manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20b y 8-16b

76
KSBU7019-01 Marzo 2008 (Traducción: Marzo 2008) Manual de Operación y Mantenimiento REGLONES EXTEND-A-MAT 10-20B y 8-16B BWL1-y sig. (Reglón) BWN1-y sig. (Reglón) SAFETY.CAT.COM

Upload: rovar_rih

Post on 25-Feb-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01Marzo 2008

(Traducción: Marzo 2008)

Manual deOperación yMantenimientoREGLONES EXTEND-A-MAT 10-20B y8-16BBWL1-y sig. (Reglón)BWN1-y sig. (Reglón)

SAFETY.CAT.COM

Page 2: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

i01660738

Información importante de seguridadLa mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación de esteproducto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de seguridad. Con frecuencia,se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que puede ser peligrosa antes de que ocurra elaccidente. Todo el personal debe estar alerta a la posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitaciónnecesaria, los conocimientos y las herramientas para realizar estas funciones correctamente.

La operación, la lubricación, el mantenimiento y la reparación incorrectos de este producto puedenser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.No opere este producto ni realice ningún trabajo de lubricación, mantenimiento o reparaciónhasta que haya leido y entendido toda la información de operación, lubricación, mantenimiento yreparación.Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se prestaatención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales a usted o aotras personas.

Los peligros se identifican con el “Símbolo de Alerta de Seguridad”, seguido por una palabra informativacomo “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCION”. A continuación se muestra el Símbolo de Alerta“ADVERTENCIA”.

El significado de este símbolo de alerta es el siguiente:

¡Atención! ¡Esté alerta! Está en juego su seguridad.El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado en formaescrita o por medio de ilustraciones.

Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de “ATENCION”en el producto y en esta publicación.

Caterpillar no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrirtodas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica deoperación que no ha sido recomendado específicamente por Caterpillar, usted debe comprobarque no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse tambiénque no se dañará el producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los procedimientosde operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en lainformación disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares deapriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar encualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de empezarcualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los distribuidoresCaterpillar tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-te producto, Caterpillar recomienda el uso de pie-zas de repuesto Caterpillar o de piezas con es-pecificaciones equivalentes, incluyendo pero nolimitándose a las dimensiones físicas, el tipo depieza, su fortaleza y el material.

Si no se respeta esta advertencia. se pueden cau-sar averías prematuras, daños al producto, lesio-nes personales y accidentes mortales.

Page 3: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 3Contenido

Contenido

Prefacio ................................................................... 4

Sección de seguridad

Avisos de seguridad ............................................... 5

Mensajes adicionales ............................................. 7

Información general sobre peligros ........................ 7

Prevención contra aplastamiento o cortes ............ 10

Prevención contra quemaduras ............................. 11

Prevención de incendios o explosiones ................ 12

Precaución en caso de rayos ............................... 14

Antes de la operación ........................................... 14

Información de visibilidad ..................................... 14

Operación ............................................................. 15

Sección de Información Sobre elProducto

Información general .............................................. 16

Información de identificación ................................ 17

Sección de Operación

Antes de operar .................................................... 18

Operación de la máquina ...................................... 19

Principios de operación ........................................ 38

Procedimientos de configuración y ajustesiniciales ............................................................... 46

Operación de pavimentación ................................ 58

Limpieza de la regla .............................................. 61

Información sobre el transporte ............................ 62

Sección de Mantenimiento

Respaldo de mantenimiento ................................. 64

Programa de intervalos de mantenimiento ........... 65

Sección de información de referencia

Materiales de referencia ....................................... 69

Sección de Indice

Indice .................................................................... 70

Page 4: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

4 KSBU7019-01Prefacio

PrefacioPublicaciones de informaciónEste Manual está escrito para su utilización con lasReglas Emparejadoras Caterpillar. Cuando se utilicela regla emparejadora con otras máquinas, estemanual sólo proporciona las pautas para la regla.Vea el manual de los operadores para la máquinade que se trate.

Este manual se debe conservar en el compartimientodel operador, en el soporte de las publicaciones oen el área de almacenamiento de publicaciones enel respaldo del asiento.

Este material contiene información sobreseguridad, operación, transportación, lubricación ymantenimiento.

Algunas fotografías o ilustraciones en estapublicación muestran detalles o accesorios quepueden ser diferentes de los de su máquinas. Sehan quitado las tapas y protectores para propósitosilustrativos.

El mejoramiento continuo y los avances en el diseñodel producto pueden haber determinado cambiosen su máquina que no estén incluidos en estapublicación. Lea, estudie y conserve este manualcon la máquina.

Siempre que surja una pregunta con relación a sumáquina o a esta publicación, sírvase consultar consu distribuidor Caterpillar para obtener la informacióndisponible más reciente.

SeguridadLa sección de seguridad indica las precaucionesbásicas de seguridad. Además, esta secciónidentifica el texto y la ubicación de las etiquetas yseñales de advertencia utilizadas en la máquina.

Lea y entienda las precauciones básicas quese indican en la sección de seguridad antes deoperar la máquina o de efectuar la lubricación, elmantenimiento y la reparación de esta máquina.

OperaciónLa sección de operación es una referencia para eloperador nuevo y un recordatorio para el operadorcon experiencia. Esta sección incluye una explicaciónde los medidores, los interruptores, los controles dela máquina y de los accesorios, así como informaciónsobre el remolque y transportación de la máquina.

Las fotografías e ilustraciones guían al operadora través de los procedimientos correctos decomprobación, arranque, operación y parada de lamáquina.

Las técnicas de operación que se detallan en estapublicación son básicas. El operador desarrolla suspropias técnicas y destreza a medida que ganaconocimiento sobre la máquina y sus capacidades.

MantenimientoLa información de mantenimiento es una pautapara el cuidado del equipo. Las instrucciones,ilustradas paso a paso, se listan alfabéticamente.Aquellos puntos que no tienen intervalos específicos,se indican en el programa de intervalos demantenimiento bajo los temas "Cuando seanecesario". Los puntos en la tabla de Intervalosde Mantenimiento se refieren a las Instruccionesdetalladas que aparecen a continuación.

Programa de intervalos demantenimiento

Utilice el horómetro de servicio para determinarlos intervalos de servicio. Se pueden utilizar losintervalos según el calendario (diario, semanal,mensual, etc.) en lugar de los intervalos delhorómetro de servicio si aquéllos proporcionanprogramas de servicio más convenientes y seaproximan a las lecturas indicadas del horómetrode servicio. Siempre debe efectuarse el serviciorecomendado en el intervalo que ocurra primero.

Bajo condiciones de operación extremadamenteseveras, de mucho polvo o humedad, podríaser necesaria una lubricación más frecuentede lo especificado en la tabla de Intervalos deMantenimiento.

Efectúe el servicio de cada punto en los múltiplosdel requisito original. Por ejemplo, en el intervalode Cada 500 horas de servicio o 3 meses, tambiéndeben efectuarse los servicios indicados para esospuntos en los intervalos de Cada 250 Horas deservicio o mensualmente y de Cada 10 horas deservicio o diariamente.

Proposición 65 de CaliforniaEl escape de los motores diesel y algunos de suscomponentes están reconocidos por el Estado deCalifornia como causantes de cáncer, defectos denacimiento y otros daños a la reproducción.

Page 5: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 5Sección de seguridadAvisos de seguridad

Sección de seguridadi02104388

Avisos de seguridadCódigo SMCS: 7000; 7405

g01065645Ilustración 1

Hay varios mensajes de seguridad específicos ensu máquina. En esta sección se revisa la ubicaciónexacta del peligro y se describe el peligro. Tome eltiempo necesario para familiarizarse con el contenidode estos mensajes de seguridad.

Todos los mensajes de seguridad tienen que serlegibles. Limpie los mensajes de seguridad para quese puedan leer las palabras. Limpie los mensajes deseguridad para que se puedan ver las ilustraciones.Reemplace los mensajes de seguridad si no sepueden leer las palabras. Reemplace las mensajesde seguridad si no se pueden ver las ilustraciones.Para limpiar los mensajes de seguridad, utilice untrapo, agua y jabón. No utilice disolventes, gasolina,etc.

Hay que reemplazar cualquier mensaje de seguridadque esté dañado o que falte. Hay que reemplazarcualquier mensaje de seguridad que no se puedaleer. Si hay un mensaje de seguridad en una piezaque se va a reemplazar, instale un mensaje deseguridad similar en la pieza nueva. Vea a sudistribuidor para que le proporcione mensajes deseguridad nuevos.

Page 6: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

6 KSBU7019-01Sección de seguridadAvisos de seguridad

No operar (1)Este mensaje de seguridad está ubicado dentro dela tapa de la caja central de control del reglón si sureglón está equipado con un calentador eléctrico.

g00934493

No opere este equipo ni trabaje en él hasta que ha-ya leído y comprendido las instrucciones y adver-tencias contenidas en el Manual de Operación yMantenimiento. Si no se siguen las instruccioneso no se hace caso de las advertencias, se puedensufrir lesiones graves o mortales.

No utilice llama abierta (2)Este mensaje de seguridad está ubicado dentro dela tapa de la caja izquierda de control del reglón.

g01067858

No permitan que hayan llamas a una distanciade menos de 15 m (50 pies) del área del reglóncuando se están encendiendo los quemadores delreglón. Se podrían causar lesiones personales acausa del fuego.

Page 7: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 7Sección de seguridadMensajes adicionales

i02104414

Mensajes adicionalesCódigo SMCS: 7000; 7405

g01066969Ilustración 2

No utilizar como escalón (1)Este mensaje está ubicado en la plancha inferiordel reglón.

g00989364Ilustración 3

i02452748

Información general sobrepeligrosCódigo SMCS: 7000

g00106790Ilustración 4

Page 8: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

8 KSBU7019-01Sección de seguridadInformación general sobre peligros

Coloque una etiqueta de advertencia “Do NotOperate” (No operar) o una etiqueta similar en elinterruptor de arranque o en los controles antes dedar servicio o reparar el equipo. Estas etiquetas deadvertencia (Instrucción Especial, SEHS7332) estándisponibles de su distribuidor Caterpillar.

Conozca el ancho de su equipo a fin de mantenerel espacio libre apropiado cuando opere el equipoen la proximidad de cercas u otros obstáculosdelimitadores.

Conozca la ubicación de las líneas de alto voltaje queestén sobre el área así como también la ubicaciónde los cables no protegidos que estén sepultados enel área de trabajo. Si la máquina entra en contactocon estos peligros, pueden ocurrir graves lesiones ola muerte por electrocución.

g00702020Ilustración 5

Utilice un casco duro, gafas de protección y cualquierotro equipo de protección que se requiera.

No use ropas sueltas ni artículos de joyería que sepuedan enredar en los controles o en otras piezasdel equipo.

Cerciórese de que todos los protectores y todas lastapas estén firmemente sujetos en sus posicionesen el equipo.

Mantenga el equipo libre de materias extrañas. Quitela basura, el aceite, las herramientas y otros artículosde la plataforma, de las pasarelas y de los escalones.

Sujete todos los artículos que estén sueltos talescomo fiambreras, herramientas y otros medios queno forman parte del equipo.

Conozca las señales manuales apropiadas del lugarde trabajo y el personal autorizado para dar estasseñales manuales. Acepte las señales manuales deuna sola persona.

No fume cuando le esté dando servicio a unacondicionador de aire. Tampoco fume si puedehaber presencia de gas refrigerante. La inhalación delos vapores que se producen cuando una llama hacecontacto con el refrigerante del aire acondicionado,puede causar lesiones físicas o la muerte. Lainhalación del gas refrigerante del aire acondicionadoa través de un cigarrillo encendido, puede ocasionarlesiones físicas o la muerte.

Nunca ponga fluidos de mantenimiento en recipientesde vidrio. Drene todos los líquidos en un recipienteadecuado.

Obedezca todos los reglamentos locales sobre eldesecho de líquidos.

Utilice todas las disoluciones de limpieza concuidado. Informe todas las reparaciones que seannecesarias.

No permita que personas no autorizadaspermanezcan en la máquina.

A menos que se le instruya de otra manera, efectúelas tareas de mantenimiento con el equipo en laposición correcta para ese servicio. Vea en el Manualde Operación y Mantenimiento los procedimientoscorrectos para situar el equipo en la posición deservicio.

Aire y agua a presiónEl aire y/o el agua a presión pueden causar que labasura o el agua caliente salgan despedidos. Estopuede ocasionar lesiones personales.

Cuando se utilice aire y/o agua a presión parala limpieza, use ropa de protección, zapatos deprotección y protección para los ojos. La protecciónpara los ojos incluye gafas de seguridad o unamáscara protectora.

La presión máxima de aire para propósitos delimpieza se debe reducir a 205 kPa (30 lb/pulg2)cuando la boquilla se usa con un deflector eficaz yse usa equipo de protección. La presión máxima delagua para fines de limpieza tiene que ser inferior a275 kPa (40 lb/pulg2).

Page 9: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 9Sección de seguridad

Información general sobre peligros

Presión atrapadaPuede ser que quede alguna presión atrapadaen un sistema hidráulico. Al descargar la presiónatrapada, se puede ocasionar un movimiento súbitode la máquina o del accesorio. Tenga cuidadoal desconectar las tuberías o las conexioneshidráulicas. El aceite a alta presión que se descargapuede causar que una manguera se mueva comoun látigo. El aceite a alta presión que se descargapuede causar rociadura. La penetración de fluidosen el cuerpo puede ocasionar lesiones graves y laposibilidad de muerte.

Penetración de fluidosPuede quedar atrapada alguna presión en el circuitohidráulico mucho después de que se haya parado elmotor. Esa presión, si no se alivia correctamente,puede causar que el fluido hidráulico o artículos talescomo los tapones de tuberías salgan disparados .

No quite ningún componente o pieza del sistemahidráulico hasta que se haya aliviado la presión ose pueden causar lesiones personales. No desarmeningún componente o pieza del sistema hidráulicohasta que se haya aliviado la presión o se puedencausar lesiones personales. Vea en el Manual deServicio los procedimientos que se requieren paraaliviar la presión hidráulica .

g00687600Ilustración 6

Siempre utilice una tabla o un cartón para comprobarsi hay fugas. El fluido que escapa bajo presión puedepenetrar los tejidos del cuerpo. La penetración defluidos en el cuerpo puede ocasionar lesiones gravesy la posibilidad de muerte. Una fuga del tamaño de unagujero de alfiler puede ocasionar graves lesiones.Si el fluido se inyecta dentro de su piel, tiene queobtener tratamiento médico inmediato. Busque eltratamiento de un médico que esté familiarizado coneste tipo de lesiones.

Cómo contener los derrames defluidoHay que tener cuidado para asegurar que los fluidosestén debidamente contenidos durante la realizaciónde la inspección, el mantenimiento, la comprobación,el ajuste y la reparación del equipo. Esté preparadopara recoger el fluido en recipientes adecuados,antes de abrir cualquier compartimiento o desarmarcualquier componente que contenga fluidos.

Vea los siguientes artículos en la PublicaciónEspecial, NENG2500, Catálogo de herramientas deservicio del distribuidor Caterpillar:

• Herramientas y equipos adecuados para recogerlos fluidos

• Herramientas y equipos adecuados para contenerlos fluidos

Obedezca todos los reglamentos locales sobre eldesecho de líquidos.

Información sobre el asbesto

g00702022Ilustración 7

El equipo y las piezas de repuesto Caterpillarque se embarcan desde Caterpillar no contienenasbesto. Caterpillar recomienda que sólo se utilicenpiezas de repuesto originales de Caterpillar. Apliquelas siguientes pautas cuando manipule piezas derepuesto que contengan asbesto o cuando manipulelos residuos de asbesto.

Page 10: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

10 KSBU7019-01Sección de seguridadPrevención contra aplastamiento o cortes

Mantenga precaución. Evite la inhalación delpolvo que se pueda generar cuando se manipulencomponentes que contengan fibras de asbesto. Lainhalación de este polvo puede ser peligrosa parasu salud. Los componentes que pueden contenerfibras de asbesto son las zapatas de freno, lasbandas de freno, el material de revestimiento, losdiscos de embrague y algunas empaquetaduras. Elasbesto que se utiliza en estos componentes estánormalmente mezclado con una resina o selladode alguna forma. La manipulación normal no espeligrosa a menos que se genere polvo que contengaasbesto y que éste se transporte por el aire.

