manuale d'uso - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. tenere lontani i bambini....

48
FORNO A MICROONDE COMBINATO MANUALE D'USO MODELLO:TF944E1S-S00E Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il forno a microonde e conservarle accuratamente. Rispettando le istruzioni, il vostro forno vi garantirà molti anni di ottimo servizio. CONSERVARE ACCURATAMENTE QUESTE ISTRUZIONI

Upload: hoangkiet

Post on 24-Feb-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

FORNO A MICROONDE COMBINATO

MANUALE D'USO

MODELLO:TF944E1S-S00E

Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il

forno a microonde e conservarle accuratamente.

Rispettando le istruzioni, il vostro forno vi garantirà molti

anni di ottimo servizio.

CONSERVARE ACCURATAMENTE QUESTE ISTRUZIONI

Page 2: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Indice

Informazioni importanti sulla sicurezza .................................. 2 Cause di danneggiamento ........................................................ 6 Installazione ............................................................................ 6 Il vostro nuovo apparecchio ................................................... 8 Pannello di controllo ................................................................. 8 Tasti a sfioramento e display ..................................................... 8 Selettore delle funzioni .............................................................. 8 Selettore dei parametri .............................................................. 8 Ventola di raffreddamento ......................................................... 8 Accessori ................................................................................. 9 Prima di usare l'apparecchio per la prima volta ..................... 9 Impostazione dell'orologio ......................................................... 9 Riscaldamento del forno ........................................................... 9 Pulizia degli accessori ............................................................... 9 Impostazione del forno ........................................................... 9 Impostazione del tipo di riscaldamento e temperatura ................. 9 Preriscaldo rapido ..................................................................... 10 Il microonde ............................................................................ 10 Note sulle stoviglie da forno ...................................................... 10 Impostazioni della potenza del microonde .................................. 10 Impostazione del microonde ...................................................... 11 Funzionamento del forno MicroCombi ................................... 11 Impostazione del funzionamento del forno a microonde Combi .. 11 Programmi automatici ............................................................ 11 Impostazione di un programma .............................................. 11 Programmi di scongelamento ................................................... 12

Impostazione delle opzioni di impostazione del tempo ......... 12 Impostazione del timer ............................................................. 12 Impostazione del tempo di cottura ............................................ 13 Impostazione dell'orologio ........................................................ 13 Dispositivo di bloccaggio a prova di bambino ...................... 13 Attivazione del dispositivo di bloccaggio a prova di bambino ...... 13 Disattivazione del dispositivo di bloccaggio a prova di bambino .. 13 Dispositivo di bloccaggio a prova di bambino con programmi automatici ................................................................................ 13 Avvio rapido ........................................................................... 13 Cura e pulizia .......................................................................... 14 Detergenti ................................................................................. 14 Dati tecnici ................................................................................ 14 Tabella dei guasti ................................................................... 15 Acrilammide nei prodotti alimentari........................................ 15 Consigli sull'energia e sull'ambiente ...................................... 16 Risparmio energetico ................................................................ 16 Smaltimento ecocompatibile ...................................................... 16 Guida di cucina per esperti .................................................... 16 Scongelare, riscaldare e cucinare con il microonde ................... 16 Consigli sul microonde .............................................................. 19 Torte e dolci ............................................................................. 19 Consigli per la cottura ............................................................... 20 Cottura arrosto e alla griglia ...................................................... 21 Consigli per la cottura arrosto e alla griglia ................................. 23 Piatti al forno, gratinati, toast con condimenti ............................. 23 Cibi pronti, surgelati .................................................................. 24

Informazioni importanti sulla sicurezza

Leggere attentamente queste istruzioni. Solo così sarete in grado di usare il vostro apparecchio in modo sicuro e corretto. Conservare il manuale d'istruzioni per usi futuri o per i successivi proprietari.

Dopo il disimballaggio, assicurarsi che l'apparecchio non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto. Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di alimenti e bevande. L’eliminazione dell’acqua dagli alimenti, l’asciugatura di capi di vestiario, il riscaldamento di cuscini termici, pantofole, spugne,

panni umidi e simili può causare lesioni o incendi. Solo un professionista qualificato può collegare gli apparecchi senza spina. I danni causati dal collegamento errato non sono coperti dalla garanzia. Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico. L'apparecchio deve essere usato esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande. L'apparecchio deve essere supervisionato durante il funzionamento. L'apparecchio deve essere usato al chiuso.

2

it

Page 3: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano rischi coinvolti I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. Gli apparecchi non sono destinati a essere attivati da un timer esterno o da un sistema di controllo remoto separato.

Questo apparecchio è destinato a essere usato in applicazioni domestiche e simili, come: - mense in negozi, uffici e altri ambienti

lavorativi; - agriturismi,- dai clienti di hotel, motel ealtri ambienti di tipo residenziale:ambienti tipo bed and breakfast.

Rischio di incendio!

■ Gli oggetti infiammabili riposti nel vanocottura possono incendiarsi. Nonriporre mai oggetti infiammabili nelvano cottura. Non aprire mai losportello dell'apparecchio in presenzadi fumo all'interno. Spegnerel'apparecchio e scollegarlo dalla reteelettrica oppure spegnere l'interruttoreautomatico nella scatola dei fusibili.

■ Nel riscaldare cibi in contenitori diplastica o carta, controllare il fornopoiché sussiste la possibilità diignizione.

■ In presenza di fumo, spegnere oscollegare l'apparecchio e tenere losportello chiuso per soffocareeventuali fiamme.

AVVERTENZA: Le parti accessibili possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini.

AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia del vetro dello sportello del forno a microonde, poiché possono graffiare la superficie e causare la rottura del vetro. ■ Non impostare una potenza del

microonde o tempi superiori alnecessario. Seguire le informazionifornite nel manuale d'istruzioni. Nonusare mai il microonde per disidrataregli alimenti.

Non scongelare né riscaldare alimentia basso contenuto d'acqua, adesempio il pane, a una potenza delmicroonde troppo alta o per troppotempo.

■ L'olio di cottura può infiammarsi. Nonlasciare mai l'olio di cottura ariscaldare da solo nel microonde.

Rischio di esplosione!

I liquidi e altri alimenti possono esplodere nei contenitori chiusi ermeticamente. Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori chiusi ermeticamente. Usare solo utensili idonei per l'uso nei forni a microonde

3

Page 4: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Rischio di gravi danni alla salute!

■ La superficie dell'apparecchio puòsubire dei danni se non pulitaaccuratamente. Possibilità difuoriuscita di energia a microonde.Pulire regolarmente l'apparecchio erimuovere immediatamente qualsiasiresiduo di cibo. Tenere sempre puliti ilvano cottura, la guarnizione dellosportello, lo sportello e la battuta dellosportello, si veda anche la sezioneCura e pulizia.

AVVERTENZA: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, non usare il forno fino alla riparazione da pare di personale qualificato. AVVERTENZA: È pericoloso per chiunque diverso dal personale qualificato eseguire qualsiasi intervento di assistenza o riparazione che preveda la rimozione di un coperchio di protezione contro l'esposizione all'energia a microonde. ■ L'energia a microonde può fuoriuscire

se lo sportello del vano cottura o la guarnizione dello sportello sono danneggiati. Non usare mai l'apparecchio se lo sportello del vano cottura o la guarnizione dello sportello sono danneggiati. Contattare l'assistenza post-vendita.

■ L'energia a microonde può fuoriusciredagli apparecchi privi di involucro. Non rimuovere mai l'involucro. Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, contattare l'assistenza post-vendita.

Rischio di scossa elettrica!

■ Le riparazioni errate sono pericolose.Le riparazioni devono essere eseguitesolo da uno dei nostri tecnicidell'assistenza post-vendita

qualificati, così come la sostituzione dei cavi di alimentazione danneggiati. Se l'apparecchio è difettoso, scollegarlo dalla rete elettrica oppure spegnere l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili. Contattare l'assistenza post-vendita.

■ L'isolamento del cavo sugli apparecchielettrici può fondersi se a contatto conle parti calde dell'apparecchio. Evitaresempre il contatto dei cavi con le particalde dell'apparecchio.

■ L'ingresso di umidità può causarescosse elettriche. Non usare pulitori adalta pressione o a vapore.

■ Un apparecchio difettoso può causarescosse elettriche. Non accendere maiun apparecchio difettoso. Scollegarel'apparecchio dalla rete elettricaoppure spegnere l'interruttoreautomatico nella scatola dei fusibili.Contattare l'assistenza post-vendita.

■ L'apparecchio è soggetto ad altatensione. Non rimuovere mail'involucro.

AVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la luce per evitare possibili scosse elettriche.

Rischio di ustioni!

■ Durante l'uso l'apparecchio si scalda.Prestare attenzione per non toccaregli elementi di riscaldamentoall'interno del forno.

■ Gli accessori e le stoviglie da fornodiventano estremamente calde. Usaresempre dei guanti da forno perrimuovere gli accessori o le stovigliedal vano cottura.

4

Page 5: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

■ I vapori alcolici possono incendiarsinel vano cottura caldo. Non prepararemai cibi contenenti grandi quantità dibevande con un elevato contenutoalcolico. Usare solo piccole quantità dibevande con un elevato contenutoalcolico. Aprire lo sportellodell'apparecchio con cautela.

■ Gli alimenti con buccia o pellepossono rompersi o esplodere duranteo dopo il riscaldamento. Non cucinareuova nel guscio né riscaldare uova sode. Non cuocere molluschi e crostacei. Bucare sempre il tuorlo dell'uovo in cottura o dell'uovo in camicia. La pelle dei cibi con buccia o pelle, come mele, pomodori, patate e salsicce, può rompersi. Bucare sempre la buccia o pelle prima del riscaldamento.

■ Il contenuto di biberon e vasetti perbambini deve essere mescolato oagitato e occorre controllarne latemperatura prima del consumo perevitare ustioni.

■ I cibi riscaldati emettono calore. Lestoviglie da forno possono riscaldarsi.Usare sempre dei guanti da forno perrimuovere gli accessori o le stovigliedal vano cottura.

AVVERTENZA: Non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori sigillati poiché possono esplodere. Rispettare sempre le istruzioni sulla confezione. Usare sempre dei guanti da forno per rimuovere i piatti dal vano cottura. Rischio di scottature!

■ Quando viene aperto lo sportellodell'apparecchio, può fuoriuscire

vapore caldo. Aprire lo sportello dell'apparecchio con cautela. Tenere i bambini a una distanza di sicurezza.

■ Il riscaldamento al microonde dibevande può causarne l'ebollizioneeruttiva ritardata, quindi occorreprestare attenzione nel maneggiare ilcontenitore. Questo significa che illiquido raggiunge la temperatura diebollizione senza le normali bolle divapore che salgono in superficie.Anche se il contenitore vibra sololeggermente, il liquido caldo puòbollire improvvisamente e schizzare.Durante il riscaldamento, posizionaresempre un cucchiaio nel contenitore.In questo modo si impediràl'ebollizione ritardata.

Rischio di lesioni! ■ Eventuali graffi sul vetro dello sportello

dell'apparecchio possono evolversi inspaccature. Non usare un raschietto,oggetti appuntiti o detergentiaggressivi.

■ Le stoviglie da forno non idoneepossono rompersi. Le stoviglie daforno in porcellana o ceramicapossono avere piccoli fori sullemaniglie o sul coperchio. Sotto questifori si nascondono delle cavità. Sel'umidità penetra in questi fori, puòcausare la rottura delle stoviglie.Usare solo stoviglie idonee all'uso nelforno a microonde.

5

Page 6: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Cause di danneggiamento Attenzione! ■ Formazione di scintille: Il metallo, ad esempio un cucchiaio in un

bicchiere, deve essere tenuto ad almeno 2 cm dalle pareti del fornoe all'interno dello sportello. Le scintille possono danneggiareirreparabilmente il vetro all'interno dello sportello.

■ Acqua nel vano cottura caldo: Non versare mai dell'acqua nelvano cottura caldo: Causerà la formazione di vapore. Il cambio ditemperatura può causare danni.

■ Alimenti umidi: Non conservare alimenti umidi nel vanocottura chiuso per periodi prolungati.Non usare l'apparecchio per conservare gli alimenti.Possono causare corrosione.

■ Raffreddamento con lo sportello dell'apparecchio aperto: Lasciarraffreddare il vano cottura solo con lo sportello chiuso. Nonincastrare niente nello sportello dell'apparecchio. Anche se losportello è solo leggermente socchiuso, le parti anteriori delle unitàvicine possono danneggiarsi nel tempo.

■ Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, losportello dell'apparecchio non si chiuderà più correttamente durantel'uso. Le parti anteriori delle unità vicine possono subire dei danni.Tenere sempre la guarnizione pulita.

Uso del microonde senza cibo: L'uso dell'apparecchio senza cibo nel

vano cottura può causarne il sovraccarico. Non accendere mail'apparecchio senza cibo all'interno del vano cottura. Un'eccezione aquesta regola è una breve prova sulle stoviglie (si veda la sezione"Microonde, stoviglie idonee").

■ Uso dell'apparecchio per salirci o appoggiarci oggetti sopra: Nonsalire né appoggiare oggetti sullo sportello dell'apparecchio aperto.Non appoggiare stoviglie o accessori sullo sportellodell'apparecchio.

■ Trasporto dell'apparecchio: Non trasportare o tenere l'apparecchiodalla maniglia dello sportello. La maniglia dello sportello non puòsupportare il peso dell'apparecchio e può rompersi.

■ Popcorn al microonde: Non impostare mai la potenza del microondetroppo alta. Usare una potenza non superiore a 600 watt.Posizionare sempre il sacchetto dei popcorn su un piatto di vetro. Ildisco può saltare se sovraccaricato.

■ Il liquido che ha bollito non deve scorrere attraverso l'azionamentodel piatto girevole all'interno dell'apparecchio. Monitorare il processodi cottura. Inizialmente scegliere un tempo di cottura più breve eaumentarlo secondo le necessità.

■ Pulire il forno regolarmente e pulire qualsiasi residuo alimentare chepotrebbe esplodere, anche dopo il termine del riscaldamento delmicroonde.

■ Il mancato mantenimento del forno in condizioni pulite può causare

il deterioramento della superficie che può influire negativamente

sulla durata dell'apparecchio e può causare situazioni di pericolo.

Installazione Unità installate ■ L'apparecchio è destinato solo ad essere completamente

installato in una cucina.■ Questo apparecchio non è progettato per essere usato come

apparecchio da tavolo o all'interno di una credenza.■ L'armadio installato non deve avere una parete posteriore

dietro l'apparecchio.■ Lasciare uno spazio di almeno 45 mm tra la parete e la base

o il pannello posteriore dell'unità sovrapposta.L'armadio installato deve avere un'apertura di ventilazione di 250 cm2 sulla parte anteriore. Per farlo, tagliare il pannello di base o installare una griglia di ventilazione.

■ Le aperture di ventilazione e aspirazione non devono esserecoperte.

■ Il funzionamento sicuro di questo apparecchio può esseregarantito solo se installato conformemente a queste istruzioniper l'installazione.

■ L'installatore è responsabile di qualsiasi danno derivantedall'installazione errata.Le unità nelle quali viene installato l'apparecchio devono

essere resistenti al calore fino a 90°C.

Dimensioni d'ingombro

Nota: Lasciare uno spazio sopra al forno.

6

Pannelli posteriori aperti

Pannelli posteriori aperti

Aperture di ventilazione dietro, min. 250 cm2

Ventilazione nella base min. 250 cm2

Area di ventilazione nella base min. 250 cm2

Griglia di ventilazione Piedini della credenza

Min.

Min.

Page 7: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Incasso

• Non trasportare o tenere l'apparecchio dalla maniglia dello sportello. La maniglia

dello sportello non può supportare il peso dell'apparecchio e può rompersi.

1. Spingere delicatamente il microonde nell'alloggiamento assicurandosi che sia al centro.

2. Aprire la porta e fissare il microonde con le viti in dotazione.

▪ Inserire completamente l'apparecchio e centrarlo.

▪ Non piegare il cavo di collegamento.

▪ Avvitare l'apparecchio in posizione.

▪ Lo spazio tra il piano di lavoro e l'apparecchio non deve essere chiuso da ulteriori assi.

Informazioni importanti

Collegamento elettrico L'apparecchio è dotato di una spina e deve essere collegato a una presa messa a terra

correttamente installata. L'installazione della presa o la sostituzione del cavo di collegamento

possono essere eseguiti solo da un elettricista qualificato in considerazione delle normative vigenti.

Se la spina non è più accessibile dopo l'installazione, sul lato d'installazione deve essere presente

un interruttore agente su tutti i poli con una distanza di contatto di almeno 3 mm. La protezione dei

contatti deve essere garantita dall'installazione.

Protezione dei fusibili: si vedano le istruzioni per l'uso o i dati tecnici.

7

* 20 mm per involucri in metallo

10

68

Page 8: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Il vostro nuovo apparecchio Consultare questa sezione per acquisire familiarità con il vostro nuovo apparecchio. Qui vengono spiegati il pannello di controllo e i singoli comandi di funzionamento.

Troverete informazioni sul vano cottura e sugli accessori.

Pannello di controllo

Tasti a sfioramento e display I tasti a sfioramento servono a impostare le varie funzioni aggiuntive. Sul display è possibile leggere i valori impostati.

Simbolo Funzione

Microonde

Aria calda 3D

Griglia con ventola

Griglia

Impostazioni pizza

Memoria

Regolazione parametri

Temperatura/peso

Programmi automatici

Scongelamento

Tenere premuto: Dispositivo di bloccaggio a prova di bambino Toccare brevemente: Preriscaldo rapido

Orologio

Avvio Toccare brevemente: Arresto Toccare due volte: Annulla

Visualizzazione delle funzioni e schermo Usare i tasti funzione per impostare il tipo di riscaldamento.

