manual del usuario - ortomed ortomed evo.pdf ·  · 2011-05-20manual del usuario- rev. abril 2011...

128
Manual del usuario - Rev. Abril 2011 Página 1 Manual del usuario Rev. Abril 2011

Upload: ngodan

Post on 26-Mar-2018

220 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 1

Manual del usuario Rev. Abril 2011

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 2

Ortomed EVO

Manual del usuario

No está permitida la reproducción total o parcial de este libro, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, por registro o

cualquier otro método, sin el permiso previo o por escrito de los titulares del Copyright.

DERECHOS RESERVADOS 2011 Reservados a la 1ª edición en español por INFOMED – Tecnología sanitaria

Via Augusta 158, 4ª Planta 08006 Barcelona

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 3

Índice

1. Introducción 5

2. Inicio Gesden Express 6 2.1. Dar de alta un paciente 7 2.2. Selección de pacientes 8 2.3. Ficha de filiación 9

3. Filiación y escaneado de la imagen 12 3.1. Adquisición de Imagen radiográfica 12 3.2. Adquisición de modelos 12

4. Calibración de la imagen radiográfica 13 4.1. ¿Cómo calibrar si no tenemos la imagen de la regla del apoya-Nasion? 14 4.2. ¿Cómo agilizar más este proceso de calibración? 14 4.3. Pantalla de Gesimag para calibración 15 4.4. Ejemplo del proceso de calibración de una radiografía. 16

5. Calibración de los modelos. 17 5.1. Pantalla de Gesimag para calibración 17 5.2. Ejemplo del proceso de calibración de los modelos 18

6. Descripción general de la pantalla principal 19 6.1. Menú superior 20 6.2. Botones barra superior 21 6.3. Botones plan de tratamiento 22 6.4. Menú izquierdo 23 6.5. Menú derecho 23

7. Análisis disponibles 25

8. Análisis LATERAL de Cráneo 27 8.1. Selección de Análisis Cefalométricos a realizar 28 8.2. Inserción de puntos cefalométricos y dibujo de estructuras anatómicas 29

8.2.1. ¿Cómo efectuar el trazado cefalométrico? 29 8.2.2. Estructura definida por un punto 29 8.2.3. Estructura definida por dos o más puntos 30 8.2.4. Descripción de estructuras principales 32

8.3. Herramientas dibujo libre 37 8.4. Colocación y Edición de puntos y estructuras 38 8.5. Ejemplo Análisis de Ricketts 39 8.6. Gestor de Estudio 45 8.7. Ejemplo de Personalización del Trazado 48 8.8. Rotación Radiografía 49 8.9. Superposición de cefalogramas 50 8.10. Ejemplo Superposiciones de Ricketts 51 8.11. Medidas Dinámicas 53 8.12. Adaptación de la Fotografía con la Radiografía 55

8.12.1. Ejemplo de adaptación 56 8.13. Transparencia y Efecto Lupa 57

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 4

8.14. Planes de Tratamiento 59 8.14.1. CO/CR – Conversión Céntrica 60 8.14.2. VTO – Objetivo Visual de Tratamiento 62 8.14.3. SVTO – Objetivo Visual de Tratamiento Quirúrgico. 65

8.15. Warping y Morphing 68 8.16. Cómo realizar una cefalometría paso a paso 70

9. Análisis FRONTAL de Cráneo 77 9.1. Selección de Análisis Cefalométricos a realizar 78 9.2. Inserción de puntos 79 9.3. Modificación o readaptación de puntos y estructuras 79 9.4. Ejemplo Análisis Frontal de Ricketts 80 9.5. Gestor de Estudio 85

10. Estudio de DISCREPANCIA sobre modelos 87 10.1. Inserción de puntos 88 10.2. Modificación o readaptación de puntos 88 10.3. Ejemplo de análisis de discrepancia 89 10.4. Cálculo del Método 91 10.5. Gestor de Estudio 91

11. Estudio AVANZADO de modelos 93 11.1. Selección de Análisis de Modelos a realizar 94 11.2. Inserción de puntos 95 11.3. Modificación o readaptación de puntos y estructuras 95 11.4. Ejemplo Análisis de Bolton 96 11.5. Ejemplo Análisis de Moyers 99 11.6. Ejemplo Análisis Avanzado de Modelos 101 11.7. Gestor de Estudio 106

12. Importación y Exportación de Estudios 107 12.1. Exportación 107 12.2. Importación 108

13. Informes 111 13.1. Impresión de estudio y impresión de cefalograma 112 13.2. Exportación e imagen y PDF 115 13.3. Personalización avanzada 116

14. Corolario 128

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 5

1. Introducción

El programa de cefalometría Ortomed EVO en su versión para Windows 2000/XP, Vista y Windows 7 es un programa informático capaz de realizar análisis cefalométricos según diversos métodos, laterales, frontales, superposiciones, predicciones de crecimiento, medidas de discrepancia, estudios avanzados sobre modelos, conversión cefalométrica V.T.O., S.T.O., estudios de perfil blando sobre fotografía lateral, de simetría sobre fotografía frontal Warping y Morphing, entre un gran número de prestaciones que incorpora. El sistema opera en un entorno de última generación como es el motor de base de datos Microsoft® SQL© lo que permite la realización de configuración de pantallas y personalización de informes, así mismo este motor de base de datos SQL (distribución gratuita en la versión MSDE© de Microsoft®, hasta un máximo de 6 usuarios en concurrencia) permite adaptar el sistema a la legislación referente a la Ley Orgánica de Protección de Datos. Esta norma implica a los temas clínicos y referentes a la salud en el nivel más alto de protección. El sistema incluye aquella parte necesaria de la potente base de datos de uso clínico Gesden y el portal de imágenes Gesimag, el cual permitirá al clínico definir sus pantallas de presentación de casos, ordenando en ellas todo el historial gráfico del paciente permitiendo una comunicación del caso clínico con el paciente o los tutores de este. Así mismo se posibilita la impresión de plantillas en papel o en formato electrónico permitiendo un intercambio de información rápido y de alta calidad con el paciente o con compañeros de profesión para consulta de casos clínicos. En la realización del programa se plantearon, hace ya muchos años, unos requerimientos que en su versión actual no solo hemos respetado sino aumentado: criterios como fiabilidad de las medidas, exacta correlación de cefalograma con la radiografía, así como un uso del sistema fácil, rápido e intuitivo. La última versión del programa para realización de cefalometría según diversos métodos incorpora una serie de herramientas que lo hacen aún más versátil respecto a versiones anteriores u otros programas del mercado.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 6

2. Inicio Gesden Express

Gesden se ejecuta mediante el icono de acceso directo creado en el escritorio o bien a través del menú Inicio de Windows. Una vez lanzado, pide el nombre de usuario y su contraseña. El usuario y contraseña por defecto suelen ser: ADMINISTRADOR-ADMINISTRADOR o CLINICA-CLINICA

Es importante cambiar el usuario y contraseña con el Gestor de usuarios del menú sistema.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 7

2.1. Dar de alta un paciente Para dar de alta un nuevo paciente, abra la ventana de “Selección de Pacientes” clicando en el botón pacientes. Pulse en el icono “Nuevo” y aparecerá la ventana de registro de datos (Datos Filiación): nº historial, nombre y apellidos.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 8

2.2. Selección de pacientes Una vez abierto Gesden, aparece la pantalla de introducción que invita a seleccionar o dar de alta el primer paciente mediante el icono izquierdo de la parte superior de la pantalla “Pacientes”, aunque recomendamos utilizar las teclas de función del teclado (F5: selección de paciente).

Podrá entonces escribir el apellido del paciente a buscar, y mediante la tecla INTRO saltará los campos hasta llegar al botón Aceptar, si coincide con los que presenta la pantalla de selección. También puede hacer clic en el botón “Filtrar” para mostrar toda la lista ordenada alfabéticamente. Recomendamos la primera opción: recuerde siempre que el acceso a teclado es más eficiente que el uso del ratón.

En esta pantalla, vemos que tiene una coincidencia con “soler”, escrito manualmente en el campo “Apellidos”.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 9

2.3. Ficha de filiación Lo primero que observará es la ficha de filiación del paciente, con la foto identificativa si la tiene incluida. En el caso de que tenga una cámara digital tomar la foto del paciente es inmediato, ya que pulsando en el icono “Fotografía” podrá entrar en un cuadro de diálogo para seccionar el archivo digital que se asignará a ese paciente y será mostrado al entrar en la filiación. Cuando haya introducido toda la información, asegúrese de aceptar los cambios en el botón Aceptar.

Observe que tiene dos etiquetas, para otras tantas pantallas de la ficha de filiación:

§ Datos domicilio y personales § Otros datos

Descripción de los campos de esta etiqueta:

Área Datos domicilio:

§ Dirección: indique la dirección que aporta el paciente. § C. P.: código postal. § Población: indique la población. Mediante Sistema – Gestión de Tablas –

Poblaciones, podrá dar de alta las más frecuentes que necesite. Tenga en cuenta que no podrá escribir texto libre aquí, por lo que debe tenerla predefinida antes.

§ Provincia: automáticamente, podrá ligar la población a su provincia desde Sistema – Gestión de tablas, en la tabla de Poblaciones.

§ País: puede relacionar la provincia con el país en la misma tabla. De este modo es automático, al indicar la población se colocará la información de la provincia y el país.

§ Teléfono particular: indicar teléfono particular.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 10

§ Teléfono trabajo: indicar teléfono del trabajo. § Móvil: indicar el móvil aportado. § Fax: si el cliente (paciente) tiene fax, indicarlo. § Foto paciente: si escaneamos la foto del paciente, o bien si hacemos una foto con

una cámara digital o intraoral –que genera salida de vídeo- podemos incluirla aquí mediante el botón de navegación al Explorador de Windows.

§ E-mail: si el paciente tiene cuenta de correo electrónico, indicarla aquí. Podemos comunicarnos con él mediante este procedimiento.

§ Web: en caso de contar con una web personal o corporativa, podemos indicarla. § Otros datos: campos libres para más información.

Área de Datos personales:

§ Nacido en: fecha de nacimiento. § Edad (automático): incluido automáticamente al colocar la fecha de nacimiento.

Incide en el odontograma, ya que existe odontograma de niño –hasta 6 años-, mixto (de 6 a 9 años) y de adulto (10 años o más). Evidentemente, también es posible colocar piezas deciduas a elección en un odontograma de adulto mediante el icono creado al efecto.

§ Sexo: con un desplegable, elegir Hombre (H) o Mujer (M). § Estado civil: podrá definir lo que necesite. § Comodín 3y 4: campos libres para más información. § Fecha de alta: fecha de alta en la clínica. § Profesión: podrá indicar en este campo la ocupación, con objeto de segmentar la

cartera de pacientes activa y poder luego efectuar filtros y ofrecer de modo personalizado promociones.

§ Hijos: nº de hijos.

Utilice el tabulador o la tecla INTRO para moverse por los campos. También puede usar el ratón para marcar al puntero dónde quiere escribir.

Podrá añadir/quitar campos en ciertos campos desplegables en la opción Gestión de Tablas del menú sistema o mediante la tecla Insert. Mediante la tecla de función F1 puede acceder a ayudas internas en casi todos los campos, de modo que si pre-configura el contenido de los mismos luego le resultará más sencillo introducir los datos. Si graba una lista extensa, busque el ítem escribiendo la primera letra para localizarlo antes.

En esta figura, se observan los protésicos que trabajan para esta clínica, de modo que luego para relacionar pacientes con trabajos –protésicos- sólo hay que seleccionarlo de la lista.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 11

Dentro de la pestaña “Otros Datos”, introducirá la información relativa a referencias, y otros.

Etiqueta “Otros Datos”:

Descripción de los campos de esta etiqueta:

Área de Referencias:

§ NIF: mediante la tecla de función F1 obtendrá la letra del NIF. No hace falta indicar puntos ni guiones en la máscara de entrada.

§ Trato: calificativo acompañante como Sr., Sra., D. Dª, Sr. D., etc. § Descuento: este descuento se podrá aplicar automáticamente en los tratamientos

o presupuestos. § Otros datos de interés: textos libres para anotaciones.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 12

3. Filiación y escaneado de la imagen

Para la introducción de las imágenes del paciente utilizaremos el programa Gesimag. En Gesimag almacenaremos todas las imágenes de nuestro paciente: fotografías, radiografías y modelos. Una vez introducidas, podremos hacer con Ortomed los estudios cefalométricos o de modelos.

3.1. Adquisición de Imagen radiográfica La adquisición de la imagen podrá ser mediante distintos dispositivos, tales como: • Equipos de Radiología digital con conexión directa al ordenador.

- En estos casos la radiografía viene directamente desde el software de la Radiografía digital al Gesimag. Disponemos de la conexión con la mayoría de casas comerciales de Imagen.

• Mediante Escáner, con dispositivo de retro iluminación para radiografías.

- Las medidas del escáner mínimas para el escaneo de una radiografía lateral y panorámica son formato A4 y el escáner tiene que tener tapa con retro iluminación también de A4. En Infomed le aconsejaremos entre distintos modelos.

• Mediante Fotografía digital.

- Cogiendo la radiografía, poniéndola en el negatoscopio, podremos hacerle una fotografía a la radiografía.

• Desde fichero externo. - Directamente des de un archivo externo de una memoria USB, de una unidad de

red o de una cámara digital. En Infomed recomendamos la utilización de radiografías digitales, en el caso de tener analógicas adquirirlas mediante un escáner. Es importante tener una radiografía con muy buena calidad para el posterior rápido reconocimiento de los puntos.

3.2. Adquisición de modelos Existen 2 métodos para introducir imágenes de modelos en el programa. El primero, ya obsoleto, es escanear los modelos directamente. En estos casos obtenemos unas imágenes de poca calidad y un poco oscuras. El segundo, que recomendamos, es la realización de una fotografía a los modelos. Es importante tener una única fotografía con el modelo superior y el modelo inferior, ya que la mayoría de los análisis son realizados para las 2 arcadas (en una misma imagen).

