ilə birgə), Agathenburg Qəsri, Ştade, Almaniya
2009
YAXŞI, PİS, BİR DƏ ZALIM, Bernhard Knaus İncəsənət Qalereyası, Frankfurt, Almaniya
İRONİK NİŞANLAR, Caesar&Koba Qalereyası, Hamburq, Almaniya
İRONİK NİŞANLAR, Düsseldorf İncəsənət Mərkəzi, Düsseldorf, Almaniya
2008
O QADIN, DAM Qalereyası, Berlin, Almaniya
Marqret Ayher
2007
“KİFERA“ GƏMİSİNƏ MİNİK, Filipp Rosbach Qalereyası, Leypsiq, Almaniya
ƏYLƏNCƏ BİR POLAD HAMAMDIR, Caesar&Koba Qalereyası, Hamburq, Almaniya
QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV, Mannheim İncəsənət Mərkəzi, Manheym, Almaniya
QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV, Liner Muzeyi, Appenzell, İsveçrə
2006
HEÇ BİR ŞEY GERÇƏK DEYİL, DAM Qalereyası, Berlin, Almaniya
HEÇ BİR ŞEY GERÇƏK DEYİL, Saarbrücken Şəhər Qalereyası, Saarbrükken, Almaniya
QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV (Florian Merkel ilə birgə), Bernhard Knaus İncəsənət Qalereyası, Frankfurt, Almaniya
2005
GÖZ QIRPIMINDA – R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Rottweil İncəsənət Forumu, Rotvayl, Almaniya
GÖZ QIRPIMINDA – R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Wolfenbüttel İncəsənət Mərkəzi, Volfenbüttel, Almaniya
2004
XƏYALLAR VƏ YUXULAR, Aachen Ludwig Beynəlxalq İncəsənət Forumu, Ahen, Almaniya
Tematik
2014
BU ƏBƏDİ SUALLAR. RƏNGKARLIQ BARƏDƏ QEYDLƏR, Kurhaus Kleve Muzeyi, Kleve, Almaniya
2013
TICHY ÜÇÜN RƏSSAMLAR, Tichy Fondu, Praqa, Çexiya
ƏXLAQ, Roskow rohkunstbau İncəsənət Mərkəzi, Berlin, Almaniya
NAXIŞLI STRUKTURLAR, Flottmann Salonu, Herne, Almaniya
2012
ƏSƏR-ƏSƏR-ƏSƏR, Liner Muzeyi, Appenzell, İsveçrə
İNCƏSƏNƏTDƏ İDMAN TƏSVİRLƏRİ, MOCAK Müasir İncəsənət Muzeyi, Krakov, Polşa
NAXIŞLI STRUKTURLAR, Reuchlinhaus İncəsənət Mərkəzi, Pforshaym, Almaniya
2011
“S4“-ün SEÇİM İMKANLARI, Mannheim Şəhər Qalereyası, Manheym, Almaniya
TƏMKİN, Təsviri Sənət Muzeyi, Tournai, Belçika
NAXIŞLI STRUKTURLAR, Saarbrücken Şəhər Qalereyası, Saarbrükken, Almaniya
2010
PERİFERİK FOTOQRAFİYA SƏNƏTİ, Eugen Lendl Qalereyası, Qras, Avstriya
PERİFERİK FOTOQRAFİYA SƏNƏTİ, West Foto forumu, İnsbruk, Avstriya
2008
BU, DURUŞDUR! Darmstadt İncəsənət Salonu, Darmştadt, Almaniya
22 23
Margret Eicher was born in 1955 Viersen, Germany. She studied at the National Academy of Fine Arts in Dusseldorf (Prof. F. Schwegler; Prof. R. Sackenheim) from 1973 until 1979 and finished as Master Student.
She lives and works in Mannheim and Berlin.