Funzione Uso

Per cuocere il pan di Spagna nelle teglie, flan e cheescake nonché

Aria calda 3D torte, pizza e piccoli prodotti da forno sulla teglia da forno.50°C possono conservare il sapore del cibo dopo la conservazione a caldo di 1-2 ore. Il pollo diventa dorato e croccante.

Griglia con ventola Gli stufati al forno e i piatti alla griglia sono

più buoni con questa impostazione.

Per i prodotti pronti surgelati Impostazioni pizza e per i piatti che richiedono molto calore

dal basso

Selezionare un livello tra alto, Griglia medio o basso. È ideale per

grigliare più bistecche, salsicce, tranci di pesce o fette di pane.

Microonde+Aria calda

Usare questa funzione per arrostire velocemente il cibo.

E allo stesso tempo, usate la funzione

Aria calda 3D Il pollo diventa dorato e croccante.

Microonde+Griglia ventilata

Stufati al forno e piatti alla griglia sono più buoni se si usa questa impostazione.E usate la funzione per arrostire uniformemente i piatti.

Funzione Uso Usare questa funzione per arrostire

Microonde+Pizza

velocemente il cibo. E allo stesso tempo, usate la funzioneImpostazioni pizza

Microonde+Griglia

Usare questa funzione per cuocere velocemente il cibo e allo stesso tempo dare al piatto una

crosta dorata.

Scongelamento 2 programmi di scongelamentoProgrammi automatici

13 programmi di cottura Il tipo di riscaldamento e il tempo di cottura

sono impostati in base al peso.

Microonde Scongelamento, riscaldamento e cottura.

Regolazione parametri Usare i tasti di regolazione per impostare i parametri.

parametro funzione

Menu automatico Selezionare 13 programmi automatici.

Da P 01 a P 13.

Selezionare la temperatura di cottura (°C).

Temperatura

: 50,100,105,110...230

: 100,105,110...230

: 100,105,110...230

+ : 50,100,105,110...230

+ : 100,105,110...230

+ : 100,105,110...230

Peso Impostare il peso della cottura.

Tempo Impostare il tempo di cottura.

Microonde

Selezionare la potenza del microonde.100W,300W

450W,700W e 900W

Ventola di raffreddamento L'apparecchio è dotato di una ventola di raffreddamento. La ventola di raffreddamento si attiva durante il funzionamento. L'aria calda esce da sopra lo sportello. La ventola di raffreddamento continua a funzionare per un po' di tempo dopo l'uso. Attenzione! Non coprire le aperture di ventilazione. In caso contrario, l'apparecchio si surriscalderà. Note ■ L'apparecchio rimane freddo durante il funzionamento a microonde. La

ventola di raffreddamento si attiva. La ventola può funzionare anche se il microonde ha smesso di funzionare.

■ Può comparire della condensa sul vetro dello sportello, sulle paretiinterne e sulla base. Ciò è normale e non influisce negativamente sul funzionamento del microonde. Asciugare la condensa dopo la cottura.

8

+

+

+

+

Page 9: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Accessori

Piatto girevole Funge da superficie di appoggio per la griglia. Gli alimenti che richiedono in particolare molto calore da sotto possono essere preparati direttamente sul piatto girevole. Il piatto girevole può ruotare in senso orario o antiorario. Posizionare il piatto girevole sull'azionamento al centro del vano cottura. Assicurarsi che sia correttamente installato.

■ Non usare mai il microonde senza piatto girevole.

■ Il piatto girevole può supportare al max. 5 kg.

■ Il piatto girevole deve girare quando viene usato qualsiasi tipo diriscaldamento.

Griglia inferiore Per il microonde e per la cottura e l'arrosto in forno.

Griglia superiore Per grigliare, ad es. bistecche, salsicce e per tostare il pane.

Funge da supporto per i piatti piani.

Nota: Il tipo e la quantità di accessori varia in base alla richiesta effettiva.

Prima di usare l'apparecchio per la prima volta

Qui troverete tutto quello che dovete fare prima di usare il forno per preparare il cibo per la prima volta. Innanzitutto, leggere la sezione sulle Informazioni di sicurezza. Impostazione dell'orologio Una volta collegato l'apparecchio, lampeggerà la scritta "00:00"

e l'avvisatore acustico suonerà una volta. Impostare l'orologio. 1. Toccare il tasto " " tra 00:00 e 23:59 2. Toccare il tasto . L'ora è stata impostata.

Riscaldamento del forno Per togliere l'odore di nuovo, riscaldare il forno vuoto e chiuso. Un'ora con Aria calda a 230 °C è l'impostazione ideale. Assicurarsi che nel vano cottura non siano rimasti residui di imballaggio. 1. Toccare il tasto per impostare la funzione aria calda. 2. Toccare il tasto " " per impostare la temperatura a 230 °C.3. Toccare il tasto . Toccare il tasto " " per impostare il tempo di cottura a 60 minuti. 4. Toccare il tasto . Il forno inizia a riscaldarsi.

Pulizia degli accessori Prima di usare gli accessori per la prima volta, pulirli accuratamente con acqua saponata e uno strofinaccio morbido.

Impostazione del forno

Il forno può essere impostato in diversi modi. Di seguito viene spiegato come impostare il tipo desiderato di riscaldamento e temperatura o le impostazioni della griglia. È anche possibile selezionare il tempo di cottura del forno per i vostri piatti. Fare riferimento alla sezione Impostazione delle opzioni di impostazione del tempo. Impostazione del tipo di riscaldamento e temperatura

Esempio: Aria calda a 200 °C per 25 minuti. 1. Toccare il tasto per impostare la funzione aria calda. 2. La temperatura predefinita a 180°C lampeggerà. Toccare il tasto " " per impostare la temperatura a 200°C.3. Toccare il tasto . Toccare il tasto " " per impostare il tempo di cottura a 25 minuti.

4. Toccare il tasto . Il forno inizia a riscaldarsi.

Apertura dello sportello del forno durante il funzionamento Il funzionamento viene sospeso. Dopo aver chiuso lo sportello,

toccare il tasto . Il funzionamento continua. Mettere in pausa il funzionamento Toccare il tasto per mettere in pausa il funzionamento. Quindi toccare il tasto per continuare il funzionamento. Modificare del tempo di cottura Questa operazione può essere eseguita in qualsiasi momento.

Toccare il tasto .Toccare il tasto " " per modificare del tempo di cottura. Modificare la temperatura Questa operazione può essere eseguita in qualsiasi momento. Toccare il tasto per le nuove impostazioni della temperatura.

Toccare il tasto " " per impostare la temperatura. Annullare il funzionamento Toccare il tasto due volte per annullare il funzionamento.

9

Page 10: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Preriscaldo rapido Con il preriscaldo rapido, il forno raggiunge la temperatura impostata in modo particolarmente rapido. Il preriscaldo rapido è disponibile per i seguenti tipi di riscaldamento:

■ Aria calda 3D

■ Griglia con ventola

■ + Microonde+Aria calda

■ + Microonde+Griglia ventilata

■ Impostazioni pizza

■ + Microonde+Pizza

Per garantire un risultato di cottura ottimale, mettere il cibo nel

vano cottura solo al completamento della fase di preriscaldo. 1. Impostare il tipo di riscaldamento e la temperatura.

2. Toccare il tasto .Il simbolo s'illumina sul display.

3. Toccare il tasto .

Il forno inizia a riscaldarsi.

Il processo di preriscaldo è completo Viene emesso un segnale acustico. Il simbolo sul display lampeggia. Mettere il piatto nel forno. Annullamento del preriscaldo rapido Durante l'impostazione della funzione di preriscaldo rapido , toccare per annullare la funzione. Durante il preriscaldo rapido, toccare o per annullare la funzione. È anche possibile aprire lo sportello per annullare la funzione.

Nota: 1. La funzione di preriscaldo rapido funziona solo se è già stata scelta una delle modalità di cui sopra. Durante il preriscaldo, la funzione microonde viene disattivata.

2.Solo quando scatta l'allarme e l'icona di preriscaldo

lampeggia è possibile aprire lo sportello e mettere

dentro il cibo.

Il microonde

Le microonde vengono convertite in calore negli alimenti. Il microonde può essere usato da solo, ovvero in modo autonomo, oppure in combinazione con un diverso tipo di riscaldamento. Troverete informazioni sulle stoviglie da forno e su come impostare il microonde. Nota: Nella Guida di cucina per esperti troverete degli esempi per scongelare, riscaldare e cucinare con il forno a microonde. Nota: Le quantità di incrementi per il tempo di regolazione dell'interruttore di codifica sono le seguenti: 0-1 min : 1secondo 1-5 min : 10secondi 5-15 min : 30secondi 15-60 min : 1minuto

60 min : 5minuti

Note sulle stoviglie da forno

Stoviglie da forno idonee I piatti idonei sono stoviglie da forno resistenti al calore realizzate in vetro, vetroceramica, porcellana, ceramica o plastica resistente al calore. Questi materiali possono essere trapassati dalle microonde. È anche possibile usare piatti da portata. In questo modo si eviterà di trasferire il cibo da un piatto a un altro. Usare stoviglie da forno con bordi decorativi in oro o argento se il produttore ne garantisce la possibilità di utilizzo nel microonde. Stoviglie da forno non idonee Le stoviglie in metallo non sono idonee. Il metallo non può essere

trapassato dalle microonde. I cibi nei contenitori di metallo coperti

rimarranno freddi.

Attenzione! Formazione di scintille: il metallo, ad esempio un cucchiaio in un bicchiere, deve essere tenuto ad almeno 2 cm dalle pareti del forno e all'interno dello sportello. Le scintille possono distruggere il vetro all'interno dello sportello.

Test delle stoviglie da forno Non accendere mai il microonde senza cibo all'interno. Il seguente test delle stoviglie da forno è l'unica eccezione a questa regola. Eseguire il seguente test se non siete sicuri se le vostre

stoviglie sono idonee all'uso nel microonde:

1. Riscaldare le stoviglie vuote alla potenza massima per ½-1 minuto. 2. Controllare la temperatura di tanto in tanto. Le stoviglie da forno devono essere ancora fredde o tiepide al tatto. Se le stoviglie da forno si riscaldano o generano scintille,

non sono idonee. Impostazioni della potenza del microonde Usare il tasto per impostare la potenza del microonde desiderata.

100W -Scongelamento di cibi sensibili/delicati-Scongelamento di cibi dalla forma irregolare-Ammorbidimento del gelato

-Lievitazione dell'impasto

300 W -Scongelamento

-Scioglimento di cioccolato e burro

450 W -Cottura di riso, zuppe

700 W -Post-riscaldamento -Cottura di funghi, crostacei

-Cottura di piatti contenenti uova e formaggio

900 W -Ebollizione di acqua, post-riscaldamento

-Cottura di pollo, pesce, verdure

Note ■ Toccando un tasto, s'illumina la potenza selezionata.

■ La potenza del microonde può essere impostata a 900 watt perun massimo di 30 minuti. Con tutte le altre impostazioni dipotenza è possibile impostare un tempo di cottura di 1 ora e 30minuti.

10

Page 11: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Impostazione del microonde Esempio: Impostazione della potenza del microonde 300 W,

tempo di cottura 17 minuti 1. Toccare il tasto del microonde. Compare la potenza predefinita

del microonde a 900 W e il tempo di cottura predefinito lampeggia.

2. Toccare il tasto , la potenza del microonde predefinita lampeggia.Toccare il tasto " " per regolare la potenza del microonde a300W.

3. Toccare il tasto , il tempo di cottura predefinito lampeggia. Toccare il tasto " " per regolare il tempo di cottura a 17 minuti

4. Toccare il tasto . Ha inizio il funzionamento. Sul display compare il conto alla rovescia

del tempo di cottura.

Il tempo di cottura è scaduto Viene emesso un segnale acustico. Il funzionamento del microonde è terminato.

Apertura dello sportello del forno durante il funzionamento Il funzionamento viene sospeso. Dopo aver chiuso lo sportello,

toccare il tasto . Il funzionamento continua.

Modificare del tempo di cottura Questa operazione può essere eseguita in qualsiasi momento. Toccare il

tasto .Toccare il tasto " " per modificare del tempo di cottura. Modificare le impostazioni della potenza del microonde Questa operazione può essere eseguita in qualsiasi momento. Toccare il tasto per le nuove impostazioni del microonde. Toccare il tasto " " per impostare la potenza del microonde. Mettere in pausa il funzionamento Toccare brevemente il tasto . Il forno viene messo in

pausa. Toccare di nuovo il tasto per continuare il

funzionamento. Annullare il funzionamento Toccare il tasto due volte per annullare il funzionamento. Note ■ Toccando il tasto del microonde., s'illumina sempre

l'impostazione di potenza più alta come impostazioneconsigliata.

■ Se viene aperto lo sportello dell'apparecchio durante la cottura,

la ventola può continuare a funzionare.

Funzionamento del forno MicroCombi

Questo prevede il funzionamento simultaneo della griglia e del microonde. L'uso del microonde consente di preparare i piatti più velocemente, ma sempre con una doratura eccellente. È possibile attivare tutte le impostazioni di potenza del microonde. Eccezione: 900 watt

Impostazione del funzionamento del forno a microonde Combi Esempio: microonde 100 W, 17 minuti e aria calda 190 °C. 1. Toccare il tasto per impostare la funzione aria calda. 2. La temperatura predefinita a 180 °C lampeggerà.

Toccare il tasto " " per impostare la temperatura a 190 °C .

3. Toccare il tasto per accedere alla modalità + . La potenzapredefinita del microondea 300W lampeggerà, quindi toccare il tasto " " per impostare

la potenza del microonde a 100W .

4. Toccare il tasto . Toccare il tasto " " per impostare il tempo di cottura a 17 minuti.

5. Toccare il tasto . L'apparecchio inizia a funzionare. Inizia il conto alla rovescia del

tempo di cottura.

Il tempo di cottura è scaduto Viene emesso un segnale acustico. La modalità Combinazione è terminata.

Apertura dello sportello del forno durante la cottura Il funzionamento viene sospeso. Dopo aver chiuso lo sportello,

toccare brevemente il tasto . Il programma continuerà.

Mettere in pausa il funzionamento Toccare brevemente il tasto . Il forno viene messo in pausa.

Toccare di nuovo il tasto per continuare il funzionamento. Modificare del tempo di cottura Questa operazione può essere eseguita in qualsiasi momento. Toccare il

tasto .Toccare il tasto " " per modificare del tempo di cottura.

Modificare le impostazioni della potenza del microonde Questa operazione può essere eseguita in qualsiasi momento. Toccare il tasto per le nuove impostazioni del microonde. Toccare il tasto " " per impostare la potenza del microonde. Modificare la temperatura Questa operazione può essere eseguita in qualsiasi momento. Toccare il tasto per le nuove impostazioni della temperatura. Toccare il tasto " " per impostare la temperatura.

Annullare il funzionamento Toccare il tasto due volte per annullare il funzionamento.

Programmi automatici

I programmi automatici consentono di preparare il cibo in modo molto semplice. Selezionare il programma e inserire il peso del cibo. Il programma automatico esegue le impostazioni ottimali. È possibile scegliere fra 13 programmi. Mettere sempre il cibo nel vano cottura freddo.

Impostazione di un programma Una volta selezionato un programma, impostare il forno. Il selettore della temperatura deve essere posizionato su Off. Esempio: Programma 3 con un peso di 1 kg.

1. Toccare il tasto . Il numero del primo programma compare sul display.

2. Toccare il tasto " " o il tasto per selezionare il programma P03. 3. Toccare il tasto . 4. Toccare il tasto " " per impostare il peso, comparirà il tempo dicottura. 5. Toccare il tasto . Il programma inizia. È possibile vedere il

conto alla rovescia del tempo di cottura.

11

Page 12: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Menu automatico

N. programma Categoria Articolo

P 01** Verdure Verdure fresche

P 02** Contorni Patate-pelate/cotte

P 03* Contorni Patate-arrosto

P 04 Pollo/Pesce Pezzi di pollo

P 05* Panetteria Torte

P 06* Panetteria Torta di mele

P 07* Panetteria quiche

P 08** Post-riscaldamento Bevanda/zuppa

P 09** Post-riscaldamento Cibo impiattato

P 10** Post-riscaldamento Salsa/stufato/piatto

P 11* Preparati Surgelati-Pizza

P 12 * Preparati Surgelati-Patate al forno

P 13* Preparati Surgelati-Lasagna

Note ■ I programmi contrassegnati da * sono preriscaldati.Durante il

preriscaldo, il tempo di cottura viene messo in pausa e ilsimbolo del preriscaldo è acceso. Dopo il preriscaldo, verràemesso un allarme e il segnale di preriscaldo lampeggerà.

■ I programmi contrassegnati da ** usano solo la funzionemicroonde.

Il programma è terminato Viene emesso un segnale acustico. Il forno interrompe il riscaldamento.

Cambiare programma Una volta avviato un programma, il numero di programma e il

peso non possono essere cambiati. Annullare il programma Toccare il tasto due volte per annullare il funzionamento.

Modificare del tempo di cottura

Programmi di scongelamento È possibile usare 2 programmi di scongelamento per scongelare

carne, pollame e pane. 1. Toccare il tasto .

Il numero del primo programma compare sul display.

2. Toccare il tasto " " o il tasto per selezionare il programma .

3. Toccare il tasto .4. Toccare il tasto " " per impostare il peso, comparirà il tempodi cottura. 5. Toccare il tasto . Il programma inizia. È possibile vedere

il conto alla rovescia del tempo di cottura.

Note ■ Preparazione del cibo

Usare il cibo congelato a -18 °C e conservato in monoporzioni ilpiù sottile possibili.Estrarre il cibo da scongelare da tutte le confezioni e pesarlo.Occorre conoscere il peso per impostare il programma.