Si hay presencia de polvo que pueda contenerasbesto, se deben seguir algunas pautas:

• Nunca utilice aire comprimido para la limpieza.

• Evite cepillar los materiales que contenganasbesto.

• Evite lijar los materiales que contengan asbesto.

• Utilice un método húmedo para limpiar losmateriales que contengan asbesto.

• También se puede utilizar una aspiradora equipadacon un filtro de partículas de aire de alta eficiencia(HEPA).

• Utilice ventilación de escape en los trabajos demaquinado permanente.

• Utilice una máscara aprobada si no hay algunaotra forma de controlar el polvo.

• Cumpla con las normas y reglamentoscorrespondientes al lugar de trabajo. En losEstados Unidos, utilice los requisitos de laOccupational Safety and Health Administration(OSHA). Estos requisitos de la OSHA se puedenencontrar en la instrucción 29 CFR 1910.1001.

• Obedezca los reglamentos de protección del medioambiente en cuanto a los desechos de asbesto.

• Aléjese de las áreas que puedan tener partículasde asbesto en el aire.

Elimine los desechosapropiadamente

g00706404Ilustración 8

La eliminación inadecuada de los desechospuede amenazar el medio ambiente. Los fluidospotencialmente nocivos se deben eliminar deacuerdo con los reglamentos locales.

Siempre utilice recipientes a prueba de fugas cuandodrene los fluidos. No vierta los desechos sobre elsuelo, ni en un drenaje, ni dentro de ninguna fuentede agua.

i01367739

Prevención contraaplastamiento o cortesCódigo SMCS: 7000

Soporte el equipo de forma adecuada antes derealizar cualquier trabajo o servicio de mantenimientodebajo del equipo. No dependa de los cilindroshidráulicos para sostener el equipo. El equipo puedecaerse si se mueve un control o se rompe unatubería hidráulica.

No trabaje debajo de la cabina de la máquina amenos que esté correctamente soportada.

A menos de que se le indique lo contrario, nuncatrate de hacer ajustes con la máquina en movimientoo con el motor funcionando.

Nunca cortocircuitar entre los terminales delsolenoide del motor de arranque para arrancar elmotor. Si lo hace puede moverse inesperadamentela máquina.

Page 11: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 11Sección de seguridad

Prevención contra quemaduras

Siempre que haya varillaje de control del equipo, elespacio libre en el área del varillaje cambiará conel movimiento del equipo o la máquina. Aléjese deáreas que puedan tener un cambio repentino en elespacio libre debido a movimiento de la máquina odel equipo.

Manténgase a una distancia prudente de todas laspiezas giratorias o en movimiento.

Si es necesario quitar protectores para realizarel mantenimiento, instale siempre los protectoresdespués de que se realice el mantenimiento.

No acerque objetos a las aspas móviles delventilador. Las aspas del ventilador pueden cortar olanzar cualquier objeto que caiga sobre ellas.

No utilice un cable de alambre trenzado que estéretorcido o deshilachado. Use guantes cuandomanipule cables de alambre trenzado.

Cuando golpee con fuerza un pasador de retención,éste puede salir despedido. Un pasador de retenciónsuelto puede causar lesiones personales. Asegúresede que la zona esté despejada al golpear el pasadorde retención. Para evitar lesiones a los ojos, useanteojos de protección al golpear pasadores retén.

Pueden saltar las rebabas u otra basura cuandose golpea un objeto. Antes de golpear un objeto,cerciórese de que nadie pueda resultar lesionado porlas partículas que saltan.

i01356142

Prevención contraquemadurasCódigo SMCS: 7000

No toque ninguna pieza de un motor enfuncionamiento. Deje que el motor se enfríe antes deefectuar cualquier reparación o mantenimiento. Alivietoda la presión en los sistemas de aire, de aceite, delubricación, de combustible o de enfriamiento antesde desconectar tuberías, conexiones o artículosrelacionados.

RefrigeranteCuando el motor está a la temperatura de operación,el refrigerante del motor está caliente. El refrigerantetambién está bajo presión. El radiador y todas lastuberías que van a los calentadores o al motorcontienen refrigerante caliente.

Cualquier contacto con refrigerante caliente o vaporpuede causar quemaduras graves. Deje que loscomponentes del sistema de enfriamiento se enfríenantes de drenar el sistema de enfriamiento.

Revise el nivel del refrigerante sólo después dehaber parado el motor.

Asegúrese de que la tapa de llenado esté fríaantes de quitarla. La tapa de llenado debe estarsuficientemente fría para tocarla con la mano. Quitelentamente la tapa de llenado para aliviar la presión.

El acondicionador del sistema de enfriamientocontiene álcali. El álcali puede causar lesionespersonales. Para evitar lesiones, evite su contactocon la piel, los ojos y la boca.

AceitesEl aceite y los componentes calientes pueden causarlesiones personales. No permita que el aceitecaliente entre en contacto con la piel. Tampocopermita que los componentes calientes entren encontacto con la piel.

Quite la tapa de llenado del tanque hidráulico sólodespués de haber parado el motor. La tapa dellenado debe estar suficientemente fría para tocarlacon la mano. Siga el procedimiento estándar indicadoen este manual para quitar la tapa de llenado deltanque hidráulico.

BateríasEl electrólito es un ácido. El electrólito puede causarlesiones personales. No permita que el electrólitoentre en contacto con la piel o los ojos. Use siempregafas de protección para dar servicio a las baterías.Lávese las manos después de tocar las baterías ylos conectores. Se recomienda el uso de guantes.

Page 12: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

12 KSBU7019-01Sección de seguridadPrevención de incendios o explosiones

i01399343

Prevención de incendios oexplosionesCódigo SMCS: 7000

g00704000Ilustración 9

Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantesy algunas mezclas refrigerantes son inflamables.

Los fluidos inflamables que se fugan o se derramansobre superficies calientes o sobre componenteseléctricos pueden causar un incendio. Un incendiopuede causar lesiones y daños materiales.

Quite todos los materiales inflamables comocombustible, aceite y basura de la máquina. Nodeje que se acumulen materiales inflamables en lamáquina.

Almacene los combustibles y los lubricantes enrecipientes correctamente marcados y alejados depersonas no autorizadas. Almacene los trapos conaceite y cualquier material inflamable en recipientesde protección. No fume en zonas que se usan paraalmacenar materiales inflamables.

No opere la máquina cerca de una llama.

Los protectores térmicos (si tiene) protegen loscomponentes calientes del sistema de escape contrael rociado de aceite o de combustible en caso de laruptura de una tubería, una manguera o un sello.Se deben instalar correctamente los protectorestérmicos.

No suelde en tuberías o en tanques que contienenfluidos inflamables. No corte con soplete las tuberíaso los tanques que contienen fluido inflamable. Limpiecompletamente cualquier tubería o tanque con undisolvente no inflamable antes de soldar o cortar consoplete.

Verifique diariamente todos los cables eléctricos.Repare cualquier cable que esté flojo o deshilachadoantes de operar la máquina. Limpie y apriete todaslas conexiones eléctricas.

El polvo que se genera al reparar un capó nometálico o parachoques no metálicos puede serinflamable y/o explosivo. Repare esos componentesen un área bien ventilada lejos de llamas y chispas.

Inspeccione todas las tuberías y mangueras paraver si están desgastadas o deterioradas. Se debentender apropiadamente las mangueras. Las tuberíasy las mangueras deben tener soporte adecuado yabrazaderas seguras. Apriete todas las conexionesal par recomendado. Las fugas pueden causarincendios.

g00704059Ilustración 10

Tenga cuidado cuando esté reabasteciendo unamáquina. No fume mientras está reabasteciendo unamáquina. No reabastezca una máquina cerca dellamas o chispas. Pare siempre el motor antes dereabastecer. Reabastezca el tanque de combustiblea la intemperie.

Page 13: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 13Sección de seguridad

Prevención de incendios o explosiones

g00704135Ilustración 11

Los gases de una batería pueden explotar. Mantengacualquier llama o chispa lejos de la parte superior deuna batería. No fume en áreas de carga de baterías.

No compruebe nunca la carga de una bateríacolocando un objeto metálico entre los postes determinal. Use un voltímetro o un hidrómetro.

Las conexiones incorrectas de los cables deauxiliares de arranque pueden causar una explosiónque puede causar lesiones. Vea instruccionesespecíficas en la sección de operación de estemanual.

No cargue una batería congelada. Esto puede causaruna explosión.

Extintor de incendiosAsegúrese de tener a mano un extintor de incendios.Familiarícese con la operación del extintor deincendios. Inspeccione el extintor de incendios y déservicio regularmente al extintor de incendios. Acatelas recomendaciones que aparecen en la placa deinstrucciones.

EterEl éter es inflamable y venenoso.

Use éter en zonas bien ventiladas. No fume mientrasestá reemplazando un cilindro de éter o mientrasestá usando un rociador de éter.

No almacene cilindros de éter en áreas habitadas oen el compartimiento del operador de una máquina.No almacene cilindros de éter bajo la luz solar directao a temperaturas por encima de 49°C (120°F).Mantenga los cilindros de éter lejos de llamas ychispas.

Descarte apropiadamente los cilindros usados deéter. No agujeree un cilindro de éter. Mantengalos cilindros de éter alejados de personas noautorizadas.

No rocíe éter en un motor si la máquina estáequipada con un auxiliar de arranque térmico paraarranque en tiempo frío.

Tuberías, tubos y manguerasNo doble las tuberías de alta presión. No golpee lastuberías de alta presión. No instale ninguna tuberíaque está doblada o dañada.

Repare cualquier tubería que está floja o dañada.Las fugas pueden causar incendios. Consulte a sudistribuidor Caterpillar para obtener informaciónsobre reparaciones o piezas de repuesto.

Compruebe las tuberías, tubos y manguerascuidadosamente. No use la mano desprotegida paracomprobar si hay fugas. Utilice una tabla o un cartónpara ver si hay fugas. Apriete todas las conexionesal par recomendado.

Reemplace las piezas si se presentan las siguientescondiciones:

• Conexiones de extremo dañadas o con fugas.

• Capas exteriores rozadas o cortadas.

• Cables expuestos.

• Capas exteriores se están hinchando.

• La parte flexible de las mangueras está enredada.

• Las capas exteriores tienen cables de refuerzoincrustados.

• Se han movido las conexiones de extremo.

Cerciórese de que todas las abrazaderas, guardas ypantallas térmicas estén correctamente instaladas.Durante la operación de la máquina, esto ayudará aevitar vibraciones, fricción con otras piezas y calorexcesivo.

Page 14: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

14 KSBU7019-01Sección de seguridadPrecaución en caso de rayos

i01155827

Precaución en caso de rayosCódigo SMCS: 7000

Cuando caen rayos en las cercanías de la máquina,el operador no debe nunca intentar los siguientesprocedimientos:

• Subir a la máquina.

• Bajar de la máquina.

Si usted está dentro del puesto del operadordurante una tormenta, quédese allí. Si está en elsuelo durante una tormenta eléctrica, aléjese de lamáquina.

i02860180

Antes de la operaciónCódigo SMCS: 7000

Asegúrese de que no haya personal en el área.

Despeje todos los obstáculos que estén en el caminode la máquina. Manténgase atento a peligros comocables, zanjas, etc.

Mantenga la máquina y la herramienta libres dematerias extrañas. Quite todos los escombros,aceite, herramientas u otros artículos del reglóndurante su operación.

Siempre que esté trabajando alrededor de esteproducto, use: casco, gafas de protección y zapatosde seguridad. Siempre que se trabaje alrededor deeste producto use el equipo de protección necesariopara las condiciones de la obra.

Para obtener más información sobre la forma deinspeccionar el reglón antes de usarlo, refiérase alManual de Operación y Mantenimiento, “Inspeccióndiaria”.

i02776766

Información de visibilidadCódigo SMCS: 7000

Antes de arrancar la máquina, el operador deberealizar una inspección alrededor de la máquina paraasegurarse de que no hay peligro alrededor de lamisma.

Mientras la máquina está en operación, el operadordebe vigilar constantemente el área alrededor de lamáquina. El operador debe identificar los peligrospotenciales a medida que éstos se hagan visiblesalrededor de la máquina.

Su máquina puede estar equipada con espejosu otros medios visuales. Un ejemplo de mediosvisuales es el circuito cerrado de televisión (CCTV).El operador debe asegurarse de que los mediosvisuales están en condiciones de trabajo apropiadasy limpios. Ajuste los medios visuales para obtenerla mejor visibilidad de todas las áreas alrededor dela máquina.

En máquinas grandes puede resultar imposibletener visibilidad directa de todas las áreas alrededorde la máquina. En estos casos, es necesaria unaorganización apropiada del lugar de trabajo paraminimizar los peligros que pueda causar la visibilidadrestringida. La organización del lugar de trabajo esuna serie de reglas y procedimientos que permitencoordinar las máquinas y el personal que trabajaconjuntamente en una misma área. Los siguientesson ejemplos de organización del lugar de trabajo:

• Instrucciones de seguridad

• Patrones controlados de movimiento de la máquina

• Patrones controlados de movimiento del vehículo

• Áreas restringidas

• Capacitación del operador

• Símbolos de advertencia o señales de advertenciaen las máquinas o en los vehículos

• Un sistema de comunicación

• Comunicación entre trabajadores y operadoresantes de aproximar la máquina

Las modificaciones de la configuración de máquinaque causen una restricción de visibilidad debencomprobarse siguiendo la norma ISO 5006.

Page 15: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 15Sección de seguridad

Operación

i02860146

OperaciónCódigo SMCS: 7000

El movimiento repentino del extensor hidráulicodel reglón puede aplastar a una persona en estaárea, causando serias lesiones o la muerte. Aléje-se de esta área durante la operación de la máqui-na.

Sólo opere el reglón en una máquina que haya sidoaprobada por Caterpillar.

Mientras se opera lentamente el reglón en un áreaabierta, compruebe la operación apropiada de todoslos controles y dispositivos de protección.

Es importante asegurarse de que nadie corra enpeligro antes de mover la máquina.

Hay que estar seguro de que nadie corra peligroantes de mover las extensiones del reglón.

Observe cualquier reparación que sea necesariadurante la operación del reglón. Informe sobre todaslas reparaciones que sean necesarias.

Levante el reglón. Utilice los pasadores de traba paratrabar el reglón en su lugar. Para obtener informaciónadicional, refiérase al Manual de Operación yMantenimiento, “Traba de desplazamiento delreglón”. No se acerque al borde de un acantilado,excavación o saliente.

Mantenga control de la máquina. No sobrecargue lamáquina más allá de su capacidad.

No permita la presencia de personal no autorizadoen la máquina.

No se debe permitir pasajeros en el reglón altransportar la máquina por carretera. No se debepermitir pasajeros en el reglón al maniobrar lamáquina.

A no ser que se le proporcionen instruccionesque indiquen lo contrario, nunca intente derealizar mantenimiento o ajustes del sistemade calentamiento del reglón mientras estáfuncionando el motor. El choque eléctrico puedecausar lesiones personales. Siempre gire elinterruptor general a la posición DESACTIVADA.

Page 16: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

16 KSBU7019-01Sección de Información Sobre el ProductoInformación general

Sección de InformaciónSobre el Producto

Información generali02104376

EspecificacionesCódigo SMCS: 7000

Tabla 1

Reglón hidráulico extensible Extend-A-Mat 8-16B

Peso(1) 3.085 kg (6.800 lb)

Peso(2) 3.020 kg (6.650 lb)

Longitud máxima 1.778 mm (5 pies 10 pulg)

Ancho 2.642 mm (8 pies 11 pulg)

Altura 2.261 mm (7 pies 5 pulg)

(1) Este es el peso aproximado de un reglón que esté equipadocon un sistema quemador de combustible.

(2) Este es el peso aproximado de un reglón que esté equipadocon un sistema eléctrico.