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 13

4. Calibración de la imagen radiográfica

Una vez introducida la imagen radiográfica en el Gesimag, procederemos al proceso de calibración. Para la correcta evaluación de las medidas de un cefalograma digital (hecho por ordenador) es necesaria una correcta calibración. El proceso de calibración es darle una referencia real al ordenador de una medida u objeto al ordenador. Efecto de magnificación de la imagen radiológica en función de la distancia

En la figura superior se observa la diferencia existente en la imagen proyectada desde el emisor de rayos X a la placa radiográfica o captador digital, la imagen proyectada será mayor cuanto la distancia entre emisor y placa sea más corta. Por eso el concepto radiológico para la toma de radiografías laterales de cráneo es el de Telerradiografía, es decir radiografía a distancia; esto asegura unos márgenes de magnificación aceptados entre un 2 y 6 %, y vendrá condicionado por la distancia a que se encuentre nuestro emisor de RX de la placa radiográfica. Esta distancia en los aparatos de RX tipo Ortopantomógrafo que permiten girar el tubo para convertirlos en aparatos de telerradiografía suele ser del orden de 1m 75cm. En equipos específicos para centros de estudios maxilofaciales podemos encontrarnos con aparatos para telerradiografía lateral de cráneo en que la distancia de emisor de RX a placa puede ser de 2m 50cm. La fundación Bolton utilizó en los años 50 un equipo Tele RX cuyo foco estaba a casi 4 m de la placa radiográfica, obteniéndose de esta forma unas imágenes radiográficas con una magnificación muy baja.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 14

Es por ello que cuando nos disponemos a trabajar de forma manual sobre una radiografía para hacer un trazado cefalométrico no nos planteamos con qué magnificación trabajamos, ya que tomamos las medidas mediante una regla directamente sobre la propia radiografía, entendiendo que estamos prácticamente en una relación 1:1, teniendo además en cuenta que todos los estándares cefalométricos contemplan una magnificación. De igual modo, cuando nos dispongamos a efectuar una cefalometría mediante Ortomed EVO lo primero que tendremos que hacer es una calibración de la imagen, esto consiste básicamente en dar una distancia “testigo” es decir una distancia por nosotros conocida. En el caso de disponer de un aparato de RX que posea en el apoya-Nasion una regla graduada debemos tener en cuenta los conceptos de magnificación comentados anteriormente de forma que si medimos o conocemos la distancia de la regla milimetrada incorporada en el apoya-Nasion, no pondremos este valor como distancia de calibración sino el valor medido sobre la propia radiografía. Por ejemplo, en una imagen que venga con la regla del apoya-Nasion colocada, sabemos que ésta siempre mide 5cm. Sin embargo, en un caso típico, si medimos en la placa radiográfica la regla no medirá 5cm sino que medirá alrededor de 5,3cm; estos 0,3cm aparecen como efecto de la magnificación por proyección y por tanto en Gesimag en la pantalla de calibración si tomamos como referencia de calibración la imagen de esta regla no pondremos valor 5cm sino 5,3cm. Hablamos en este caso de un 6% de magnificación (6% sobre 50mm = 3mm). De esta forma trabajamos con un concepto coherente pues los estándares como ya se ha comentado tienen en cuenta la magnificación por proyección. También de esta forma aseguramos una correcta correlación 1:1 entre la impresión del trazado cefalométrico y la propia radiografía lateral. Todas las medidas directas del informe de resultados mostrarán información real. Por esa razón, si superponemos el cefalograma sobre la telerradiografía original, mientras el operador haya contemplado la magnificación la imagen tendrá equivalencia.

4.1. ¿Cómo calibrar si no tenemos la imagen de la regla del apoya-Nasion?

Bastará con medir sobre la placa radiográfica una distancia fácilmente localizable, posteriormente en la pantalla de nuestro ordenador, por ejemplo podemos medir des de la punta de la nariz hasta la punta del labio inferior del paciente. En pacientes adultos des de la silla turca a punta de la nariz, si esta distancia es de 119mm, pues bastara con calibrar haciendo un clic ente estas dos zonas anatómicas y poniendo esa distancia “testigo” es decir 119mm.

4.2. ¿Cómo agilizar más este proceso de calibración? Basta con dibujar sobre la propia radiografía y con un rotulador indeleble para opacos un segmento, a ser posible hacerlo de forma ya estandarizada, de una misma longitud; este trazo lo haremos sobre alguna zona de la radiografía que no oculte estructuras

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 15

anatómicas, por ejemplo podemos hacer sistemáticamente un segmento que mida 50mm y que sea paralelo al plano de Frankfurt, pero por debajo del mentón blando de forma que no moleste, o bien sobre la zona superior de la hipófisis que por contraste será siempre visible. De esta forma al escanear la radiografía y tenerla en pantalla, siempre se buscará esa referencia como testigo para calibrar. En el programa de cefalometría Ortomed EVO hubiéramos podido dejar una calibración por defecto (si siempre se hace con un determinado escáner) pero hemos preferido “obligar” siempre a hacer una calibración, esto asegura un 100% de correlatividad en la toma de medidas, independientemente de que la imagen sea escaneada, fotografiada mediante cámara digital, recibida como archivo gráfico, o provenga de un equipo RX digital en formato DICOM.

4.3. Pantalla de Gesimag para calibración Ø En la página siguiente se presenta una pantalla de Gesimag con la opción de

calibración. Se recomiendan las siguientes actuaciones:

Ø Tener identificada una estructura anatómica o física, en este caso una regla, y conocer la medida real en la placa de dicha estructura.

Ø Localizarla en la pantalla mediante el empleo de un zoom “generoso” esto nos

permitirá ser precisos. Ø Mediante el icono calibración reglita inferior izquierda de la pantalla y sin soltar el

botón izquierdo del ratón trazar sobre la estructura testigo una línea, al soltar el botón del ratón se acota esta.

Ø Introducir el valor en mm en la pantalla al efecto.

La distancia mínima para calibrar es de 10mm

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 16

4.4. Ejemplo del proceso de calibración de una radiografía.

Ampliamos la imagen a la zona de la referencia, seleccionamos el icono de

calibración , clicaremos una punta de la regla y arrastrando seleccionaremos la otra punta. Nos aparecerá un cuadro para que le indiquemos la distancia en mm que hay entre estos dos puntos marcados (según la opción). Aceptar.

Se recomienda que la distancia de calibración sea larga, ya que, a mayor longitud menor error podemos cometer. Un error de 1mm en una calibración de 50mm es un 2%, pero el mismo error de 1mm sobre 5mm es un error de 20%.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 17

5. Calibración de los modelos Una vez introducida la fotografía de los modelos en el Gesimag, procederemos al proceso de calibración. Para la correcta evaluación de las medidas de un estudio de modelos (hecho por ordenador) es necesaria una correcta calibración. El proceso de calibración es darle una referencia real al ordenador de una medida, un diente o un objeto al ordenador.

5.1. Pantalla de Gesimag para calibración Ø En la página siguiente se presenta una pantalla de Gesimag con la opción de

calibración. Se recomiendan las siguientes actuaciones:

Ø Tener identificada una estructura anatómica o física, en este caso un diente o un grupo, el zócalo, conocer la medida real de dicha estructura.

Ø Localizarla en la pantalla mediante el empleo de un zoom “generoso” esto nos

permitirá ser precisos. Ø Mediante el icono calibración reglita inferior izquierda de la pantalla y sin soltar el

botón izquierdo del ratón trazar sobre la estructura testigo una línea, al soltar el botón del ratón se acota esta.

Ø Introducir el valor en mm en la pantalla al efecto.

La distancia mínima para calibrar es de 10mm

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 18

5.2. Ejemplo del proceso de calibración de los modelos

Ampliamos la imagen a la zona de la referencia, seleccionamos el icono de

calibración , clicaremos una punta del zócalo y arrastrando seleccionaremos la otra punta. Nos aparecerá un cuadro para que le indiquemos la distancia en mm que hay entre estos dos puntos marcados (según la opción). Aceptar. En este caso hemos escogido el zócalo ya que es una medida que conocemos de este modelo y es una medida generosa (65 mm).

Se recomienda que la distancia de calibración sea larga, ya que, a mayor longitud menor error podemos cometer. Un error de 1mm en una calibración de 50mm es un 2%, pero el mismo error de 1mm sobre 5mm es un error de 20%.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 19

6. Descripción general de la pantalla principal

Ortomed EVO, respecto a la versión anteriores ha sufrido ciertos cambios de diseño. Estos cambios han sido realizados para las nuevas prestaciones, y para una mejor usabilidad del software. La pantalla principal consta de: menú superior, Botones barra superior y menú plan de tratamiento en la parte superior. Dos menús retractiles a la derecha e izquierda de la imagen del paciente.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 20

6.1. Menú Superior

Archivo: Selección impresora: Aquí podrá seleccionar la impresora para la impresión de los informes / cefalogramas. El programa selecciona por defecto la impresora configurada del sistema. Con esta opción podrá seleccionar otra impresora. Guardar (Ctrl+G): En cualquier momento podrá guardar los cambios realizados en su estudio. El programa guarda automáticamente al cerrar la aplicación. Imprimir: Comando para imprimir Exportar a Gesimag: Con esta opción podrá exportar la imagen del estudio que tiene en pantalla a Gesimag. Preferencias: Cuadro de preferencias donde podrá configurar ciertos parámetros del programa.

Posibilidad de mostrar una breve descripción de los puntos en la barra superior o en un Globo de texto. Previsualizar Cefalometría en Importación. Dibujar Cefalometría. Representación de Imagen Real o miniatura. Activar Medidas dinámicas. Suavizar Imagen Activar locución de puntos.

(Cuadro de preferencias) Utilidades:

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 21

Selección de análisis: menú que le permitirá seleccionar el o los Análisis cefalométricos a realizar. Asociar Imagen: menú para la asociación de la radiografía con su fotografía. Inserción de cefalometría Automática: menú para la colocación automática de puntos cefalométricos sobre la radiografía a partir de 2 puntos de referencia. Una vez el programa coloque los puntos el usuario debe recolocar los puntos en su exacta posición. Warping / Morphing: menú para la simulación del plan de tratamiento. Rotar Imagen: menú para la rotación de la imagen para los casos en que la radiografía no está con el plano de Frankfurt paralelo al suelo. Ayuda: Acerca de Ortomed EVO…: menú donde aparece las licencias contratadas, versión de programa, etc. Multimedia: Cuadro donde aparecerán tutoriales en vídeo de los aspectos principales del programa. Como realizar un cefalograma, Como realizar una predicción de crecimiento, etc...

6.2. Botones barra superior

Los botones de la barra están agrupados en botones de la modalidad de dibujo o de cálculo. Botones comunes a las 2 modalidades:

Mostrar/Ocultar la imagen.

Toma de medidas: nos permite tomar distancias o ángulos.

Imprimir la cefalometría.

Exportar dibujo y/o fusión para informe a Gesimag.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 22

Guardar

Arrancar Microsoft® Word ®

Modalidad de dibujo, los iconos para la modalidad de dibujo son:

Inserción de cefalometría Automática.

Selección puntos o líneas

Colocación de puntos

Trazado de líneas

Trazado a mano alzada.

Eliminar punto o línea

Modalidad de cálculo:

Elija el método de cálculo.

Ver informe de Cálculos.

Botón para realizar las superposiciones

Evaluar una fórmula que se entre en el momento.

6.3. Botones para el plan de tratamiento

Cree o Elimine un plan de tratamiento

Añada tratamientos VTO, STO o elimínelos.

Asocie o elimine la imagen a la radiografía.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 23

Warping / Morphing.

6.4. Menú izquierdo Dispone de un botón que da la posibilidad de ocultarlo o ajustarlo a la medida deseada, con la posibilidad de ver el menú y el cefalograma al mismo tiempo sin ventanas superpuestas. El menú izquierdo está formado por 4 pestañas diferentes: Visualizar Informe: pestaña que nos va permitir ver, imprimir y exportar los informes de los cálculos de nuestros estudios. Imágenes del Paciente: visualización de las imágenes de nuestro paciente que tenemos introducidas en el programa Gesimag. Haciendo doble clic podremos verlas de mayor tamaño. Medidas Dinámicas: para el funcionamiento de las medidas dinámicas, debemos activar la opción en el menú de preferencias del menú superior Archivo. Gestor de Estudio: nos permite ver todas las partes de nuestro estudio en formato de capas. En la parte inferior del menú encontraremos el cuadro de propiedades para cambiar las características de la capa seleccionada.

6.5. Menú derecho Dispone de un botón que da la posibilidad de mostrarlo u ocultarlo.

En la parte superior tenemos la radiografía en pequeño con un cuadro mostrando la zona de zoom que vemos en pantalla. Disponemos a la izquierda 3 botones de Zoom.

Alejar: Botón de Zoom out (-) para alejarnos. Ajustar: Botón para ver toda la imagen en pantalla completa. Acercar: Botón de Zoom in (+) para ampliar la zona.

Los tres botones siguientes nos ayudaran a la visualización de los puntos en paleta.

Ver en la paleta todos los puntos. Ver en la paleta solo lo puntos colocados. Ver en la paleta solo lo puntos no colocados.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 24

A la derecha disponemos la paleta de puntos. Veremos una serie de iconos grandes con el nombre del punto, el dibujo de la estructura y una cruz roja mostrando dónde está el punto. En la parte inferior tenemos las coordenadas de la posición del ratón en “X” y en “Y” expresada en píxeles desde la esquina superior izquierda de la imagen.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 25

7. Análisis disponibles

Ortomed ofrece la posibilidad de hacer análisis Laterales, Frontales, estudio de discrepancia sobre Modelos, estudio avanzado de modelos y estudios de tejidos blandos sobre fotografía. Análisis Laterales:

ACV-Alió Águila

Bjork-Williams Burstone-Legan

Burstone-Legan Blando

Cervera

Corbett

de Predicción

Desarrollo Postgrado

Downs

Echarri Epker-Fish + Clemens

García Coffín

Gnathos

Harvold + McNamara

Hasund-Segner HSR

Jarabak

Mahony

McNamara

Olmos

Petrovic Powell Quirúrgico Varias Tec. Ricketts Ricketts Resumido Ricketts-G + McNamara Ricketts-Gugino Roth-Jarabak Schwarz Solano M.S.E. Steiner Steiner + McNamara Steiner – Kaminek Tejidos Blandos Tweed Tweed-Merrifield U.C.V. Varias Tec. 1, 2, 3, 4, 5. Vértebras Determinación de Vertical Perfilometría ….