■ Durante lo sbrinamento di carne o pollame sarà prodotto delliquido. Svuotare questo liquido durante la lavorazione di carnee pollame e non utilizzarlo in nessun caso per altri scopi nélasciare che entri in contatto con altri alimenti.

■ Stoviglie da forno

Disporre il cibo in un piatto da microonde poco profondo, adesempio un piatto in porcellana o vetro, ma non coprire.

■ Quando si scongelano porzioni di pollo e pollo (d 01), unsegnale acustico suona in due occasioni per indicare che il cibodeve essere girato.

■ Tempo di riposo

Lasciar riposare il cibo scongelato per altri 10-30 minuti fino aquando non raggiunge una temperatura uniforme. I pezzi dicarne di grandi dimensioni richiedono un tempo di riposo piùlungo rispetto ai pezzi più piccoli. I pezzi di carne e carnemacinata piatti devono essere separati l'uno dall'altro prima diessere lasciati a riposare.Trascorso questo tempo, è possibile continuare a preparare ilcibo, anche se pezzi spessi di carne possono ancora esserecongelati nel mezzo. A questo punto le frattaglie possonoessere asportate dal pollame.

N. programma Scongelamento Intervallo di peso in

kg

d 01* carne, pollame e pesce 0,20 - 1,00

d 02* pane, dolci e frutta 0,10 - 0,50*Durante lo scongelamento, mettere il cibo sulla griglia inferiore

Se si utilizzano programmi automatici, non è possibile modificare il tempo di cottura.

Impostazione delle opzioni di impostazione del tempo Il forno dispone di varie opzioni di impostazioni del tempo. È possibile utilizzare il tasto per richiamare il menu e passare da una singola funzione all'altra. Un'opzione di impostazione del tempo che è già stata impostata può essere modificata direttamente con il tasto " ".

Impostazione del timer

È possibile utilizzare il timer come timer da cucina. Funziona indipendentemente dal forno. Il timer ha un proprio segnale acustico. In questo modo è possibile stabilire se è trascorso il tempo del timer o il tempo di cottura.

1. In stato di attesa, toccare il tasto per passare al timer dacucina.Comparirà "00:00".

2. Toccare il tasto " " per regolare il tempo del timer. Il tempo massimo è 5 ore.

3. Toccare il tasto per avviare il timer.

La durata del timer è scaduta Viene emesso un segnale acustico.

Annullamento della durata del timer Toccare il tasto " " per annullare la durata del timer.

12

Page 13: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Impostazione del tempo di cottura

Il tempo di cottura può essere impostato sul forno. Trascorso il tempo di cottura, il forno si spegne automaticamente. Ciò significa che non è necessario interrompere altri lavori per spegnere il forno. Il tempo di cottura non può essere superato inavvertitamente. Il forno si attiva. Sul display compare il conto alla rovescia del tempo di cottura.

Il tempo di cottura è scaduto

Viene emesso un segnale acustico. Il forno interrompe il riscaldamento.

Impostazione dell'orologio

Una volta collegato l'apparecchio, lampeggerà la scritta "00:00"

e l'avvisatore acustico suonerà una volta. Impostare l'orologio.

1. Toccare il tasto " " tra 00:00 e 23:59

2. Toccare il tasto . L'ora è stata impostata. Modificare l'orologio 1. Tenere premuto il tasto per 3 secondi in stato di attesa.

L'ora attuale scompare e poi lampeggia sul display.

2. Toccare il tasto " " per impostare il nuovo orario e toccare

il tasto per confermare l'impostazione.

Dispositivo di bloccaggio a prova di bambino

Il forno è dotato di un dispositivo di bloccaggio a prova di bambino per evitare che i bambini lo accendano accidentalmente. Il forno non reagisce a nessuna impostazione. Il timer e

l'orologio possono essere impostati anche quando il dispositivo

di bloccaggio a prova di bambino è attivato. Attivazione del dispositivo di bloccaggio a prova di bambino

Requisiti: Non deve essere impostato nessun tempo di cottura e il selettore delle funzioni è in posizione off. Tenere premuto il tasto per ca. 3 secondi. Il simbolo compare sul display. Il dispositivo di bloccaggio a

prova di bambino è attivo.

Disattivazione del dispositivo di bloccaggio a prova di bambino Tenere premuto il tasto per ca. 3 secondi. Il simbolo sul display si spegne. Il dispositivo di bloccaggio a prova di bambino è disattivato. Dispositivo di bloccaggio a prova di bambino con altre operazioni di cottura Se sono stati impostati altri programmi di cottura, il dispositivo di

bloccaggio a prova di bambino non è attivo.

Funzione memoria

Impostazione della funzione memoria Utilizzo della funzione memoria 1. Al termine dell'impostazione di cottura ma senza toccare iltasto , toccare il tasto per accedere alla modalità di cottura in memoria. Il tempo di cottura e il segmento di memoria corrente vengono visualizzati alternativamente sullo schermo. Altri mantengono l'impostazione originale. 2. Toccare di nuovo il tasto per scegliere la procedura N1-N3 in

memoria. Sullo schermo compare alternatamente N1, N2, N3. Al

termine della scelta, interrompere la pressione.

3. Toccare il tasto per avviare la cottura in memoria. Se non ènecessario, toccare il tasto per annullare e la schermata torna alla visualizzazione del tempo di cottura.

4. Se il segmento della memoria corrente era già la cottura in

memoria, le memorie precedenti saranno sovrascritte quando si

memorizza di nuovo in questo segmento.

1. Nello stato di attesa, toccare il tasto , sullo schermo comparirà il

programma di cottura impostato. Il tempo di cottura e il segmento

di memoria vengono visualizzati alternatamente. Se non è stato

impostato alcun segmento di memoria, verrà visualizzato il

segmento di memoria corrente

2. Toccare il tasto per scegliere la procedura N1-N3 in memoria.

Sullo schermo compare N1, N2, N3.

3. Toccare il tasto per avviare la cottura in memoria.

Avvio rapido 1. Nello stato di attesa, toccare il tasto per avviare la cottura da30 secondi con una potenza del microonde a 900W.

2. Durante la cottura (tranne durante la cottura automatica e loscongelamento) ciascun tocco aggiuntivo del tasto può aumentare di 30 secondi il tempo di cottura fino al tempo di cottura MAX. corrispondente.

13

Page 14: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Cura e pulizia

Con un'attenta cura e pulizia il vostro forno a microonde manterrà il suo aspetto e resterà in buono stato. Qui di seguito vi spiegheremo come pulire e curare correttamente il vostro apparecchio.

Rischio di scossa elettrica!

L'ingresso di umidità può causare scosse elettriche. Non usare pulitori

ad alta pressione o a vapore.

Rischio di ustioni!

Non pulire mai l'apparecchio subito dopo averlo spento. Lasciarlo

raffreddare.

Rischio di gravi danni alla salute!

L'energia a microonde può fuoriuscire se lo sportello del vano cottura o la guarnizione dello sportello sono danneggiati. Non usare mail'apparecchio se lo sportello del vano cottura o la guarnizione dello sportello sono danneggiati. Contattare l'assistenza post-vendita.

Area Detergenti

Parte anteriore dell'apparecchio Acqua calda saponata:

Pulire con un panno per stoviglie e asciugare con un panno morbido. Non utilizzare detergenti per vetri o raschietti metallici o in vetro per la pulizia.

Parte anteriore dell'apparecchio con

Acqua calda saponata: Pulire con un panno per stoviglie e asciugare con un panno morbido. Eliminare immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido e albumina (ad es. albume d'uovo). Possono formarsi tracce di corrosione sotto tali residui. Per i detergenti speciali per l'acciaio inossidabile rivolgersi al servizio post-vendita o a negozi specializzati. Non utilizzaredetergenti per vetri o raschietti metallici o di vetro per la pulizia.

acciaio inossidabile

Note

■ Leggere differenze di colore sulla parte anteriore dell'apparecchiosono causate dall'uso di materiali diversi, come vetro, plastica e metallo.

■ Le ombre sul pannello della porta, che sembrano striature, sonocausate dai riflessi provocati dalla luce del forno.

■ Gli odori sgradevoli, ad esempio dopo la preparazione del pesce,possono essere eliminati molto facilmente. Aggiungere qualche goccia di succo di limone a un bicchiere d'acqua. Mettere un cucchiaio anche nel contenitore, per evitare ritardi di ebollizione. Riscaldare l'acqua per 1 o 2 minuti alla massima potenza del forno a microonde.

Detergenti Per evitare di danneggiare le diverse superfici con un detergente sbagliato, attenersi alle indicazioni della tabella. Non usare ■ detergenti aggressivi o abrasivi,

■ raschietti metallici o di vetro per pulire il vetro dello sportellodell'apparecchio,

■ raschietti metallici o di vetro per pulire le guarnizioni dello sportello,

■ spugne e tamponi abrasivi duri,

■ detergenti con elevate concentrazioni di alcol.

Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi prima dell'uso.

Lasciare asciugare bene tutte le superfici prima di riutilizzare

l'apparecchio.

Vano Acqua calda saponata o soluzione acetosa: Pulire con un panno per stoviglie e asciugare con un panno morbido. Se il forno è molto sporco: Non utilizzare spray per forni o altri detergenti aggressivi o materiali abrasivi. Non sono adattinemmeno panni spugne ruvide e pulitori per pentole. Questi oggetti possono graffiare la superficie. Lasciar asciugare completamente le superfici interne.

cottura

Incasso nel vano Panno umido: Assicurarsi che l'acqua non penetri all'interno dell'apparecchio attraverso il meccanismo di azionamento del piatto girevole.

cottura

Griglie Acqua calda saponata: Pulire con detergente per acciaio inossidabileo in lavastoviglie.

Pannelli degli sportelli Detergente per vetri:Pulire con un panno per stoviglie. Non usare un raschietto in vetro.

Guarnizione Acqua calda saponata: Pulire con un panno per stoviglie senza strofinare. Non usare un raschietto metallico o in vetro per la pulizia.

Dati tecnici

Tensione nominale 230 V, 50 Hz

Potenza massima 3350W

Potenza nominale in uscita (microonde) 900W

Corrente nominale 15A

Capacità del forno 44L

Diametro piatto girevole 360mm

Dimensioni esterne senza maniglia 595(L)x568(P)x454(A)mm

Peso netto Ca. 36kg

14

Page 15: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Tabella dei guasti

I guasti spesso hanno spiegazioni semplici. Consultare la tabella dei guasti prima di rivolgersi al servizio post-vendita. Se un piatto non si presenta esattamente come desiderato, consultare la sezione Guida di cucina per esperti, dove troverete moltissimi trucchi e consigli.

Rischio di scossa elettrica! Le riparazioni errate sono pericolose. Le riparazioni devono

essere eseguite esclusivamente da uno dei nostri tecnici post-

vendita specializzati.

Tabella dei guasti

Problema Possibile causa Soluzione/informazioniL'apparecchio non funziona. Interruttore automatico difettoso. Controllare la scatola dei fusibili e assicurarsi

che l'interruttore automatico dell'apparecchio sia in condizioni operative.

Spina non inserita. Inserire la spina.

Interruzione di alimentazione Controllare se le luci della cucina funzionano.

L'apparecchio non funziona . Il dispositivo di bloccaggio a prova di bambino è attivo.

Disattivare il dispositivo di bloccaggio a prova di bambino (vedere la sezione: Dispositivo di bloccaggio a prova di bambino).compare sul pannello del display.

compare sul pannello del display. Interruzione di alimentazione Reimpostare l'orologio. Il microonde non si accende. Sportello non chiuso completamente. Controllare se sono rimasti residui

di cibo nello sportello.

Il riscaldamento del cibo richiede Il livello di potenza del microonde selezionato è troppo basso. Selezionare un livello di potenza più alto.

più tempo di prima. Nell'apparecchio è stata inserita una quantità Doppia quantità = quasi il doppio

superiore al normale. del tempo di cottura.

Il cibo era più freddo del normale. Mescolare o girare il piatto durante la cottura.Il piatto girevole sfrega o gratta. Sporco o residui nell'area dell'azionamento del Pulire i rulli sotto al piatto girevole e

piatto girevole. all'incavo sul piano del forno accuratamente.

Impossibile impostare La temperatura, il livello di potenza o un'impostazione Selezionare le impostazioni consentite.

una particolare modalità di funzionamento o potenza.

combinata non sono possibili per questa modalità operativa.

compare sul pannello del display. La funzione di spegnimento di sicurezza termica è stata attivata.

Contattare l'assistenza post-vendita.

compare sul pannello del display. La funzione di spegnimento di sicurezza termica Contattare l'assistenza post-vendita. è stata attivata.

compare sul pannello del display. Umidità nel pannello di controllo. Lasciar asciugare il pannello di controllo.

compare sul pannello del display. Il riscaldamento rapido non è riuscito. Contattare l'assistenza post-vendita.

Acrilammide nei prodotti alimentari

Quali alimenti sono interessati? L'acrilammide è prodotta principalmente in prodotti a base di

cereali e patate riscaldati ad alte temperature, come patatine

fritte, patatine in busta, pane tostato, panini, prodotti da forno

raffinati (biscotti, pan di zenzero, biscotti).

Suggerimenti per ridurre al minimo l'acrilammide durante la preparazione degli alimentiInformazioni generali Ridurre al minimo i tempi di cottura. Cucinare i pasti fino a quando non sono marrone

dorato, ma non troppo scuro. I pezzi grossi e spessi di cibo contengono meno acrilammide.Biscotti al forno Max. 200 °C in Riscaldamento superiore/inferiore o max. 180 °C in modalità aria calda 3D o

aria calda. Max. 190° in Riscaldamento superiore/inferiore o max. 170 °C in modalità aria calda 3D o aria calda. L'albume d'uovo e il tuorlo d'uovo riducono la formazione di acrilammide. Distribuire uniformemente e a fette sottili sulla teglia. Cuocete almeno 400 g contemporaneamente su una teglia in modo che le patate non si secchino.

Patate al forno

15

“‚

“…

“‚‚

“‚ˆ

‹:‹‹

Page 16: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Consigli sull'energia e sull'ambiente

Qui trovate consigli su come risparmiare energia durante la cottura e

sullo smaltimento dell'apparecchio.

Risparmio energetico ■ Preriscaldare il forno solo se indicato nella ricetta o nelle istruzioni

per l'uso.■ Utilizzare teglie scure, laccate nere o smaltate. Assorbono

particolarmente bene il calore.■ Aprire la porta del forno il meno possibile durante la cottura o

l'arrostimento.■ È meglio cuocere diverse torte una dopo l'altra. Il forno è ancora

caldo. In questo modo si riduce il tempo di cottura della seconda torta. È anche possibile mettere due teglie per il pane l'una accanto all'altra.

■ Per tempi di cottura più lunghi, è possibile spegnere il forno10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzare il

calore residuo per terminare la cottura.

Smaltimento ecocompatibile Smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). La direttiva fornisce un quadro per la raccolta e il riciclaggio dei vecchi apparecchi, valido in tutta l'UE.

Guida di cucina per esperti

Qui troverete una selezione di ricette e le indicazioni ideali per loro. Vi indicheremo il tipo di riscaldamento e la temperatura o la potenza del forno a microonde più adatti al vostro piatto. Troverete informazioni sugli accessori adatti e l'altezza alla quale devono essere inseriti. Ci sono anche suggerimenti su stoviglie e metodi di preparazione. Note ■ I valori indicati in tabella valgono sempre per gli alimenti posti nel

vano cottura quando è freddo e vuoto. Preriscaldare l'apparecchio solo se indicato nella tabella. Prima di utilizzare l'apparecchio, rimuovere dal vano cottura tutti gli accessori che non si desidera utilizzare.

■ Non ricoprire gli accessori con carta oleata prima di averlipreriscaldati.

■ I tempi indicati nelle tabelle sono indicativi. Dipenderanno dallaqualità e dalla composizione degli alimenti.

■ Utilizzare gli accessori in dotazione. Per ulteriori accessori rivolgersia rivenditori specializzati o al servizio post-vendita.

■ Quando si tolgono accessori o stoviglie dal vano cottura,

utilizzare sempre una panno da forno o guanti da forno.

Scongelare, riscaldare e cucinare con il microonde Le seguenti tabelle forniscono numerose opzioni e impostazioni

per il forno a microonde.

I tempi indicati nelle tabelle sono indicativi. Possono variare in funzione delle stoviglie utilizzate, della qualità, della temperatura e della consistenza dei prodotti alimentari. Gli intervalli di tempo sono spesso specificati nelle tabelle. Impostare prima il tempo più breve, quindi prolungarlo se necessario. Può darsi che si abbiano quantità diverse da quelle specificate nelle tabelle. È possibile applicare una regola di base: Doppia quantità: poco meno del doppio del tempo di cottura, metà quantità: metà del tempo di cottura.

Scongelamento

Note ■ Mettere il cibo congelato in un contenitore aperto sulla griglia metallica

inferiore.

■ Le parti delicate come le cosce e le ali di pollo o gli strati grassiesterni degli arrosti possono essere ricoperti con piccoli pezzi di foglio di alluminio. L'alluminio non deve toccare le pareti del vano cottura. È possibile rimuovere l'alluminio a metà del tempo di scongelamento.

■ Girare o mescolare il cibo una o due volte durante il tempo discongelamento. I pezzi di cibo di grandi dimensioni devono essere girati più volte. Mentre si gira, rimuovere il liquido che si è formato durante lo scongelamento.

■ Lasciare gli oggetti scongelati a temperatura ambiente per altri 10-60 minuti in modo che la temperatura si stabilizzi. A questo punto le frattaglie possono essere asportate dal pollame.