Tabla 2

Reglón hidráulico extensible Extend-A-Mat 10-20B

Peso(1) 3.360 kg (7.400 lb)

Peso(2) 3.265 kg (7.200 lb)

Longitud máxima 1.778 mm (5 pies 10 pulg)

Ancho 3.250 mm (10 pies 11 pulg)

Altura 2.261 mm (7 pies 5 pulg)

(1) Este es el peso aproximado de un reglón que esté equipadocon un sistema quemador de combustible.

(2) Este es el peso aproximado de un reglón que esté equipadocon un sistema eléctrico.

Page 17: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 17Sección de Información Sobre el Producto

Información de identificación

Información deidentificación

i02104415

Ubicación de las placas ycalcomaníasCódigo SMCS: 1000; 7000

g01063374Ilustración 12

Para una referencia rápida, anote el número de serieen el espacio a continuación.

Número de serie ___________________________________________

Page 18: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

18 KSBU7019-01Sección de OperaciónAntes de operar

Sección de Operación

Antes de operari02452553

Subida y bajada de la máquinaCódigo SMCS: 7000

g00037860Ilustración 13

Siempre que suba a la máquina, utilice los escalonesy asideros. Siempre que baje de la máquinautilice los escalones y asideros. Antes de subir ala máquina, limpie los escalones y los asideros.Inspeccione los escalones y los asideros. Haga todaslas reparaciones que sean necesarias.

Siempre que suba o baje de la máquina hágalo defrente hacia la misma. Mantenga un contacto de trespuntos con los escalones y los asideros.

Nota: Tres puntos de contacto pueden ser los dospies y una mano. Tres puntos de contacto tambiénpueden ser un pie y las dos manos.

No suba a una máquina en movimiento. No bajede una máquina en movimiento. Nunca salte deuna máquina en movimiento. No trate de subir a lamáquina llevando herramientas o pertrechos. Notrate de bajar de la máquina llevando herramientaso pertrechos. Utilice una soga para subir el equipoa la plataforma. No utilice ninguno de los controlescomo asidero al entrar o salir del compartimiento deloperador.

i02104301

Inspección diariaCódigo SMCS: 7000

Para obtener el máximo de vida útil de la máquina,efectúe una inspección detallada alrededor de lamisma antes de ponerla en marcha.

Inspeccione el área alrededor y debajo de lamáquina. Vea si hay pernos flojos, acumulación debasura, aceite, piezas rotas o desgastadas.

Inspeccione el estado del equipo y de loscomponentes hidráulicos.

Elimine cualquier acumulación de basura. Hagatodas las reparaciones que sean necesarias antesde operar la máquina.

Cerciórese de que todas las tapas y protectoresestén bien instalados.

Lubrique a través de todas las conexiones deengrase que necesiten servicio diario.

Efectúe diariamente los procedimientos que seanaplicables a su máquina:

• Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento,“Cojinete del eje vibratorio - Lubricar”

Page 19: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 19Sección de Operación

Operación de la máquina

Operación de la máquinai02104423

Control de la vibraciónCódigo SMCS: 5622; 7451

g00743483Ilustración 14

Consola del operador

g00781555Ilustración 15Caja de control del reglón

Mueva los interruptores a la posición CONECTADA(1) para activar el sistema vibratorio.

Mueva uno o ambos interruptores a la posiciónDESCONECTADA (2) para desactivar el sistemavibratorio.

Nota: Para activar los vibradores del reglón desdela consola del operador, el interruptor de la cajade control del reglón tiene que estar activado.Si cualquiera de los dos interruptores está en laposición DESCONECTADA (2), los vibradores nofuncionarán.

Control del flujo vibratorio

g00775769Ilustración 16

La válvula de control de flujo del vibrador (3) puedeser ajustada para aumentar o disminuir la velocidaddel eje del vibrador. Gire la perilla hacia la derechapara disminuir la velocidad del eje del vibrador. Girela perilla hacia la izquierda para acelerar la velocidaddel eje del vibrador.

i02104399

Control de calentamiento delreglónCódigo SMCS: 5639; 6640; 6642

Los reglones pueden estar equipados con dostipos diferentes de sistemas de calentamiento, unsistema quemador de combustible o un sistemaeléctrico. Vea información sobre la forma de operarel calentador del reglón en el Manual de Operacióny Mantenimiento, “Calentamiento del reglón”. Elcalentador del reglón se utiliza para precalentarlas placas del mismo. Al precalentar las placasdel reglón, se evita que el asfalto se adhiera a lasmismas.

Page 20: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

20 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de la máquina

i02104348

Control de la bomba decombustibleCódigo SMCS: 1408; 1435

g01067217Ilustración 17

Este interruptor suministra combustible a lamanguera de rociado del reglón.

Mueva el interruptor de la manguera de rociado (1)hacia arriba para utilizar la manguera. Mueva elinterruptor a la posición DESCONECTADA (2) delcentro para apagar la bomba de combustible.

i02104416

Control de grosorCódigo SMCS: 5644

g01068054Ilustración 18

El ángulo de ataque se puede controlar manualmentemediante el control de espesor. Hay un control deespesor en cada lado del reglón. Gire el control deespesor hacia la derecha para aumentar el ángulode ataque. Gire girar el control de espesor hacia laizquierda para disminuir el ángulo de ataque.

Nota: El control de espesor se puede equipar con ungiro hacia la izquierda optativo para la profundidad.

i02106745

Control de ajuste de alturaCódigo SMCS: 5640; 5641

Control manual

g00684114Ilustración 19

Page 21: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 21Sección de Operación

Operación de la máquina

El control de ajuste de altura levanta los extensoresdel reglón (también conocido como "reglaemparejadora"). El control de ajuste de altura bajalos extensores del reglón. El control de ajuste dealtura mantiene la plancha del reglón a nivel con elborde de seguimiento del mismo, cuando se ajustael ángulo de ataque.

Control de potencia (si tiene)

g00575492Ilustración 20

Hay un control de potencia disponible. El interruptorestá situado en la caja de control del reglón. Elcontrol automático ajusta la altura de los extensoresde la misma manera que los controles manuales.

i01857267

Control de la pendienteCódigo SMCS: 7219

Control manual

g00684225Ilustración 21

Los extensores se ajustan desde 0 grado hasta 8grados. Para aumentar la pendiente, gire la manivelade ajuste manual hacia la derecha. Los extensoresse ajustan hacia abajo. Para disminuir la pendiente,gire la manivela hacia la izquierda. Los extensoresse ajustan hacia arriba.

Se pueden ajustar los extensores durante laoperación de pavimentación. Esto no cambia elancho de la regla principal.

Page 22: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

22 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de la máquina

Control de potencia (si tiene)

g00588826Ilustración 22

Hay un control de potencia disponible. El interruptorestá ubicado en la caja de control de la regla. Losextensores se ajustan desde 0 grado hasta 8 grados.Para aumentar la pendiente, retenga el interruptorhacia abajo. Los extensores se ajustan hacia abajo.Para disminuir la pendiente, retenga el interruptorhacia arriba. Los extensores se ajustan hacia arriba.

i01155882

Control de relación develocidad del transportadorCódigo SMCS: 7451

g00290664Ilustración 23

El operador usa los dos selectores de relaciónde velocidad de la banda transportadora paracontrolar la velocidad de los transportadoresde arrastre en relación a los transportadoresde sinfín. Cuando los interruptores del controlautomático/manual del alimentador están en laposición AUTO, los selectores de relación develocidad de la banda transportadora controlanla velocidad de los transportadores. La perilla (1)controla el transportador izquierdo. La perilla (2)controla el transportador derecho. Al girar las perillashacia la derecha, se aumenta la velocidad de lostransportadores de arrastre.

Page 23: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 23Sección de Operación

Operación de la máquina

i02905770

Control auto/manual delalimentadorCódigo SMCS: 7451

g00776068Ilustración 24

Nota: Si la máquina está equipada con un indicadorde altura de la mezcla, se DEBE fijar el indicador porencima del ajuste mínimo. Si se fija el indicador alajuste mínimo, los transportadores no funcionarán.

Estos interruptores se utilizan para controlar lostransportadoras de arrastre. El interruptor izquierdocontrola el transportador de arrastre izquierdo. Elinterruptor derecho controla el transportador dearrastre derecho.

Mueva los interruptores hacia arriba a la posiciónAUTO (1) para hacer funcionar automáticamentelos transportadores de arrastre. Los sensorescontrolarán los transportadores.

Mueva los interruptores hacia abajo a la posiciónMANUAL (2) para hacer funcionar manualmente lostransportadores. Cuando se fijen los interruptores enMANUAL (2), los transportadores operarán a plenavelocidad.

Ponga los interruptores en la posición CENTRALpara detener los transportadores.

i02905755

Sensor de control delalimentadorCódigo SMCS: 5657; 7000

Los sensores de alimentación controlan el nivel delmaterial en el extremo externo de los sinfines. Lossensores de alimentación controlan la velocidad delsinfín infinitamente desde cero hasta plena velocidad.Hay dos tipos de sensores de alimentación.

• Las paletas de control del alimentador

• Los sensores sónicos

Nota: El selector de altura de la mezcla tiene queestar por encima de la marca mínima o el sistema decontrol de alimentador no operará en la modalidadautomática.

Paletas de control del alimentador

g00588441Ilustración 25

Hay dos paletas del control del alimentador. Hayuna paleta en cada lado de la máquina. Laspaletas de control del alimentador proporcionanretroalimentación al módulo de control electrónico. Elcontrol de altura de la mezcla proporciona la entradaoperacional de la altura de material que se desea.

Las paletas de control del alimentador deben estarmontadas a menos de un pie del sinfín. El ángulode la paleta del control del alimentador determinala velocidad del transportador de arrastre y deltransportador sinfín. La gama de operación de lapaleta de control del alimentador es desde cerogrado hasta 45 grados. Ajuste la longitud de lapaleta para obtener la altura de material adicional.Disminuya la longitud de la paleta para aumentar laaltura de material.

Sensor sónicoEl sensor sónico emite ondas sonoras para detectarel nivel del material delante de la regla. Las ondassonoras rebotan en el material y regresan al sensor.El sensor mide este tiempo para determinar elnivel del material. El módulo de control electrónicogenera entonces una señal de salida que controla laválvula proporcional. La válvula proporcional ajustalas velocidades del sinfín y del transportador paramantener el nivel apropiado de material.

Page 24: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

24 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de la máquina

Los sensores sónicos se deben colocar entre 30 cm(5 pulg) y 12 cm (76 pulg) de la superficie del material.Para obtener los mejores resultados, el sensordebe estar posicionado de forma perpendicular a lasuperficie del material.

i02905749

Control de levantamiento delreglónCódigo SMCS: 7451

g00776066Ilustración 26

El dispositivo de levantamiento del reglón está enla consola del operador. La posición puede variardependiendo del modelo. Este es un interruptor detres posiciones. Este interruptor tiene una traba enla posición FIJA. Para mover el interruptor, debelevantar la manija del interruptor.

Mueva el interruptor a la posición SUBIR (1) parasubir el reglón. Mueva el interruptor a la posición FIJA(2) para mantener el reglón en posición. La posiciónFIJA sostendrá el reglón en cualquier posición quese desee. Mueva el interruptor a la posición BAJAR(3) para bajar el reglón. Para pavimentar, hay quefijar el interruptor en la posición LIBRE (3).

i02905768

Control compensador delreglón(Si lo tiene)Código SMCS: 7451

g00776073Ilustración 27

El control de compensación del reglón está ubicadoen uno de los tableros del operador o en el tablerode control central. La ubicación puede variardependiendo del modelo. Este interruptor es uninterruptor de dos posiciones.

Para activar el sistema de compensación del reglón,mueva el interruptor hacia arriba a la posiciónCONECTADA (1).

Para desactivar el sistema de compensación delreglón, mueva el interruptor hacia abajo a la posiciónDESCONECTADA (2).

i02104309

Traba de desplazamiento delreglónCódigo SMCS: 7121

Para evitar lesiones personales causadas por elmovimiento accidental del reglón, bloquee el re-glón en la posición LEVANTADA utilizando la pa-lanca de traba de desplazamiento para extenderlos pasadores de traba una vez que el reglón estécompletamente levantado.

Page 25: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 25Sección de Operación

Operación de la máquina

g00510790Ilustración 28Palanca de traba de desplazamiento del reglónEjemplo típico

g00585257Ilustración 29

Pasadores de trabaEjemplo típico

Hay dos palancas en la máquina. Las palancas estánsituadas detrás del puesto del operador, en amboslados de la máquina. Se utilizan los pasadores detraba para sujetar el reglón en posición LEVANTADApara el desplazamiento.

1. Levante el reglón a una posición suficientementealta para extender los pasadores de traba.

2. Mueva la palanca para extender los pasadores detraba hasta su máxima extensión.

3. Baje el reglón sobre los pasadores de traba.

i02104419

Control de anchura del reglónCódigo SMCS: 5640; 7451

Tiene que asegurarse de que nadie esté en peligroantes de utilizar el control de anchura del reglón.

De no hacerlo así, puede ocasionar lesiones per-sonales o la muerte.

Hay tres lugares para ajustar el ancho del reglón.

• La consola del operador

• La caja de control del reglón

• La caja de control remota

Consola del operador

g00776273Ilustración 30

Los controles del ancho del reglón emparejadorestán ubicados en el lado izquierdo de la consola deloperador. El interruptor de la izquierda (1) controlala extensión izquierda del reglón. El interruptor de laderecha (2) controla la extensión derecha del reglón.Ambos interruptores se centran automaticamente.

Cada interruptor tiene tres posiciones. Retenga elinterruptor hacia la derecha para mover la extensiónhacia la derecha. Retenga el interruptor hacia laizquierda para mover la extensión hacia la izquierda.Suelte el interruptor cuando la extensión esté en laposición deseada.

Page 26: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

26 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de la máquina

Caja de control del reglón

g00781709Ilustración 31

Hay dos interruptores para el control del anchodel reglón. El control del ancho del reglón para laextensión izquierda está ubicado en la caja izquierdade control del reglón. El control del ancho del reglónpara la extensión derecha está ubicado en la cajaderecha de control del reglón.

Cada interruptor tiene tres posiciones. Ambosinterruptores se centran automaticamente. Retengael interruptor hacia la derecha para mover laextensión hacia la derecha. Retenga el interruptorhacia la izquierda para mover la extensión hacia laizquierda. Suelte el interruptor cuando la extensiónesté en la posición deseada.

Control remoto del ancho delreglón

g00776275Ilustración 32

Hay dos interruptores de control remoto. Hay uninterruptor en cada extensión del reglón.

Cada interruptor tiene tres posiciones. Retenga elinterruptor hacia la derecha para mover la extensiónhacia la derecha. Retenga el interruptor hacia laizquierda para mover la extensión hacia la izquierda.Suelte el interruptor cuando la extensión esté en laposición deseada.

i02106741

Control del abovedadoCódigo SMCS: 6647

Control manual

g00684495Ilustración 33

Nota: El reglón no requiere un abovedado del bordedelantero.

Page 27: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 27Sección de Operación

Operación de la máquina

El control del abovedado (2) ajusta el reglón parahacer el contorno que se desea del pavimentoacabado. Para aumentar el abovedado, haga girarel control a la derecha. Para disminuir el abovedado,haga girar el control del abovedado a la izquierda.Conecte la traba de control del abovedado (1). Estoevita que el ajuste cambie durante el trabajo depavimentación.

Control de potencia (si tiene)

g00803301Ilustración 34

Un control de potencia está disponible. El controlde potencia (3) está ubicado en la caja derecha decontrol del reglón. Mueva el interruptor hacia arribapara aumentar el abovedado. Mueva el interruptorhacia abajo para disminuir el abovedado.

i02062274

Control de altura de la mezclaCódigo SMCS: 5643; 7451

g00743593Ilustración 35

Esta perilla está ubicada en la caja de control delreglón.

Para controlar la altura de la mezcla en los sinfines,use esta perilla.

Page 28: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

28 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de la máquina

i01155880

Control del punto de remolqueCódigo SMCS: 5645

g00566988Ilustración 36

Los interruptores de tres posiciones están centradospor resorte. Hay un interruptor en cada lado dela máquina cerca de los cilindros del punto deremolque. Hay otro juego de interruptores en lascajas de control del reglón.