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 26

Análisis Frontales Frontal Frontal de Ricketts Frontal M Panorámico HSR … Estudio de discrepancia sobre Modelos

Estudio avanzado de modelos Avanzado de Modelos de Bolton de Moyers Schwartz-Korkhaus

Transversa Cervera ADS-ADI … Estudios de tejidos blandos sobre foto. De Perfil Facial

Ortomed EVO ha sido implementado con un sistema intérprete que permite por medio de un editor añadir o modificar medidas, estándares, dibujar planos, incorporar puntos cefalométricos, añadir estándares gráficos para superposición, etc. Esto posibilita al Departamento de I+D de Infomed la realización de personalizaciones y estudios cefalométricos “a medida” en un corto espacio de tiempo. Una vez clicado el botón de Ortomed con la radiografía seleccionada para el estudio. Seleccionaremos el tipo de Análisis a realizar.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 27

8. Análisis LATERAL de Cráneo

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 28

8.1. Selección de Análisis Cefalométricos a realizar Antes de la inserción de puntos debemos seleccionar qué Análisis queramos realizar. De este modo el programa sólo nos solicitara los puntos necesarios para el análisis deseado. Para la selección del Análisis cefalométrico tenemos que clicar en Utilidades / Selección de análisis del menú superior. Esta pantalla está dividida en dos, en una encontramos el conjunto de métodos disponibles, y en otra los métodos que vamos a utilizar, basta pasar de una pantalla a otra para seleccionar el análisis a realizar.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 29

8.2. Puntos cefalométricos y dibujo de estructuras anatómicas

8.2.1. ¿Cómo efectuar el trazado cefalométrico?

A la hora de realizar el programa de cefalometría Ortomed EVO, se asoció a cada punto cefalométrico una estructura anatómica; éstas se diferenciaron por edades basándose en estándares de crecimiento de la Fundación Bolton. Cuando datamos en la ficha de filiación en Gesden al paciente y escribimos su fecha de nacimiento, el programa asociará a los puntos cefalométricos las estructuras anatómicas más cercanas a la edad del paciente, generando un punto o varios puntos de control (redondos) además del propio punto con valor cefalométrico (cuadrado); esto permitirá agrandar o contraer la estructura o girar ésta para correlacionarla con la mayor exactitud anatómica sobre la radiografía. Es muy importante la previa correcta calibración de la imagen. En el caso que aparece una estructura muy pequeña o muy grande es síntoma de tener la imagen mal calibrada. Aquellas estructuras que vengan definidas por dos o más puntos cefalométricos, se adaptan de forma automática a la estructura anatómica.

8.2.2. Estructura definida por un punto Punto Nasion: Se genera además del punto cefalométrico unos puntos de control que permite ajustar tanto en dimensión como en rotación. Para la aparición de los puntos de control hay que hacer clic sobre el punto de la estructura, en este caso Na. El punto cuadrado es el punto cefalométrico y los puntos redondos son los puntos de control.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 30

8.2.3. Estructura definida por dos o más puntos Ø Incisivo Sup. (2 puntos) Al estar definido por dos puntos cefalométricos, ápice y borde del incisivo, al insertar éstos, el dibujo se adapta a la estructura.

Ø Silla-Basion-Articular (3 puntos) Otro ejemplo de inserción de estructura anatómica, en este caso se aprovechó la definición de patrones en la programación de la aplicación al crear la inserción del punto Silla turca, el punto Basion y el punto Articular, para predefinir esta estructura.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 31

Ø Perfil Superior (8 puntos) Es el caso de los perfiles blandos, estos se han diferenciado en dos partes desde Nasion blando hasta Stomion superior y de Stomion inferior. hasta punto de la cuello. Ejemplo de trazado predefinido en función de varios puntos, en el perfil blando parte superior intervienen los siguientes puntos: Nasion blando, Puente Nasal, Nasal, Columela, Subnasal, Punto A blando, Labio Superior y Stomion Superior. Al insertar estos puntos se dibuja de forma automática un perfil que se adapta al perfil blando del paciente, en este tipo de trazo también se generan de forma automática unos puntos de control sin valor cefalométrico que permiten adaptar al máximo el dibujo predefinido al caso real.

Perfil blando automático; mediante un algoritmo de suavización de curvas se adapta perfectamente a los puntos solicitados, compensando las formas anatómicas.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 32

8.2.4. Descripción de estructuras principales

Ø Nasion: o Estructura ampliada con el reborde superior, nuevos puntos de control para

mejor adaptación a la estructura del paciente. o Traslación de la estructura con el punto Na. o Rotación y redimensionamiento con el punto de la punta del patrón.

Translación Rotación / Redimensión

Ø Fosa Pterigoidea:

o Creación de la estructura con el punto Pterigoideo, Ptm creado automáticamente.

o Traslación de la estructura con el punto Pt Superior. o Rotación y redimensionamiento con el punto Ptm

Translación Rotación / Redimensión

Ø Orbital: o Creación de la estructura con un solo punto, Or. o Traslación de la estructura con el punto Or. o Rotación y redimensionamiento con el punto de control superior.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 33

Translación Rotación / Redimensión

Ø Espina Nasal: o Estructura formada por ENA, ENP y punto A o Unión automática con el incisivo superior (prostión) o Rotación y redimensionamiento con el punto ENP.

Rotación / Redimensión

Ø Incisivos: o Nuevo patrón con la corona y raíz diferenciadas, adición de puntos de

control para la perfecta adaptación de la estructura. o Unión automática con la Espina Nasal (incisivo superior) y Sínfisis (incisivo

inferior) o Rotación y redimensionamiento con el ápice i borde del incisivo.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 34

Rotación / Redimensión

Ø Molares:

o Nuevo patrón con la corona y raíz diferenciadas, adición de puntos de control para la perfecta adaptación de la estructura.

o Traslación de la estructura con el punto Distal. o Rotación y redimensionamiento con el punto Mesial.

Translación Rotación / Redimensión

Ø Silla Turca: o Estructura formada por Si, Ba y Ar, con nuevos puntos de control para

adaptar mejor a la estructura del paciente.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 35

Ø Mandíbula: o Nueva estructura formada por los puntos Rama Ant, Sup, Co, Ar, Rama

Post, Go, AGo y Me, creando una única estructura.

Ø Sínfisis: o Estructura creada automáticamente a partit de la colocación de los puntos

Me, Gna, Pg, PM, B e Incisivo Inferior. o Unión automática con el incisivo inferior (infradental)

Mandíbula, Sínfisis e Incisivo Inferior

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 36

Ø Perfil Blando:

o Adición de puntos de control en la Glabela, Labios i punto Cervical, para la mejor adaptación a la estructura.

Perfil Superior Perfil Inferior

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 37

8.3. Herramientas dibujo libre Así mismo y al margen de estructuras predefinidas, el programa Ortomed EVO permite realizar cuantos dibujos añadidos sean necesarios. Para ello dispone de dos herramientas, una permite dibujar “directamente” a mano alzada, y la otra permite dibujar mediante segmentos; una vez insertados éstos mediante el ratón, bastará hacer clic sobre el botón derecho y se “suavizará” de forma automática el dibujo. Los botones de Trazado de líneas lo encontramos en los botones de la barra superior con la modalidad de dibujo seleccionada.

Modalidad de dibujo seleccionada.

Icono para trazado a base de “segmentos” y suavizado automático de líneas

Icono para trazado de líneas en modo “mano alzada” Ø Ejemplo de dibujo mediante “segmentos“y suavizado automático del mismo. Se han

dibujado las vías aéreas; nótese cómo para visualizar mejor éstas se ha puesto la imagen en negativo mediante los comandos de imagen. Simplemente haga clic en sucesivos segmentos con saltos de alcance suficiente para ir confeccionando el perímetro de la figura que quiera crear, y finalmente pulse con el botón derecho del ratón para cerrar la línea.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 38

8.4. Colocación y Edición de puntos y estructuras La inserción de puntos cefalométricos lleva asociado el dibujo de la estructura anatómica correspondiente; esto se comentó en el capítulo dedicado a la inserción de puntos. Este dibujo anatómico lleva asociados los puntos cefalométricos (cuadrados) que lo definen y están dibujados como un pequeño cuadrado; éstos son los puntos que tienen valor de cálculo. En el cálculo, no obstante, verá que además en la estructura anatómica se aprecian unos pequeños puntitos de color azul (por defecto), estos puntos sirven para poder ser recolocados en el lugar ideal a juicio clínico, esto asegura una perfecta correlación entre trazado cefalométrico y radiografía del paciente, pues al recolocar estos puntos de control el dibujo de la estructura anatómica se readapta el perfil deseado. Primero colocaremos los puntos cefalométricos (cuadrados) y después la readaptaremos de la curva del patrón con los puntos de control (redondos). Cuando movamos un punto Cefalométrico también moveremos sus puntos de control vecinos. Los punto de control se mueven independientemente. Esta versión permite la colocación y edición de puntos en el mismo momento sin tener que cambiar al modo de selección, simplemente colocándolos sobre el punto de queramos modificar i el cursor cambiará a edición. Una vez modificada la posición del punto podrá continuar colocando el siguiente punto no colocado. En el caso que quiera colocar un punto en la misma posición que otro, tendrá que presionar la tecla “Shift” mientras coloque el punto, para anular el comportamiento de edición en ese momento. Para la readaptación de puntos, podemos hacerlo de distintos modos, siempre en modalidad de dibujo:

- En el momento de colocación (explicado anteriormente) - Seleccionando el punto con la flecha y lo recolocándolo a la posición deseada. - Borrando el punto y volviéndolo a colocar seleccionando el punto de la paleta de

puntos del menú izquierdo. - Seleccionar el punto que queremos recolocar de la paleta y lo volvemos a

posicionar. Ø En la imagen siguiente se observan los puntos cuadrados (cefalométricos) y los

puntos de control (redondos).

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 39

8.5. Ejemplo Análisis de Ricketts

A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un cefalograma de Ricketts, hemos escogido este análisis ya que es el más utilizado. Con este ejemplo veremos el proceso de colocación de puntos. Seleccionaremos el análisis a realizar. (Ver: “Selección de Análisis cefalometricos a realizar”)

Seleccionaremos el botón de “Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo seleccionada. En el menú derecho tendremos la lista de puntos a colocar. Estos puntos son los puntos necesarios para el análisis seleccionado. Ahora ya podremos colocar el primer punto de la lista, Nasion. Para la colocación de puntos disponemos de diferentes ayudas. Una es el icono del punto, dónde aparece el dibujo de la estructura anatómica y una cruz roja mostrando la posición exacta. También disponemos de una definición en la parte superior o en forma de globo, la locución de los puntos por los altavoces y en la punta del cursor el nombre del punto. Para la locución de puntos y las definiciones hay que activar las opciones en el menú archivo à preferencias del menú superior. Una vez colocado el Nasion, nos pedirá automáticamente el siguiente punto: Silla Turca y así sucesivamente hasta el último punto: Mentón. Los puntos del Cefalograma de Ricketts, con el orden del programa, son: Nasion, Silla Turca, Orbital, Pterigoideo, Cóndilo, Articular, Basion.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 40

Condilar Anterior, Condilar Posterior, Porion, Espina Nasal Anterior (ENA), Punto A, Espina Nasal Posterior (ENP)

Rama Superior, Rama Anterior, Rama Posterior, Gonion, Antegonial.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 41

Mentón, Gnation, Pogonion, Punto B, Pm Suprapogonion

Ápice Incisivo Sup., Borde Incisivo Sup., Borde Incisivo Inf., Ápice Incisivo Inf., Punta Canino Sup., Punta Canino Inf., Distal Molar Sup., Distal Molar Inf., Oclusal Premolar.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 42

Nasion Blando, Puente Nasal, Nasal, Columela, Subnasal, Punto A Blando, Punta Labio Superior, Estomion Inferior.

Estomion Inferior, Punta Labio Inferior, Punto B Blando, Pogonion Blando, Gnation Blando, Mentón Blando, punto Cervical.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 43

Una vez colocados todos los puntos calcularemos el análisis seleccionando la modalidad de cálculo y seleccionando el análisis a representar.

Con el botón de informe abriremos el informe del análisis de Ricketts completo de 32 valores. (ver página siguiente)

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 44

El informe nos da el nombre de la media, valor, desviaciones, norma +/-, diferencia y un pequeño diagnóstico por cada medida. Si desea modificar la imagen del informe consulte el apartado “Informes”

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 45

8.6. Gestor de Estudio Lo encontramos en una de las cuatro pestañas del menú izquierdo. Nos permite ver todas las elementos (radiografía, fotografía, tratamientos…) de nuestro estudio en formato de capas. En la parte inferior del menú encontraremos el cuadro de propiedades para cambiar las características de la capa seleccionada. El Gestor de estudio trabaja de forma contextual, ya que nos va a mostrar las propiedades específicas de la capa seleccionada. De este modo el usuario podrá ver solamente las características necesarias.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 46

Todas las capas tienen un campo de visibilidad, seleccionándolo, podrá mostrar u ocultar la capa. Cada capa cuenta con las siguientes propiedades: Capa Radiografía: En esta capa tendremos las aplicaciones para visualizar mejor la radiografía para el proceso de colocación de puntos.

Brillo: deslizador para subir o bajar la intensidad. Contraste: deslizador para subir o bajar la intensidad. Negativo: filtro que invierte las tonalidades de gris. Este filtro nos ayuda a la detección del perfil blando.