Selected exhibitions
2015
Kunsthistorisches Museum, Vienna (Austria)
Kunsthalle, Hamburger Platz, Berlin (Germany)
2014
COMBINATIONS: REFLECTING ON SILENCE, CACTicino, Bellinzona (Switzerland)
Margret Eicher, Fabrizio Sacchetti, Christian Zucconi, 'ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA', Angermuseum, Erfurt (Germany)
NEUER ADEL, P103 Mischkonzern, Berlin (Germany)
ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Museum of Fine Arts, Kunstmuseum, Ahlen (Germany)
NEW REALITY (with Isabel Kerkermeier and Adi Hoesle), Krapperups Konsthall (Sweden)
NORMALISIERUNG AND OPPULENZ, Gehag Forum, Berlin (Germany)
2013
ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Karlsruhe Baden State Museum (Castle and Museum at Neuenbürg Market) (Germany)
ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Berlin Charlottenburg Palace Orangery (Germany)
2012
SEX & CRIME, Heidenheim Kunstmuseum, Heidenheim (Germany)
ePATTERNS, Carolyn Heinz Gallery, Hamburg (Germany)
2011
SCHAU LUST, Kunstverein Altes Dampfbad, Baden-Baden (Germany)
REVOLUTION OF SIGNS, Goethe-Institute, Nancy (France)
FLYING CARPETS, ARTE Channel Atrium, Strasbourg (France)
DOUBLE VISION (with Johannes Brus), Erarta Museum, Saint-Peterbourg, Russia
2010
WRONG TRACK (with Sabine Dehnel and Christian Hagemann), Castle Agatthenburg, Stade (Germany)
2009
THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY, Bernhard Knaus Fine Art, Frankfurt (Germany)
ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Galerie Caesar & Koba, Hamburg (Germany)
IRONIC ICONS, Arteversum, Düsseldorf (Germany)
2008
SHE, DAM Gallery, Berlin (Germany)
Margret Eicher
2007
THE EMBARKATION FOR CYTHERA, Filipp Rosbach Gallery, Leipzig (Germany)
FUN IS A STEEL BATH, Galerie Caesar & Koba, Hamburg (Germany)
RADICALLY CONSTRUCTIVE, Mannheim Kunstverein, Mannheim (Germany)
RADICALLY CONSTRUCTIVE, Museum Liner, Appenzell (Switzerland)
2006
NOTHING IS REAL, DAM Gallery, Berlin (Germany)
NOTHING IS REAL, City Gallery, Saarbrücken (Germany)
RADICALLY CONSTRUCTIVE (with Florian Merkel), Bernard Knaus Fine Art, Frankfurt (Germany)
2005
R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Art Forum, Rottweil (Germany)
R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Kunstverein, Wolfenbüttel (Germany)
2004
DAYDREAM & NIGHTMARE, Ludwig Forum for International Art, Aachen (Germany)
Group:
2014
THESE ETERNAL QUESTIONS: NOTES ON PAINTING, Museum Kurhaus Kleve, Kleve (Germany)
2013
ARTISTS FOR TICHY, Tichy Foundation, Prague (Czech Republic)
MORAL, Rohkunstbau XIX, Berlin/Roskow (Germany)
ORNAMENTAL STRUCTURES, Flottmann-Hallen, Galerie Herne, Herne (Germany)
2012
WORK WORK WORK, Museum Liner, Appenzell (Switzerland)
Sport in Art, MOCAK, Krakow (Poland)
'ORNAMENTAL STRUCTURES', Kunstverein in Reuchlinhaus, Pforzheim (Germany)
2011
ELECTIVE AFFINITIES, City Gallery S4, Mannheim (Germany)
CONTINERE, Museum of Fine Arts, Tournai (Belgium)
ORNAMENTAL STRUCTURES, City Gallery, Saarbrücken (Germany)
2010
PERIPHER PHOTOGRAPHISCH, Eugen Lendl Gallery, Graz (Austria)
PERIPHER PHOTOGRAPHISCH, Fotoforum West, Innsbruck (Austria)
2008
POSING!, Kunsthalle, Darmstadt (Germany)
Marqret Ayher 1955-ci ildə Almaniyanın Viersen şəhərində anadan olub. O, 1973 – 1979-cu illərdə Düsseldorfda Milli İncəsənət Akademiyasında təhsil almışdır (Prof. F. Şveqler, Prof. R. Sakenheim) və oranı magistr dərəcəsi ilə bitirmişdir.
Marqret Berlin və Manheymdə yaşayır və fəaliyyət göstərir.