Para retraer el cilindro, mueva el interruptor haciaarriba.

Para extender el cilindro, mueva el interruptor haciaabajo.

Cuando se suelta el interruptor, el interruptor regresaa la posición CENTRAL.

i01857239

Compuertas de extremoCódigo SMCS: 6641

g00727950Ilustración 37

Las compuertas de extremo están situadas a cadalado de la regla. Las compuertas de extremo formanel borde de la capa de asfalto. Las compuertas deextremo son el equipo estándar. La compuerta deextremo siempre es necesaria excepto cuando sepurga el material hacia un lado. Hay dos cadenasque se sujetan a la parte inferior de los gatos de lacompuerta de extremo. Las cadenas ajustan la parteflotante de la compuerta de extremo.

Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el largode la cadena a fin de corregir la tensión del resorte.

1. Baje la regla al suelo.

2. Baje los gatos (1) de la compuerta de extremohasta que se aflojen las cadenas (2).

3. Acorte la cadena si se requiere más tensión enel resorte. Alargue la cadena si se requiere mástensión en el resorte.

Page 29: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 29Sección de Operación

Operación de la máquina

i01320744

Extensiones de la reglaCódigo SMCS: 6641

g00686498Ilustración 38

Hay extensiones disponibles de 0,31 m (1 pie) y de0,71 m (2 pies 4 pulg) de longitud.

Cuando se utiliza la extensión de 0,71 m(2 pies 4 pulg) en la regla extend-a-mat, el materialtiene que desplazarse 0,71 m (2 pies 4 pulg) máslejos. Esto crea la necesidad de una extensión delsinfín.

i01321001

Placas de la reglaCódigo SMCS: 6643

La regla extend-a-mat utiliza placas planas que noson reversibles. Hay que reemplazar las placas de laregla cuando estén desgastadas. Para asegurar laalineación apropiada, reemplace las tres placas dela regla al mismo tiempo.

i01857265

Zapatas de corteCódigo SMCS: 6651

g00721368Ilustración 39

ATENCIONDestrabe las zapatas de corte de las compuertas deextremo, antes de levantar la regla para desplazarse.Esto impedirá que las zapatas de corte hagan contac-to con el transportador de sinfín.

Las zapatas de corte reducen la anchura deaplicación del pavimento entre las compuertas deextremo. Hay dos tamaños de zapatas de corte.El primer tamaño da un máximo de reducción de305 mm (1 pie) en incrementos de 76,2 mm (3 pulg).El segundo tamaño da un máximo de reducción de610 mm (2 pies) en incrementos de 76,2 mm (3 pulg).Utilice las zapatas de corte cuando la máquina estéen la norma de 2,44 m (8 pies) o 3,05 m (10 pies).

i02104431

Información sobre operaciónCódigo SMCS: 7000

Para recibir la primera carga deasfaltoAntes de recibir la primera carga de asfalto,hay que realizar una comprobación final de lostransportadores y los vibradores del reglón. Lostransportadores tienen que estar funcionandoapropiadamente. Los vibradores del reglón tienenque funcionar correctamente. Hay que calentarel reglón a la temperatura correcta de trabajo. Elprecalentamiento evitará que el asfalto se adhiera alas placas del reglón durante la operación.

Page 30: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

30 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de la máquina

g01068699Ilustración 40

Para comprobar la operación de los transportadores,mueva el interruptor del alimentador (1) a laposición “MANUAL”. Vea si la operación de lostransportadores es correcta. Mueva el interruptor delalimentador (1) a la posición “OFF” (Desconectada).

Para comprobar la operación apropiada delos vibradores del reglón, aplique el frenode estacionamiento. Fije el potenciómetro develocidad para al menos media velocidad. Muevael interruptor “TRAVEL/PAVE/MANEUVER”(Desplazamiento/pavimentar/maniobrar) a laposición de pavimentar. Mueva la palanca depropulsión hacia adelante. Mueva el interruptor devibración (2) a la posición “ON” (Conectada). Vea sila operación de los vibradores del reglón es correcta.Mueva el interruptor de vibración (2) a la posición“OFF”.

Nota: El motor tiene que estar en funcionamiento.

1. Mueva el camión hacia la pavimentadora hastaque las ruedas del mismo hagan contacto conel rodillo de empuje de la pavimentadora. Sila máquina está equipada con un enganchede camión, éste tiene que estar en la posiciónABIERTA.

g00295502Ilustración 41

2. Cuando el camión esté posicionado, muevael interruptor del enganche de camión (3) a laposición CERRADA para cerrar el enganche.

Nota: La pavimentadora tiene una ranura en laconexión del punto de remolque. La ranura absorbela mayor parte del choque causado por el contactodel camión con la pavimentadora.

Si el choque es suficientemente grande, sepuede dañar la capa de asfalto. Para detener elcamión cerca de la pavimentadora pero sin hacercontacto con la misma, utilice observadores. Sedebe mover entonces la pavimentadora hastahacer contacto con el camión.

3. Cuando el camión esté en la posición correcta,el observador debe comenzar a descargar elcamión.

4. Sujete el interruptor del alimentador (1) en laposición “MANUAL”. Esto llevará el materialhacia la parte trasera de la pavimentadora. Estodistribuirá el material a través de la parte delanteradel reglón.

5. Cuando la cantidad del material dosificado que sedeposita en los bordes exteriores del reglón estéen el punto medio del transportador sinfín, muevael interruptor del alimentador (1) a la posición“AUTO”.

Para comenzar a pavimentar1. Compruebe los siguientes interruptores. Losinterruptores tienen que estar en la posiciónapropiada.

• Hay que mover el interruptor del frenode estacionamiento a la posiciónDESCONECTADA.

Page 31: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 31Sección de Operación

Operación de la máquina

• Hay que mover los controles automático/manuales del alimentador a la posiciónAUTOMATICA.

• Los controles vibratorios en el puesto deloperador y en la caja de control del reglóndeben estar en la posición CONECTADA.

• El control de levantamiento de reglónemparejador debe estar en la posición deBAJAR.

• Vea el Manual de Operación y Mantenimiento desu máquina para obtener información adicionalsobre los procedimientos de preparación.

2. Mantenga el control de aceleración hacia arribahasta que el motor alcance su velocidad (rpm)máxima.

3. Empuje la palanca de propulsión completamentehacia adelante.

4. Gire lentamente el potenciómetro de velocidadhasta que la pavimentadora alcance eldesplazamiento deseado, en pie/min. Cuandoalcance los pie/min correctos, los comienzos yparadas se deben realizar con la palanca depropulsión.

Nota: Hay que desconectar los frenos del camión losuficiente para permitir que la pavimentadora empujeel camión. Al mismo tiempo, debe mantenersesuficiente capacidad de frenado para impedir que elcamión se separe de la pavimentadora.

5. Gire el control de vibración del reglón a la posiciónCONECTADA. Para lograr el acabado deseado,ajuste la velocidad del vibrador.

6. Verifique el material dosificado que se depositadelante del transportador sinfín. Ajuste el controlde las compuertas del alimentador para mantenerel material depositado en el punto medio del ejedel transportador sinfín.

Ocurrirá una escasez de material en los bordesexteriores del reglón si se mueven los sensoresdemasiado lejos.

Si se mueven los sensores hacia afueraaumentará el flujo de material hacia afuera. Si semueven los sensores demasiado lejos, el materialfluirá alrededor de las planchas de extremo.

g00296522Ilustración 42

7. Compruebe el espesor de la capa de asfalto envarios lugares a través de la misma. Haga todoslos ajustes que se necesiten en los controles.

Nota: No ajuste los controles con demasiadafrecuencia. Deje al menos un espacio igual a tresveces la longitud del brazo de remolque. Estopermite que un ajuste tenga efecto antes de hacerotro ajuste. Siempre que haga un ajuste, no gire elcontrol de espesor más de 360 grados cada vez.

8. Para efectuar ajustes manuales del espesor,gire el control hacia la derecha para aumentar elespesor de la capa de asfalto o hacia la izquierdapara disminuir el espesor de la capa. Si estáutilizando los controles automáticos, no gire losajustes manuales bajo condiciones normales deoperación.

Ajuste de la velocidad de lapavimentadoraDespués de que se haya configurado y ajustadola pavimentadora, las mejores capas de asfalto seobtienen cuando la pavimentadora se opera en unrégimen de velocidad constante.

Para alcanzar los mejores resultados en lapavimentación, la velocidad de pavimentacióndebe ajustarse al régimen de entrega de materiala la pavimentadora. Una vez que la pavimentaciónhaya comenzado, hay que procurar un régimen develocidad constante.

Cuando se cambia la velocidad de la pavimentadora,hay que reajustar el sistema de transportadorespara proporcionar la cantidad de material apropiada.Cuando se cambia la velocidad de la pavimentadora,la altura del reglón puede cambiar. El reglónocasionará ondulaciones en la capa de asfalto.

Page 32: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

32 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de la máquina

Si es necesario cambiar la velocidad depavimentación, el operador debe reajustar lossiguientes elementos: sinfín, transportador, controlesde profundidad y velocidades del vibrador. Esnecesario realizar los ajustes especificados paramantener una velocidad (rpm) constante del sinfín,así como el espesor y textura de la capa.

Nota: Los controles de espesor pueden serdiferentes en reglones diferentes.

Para terminar una capa de asfaltoSe utilizan varios métodos para obtener un buencorte vertical en el extremo de una capa de asfalto.Los métodos permitirán que un compactador semueva sobre y fuera de la capa de asfalto.

g00803330Ilustración 43

Uno de los métodos para terminar una capade asfalto es utilizar un pedazo de papel (1) deaproximadamente 914 mm (3 pies) de ancho. Elpapel debe ser un poco más largo que el ancho dela capa de asfalto.

Se opera la pavimentadora hasta que se hayautilizado todo el material en la tolva. Se paran lostransportadores y los vibradores cuando la tolvaesté vacía. Se levanta el reglón y se separa lapavimentadora de la capa de asfalto.

Se rastrilla el material uniformemente a través dela capa de asfalto (3) para formar una aberturapara el papel. Se extiende el papel en la abertura através del ancho de la capa de asfalto. Se rastrilla elmaterial (2) sobre el papel. Se rastrilla el materialhasta la misma profundidad de la capa de asfaltoque fue extendida.

Se puede utilizar una capa de tierra o de otromaterial en lugar del papel para obtener los mismosresultados.

g00803331Ilustración 44

Otro método de terminar una capa de asfalto esutilizar un tablón (5) que tenga el mismo espesor quela capa compactada (6). Se rastrilla una aberturapara el tablón en el extremo de la capa de asfalto. Secoloca el tablón en la abertura. Se rastrilla el materialrestante contra el tablón para formar una rampa (4)para el compactador. La rampa sujetará el tablón ensu lugar.

Uniones paralelasPara fabricar una unión paralela, hay que tener hechauna unión que corresponda entre las dos capas deasfalto. Es preferible unir ambas capas de asfaltoantes de que la primera capa se haya enfriado.

g00803338Ilustración 45

Para fabricar una unión paralela, no permita que elcompactador trabaje a menos de 150 a 300 mm(6 a 12 pulg) del borde de la primera capa de asfalto(3) más cercana a las superficies de unión (2).Apisone la unión paralela cuando la segunda capade asfalto (1) ya esté apisonada.

Para fabricar la unión paralela, el borde del reglóndebe traslapar la primera capa de asfalto en unespacio de 25 a 50 mm (1 a 2 pulg). El borde delreglón debe quedar a ras con la primera capa deasfalto.

Page 33: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 33Sección de Operación

Operación de la máquina

Si se ha apisonado la primera capa de asfalto,levante el reglón para permitir suficiente materialpara la compactación. Para emparejar la segundacapa de asfalto con la primera, hay que tenersuficiente espesor en la segunda capa para permitirsu compactación. Apisone la unión paralela tanpronto como sea posible.

La unión paralela tiene que mezclarse con una capade asfalto enfriada. Cuando extienda la segundacapa de asfalto, tiene que permitir suficiente materiala compactar para que éste se ajuste con el espesorde la capa fría. Después de pasar la pavimentadora,se debe apisonar la unión inmediatamente con uncompactador.

Uniones transversalesLa calidad de una unión transversal depende de lapreparación que se haga en la superficie de unión enel extremo de la primera capa de asfalto. El bordede la primera capa de asfalto debe ser vertical demanera que se pueda lograr una buena mezcla entrelas superficies de unión.

Cuando forme una superficie de unión hágalo antesde que la primera capa de asfalto se enfríe. Nocompacte los últimos 1,8 m (6 pies) de la primeracapa de asfalto.

g00296516Ilustración 46

Cuando esté listo para fabricar la superficie de unión,levante el reglón y mueva la pavimentadora haciaatrás. Pare la pavimentadora cuando el borde de laprimera capa esté a aproximadamente 75 a 100 mm(3 a 4 pulg) delante del reglón. Baje el reglón sobretablones que sean lo suficientemente gruesos parapermitir la compactación de la capa.

Con el reglón en la primera capa de asfalto, ajustelos controles de espesor si éstos se han cambiado.Llene el transportador sinfín con asfalto. Comience apavimentar.

Cuando ajuste los controles de espesor, tieneque permitir suficiente material para compactar lasegunda capa de asfalto. Ajuste los controles paralograr el espesor deseado de la capa.

Para pavimentar alrededor delos registros de instalacionessubterráneasEl procedimiento para colocar asfalto alrededor deun registro de instalaciones subterráneas dependedel tramo de recorrido que esté pavimentado.

La superficie de la capa de asfalto será por lo generalmás alta que la parte superior del registro despuésde que se extienda el tramo superior de recorrido.

Cuando esté colocando dos capas de asfalto y estétrabajando en el tramo inferior, el reglón no pasarápor encima del registro. Hay que levantar el reglónpara permitir que éste pase por encima del registro.Regrese el reglón a la altura apropiada después depasar por encima del registro.

Para marcar la posición del registro, coloque unamarca al lado de la capa de asfalto. La marcaayudará al operador a identificar la posición delregistro mientras éste se encuentre debajo de lapavimentadora.

Se debe parar la pavimentadora cuando el reglónestá casi en contacto con el registro. Se debelevantar el reglón en este punto para permitir quepase por encima del registro. Levante el reglón.Mueva la pavimentadora hacia adelante hasta que elreglón esté justamente después del registro. Cuandoel reglón esté justamente después del registro, sebaja a su posición original.

Rastrille el exceso de material que quede en el sueloalrededor del registro.

g00668769Ilustración 47

Page 34: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

34 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de la máquina

Si la posición del registro causa que una de lascadenas pase por encima del mismo, utilice loscontroles de espesor para mantener el reglón a laaltura deseada a medida que la cadena pasa porencima del registro.

Para que la cadena se desplace por encima de unregistro, hay que fabricar una rampa si el registrosobresale en más de 76 mm (3 pulg) por encima dela superficie.

Para fabricar las rampas, utilice el material de la tolvade la máquina.

Se debe quitar cualquier asfalto de la parte superiordel registro antes de que el compactador pase porencima del mismo.

Localización y solución deproblemas de la capa de asfaltoLos problemas para obtener un acabado correcto dela capa de asfalto se pueden atribuir a varias causasdiferentes.

Si se trata de un problema de ondulacionescortas en la superficie.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La temperatura de la mezcla es inestable.

• Hay una segregación de la mezcla en la capa deasfalto.

• El diseño de la mezcla de asfalto no es correcto.

• El diseño de la mezcla de áridos no es correcto.

• La operación de apisonamiento del material no escorrecta.

• La base no está preparada convenientemente.

• La referencia de la rasante no es correcta.

• El medidor de control de la rasante está rebotandoen la referencia.

• La sensibilidad está fijada demasiado alto para elcontrol de la rasante.

• El control de la rasante no está armadocorrectamente.

• Las placas del reglón no están apretadas.

• El reglón está superpuesto en los cilindros delevantamiento.

• Hay un juego excesivo en la conexión mecánicadel reglón.