Scongelamento Peso Impostazione della potenza del microonde in watt, tempo di cottura in minuti

Note

Pezzi di carne interi (manzo, vitello o 800 g 300 W, 15 min + 100 W, 10-20 min Girare più volte

carne suina - su osso o disossata) 1 kg 300 W, 20 min + 100 W, 15-25 min

1,5 kg 300 W, 30 min + 100 W, 20-30 min

Carne in pezzi o a fette di manzo, vitello o maiale

200 g 300 W, 3 min + 100 W, 10-15 min Separare tutti i pezzi scongelati mentrevengono girati 500 g 300 W, 5 min + 100 W, 15-20 min

800 g 300 W, 8 min + 100 W, 15-20 min

Carne macinata, mista 200 g 100 W, 10-15 min Congelare il cibo appiattito, se possibile Girare più volte, rimuovere eventuali pezzi di carne scongelati

500 g 300 W, 5 min + 100 W, 10-15 min

800 g 300 W, 8 min + 100 W, 15-20 min

Pollame o porzioni di pollo 600 g 300 W, 8 min + 100 W, 10-15 min Girare durante la cottura.

1,2 kg 300 W, 15 min + 100 W, 25-30 min

Anatra 2 kg 300 W, 20 min + 100 W, 30-40 min Girare più volte

16

Page 17: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Scongelamento Peso Impostazione della potenza del microonde in watt, tempo di cottura in minuti

Note

Filetto di pesce, bistecca o fette di pesce

400 g 300 W, 5 min + 100 W, 10-15 min Separare tutti i pezzi scongelati

Pesce intero 300 g 300 W, 3 min + 100 W, 10-15 min -

600 g 300 W, 8 min + 100 W, 10-15 min

Ortaggi, ad es. piselli 300 g 300 W, 10-15 min Mescolare accuratamente durante lo scongelamento.

600 g 300 W, 10 min + 100 W, 10-15 min

Frutta, ad es. lamponi 300 g 300 W, 7-10 min Mescolare accuratamente durante lo scongelamento e separare tutti i pezzi scongelati 500 g 300 W, 8 min + 100 W, 5-10 min

Burro, scongelamento 125 g 300 W, 1 min + 100 W, 2-4 min Rimuovere tutta la confezione

250 g 300 W, 1 min + 100 W, 2-4 min

Fette di pane 500 g 300 W, 6 min + 100 W, 5-10 min Girare durante la cottura.

1 kg 300 W, 12 min + 100 W, 15-25 min

Torte, secche, ad es. pan di Spagna 500 g 100 W, 15-20 min Solo per i dolci senza glassa, panna o crema pasticciera, separare i pezzi di torta. 750 g 300 W, 5 min + 100 W, 10-15 min

Torte, umide, ad es. tortino di frutta, 500 g 300 W, 5 min + 100 W, 10-15 min Solo per i dolci senza glassa, panna o gelatine cheesecake 750 g 300 W, 7 min + 100 W, 10-15 min

■ Mettere il cibo direttamente sul piatto girevole

Scongelamento, riscaldamento o cottura di cibi surgelati

Note

■ Estrarre i pasti pronti dalla confezione. Si scaldano più rapidamente euniformemente nelle stoviglie da forno. I diversi componenti del pasto possono non richiedere la stessa quantità di tempo per riscaldarsi.

■ I cibi piatti cucinano più velocemente di quelli ammucchiati in alto.Pertanto, è necessario distribuire il cibo in modo che sia il più piatto possibile all'interno delle stoviglie da forno. I diversi alimenti non devono essere sovrapposti a strati.

■ Coprire sempre il cibo. Se non si dispone di una copertura adeguata

per le proprie stoviglie, utilizzare un piatto o una speciale pellicola per

microonde.■ Mescolare o girare il piatto 2 o 3 volte durante la cottura. ■ Dopo il riscaldamento, lasciar riposare il cibo per altri 2-5 minuti in modo

che possa raggiungere una temperatura uniforme.■ Utilizzare sempre un panno o guanti da forno quando per togliere i piatti

dal forno.■ Questo aiuterà il cibo a mantenere il suo gusto caratteristico,

quindi richiederà meno condimento.

Scongelamento, riscaldamento o cottura cibi surgelati

Peso Impostazione della potenza del microonde in watt, tempo di cottura in minuti

Note

Menu, cibi impiattati, pasti pronti 300-400 g 700 W, 10-15 min Togliere gli alimenti dalla confezione; coprirli per riscaldarli.

Zuppa 400-500 g 700 W, 8-10 min Stoviglie da forno con coperchio

Stufati 500 g 700 W, 10-15 min Stoviglie da forno con coperchio

1 kg 700 W, 20-25 min

Fette o pezzi di carne in salsa, es. goulash

500 g 700 W, 15-20 min Stoviglie da forno con coperchio

1 kg 700 W, 25-30 min

Pesci, per es. filetti 400 g 700 W, 10-15 min Coperti

800 g 700 W, 18-20 min

Contorni, es. riso, pasta 250 g 700 W, 2-5 min Stoviglie da forno con coperchio; aggiungere del liquido

500 g 700 W, 8-10 min

Ortaggi, ad es. piselli, broccoli, carote

300 g 700 W, 8-10 min Stoviglie da forno con coperchio; aggiungere un cucchiaino d'acqua

600 g 700 W, 15-20 min

Crema di spinaci 450 g 700 W, 11-16 min Cuocere senza aggiungere acqua

Riscaldare il cibo Rischio di scottature!

Sussiste la possibilità di un'ebollizione ritardata quando un liquido viene riscaldato. Ciò significa che il liquido raggiunge la temperatura di ebollizione senza che le normali bolle di vapore risalgano in superficie. Anche se il contenitore si muove solo leggermente, il liquido caldo può bollire e schizzare improvvisamente. Durante il riscaldamento dei liquidi, posizionare sempre un cucchiaio nel contenitore. In questo modo si impedirà l'ebollizione ritardata.

17

Page 18: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Attenzione! Il metallo, ad esempio un cucchiaio in un bicchiere, deve essere tenuto ad almeno 2 cm dalle pareti del forno e all'interno dello sportello. Le scintille possono danneggiare irreparabilmente il vetro all'interno dello sportello. Note ■ Estrarre i pasti pronti dalla confezione. Si scaldano più rapidamente

e uniformemente nelle stoviglie da forno. I diversi componenti del pasto possono non richiedere la stessa quantità di tempo per riscaldarsi.

■ Coprire sempre il cibo. Se non si dispone di una copertura

adeguata per il contenitore, utilizzare un piatto o una speciale

pellicola per microonde.

■ Mescolare o girare il cibo più volte durante il tempo diriscaldamento. Controllare la temperatura.

■ Dopo il riscaldamento, lasciar riposare il cibo per altri 2-5 minuti inmodo che possa raggiungere una temperatura uniforme.

■ Utilizzare sempre un panno o guanti da forno quando per togliere ipiatti dal forno.

■ Mettere il cibo direttamente sul piatto girevole Riscaldare il cibo Peso Impostazione della potenza del

microonde in watt, tempo di cottura in minuti

Note

Menu, cibi impiattati, pasti pronti 350-500 g 700 W, 5-10 min Togliere gli alimenti dalla confezione, coprirli per riscaldarli.

Bevande 150 ml 900 W, 1-2 min Attenzione! Mettere un cucchiaio nel bicchiere. Non surriscaldare bevande alcoliche. Controllare durante il riscaldamento

300 ml 900 W, 2-3 min

500 ml 900 W, 3-4 minCibo per bambini, es. biberon 50 ml 300 W, ca. 1 min Collocare i biberon sul piano del vano

cottura senza tettarella né coperchio. Agitare o mescolare bene dopo il riscaldamento. Occorre controllare la temperatura

100 ml 300 W, 1-2 min

200 ml 300 W, 2-3 minZuppa

175 g 900 W, 2-3 min

-

1 tazza

2 tazze 175 g ciascuna 900 W, 4-5 min

4 tazze 175 g ciascuna 900 W, 5-6 min

Fette o pezzi di carne in salsa, 500 g 700 W, 10-15 min Coperti

es. goulash

Stufati 400 g 700 W, 5-10 min Stoviglie da forno con coperchio

800 g 700 W, 10-15 min

Verdure 150 g 700 W, 2-3 min Aggiungere un po' di liquido

300 g 700 W, 3-5 min

Cottura del cibo Note ■ I cibi piatti cucinano più velocemente di quelli ammucchiati in

alto. Pertanto, è necessario distribuire il cibo in modo che sia il più piatto possibile all'interno delle stoviglie da forno. I diversi alimenti non devono essere sovrapposti a strati.

■ Mettere il cibo direttamente sul piatto girevole

■ Cuocere il cibo nelle stoviglie da forno con un coperchio. Se nonsi dispone di un coperchio adeguata per le proprie stoviglie,utilizzare un piatto o una speciale pellicola per microonde.

■ Questo aiuterà il cibo a mantenere il suo gustocaratteristico, quindi richiederà meno condimento.

■ Dopo la cottura, lasciar riposare per altri 2-5 minuti, in modo da raggiungere una temperatura uniforme.

■ Utilizzare sempre un panno o guanti da forno quando per

togliere i piatti dal forno.

Cottura del cibo Peso Potenza del microonde in watt, Note

Tempo di cottura in minuti

Pollo intero, fresco, senza 1,5 kg 700 W, 30-35 min Girare a metà del tempo di cottura frattaglie

Filetto di pesce, fresco 400 g 700 W, 5-10 min -

Verdure fresche 250 g 700 W, 5-10 min Tagliare a pezzi di dimensioni uguali; aggiungere da 1 a 2 cucchiaini d'acqua per 100 g; mescolare durante la cottura.500 g 700 W, 10-15 min

Patate 250 g 700 W, 8-10 min Tagliare a pezzi di dimensioni uguali; aggiungere da 1 a 2 cucchiaini d'acqua per 100 g; mescolare durante la cottura.500 g 700 W, 11-14 min

750 g 700 W, 15-22 min

Riso 125 g 700 W, 7-9 min+ 300 W, 15-20 min Aggiungere il doppio della quantità di liquido e utilizzare stoviglie profonde con un coperchio 250 g 700 W, 10-12 min + 300 W, 20-25 min

Cibi dolci, 500 ml 700 W, 7-9 min Mescolare da 2 a 3 volte con un frustino duranteil riscaldamento

es. biancomangiare (istantaneo)

Frutta, composta 500 g 700 W, 9-12 min -

18

Page 19: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Popcorn per microonde

Note ■ Utilizzare stoviglie in vetro piane e resistenti al calore, ad es.

il coperchio di una pirofila, un piatto di vetro o un vassoio di vetro (Pyrex)

■ Posizionare sempre le stoviglie sulla griglia.

■ Non utilizzare piatti in porcellana o eccessivamente curvi.

■ Regolare le impostazioni come descritto nella tabella. È possibile

regolare i tempi in base al prodotto e alla quantità.

■ Per evitare che il popcorn bruci, togliere per qualche istante ilsacchetto dal forno dopo 1 minuto e 30 secondi e agitarlo. Prestareattenzione, la busta sarà calda!

Rischio di scottature!

■ Aprire con cautela il sacchetto di popcorn per evitare la fuoriuscita divapore caldo.

■ Non impostare il microonde alla massima potenza.

Peso Accessori Potenza del microonde in watt,

Tempo di cottura in minuti

Popcorn per microonde 1 sacchetto, 100 g Stoviglie da forno 700 W, 3-5 min

Consigli sul microonde

Non è possibile trovare informazioni sulle impostazioni relative

alla quantità di cibo preparato.

Aumentare o ridurre i tempi di cottura con la seguente regola generale: Doppia quantità = quasi il doppio del tempo di cottura;

metà quantità = metà del tempo di cottura

Il cibo si è seccato troppo. La prossima volta, impostare un tempo di cottura più breve o selezionare unapotenza del microonde più bassa. Coprire il cibo e aggiungere altro liquido.

Trascorso il tempo, il cibo non viene scongelato, riscaldato o Impostare un tempo maggiore. Grandi quantità di cibo o alimenti impilati richiedono tempi più lunghi.cotto.

Trascorso il tempo, il cibo è troppo cotto sui bordi Mescolare durante il tempo di cottura e la prossima volta, selezionare una potenza del microonde più bassa e un tempo di cottura più lungo.ma non al centro.

Dopo lo scongelamento, il pollame o la carne vengono scongelati all'esterno, ma non al centro.

La prossima volta, selezionare un'impostazione di potenza del microonde inferiore. Se si sta scongelando una grande quantità di prodotto, ruotarlo più volte.

Torte e dolci Informazioni sulle tabelle Note ■ I tempi indicati si applicano ai cibi posti in un forno freddo.

■ La temperatura e il tempo di cottura dipendono dalla consistenza edalla quantità dell'impasto. Per questo motivo nelle tabelle sonoriportati gli intervalli di temperatura. Iniziare con la temperatura piùbassa e, se necessario, utilizzare un'impostazione più alta laprossima volta, poiché una temperatura più bassa determina

una doratura più uniforme. ■ Ulteriori informazioni sono disponibili nella sezione Consigli per la

cottura che segue le tabelle.■ Posizionare sempre la tortiera al centro della griglia inferiore. Ma il

cibo contrassegnato da ** deve essere posizionato nel piatto girevole.

Teglie Nota: Si consiglia l'uso di teglie in metallo di colore scuro.

Cottura nelle teglie Accessori Microonde potenza in watt

Tempo di cottura. in minuti

Tipo di Temperatura

riscaldamento °C

Pan di Spagna, semplice Teglia per ciambellone/teglia per dolci 170-180 100 40-50

Pan di Spagna, delicato (es. sandcake)*

Teglia per ciambellone/teglia per dolci

150-170 - 70-90

Flan base pan di Spagna Teglia per dolci per flan 160-180 - 30-40

Flan di frutta delicato, pan di Spagna

Tegame apribile/per ciambellone 170-180 100 35-45

Base di pan di Spagna, 2 uova Teglia per dolci per flan 160-170 - 20-25

Flan di pan di Spagna, 6 uova Teglia da forno apribile scura 170-180 - 35-45

Base pasta frolla con crosta Teglia da forno apribile scura 170-190 - 30-40

Crostata di frutta/cheesecake con crema base*

Teglia da forno apribile scura 170-190 100 35-45

Flan svizzero** Teglia da forno apribile scura 190-200 - 45-55

Ciambellone Teglia per ciambellone 170-180 40-50

Pizza, base sottile, poco condita** Teglia rotonda da pizza 220-230 - 15-25

Torte salate** Teglia da forno apribile scura 200-220 - 50-60

Torta alle noci Teglia da forno apribile scura 170-180 100 35-45

Pasta lievitata con condimento asciutto

Teglia rotonda per pizza 160-180 - 50-60 * Lasciare raffreddare la torta nel forno per circa 20 minuti.

** il cibo deve essere posizionato sul piatto girevole

19

Page 20: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Cottura nelle teglie Accessori Microonde potenza in watt

Tempo di cottura. in minuti

Tipo di Temperatura

riscaldamento °C

Pasta lievitata con condimento umido

Teglia rotonda per pizza 170-190 - 55-65

Treccia di pane con 500 g di farina

Teglia rotonda per pizza 170-190 - 35-45

Stollen con 500 g di farina Teglia rotonda per pizza 160-180 - 60-70

Strudel, dolce Teglia rotonda per pizza 190-210 100 35-45

* Lasciare raffreddare la torta nel forno per circa 20 minuti.

Piccoli prodotti da forno Accessori Tipo di riscaldamento

Temperatura in°C Tempo di cottura inminuti

Biscotti Teglia rotonda per pizza 150-170 25-35

Macarons Teglia rotonda per pizza 110-130 35-45

Meringa Teglia rotonda per pizza 100 80-100

Muffin Teglia per muffin sulla griglia 160-180 35-40

Pasta choux Teglia rotonda per pizza 200-220 35-45

Sfoglia Teglia rotonda per pizza 190-200 35-45

Torta lievitata Teglia rotonda per pizza 200-220 25-35

Pane e panini Accessori Tipo di riscaldamento

Temperatura in°C Tempo di cottura inminuti

Pane a lievitazione naturale con 1,2 kg di farina

Teglia rotonda per pizza 210-230 50-60

Focaccia Teglia rotonda per pizza 220-230 25-35

Panini Teglia rotonda per pizza 210-230 25-35

Panini con impasto lievitato dolce Teglia rotonda per pizza 200-220 15-25

Consigli per la cottura

Usare prodotti simili nelle tabelle di cottura come guida. Cuocere secondo la propria ricetta.

Utilizzare teglie in silicone, vetro, plastica o ceramica.

La teglia deve essere resistente al calore fino a 250 °C. Le torte in queste teglie saranno meno brunite. Quando si utilizza il forno a microonde, il tempo di cottura sarà inferiore a quello indicato nella tabella.

Come stabilire se il pan di Spagna è cotto

dentro.

Circa 10 minuti prima della fine del tempo di cottura indicato nella ricetta, bucare la torta con un bastoncino da cocktail nel punto più alto. Se il bastoncino del cocktail esce pulito, la torta è pronta.

La torta si abbassa. Utilizzare meno liquido la prossima volta o impostare la temperatura del forno 10 gradi più bassa e aumentare il tempo di cottura. Rispettare i tempi di miscelazione indicati nella ricetta.

La torta si è alzata al centro ma è più bassa Ingrassare solo la base della teglia apribile. Dopo la cottura, staccare delicatamente latorta con un coltello.intorno ai bordi.

La torta è troppo scura. Selezionare una temperatura più bassa e cuocere la torta un po' più a lungo.La torta è troppo secca. Al termine, praticare dei piccoli fori sulla torta usando uno stuzzicadenti. Quindi versare del

succo di frutta o una bevanda alcolica sopra la torta. La prossima volta, impostare una temperatura più alta di 10 gradi e ridurre il tempo di cottura.

Il pane o la torta (es. cheesecake) sembrano buoni ma sono mollicci dentro (collosi, con tracce d'acqua).