Seçilmiş sərgiləri
2015
Vyana İncəsənət Muzeyi, Avstriya
Hamburger Platz İncəsənət Salonu, Berlin, Almaniya
2014
BİRLƏŞMƏLƏR: SÜKUT HAQQINDA DÜŞÜNCƏLƏR (Fabrizio Sacchetti, Christian Zucconi ilə birgə), CACTicino Qalereyası, Bellinzona, İsveçrə
KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Anger Muzeyi, Erfurt, Almaniya
YENİ ZADƏGANLAR, P103 MISCHKONZERN Mərkəzi, Berlin, Almaniya
KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Alen İncəsənət Muzeyi, Alen, Almaniya
YENİ GERÇƏKLİK (Isabel Kerkermeier, Adi Hoesle ilə birgə), Krapperups Qalereyası, Höganes, İsveç
NORMALLAŞMA VƏ SƏRVƏT, Gehag-Forum Mərkəzi, Berlin, Almaniya
2013
KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Karlsruhe Dövlət Muzeyi (Nöyenburq ticarət mərkəzindəki qəsr və muzey), Baden, Almaniya
KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Charlottenburg Sarayının Qış Salonu, Berlin, Almaniya
2012
CİNS VƏ CİNAYƏT, Heidenheim İncəsənət Muzeyi, Heydenheym
ePATTERNS (ELEKTRON NAXIŞLAR), Carolyn Heinz Qalereyası, Hamburq, Almaniya
2011
MARAQ, Altes Dampfbad İncəsənət Mərkəzi, Baden-Baden, Almaniya
İŞARƏLƏR İNQİLABI, Gete İnstitutu, Nansi, Fransa
UÇAN XALÇALAR, ARTE telekanalının atriumu, Strasburq, Fransa
İKİLİ GÖRÜNTÜ (Johannes Brus ilə birgə), Erarta Muzeyi, Sankt-Peterburq, Rusiya
2010
YANLIŞ YOL (Sabine Dehnel, Christian Hagemann ilə birgə), Agathenburg Qəsri, Ştade, Almaniya
2009
YAXŞI, PİS, BİR DƏ ZALIM, Bernhard Knaus İncəsənət Qalereyası, Frankfurt, Almaniya
İRONİK NİŞANLAR, Caesar&Koba Qalereyası, Hamburq, Almaniya
İRONİK NİŞANLAR, Düsseldorf İncəsənət Mərkəzi, Düsseldorf, Almaniya
2008
O QADIN, DAM Qalereyası, Berlin, Almaniya
Marqret Ayher
2007
“KİFERA“ GƏMİSİNƏ MİNİK, Filipp Rosbach Qalereyası, Leypsiq, Almaniya
ƏYLƏNCƏ BİR POLAD HAMAMDIR, Caesar&Koba Qalereyası, Hamburq, Almaniya
QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV, Mannheim İncəsənət Mərkəzi, Manheym, Almaniya
QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV, Liner Muzeyi, Appenzell, İsveçrə
2006
HEÇ BİR ŞEY GERÇƏK DEYİL, DAM Qalereyası, Berlin, Almaniya
HEÇ BİR ŞEY GERÇƏK DEYİL, Saarbrücken Şəhər Qalereyası, Saarbrükken, Almaniya
QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV (Florian Merkel ilə birgə), Bernhard Knaus İncəsənət Qalereyası, Frankfurt, Almaniya
2005
GÖZ QIRPIMINDA – R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Rottweil İncəsənət Forumu, Rotvayl, Almaniya
GÖZ QIRPIMINDA – R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Wolfenbüttel İncəsənət Mərkəzi, Volfenbüttel, Almaniya
2004
XƏYALLAR VƏ YUXULAR, Aachen Ludwig Beynəlxalq İncəsənət Forumu, Ahen, Almaniya
Tematik
2014
BU ƏBƏDİ SUALLAR. RƏNGKARLIQ BARƏDƏ QEYDLƏR, Kurhaus Kleve Muzeyi, Kleve, Almaniya
2013
TICHY ÜÇÜN RƏSSAMLAR, Tichy Fondu, Praqa, Çexiya
ƏXLAQ, Roskow rohkunstbau İncəsənət Mərkəzi, Berlin, Almaniya
NAXIŞLI STRUKTURLAR, Flottmann Salonu, Herne, Almaniya
2012
ƏSƏR-ƏSƏR-ƏSƏR, Liner Muzeyi, Appenzell, İsveçrə
İNCƏSƏNƏTDƏ İDMAN TƏSVİRLƏRİ, MOCAK Müasir İncəsənət Muzeyi, Krakov, Polşa
NAXIŞLI STRUKTURLAR, Reuchlinhaus İncəsənət Mərkəzi, Pforshaym, Almaniya
2011
“S4“-ün SEÇİM İMKANLARI, Mannheim Şəhər Qalereyası, Manheym, Almaniya
TƏMKİN, Təsviri Sənət Muzeyi, Tournai, Belçika
NAXIŞLI STRUKTURLAR, Saarbrücken Şəhər Qalereyası, Saarbrükken, Almaniya
2010
PERİFERİK FOTOQRAFİYA SƏNƏTİ, Eugen Lendl Qalereyası, Qras, Avstriya
PERİFERİK FOTOQRAFİYA SƏNƏTİ, West Foto forumu, İnsbruk, Avstriya
2008
BU, DURUŞDUR! Darmstadt İncəsənət Salonu, Darmştadt, Almaniya
© YARAT DesignBu kataloq sərgidə yayılma məqsədilə çap olunub /This catalogue is published to coincide with the exhibition
500 ədəd / pieces
CBS Mətbəəsi2015 - Bakı, Azərbaycan
Bakı, Azərbaycan, AZ1001, İçəri Şəhər, Kiçik Qala küç., 5Tel.: 012 505 2323, 012 505 1414 / [email protected]
. C O M
© YARAT DesignBu kataloq sərgidə yayılma məqsədilə çap olunub /This catalogue is published to coincide with the exhibition
500 ədəd / pieces
CBS Mətbəəsi2015 - Bakı, Azərbaycan
Bakı, Azərbaycan, AZ1001, İçəri Şəhər, Kiçik Qala küç., 5Tel.: 012 505 2323, 012 505 1414 / [email protected]
. C O M
Y A Y G A L L E R Y