• La velocidad de la pavimentadora es demasiadorápida.

• Los sinfines están sobrecargados.

• El material que se deposita delante del reglónfluctúa.

Si se trata de un problema de ondulacioneslargas en la superficie.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La temperatura de la mezcla es inestable.

• Hay una segregación de la mezcla en la capade asfalto.

• La base no está preparada convenientemente.

• Se están sujetando los frenos del camión.

• El camión está golpeando la máquina.

• La máquina se está inmovilizando por períodosprolongados entre cargas.

• La referencia de la rasante no es correcta.

• El control de la rasante no está armadocorrectamente.

• Los alimentadores de asfalto no están ajustadosdebidamente.

• La tolva se queda vacía entre cargas.

• El reglón está superpuesto en los cilindros delevantamiento.

• El tiempo de reacción del reglón no es correctocuando se ajusta el control de espesor.

• Hay un juego excesivo en la conexión mecánicadel reglón.

• Los sinfines están sobrecargados.

• El material que se deposita delante del reglónfluctúa.

Si se trata de un problema de rasgaduras a travésde toda la capa de asfalto.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

Page 35: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 35Sección de Operación

Operación de la máquina

• La temperatura de la mezcla está fría.

• La temperatura de la mezcla es inestable.

• Hay humedad en la mezcla.

• Hay una segregación de la mezcla en la capa deasfalto.

• El diseño de la mezcla de asfalto no es correcto.

• El diseño de la mezcla de áridos no es correcto.

• El espesor de la mezcla de asfalto es incorrectopara el tamaño máximo del árido.

• Las placas del reglón están frías.

• Las placas del reglón están desgastadas odeformadas.

• La máquina se está moviendo con demasiadarapidez.

Si se trata de un problema de rasgaduras en elpunto medio de la capa de asfalto.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La mezcla de asfalto está fría.

• Los tornillos del reglón están desgastados.

• Los tornillos del reglón están montadosincorrectamente.

• Las placas del reglón están frías.

• Las placas del reglón están desgastadas odeformadas.

• No hay suficiente comba en el borde de ataquedel reglón.

Si se trata de un problema de rasgaduras de lacapa de asfalto en los extremos.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La mezcla de asfalto está fría.

• Las extensiones del reglón no están instaladascorrectamente.

• Los alimentadores de asfalto no están ajustadosdebidamente.

• La vertedera del reglón está demasiado baja.

• Las placas del reglón están frías.

• Las placas del reglón están desgastadas odeformadas.

• Hay demasiada comba en el borde de ataque delreglón.

Si se trata de un problema de falta de uniformidaden la textura de la capa de asfalto.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La mezcla de asfalto está fría.

• La temperatura de la mezcla de asfalto esinestable.

• La mezcla de asfalto está diseñadaincorrectamente.

• Hay una segregación de la mezcla en la capa deasfalto.

• La base no está preparada convenientemente.

• Los alimentadores de asfalto no están ajustadosdebidamente.

• El espesor de la mezcla de asfalto es incorrectopara el tamaño máximo del árido.

• La tolva se queda vacía entre cargas.

• La máquina se está inmovilizando por períodosprolongados entre cargas.

• El vibrador es demasiado lento.

• Las extensiones del reglón no están instaladascorrectamente.

• El reglón está superpuesto en los cilindros delevantamiento.

• La máquina se está moviendo con demasiadarapidez.

• Los sinfines están sobrecargados.

• El material que se deposita delante del reglónfluctúa.

Si se trata de un problema de marcas dejadas porel reglón en la capa de asfalto.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• Se están sujetando los frenos del camión.

Page 36: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

36 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de la máquina

• El camión está golpeando la máquina.

• Hay un juego excesivo en la conexión mecánicadel reglón.

Si se trata de un problema con una correcciónque se hace y el reglón no responde.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La mezcla de asfalto está fría.

• La temperatura de la mezcla de asfalto esinestable.

• El espesor de la mezcla de asfalto es incorrectopara el tamaño máximo del árido.

• El control de la rasante no está armadoadecuadamente.

• Las placas del reglón no están apretadas.

• El reglón está superpuesto en los cilindros delevantamiento.

• Hay un juego excesivo en la conexión mecánicadel reglón.

• La máquina se está moviendo con demasiadarapidez.

Si se trata de un problema de imágenes del sinfínen la capa de asfalto.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• Hay una segregación de la mezcla en la capa deasfalto.

• El diseño de la mezcla de asfalto no es correcto.

• El diseño de la mezcla de áridos no es correcto.

• Los sinfines están sobrecargados.

• Los sinfines están demasiado bajos.

Si se trata de un problema de precompactacióndeficiente.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La mezcla de asfalto está fría.

• La base no está preparada convenientemente.

• El espesor de la mezcla de asfalto es incorrectopara el tamaño máximo del árido.

• El vibrador es demasiado lento.

• El reglón está superpuesto en los cilindros delevantamiento.

• La máquina se está moviendo con demasiadarapidez.

Si se trata de un problema de una uniónlongitudinal deficiente.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La temperatura de la mezcla es inestable.

• Hay una segregación de la mezcla en la capa deasfalto.

• El diseño de la mezcla de asfalto no es correcto.

• El diseño de la mezcla de áridos no es correcto.

• La operación de apisonamiento del material no escorrecta.

• La superposición de la unión no es correcta.

• La referencia de la rasante no es correcta.

• El medidor de control de la rasante está rebotandoen la referencia.

• La sensibilidad está fijada demasiado alto para elcontrol de la rasante.

• El control de la rasante no está armadocorrectamente.

• El reglón está superpuesto en los cilindros delevantamiento.

• El tiempo de reacción del reglón no es correctocuando se ajusta el control de espesor.

• Los sinfines están sobrecargados.

• El material que se deposita delante del reglónfluctúa.

Si se trata de un problema de una unióntransversal deficiente.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La mezcla de asfalto está fría.

Page 37: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 37Sección de Operación

Operación de la máquina

• La operación de apisonamiento del material no escorrecta.

• Los bloques de inicio del reglón son demasiadocortos.

• El punto nulo del reglón es incorrecto.

• Las placas del reglón no están apretadas.

• El reglón está superpuesto en los cilindros delevantamiento.

• Hay un juego excesivo en la conexión mecánicadel reglón.

• Los sinfines están sobrecargados.

Si se trata de un problema de agrietamiento de launión transversal.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La temperatura de la mezcla de asfalto esinestable.

• Hay humedad en la mezcla de asfalto.

• El diseño de la mezcla de asfalto no es correcto.

• El diseño de la mezcla de áridos no es correcto.

• La operación de apisonamiento del material no escorrecta.

• La base no está preparada convenientemente.

Si se trata de un problema de desplazamientosde la capa de asfalto debajo del rodillo.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La temperatura de la capa de asfalto es inestable.

• Hay humedad en la mezcla.

• El diseño de la mezcla de asfalto no es correcto.

• El diseño de la mezcla de áridos no es correcto.

• La operación de apisonamiento del material no escorrecta.

• La base no está preparada convenientemente.

Si se trata de un problema de purgas o puntosplanos en la capa de asfalto.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La temperatura de la mezcla de asfalto esinestable.

• Hay humedad en la mezcla.

• El diseño de la mezcla de asfalto no es correcto.

• El diseño de la mezcla de áridos no es correcto.

Si se trata de un problema de marcas del rodilloen la capa de asfalto.

La causa probable puede estar indicada másabajo.

• La temperatura de la mezcla de asfalto esinestable.

• La operación de apisonamiento del material no escorrecta.

• La base no está preparada convenientemente.

La compactación de la mezcla de asfalto esdeficiente.

• La temperatura de la mezcla de asfalto esinestable.

• La mezcla de asfalto está fría.

• Hay humedad en la mezcla.

• El diseño de la mezcla de asfalto no es correcto.

• El diseño de la mezcla de áridos no es correcto.

• La base no está preparada convenientemente.

Page 38: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

38 KSBU7019-01Sección de OperaciónPrincipios de operación

Principios de operacióni02104380

Principios de operaciónCódigo SMCS: 7000

Funciones de la máquinaA continuación se indican las funciones primariasde la máquina.

• Recibir el asfalto

• Distribuir el asfalto

• Dosificar el asfalto

• Extender el asfalto

• Remolcar el reglón

• Mantener una velocidad constante en avance

• Mantener un suministro constante del material a latolva

• Efectuar una distribución uniforme del material alreglón

La máquina realiza tres funciones principales. Cadafunción es fundamental para el rendimiento generalde la pavimentadora. La calidad de la capa de asfaltodepende de las tres funciones que se indican acontinuación.

Manejo del material – El transportador de arrastrey el transportador de sinfín mueven el material quese deposita en la tolva en posición para su enrasepor el reglón.

Extensión del material – El espesor y uniformidadde la capa de asfalto se establecen durante el enrasepor el reglón. El reglón también compacta la mezcla.

Movimiento hacia adelante – Como el reglónno opera sin una máquina, la máquina controla lavelocidad de pavimentación.

Funciones del reglónA continuación se indican las funciones primariasdel reglón .

• Controlar el ancho de la capa de asfalto.

• Controlar la profundidad de la capa de asfalto.

• Proporcionar el acabado inicial.

• Proporcionar la compactación inicial.

• Proporcionar el perfil de la capa de asfalto.

Funcionamiento del reglónPara obtener un control apropiado del reglón, eloperador tiene que entender las fuerzas que afectanla acción de flotación y la acción de autonivelación.La acción de flotación y la acción de autonivelaciónson la base mecánica de los sistemas de controlque se han desarrollado. Estos sistemas de controlaumentan la calidad del pavimento.

La pavimentadora remolca el reglón con los brazosde nivelación. Un cambio en el ángulo de ataqueocasionará un cambio en el espesor de la capade asfalto. Esto controla el espesor de la capa. Elmaterial se lleva debajo del borde delantero delreglón y se comprime por el reglón lo cual produceuna capa de asfalto compactada uniformemente.

Si la base está nivelada, los puntos de remolqueestarán nivelados. El recorrido del reglón tambiénestará nivelado. Se producirá una capa de asfaltonivelada si ninguna otra fuerza afecta el reglón .

La máquina se desplaza típicamente sobre una baseondulante. El reglón sigue el recorrido de los puntosde remolque. El reglón llena los puntos bajos. Elreglón nivela los puntos altos. La capa de asfaltose tornará más nivelada con cada pasada de lapavimentadora sobre la base.

El efecto autonivelador del reglón depende de lalongitud de los puntos altos y de los puntos bajos. Sila distancia entre los puntos altos y los puntos bajoses corta, el reglón aplanará el perfil. Si la distanciaentre los puntos altos y los puntos bajos es larga, elreglón reproducirá el mismo patrón.

Page 39: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 39Sección de OperaciónPrincipios de operación

i01857282

Fuerzas que afectan la reglaCódigo SMCS: 7000

Además de los errores que se introducen en lospuntos de remolque, hay otras fuerzas que puedenactuar en la regla. Estas fuerzas afectan la operaciónde autonivelación de las reglas y la operación decompactación.

La flotación de la regla depende de las fuerzas quese encuentren durante la operación. La regla no sepuede mantener en una condición estable si hay unao más fuerzas que estén incontroladas.

A continuación se indican las fuerzas que afectanla operación de la regla.

• El peso de la regla

• La reacción del material al peso de la regla

• La fuerza de remolque que se ejerce a través de lavelocidad de pavimentación

• El material que está delante de la regla resiste elmovimiento de avance de la regla. El material queestá debajo de la regla resiste el movimiento deavance de la regla. La resistencia depende de laviscosidad del asfalto, de la gradación y de otrascaracterísticas de flujo de la mezcla.

• La rotación del transportador de sinfín

• La operación de compactación de la regla

Cuando las fuerzas que actúan en la regla cambian,el proceso de nivelación cambia hasta que el sistemade fuerza alcanza su equilibrio.

Cuando todas estas fuerzas están en equilibrio,el sistema es estable. El proceso de nivelaciónresponde a cambios verticales de los puntos deremolque. El proceso de nivelación responde acambios en los tornillos de control del grosor.

i02104405

Fuerzas que afectan el grosorde la capa de asfaltoCódigo SMCS: 7000

Hay varias fuerzas que afectan el espesor de la capade asfalto:

• La velocidad de avance

• El ángulo de ataque del reglón

• El material que se deposita delante del reglón

• La temperatura del material

Las pavimentadoras utilizan el principio de autoajustepara obtener una superficie lisa. El reglón llena lospuntos bajos y nivela los puntos altos para nivelarlos caminos irregulares. La flotación del reglón esindependiente de la máquina. El punto de remolquetambién se llama punto de pivote. La máquinaremolca el reglón y alimenta el material a la misma.

g00683327Ilustración 48Ejemplo típico de una configuración de reglón

Hay dos brazos de nivelación. Hay un brazo denivelación (2) en cada lado de la máquina. Losbrazos de nivelación remolcan el reglón detrás de lamáquina. Los brazos de nivelación están conectadosa la máquina en el punto de remolque (1). El reglónse conecta a los extremos traseros de los brazosde nivelación (3). El reglón pivota alrededor delpunto de remolque. El punto de remolque tambiénse llama punto de pivote. El operador del reglónpuede cambiar el ángulo de ataque ya sea elevandoo bajando el punto de remolque o mediante el girode los controles de espesor.

Page 40: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

40 KSBU7019-01Sección de OperaciónPrincipios de operación

i01857261

Velocidad de avanceCódigo SMCS: 7000

Se requiere un movimiento en avance para forzarel material debajo de la regla. Cuando se cambie elmovimiento en avance sin una compensación paralas otras fuerzas, el espesor de la capa cambiará.

Nota: Un cambio momentáneo en la velocidad puedecambiar la textura y el espesor de la capa de asfalto.

i01857272

Angulo de ataqueCódigo SMCS: 7000

g00563437Ilustración 49

Angulo de ataque (A)

El ángulo de ataque es el ángulo formado por laplancha inferior de la regla con relación al cable detiro. El ángulo normal de ataque para la regla estáentre 3 mm (0,125 pulg) y 6 mm (0,25 pulg). Elgrueso de la capa de asfalto se controla cambiandoel ángulo de ataque. El ángulo de ataque se controlamanualmente por el control de grosor o los puntos deremolque. Cuando se pavimenta con los controlesautomáticos de rasante y de pendiente, los controlesdel punto de remolque controlan el ángulo de ataque.El ángulo de ataque debe retornar normalmentedespués de completar el cambio de grosor.

g00574673Ilustración 50Tiempo de reacción de la regla

Para obtener la superficie más lisa, no se debencambiar los controles de grosor una vez que sealcance la profundidad correcta de la capa de asfalto.Si se ajusta el ángulo de ataque, el tiempo dereacción será de aproximadamente cinco longitudesdel brazo de remolque. Si ajusta el ángulo de ataquesin permitir tiempo para que la pavimentadorareaccione, la capa de asfalto será irregular.

Page 41: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 41Sección de OperaciónPrincipios de operación

i01320836

Cabeza de materialCódigo SMCS: 7000

g00564510Ilustración 51

La cabeza de material es la cantidad de material quese coloca delante de la regla. La masa de materialdelante de la regla pone presión en cuatro sentidos.Los factores que controlan la cabeza de material sonel ajuste apropiado de los interruptores automáticosdel alimentador, conjuntamente con la profundidad,el ancho y la velocidad de pavimentación.

La cabeza de material debe permanecer constantepara obtener una superficie lisa. Si la cabeza dematerial disminuye, la presión en la parte delanterade la regla disminuye. Si la presión en la partedelantera de la regla disminuye, la regla caerá. Si lacabeza de material aumenta, la presión en la partedelantera de la regla aumentará. Si la presión en laparte delantera de la regla aumenta, la regla subirá.

i02104448

NivelaciónCódigo SMCS: 7000

Las pavimentadoras de asfalto con reglones queflotan son autoajustables. Estas pavimentadorastienen la capacidad de compensar las irregularidadesen la superficie.

La longitud de los brazos de remolque y la ubicaciónde los puntos de remolque determinan la magnituddel autoajuste. Una distancia entre ejes más larga ylos brazos de remolque más largos aumentarán elpromedio de los puntos altos y los puntos bajos. Estodará más uniformidad a la superficie del camino.