Relieve: filtro que resalta los contornos de la radiografía. Colorimetría: aplica colores por cantidad de nivel de gris. Si queremos deshacer todos los cambios realizados, tenemos un botón para hacerlo. Capa Cefalometría Lateral: La capa cefalometría dispone 6 subcapas: Tejidos Blandos, Estructura Ósea, Estructura Dental, Planos Cefalométricos, Texto y Puntos. Si cambiamos las propiedades de la capa cefalometría, se cambiaran automáticamente las propiedades comunes de las subcapas. Pero si queremos cambiar un propiedad de una subcapa en concreto, debemos cambiar sólo las propiedades de dicha subcapa.

Color: podremos cambiar el color del trazado, selecionando uno de la lista o introduciendo las coordenadas de color RGB. Grosor: podremos seleccionar entre un grosor de línea Muy fino, Fino, Medio, Grueso o Muy grueso. Transparencia: podremos cambiar el grado de transparencia de las líneas y de las estructuras rellenas de color.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 47

Las siguientes subcapas disponen del mismo tipo de propiedades: Subcapa Tejidos Blandos, Estructura Ósea, Estructura dental y Planos Cefalométricos:

Color: para cambiar el color del trazado. selecionando uno de la lista o introduciendo las coordenadas de color RGB. Grosor: podremos seleccionar entre un grosor de línea Muy fino, Fino, Medio, Grueso o Muy grueso. Transparencia: podremos cambiar el grado de transparencia de las líneas.

Subcapa Textos: Seleccionando la subcapa Texto podremos cambiar las propiedades de todos los textos y números que aparecen sobreimpresionados en el cefalograma.

Color: para cambiar el color del trazado. selecionando uno de la lista o introduciendo las coordenadas de color RGB. Fuente y Tamaño: prodremos cambiar el tipo de letra y tamaño del texto que aparece en el trazado Transparencia: para cambiar el grado de transparencia.

Subcapa Puntos: Seleccionando la subcapa Puntos, podremos cambiar las propiedades del los puntos cefalometricos y de los puntos de ayuda.

Ver puntos de control: marcando esta opción podremos ver todos los punto de control del trezado sin tener que seleccionar el punto cefalométrico. Color: para cambiar el color del trazado. selecionando uno de la lista o introduciendo las coordenadas de color RGB.

Transparencia: para cambiar el grado de transparencia de los puntos.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 48

8.7. Ejemplo de Personalización del Trazado

Con las últimas herramientas de visualización, Ortomed EVO ofrece la posibilidad de poder personalizar todos los elementos del cefalograma al gusto del usuario. Cambio del color del perfil blando, cambio del grosor de las líneas, transparencias en estructuras opacas (dientes, pterigoideo), cambio de medida y fuente de los textos y visibilidad de capas personalizable.

En este ejemplo podemos ver: Tejidos Blandos: de color Rojo con grosor de tipo: Muy Grueso. Estructura Ósea: de color Azul oscuro. Estructura Dental: de color verde claro y relleno semitransparente. Planos Cefalométricos: de color amarillo. Textos: de color negro y fuente Courier New tamaño 12. Puntos cefalométricos: desactivada la visibilidad.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 49

8.8. Rotación Radiografía Lo encontraremos en el menú superior: Utilidadesà Rotar Imagen. Nos servira para rotar aquellas radiografías que queramos cambiar su orientación. Podemos girar respecto al plano de Frankfurt, vertical verdadera, respecto la fotografía, etc…

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 50

8.9. Superposición de cefalogramas El programa Ortomed EVO permite realizar superposiciones de uno o varios cefalogramas; para ello debemos tener todas las radiografías a superponer trazadas (con el mismo análisis). Abriremos la cefalometría a la que queremos superponer, calculamos el método y se nos activará el botón de Superposición en el menú de botones superior.

Seleccionamos el icono superposición, en éste se desplegará una pantalla en la que visualizaremos las fechas de las distintas cefalometrías ya realizadas al paciente. Seleccionaremos la fecha que nos interese superponer y en la parte inferior seleccionamos el Estilo de superposición, que dependerá del método escogido. Aplicaremos la superposición clicando en el botón de la cámara. En este ejemplo podemos ver las superposiciones de Ricketts Global o por sectores. También podríamos superponer nuestra cefalometría con los Estándares de la Fundación de Bolton, seleccionado la edad deseada y clicando en el icono de la cámara.

Una vez superpuestos los cefalogramas podremos cambiar los colores de los trazados a nuestro gusto. Ahora nos aparecerá, el Gestor de Estudio, una nueva capa llamada Superposiciones. Esta capa contendrá todas las superposiciones que hagamos al paciente.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 51

8.10. Ejemplo Superposiciones de Ricketts

En el siguiente ejemplo tenemos una superposición Global sobre silla Turca de Ricketts con el cefalograma inicial en negro y el cefalograma final en rojo.

A continuación tenemos presentadas las 5 superposiciones sectores de Ricketts: 1er Sector, sobre Fosa Pterigoidea 2o Sector, sobre Nasion

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 52

3er Sector, Espina Nasal Anterior 5o Sector, sobre Tejidos Blandos 4rto Sector, sobre Centro Rama Mandibular Xi

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 53

8.11. Medidas Dinámicas

Las Medidas Dinámicas permiten seleccionar de los análisis disponible del programa un grupo de medidas deseado, creando su propio perfil. También permiten planificar el futuro tratamiento. Con estas medidas veremos cómo moviendo los puntos deseados varían sus medidas automáticamente. Las Medidas Dinámicas las encontramos en una de las cuatro pestañas del menú

izquierdo. Clicaremos el botón de “Mantenimiento de perfiles de medidas dinámicas” y se nos abrirá la ventana edición de perfiles.

Pasos para la creación de un perfil:

- Crearemos nuestro perfil con el Botón “Crear Nuevo” y le pondremos nombre. - Añadiremos las medidas que nos interese a nuestro perfil, para eso,

seleccionamos la medida o medidas del análisis que nos interese y seleccionamos “Añadir Medidas seleccionadas a perfil”.

- Nos aparecerán las medidas deseadas en el menú inferior.

- Podemos cambiar de color el nombre de las medidas con el botón - Guardamos el perfil y cerramos la ventana.

Estas medias son totalmente configurables, podemos poner las medidas deseadas de un solo método o de distintos métodos en un mismo perfil. Ahora podremos seleccionar nuestro perfil del menú abriendo el desplegable y ver las medidas.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 54

Podremos visualizar el nombre de la medida, valor Inicial, valor Final, Dif. Estándar, Estándar, Diagnóstico y Desviaciones. Haciendo botón derecho sobre las medidas podremos ver/ocultar la columna que nos interese. Ahora si movemos un punto cefalométrico, veremos cómo varían todas las medidas relacionadas con ese punto. Tendremos el valor Inicial en el campo Inicial y el valor nuevo en el campo Final.

*Importante: si no ve cambio en las medidas, cuando mueve los puntos, puede ser que no tenga activadas las medidas dinámicas en el menú superior: Archivo à Preferencias… Medidas dinámicas

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 55

8.12. Adaptación de la Fotografía con la Radiografía El proceso de asociación de la fotografía a la radiografía, consiste en la adaptación de la fotografía del paciente a la radiografía en tres simples pasos. Para la correcta adaptación de las imágenes, tienen que cumplir las siguientes premisas:

- La fotografía y la radiografía deben de ser de la misma fecha. - Partir de una radiografía bien tomada, que no tenga estructuras dobles*. - Partir de una fotografía bien tomada. Tomaremos el perfil derecho, el paciente

sebe estar orientado perfectamente a 90º de la cámara. La cámara también debe estar a la misma altura de la cabeza.

*nota: hay casos en que el paciente tiene alguna asimetría y aparecen estructuras dobles, en estos casos, sí que podemos utilizar la radiografía. Antes de adaptar las 2 imágenes tenemos que asegurarnos que las tenemos introducidas en nuestro archivo de Gesimag. Partiendo de una Radiografía, bien calibrada y trazada, procederemos a la asociación de su imagen, clicando Imagen à Asociar Imagen del menú superior de plan de tratamiento (arriba a la derecha). Una ventana con las instrucciones para seleccionar la fotografía lateral del paciente, se nos abrirá.

(Nos aparecerá en pequeño, la fotografía seleccionada)

Como tenemos la radiografía con su cefalometría perfectamente calibrada, las adaptaremos a la fotografía en 3 pasos:

1) Hacer coincidir un punto conocido en el cefalograma con la fotografía, cualquier punto del perfil blando puede ser válido.

2) Bloquear dicho punto. 3) Hacer coincidir otro punto y clicamos a “Ajustado”

En el caso que nos hayamos equivocado en cualquier paso del proceso, clicamos al botón “Reset” para volver a realizar el proceso de adaptación.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 56

8.12.1. Ejemplo de adaptación 1.- Mover 2.- Bloquear

3.- Ajustar

En este momento tenemos radiografía, trazado y fotografía coincidentes. Ortomed EVO rota y escala las imágenes para su exacta superposición. En algún caso podemos ver algún punto no coincidente, en el perfil blando. Estos puntos suelen ser las comisuras y las puntas de los labios. Eso es debido a que la postura de los labios de la radiografía y de la fotografía del paciente ha sido distinta. En estos casos podemos cambiar esa pequeña diferencia, moviendo los puntos. En el caso de no coincidir la mayoría del perfil blando, es debido a una mala asociación, debemos volver realizar el proceso. Menú Imagen à Eliminar Imagen y volver a Asociar.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 57

8.13. Transparencia y Efecto Lupa

Para la visualización de estos dos efectos avanzados de imagen, tendremos que tener previamente asociadas la fotografía y radiografía del paciente. Con estas utilidades podremos ver la correspondencia entre estas dos imágenes.

En el gestor de estudio veremos que tenemos una nueva capa llamada Fotografía. Seleccionaremos la capa y veremos las dos aplicaciones en el menú inferior de propiedades.

Transparencia: Moviendo el deslizador veremos cómo se irá fundiendo la fotografía con la radiografía. Inicialmente la fotografía esta al 100% de opacidad hasta llegar al 0% donde veríamos solo la radiografía.

75 % Foto – 25% Radio 50 % Foto – 50% Radio 25 % Foto – 75% Radio

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 58

Efecto Lupa: Seleccionamos el Efecto Lupa en menú propiedades para activarlo. Clicando sobre la fotografía nos permitirá ver la estructura ósea, dental de la radiografía con un visor a través de la fotografía. Tanto la Transparencia como el Efecto Lupa son herramientas muy buenas para la comunicación con el paciente. El efecto lupa ayudará al paciente a entender el diagnóstico y a consecuencia a aceptar mejor el tratamiento.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 59

8.14. Planes de Tratamiento

Para la creación de cualquier tratamiento, primero tendremos que crear un plan de tratamiento, seleccionando el botón “Nuevo plan de tratamiento” del menú superior.

Introducimos el nombre de nuestro plan de tratamiento y OK. En cada plan de tratamiento podremos agrupar diferentes tratamientos. Podremos crear tantos planes de tratamiento como queramos, crear distintos planes de tratamiento para distintas opciones o crear planes de tratamiento según distintos doctores para compararlos. Dentro de cada plan de tratamiento podremos hacer: Convesión cefalométrica CO/CR, Predicción de Crecimiento con o sin Tratamiento (VTO), Cirugía Ortognática (SVTO)

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 60

8.14.1. CO/CR – Conversión Céntrica

Podrá convertir el trazado del paciente en oclusión céntrica a relación céntrica (desde OC a RC), introduciendo los valores CPI obtenidos para realizar la transposición del cóndilo.

(Caja del CO/CR, X y Z expresados en mm, Rotación en grados)

Derecha X: introduciremos la desviación obtenida en el eje de las X. Derecha Z: introduciremos la desviación obtenida en el eje de las Z. Izquierda X: introduciremos la desviación obtenida en el eje de las X. Izquierda Z: introduciremos la desviación obtenida en el eje de las Z. Rotación Ajuste: con este parámetro podremos rotar la mandíbula i ajustarla al primer punto de contacto molar. El programa calculará la media de ambos cóndilos y junto con la Rotación, trasladará y rotará la mandíbula a la nueva posición a tiempo real. Ejemplo Conversión Cefalométrica CO/CR

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 61

Movimientos de 2mm en X y -2mm en Z Rotación de -1,5º contacto 1er Molar

Negro: trazado inicial. Verde: Trazado en RC Cálculo medidas sobre el nuevo trazado Una vez obtenido el nuevo trazado de conversión, podemos calcular las medidas de cualquier Análisis, seleccionando la Capa CO/CR y calculando el análisis normalmente obtendremos las medidas deseadas.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 62

8.14.2. VTO – Objetivo Visual de Tratamiento

El Objetivo Visual de Tratamiento conocido como VTO del inglés Visual Treatment Objective es la simulación de una predicción de tratamiento con o sin crecimiento. Si la simulación es solo de crecimiento, la llamaremos “Predicción de Crecimiento”. Ortomed EVO genera la predicción de crecimiento según los algoritmos matemáticos definidos en la Técnica Bioprogresiva de Ricketts, publicada por el Autor. Para realizar el tratamiento de VTO tendremos que tener la radiografía trazada. Seleccionamos el plan de tratamiento dónde queremos añadir el VTO y lo añadimos clicando en el icono de tratamientos del menú superior. Si no tenemos plan de tratamiento debemos crearlo. (Ver “Planes de Tratamiento”)

(Caja del VTO, todos los valores numéricos están expresados en mm)

Nombre del Tratamiento: Introducir el nombre nuestro VTO. Crecimiento: en este menú seleccionaremos los años de tratamiento con crecimiento del paciente, en el caso que sea adulto, seleccionamos “sin crecimiento”.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 63

El VTO se basa en el cálculo inicial del espacio de la Arcada Inferior. Con este valor el programa ira sumando o restando según los mm que le indiquemos en cada casilla. Discrepancia: introduciremos el valor de la discrepancia de la arcada inferior del paciente, si falta espacio con el signo negativo y si sobra positivo. Espacio E o espacio de Nance: es aquel espacio que ganamos por la erupción de una pieza que ocupa menos que su pieza anterior. Esta situación la encontraremos en los cambios de dentición. Curva de Spee: aquí escribiremos los mm que ganamos o perdamos en el caso de que modifiquemos la curva de spee. Recolocación del 1 Inf: introduciremos la cantidad en mm que queremos adelantar o retrasar el incisivo inferior. Stripping o desgaste: en los casos que hagamos desgaste, introduciremos los mm que hemos ganado. Enderezamiento Molares: los molares rotados o tumbados tienden a ocupar más espacio en la arcada, introducimos los mm que ganamos o perdemos al colocarlos en su posición correcta. Expansión: introduciremos los mm que ganaremos haciendo expansión. Extracción: obviamente si extraemos ganaremos los milímetros del diente/es que hemos extraído. Ortomed EVO calculará el Total de mm de nuestro diseño de arcada. En la parte superior tendremos el total por Hemiarcada, ya que estamos en una vista lateral. Ortomed nos planteará un diseño de la posición del incisivo, canino y molar si queremos cambiar los valores, deseleccionamos la opción “Auto calcular”. En la parte inferior tenemos un cuadro para introducir Comentarios. Para la configuración de los dientes de la arcada superior o para modificar los valores de la caja dental “a mano”, podremos hacerlo con el “Editor de Movimientos”

Podemos modificar la posición y rotación de las piezas dentales de forma independiente. Introduciremos los valores en mm de los movimientos en horizontal, vertical y en grados la rotación.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 64

En el caso que nos falte algún punto para la realización del VTO el programa nos mostrará una ventana con los puntos que faltan. Introduciremos los puntos que nos faltan y volveremos a crear el tratamiento. Ejemplo de predicción de crecimiento a 1 año.