Usare un po' meno liquido la prossima volta e cuocere leggermente più a lungo a una temperatura inferiore. Quando si cuociono torte con una guarnizione umida, cuocere prima la base, coprire con mandorle o briciole di pane, quindi aggiungere la guarnizione. Seguire la ricetta e rispettare i tempi di cottura.

La torta non si estrae dal piatto Dopo la cottura, lasciare raffreddare la torta per altri 5-10 minuti, poi sarà più facile estrarla dalla teglia. Se è ancora attaccata, staccare delicatamente la torta intorno ai bordi usando un coltello. Rovesciare la torta di nuovo e coprirla più colte con un panno freddo e umido. La prossima volta, ungere bene la teglia e cospargerla di briciole di pane.

rovesciandola.

È stata misurata la temperatura del forno usando il proprio termometro ed è stata rilevata una differenza.

La temperatura del forno viene misurata dal produttore dopo un determinato periodo di tempo utilizzando una griglia di prova al centro del vano cottura. Le stoviglie da forno e gli accessori influenzano la misurazione della temperatura, quindi ci saranno sempre alcune differenze rispetto alla temperatura misurata autonomamente.

Si generano scintille tra la teglia e la

griglia.

Assicurarsi che la teglia sia pulita all'esterno. Cambiare la posizione della teglia nel vano cottura. Se il problema persiste, continuare la cottura ma senza microonde. Il tempo di cottura sarà maggiore.

20

Page 21: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Cottura arrosto e alla griglia

Informazioni sulle tabelle La temperatura e il tempo di cottura arrosto dipendono dal tipo e dalla quantità del cibo cucinato. Per questo motivo nelle tabelle sono riportati gli intervalli di temperatura. Iniziare con la temperatura più bassa e, se necessario, utilizzare un'impostazione più alta la prossima volta. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione intitolata Consigli per la cottura arrosto e alla griglia, che segue le tabelle.

Stoviglie da forno È possibile usare stoviglie resistenti al calore idonee all'uso nel forno a microonde. I piatti in metallo non sono adatti per la cottura al microonde. Le stoviglie da forno possono diventare estremamente calde. Usare dei guanti da forno per estrarre le stoviglie dal forno. Mettere le stoviglie in vetro calde su un panno da cucina asciutto dopo averle estratte dal forno. Il vetro può spaccarsi se messo su una superficie fredda o umida. Consigli per la cottura arrosto

Note ■ Usare un piatto da forno profondo per arrostire carne e pollame. ■ Controllare che le stoviglie da forno entrino nel vano cottura. Non

devono essere troppo grandi.■ Carne:

Coprire ca. due terzi della base delle stoviglie con del liquido.Aggiungere lentamente più liquido per gli arrosti. Girare i pezzi di carnea metà del tempo di cottura. Quando l'arrosto è pronto, spegnere il

forno e lasciarlo riposare per altri 10 minuti. Questo consente una

migliore distribuzione dei succhi della carne.

■ Pollame: Girare i pezzi di carne dopo che sono trascorsi 2/3 del tempo di cottura.

Consigli per la cottura alla griglia

Note ■ Tenere sempre lo sportello del forno chiuso durante la cottura alla

griglia e non preriscaldare. ■ Se possibile, i pezzi di cibo da grigliare devono avere uno spessore

uguale. Le bistecche devono essere spesse almeno 2-3 cm. In questo modo si doreranno uniformemente e rimarranno succulente e succose. Non aggiungere sale fino al termine della cottura alla griglia.

■ Usare delle pinze per girare i pezzi di cibo da grigliare. Se la carneviene forata con la forchetta, i succhi usciranno e diventerà asciutta.

■ La carne scura, come il manzo, si abbrustolisce più velocementerispetto alle carni chiare come il vitello o il maiale. Nel cuocere alla griglia carni bianche o pesce, queste normalmente si abbrustoliscono solo leggermente sulla superfici, pur essendo cotte e succose all'interno.

■ La griglia si spegne e si riaccende automaticamente. È normale. Leimpostazioni della griglia stabiliscono la frequenza di accensione e spegnimento.

Manzo

Note ■ Girare il manzo arrostito dopo 1/3 e 2/3 del tempo di cottura.

Infine, lasciare riposare per ca. altri 10 minuti. ■ Girare filetto e controfiletto a metà del tempo di cottura. Infine, lasciare

riposare per ca. altri 10 minuti. ■ Girare le bistecche dopo 2/3 del tempo di cottura.

Manzo Accessori Tipo di Temperatura in Potenza del microonde in watt

Tempo di cottura in minuti

riscaldamento °C, impostazioni griglia

Manzo arrosto,

ca. 1 kg* Stoviglie da forno con coperchio

180-200 - 120-143

Filetto di manzo, medio, Stoviglie da forno senza coperchio

180-200 100 30-40

ca. 1 kg*

Controfiletto, medio,

ca. 1 kg* Stoviglie da forno senza coperchio

210-230 100 30-40

Bistecca, media, spessore 3 cm** Griglia superiore 3 - ciascun lato: 10-15 * Griglia inferiore ** Griglia superiore

Vitello Nota: Girare pezzi e stinco di vitello a metà del tempo di cottura. Infine, lasciare riposare per ca. altri 10 minuti.

Vitello Accessori Tipo di Temperatura °C Potenza del microonde in watt Tempo di cottura in

minutiriscaldamento

Pezzo di vitello, ca. 1 kg* Stoviglie da forno con coperchio 180-200 - 110-130

Stinco di vitello, Stoviglie da forno con coperchio 200-220 - 120-130

ca. 1,5 kg* * Griglia inferiore

Maiale

Note ■ Non girare filetti di maiale o braciole di maiale. Infine, lasciarriposare per ca. altri 5 minuti. ■ Girare i pezzi magri di maiale e i pezzi senza crosta a metà

del tempo di cottura. Infine, lasciare riposare per ca. altri10 minuti. ■ Girare il collo di maiale dopo 2/3 del tempo di cottura.

■Mettere i pezzi nelle stoviglie da forno con il lato della crosta versol'alto. Incidere la crosta. Non girare il pezzo. Infine, lasciare riposare per ca. altri 10 minuti.

21

Page 22: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Maiale AccessoriTipo di Temperatura in

°C, impostazioni griglia

Potenza del microonde in watt

Tempo di cottura in minuti

Pezzi senza crosta (es. collo), ca. 750 g*

Stoviglie da forno con coperchio

220-230 100 40-50

Pezzi con crosta (es. spalla) ca. 1,5 kg*

Stoviglie da forno senza coperchio

190-210 - 130-150

Filetto di maiale, ca. 500 g* Stoviglie da forno con coperchio

220-230 100 25-30

Pezzo di maiale, magro, ca. 1 kg*

Stoviglie da forno con coperchio

210-230 100 60-80

Maiale affumicato con l'osso, ca. 1 kg*

Stoviglie da forno senza coperchio

- - 300 45-50

Collo di maiale, spessore 2 cm** 3 -1° lato: ca. 15-20 2° lato: ca. 10- 15

* Griglia inferiore

** Griglia superiore

Agnello Nota: Girare il cosciotto di agnello a metà del tempo di cottura. Agnello

Accessori Tipo di riscaldamento

Temperatura °C

Potenza del microonde in watt

Tempo di cottura in minuti

Sella d'agnello con l'osso, ca. 1 kg*

Stoviglie da forno senza coperchio

210-230 - 40-50

Cosciotto d'agnello, disossato, medio, ca. 1,5 kg*

Stoviglie da forno con coperchio

190-210 - 90-95

* griglia inferiore

Varie Note ■ Infine, lasciare riposare la fetta di carne per ca. altri 10 minuti. ■ Girare le salsicce dopo 2/3 del tempo di cottura.

Varie AccessoriTipo di

riscaldamento Temperatura in °C, impostazioni griglia

Potenza del microonde in watt

Tempo di cottura in minuti

Fetta di carne, ca. 1 kg* Stoviglie da forno senza coperchio

180-200 700 W + - 1 00 W

da 4 a 6 salsicce per cottura alla griglia ca. 150 g ciascuna**

- 3 - ciascun lato: 10-15

* griglia inferiore

** griglia superiore

Pollame

■ Mettere mezzo polli e porzioni di pollo con la pelle rivolta verso l'alto.Non girare.

■ Girare il petto d'anatra e oca con la pelle rivolta verso l'alto. Nongirare.

■ Girare i cosciotti d'oca a metà del tempo di cottura. Bucare la pelle.■ Mettere il petto e i cosciotti di tacchino con la pelle rivolta verso il

basso. Girare dopo 2/3 del tempo di cottura.

Note ■ Mettere il pollo intero e il petto pollo con il petto rivolto verso l'alto.

Girare dopo 2/3 del tempo di cottura.

■ Mettere la gallina con il petto rivolto verso il basso. Girarlo dopo 30minuti e impostare la potenza del microonde a 180 watt.

Pollame Accessori Tipo di riscaldamento

Temperatura in °C, impostazioni griglia

Potenza del microondein watt

Vano tempo in minuti

Pollo, intero, ca. 1,2 kg* Stoviglie da forno con coperchio 220-230 300 35-45

Gallina, intera, ca. 1,6 kg* Stoviglie da forno con coperchio

220-230 300 100

30 20-30

Pollo, metà, 500 g ciascuna * Stoviglie da forno senza coperchio 180-200 300 30-35

Porzioni di pollo, ca. 800 g* Stoviglie da forno senza coperchio 210-230 300 20-30

Petto di pollo con pelle e osso, 2 pezzi, ca. 350-450 g*

Stoviglie da forno senza coperchio 190-210 100 30-40

22

riscaldamento

Page 23: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Pollame AccessoriTipo di

riscaldamento

Temperatura in °C, impostazioni griglia

Potenza del microondein watt

Vano tempo in minuti

Petto d'anatra con pelle, 2 pezzi, Stoviglie da forno senza coperchio

3 100 20-30300-400 g ciascuno**

Petto d'oca, 2 pezzi, 500 g ciascuno* Stoviglie da forno senza coperchio

210-230 100 25-30

Cosciotti d'oca, 4 pezzi, ca. 1,5 kg* Stoviglie da forno senza coperchio

210-230 100 30-40

Petto di tacchino, ca. 1 kg* Stoviglie da forno con coperchio

200-220 - 90-100

Fusi di tacchino, ca. 1,3 kg* Stoviglie da forno con coperchio

200-220 100 50-60

* griglia inferiore** griglia superiore

Pesce Note ■ Per la cottura alla griglia, mettere il pesce intero, ad es. la

trota, al centro della griglia superiore.■ Prima ingrassare la griglia con olio.

Pesce Accessori Temperatura °C Tempo di cottura inminuti

Bistecca di pesce, ad esempio salmone, 3 cm di spessore, alla griglia Griglia superiore 3 20-25Pesce intero, 23 pezzi da 300 g ciascuno, alla griglia Griglia superiore 3 20-30

Consigli per la cottura arrosto e alla griglia

La tabella non contiene informazioni sul peso del pezzo.

Per arrosti di piccole dimensioni, selezionare una temperatura più alta e un tempo di cottura più breve. Per arrosti più grandi,selezionare una temperatura più bassa e un tempo di cottura più lungo.

Come sapere quando un arrosto è pronto. Utilizzare un termometro per carne (disponibile presso negozi specializzati) o eseguire un "test del cucchiaio".Premere sull'arrosto con un cucchiaio. Se è sodo, è pronto. Se il cucchiaio affonda, deve essere cotto un altro po'.

L'arrosto sembra buono, ma i succhi sono bruciati.

La prossima volta, utilizzare una teglia più piccola o aggiungere più liquido. L'arrosto sembra buono, ma i succhi sono troppo chiari La prossima volta, utilizzare una teglia più grande o aggiungere meno liquido. e acquosi.

L'arrosto non è abbastanza ben dorato. Tagliare l'arrosto. Preparare la salsa nella teglia e mettere le fette di arrosto

nella salsa. Terminare la cottura della carne solo con il forno a microonde.

Piatti al forno, gratinati, toast con condimenti

Note ■ Per piatti al forno, sformati di patate e lasagne, usare stoviglie per

microonde e resistenti al calore profonde 4-5 cm.

■ Mettere il piatto sulla griglia inferiore.■ Lasciare il piatto al forno e i gratinati a cuocere in forno

per altri 5 minuti dopo lo spegnimento.■ Formaggio sui toast:

Tostare prima le fette di pane.

Piatti al forno, gratinati, toast Accessori Tipo di

riscaldamentoTemperatura in Potenza del

microonde in watt

Tempo di cottura.in minuti °C, impostazioni

griglia

Piatto al forno, dolce, ca. 1,5 kg* Stoviglie da fornosenza coperchio

140-160 300 25-35

Piatto al forno salato fatto con ingredienti cotti, ca. 1 kg*

Stoviglie da forno senza coperchio

150-160 700 20-25

Lasagne, fresche* Stoviglie da forno senza coperchio

200-220 300 25-35

Sformato di patate con ingredienti crudi ca. 1,1 kg*

Stoviglie da forno senza coperchio

180-200 700 25-30

Toast con farcitura, 4 fette** 3 - 8-10 * griglia inferiore

** griglia superiore

23

Tipo di riscaldamento

Page 24: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Cibi pronti, surgelati Note ■ Rispettare le istruzioni sulla confezione.

■ I valori indicati nella tabella si applicano ai cibi posti in un fornofreddo.

■ Non sovrapporre patatine, crocchette o rösti di patate unosopra l'altro. Girare a metà del tempo di cottura.

■ Mettere il cibo direttamente sul piatto girevole

Cibi pronti Accessori Tipo di Temperatura °C riscaldamento

Potenza del microonde in watt

Tempo di cottura. in minuti

Pizza con base sottile* Piatto girevole 220-230 - 10-15

Pizza alta Piatto girevole - 700 3

220-230 - 13-18

Mini pizza* Piatto girevole 220-230 - 10-15

Pizza baguette* Piatto girevole - 700 2

220-230 - 13-18

Patatine Piatto girevole 220-230 - 8-13

Crocchette* Piatto girevole 210-220 - 13-18

Rösti, tasche di patate ripiene Piatto girevole 200-220 - 25-30

Panini o baguette parzialmente cotti Griglia inferiore 170-180 - 13-18

Bastoncini di pesce Piatto girevole 210-230 - 10-20

Crocchette di pollo, nuggets Piatto girevole 200-220 - 15-20

Lasagne, ca. 400 g** Griglia inferiore 220-230 700 12-17 * Preriscaldare il vano cottura per 5 minuti.

** Mettere il cibo in stoviglie da forno idonee e resistenti al calore.

24

9880037201

Page 25: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

Read these instructions carefully before using your

microwave oven , and keep it carefully.

If you follow the instructions, your oven will provide you with

many years of good service.

MODEL:T 9 -

OPERATION MANUAL

COMBINATION OVEN WITH MICROWAVE

0E

F E 01S44 S

Page 26: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Ú Table of contents[en]Instruction manual

� Important safety informationRead these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual for future use or for subsequent owners.

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.

Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.

Important safety information .........................................................2Causes of damage..............................................................................6Installation Your new appliance..........................................................................8Control panel........................................................................................8

Function selector .................................................................................8

Cooling fan ...........................................................................................8Accessories ..........................................................................................9Before using the appliance for the first time ............................9Setting the clock ..................................................................................9Heating up the oven............................................................................9Cleaning the accessories...................................................................9Setting the oven ................................................................................9Setting the type of heating and temperature ..................................9Rapid preheating.................................................................................10The microwave ..................................................................................10Notes regarding ovenware ................................................................10Microwave power settings .................................................................10Setting the microwave ........................................................................11MicroCombi operation.....................................................................1Setting Microwave Combi operation ................................................11Automatic programmesSetting a programmeDefrosting programmes

Setting the time-setting options ...................................................12Setting the timer ..................................................................................12Setting the cooking time.....................................................................13Setting the clock ..................................................................................13Childproof lock ................................................................................. 13Switching on the childproof lock....................................................... 13Switching off the childproof lock....................................................... 13Childproof lock with automatic programmes .................................. 13

Care and cleaning ............................................................................ 14Cleaning agents .................................................................................. 14

Malfunction table...................................................................... 15Technical data..................................................................................... 14

Acrylamide in foodstuffs................................................................Energy and environment tips .......................................................Saving energy .....................................................................................Environmentally-friendly disposal ....................................................

1161616

MicroCombi operation.....................................................................11Setting Microwave Combi operation ................................................Automatic programmes ..................................................................11Setting a programme ..........................................................................11Defrosting programmes......................................................................12

Defrosting, heating up and cooking with the microwave.............. 16Microwave tips .................................................................................... 19Cakes and pastries

.................................................................... 16

Baking tips ........................................................................................... 20Roasting and grilling .......................................................................... 21Tips for roasting and grilling.............................................................. 23Bakes, gratins, toast with toppings .................................................. 23Convenience products, frozen.......................................................... 2

Expert Cooking Guide

.......................................................................... 19

.........................................................................................6

Touch keys and display .....................................................................8

Parameter selector .............................................................................8

food and beverages.Drying of food or clothing

slippers, sponges,

damp cloth and similar may lead to

risk of injury, ignition or fire .

The microwave oven is intended for heating

and

heating

of warming pads,

2

1

5

4

Quick Start ....................................................................................... 13

Page 27: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

This appliance can be used by children aged from 8 years and

physical, sensory or mental capacity or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the

Risk of fire!■ Combustible items stored in the cooking compartment may catch fire. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug it from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.

Risk of fire!

flamesWARNING : Accessible parts may become hot during use .Young children should be kept away.WARNING : Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the microwave oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.Risk of fire!

■ Do not select a microwave power or time setting that is higher than necessary. Follow the information provided in this instruction manual. Never use the microwave to dry food. Never defrost or heat food with a low water content, e.g. bread, at too

above and persons with reduced

the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance.

without supervision. maintenance Cleaning and user

shall not be made by children

When heating food in plastic or paper containers,keep an eye onthe oven due to the possibilitiesof ignition.

high a microwave power or for too long.