El autoajuste del reglón depende de la distancia enlugar de la relación mecánica. Cuando se ajustael reglón, el tiempo de reacción es cinco vecesla longitud del brazo de remolque. La máquinapuede rodar sobre un obstáculo antes de que elreglón reaccione notablemente. El reglón continuarádejando una superficie horizontal.

g01068355Ilustración 52

(1) Punto de remolque(2) Distancia entre ejes

Los soportes oscilantes en la parte delantera dela pavimentadora de asfalto de ruedas mejoran lacantidad de autoajuste. Los soportes oscilantes enlas pavimentadoras de asfalto de cadenas tambiénmejoran la cantidad de autoajuste.

Cambie gradualmente el nivel sobre una distanciamás larga para así evitar las ondulaciones en lasuperficie. La importancia de esta característicase ve como una superficie lisa cuando la base esdesigual.

Cuando la pavimentadora encuentra una depresiónse produce una acción inversa. A medida que lamáquina se desplaza hacia abajo, el reglón se inclinaautomáticamente hacia abajo. El reglón continuarádesplazándose hacia abajo hasta quedar en paralelocon el plano horizontal de la máquina.

Page 42: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

42 KSBU7019-01Sección de OperaciónPrincipios de operación

i01857289

Control de la reglaCódigo SMCS: 7000

g00803138Ilustración 53

Cuando se levanta una esquina de la regla con elcontrol de grosor, se produce una deformación ligeraen toda la superficie de la regla.

g00573581Ilustración 54

Este lado se levantará gradualmente y la regla senivelará al nuevo ajuste. La capa de asfalto será másgruesa en un lado.

i01857284

RendimientoCódigo SMCS: 7000

Cuando se tiende una superficie horizontal sobreuna base irregular, el grosor tiene que ser unpromedio. Hay que hacer múltiples comprobacionesde profundidad. Si se mantiene el grosor mínimoen los puntos altos, se excederá el tonelaje mínimopara el trabajo.

La pavimentadora está diseñada para nivelarautomáticamente. Una vez que se ajuste el grosorpromedio apropiado, se producirá una mejorsuperficie.

i01320734

Cambios en las cantidades dematerial en la cámara del sinfínCódigo SMCS: 7000

La cantidad de material que se lleva hacia adelantepor el corte de la regla constituye la fuerza principalque resiste el movimiento de avance de la regla. Esnecesario controlar esa fuerza para que funcione elproceso de nivelación.

Una variación en la cantidad de material cambia lafuerza de arrastre. La variación en el material cambiala densidad del mismo en la zona de corte. A medidaque disminuye la cantidad del material, disminuyetambién su densidad. A medida que aumenta lacantidad del material, aumenta también su densidad.

Un cambio en la densidad afectará el esfuerzosinterno que se desarrolla en la mezcla. El esfuerzointerno afecta la fuerza que resiste el peso de la regla.El esfuerzo interno afecta la acción compactadora dela regla. Si el material pasa debajo del corte menoscompactado, el peso de la regla hará que la mismase hunda. Si la regla se hunde, se producirá unacapa de asfalto más delgada. Si el material que pasadebajo del corte es denso, la regla se levanta porquese requiere menos compactación debajo de la mismapara llevar su peso.

La cantidad de material afecta la densidad en la zonade corte. Las variaciones en la calidad de materialcausarán variaciones en el grosor de la capa deasfalto.

Controle la cantidad de material en la cámara delsinfín. Esto permitirá que la regla nivele y compacteadecuadamente.

Page 43: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 43Sección de OperaciónPrincipios de operación

i02104338

Cambios en la velocidad deavance de la pavimentadoraCódigo SMCS: 7000

La densidad del material en la zona de enrase varíaa medida que cambia la velocidad en avance de lamáquina. La vibración que se entrega a una partedepende de la velocidad de enrase del reglón. Lavibración que se entrega a un área depende de lavelocidad a medida que el reglón pasa por encimade la mezcla.

Cuando la pavimentadora disminuye su velocidad,hay más compactación y el reglón se eleva. Cuandola pavimentadora acelera, hay menos compactacióny el reglón baja.

La pavimentadora tiene que operar a diferentesvelocidades para cumplir los diferentes regímenesde pavimentación, los diferentes anchos depavimentación y los diferentes espesores depavimentación. Hay que evitar las variacionesincontroladas de velocidad para obtener unrendimiento óptimo del reglón flotante.

La velocidad correcta de la pavimentadora estarádeterminada por el régimen de suministro de materiala la pavimentadora. Para obtener resultados óptimos,la pavimentadora no debe dejar de moverse.

Una vez que se haya seleccionado la velocidadcorrecta, será necesario ajustar el ángulo de ataquedel reglón para obtener el espesor correcto de lacapa. Si la velocidad de la pavimentadora cambia,habrá que ajustar el ángulo de ataque del reglónpara mantener el espesor correcto de la capa. Sila velocidad de la pavimentadora aumenta, habráque aumentar el ajuste del ángulo de ataque. Estopermitirá que pase más material bajo la zona deenrase a fin de mantener el mismo espesor de lacapa. Si la velocidad de la pavimentadora disminuye,habrá que disminuir el ajuste del ángulo de ataque.Esto reducirá la cantidad de material que pasebajo la zona de enrase a fin de mantener el mismoespesor de la capa.

i02104445

Cambios en la acción del sinfínCódigo SMCS: 7000

A medida que el sinfín distribuye el material desdeel centro hasta los bordes exteriores del reglón, elmaterial ejerce fuerza sobre la plancha deflectora. Lafuerza en la plancha deflectora cambia a medida quecambia el nivel del material en la cámara del sinfín.

Las variaciones afectan la densidad de la capa y lapresión que se aplica contra el reglón. Para aseguraróptima estabilidad y una capa de asfalto uniforme,se debe operar el sinfín con la menor cantidad deinterrupciones posibles.

Ajuste la altura del sinfín de modo que el bordeinferior del círculo de trabajo del sinfín esté a76,2 mm (3 pulg) por encima del espesor capa deasfalto terminada. La velocidad de los sinfines debeser de 40 rpm. Los sinfines deben operar a 40 rpmsiempre que la pavimentadora esté en operación.Se debe ajustar el nivel del material en la cámaradel sinfín de manera que siempre se pueda ver lamitad superior del círculo de trabajo del sinfín y eleje del sinfín. Para obtener resultados óptimos, sedebe mantener el nivel de material en la cámara delsinfín. Si el nivel del material en la cámara del sinfínaumenta, la presión en la zona de enrase aumentaráy el reglón se levantará. Si el nivel de material en lacámara del sinfín disminuye, la presión en la zona deenrase aumentará y el reglón bajará.

Page 44: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

44 KSBU7019-01Sección de OperaciónPrincipios de operación

i01320832

Proceso de compactación dela reglaCódigo SMCS: 7000

La regla compacta el material de pavimentación enla zona de corte. La regla compacta el material depavimentación debajo de la placa de la regla.

Hay varias fuerzas que afectan la compactación.

• La velocidad de pavimentación

• La cantidad de material

• El peso de regla

• La cantidad de compactación

• El tipo de energía de compactación

Nota: El material se debe compactar uniformementeen el sentido de la pavimentación. El material sedebe compactar uniformemente a través de la capade asfalto.

La compactación uniforme es importante por dosrazones.

1. Obtener la superficie más lisa con la flotación dela regla.

2. Asegurar que el rodamiento subsiguiente nocause deformación permanente de la superficiede la capa de asfalto.

Hay tres factores que al unirse producen unpavimento liso y compacto.

• La mezcla uniforme

• El control de velocidad de la pavimentación

• El control de la distribución del material

i02104413

Sistemas de control de rasantey de pendienteCódigo SMCS: 5645; 7000; 7219; 7220

Hay varias opciones cuando se decide utilizar lossistemas de control de rasante y de pendiente ensu máquina y en su reglón. Se pueden adquirir loscomponentes de los diferentes sistemas de controlde rasante y de pendiente como un juego. Loscomponentes en los sistemas se pueden venderindividualmente.

Vea más información sobre el Sistema de control derasante y de pendiente Topcon® System Five en elManual de Operación y Mantenimiento, KEBU7018.

Vea más información sobre el Sistema de control derasante y de pendiente Topcon® System Four en elManual de Operación y Mantenimiento, KEBU7009.

Vea más información sobre el Sistema de controlde rasante y de pendiente Premier en el Manual deOperación y Mantenimiento, KEBU7008.

Page 45: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 45Sección de OperaciónPrincipios de operación

i02104422

Sistema de control delalimentadorCódigo SMCS: 7000

El sistema alimentador mantiene una alturaconstante del material. El sistema alimentadorcambia la velocidad del transportador de arrastrey del transportador sinfín en proporción al sensoralimentador.

El sistema alimentador consta de los siguientescomponentes.

• Control de altura de la mezcla

• Control de la relación de velocidad de la bandatransportadora

• Control automático/manual del alimentador

• Sensores del alimentador

Control de altura de la mezcla – El control de alturade la mezcla ajusta eléctricamente la sensibilidaddel sensor alimentador.

Control de velocidad de la bandatransportadora – El operador utiliza loscontroles de velocidad de la banda transportadorapara controlar los transportadores de arrastre enrelación con los sinfines.

Page 46: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

46 KSBU7019-01Sección de OperaciónProcedimientos de configuración y ajustes iniciales

Procedimientos deconfiguración y ajustesiniciales

i02104362

Antes de preparar lapavimentaciónCódigo SMCS: 7000

Cuando se pavimenta, primero hay que determinarel ancho de la capa de asfalto. Hay que configurar lamáquina con las extensiones apropiadas, las zapatasde corte y los accesorios que sean necesarios parael trabajo.

Si el ancho de pavimentación es menor que el anchode la máquina, añada zapatas de corte. Las zapatasde corte disminuyen el ancho de pavimentación enincrementos de 76,2 mm (3 pulg).

Si el ancho de pavimentación es mayor que el dela máquina, añada extensiones. Las extensionesaumentan el ancho de pavimentación en incrementosde 0,31 m (1 pie) 0,71 m (2 pies 4 pulg).

Hay que saber el ancho total del pavimento. Calculeigualmente el ancho de los tramos. Utilice losaccesorios apropiados para obtener el ancho depavimentación que se necesita.

Considere las siguientes condiciones cuandocomience a pavimentar.

• Deje un mínimo de 104 mm (4 pulg) deespacios libres entre el exterior del reglón y unbordillo recto para conducir. Esto evitará que lapavimentadora quede trabada contra el bordillo. Sila pavimentadora queda trabada con el bordillo, lamáquina debe retroceder. Esto causará marcas enla superficie de la capa de asfalto.

• Cuando extienda pasadas múltiples, alterne lossolapamientos de 50,8 mm (2 pulg) en cada uniónque se empareje.

• Cuando sean necesarias las pasadas múltiples, sedebe colocar el tramo de corte antes de la pasadafinal. Utilice el ancho de configuración para lapasada final.

• La zapata de corte debe estar en el lado opuestodel lado de emparejamiento de la unión.

• No solape excesivamente en ninguno delos extremos del reglón. Pueden ocurrirdesgarramientos, puentes y una compactacióninapropiada. Los solapamientos se debenmantener a un mínimo en todo momento.

• Cuando se estén pavimentando caminosanchos, se debe pavimentar primero una pasadaintermedia. Esto colocará la comba del reglón enel centro del camino.

• Cuando se estén pavimentando caminos conbordillos y cunetas, el reglón puede sobresalirde la cuneta en el bordillo superior. En el tramode grava, se debe tratar el borde de la cunetacomo un bordillo recto. Extender el ancho totaldel pavimento es mejor que extender pasadasestrechas que igualen el ancho correcto. Esto escierto incluso si se necesita esparcir algún materiala mano en los bordillos.

i01320877

Instalación de la extensión alsinfínCódigo SMCS: 6631; 7000

g00686584Ilustración 55

Cuando se utilizan extensiones del reglón, hay quedesplazar el material más lejos. Esto requiere el usode una extensión de sinfín.

Nota: Si se añaden más de 0,61 m (2 pies) a lossinfines, hay que utilizar un cojinete de apoyoexterior.

1. Quite la cubierta del eje del tornillo principal.Instale una extensión del sinfín.

2. Instale los segmentos del sinfín. Apriete lospernos a un par de 95 N·m (70 lb-pie).

3. Instale las cubiertas del eje si el mismo estáexpuesto.

Page 47: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 47Sección de Operación

Procedimientos de configuración y ajustes iniciales

i01320920

Instalación de la extensión delbastidor principalCódigo SMCS: 7000

Nota: El número y la secuencia de las extensionesdel bastidor principal pueden variar. Esto dependedel modelo de la pavimentadora y del ancho que sepavimenta.

Las extensiones del bastidor principal son necesariascuando se añaden extensiones del sinfín. Lasextensiones del bastidor principal contienen elmaterial. Las extensiones del bastidor principalmantienen el material en movimiento. Esto tambiénpermite que el operador mantenga un nivel uniformede material en la cámara del sinfín.

Si se utiliza más de 0,61 m (2 pies) de extensióndel sinfín, hay que utilizar un soporte exterior delcojinete para el sinfín. Este soporte se emperna a laextensión del bastidor principal. Será necesario untirante principal del bastidor. Este tirante se sujeta alsoporte del punto de remolque y a la última extensióndel bastidor principal.

i01320879

Instalación de la extensiónCódigo SMCS: 6641; 7000

g00686303Ilustración 56

Nota: Cuando se instalan extensiones del reglón, hayque desplazar el material más lejos . Vea informaciónadicional en el tema del Manual de Operación yMantenimiento, “Instalación de extensión del sinfín”.

1. Quite las compuertas de extremo (1), el bastidorde apoyo y el deflector del extensor.

2. Instale la extensión (3) al reglón principal (1) conlos ajustadores de leva (2) y (7).

3. Instale la compuerta de extremo (5) a la extensióncon los ajustadores de leva (4) y (6).

4. Compruebe si la alineación de las planchas delreglón es apropiada. Si las planchas del reglónno están alineadas, ajuste la extensión haciendogirar los ajustadores de leva.

5. Cuando se alineen apropiadamente las planchasdel reglón, apriete las tuercas en los ajustadoresde leva.

Page 48: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

48 KSBU7019-01Sección de OperaciónProcedimientos de configuración y ajustes iniciales

i01320739

Instalación de la zapata decorteCódigo SMCS: 6651; 7000

Nota: Cuando utilice las zapatas de corte, tieneque reajustar las paletas de control del alimentadordebido a la reducción en ancho.

ATENCIONCuando esté pavimentando, no fuerce un exceso dematerial en las zapatas de corte. Esto aumentará elarrastre y pondrá un esfuerzo excesivo en la com-puerta de extremo. Se puede dañar la compuerta deextremo.

ATENCIONDestrabe las zapatas de corte de las compuertas deextremo, antes de levantar la regla para desplazarse.Esto impedirá que las zapatas de corte hagan contac-to con el transportador de sinfín.

g00685234Ilustración 57

1. Seleccione la zapata apropiada para el anchodeseado. Levante la compuerta de extremo.

2. Coloque la zapata de corte en la compuerta deextremo para la cantidad de reducción que sedesea.

3. Baje la compuerta de extremo (1) sobre la zapatade corte.

4. Instale el prisionero (3) en el agujero ranurado (4)en la compuerta de extremo. Instale el perno (2)en el agujero de la compuerta de extremo.

i01320987

Ajuste de la placa de la reglaCódigo SMCS: 6643; 7000

Para evitar lesiones personales causadas por elmovimiento accidental del reglón, bloquee el re-glón en la posición LEVANTADA utilizando la pa-lanca de traba de desplazamiento para extenderlos pasadores de traba una vez que el reglón estécompletamente levantado.

Nota: El reglón utiliza una plancha plana que no esreversible. Hay que reemplazar la plancha cuandoesté desgastada. Se deben reemplazar las piezasfrontales cuando se reemplace la plancha del reglón.