Ejemplo de predicción de tratamiento sin crecimiento.

Negro: trazado inicial. Rojo: VTO. Cálculo medidas sobre el nuevo trazado Una vez obtenido el nuevo trazado VTO, podemos calcular las medidas de cualquier Análisis, seleccionando la Capa VTO y calculando el análisis normalmente obtendremos las medidas deseadas.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 65

8.14.3. SVTO – Objetivo Visual de Tratamiento Quirúrgico. El Objetivo Visual de Tratamiento Quirúrgico conocido como S(V)TO del inglés Surgical Visual Treatment Objective es la simulación de una predicción de tratamiento quirúrgico. Para realizar el tratamiento de STO tendremos que tener la radiografía trazada. Seleccionamos el plan de tratamiento dónde queremos añadir el STO y lo añadimos clicando en el icono de tratamientos del menú superior. Si no tenemos plan de tratamiento debemos crearlo. (Ver “Planes de Tratamientos”).

(Caja del STO, todos los valores numéricos están expresados en mm)

En el caso que nos falte algún punto para la realización del VTO el programa nos mostrará una ventana con los puntos que faltan. Introduciremos los puntos que nos faltan y volveremos a crear el tratamiento.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 66

En la caja del STO introduciremos los movimientos de las distintas estructuras, las podremos rotar y mover en todas direcciones. Con la introducción de estos valores el programa generará automáticamente el nombre de las operaciones correspondientes en la parte inferior de la caja “Operaciones”. En la parte superior introduciremos el nombre nuestro STO. Las estructuras a con las que podemos trabajar son:

- Maxilar completo - Segmento anterior del maxilar - Segmento posterior del maxilar - Parte subapical superior - Parte subapical inferior

- Corte vertical de la mandíbula - Corte sagital de la mandíbula - Rotación de la mandíbula - Genioplastia

Ejemplo: Avance mandibular.

Negro: trazado inicial. Naranja: STO.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 67

Cálculo medidas sobre el nuevo trazado Una vez obtenido el nuevo trazado quirúrgico STO, podemos calcular las medidas de cualquier Análisis, seleccionando la Capa STO y calculando el análisis normalmente obtendremos las medidas deseadas.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 68

8.15. Warping y Morphing Con estos términos se conoce la acción de simulación sobre Fotografía o Radiografía lateral de evolución de tratamiento o crecimiento. El término Warping hace referencia al caso de partir de una imagen real (fotografía lateral del paciente) y llegar a una imagen ficticia, simulada, de crecimiento, tratamiento ortodóntico o de tratamiento quirúrgico. El término Morphing hace referencia al siguiente caso: partimos de una foto real, por ejemplo la fotografía lateral al comienzo del tratamiento y otra imagen como la imagen simulada creada con el Warping. El Morphing hará una recreación del proceso de movimientos simulados entre una imagen y otra creando un vídeo. Para activar el Warping / Morphing clicamos al último icono del menú superior de botones de plan de tratamiento o en al menú utilidades se encuentran la opción de Warping / Morphing. Para poder realizar el proceso debemos tener:

- realizada la cefalometría lateral del paciente. (Ver “Análisis LATERAL de craneo”) - Tener bien adaptada la fotografía a la radiografía. (Ver “Adaptación de la Foto…”) - Tener realizado un tratamiento, sea predicción de crecimiento, VTO o STO sobre

esta superposición. (Ver “Planes de Tratamiento”) - Seleccionar en el Gestor de Estudio el tratamiento a simular.

Ejemplo del Proceso de Warping:

Simulación de STO de un paciente con deficiencia mandibular.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 69

Ejemplo del Proceso de Morphing:

Simulación de VTO de un una predicción de crecimiento a 1 año.

Una vez realizado el Warping clicaremos al botón de vídeo (último icono de la barra de iconos central) para la generación del vídeo simulando la progresión del tratamiento. El Warping y el Morphing son herramientas muy potentes para la comunicación con el paciente. Para mostrarle el futuro tratamiento que queremos realizarle mostrándole si nos interesa distintas opciones de tratamientos. Esta herramienta la podemos utilizar tanto en el VTO como en el STO. No tenemos que olvidar que Ortomed EVO produce imágenes simuladas y que esas imágenes virtuales son producto de haber aplicado una serie de algoritmos acordes a las últimas teorías de la ortodoncia según unos parámetros introducidos por el usuario. Pero no necesariamente va a ser el perfil final del paciente tras el tratamiento ortodóntico o quirúrgico. Eso hace que esta herramienta nos sirva de orientación, comunicación y marketing para el paciente, pero en ningún caso le facilitaremos una copia del perfil final al paciente.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 70

8.16. Cómo realizar una cefalometría paso a paso

Ø Requerimientos Previos:

• Consulte con Infomed los requerimientos de hardware en cada situación. Ø Calibración:

• Cada imagen se calibra independiente, siempre desde Gesimag. Si tenemos ortopantomógrafo, poner una regla sagital para cefalostato. Si no está, o si el paciente nos aporta una tele sin calibrar, se escaneará con una regla transparente colocada en el escáner. Atención a la magnificación -hay que colocar el valor de la regla por el múltiplo magnificado; si medimos 50mm y la tele está magnificada el 20%, en Gesimag indicamos que mide 60mm, no 50 (20% de 50mm = 10mm).

• Si no hay cefalostato, orientarlo al plano de Frankfurt (horizontal) entre orbital y

conducto auditivo, que sea horizontal (la cabeza del niño ni hacia delante ni tirada hacia detrás).

• Existen más de 50 métodos de cálculo de cefalometrías y 100 puntos distintos: por lo

tanto, elegir método primero o bien combinar los que se deseen. Guardar método con casilla de selección si sólo es uno y es el mismo.

• MODO ZOOM al finalizar la posición de puntos (también en modo normal o

aumentado) para modificar puntos de control (añadidos) • El perfil blando no hay que dibujarlo, irá por puntos enlazados y es automático. Una

vez puestos los puntos, se puede entrar en ZOOM y se puede afinar para casarlo con la cefalometría. Aunque normalmente no es necesario.

• Hay varios puntos generados automáticamente que los coloca el programa según

sus algoritmos matemáticos. La inserción automática de patrones se encarga de dibujar estructuras óseas, dentarias y blandas, adaptadas al caso problema.

• Antes de procesar (modo cálculo) se puede retocar en modo dibujo.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 71

Ø Interpretación: • El negativo va muy bien a veces para contrastar grados de tonos de grises.

Inmediatamente podemos volver a la positivización. • Quitar puntos en el menú de capas al imprimir la cefalometría ayuda a su

interpretación (de los planos, que es lo importante). • También se puede eliminar el fondo (la radiografía). Así se verá la impresión del

cefalograma –en papel o en acetato para superponer a la tele en el negatoscopio, como si fuera hecha manualmente-.

• También se pueden ver o no las notas, planos, etc. Son diferentes capas visibles. • Quedarán:

-Tejidos blandos. - Estructura ósea. - Estructura dental. - Planos cefalométricos. - Textos. - Puntos.

Ø Superposición: • En SUPERPOSICIÓN: se pueden cambiar los colores de superposición. Cada sistema

tiene su estilo de superposición. Por ejemplo, en Ricketts, existen seis:

-Global -1er Sector, sobre Fosa Pterigoidea -2o Sector, sobre Nasion -3o Sector, sobre ENA -4o Sector, sobre Centro Rama Mand. Xi -5o Sector, sobre Tejidos Blandos -Foto lateral, y otras

• Seleccionar el modo y pulsar el icono “Cámara”: se verán los planos y las estructuras de rojo (por ejemplo, según hayamos definido) la última, y azul la anterior.

• En todo momento podemos imprimir lo que tengamos en pantalla (en papel

transparente siempre, igual que cuando lo hacen a mano). • Para superponer, marcar dos fechas (dos radiografías con puntos ya dados) para ver

el crecimiento del niño en un intervalo de tiempo. Lo ideal es:

- Cefalometría pre-tratamiento. - Cefalometría en tratamiento a fecha X. - Cefalometría post-tratamiento.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 72

Ø CO/CR:

• Selección de método y luego CO/CR. CO/CR nos permite hacer la conversión del trazado de OC a RC.

Ø VTO:

• Selección de método y luego VTO. VTO es el objetivo de tratamiento, lo que ha crecido en 1, 2 o 3 años el cráneo, con o sin tratamiento, a partir de los puntos dados.

• Warping (re-adaptación de la fotografía lateral del paciente al VTO previamente

calculado) y Morphing (video donde se ve la evolución del estado inicial al final). Ø STO:

• Selección de método y luego STO. STO es el objetivo de tratamiento quirúrgico, a partir de las operaciones dadas.

• Warping (re-adaptación de la fotografía lateral del paciente al STO previamente

calculado) y Morphing (video donde se ve la evolución del estado inicial al final). Ø Informes:

• Se pueden visualizar en todo momento los informes, según los puntos puestos y según los retoques que hacemos para ajustarlos mejor a la telerradiografía lateral de cráneo, que es nuestro contacto con la realidad. Al volver al modo dibujo, podemos modificar un punto y generar de nuevo con el menú desplegable de métodos desde la modalidad de cálculo tanto el cefalograma –los planos- como la hoja de resultados –el informe diagnóstico-.

• La imagen mostrada a la izquierda del informe será la que en ese momento tenga el usuario en el área de trabajo. En el caso de querer cambiar la imagen (con/sin radiografía por ejemplo) seleccionar la Capa que se quiere mostrar en el Gestor de estudio.

• Si hay muchos asteriscos en el diagnóstico, o bien el caso es muy atípico, o bien los

puntos están mal colocados (e incluso puede deberse a que se hayan dejado puntos sin colocar o confundido su posición). En este caso, VOLVER A MODIFICAR PUNTOS EN MODO DIBUJO. Si faltan puntos, el informe nos indica en color rojo los que no están.

• Si quiere ver qué diagnóstico da al modificar, algún punto en concreto, puede hacer

uso de la Medidas Dinámicas o volver al informe y ver qué ocurre. • Si falta 1 punto: el informe le dice cuál no está definido (pestaña “Sistema”). • Puede además seleccionar un nuevo método, y si faltan puntos, en el informe de

cálculos te los mostrará.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 73

• Se puede asimismo implementar algún punto no especificado para el método elegido por el especialista, pero que su praxis le lleva a incluirlo: mediante la opción “Fórmula”, o solicitándolo al Departamento de I + D de INFOMED.

Ø Estándar: • Esta opción sólo es válida para Cervera. Una vez calculado con el método Cervera,

aparece disponible para esta opción. • Hay que dejar calculados los planos y el perfil facial, luego hacer rotación respecto al

estándar (para que los planos cefalométricos sean lo más paralelos posibles). • Girar más o menos y llegar a un COMPROMISO DE PARALELISMOS ENTRE LOS

DIFERENTES PLANOS (los Estándar y los que salen en nuestra cefalometría). • Puede ser preferible que no haya ninguno exactamente paralelo, pero que sean lo

más próximos posibles EN CONJUNTO.

q Proceso para realizar un análisis cefalométrico con Ortomed EVO: 1. Conecte y encienda su escáner, deberá ser un modelo con módulo de transparencias

tamaño A4. Coloque la tele-radiografía centrada, si no viene marcada la regla del cefalostato incorporada en la imagen, dibuje una línea de 100mm con un rotulador en la zona del cráneo o introduzcan una regla al lado, para poder calibrar después. También es posible introducir la imagen fotografiando con cámara digital contra el negatoscopio (opción no recomendada por la poca calidad de imagen obtenida)

2. Primeramente, abra la ficha del paciente seleccionándolo de la lista (escribiendo su

apellido). Si hay que darlo de alta, pulse el botón "Dar de alta". 3. Introduzca obligatoriamente la fecha de nacimiento y el sexo (F1), necesarios para los

estándares. 4. Dentro de la ventana principal de Gesimag, haga clic en el icono "Importar imagen de

escáner TWAIN" para abrir la ventana del escáner o pulse en “Importar imagen de archivo” para incorporarlo a través de cámara de fotos digital o del archivo creado por el ortopantomógrafo digital.

5. Dibuje una línea visible en la tele que mida al menos 5 cm. si observa que no está

colocada la regla del cefalostato en la imagen original. Servirá para calibrarla posteriormente.