Risk of fire!

■ Cooking oil may catch fire. Never use the microwave to heat cooking oil on its own.

Risk of explosion!Liquids and other food may explode when in containers that have been tightly sealed. Never heat liquids or other food in containers that have been tightly sealed.Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens

■ If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any

appliances are not intended toThe be operated by means of an externaltimer or separate remote-control system. This appliance is intended to be used

in household and similar applications such as: ‒ staff kitchen areas in shops, offices

and other working environments; ‒ farm houses; ‒ by clients in hotels, motels and

other residential type environments; bed and breakfast type

––

environments.

3

Page 28: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

cooking compartment, door seal, door and door stop clean; see also section Care and cleaning.

WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

Risk of serious damage to health!

■ Microwave energy may escape if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Never use the appliance if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Contact the after-sales service.

Risk of serious damage to health!

■ Microwave energy will escape from appliances that do not have any casing. Never remove the casing. For any maintenance or repair work, contact the after-sales service.

Risk of electric shock!■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-

sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.

Risk of electric shock!

■ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.

Risk of electric shock.!

■ Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners.

Risk of electric shock!

■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.

Risk of electric shock!

■ The appliance is a high-voltage appliance. Never remove the casing.

WARNING:Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

Risk of burns!■ During use the appliance becomes hot .Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.

■ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.

Risk of serious damage to health!■ The surface of the appliance may become damaged if it is not cleaned properly. Microwave energy may escape. Clean the appliance on a regular basis, and remove any food residue immediately. Always keep the

4

Page 29: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Risk of burns!

■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care.

Risk of burns!

■ Foods with peel or skin may burst or explode during, or even after, heating. Never cook eggs in their shells or reheat hard-boiled eggs. Never cook shellfish or crustaceans. Always prick the yoke when baking or poaching eggs. The skin of foods that have a peel or skin, such as apples, tomatoes, potatoes and sausages, may burst. Before heating, prick the peel or skin.

Risk of burns!

Risk of burns!

■ Heated food gives off heat. The ovenware may become hot. Always use oven gloves to remove ovenware or accessories from the cooking compartment.

Risk of burns!WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.Always observe the instructions on the packaging. Always use oven gloves to remove dishes from the cooking compartment.Risk of scalding!■ When you open the appliance door,

hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.

Risk of scalding!

■ Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid may suddenly boil over and spatter. When heating, always place a spoon in the container. This will prevent delayed boiling.

Risk of injury!■ Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, or sharp or The contents of feeding bottles and

baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption,in oderto avoid burns.

abrasive cleaning aids or detergents.

Risk of injury!

■ Unsuitable ovenware may crack. Porcelain or ceramic ovenware can have small perforations in the handles or lids. These perforations conceal a cavity below. Any moisture that penetrates this cavity could cause the ovenware to crack. Only use microwave-safe ovenware.

5

Page 30: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Causes of damageCaution!■ Creation of sparks: Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be

kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.

■ Water in the hot cooking compartment: Never pour water into the hot cooking compartment. This will cause steam. The temperature change can cause damage.

■ Moist food: Do not store moist food in the closed cooking compartment for long periods.Do not use the appliance to store food. This can lead to corrosion.

■ Cooling with the appliance door open: Only leave the cooking compartment to cool with the door closed. Do not trap anything in the appliance door. Even if the door is only slightly ajar, the fronts of adjacent units may be damaged over time.

■ Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door will no longer close properly during operation. The fronts of adjacent units could be damaged. Always keep the seal clean.

■ Operating the microwave without food: Operating the appliance without food in the cooking compartment may lead to overloading. Never switch on the appliance unless there is food

in the cooking compartment. An exception to this rule is a short crockery test (see the section "Microwave, suitable crockery").

■ Using the appliance door for standing on or placing objects on: Do not stand or place anything on the open appliance door. Do not place ovenware or accessories on the appliance door.

■ Transporting the appliance: Do not carry or hold the appliance by the door handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could break.

■ Microwave popcorn: Never set the microwave power too high. Use a power setting no higher than 600 watts. Always place the popcorn bag on a glass plate. The disc may jump if overloaded.

■ Liquid that has boiled over must not be allowed to run through the turntable drive into the interior of the appliance. Monitor the cooking process. Choose a shorter cooking time initially, and increase the cooking time as required.

■ The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed since they may explode, even after microwave heating has ended.

■ Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

InstallationFitted units ■ This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen.■ This appliance is not designed to be used as a tabletop

appliance or inside a cupboard.The fitted cabinet must not have a back wall behind the ■appliance.

■ The fitted cabinet must have a ventilation opening of 250 cm

A gap of at least 45 mm must be maintained between thewall and the base or back panel of the unit above.

2

on the front. To achieve this, cut back the base panel or fit a

ventilation grille.■■ The safe operation of this appliance can only be guaranteed

Ventilation slots and intakes must not be covered.

if it has been installed in accordance with these inatallationinstructions.The fitter is liable for any damage resulting from incorrectinstallation.The units into which the appliance is fitted must be heat-resistant up 90 C.o

Note: There should be gap above the oven.

Installation dimensions

min 45

Cupboard feetVentilation grid

min 45

50460

250

6

Page 31: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

• Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance and may break off.

1. Carefully push the microwave into the box, making sure that it is in the centre.2. Open the door and fasten the microwave with the screws that were supplied.

Building in

� Fully insert the appliance and centre it.

Do not kink the connecting cable.

Screw the appliance into place.

The gap between the worktop and the appliance must not be closed byadd tional battens.

10

7

Electrical connectionThe appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket.

Only a qualified electrician who takes the approriate regulations into account may install the socket

or replace the connecting cable. If the plug is no longer accessible following installation, an all-poleisolating switch must be present on the installation side with a contact gap of at least 3 mm. Contact

protection must be ensured by the installation.Fuse protection: see instructions for use-technical data.

68

i

Page 32: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Your new applianceUse this section to familiarise yourself with your new appliance. The control panel and the individual operating controls are

explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories.

Control panel

The touch s are used to set the various additional functions. e values that you have set.

Function and screen display Use the function keys to set the type of heating.

Cooling fanYour appliance has a cooling fan. The cooling fan switches on during operation. The hot air escapes above the door. The cooling fan continues to run for a certain time after operation.Caution!Do not cover the ventilation slots. Otherwise, the appliance will overheat.Notes■ The appliance remains cool during microwave operation. The

cooling fan will still switch on. The fan may run on even when microwave operation has ended.

■ Condensation may appear on the door window, interior walls and floor. This is normal and does not adversely affect microwave operation. Wipe away the condensation after cooking.

Symbol

The type of heating and cooking time are set by weight.

13 cooking programmesAuto-programs

Microwave+Grill Fan

Grill with fan

Touch keys and displayOn the display, you can read th

3D Hot air

Function UseFor baking sponge cakes in baking tins, flans and cheesecakes as well as cakes, pizza and small baked items on the baking tray.50°C can

Baked casseroles and grilled dishes work out best using this setting.

Poultry goes brown and crispy.

GrillSelect between the levels high, medium or low. This is ideal if you wish to grill several steaks, sausages, pieces of fish or slices of bread.

Microwave+Hot airUse this function to roast meals quickly.And at the same time use the functionof 3D Hot air

Baked casseroles and grilled dishes work out best using this setting.And

Poultry goes brown and crispy.

use the function to roast meals evenly.

function

Use the adjusting keys to set the parameters.Parameter adjustment

From P 01 to P 1 .Select 13 automatic programmes.

Select the temperature of cooking( ).:

°C50,100,105,110...230

: 100,105,110...230

: 50,100,105,110...230: 100,105,110...

Set the weight of cooking.Se the of cooking.t time

maintain the taste of food after heatpreservation of 1-2 hours.

key

parameter

Auto menu

Temperature

WeightTime

Microwave Select microwave power.100W,300W 450W,700W and 900W

Defrost,reheat and cooking.

Function Use

2 defrosting programmesDefrost

Microwave+Grill Use this function to cook meals quickly and at the same time give the meal a brown crust.

Pizza setting and dishes which require a lot of heat from underneath.

For frozen convenience products

Microwave+Pizza Use this function to roast meals quickly.And at the same time use the functionof Pizza setting.

: 100,105,110...230

: 100,105,110...230

3

Microwave

Function

Touch briefly:Rapid preheatingTouch and hold:Childproof Lock

Touch briefly:StopTouch twice:Cancel

ClockStart

+

DefrostAuto-programs

+

+

+

+

+

+

8

Temperature/WeightParameter adjustment

Microwave

Grill with fan3D Hot air

GrillPizza settingMemory

230

Page 33: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Accessories

Before using the appliance for the first timeHere you will find everything you need to do before using your oven to prepare food for the first time. First read the section on Safety information.

Setting the clock

Heating up the oven

Cleaning the accessoriesBefore you use the accessories for the first time, clean them thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.

Setting the ovenThere are various ways in which you can set your oven. Here we will explain how you can select the desired type of heating and temperature or grill setting. You can also select the oven cooking time for your dish. Please refer to the section on Setting the time-setting options.

Setting the type of heating and temperatureExample : Hot air at 200 °C for 25 minutes.1.

Turntable As a surface for the wire rack. Food which particularly requires a lot of heat from underneath can be prepared directly on the turntable.The turntable can turn clockwise or anti-clockwise. Place the turntable on the drive in the centre of the cooking compartment. Ensure that it is properly fitted.■ Never use the microwave without the turntable.■ The turntable can withstand max. 5 kg.■ The turntable must turn when using all types of heating.

Once the appliance is connected, "00:00" will blink, buzzer will

1.

0 key.The time is set.

between 00:00 and 23:59 2.

ring once. Set the clock.

To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is empty and closed. One hour with Hot air at 230 °C is ideal. Ensure that no packaging remnants have been left in the cooking compartment.1. Touch the key to set hot air function. 2.

The oven begins to heat up.

Opening the oven door during operationOperation is suspended. After closing the door, touch the

Pausing operation

to continue operation.Touch the key

key. Operation continues.

Touch the

Changing the cooking time

Cancelling operation

This can be done at any time. Touch " "

key to cancel operation.Touch the twice

Touch the key.key to change the cooking time.Touch the key to set hot air function.

Touch " " key to set the cooking

.Touch the

key

2. C will blink.

.Touch the key

°°C

3.

4.

The oven begins to heat up..Touch the key

4.

Touch " " key to set the cooking .Touch the key minutes.

3.Touch " " key time to 60

time to 25 minutes.

key to pause operation. Then touch the

The default temperature 180 Touch " " key to set the temperature to 200 .

Touch " " key to set the temperature to 230 °C.

9

Note:Type and quantity of accessories is suject to actual demand.

Lower wire rack For the microwave and for baking and roasting in the oven.

Higher wire rack For grilling, e.g. steaks, sausages and for toasting bread.As a support for shallow dishes.

Changing the temperature

Touch to set the temperature. " "key Touch the for the new temperature setting. This can be done at any time.

Page 34: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

With rapid preheating, your oven reaches the set temperature particularly quickly.

able for the following types of heating:

cooking compartment when the preheating phase is complete.1. Setting the type of heating and temperature.2.

The symbol lights up in the display.3.The oven begins to heat up.

The preheating process is completeA signal sounds. The symbol in the display blinks. Put your dish in the oven.

Cancelling rapid preheating

The microwaveMicrowaves are converted to heat in foodstuffs. The microwave can be used solo, i.e. on its own, or in combination with a different type of heating. You will find information about ovenware and how to set the microwave.

Note:

Notes regarding ovenwareSuitable ovenwareSuitable dishes are heat-resistant ovenware made of glass, glass ceramic, porcelain, ceramic or heat-resistant plastic. These materials allow microwaves to pass through.You can also use serving dishes. This saves you having to transfer food from one dish to another. You should only use ovenware with decorative gold or silver trim if the manufacturer guarantees that they are suitable for use in microwaves.

Unsuitable ovenwareMetal ovenware is unsuitable. Metal does not allow microwaves to pass through. Food in covered metal containers will remain cold.Caution!Creation of sparks: metal – e.g. a spoon in a glass – must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could destroy the glass on the inside of the door.

Ovenware testDo not switch on the microwave unless there is food inside. The following ovenware test is the only exception to this rule.Perform the following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave: 1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.2. Check the temperature occasionally during that time.The ovenware should still be cold or warm to the touch.The ovenware is unsuitable if it becomes hot or sparks are generated.

Microwave power settingsUse the key to set the desired microwave power.

Notes■ When you touch a key, the selected power lights up.■ The microwave power can be set to 900 watts for a maximum of

30 minutes. With all other power settings a maximum cooking time of 1 hour 30 minutes is possible.

900 W

■ Microwave+Grill Fan

Grill with fanMicrowave+Hot air

Note:

1.The rapid preheating function only works if you have already chosen one of the modes above.During preheating,the

microwave function is switched off. 2.Only when you can hear alarm and preheating icon is blinking you can open the door and put food inside.

The step quantities for the adjustment time of the coding switchare as follow: 0-1 min : 1second1-5 min : 10seconds

min : min : min :

5-15 30seconds 15-60 1minute 60 5minutes 10

-Defrosting irregularly-shaped foods0W -Defrosting sensitive/delicate foods

-Softening ice cream

300 W -Defrosting -Melting chocolate and butter

-Allowing dough to rise

450 W -cooking rise , soup700 W -Reheating

- fish-cooking mushrooms,shellcooking dishes containing eggs and cheese

-cooking chicken, fish, vegetables-Boiling water, reheating

Rapid Preheating

Rapid Preheating is avail

3D Hot air

Note: In the , you will find examples for defrosting, heating and cooking with the microwaveoven.

Touch the key.

Touch the key.

Expert Cooking Guide

During setting the rapid preheating function,touch the can cancel the function.During rapid preheating ,touch the or can cancel the function. Also you can open the door to cancel the function.

Pizza settingMicrowave+Pizza

+

+

+

10

To ensure an oven cooking result, only put your food in the

Page 35: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Setting the microwaveExample: Microwave power setting 300 W, cooking time 17 minutes1.

2.

3.he

4.Operation begins. The cooking time starts counting down in the

The cooking time has elapsedA signal sounds. Microwave operation has finished. Opening the oven door during operationOperation is suspended. After closing the door, touch the

Notes■ When you touch the microwave key , the highest

microwave power setting always lights up as the suggested setting.

■ If you open the appliance door during cooking, the fan may continue to run.

MicroCombi operationThis involves simultaneous operation of the grill and the microwave. Using the microwave makes your dishes ready more quickly, but they are still nicely browned.You can switch on all microwave power settings. Exception: 900 watts

Setting Microwave Combi operationExample: microwave 100 W, 17 minutes and hot air1.

.Appliance operation begins. The cooking time starts counting down.The cooking time has elapsedA signal sounds. Combination mode has finished.

Opening the oven door during cooking Operation is suspended. After closing the door, touch the

amme will then continue.

Pausing operation key briefly. The oven is paused. Touch the

again to continue operation.

Changing the cooking time

Changing the microwave power setting

microwave power.

Cancelling operation

Automatic programmesThe automatic programmes enable you to prepare food very easily. You select the programme and enter the weight of your food. The automatic programme makes the optimum setting. You can choose from 1 programmes.Always place the food in the cold cooking compartment.

Setting a programmeWhen you have selected a programme, set the oven. The temperature selector must be in the off position.Example : Programme 3 with a weight of 1 kilogramme.

1.The first programme number appears in the display.

to adjust t

key.

Touch " "key to set the cooking

.

This can be done at any time. Touch " "

Touch to set the " "key

2. e programme number P03.3.4.5.

cooking time counting down .

to select thTouch " " or key key.

to set the weight, cooking time will shown.Touch " " key key. The programme starts. You can see the

Touch the

Touch the

Touch the key

Touch the

key briefly. The progr

key. Operation continues.

Touch the

Touch the for the new microwave power setting.

key to cancel operation.Touch the twice

This can be done at any time.

Changing the temperature

Touch to set the temperature. " "key Touch the for the new temperature setting. This can be done at any time.

190 °C.Touch the key to set hot air function.

2. The default temperature 180 °C will blink.

key to set the microwave power to 100W .

Touch the key to enter + mode. The default

.Touch the key

3.

4.

5

900W will

Touch the key, the default cooking time will blink. to adjust the cooking time to 17 minutesTouch " " key

display.

Touch the key.key to change the cooking time.

Changing the cooking time

Changing the microwave power setting

Cancelling operation

This can be done at any time. Touch " "

Touch to set the microwave power. " " key

Touch the for the new microwave power setting.

key to cancel operation.Touch the twice

This can be done at any time.

Touch the key.key to change the cooking time.

190 °C

Touch the microwave key. The default microwave power

microwave power to 300W.

Touch " " key to set the temperature to .

microwave power 300W will blink, and then touch " "

time to 17 minutes.

Touch the key.

3

11

key

Pausing operation key briefly. The oven is paused. Touch the

again to continue operation.Touch the

key

Touch the key, the default microwave power will blink. Touch " " key

appear and the default cooking time will blink.

Page 36: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Programme has endedA signal sounds. The oven stops heating.

Changing the programmeOnce you have started the programme, the programme number and weight cannot be changed.Cancelling the programme

Changing the cooking time If using automatic programmes, you cannot change the cooking time .

You can use the 2 defrosting programmes to defrost meat, poultry

and bread.

Notes■ Preparing food

Use food that has been frozen at -18 °C and stored in portion-sized quantities that are as thin as possible.Take the food to be defrosted out of all packaging and weigh it. You need to know the weight to set the programme.

■ Liquid will be produced when defrosting meat or poultry. Drain off this liquid when turning meat and poultry and under no circumstances use it for other purposes or allow it to come into contact with other foods.

■ OvenwarePlace the food in a microwaveable shallow dish, e.g. a china or glass plate, but do not cover.