Vea si hay desgaste excesivo en la parte inferior de laplancha del reglón. Verifique el espesor y uniformidadde la plancha. Hay que ajustar apropiadamente laplancha del reglón para lograr una capa de asfaltode buena calidad.

1. Levante el reglón. Baje el reglón sobre lospasadores de traba.

2. Utilice un cordón o una regla recta para comprobarla planicidad de las planchas del reglón.

3. Si la plancha del reglón necesita ajustes, añadao quite calces en la pieza frontal y en el bordedelantero del reglón.

4. Compruebe el alineamiento de las planchasdel extensor con relación a las planchas delreglón principal. Cuando el borde trasero de laplancha extensora esté horizontal con la planchadel reglón principal, el borde delantero de laplancha extensora debe sobresalir un espacio deaproximadamente 3.175 mm (0,125 pulg) entre laplancha y la regla recta. Haga esta comprobacióna aproximadamente 101,6 mm (4 pulg) desdeel borde exterior de la plancha del reglón.Compruebe varios puntos a través del reglón conuna regla recta o un nivel de 4 pies de largo.

Page 49: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 49Sección de Operación

Procedimientos de configuración y ajustes iniciales

g00685493Ilustración 58

5. Nivele el borde trasero de la plancha del reglóncon los tornillos de ajuste. Una vuelta completade la cabeza hexagonal equivale a 2.1082 mm(0,083 pulg) de movimiento vertical de la plancha.El giro de un plano de la cabeza hexagonalequivale a 0.3556 mm (0,014 pulg).

Para bajar la plancha, gire los tornillos reguladoreshacia la derecha. Para levantar la plancha, girelos tornillos reguladores hacia la izquierda.

6. Repita 4.

i02104357

Ajuste de la plancha deflectora(Enrase)Código SMCS: 6646; 7000

Las piezas giratorias y movibles pueden causarlesiones personales. Manténgase alejado de laspiezas giratorias y movibles.

No intente nunca realizar ajustes cuando la má-quina se está moviendo o cuando el motor estáfuncionando a menos que así se especifique.

La máquina debe estar estacionada en una super-ficie horizontal y con el motor parado.

Coloque una etiqueta de “No Operar” o similar enel interruptor de arranque y en los controles antesde dar servicio, reparar o hacer ajustes en la má-quina.

Hay que ajustar la plancha deflectora de manera queel borde de la misma quede en la parte superior delradio de la pieza frontal.

g00803303Ilustración 59

1. Afloje las contratuercas (2) para ajustar la planchadeflectora (3).

2. Utilice las varillas reguladoras (1) para posicionarla plancha deflectora (3). Ajuste las varillas hastaque el borde de la plancha esté en la partesuperior del radio en la pieza frontal.

3. Con la plancha en la posición apropiada, aprietelas contratuercas (2).

Page 50: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

50 KSBU7019-01Sección de OperaciónProcedimientos de configuración y ajustes iniciales

i01320931

Ajuste del tornillo de controldel grosorCódigo SMCS: 5644; 7000

g00686674Ilustración 60

Los tornillos de control del espesor aumentanel espesor de la capa de asfalto que se estáextendiendo. Los tornillos de control del espesordisminuyen el espesor de la capa de asfalto que seestá extendiendo.

Los tornillos de control del espesor derecho sontornillos de control del espesor estándar que seembarcan en fábrica. Hay disponibles tornillos decontrol del espesor izquierdo.

g00686904Ilustración 61

1. Coloque el reglón en dos trozos de madera.Gire los controles de espesor a la posición cero.Gire los controles de espesor hasta que sientacierta holgura en los controles. Los controlesgirarán fácilmente, sin arrastre, cuando estén enla posición cero. Compruebe ambos controlespara ver si están en un valor nulo.

2. Gire los tornillos de control del espesor hacia laderecha para fijar el ángulo inicial de ataque. Gireel control hasta que sienta alguna resistencia.

A medida que el reglón se deslice de los bloques,éste se moverá sobre un material compactadoparcialmente. El material será de la mismaprofundidad que el espesor de los bloques.

3. Para aumentar la profundidad, gire los controleshacia la derecha. Para disminuir la profundidad,gire los controles hacia la izquierda.

i02972303

Calentamiento de la reglaCódigo SMCS: 7000

Sistema quemador

g00674049Ilustración 62Tapa interior de la caja de control de la izquierda

No permita ninguna llama a menos de 50 pies delárea de la regla mientras esté encendiendo losquemadores. La presencia de una llama abiertapuede ocasionar lesiones personales.

ATENCIONEl tiempo máximo de calentamiento que se recomien-da es de quince minutos. El recalentamiento de la re-gla puede deformar las placas de la misma.

Page 51: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 51Sección de Operación

Procedimientos de configuración y ajustes iniciales

g00781749Ilustración 63Caja de control de la derecha

Los paneles de control de los quemadores de laregla están ubicados en la propia regla. Hay dospaneles de control en la regla. El panel de controlde la izquierda controla los quemadores de la parteizquierda de la regla. La caja derecha de controltiene el interruptor de control (1) para la bomba decombustible del quemador del reglón. El panel decontrol de la derecha controla los quemadores dela parte derecha de la regla. Hay dos interruptorespara los quemadores de la regla. Cada juego dequemadores de la regla tiene un interruptor quecontrola la bujía incandescente y el ventilador. Cadajuego de quemadores de la regla tiene una válvula decontrol del combustible. El interruptor (2) controla losquemadores principales. El interruptor (3) controlalos quemadores en las extensiones de la regla.La regla estándar de 2.438 mm (8 pies) tiene dosquemadores. Cada extensión estándar de la reglatiene un quemador adicional. Algunas extensionesde la regla de 914 mm (3 pies) tienen un quemadoradicional.

Encendido del quemador de la regla

1. Arranque el motor. Fije el motor para que opere abaja en vacío.

g00727564Ilustración 64

2. Cierre las válvulas de control del combustible.

g00781753Ilustración 65Caja de control de la derecha

3. Mueva el interruptor de la bomba de combustibledel reglón a la posición TIEMPO (2).

4. Sujete el interruptor en la posición CONECTADA(3) hasta un máximo de 10 segundos paracalentar la bujía incandescente.

5. Sujete el interruptor en la posición CONECTADA(3). Para encender el quemador, abra lentamentela válvula de combustible del mismo.

6. Cuando el combustible se inflame, suelte elinterruptor. El interruptor regresa a la posición deVENTILADOR (4).

7. Los quemadores estarán encendidos durante 15minutos en esta posición.

8. Repita los pasos para encender cada quemador.

Page 52: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

52 KSBU7019-01Sección de OperaciónProcedimientos de configuración y ajustes iniciales

Nota: Encienda un solo quemador cada vez.

Nota: La temperatura ambiente y la mezcla deasfalto harán variar la cantidad de uso necesariode los quemadores de la regla. Para evitar que sedeformen las planchas de desgaste del reglón, nolas recaliente.

Parada del quemador de la regla

g00727564Ilustración 66

1. Cierre las válvulas de control del combustible.

g00781753Ilustración 67

Caja de control de la derecha

2. Mueva el interruptor de la bomba de combustibledel reglón a la posición DESCONECTADA (1).

3. Cierre las válvulas de compuerta.

4. Deje que los ventiladores hagan circular el airea través de las cámaras de combustión durante10 minutos a fin de dispersar todo el vaporrestante. Mueva los interruptores de controlde los quemadores del reglón a la posiciónDESCONECTADA (5).

Nota: El interruptor de la bomba de combustiblede la regla activa un cronómetro de 15 minutos.La bomba de combustible del quemador de laregla se apaga después de 15 minutos. Ponga elinterruptor de la bomba de combustible en la posiciónDESCONECTADA. Gire las válvulas de combustiblea la posición DESCONECTADA antes de activar labomba de combustible del quemador de la regla.Ponga el interruptor de la bomba de combustible enla posición de TIEMPO para activar la bomba decombustible.

Page 53: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 53Sección de Operación

Procedimientos de configuración y ajustes iniciales

Sistema de calentamiento eléctrico(si tiene)

g01241119Ilustración 68(1) Botón de encendido principal(2) Indicador de corriente principal(3) Indicador de temperatura baja(4) Controlador de temperatura(5) Indicador de temperatura mediana(6) Indicador de temperatura alta(7) Indicador de error(8) Indicador de temperatura del extensor derecho(9) Indicador de temperatura principal derecho(10) Indicador de corriente del extensor derecho(11) Indicador de corriente principal derecho(12) Indicador del extensor derecho manual(13) Botón del extensor derecho manual(14) Indicador principal derecho manual(15) Botón principal derecho manual(16) Botón principal izquierdo manual(17) Indicador principal izquierdo manual(18) Botón del extensor derecho manual(19) Indicador del extensor izquierdo manual(20) Indicador de corriente izquierdo manual(21) Indicador de corriente del extensor izquierdo(22) Indicador principal de temperatura izquierdo(23) Indicador de temperatura del extensor izquierdo

Botón principal de corriente (1) – Este botóncontrola el sistema del quemador. El botón principalde corriente (1) está sólo activo cuando el generadorestá operando. Cuando los calentadores del reglónestán DESACTIVADOS, si se oprime el botón deencendido principal (1) una sola vez se causa que elmódulo de control electrónico del calentador operelos calentadores del reglón. Cuando los calentadoresdel reglón están ACTIVADOS, si se oprime el botónde encendido principal (1) una sola vez se causa queel módulo de control electrónico del calentador operelos calentadores del reglón.

Indicador de corriente principal (2) – El módulode control del calentador ilumina este indicadorcuando el sistema de calefacción del reglón estáfuncionando.

Indicador de temperatura baja (3) – El indicadorde temperatura baja (3) se ilumina cuando elsistema está en la modalidad de temperatura baja.El sistema ingresa en esta modalidad duranteel arranque por defecto. Cuando se ilumina elindicador de temperatura baja (3), la temperatura dereferencia es de 93 °C (200 °F) y los calentadoresdel reglón operan hasta que se haya alcanzado estatemperatura de referencia.

Nota: Si se detecta un error para el detector detemperatura, se activa la modalidad manual. Enla modalidad manual, la temperatura de referenciaes de 93 °C (200 °F) y los calentadores del reglónoperan por 30 minutos. La modalidad manual sólose activa cuando hay un mensaje de error presentepara el detector de temperatura.

Controlador de temperatura (4) – El controladorde temperatura (4) permite que el operadorseleccione entre tres temperaturas de referencia.Los indicadores sobre el controlador de temperaturaespecifican la temperatura de referenciaseleccionada. Cuando el controlador de temperatura(4) se oprime, el sistema aumenta la temperaturade referencia al valor mayor siguiente. Si el sistemase encuentra en el valor mayor, el sistema cicla a latemperatura de referencia menor.

Indicador de temperatura mediana (5) – Elindicador de temperatura mediana (5) se iluminacuando el sistema está en la modalidad detemperatura mediana. Cuando el indicador detemperatura mediana (5) se ilumina, la temperaturade referencia es de 116 °C (240 °F), y loscalentadores del reglón operan hasta que alcanzarsela temperatura de referencia.

Page 54: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

54 KSBU7019-01Sección de OperaciónProcedimientos de configuración y ajustes iniciales

Nota: Si se detecta un error para el detector detemperatura, se activa la modalidad manual. En lamodalidad manual, la temperatura de referencia esde 116 °C (240 °F), y los calentadores del reglónoperan por 45 minutos. La modalidad manual sólose activa cuando hay un mensaje de error presentepara el detector de temperatura.

Indicador de temperatura alta (6) – El indicador detemperatura alta (6) se ilumina cuando el sistemaestá en la modalidad de temperatura alta. Cuandoel indicador de temperatura alta (6) se ilumina, latemperatura de referencia es de 132 °C (270 °F),y los calentadores del reglón operan hasta que sehaya alcanzado la temperatura de referencia.

Nota: Si se detecta un error para el detector detemperatura, se activa la modalidad manual. En lamodalidad manual, la temperatura de referencia esde 132 °C (270 °F), y los calentadores del reglónoperan por 60 minutos. La modalidad manual sólose activa cuando hay un mensaje de error presentepara el detector de temperatura.

Indicador de error (7) – El indicador de error (7)alerta al operador cuando hay una falla en el sistema.El módulo de control electrónico crea una secuenciade destellos en el indicador de error. Cada secuenciade destellos representa una falla específica en elsistema.

Indicador de temperatura del extensor derecho(8) – El indicador de temperatura del extensorderecho (8) se ilumina cuando el extensor derechoha excedido la temperatura de referencia en 11 °C(52 °F). Si el módulo de control electrónico detectauna falla en este circuito, aparece un código de errordestellante.

Indicador de temperatura principal derecho (9) –El indicador de temperatura principal derecho (9)se ilumina cuando la plancha del reglón principalderecho ha excedido la temperatura de referenciaseleccionada en 11 °C (52 °F). Si el módulo decontrol electrónico detecta una falla en este circuito,aparece un código de error destellante.

Indicador de corriente del extensor derecho(10) – El indicador de potencia del extensor derecho(10) se ilumina cuando hay corriente disponible parael calentador del extensor derecho. Si el módulo decontrol electrónico del calentador detecta una fallaen el circuito, aparece un código de error destellante.

Indicador de corriente principal derecho (11) –El indicador de potencia principal derecho (11) seilumina cuando hay corriente disponible para elcalentador principal derecho. Si el módulo de controlelectrónico del calentador detecta una falla en elcircuito, aparece un código de error destellante.

Indicador del extensor derecho manual (12) –El indicador del extensor derecho manual (12) seilumina cuando el extensor derecho está en lamodalidad de calefacción manual.

Botón del extensor derecho manual (13) – Elbotón del extensor derecho manual (13) permiteque el operador manualmente caliente la planchadel extensor derecho cuando los detectores detemperatura contenga una falla. Al oprimirse sólouna vez el botón se puede cambiar la función entreACTIVADA y DESACTIVADA.

Indicador principal derecho manual (14) – Elindicador principal derecho manual (14) se iluminacuando la plancha del reglón principal derecho estáen la modalidad de calentamiento manual.

Botón principal derecho manual (15) – El botónprincipal derecho manual (15) permite que eloperador manualmente caliente la plancha principaldel reglón derecho cuando el detector de temperaturacontenga una falla. Al oprimirse sólo una vez elbotón se puede cambiar la función entre ACTIVADAy DESACTIVADA.

Botón principal izquierdo manual (16) – Elbotón principal izquierdo manual (16) permiteque el operador manualmente caliente la planchaprincipal del reglón izquierdo cuando el detector detemperatura contenga una falla. Al oprimirse sólouna vez el botón se puede cambiar la función entreACTIVADA y DESACTIVADA.

Indicador principal izquierdo manual (17) – Elindicador principal izquierdo manual se iluminacuando la plancha del reglón principal izquierdo estáen la modalidad de calentamiento manual.

Botón del extensor derecho manual (18) – Elbotón izquierdo manual del extensor permite queel operador manualmente caliente la plancha delextensor izquierdo cuando el detector de temperaturacontenga una falla. Al oprimirse sólo una vez elbotón se puede cambiar la función entre ACTIVADAy DESACTIVADA.

Botón del extensor izquierdo manual (19) – Elindicador del extensor izquierdo manual se iluminacuando el extensor izquierdo está en la modalidadde calefacción manual.

Indicador de corriente izquierdo manual (20) –El indicador de potencia principal izquierdo (20)se ilumina cuando hay corriente disponible parael calentador principal izquierdo. Si el módulo decontrol electrónico del calentador detecta una fallaen el circuito, aparece un código de error destellante.

Page 55: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 55Sección de Operación

Procedimientos de configuración y ajustes iniciales

Indicador de corriente del extensor izquierdo(21) – El indicador de potencia del extensor izquierdo(21) se ilumina cuando hay corriente disponible parael calentador del extensor izquierdo. Si el módulo decontrol electrónico del calentador detecta una fallaen el circuito, aparece un código de error destellante.

Indicador principal de temperatura izquierdo(22) – El indicador de temperatura principal izquierdo(22) se ilumina cuando la plancha del reglón principalizquierdo ha excedido la temperatura de referenciaseleccionada en 11 °C (52 °F). Si el módulo decontrol electrónico detecta una falla en este circuito,aparece un código de error destellante.