6. Si es mediante escáner, proceda al escaneado de la imagen, con los siguientes

parámetros controlados:

• La imagen debería estar entre 1 y 3 Mb de tamaño. • Para hacerlo, escanee con una resolución de 150 a 300ppp. • Active transparencias para escanear tele-radiografías o panorámicas. • Active opaco para escanear fotos.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 74

• Recorte el cuadro de selección de la imagen para ajustarlo a su elección. • Pre-visualice antes y pulse SCAN cuando esté listo.

7. Una vez en la ventana de Gesimag, si ha escaneado varias imágenes deberá pulsar

encima de cada una y luego en el icono "Guardar". 8. Desde la ventana principal de Gesimag, observará que se han incorporado todas las

imágenes en la lista del paciente, ordenándose por fecha de catalogación. 9. Haga doble clic en la imagen de la tele para entrar en la ventana de trabajo. Si se

maximiza, con el botón derecho del ratón puede configurar que en vez de abrir sea tratar.

10. Pulse en el icono inferior derecho del aparatado medidas, para calibrar, arrastre el

puntero del ratón a lo largo de la regla del cefalostato o de la línea que haya dibujado en la imagen original previamente al escaneado.

11. Deje el puntero del ratón sin mover, introduzca el valor en mm. y pulse ENTER. 12. Salga de la ventana y active el icono (Ortomed EVO) de la ventana principal. 13. Una vez abre Ortomed EVO, pulsar "Crear Estudio", porque la primera vez que entra

no puede Abrir ni Eliminar. Después si se activan. 14. Preguntará si desea un análisis cefalométrico o un análisis de modelos dentales. 15. Dentro de Ortomed EVO, primero desde el menú Utilidades, haga clic en la opción

Selección de análisis…, para elegir el método de análisis, ya que los puntos craneométricos que le pedirá estarán determinados por esa elección. Pulse a la izquierda y luego en la flecha para pasarlo al recuadro derecho.

16. Una vez elegido el método, la primera vez, pulse en el icono "Colocación de puntos",

para comenzar a colocarlos. Estamos en el modo "Modalidad de dibujo", el icono del lápiz pulsado.

17. Si se equivoca, pulse a la derecha para volver a seleccionar ese mismo punto mal

colocado y luego haga clic en la nueva posición; automáticamente se redibuja. 18. Una vez colocados los puntos, pulse en la modalidad de cálculo. 19. Dentro del recuadro "Análisis", pulse en la flecha del menú desplegable y seleccione

el método, que puede ser uno o varios, dependiendo de lo que selección anteriormente en el punto 18.

20. Cuando genere los planos cefalométricos, podrá imprimirlos mediante el icono

"Imprimir la cefalometría". 21. Para obtener el diagnóstico, pulse en el icono "Ver informe de cálculos". Puede

imprimirlo igualmente.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 75

22. Puede generar superposiciones si tiene otros análisis previos de ese paciente. Lo puede hacer por fechas y por sectores.

23. Puede hacer un trazado de conversión con el CO/CR. 24. Puede también visualizar el VTO con/sin tratamiento a 1, 2 o 3 años con/sin

crecimiento. También por sectores Ricketts. 25. Puede también visualizar el STO.

26. Es posible hacer una rotación bajo los estándares por edades de Cervera. 27. Puede superponer el cefalograma sobre la foto lateral del paciente. 28. En la versión Ortomed EVO puede diseñar sus propios informes escritos. 29. En la versión Ortomed EVO puede modificar el calibre de los trazos, y puede

virtualizar la foto del paciente mediante Warping, así como simular la traslación de una situación real a otra simulada mediante Morphing.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 76

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 77

9. Análisis FRONTAL de Cráneo

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 78

9.1. Selección de Análisis Cefalométricos a realizar

Antes de la inserción de puntos debemos seleccionar qué método/s queremos realizar. De este modo el programa sólo nos solicitará los puntos necesarios para el análisis deseado. Para la selección del Análisis cefalométrico tenemos que clicar en Utilidades / Selección de métodos del menú superior. Esta pantalla está dividida en dos, en una encontramos el conjunto de métodos disponibles, y en la otra los métodos que vamos a utilizar, basta pasar de una pantalla a otra para seleccionar el análisis a realizar.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 79

9.2. Inserción de puntos

Para el marcado de puntos seleccionamos la modalidad de dibujo, después

seleccionaremos el icono de colocación de puntos , y marcamos todos los puntos que nos va solicitando el programa.

Acabado el análisis clicaremos al botón la modalidad de cálculo para ver el informe de los resultados.

9.3. Modificación o readaptación de puntos y estructuras Para la readaptación de puntos, podemos hacerlo de distintos modos, siempre en modalidad de dibujo:

- En el momento de colocación, situándonos sobre le punto a recolocar. - Seleccionando el punto con la flecha y lo recolocándolo a la posición deseada. - Borrando el punto y volviéndolo a colocar seleccionando el punto de la paleta de

puntos del menú izquierdo. - Seleccionar el punto que queremos recolocar de la paleta y lo volvemos a

posicionar.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 80

9.4. Ejemplo Análisis Frontal de Ricketts

A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un cefalograma Frontal de Ricketts. Con este ejemplo veremos el proceso de colocación de puntos. Seleccionaremos el análisis a realizar. (Ver “Selección de Análisis Cefalométricos a…”)

Seleccionaremos el botón de “Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo seleccionada. En el menú derecho tendremos la lista de puntos a colocar. Estos puntos son los puntos necesarios para el análisis seleccionado. Ahora ya podremos colocar el primer punto de la lista, Crista Galli Para la colocación de puntos disponemos de diferentes ayudas. Una es el icono del punto, dónde aparece el dibujo de la estructura anatómica y una cruz roja mostrando la posición exacta. También disponemos de una definición en la parte superior o en forma de globo, la locución de los puntos por los altavoces y en la punta del cursor el nombre del punto. Para la locución de puntos y las definiciones hay que activar las opciones en el menú archivo à preferencias del menú superior. Una vez colocado el Crista Galli, nos pedirá automáticamente el siguiente punto: Órbita I y así sucesivamente hasta el último punto: Mentón. Los puntos del Cefalograma Frontal de Ricketts, con el orden del programa, son: (siguiente página)

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 81

Crista Galli, Órbita I, Órbita D, Nasal D, Nasal I, ZA, AZ

J I, J D, ANS (ENA), AG I, Vest D, Vest I, Oclusal D, Oclusal I, Vest D, Vest I

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 82

Canino D, Canino I, Ápice D, Ápice I, Incisivo D, Incisivo I, Incisivo D, Incisivo I, Ápice D, Ápice I, AG D, Mentón.

Una vez colocados todos los puntos calcularemos el análisis seleccionando la modalidad de cálculo y seleccionando el análisis a representar (Análisis).

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 83

Con el botón de informe abriremos el informe del análisis de Ricketts.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 84

El informe nos da el nombre de la media, valor, desviaciones, Norma +/-, Diferencia y un pequeño diagnóstico por cada medida

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 85

9.5. Gestor de Estudio Lo encontramos en una de las cuatro pestañas del menú izquierdo. Nos permite ver todas las elementos (radiografía, fotografía, tratamientos…) de nuestro estudio en formato de capas. En la parte inferior del menú encontraremos el cuadro de propiedades para cambiar las características de la capa seleccionada. El Gestor de estudio trabaja de forma contextual, ya que nos va a mostrar las propiedades específicas de la capa seleccionada. De este modo el usuario podrá ver solamente las características necesarias.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 86

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 87

10. Estudio de DISCREPANCIA sobre modelos

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 88

10.1. Inserción de puntos La determinación de la discrepancia viene dada por la longitud de la arcada alveolar menos el tamaño mesiodistal de todos los dientes. Marcaremos todos los puntos mesiodistales de todos los dientes. Después marcaremos la línea de la arcada alveolar y Ortomed nos calculará el valor de la Discrepancia. Para el marcado de puntos seleccionamos la modalidad de dibujo, después seleccionaremos el icono de la paleta de puntos del menú de derecha y marcaremos los

puntos con el icono de trazado de líneas la modalidad de dibujo.

Acabado el análisis clicaremos al botón la modalidad de cálculo y se nos abrirá una ventana con los valores de la suma mesiodistal, longitud de arcada y discrepancia para cara arcada.

10.2. Modificación o readaptación de puntos Para la readaptación de puntos lo haremos siempre en la modalidad de dibujo:

- Haremos un zoom en la zona deseada y seleccionamos la línea que queramos modificar.

- Podremos borrar la línea con el icono para eliminar.

- o Podemos seleccionar uno de los vértices de la línea modificando su posición

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 89

10.3. Ejemplo de análisis de discrepancia

Con la modalidad de dibujo seleccionada, marcaremos los diámetros mesiodistales de los dientes de la arcada superior, seleccionando el 1er icono de la paleta de puntos.

Clicamos el botón del trazado de líneas y empezaremos a marcar los puntos. Iremos clicando los puntos mesio distales de cada diente con el botón izquierdo. Este proceso lo repetiremos para todos los dientes. Una vez acabado clicaremos el botón derecho y pasaremos al siguiente apartado.

(Marcado mesiodistal arcada superior)

Luego marcaremos la línea de la arcada superior alveolar, seleccionando el 2o icono de la paleta te puntos.

Marcaremos con el botón izquierdo la línea de arcada alveolar. Marcando desde el borde dento-alveolar derecho hasta el izquierdo o viceversa. Una vez acabado clicaremos el botón derecho.

(En rojo: línea de arcada alveolar superior)

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 90

Después marcaremos los diámetros mesiodistales de los dientes de la arcada inferior, seleccionando el 3er icono de la paleta te puntos.

Iremos clicando los puntos mesio distales de cada diente con el botón izquierdo. Este proceso lo repetiremos para todos los dientes. Una vez acabado clicaremos el botón derecho y pasaremos al siguiente apartado.

(Marcado mesiodistal arcada inferior)

Luego marcaremos la línea de la arcada inferior alveolar, seleccionando el 4rto icono de la paleta te puntos.

Marcaremos con el botón izquierdo la línea de arcada alveolar. Marcando desde el borde dento-alveolar derecho hasta el izquierdo o viceversa. Una vez acabado clicaremos el botón derecho.

(En rojo: línea de arcada alveolar inferior)

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 91

10.4. Cálculo del Método Acabado el análisis clicaremos al botón de la modalidad de cálculo y nos aparecerá el cuadro de la discrepancia.

Estos son los resultados del análisis de discrepancia. Tenemos los valores para el Modelo Superior y los valores para el Modelo Inferior. Anchura Mesiodistal = suma de todos los diámetros mesiodistales. Longitud Arcada = longitud de la arcada alveolar dibujada. Discrepancia = Longitud de Arcada - Anchura Mesiodistal En los casos de falta de espacio nos dará un valor de discrepancia negativo

10.5. Gestor de Estudio En el Gestor de estudio podremos ver las partes de nuestro estudio.

En este caso tenemos las capas: Fotografía de Modelos y oclusograma que tiene las subcapas: Diámetros Mesio-Distales y Línea Central Arcada.

Al igual que en la cefalometría lateral de cráneo podremos cambiar las propiedades de cada capa al gusto del usuario.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 92

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 93

11. Estudio AVANZADO de modelos

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 94

11.1. Selección de Análisis de Modelos a realizar

Antes de la inserción de puntos debemos seleccionar qué método/s queremos realizar. De este modo el programa sólo nos solicitara los puntos necesarios para el análisis deseado. Para la selección del Análisis cefalométrico tenemos que clicar en Utilidades / Selección de análisis del menú superior. Esta pantalla está dividida en dos, en una encontramos el conjunto de métodos disponibles, y en otra los métodos que vamos a utilizar, basta pasar de una pantalla a otra para seleccionar el análisis a realizar.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 95

11.2. Inserción de puntos

Para el marcado de puntos seleccionamos la modalidad de dibujo, después

seleccionaremos el icono de colocación de puntos , y marcamos todos los puntos que nos va solicitando el programa.

Acabado el análisis clicaremos al botón la modalidad de cálculo para ver el informe de los resultados.

11.3. Modificación o readaptación de puntos y estructuras Para la readaptación de puntos, podemos hacerlo de distintos modos, siempre en modalidad de dibujo:

- En el momento de colocación, situándonos sobre le punto a recolocar. - Seleccionando el punto con la flecha y lo recolocándolo a la posición deseada. - Borrando el punto y volviéndolo a colocar seleccionando el punto de la paleta de

puntos del menú izquierdo. - Seleccionar el punto que queremos recolocar de la paleta y lo volvemos a

posicionar.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 96

11.4. Ejemplo Análisis de Bolton

A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un análisis de Bolton. Con este ejemplo veremos el proceso de colocación de puntos de un análisis avanzado de modelos. El Análisis de Bolton, es un método desarrollado para la evaluación de las discrepancias del diente-tamaño (diámetro mesiodistal de la corona) entre los arcos superiores e inferiores. Seleccionaremos el análisis a realizar. (Ver “Selección de Análisis de Modelos a…”)

Seleccionaremos el botón de “Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo seleccionada. En el menú derecho tendremos la lista de puntos a colocar. Estos puntos son los puntos necesarios para el análisis seleccionado. Ahora ya podremos colocar el primer punto de la lista, Distal 16. Una vez colocado el Distal 16, nos pedirá automáticamente el siguiente punto: Mesial 16 y así sucesivamente hasta el último punto: Distal 46. El programa nos ira pidiendo todos los puntos mesiodistales del 6 al 6 de la arcada superior y de la arcada inferior. El orden de la colocación de puntos siempre es formando un círculo en sentido de las agujas del reloj. Arcada superior.

Marcar los puntos de los dientes del 16 al 11 consecutivamente, primero el punto distal y después el punto mesial.

Distal 16 Mesial 16 Luego marcar los puntos de los dientes del 21 al 26 consecutivamente, primero el punto mesial y después el punto distal.

Mesial 22 Distal 22

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 97

Arcada inferior. Marcar los puntos de los dientes del 36 al 31 consecutivamente, primero el punto distal y después el punto mesial.