■ When defrosting chicken and chicken portions (d 01), an audible signal will sound on two occasions to indicate that the food should be turned.

■ Resting timeThe defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller pieces. Flat pieces of meat and items made from minced meat should be separated from each other before leaving to stand.After this time, you can continue to prepare the food, even though thick pieces of meat may still be frozen in the middle. The giblets can be removed from poultry at this point.

Programme no. Weight range in kgDefrost

Auto MenuProgramme no. Category Item

P 01** Vegetables Fresh vegetables

P 03*

P 05*

P 02** Side dishes Potatoes-peeled/cooked Side dishes Potatoes-roasted

P 04 Poultry/Fish Chicken pieces Bakery Cake

P 06* BakeryP 07* Bakery

Apple pie

P 08** Reheat Drink/soup P 09** ReheatP 10** Reheat

Plated meal Sauce/stew/dish

Notes■

The programmes with a * are preheated.During preheating,the cooking time pauses and the preheating symbol is on. Afterpreheating,you will hear an alarm and the preheating symbolwill blink.The programmes with ** only use the microwave function.

key to cancel operation.meat, poultry and fish d 01*

d 02* bread, cake and fruit 0.20 - 1.000.10 - 0.50

Setting the time-setting optionsYour oven has various time-setting options. You can use the 0 witch between the individual functions. A time-setting option that has already been set can be

changed directly with the " "

Setting the timerYou can use the timer as a kitchen timer. It runs independently of the oven. The timer has its own audible signal. In this way, you can tell whether it is the timer or a cooking time which has elapsed.

1.

2.key.

In waiting state.Touch key to enter kitchen timer. 0"00:00 " will display.Touch " " key to ajust the timer time.

he maximum time is 5 hours.3.

Touch the

Touch key to start timer.

key to call up the menu and s

twice

1.The first programme number appears in the display.

2. e programme number.3.4.5.

cooking time counting down .

to select thTouch " " or key key.

to set the weight, cooking time will shown.Touch " " key key. The programme starts. You can see the

Touch the

Touch the

* lace the food on the Lower wire rack

P 11*P 12

P 13*

Defrosting programmes

quiche

During defrosting,p

Frozen-PizzaFrozen-Oven chips

Frozen-Lasagna

ConvenienceConvenience

Convenience

Touch the key.

12

The timer duration has elapsedA signal sounds.

Cancelling the timer duration key to cancel the timer duration.Touch the

*

Page 37: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Setting the cooking timeThe cooking time for your meal can be set on the oven. When the

cooking time has elapsed, the oven switches itself off automatically. This means that you do not have to interrupt other work to switch off the oven. The cooking time cannot be accidentally exceeded.The oven starts. The cooking time counts down in the display.

The cooking time has elapsedAn audible signal sounds. The oven stops heating.

Setting the clock

Changing the clock1. 0

The

2.

Once the appliance is connected, "00:00" will blink, buzzer will

1.

0 key.The time is set.

between 00:00 and 23:59 2.

ring once. Set the clock.

actual time disappear and then the time will blink in thedisplay.Touch " " key to set the new time and touch

0

Childproof lockThe oven has a childproof lock to prevent children switching it on accidentally.The oven will not react to any settings. The timer and clock can also be set when the childproof lock has been switched on.

Switching on the childproof lockRequirement: No cooking time should be set and the function selector is in the off position.

The symbol appears in the display. The childproof lock is activated.

Switching off the childproof lock

The symbol on the display goes out. The childproof lock is deactivated.

Childproof lock with other cooking operationsWhen other cooking programmes have been set, the childproof lock is not operational.

key for approx. 3 seconds.Touch and hold the

Touch and hold the key for approx. 3 seconds.

Touch and hold the key for 3 seconds in waiting state.

Touch the

Touch" " key

the key to comfirm the setting.

13

Memory Function

When finish cooking setting but don't touch key , touch

Touch key once again to choose memory N1-N3 procedure.

choice, stop pressing. Touch key to start memory cooking. If no need, touch

key to enter memory cooking mode. The cooking time and

Others retain original setting.

key to cancel and the screen return to display cooking time.

current memory segment will display alternately in the screen.

The screen will display N1, N2, N3 alternately. When finish

1.

2.

3.

4.

In waiting state, touch key, the screen will display the cooking

Touch key again to choose memory N1-N3 procedure. Thescreen will display N1,N2,N3. Touch key to start memory cooking.

display the current memory sogment.

If the current memory segment was already memory cooking,

this segment again.the previous memories will be covered when you memory at

Setting the memory function Using the memory function1. 1.

program you have set. The cooking time and memory segment willdisplay alternately. If no memory segment you have set, it will

2.

3.

Quick StartIn waiting state, touch key to start 30 seconds' cooking with900W microwave power.

During cooking (except Auto Cook and Defrost), each added touch of key can increase 30 seconds cooking time up to the corresponding MAX. cooking time.

1. 2.

Page 38: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Care and cleaningWith careful care and cleaning your microwave oven will retain its looks and remain good order. We will explain here how you should care for and clean your appliance correctly.� Risk of electric shock.!Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners.� Risk of burns!Never clean the appliance immediately after switching off. Let the appliance cool down. � Risk of serious damage to health!Microwave energy may escape if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Never use the appliance if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Contact the after-sales service.Notes■ Slight differences in colour on the front of the appliance are

caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal.

■ Shadows on the door panel which look like streaks, are causedby reflections made by the oven light.

■ Unpleasant odours, e.g. after fish has been prepared, can beremoved very easily. Add a few drops of lemon juice to a cup ofwater. Place a spoon into the container as well, to preventdelayed boiling. Heat the water for 1 to 2 minutes at maximummicrowave power.

Cleaning agentsTo ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the information in the table. Do not use■ sharp or abrasive cleaning agents,■ metal or glass scrapers to clean the glass in the appliance door.■ metal or glass scrapers to clean the door seal,■ hard scouring pads and sponges,■ cleaning agents with high concentrations of alcohol.Wash new sponge cloths thoroughly before use.Allow all surfaces to dry thoroughly before using the appliance again.

Area Cleaning agentsAppliance front Hot soapy water:

Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.

Appliance front with stainless steel

Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion can form under such residues. Special stainless steel cleaning agents can be obtained from the after-sales service or from specialist shops. Do not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.

Cooking compartment

Hot soapy water or a vinegar solution: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. If the oven is very dirty: Do not use oven spray or other aggressive oven cleaners or abrasive materials. Scouring pads, rough sponges and pan cleaners are also unsuitable. These items scratch the surface. Allow the interior surfaces to dry thoroughly.

Recess in cooking compartment

Damp cloth: Ensure that no water seeps through the turntable drive into the appliance interior.

Wire racks Hot soapy water: Clean using stainless steel cleaning agent or in the dishwasher.

Door panels Glass cleaner: Clean with a dish cloth. Do not use a glass scraper.

Seal Hot soapy water: Clean with a dish cloth, do not scour. Do not use a metal or glass scraper for cleaning.

Technical data230 V, 50 HzRated Voltage

Rated Output Power(Microwave)Rated Current 15AOven CapacityTurntable Diameter 360mm

5 (W) (D) 4 (H)mmNet Weight Approx. 36kg

900WMaximum Power 33 0W

External Dimensions Without handle 95 568 54

14

5

44L

Page 39: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Malfunction tableMalfunctions often have simple explanations. Please refer to the malfunction table before calling the after-sales service.If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the

plenty of cooking tips and tricks.

� Risk of electric shock!Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers.

Malfunction tableProblem Possible cause Remedy/informationThe appliance does not work. Faulty circuit breaker. Look in the fuse box and check that the circuit

breaker for the appliance is in working order.Plug not plugged in. Plug in the plug.Power cut Check whether the kitchen light works.

The appliance does not work. appears in the display panel.

Childproof lock is active. Deactivate the childproof lock (see section: Childproof lock).

‹:‹‹ is in the display panel. Power cut Reset the clock.The microwave does not switch on. Door not fully closed. Check whether food residue or debris is

trapped in the door.It takes longer than before for the food to heat up in the microwave

The selected microwave power level is too low. Select a higher power level.A larger amount than usual has been placed in the appliance.

Double the amount = almost double the cooking time.

The food was colder than usual. Stir or turn the food during cooking.Turntable grates or grinds. Dirt or debris in the area around the turntable

drive.Clean the rollers under the turntable and the recess in the oven floor thoroughly.

A particular operating mode or power level cannot be set.

The temperature, power level or combined setting is not possible for this operating mode.

Choose permitted settings.

“‚ appears in the display panel. The thermal safety switch-off function has been activated.

Call the after-sales service.

“… appears in the display panel. The thermal safety switch-off function has been activated.

Call the after-sales service.

“‚‚ appears in the display panel. Moisture in the control panel. Allow the control panel to dry.“‚ˆ appears in the display panel. Rapid heating has failed. Call the after-sales service.

Acrylamide in foodstuffsWhich foods are affected? Acrylamide is mainly produced in grain and potato products that are heated to high temperatures, such as potato crisps, chips,

toast, bread rolls, bread, fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies).

Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing foodGeneral Keep cooking times to a minimum. Cook meals until they are golden brown, but not too

dark. Large, thick pieces of food contain less acrylamide.Baking biscuits Oven chips

Max. 200 °C in Top/bottom heating or max. 180 °C in 3D hot air or hot air mode. Max. 190° C in Top/bottom heating or max. 170 °C in 3D hot air or hot air mode. Egg white and egg yolk reduce the formation of acrylamide. Distribute thinly and evenly over the baking tray. Cook at least 400 g at once on a baking tray so that the chips do not dry out.

Expert Cooking Guide section, where you will find

15

Page 40: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Energy and environment tipsHere you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly.

Saving energy■ Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in the

operating instruction tables.■ Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They

absorb the heat particularly well.■ Open the oven door as infrequently as possible while you are

cooking, baking or roasting.■ It is best to bake several cakes one after the other. The oven is

still warm. This reduces the baking time for the second cake. You can also place two loaf tins next to each other.

■ For longer cooking times, you can switch the oven off 10 minutes before the end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.

Environmentally-friendly disposalDispose of packaging in an environmentally-friendly manner.

Here you will find a selection of recipes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating and which temperature or microwave power setting is best for your meal. You can find information about suitable accessories and the height at which they should be inserted. There are also tips about ovenware and preparation methods.Notes■ The values in the table always apply to food placed into the

cooking compartment when it is cold and empty. Only preheat the appliance if the table specifies that you should do so. Before using the appliance, remove all accessories from the cooking compartment that you will not be using.

■ Do not line the accessories with greaseproof paper until after they have been preheated.

■ The times specified in the tables are only guidelines. They will depend on the quality and composition of the food.

■ Use the accessories supplied. Additional accessories may be obtained from specialist retailers or from the after-sales service.

■ Always use an oven cloth or oven gloves when taking accessories or ovenware out of the cooking compartment.

Defrosting, heating up and cooking with the microwaveThe following tables provide you with numerous options and settings for the microwave.

The times specified in the tables are only guidelines. They may vary according to the ovenware used, the quality, temperature and consistency of the food.Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest time first and then extend the time if necessary.It may be that you have different quantities from those specified in the tables. A rule of thumb can be applied: Double amount - just under double the cooking time, half amount - half the cooking time. DefrostingNotes■ Place the frozen food in an open container on the lower wire rack.■ Delicate parts such as the legs and wings of chicken or fatty

outer layers of roasts can be covered with small pieces of aluminium foil. The foil must not touch the cooking compartment walls. You can remove the foil half way through the defrosting time.

■ Turn or stir the food once or twice during the defrosting time. Large pieces of food should be turned several times. When turning, remove any liquid that has resulted from defrosting.

■ Leave defrosted items to stand at room temperature for a further 10 to 60 minutes so that the temperature can stabilise. The giblets can be removed from poultry at this point.

This appliance complies with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The directive gives a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU.

Defrost Weight Microwave power setting in watts, cooking time in minutes

Notes

Whole pieces of meat (beef, veal or pork - on the bone or boned)

800 g 300 W, 15 mins + 100 W, 10-20 mins Turn several times1 kg 300 W, 20 mins + 100 W, 15-25 mins1.5 kg 300 W, 30 mins + 100 W, 20-30 mins

Meat in pieces or slices of beef, veal or pork

200 g 300 W, 3 mins + te any defrosted parts when turning500 g 300 W, 5 mins + 100 W, 15-20 mins

800 g 300 W, 8 mins + 100 W, 15-20 minsMinced meat, mixed 200 g 100 W, 10-15 mins Freeze food flat if possible

Turn several times, remove any defrosted meat500 g 300 W, 5 mins + 100 W, 10-15 mins

800 g 300 W, 8 mins + 100 W, 15-20 minsPoultry or poultry portions 600 g s Turn during cooking.

1.2 kg 300 W, 15 mins + 100 W, 25-30 minsDuck 2 kg 300 W, 20 mins + 100 W, 30-40 mins Turn several times

100 W, 10-15 mins Separa

100 W, 10-15 min300 W, 8 mins +

Expert Cooking Guide

16

Page 41: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Defrosting, heating up or cooking frozen foodNotes■ Take ready meals out of the packaging. They will heat up more

quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up .

■ Food which lies flat will cook more quickly than food which is piled high. You should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs should not be placed in layers on top of one another.

■ Always cover the food. If you do not have a suitable cover for your ovenware, use a plate or special microwave foil.

■ Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.■ After heating, allow the food to stand for a further 2 to 5 minutes

so that it can achieve an even temperature.■ Always use an oven cloth or oven gloves when removing plates

from the oven.■ This will help the food retain its own distinct taste, so it will

require less seasoning.

Heating food� Risk of scalding!There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only moves a little, the hot liquid can suddenly boil over and spatter. When heating liquids, always place a spoon in the container. This will prevent delayed boiling.

Fish fillet, fish steak or slices 400 g 300 W, 5 mins + 100 W, 10-15 mins Separate any defrosted partsWhole fish 300 g 300 W, 3 mins + 100 W, 10-15 mins -

600 g 300 W, 8 mins + 100 W, 10-15 minsVegetables, e.g. peas 300 g 300 W, 10-15 mins Stir carefully during defrosting.

600 g 300 W, 10 mins + 100 W, 10-15 minsFruit, e.g. raspberries 300 g 300 W, 7­10 mins Stir carefully during defrosting and

separate any defrosted parts500 g 300 W, 8 mins + 100 W, 5-10 minsButter, defrosting 125 g 300 W, 1 mins + 100 W, 2-4 mins Remove all packaging

250 g 3 0 W, 1 min + 100 W, 2-4 minsLoaf of bread 500 g 300 W, 6 mins + 100 W, 5-10 mins Turn during cooking.

1 kg 300 W, 12 mins + 100 W, 15-25 minsCakes, dry, e.g. sponge cake 500 g 0 W, 15-20 mins Only for cakes without icing, cream or

crème pâtissière, separate the pieces of cake.750 g 300 W, 5 mins + 100 W, 10-15 mins

Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheesecake

500 g 300 W, 5 mins + for cakes without icing, cream or gelatine750 g 300 W, 7 mins + 100 W, 10-15 mins

Defrost Weight Microwave power setting in watts, cooking time in minutes

Notes

Defrosting, heating up or cooking frozen food

Weight Microwave power setting in watts, cooking time in minutes

Notes

Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 700 W, 10-15 mins Take meal out of packaging; cover food to heat

Soup 400-500 g 700 W, 8-10 mins Ovenware with lidStews 500 g 700 W, 10-15 mins Ovenware with lid

1 kgSlices or pieces of meat in sauce, e.g. goulash

500 g 700 W, 15-20 mins Ovenware with lid1 kg

Fish, e.g. fillet steaks 400 g 700 W, 10-15 mins Covered800 g 700 W, 18-20 mins

Side dishes, e.g. rice, pasta 250 g 700 W, 2-5 mins Ovenware with lid; add liquid500 g 700 W, 8-10 mins

Vegetables, e.g. peas, broccoli, carrots

300 g 700 W, 8-10 mins Ovenware with lid; add 1 tbsp of water600 g 700 W, 15-20 mins

Creamed spinach 450 g 00 W, 11-16 mins Cook without additional water

100 W, 10-15 mins Only

10

700 W, 20­25 mins

700 W, 25-30 mins

7

■ Place the food directly on the turntable.

17

0

Page 42: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Caution!Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.Notes■ Take ready meals out of the packaging. They will heat up more

quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up .

■ Always cover the food. If you do not have a suitable cover for your container, use a plate or special microwave foil.

■ Stir or turn the food several times during the heating time. Check the temperature.

■ After heating, allow the food to stand for a further 2 to 5 minutes so that it can achieve an even temperature.

■ Always use an oven cloth or oven gloves when removing plates from the oven.

Cooking foodNotes■ Food which lies flat will cook more quickly than food which is

piled high. You should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs should not be placed in layers on top of one another.

■ Cook the food in ovenware with a lid. If you do not have a suitable lid for your ovenware, use a plate or special microwave foil.

■ This will help the food retain its own distinct taste, so it will require less seasoning.

■ After cooking, allow the food to stand for a further 2 to 5 minutes so that it can achieve an even temperature.

■ Always use an oven cloth or oven gloves when removing plates from the oven.