Distal 35 Mesial 35 Luego marcar los puntos de los dientes del 41 al 46 consecutivamente, primero el punto mesial y después el punto distal.

Mesial 42 Distal 42 Es siguiente dibujo nos muestra el análisis de Bolton completo. A la izquierda con la fotografía de los modelos y a la derecha sin la fotografía.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 98

Una vez colocados todos los puntos, pasaremos a la modalidad de cálculo y con el botón

de informe abriremos el informe del análisis. En informe del análisis se nos abre en el menú izquierdo en la pestaña de “Visualizar Informe”.

Ortomed EVO calcula primero todos los diámetros mesiodistales (distancia entre el punto mesial y distal) de cada diente. Después realizará los sumatorios del canino al canino (3-3) y del molar al molar (6-6), del maxilar como de la mandíbula. Con estos valores los valores, de la proporción Total y de la proporción del segmento anterior, en el apartado de Proporciones. Ahora ya podrá calcular los valores de Discrepancia para el segmento anterior (3-3) y la Discrepancia Total.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 99

11.5. Ejemplo Análisis de Moyers

A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un análisis de Moyers. Con este ejemplo veremos el proceso de colocación de puntos de un análisis avanzado de modelos. El análisis de Moyers, fue aplicado con el interés de relacionar el ancho mesiodistal de los incisivos inferiores con las tablas de predicción e identificar el valor a usar en nuestra población. Colocaremos los puntos del mismo modo que el análisis de Bolton pero solo seleccionaremos los dientes de la arcada inferior, es decir, del 36 al 31 y del 41 al 46.

Seleccionaremos el botón de “Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo seleccionada y empezamos a marcar los puntos. El siguiente dibujo nos muestra el análisis de Moyers completo. A la izquierda con la fotografía de los modelos y a la derecha sin la fotografía.

Ortomed EVO calcula primero todos los diámetros mesiodistales (distancia entre el punto mesial y distal) de cada diente. Después calcula la suma del incisivo y lateral de cada lado, la suma de los 4 incisivos y calcula el espacio disponible para ambos lados. El informe nos mostrará los valores calculados y las tablas de Probabilidad de Moyers.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 100

Una vez colocados todos los puntos, pasaremos a la modalidad de cálculo y con el botón

de informe abriremos el informe del análisis.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 101

11.6. Ejemplo Análisis Avanzado de Modelos A continuación vamos a describir como se ponen todos los puntos de un análisis de Avanzado de Modelos. Con este ejemplo veremos el proceso de colocación de puntos de un análisis avanzado de modelos. El análisis de avanzado de Modelos nos va a dar una información muy completa del estudio de nuestras arcadas: diámetros mesiodistales, ancho alto molares, etc. Para la colocación de puntos lo haremos del mismo modo que los anteriores análisis ya descritos. El orden de colocación siempre será formando un círculo en el sentido de las agujas del reloj.

Seleccionaremos el botón de “Colocación de puntos” con la modalidad de dibujo seleccionada y empezamos a marcar los puntos. 1.- Marcar los diámetros mesiodistales de todos los dientes. Empezaremos con los diámetros del 18, 28, 38 y 48. En el caso de que falten estos dientes o algún otro, no los marcaremos y continuaremos con los siguientes. Arcada superior empezamos por el Distal del 18 hasta el mesial del 11, del mesial del 21 hasta el distal del 28.

(El programa marca unos círculos en rojo con los puntos caninos, molares e inter-incisivo) Después marcaremos la arcada inferior des de el Distal del 36 hasta el mesial del 31 y del mesial del 41 hasta el distal del 48.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 102

2.- Marcar la línea central de arcada patológica. (rojo) Los puntos a marcar de la arcada superior son:

Pto 1 S: Punto del pliegue retro-molar derecho. Pto 2 S: Punto Molar (punto medio entre el 1er molar y el 2o) derecho. Pto 3 S: Punto Canino (punto medio entre el canino y el 1er premolar) derecho. Pto 4 S: SIS (punto medio entre el lateral y canino) derecho. Pto 5 S: Punto Inter-incisivo (punto medio entre el incisivo derecho e izquierdo)

Pto 6 S: SIS (punto medio entre el lateral y canino) izquierdo.

Pto 7 S: Punto Canino (punto medio entre el canino y el 1er premolar) izquierdo. Pto 8 S: Punto Molar (punto medio entre el 1er molar y el 2o) izquierdo. Pto 9 S: Punto del pliegue retro-molar izquierdo. Los puntos a marcar de la arcada inferior son:

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 103

Pto 1 I: Punto del pliegue retro-molar izquierdo. Pto 2 I: Punto Molar (punto medio entre el 1er molar y el 2o) izquierdo. Pto 3 I: Punto Canino (punto medio entre el canino y el 1er premolar) izquierdo. Pto 4 I: SIS (punto medio entre el lateral y canino) izquierdo. Pto 5 I: Punto Inter-incisivo (punto medio entre el incisivo derecho e izquierdo)

Pto 6 I: SIS (punto medio entre el lateral y canino) derecho. Pto 7 I: Punto Canino (punto medio entre el canino y el 1er premolar) derecho. Pto 8 I: Punto Molar (punto medio entre el 1er molar y el 2o) derecho. Pto 9 I: Punto del pliegue retro-molar derecho. 3.- Marcar la línea del rafe superior y la proyección del inferior, esta línea servirá para el estudio de simetrías, con los puntos Rafe Sup y Rafe Inf, primero de la arcada sup y después de la inferior. 4.- Marcar la línea central de arcada corregida, la arcada por donde queremos que pasen los dientes. (verde)

Pliegue SD (795): Punto del pliegue retro-molar derecho. Pto Molar (345): derecho. Pto Canino (346): derecho. Pto Inter-central (347) Pto Canino (348): izquierdo. Pto Molar (349): izquierdo. Pliegue SI (796): Punto del pliegue retro-molar izquierdo.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 104

Pliegue II (797): Punto del pliegue retro-molar derecho. Pto Molar (350): derecho. Pto Canino (351): derecho. Pto Inter-central (352) Pto Canino (353): Punto Canino izquierdo. Pto Molar (354): izquierdo. Pliegue ID (798): Punto del pliegue retro-molar izquierdo.

Este sería el cálculo del análisis avandado de modelos completo.

Una vez colocados todos los puntos, pasaremos a la modalidad de cálculo y con el botón

de informe abriremos el informe del análisis.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 105

En informe del análisis se nos abre en el menú izquierdo en la pestaña de “Visualizar Informe”.

Ortomed EVO calcula los Tamaños Dentarios, la Forma de Arcada y hace un cálculo del Espacio Anterior y Posterior para la Arcada Superior e Inferior.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 106

11.7. Gestor de Estudio Estas son las partes de un estudio avanzado de modelos.

En este caso tenemos dos capas: Fotografía de Modelos y Oclusograma que tiene las subcapas:

- Diámetros Mesio-Distales - Línea Central Arcada - Línea Ctral. Arcada Corregida - Rafe - Trazos - Textos - Puntos.

Al igual que en la cefalometría lateral de cráneo podremos cambiar las propiedades de cada capa al gusto del usuario.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 107

12. Importación y Exportación de Estudios A partir de la versión 4.5 de Ortomed EVO, el programa tiene la capacidad de Exportar un estudio completo a un archivo de intercambio, para la posterior importación en otro programa. Para poder hacer el proceso es necesario tener versión 4.5 o superior en ambos sistemas. Esta nueva característica permite transportar estudios entre clínicas, entre portátil y clínica caso de los ortodoncistas que trabajan para distintas clínicas. Ordenador de la clínica y ordenador de casa, por si desea hacer el estudio en casa y después transferirlo de casa al ordenador de la clínica.

12.1. Exportación Seleccionamos la imagen que queramos exportar y clicaremos “Exportar Estudio Ortomed” del menú principal de Gesimag o del menú que aparece clicando con el botón derecho sobre la imagen. Introducimos el nombre del archivo deseado y establecemos contraseña al archivo en el caso que queramos protegerlo. Siguiente.

El programa copiará dentro del archivo, todos los elementos relacionados a esta imagen:

- Radiografías, fotografías - Trazados - Superiposiciones. - Planes de Tratamientos. - CO/CR, VTO, STO…

Acabado el proceso el programa mostrará el mensaje: “El proceso de exportación ha finalizado con éxito”

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 108

12.2. Importación Con el paciente abierto en Gesimag donde queremos importar el estudio, seleccionamos la opción “Importar Estudio Ortomed” del Menú principal, o haciendo clic con el botón derecho en la zona verde de lista de imágenes. Seleccionaremos el archivo en nuestro sistema de archivos o pen drive y clicaremos a Siguiente.

En el caso que el archivo tenga contraseña nos la pedirá y nos presentará los datos del paciente a importar.

Antes de importar los datos Ortomed hace una comprobación del nombre y fecha de nacimiento del paciente seleccionado y del paciente a importar. En caso que no coincidan no preguntará lo que queremos hacer, con la siguientes pantallas.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 109

La primera pantalla nos dará la información general de los 2 pacientes (paciente actual y paciente a importar). En el caso que nos hayamos equivocado pulsaremos cancelar.

En el caso que las fechas de nacimiento no coincidan, nos preguntará que queremos hacer Mantener la Fecha de nacimiento del paciente a importar o del paciente actual.

Una vez aceptados las pantallas previas nos presentará las imágenes a importar y pulsamos Siguiente.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 110

Acabada la importación nos mostrará el mensaje: “El proceso de importación ha finalizado con éxito”.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 111

13. Informes En esta nueva versión Ortomed EVO genera informes compuestos avanzados, con la imagen (cefalometría) a la izquierda y las medidas a la derecha, así podrá disponer de la cefalometría y sus medidas en una sola hoja. La imagen mostrada en la izquierda podrá ser escogida por el usuario, de modo que puede tener solamente el cefalograma con su estudio, fotografía con estudio, radiografiía con estudio, etc… Ortomed EVO mostrará la imagen que en el momento de generar el informe esté activa en el programa. Mediante el Gestor de Estudio, podremos seleccionar la/s imágenes (fotografía, radiografía) y las capas que queramos mostrar a la izquierda del informe de medidas. (Ver “Personalización del Trazado”) Ejemplo Informe con Radiografía y Cefalometría.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 112

Ejemplo Informe con Fotografía y Cefalometría.

13.1. Impresión de estudio y impresión de cefalograma

Una vez calculado el informe podrá imprimirlo seleccionando el botón imprimir, de la pestaña visualizar informe de menú izquierdo. En el caso de querer imprimir solo el cefalograma podrá hacerlo mediante el botón de imprimir de la barra superior del programa. Clique en triangulo de al lado del icono y aparecerá un menú donde podrá seccionar: Cefa Real o Print Screen. Cefa Real: genera un informe donde aparecerá solo el cefalograma a escala real y una vez impreso podría tomar medidas reales sobre el mismo papel. Print Screen: genera un informe que aparecerá exactament la imagen que hay en pantalla.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 113

Ejemplo Informe Cefa Real.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 114

Ejemplo Informe Cefa Real.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 115

13.2. Exportación a imagen y PDF Todos los informes pueden ser exportados en formato PDF o a un cualquier formato estándar de imagen. Dentro de la pestaña “Visualizar Informe” encontraremos el botón “Crear PDF” para exportar a PDF y el botón “Exportar Informe a Gesimag” Crear PDF: se abrirá una cuadro de diálogo de Windows para seleccionar la ruta e introducir el nombre del archivo. Exportar Informe a Gesimag: exportará la imagen directamente al listado de imágenes del paciente actual. Una vez en Gesimag podrá exportar esta imagen a cualquier formato de imagen estándar al sistema de archivos.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 116

13.3. Personalización avanzada

Cómo crear informes mediante Report Builder Un informe es un documento que nos va a mostrar una información. En un informe disponemos de varias secciones.

El encabezado de página se coloca siempre en la parte superior de cada página, en caso de ocupar más de una, se repite en cada una de ellas. El pie de página se sitúa siempre en el extremo inferior de la página. En caso de que el informe ocupe varias páginas, todas dispondrán del mismo pie de página en el extremo inferior. El detalle son los datos que queremos mostrar. En el detalle solo tenemos que especificar la forma de uno solo de los registros que queremos mostrar, y automáticamente se irá repitiendo por toda la sección de la hoja, tantas veces como registros tengamos, ocupando varias hojas si fuese necesario.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 117

Además podemos tener otra sección llamada sumario, que se muestra justo después del último registro.

En este caso, el detalle ocupa dos hojas y media. El sumario se muestra justo al acabar el detalle (sección rosada). El encabezado y el pie de página se repiten en cada hoja. Adicionalmente podemos definir grupos, lo que nos permite agrupar los datos por un valor de un campo, en este caso tendremos un detalle general y un detalle para cada grupo que definamos. La pantalla de Report Builder

Esta es una muestra de la pantalla de Report Builder con un informe vacío. Se pueden distinguir las tres secciones: Encabezado, Detalle y Pie.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 118

En la parte superior tenemos dos pestañas:

La pestaña Diseño nos sitúa en la vista de diseño, que nos permite modificar el estilo del informe, añadir o quitar campos, etc.

La pestaña Preveer nos lleva a una vista preliminar del informe, donde podemos comprobar en cada momento que aspecto adoptan los cambios que vamos haciendo en el diseño del informe. Barras de Herramientas El gestor de informes Report Builder dispone de varias barras de herramientas. La primera vez que accedemos a Report Builder sólo veremos algunas en concreto, pero podemos ver el resto, u ocultar las que no necesitemos desde el menú Barras de Herramientas en el menú Ver. Componentes Estándar

Esta barra nos muestra una serie de componentes que podemos añadir al

formulario. Los veremos en detalle posteriormente. Como característica principal, sólo introducir que estos componentes son independientes de los datos del programa, es decir, podemos poner en ellos lo que queramos. Componentes de Datos

Esta barra nos muestra una serie de componentes que podemos utilizar para trabajar con los datos del programa.