Heating food Weight Microwave power setting in watts, cooking time in minutes

Notes

Menu, plated meal, ready meal 350-500 g 700 W, 5-10 mins Take meal out of packaging, cover food to heat

Drinks 150 ml 900 W, 1-2 mins Caution!Place a spoon in the glass. Do not overheat alcoholic drinks. Check during heating

300 ml 900 W, 2-3 mins500 ml 900 W, 3-4 mins

Baby food, e.g. baby bottle 50 ml 300 W, approx. 1 min Place baby bottles on the cooking com-partment floor without the teat or lid. Shake or stir well after heating. You must check the temperature

100 ml 300 W, 1-2 mins200 ml 300 W, 2-3 mins

Soup 1 cup

175 g

900 W, 2-3 mins

-

2 cups 175 g each 900 W, 4-5 mins4 cups 175 g each 900 W, 5-6 minsSlices or pieces of meat in sauce, e.g. goulash

500 g 700 W, 10-15 mins Covered

Stew 400 g Ovenware with lid800 g

Vegetables 150 g Add a little liquid300 g 00 W, 3-5 mins

Cooking food Weight Microwave power in watts, Cooking time in minutes

Notes

Whole chicken, fresh, no giblets

1.5 kg 700 W, 30-35 mins Turn halfway through the cooking time

Fish fillet, fresh 400 g 700 W, 5-10 mins -Fresh vegetables 250 g 700 W, 5-10 mins Cut into equal-sized pieces; add 1 to 2 tbsp

water per 100 g; stir during cooking500 g 700 W, 10-15 minsPotatoes 250 g 700 W, 8-10 mins Cut into equal-sized pieces; add 1 to 2 tbsp

water per 100 g; stir during cooking500 g 700 W, 11-14 mins750 g 700 W, 15-22 mins

Rice 125 g 700 W, 7-9 mins+ 300 W, 15-20 mins Add double the quantity of liquid and use deep ovenware with a lid250 g 700 W, 10-12 mins + 300 W, 20-25 mins

Sweet foods, e.g. blancmange (instant)

500 ml 700 W, 7-9 mins Stir 2 to 3 times with an egg whisk while heating

Fruit, compote 500 g 700 W, 9-12 mins -

700 W, 5-10 mins700 W, 10-15 mins700 W, 2-3 mins7

■ Place the food directly on the turntable.

Place the food directly on the turntable.■

18

Page 43: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Popcorn for the microwaveNotes■ Use heat-resistant, flat glass ovenware, e.g. the lid of an

ovenproof dish, a glass plate or a glass tray (Pyrex)■ Always place the ovenware on the wire rack.■ Do not use porcelain or overly curved plates.

■ Make the settings as described in the table. You can adjust the timings according to product and amount.

■ So that the popcorn doesn't burn, briefly take the popcorn bag out of the oven after 1 minute and 30 seconds and shake it. Take care as the bag will be hot!

� Risk of scalding!■ Open the popcorn bag carefully as hot steam may be released.■ Never set the microwave to full power.

Microwave tips

Cakes and pastriesAbout the tablesNotes■ The times given apply to food placed in a cold oven.■ The temperature and baking time depend on the consistency

and amount of the mixture. This is why temperature ranges are given in the tables. Begin with the lower temperature and, if necessary, use a higher setting the next time, since a lower

temperature results in more even browning. ■ Additional information can be found in the Baking tips section

following the tables.■ Always place the cake tin in the centre of the lower wire rack.

Baking tinsNote: It is best to use dark-coloured metal baking tins.

Weight Accessories Microwave power in watts, Cooking time in minutes

Popcorn for the microwave 1 bag, 100 g Ovenware 700 W, 3-5 mins

You cannot find any information about the settings for the quantity of food you have prepared.

Increase or reduce the cooking times using the following rule of thumb:Double the amount = almost double the cooking timeHalf the amount = half the cooking time

The food has become too dry. Next time, set a shorter cooking time or select a lower microwave power setting. Cover the food and add more liquid.

When the time has elapsed, the food is not defrosted, hot or cooked.

Set a longer time. Large quantities and food which is piled high require longer times.

When the time has elapsed, the food is overheated at the edge but not done in the middle.

Stir it during the cooking time and next time, select a lower microwave power setting and a longer cooking time.

After defrosting, the poultry or meat is defrosted on the outside but not defrosted in the middle.

Next time, select a lower microwave power setting. If you are defrosting a large quantity, turn it several times.

Baking in tins Accessories Type of heating

Temperature °C

Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Sponge cake, simple Ring tin/cake tin 170-180 100 40-50Sponge cake, delicate (e.g. sandcake)*

Ring tin/cake tin 150-170 - 70-90

Sponge flan base Flan-base cake tin 160-180 - 30-40Delicate fruit flan, sponge 170-180 100 35-45Sponge base, 2 eggs Flan-base cake tin 160-170 - 20-25Sponge flan, 6 eggs Dark springform cake tin 170-180 - 35-45Shortcrust pastry base with crust Dark springform cake tin 170-190 - 30-40Fruit tart/cheesecake with pastry base*

Dark springform cake tin 170-190 35-45

Swiss flan** Dark springform cake tin 190-200 - 45-55Ring cake Ring cake tin 170-180 40-50Pizza, thin base, light topping** Round pizza tray 220-230 - 15-25Savoury cakes** Dark springform cake tin 200-220 - 50-60Nut cake Dark springform cake tin 170-180 100 35-45Yeast dough with dry topping 160-180 - 50-60

ol in the oven for approx. 20 minutes.

100

Springform/ring tin

Round pizza tray

* Allow cake to co

But the food with ** should be placed in the turntable.

** the food should be placed in the turntable

19

Page 44: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Baking tips

Yeast dough with moist topping Round pizza tray 170-190 - 55-65Plaited loaf with 500 g flour Round pizza tray 170-190 - 35-45Stollen with 500 g flour Round pizza tray 160-180 - 60-70Strudel, sweet Round pizza tray 190-210 100 35-45

Small baked items Accessories Type of heating

Temperature in°C Cooking time in minutes

Biscuits Round pizza tray 150-170 25-35Macaroons Round pizza tray 110-130 35-45Meringue Round pizza tray 100 80-100Muffins Muffin tray on wire rack 160-180 35-40Choux pastry Round pizza tray 200-220 35-45Puff pastry Round pizza tray 190-200 35-45Leavened cake Round pizza tray 200-220 25-35

Bread and bread rolls Accessories Type of heating

Temperature in°C Cooking time in minutes

Sourdough bread with 1.2 kg flour Round pizza tray 210-230 50-60Flatbread Round pizza tray 220-230 25-35Bread rolls Round pizza tray 210-230 25-35Rolls made with sweet yeast dough Round pizza tray 200-220 15-25

You want to bake according to your own recipe.

Use similar items in the baking tables as a guide.

Use baking tins made of silicone, glass, plastic or ceramic materials.

The baking tin must be heat-resistant up to 250 °C. Cakes in these baking tins will be less brown. When using the microwave, the cooking time will be shorter than the time shown in the table.

How to establish whether sponge cake is baked through.

Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, poke the cake with a cocktail stick at its highest point. If the cocktail stick comes out clean, the cake is ready.

The cake collapses. Use less liquid next time or set the oven temperature 10 degrees lower and extend the baking time. Observe the specified mixing times in the recipe.

The cake has risen in the middle but is lower around the edge.

Only grease the base of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.

The cake is too dark. Select a lower temperature and bake the cake for a little longer.The cake is too dry. When it is done, make small holes in the cake using a toothpick. Then drizzle fruit juice or

an alcoholic beverage over it. Next time, select a temperature 10 degrees higher and reduce the baking time.

The bread or cake (e.g. cheesecake) looks good, but is soggy on the inside (sticky, streaked with water).

Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. When baking cakes with a moist topping, bake the base first, cover with almonds or bread crumbs and then add the topping. Please follow the recipe and follow the baking times.

The cake cannot be turned out of the dish when it is turned upside down.

After baking, allow the cake to cool for a further 5 to 10 minutes, then it will be easier to turn out of the tin. If it still sticks, carefully loosen the cake around the edges using a knife. Turn the cake tin upside down again and cover it several times with a cold, wet cloth. Next time, grease the tin well and sprinkle some bread crumbs into it.

You have measured the temperature of the oven using your own meat thermometer and found there is a discrepancy.

The oven temperature is measured by the manufacturer after a specified period of time using a test rack in the centre of the cooking compartment. Ovenware and accessories affect the temperature measurement, so there will always be some discrepancy when you measure the temperature yourself.

Sparks are generated between the tin and the wire rack.

Check that the tin is clean on the outside. Change the position of the tin in the cooking compartment. If this does not help, continue baking but without the microwave. The baking time will then be longer.

Baking in tins Accessories Type of heating

Temperature °C

Microwave power in watts

Cooking time in minutes

* Allow cake to cool in the oven for approx. 20 minutes.

20

Page 45: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Roasting and grillingAbout the tablesThe temperature and roasting time depend on the type and amount of food being cooked. This is why temperature ranges are given in the tables. Begin with the lower temperature and, if necessary, use a higher setting the next time,For more information, see the section entitled Tips for grilling and roasting which follows the tables.

OvenwareYou may use any heat­resistant ovenware which is suitable for use in a microwave. Metal roasting dishes are not suitable for roasting with microwaves.The ovenware can become very hot. Use oven gloves to take the ovenware out of the oven.Place hot glass ovenware on a dry kitchen towel after they have been removed from the oven. The glass could crack if placed on a cold or wet surface.

Tips for roastingNotes■ Use a deep roasting dish for roasting meat and poultry.■ Check that your ovenware fits in the cooking compartment. It

should not be too big.■ Meat:

Cover approx. two thirds of the ovenware base with liquid. Add slightly more liquid for pot roasts. Turn pieces of meat halfway through the cooking time. When the roast is ready, turn off the

oven and allow it to rest for an additional 10 minutes. This allows better distribution of the meat juices.

■ Poultry: Turn the pieces of meat after Z of the cooking time has elapsed.

Tips for grillingNotes■ Always keep the oven door closed when grilling and do not

preheat.■ As far as possible, the pieces of food you are grilling should be

of equal thickness. Steaks should be at least 2 to 3 cm thick. This will allow them to brown evenly and remain succulent and juicy. Do not add salt to steaks until they have been grilled.

■ Use tongs to turn the pieces of food you are grilling. If you pierce the meat with a fork, the juices will run out and it will become dry.

■ Dark meat, e.g. beef, browns more quickly than lighter-coloured meat such as veal or pork. When grilling light-coloured meat or fish, these often only brown slightly on the surface, although they are cooked and juicy on the inside.

■ The grill element switches off and on again automatically. This is normal. The grill setting determines how frequently this will happen.

BeefNotes■ Turn pot-roasted beef after Y and Z of the cooking time.

Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.■ Turn tenderloins and sirloins halfway through the cooking time.

Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.■ Turn steaks after Z of the cooking time.

VealNote: Turn joints and knuckle of veal halfway through the cooking time. Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.

PorkNotes■ Turn lean joints of pork and rindless joints halfway through the

cooking time. Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.

■ Place the joint in the ovenware rind-side up. Score the rind. Do not turn the joint. Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.

■ Do not turn pork fillets or pork chops. Finally, allow to stand for approx. a further 5 minutes.

■ Turn the neck of pork after Z of the cooking time.

Beef Accessories Type of heating

Temperature in °C, grill setting

Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Pot-roasted beef, approx. 1 kg

Ovenware with lid 180-200 - 120-143

Fillet of beef, medium, approx. 1 kg

Ovenware without lid 180-200 30-40

Sirloin, medium, approx. 1 kg

Ovenware without lid 210-230 100 30-40

Steak, medium, 3 cm thick** Higher wire rack 3 - each side: 10-15

Veal Accessories Type of heating

Temperature °C Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Joint of veal, approx. 1 kg* Ovenware with lid 180-200 - 110-130Knuckle of veal, approx. 1.5 kg

200-220 - 120-130

100 *

*

*

* Lower wire rack** Higher wire rack

* Lower wire rack*

Ovenware with lid

21

Page 46: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

LambNote: Turn the leg of lamb halfway through the cooking time.

MiscellaneousNotes■ Finally, allow the meat loaf to stand for approx. a

further 10 minutes.■ Turn the sausages after Z of the cooking time.

PoultryNotes■ Place whole chickens and chicken breasts breast-side down.

Turn after Z of the cooking time.■ Place poulard breast-side down. Turn after 30 minutes and set

the microwave power to 180 watts.

■ Place half chickens and chicken portions skin-side up. Do not turn.

■ Turn the duck and goose breast skin-side up. Do not turn.■ Turn goose thighs halfway through the cooking time. Prick the

skin.■ Place turkey breast and thighs skin-side down. Turn after Z of

the cooking time.

Pork Accessories Type of heating

Temperature in °C, grill setting

Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Joint without rind (e.g. neck), approx. 750 g*

Ovenware with lid 220-230 100 40-50

Joint with rind (e.g. shoulder) approx. 1.5 kg*

Ovenware without lid

190-210 - 130-150

Fillet of pork, approx. 500 g* Ovenware with lid 220-230 100 25-30Joint of pork, lean, approx. 1 kg*

Ovenware with lid 210-230 100 60-80

Smoked pork on the bone, approx. 1 kg*

Ovenware without lid

- - 300 45-50

Neck of pork, 2 cm thick** 3 - 1st side: approx. 15-20 2nd side: approx. 10-15

* Lower wire rack** Higher wire rack

Lamb Accessories Type of heating

Temperature °C

Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Saddle of lamb on the bone, approx. 1 kg*

Ovenware without lid 210-230 - 40-50

Leg of lamb, boned, medium, approx. 1.5 kg*

Ovenware with lid 190-210 - 90-95

Miscellaneous Accessories Type of heating

Temperature in °C, grill setting

Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Meat loaf, approx. 1 kg* Ovenware without lid 180-200 700 W + -

4 to 6 sausages for grilling approx. 150 g each**

- 3 - each side: 10-15

* lower wire rack

Poultry Accessories Type of heating

Temperature in °C, grill setting

Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Chicken, whole, approx. 1.2 kg* Ovenware with lid 220-230 300 35-45Poulard, whole, approx. 1.6 kg* Ovenware with lid 220-230 300

10030 20-30

Chicken, halves, 500 g each* Ovenware without lid 180-200 300 30-35Chicken portions, approx. 800 g* Ovenware without lid 210-230 300 20-30Chicken breast with skin and bones, 2 pieces, approx. 350-450 g*

190-210 100 30-40

1 00 W

**higher wire rack

* lower wire rack

Ovenware without lid

22

Page 47: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

FishNotes■ For grilling, place the whole fish, e.g. trout, onto the middle of

the higher wire rack. ■ Grease the wire rack with oil beforehand.

Tips for roasting and grilling

Bakes, gratins, toast with toppingsNotes■ The values in the table apply to food placed in a cold oven.■ For bakes, potato gratins and lasagne, use a microwaveable,

heat-resistant ovenproof dish 4 to 5 cm deep.

■ Place the bake on the lower wire rack.■ Leave bakes and gratins to cook in the oven for a further

5 minutes after switching off.■ Cheese on toast:

Pre­toast slices of bread.

Duck breast with skin, 2 pieces, 300-400 g each**

3 20-30

Goose breast, 2 pieces, 500 g each* Ovenware without lid 210-230 100 25-30Goose legs, 4 pieces, approx. 1.5 kg* Ovenware without lid 210-230 100 30-40Turkey breast, approx. 1 kg* 200-220 - 90-100Turkey drumsticks, approx. 1.3 kg* Ovenware with lid 200-220 100 50-60

Poultry Accessories Type of heating

Temperature in °C, grill setting

Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Fish Accessories Type of heating

Temperature °C Cooking time in minutes

Fish steak, e.g. salmon, 3 cm thick, grilled Higher wire rack 3 20-25Whole fish, 2­3 pieces, 300 g each, grilled Higher wire rack 3 20-30

The table does not contain information for the weight of the joint.

For small roasts, select a higher temperature and a shorter cooking time. For larger roasts, select a lower temperature and a longer cooking time.

How to tell when the roast is ready. Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”. Press down on the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If the spoon can be pressed in, it needs to be cooked for a little longer.

The roast looks good but the juices are burnt. Next time, use a smaller roasting dish or add more liquid.The roast looks good but the juices are too clear and watery.

Next time, use a larger roasting dish and add less liquid.

The roast is not well-done enough. Carve the roast. Prepare the gravy in the roasting dish and place the slices of roast meat in the gravy. Finish cooking the meat using the microwave only.

Bakes, gratins, toasts Accessories Type of heating

Temperature in °C, grill setting

Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Bake, sweet, approx. 1.5 kg* Ovenware without lid 140-160 300 25-35Savoury bake, made with cooked ingredients, approx. 1 kg*

150-160 700 20-25

Lasagne, fresh* Ovenware without lid 200-220 300 25-35Potato gratin made from raw ingredients, approx. 1.1 kg*

Ovenware without lid 180-200 700 25-30

Toast with topping, 4 slices** 3 - 8-10

** higher wire rack

100

* lower wire rack **higher wire rack

Ovenware with lid

Ovenware without lid

* lower wire rack

Ovenware without lid

23

Page 48: MANUALE D'USO - smalvic.it · possono scaldarsi durante l'uso. Tenere lontani i bambini. AVVERTENZA: Non utilizzare detergenti abrasivi duri o raschietti metallici per la pulizia

Convenience products, frozenNotes■ Observe the instructions on the packaging.

■ The values in the table apply to food placed in a cold oven.■ Do not lay chips, croquettes or potato röstis on top of each

other. Turn half way through the cooking time.■ Place the food directly on the turntable.

Convenience products Accessories Type of heating

Temperature °C Microwave power in watts

Cooking time in minutes

Pizza with thin base* 220-230 - 10-15Pizza with deep-pan base -

220-230 -3 13-18

Mini pizza* 220-230 - 10-15Pizza baguette* -

220-230 -2 13-18

Chips 220-230 - 8-13Croquettes* 210-220 - 13-18Rösti, stuffed potato pockets 200-220 - 25-30Part-cooked rolls or baguette Lower wire rack 170-180 - 13-18Fish fingers 210-230 - 10-20Chicken goujons, nuggets 200-220 - 15-20Lasagne, approx. 400 g** Lower wire rack 220-230 12-17* Preheat the cooking compartment for 5 minutes.** Place the food in suitable, heat-resistant ovenware.

700

700

700

Turntable Turntable

Turntable Turntable

Turntable Turntable Turntable

Turntable Turntable

24