Estos componentes muestran siempre el valor del campo del programa que indiquemos. Componentes Avanzados

Estos componentes tienen un uso muy concreto y que veremos más adelante.

Árbol de informe Árbol de informe abre una ventana emergente que nos muestra el diseño del informe de forma esquemática, en ella vemos las secciones y los controles que hemos puesto. Visión de áreas en la versión inglesa Header : Encabezado Detail : Detalle Footer : Pie de página.

Árbol de Datos Muestra todos los datos del programa a los que podemos acceder. En la parte superior tenemos un cuadro con uno o varios orígenes de datos: Agrupaciones de datos de diferente procedencia. En este caso sólo hay un solo origen de datos, pero podría haber más. En algunas versiones, estos orígenes de datos recibían el nombre de Pipelines. En las nuevas versiones se muestran con nombres identificativos de los datos que contienen.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 119

En la parte inferior tenemos los campos que disponemos para cada origen, así como su tipo: String : Cadena de caracteres. Boolean: Lógico (Sí/No, Verdadero/False ) DateTime: Fecha u hora. Integer : Número Entero. Double : Número con decimales. Para introducir un nuevo campo al informe, una vez mostrada la ventana del árbol de datos, simplemente pinche encima del campo elegido y arrástrelo al informe. Si es preciso, mueva la ventana “Árbol de datos” a un lateral de la pantalla. En el campo tamaño nos indica cuantos caracteres puede tener una cadena de caracteres como máximo. En la parte inferior tenemos dos pestañas. En la pestaña Presentación podemos elegir el formato con que se nos mostrarán estos campos.

Estándar

Esta barra de herramientas contiene las acciones más habituales:

• Crear un informe • Abrir un informe existente • Guardar informe • Configurar Página • Imprimir • Vista Preliminar • Cortar • Copiar • Pegar

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 120

Es importante decir que un informe depende de forma directa de los datos que puede mostrar, si intentamos abrir un informe que está diseñado para trabajar con otros datos, diferentes con los que estamos trabajando, perderemos el diseño anterior y el informe quedará inservible para los datos antiguos.

Formato

Con esta barra de herramientas podemos controlar el formato de los controles que incluyamos en el informe. De la misma forma que hacemos con cualquier procesador de textos normal, como el Microsoft © Word, podemos editar y cambiar los estilos. Edición

La barra de edición permite modificar el contenido de los controles (su etiqueta o el campo asociado).

Dibujo

La barra de herramientas de dibujo nos permite especificar el color de fondo de las figuras que utilicemos para diseñar el informe, así

como el tipo y el color de la línea y su grosor. Alinear y Espaciar

Muchas veces nos interesa que los controles queden alineados para que no se vean saltos,

en vez de hacerlo de forma manual, podemos seleccionar varios controles con la tecla Mayúsculas pulsada y dejar que estos botones de la barra de herramientas los alineen o los espacien de la misma forma por nosotros. Tamaño

Algunas veces nos interesa que varios controles tengan el mismo ancho, o el mismo alto, en ese caso, podemos seleccionar esos

controles y dejar que los botones de esta barra de herramientas nos iguale el tamaño por nosotros. Podemos modificar el tamaño de los objetos con el teclado si pulsamos la tecla Mayúsculas y con esta pulsada, pulsamos a los Cursores. Empujar

Permite ajustar con más precisión la posición de los controles. Podemos hacer lo mismo si mientras tenemos los controles

seleccionados, pulsamos la tecla Control y los Cursores para mover los controles. Componentes Estándar Esta colección de componentes, como ya apuntamos anteriormente, tiene como principal característica el hecho de que son controles libres, es decir, podemos poner en ellos los datos que queramos.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 121

El control de Selección

Este “control” no es más que un comodín para poder pasar a modo de selección. Si elegimos algún control, y no queremos ponerlo, podemos pulsar el botón de

selección y volveremos a estar como al principio. Obtendremos los mismos resultados con la tecla “Escape”. El control de etiqueta

Nos permite colocar un control en el que podremos especificar cualquier texto que no ocupe más de una línea. Para modificar el texto que muestra, lo tenemos que

hacer desde la barra de herramientas de Edición. El Control Memo

Nos permite colocar un control en el que podemos especificar un texto, pero a diferencia que el control etiqueta, en este caso podemos especificar más de una

línea. Si editamos el control desde la barra de herramientas de Edición, solo podremos especificar una sola línea, pero si encima del control Memo que hemos puesto en el informe hacemos clic sobre el botón derecho aparecerá un menú emergente con la opción Lines…, que nos permite especificar las líneas que contendrá este control. El Control Texto RTF

Es un control similar al Memo, pero mientras en el control Memo todo el texto tiene que tener el mismo estilo, el control Texto RTF, permite que especificar diferentes

fuentes, tamaños y colores para conjuntos de letras dentro del control. Para modificar el texto del control, podemos hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el Control que hemos creado y seleccionar la opción Editar. Aparece un editor.

El componente Variable del sistema Este componente permite introducir de forma automática la fecha y la hora del ordenador en ese momento en el informe. Es decir, este control siempre mostrará la

fecha o la hora del sistema en el informe cuando lo visualicemos o lo imprimamos. El Componente Variable

Permite especificar un valor variable. En la barra de herramientas de edición podemos cambiar qué tipo de variable representará (caracteres, moneda, fecha,

etc.…) Asimismo haciendo clic con el botón derecho podremos acceder al menú Temporización, que nos permite especificar cada cuanto esta variable se va adaptando a los nuevos valores.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 122

El componente Imagen

Nos proporciona la posibilidad de incluir una imagen fija en el informe. Si hacemos clic con el botón derecho sobre el nuevo control que hemos creado podemos

acceder a diferentes menús • Imagen: permite buscar y especificar qué imagen vamos a usar en el informe. La

imagen tiene que estar guardada en alguno de los siguientes formatos: BMP, WMF, EMF, JGP, JPEG, GIF o ICO, que son los formatos más usuales para imágenes normales.

• Mantener Relación de aspecto: Activando esta opción, aunque cambiemos el tamaño de la imagen, esta nunca se va a ver estirada, aunque solo podremos cambia el tamaño de forma proporcional al original de la imagen.

• Estirar: La imagen se adapta automáticamente al tamaño del control. Si no activamos esta opción, la imagen siempre queda en su tamaño original, aunque quede cortada.

• Transparente: El color de fondo de la imagen pasa a ser “transparente”, es decir, permite visualizar lo que hay debajo del control imagen, incluso los colores.

El Componente Figura

Permite insertar una figura, es decir, dibujar un rectángulo, una elipse o una figura geométrica. La figura que aparece por defecto es un cuadrado, pero lo podemos

cambiar desde la Barra de Herramientas de edición. Podemos cambiar la figura desde la barra de herramientas de dibujo. El componente línea

Nos permite dibujar una línea en el informe. Por defecto nos aparece una línea horizontal situada “arriba”, pero desde la barra de herramientas de edición, podemos

cambiar el estilo de la línea, por ejemplo a vertical. El componente código de barras

Este componente nos permite incluir en el informe un código de barras. El texto a mostrar en éste código lo podemos ver en la barra de herramientas. Además,

podemos cambiar la configuración del código de barras si hacemos clic sobre el código de barras con el botón derecho y elegimos la opción Configurar en el menú emergente que nos aparece. El componente CheckBox

Un CheckBox es un cuadro que puede aparecer marcado o no. Por defecto aparece “marcado” o “seleccionado”. Para cambiar este estado, debemos hacer clic con el

botón derecho encima del control y en el menú emergente que aparece, deseleccionar la opción “checked”.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 123

Cómo añadir campos nuevos a un informe Lo más interesante de hacer un informe es poder combinar la información con los datos del programa. Estos datos los podemos colocar en donde queramos de nuestro Report, pero si los ponemos en el detalle podremos ver todos los registros que tienen que aparecer. Hay varias formas de poner los campos, la más sencilla consiste en, teniendo visible el árbol de datos, arrastrar los campos donde queramos.

Para mostrar el Árbol de datos, seleccione Árbol de datos en el menú ver Barras de herramientas. Seleccionamos el dato que queremos poner y lo arrastramos hasta dentro del informe.

En un principio aparecen dos componentes. El primero es una etiqueta con el nombre del campo. Como etiqueta que es, podemos cambiarle el texto que muestra. El segundo componente es una etiqueta, pero está asociada al campo que hemos elegido. Puede ser que no muestre ningún texto o el valor de uno de los registros con los que estemos trabajando. Desde la barra de herramientas de edición

podemos cambiar el campo que se va a mostrar. En un principio aparecen ambos controles seleccionados, al mover un componente se moverán los dos, y no podremos utilizar la barra de herramientas de edición para cambiar las propiedades. Para poderlo hacer, debemos hacer clic donde quiera del informe para deseleccionar los componentes y luego seleccionar el componente sobre el que queremos cambiar las opciones. Otra forma de añadir controles al informe es utilizando la barra de herramientas de componentes de Datos, equivalente la barra de herramientas de componentes estándar, pero en las que en vez de especificar el texto que van a mostrar, debemos especificar el campo que van a representar en la barra de herramientas de edición. Este enlace lo debemos hacer a mano, no se hace de forma automática.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 124

Formato Podemos especificar el formato de todos los componentes mediante las barras de herramientas de las que disponemos. Pero si el componente es el campo, podemos especificar el formato de otra forma. En la barra de herramientas de árbol de datos, en la parte inferior hay dos pestañas, la de Datos, que es la que habíamos trabajado hasta ahora, y la de Presentación.

Si accedemos a la Presentación, podremos ver varias opciones

En la opción de crear, tenemos varias opciones:

• Todas: al arrastrar el campo, crea dos componentes, la etiqueta y el campo. • Etiqueta: al arrastrar el campo, crea solo la etiqueta. • Campos: al arrastrar el campo, crea solo el control del campo, no la etiqueta.

En Todas, se nos pide si el estilo va a ser Vertical o tabulado.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 125

Ejemplo de estilo vertical (imagen superior) y tabulado (imagen inferior). En etiqueta y campos, si seleccionamos la opción de “Rejilla”, al arrastrar, automáticamente rodea el campo con un cuadro, de tal forma que queda como en una rejilla. Si seleccionamos la opción “Fuente”, podremos elegir el formato de la fuente que aparecerá por defecto en todas las etiquetas y todos los campos creados desde ese momento. Crear Grupos Muchas veces los datos que tenemos que mostrar se deben agrupar por alguno de los campos, por ejemplo, nos interesaría agrupar una lista de personas por población, de tal forma que el informe adoptase la forma: Población1 Persona1 Persona2 Persona3 Población2 Persona4 Persona5 Persona6 La forma más adecuada de definir esto es mediante la opción de Grupos en el menú Informe.

Seleccionamos el campo por el que queremos agrupar (podemos agrupar en varios grupos). Cada grupo va a tener su propio encabezado de grupo y su propio pié, pero no será necesario definir más de un detalle. El orden de los grupos es importante, puesto que determinan su relación jerárquica. El primer grupo va a ser el principal, por el que se van a agrupar los datos. Si queremos eliminar algún grupo, solo debemos acceder a grupos, seleccionar el grupo que deseemos eliminar y hacer clic sobre el botón eliminar.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 126

Apéndices Apéndice 1 – Problemas e incompatibilidades Report Builder debería funcionar correctamente en cualquier ordenador que tenga una impresora instalada. Es imprescindible tener una impresora definida en el equipo. Aunque no se disponga de impresora “físicamente”, se le puede instalar una impresora al sistema operativo. En algunos modelos de impresora, como la mayoría de Hewlett-Packard y algunos del fabricante Epson, es necesario que la impresora exista y esté encendida (o accesible vía red). En caso de que la impresora no esté disponible, al arrancar ReportBuilder el controlador de la impresora va a dar un error. Este error no sucede con la mayoría de las impresoras Epson, Lexmark o Canon, por ejemplo. Apéndice 2 - Unidades Se habrá fijado que en los laterales del informe hay dos reglas para ayudar a colocar de forma más precisa los objetos.

Estas reglas pueden aparecer en diferentes unidades. Dependiendo de la versión del Report Builder las unidades por defecto son pulgadas. Podemos cambiar estas unidades desde el menú Unidades en Informe. Podemos seleccionar milímetros, décimas de milímetro, píxeles de pantalla y píxeles de la impresora. Un píxel es un punto, ya sea de la pantalla o de la impresora. Los píxeles que contiene una pantalla vienen dado por la resolución. Una resolución de 800x600 indica que la pantalla tiene 800 píxeles de ancho por 600 de alto. Algunas veces los píxeles de pantalla coinciden con los píxeles que se pueden mostrar en la impresora, pero otras veces no. Apéndice 3 – Previsualización La presentación preliminar del informe nos permite ver cómo va quedando el diseño de nuestro informe en la pantalla sin necesitar imprimirlo cada vez.

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 127

Desde esta pantalla podemos ver una sola barra de herramientas

Botón Imprimir:

Muestra el cuadro de diálogo de configuración de la impresora e imprime el documento.

Botón de Vista: Permite especificar 3 formas de ver el documento:

• El documento completo

• Adaptado al ancho de la hoja

• Tamaño real.

Zoom:

Si los botones de vista no fuesen los más adecuados, podemos especificar un Zoom a nuestra medida. El tamaño real corresponde a un zoom del 100%

Hojas:

Un informe puede estar formado por varias hojas, desde estos botones podremos ir a la primera hoja, la hoja anterior, la hoja

que le indiquemos, la hoja siguiente o la última hoja, respectivamente

Manual del usuario - Rev. Abril 2011

Página 128

13. Corolario Este manual está sujeto a modificaciones permanentes, debido a las adaptaciones sobre el programa al que hace referencia. Usted puede actualizarlo mediante la web que INFOMED tiene en la red, para sus distribuidores y para sus clientes registrados. Por favor, háganos llegar sus sugerencias sobre este manual o sobre el producto software que acaba de adquirir. El modo de avanzar en el diseño de productos más satisfactorios para usted pasa siempre por incorporar las necesidades del cliente. Muchas gracias por su colaboración.