Indicador de temperatura del extensor izquierdo(23) – El indicador de temperatura del extensorizquierdo (23) se ilumina cuando el extensorizquierdo ha excedido la temperatura de referenciaseleccionada en 11 °C (52 °F). Si el módulo decontrol electrónico detecta una falla en este circuito,aparece un código de error destellante.

Nota: Todos los indicadores de estado sonverdes. El indicador de error es de color ámbar.

La temperatura del aire ambiente y la temperatura delasfalto determinan el ajuste apropiado del calentador.

Page 56: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

56 KSBU7019-01Sección de OperaciónProcedimientos de configuración y ajustes iniciales

Calentador del reglón Códigos de errorTabla 3

Códi-go defalla

Secuencia de destellos (1) Dispositivo con falla Causa de la falla Punto de comprobacióndel sistema

1 largo largo largo corto Circuito del calentador delextensor izquierdo

El generador no estáencendido o el generador

está operando fuera de la gamade potencia normal.

Compruebe si el generadorestá encendido. Compruebe

el disyuntor.

2 corto corto corto largo Circuito del calentadorprincipal izquierdo.

El generador no estáencendido o el generador

está operando fuera de la gamade potencia normal.

Compruebe si el generadorestá encendido. Compruebe

el disyuntor.

3 largo corto corto largo Sensor del calentadorprincipal derecho.

El generador no estáencendido o el generador

está operando fuera de la gamade potencia normal.

Compruebe si el generadorestá encendido. Compruebe

el disyuntor.

4 corto largo corto largo Circuito del calentador delextensor derecho.

El generador no estáencendido o el generador

está operando fuera de la gamade potencia normal.

Compruebe si el generadorestá encendido. Compruebe

el disyuntor.

5 largo largo corto largo Detector del motorEl sensor está operandofuera de la gama normal

de operación.

Compruebe la pérdida de señaldel factor de carga/rpm del motor

6 corto corto largo largo Enlace de bus CAN del reglón Se ha roto o se hadesconectado el enlace.

Compruebe la pérdida de señaldel enlace de datos CAN.

7 largo largo corto corto Sensor de temperatura delextensor derecho

Sensor operando fuera de lagama normal de los sensoreso el sensor tiene una falla.

Compruebe el sensor detemperatura para ver si operacorrectamente, compruebe latemperatura de la planca de

la base del reglón.

8 corto corto largo cortoSensor del sensor detemperatura principal

izquierdo

Sensor operando fuera de lagama de operación normalde los sensores o el sensor

tiene una falla.

Compruebe el sensor detemperatura para ver si operacorrectamente, compruebe latemperatura de la planca de

la base del reglón.

9 largo corto largo corto Sensor de temperatura delextensor derecho

Sensor operando fuera de lagama de operación normalde los sensores o el sensor

tiene una falla.

Compruebe el sensor detemperatura para ver si operacorrectamente, compruebe latemperatura de la planca de

la base del reglón.

10 corto largo largo corto Sensor de temperatura delextensor derecho

Sensor operando fuera de lagama de operación normalde los sensores o el sensor

tiene una falla.

Compruebe el sensor detemperatura para ver si operacorrectamente, compruebe latemperatura de la planca de

la base del reglón.

(1) Para esta tabla, la secuencia de destellos determina el tipo de error presente. La luz LED destella cuatro veces. El término "corto" se refierea una iluminación de medio segundo de la luz LED. El término "largo" se refiere a una iluminación de un segundo de la luz LED.

Page 57: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 57Sección de Operación

Procedimientos de configuración y ajustes iniciales

Tabla 4

Modalidad de falla Falla detectada Indicador del punto de control Indicador de potencia

Modalidad de funcionamiento Ninguno Encendido si se alcanza latemperatura del punto de control

Encendido si el calentadorestá activo. Apagado, en los

demás casos

No hay corriente al calentadorcuando está activo

El circuito del calentador desecciones tiene una falla Destella una vez por segundo Destella una vez por segundo,

calentador desactivado

Corriente baja del calentador El circuito del calentador desecciones tiene una falla No afectado Destella dos veces por segundo,

calentador desactivado

Corriente alta del calentador El circuito del calentador desecciones tiene una falla No afectado Destella tres veces por segundo,

calentador desactivado

El calenador está activado yno hay cambio de temperaturadentro del tiempo permitido

Falla del circuito del calentadoren secciones Destella una vez por segundo Apagado, calentador desactivado

Arranque del calentador del reglón

1. Arranque el motor. Permita que el motor y lamáquina se calienten correctamente. Refiérase alManual de Operación y Mantenimiento para supavimentadora para obtener información sobreel procedimiento de arranque y para calentar elmotor.

2. Active el generador de la pavimentadora.Refiérase al Manual de Operación yMantenimiento para su pavimentadora paraobtener información sobre el control delgenerador.

3. Oprima el botón de control de activación/desactivación (1) para activar el calentadordel reglón. Se iluminará el indicador (1A) deencendido.

Nota: Cuando se activa el calentador del reglón,todos los indicadores se iluminan momentáneamentecomo comprobación del sistema.

Nota: El punto de control de la temperatura se fijaautomáticamente en la regulación de temperaturabaja en el arranque inicial.

4. Oprima el botón de control de la temperatura(2) para seleccionar el ajuste deseado detemperatura. Oprima y suelte el botón de controlde la temperatura (2) para desplazarse a travésde las diferentes regulaciones de temperatura.

Nota: El tiempo de calentamiento del reglón nodisminuye si selecciona un ajuste de temperaturamás alto.

Como apagar el calentador del reglón

1. Oprima el botón de control de activación/desactivación (1) para apagar el calentador delreglón.

2. Apague el generador de la pavimentadora.Refiérase al Manual de Operación yMantenimiento para su pavimentadora paraobtener información sobre el control delgenerador.

Anulaciones manuales del calentador enel reglón

Se puede utilizar la anulación manual cuando ocurreuna avería del detector de temperatura. Cuandoocurre una avería en un detector de temperatura,el indicador correspondiente destella. El indicadordestella una vez por segundo. Oprima el botónmanual de anulación del quemador que tiene laavería de detector. El calentador opera duranteun tiempo predeterminado. La duración de laoperación del calentador depende de la regulaciónde temperatura que se seleccione. Cuando seselecciona la regulación de baja temperatura, elreglón calienta durante 30 minutos. Cuando seselecciona la regulación media de temperatura,el reglón calienta durante 45 minutos. Cuando seselecciona la regulación de alta temperatura, elreglón calienta durante 60 minutos. Después de untiempo predeterminado, el calentador del reglónse apaga. Se puede continuar oprimiendo el botónmanual de anulación para operar el calentador delreglón hasta que se pueda reparar o cambiar eldetector.

Page 58: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

58 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de pavimentación

Operación depavimentación

i02104315

Para comenzar a pavimentarCódigo SMCS: 7000

Para operar manualmente el reglón, hay quedesactivar los cilindros del punto de remolque.

Para operar el reglón en la modalidad automática,hay que activar los cilindros del punto de remolque.Hay que ajustar los cilindros para colocar los puntosde remolque en el punto medio del desplazamientovertical.

1. Si se está utilizando un reglón hidráulicamenteextensible, extienda el reglón al ancho de la capade asfalto. Levante las extensiones del reglón amayor altura que el nivel del reglón principal. Losbloques deben ser un 25% más gruesos que elespesor deseado de la capa compactada.

2. Alinee la máquina. Conduzca la pavimentadoraa la posición de arranque. Alinee la guía dedirección con el borde establecido para la capade asfalto.

3. Utilice las zapatas de corte para reducir el anchoentre las planchas de extremo, si se necesitan.

4. Las compuertas de extremo forman el borde dela capa de asfalto. Las compuertas de extremoson un equipo estándar.

5. Precaliente el reglón. Vea información sobrela forma de calentar la plancha del reglónen el Manual de Operación y Mantenimiento,“Calentamiento del reglón”.

6. Ajuste la comba del reglón. La comba sepuede ajustar sin detener la pavimentadora.Vea información sobre la forma de ajustar lacomba del reglón en el Manual de Operación yMantenimiento, “Ajuste de la comba”.

g00295666Ilustración 69

7. Fije el espesor de la capa de asfalto. Coloqueun bloque de madera en cada lado del reglón.Coloque directamente los bloques de maderadebajo del control de espesor del reglón.Los bloques deben tener una longitud deaproximadamente 600 mm (2 pies) para un reglónde ancho fijo. Los bloques deben tener unalongitud de aproximadamente 1.200 mm (4 pies)para un reglón hidráulicamente extensible.

Los bloques deben ser un 25% más gruesosque el espesor deseado de la capa de asfaltocompactada. Cuando utilice las extensiones delreglón, los bloques se deben extender desde laparte delantera del reglón hasta la parte traserade las extensiones del reglón.

8. Si está utilizando un reglón de extensiónhidráulica, también se deben utilizar bloquesdebajo de cada extremo de las extensiones. Losbloques deben tener una longitud de 600 mm(2 pies). Baje el reglón sobre los bloques. Muevael interruptor de la gama de marchas en lapavimentadora a la posición de PAVIMENTAR.Elimine cualquier holgura en el control delbrazo de remolque moviendo la pavimentadoralentamente hacia adelante.

g00686904Ilustración 70

Page 59: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 59Sección de Operación

Operación de pavimentación

9. Gire las manivelas del control de espesor hastaque estén en la posición descargada o la posiciónde holgura. Cuando las manivelas están en laposición descargada, se pueden girar con pocao ninguna resistencia.

10.Gire la manivela del control de espesor haciala derecha hasta que sienta resistencia. Al girarla manivela de control de espesor una vueltacompleta, se crea un ángulo inicial de ataque delreglón de aproximadamente 3 mm (0,12 pulg) a6 mm (0,24 pulg).

11.Si el reglón está equipado con manivelas deajuste de altura de la extensión, utilice esasmanivelas para bajar las extensiones sobre losbloques largos de 1.200 mm (4 pies). Utilice loscontroles de pendiente para bajar las extensionesexteriores sobre los bloques largos de 600 mm(2 pies).

g00295668Ilustración 71

12.Gire las manivelas de la plancha de extremo delreglón para adaptar las zapatas de la plancha deextremo a la pendiente.

13.Cuando la pavimentadora se mueva haciaadelante, el reglón dejará una capa de asfalto quecomienza en un espesor del bloque. La capa deasfalto aumentará gradualmente hasta alcanzarel espesor total a medida que el reglón se separade los bloques.

i01320911

Ajustes mientras se estápavimentandoCódigo SMCS: 7000

Nota: Los ajustes se hacen mientras se pavimenta.

Después de comenzar la pavimentación, deje que elreglón se desplace una corta distancia múltiple dellargo de la pavimentadora. Esto permitirá que todaslas fuerzas que actúan sobre el reglón alcancensu equilibrio. Esto reducirá la necesidad de ajustesrepetidos.

Líneas en la capa de asfaltoPor lo general, los primeros ajustes se hacendebido a líneas que quedan en la capa de asfaltoya sea porque los extensores están demasiadoaltos o demasiado bajos. Establezca la profundidadapropiada para la capa de asfalto. Los cambiosfrecuentes en profundidad causarán cambiosfrecuentes en los ajustadores de altura vertical delos extensores.

g00697142Ilustración 72(1) Reglón principal(2) Extensor derecho(3) Línea causada por el extensor(4) Línea causada por el reglón principal

Si el extensor (2) está más bajo que el reglónprincipal (1), el borde del extensor dejará una líneaen la capa de asfalto (3). Levante el extensor con elajustador de altura hasta que la línea desaparezca.Si el extensor (2) está más alto que el reglón principal(1), el borde del reglón principal dejará una línea enla capa de asfalto (4).

Capa de asfalto de textura abiertaEl segundo tipo de ajuste ocurrirá con un reglónnuevo. Esto también ocurrirá después de que seinstalen placas nuevas en el reglón.

Page 60: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

60 KSBU7019-01Sección de OperaciónOperación de pavimentación

g00696875Ilustración 73(5) Extensor izquierdo(6) Reglón principal(7) Capa de asfalto(8) Textura abierta

La sección oscura indica una capa de asfalto detextura abierta (8) que está detrás del extensorizquierdo (5). El resto de la capa de asfalto (7) esbueno. La textura abierta puede ocurrir detrás de unextensor o de ambos extensores. Esta textura abiertao desgarramiento es normalmente el resultado de unajuste inapropiado del borde trasero del extensor.Ajuste el borde trasero del reglón hacia abajo parareparar el problema.

La textura abierta (8) puede ocurrir también detrásdel reglón principal (6). Esta textura abierta esnormalmente el resultado de un ajuste inapropiadodel borde trasero del reglón principal. Para eliminar elproblema, ajuste el borde trasero del reglón principal.Se debe ajustar el reglón principal hacia abajo parareparar el problema.

i02104382

Nivelación de la placa de lareglaCódigo SMCS: 6643; 7000

1. Levante el reglón hasta una posiciónsuficientemente alta para extender los pasadoresde traba. Extienda los pasadores de traba.Baje el reglón sobre los pasadores de traba.Vea información en el Manual de Operación yMantenimiento, “Traba del desplazamiento delreglón”.

2. Compruebe la planicidad de las planchas con uncordel o una tablilla de bordes rectos. Añada oquite calces a través del frente del reglón. Añadao quite calces en el borde delantero de la planchaprincipal del reglón.

3. Compruebe la parte delantera de la alineacióntrasera de las planchas extensoras con el reglónprincipal. Cuando el borde trasero de la planchaextensora esté horizontal con la plancha principaldel reglón, el borde delantero de la planchaextensora debe presentar una separación de3.175 mm (0,125 pulg) entre la plancha y el borderecto. Efectúe la comprobación a 101 mm (4 pulg)desde el borde exterior de la plancha del reglón.Compruebe cinco puntos a través de todo elreglón con un nivel que tenga una longitud de1,2 m (4 pies).

4. Utilice los tornillos reguladores para nivelar elborde trasero de la plancha del reglón. Hagagirar los tornillos reguladores 1/6 de vuelta haciala derecha para ajustar la plancha del reglón0.3556 mm (0,014 pulg).

Para bajar la plancha, gire el tornillo reguladorhacia la derecha. Para levantar la plancha, gire eltornillo regulador hacia la izquierda.

5. Repita el paso 3.

Page 61: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 61Sección de OperaciónLimpieza de la regla

Limpieza de la reglai02104418

Limpieza de la reglaCódigo SMCS: 5642; 7000

Nota: Vea los reglamentos locales sobre el uso dedisolventes y limpiadores.

1. Pare la máquina en un terreno horizontal.Detenga la máquina en un área alejada de lacapa de asfalto. Si es necesario estacionar lamáquina en una pendiente, bloquee firmementelos neumáticos.

Nota: Cuando utilice la manguera de rociado decombustible, no rocíe el combustible sobre lossiguientes componentes: mangueras hidráulicas,conexiones eléctricas y cables eléctricos.

g00693426Ilustración 74

2. Conecte la manguera de rociado a la conexiónde la tubería de combustible. Abra la válvula decontrol del combustible.

Con cada uso, será necesario que la manguerade rociado de combustible sea conectada odesconectada. Si la máquina está equipada conun carrete de manguera, abra la tapa de accesoen el lado derecho de la máquina. Saque lacantidad necesaria de manguera.

g01063879Ilustración 75

3. Mueva el interruptor de la bomba de combustibledel reglón (1) hacia arriba, a la posición deROCIADO.

4. Tire del gatillo para comenzar el rociado. Suelteel gatillo para detener el rociado.

5. Rocíe todo el transportador de sinfín paralimpiarlo. Rocíe el sinfín para lubricarlo. Limpie laparte delantera y la parte inferior del reglón.

Para evitar lesiones personales causadas por elmovimiento accidental del reglón, bloquee el re-glón en la posición LEVANTADA utilizando la pa-lanca de traba de desplazamiento para extenderlos pasadores de traba una vez que el reglón estécompletamente levantado.

6. Desconecte la manguera de rociado cuando sehaya completado la limpieza de la máquina. Sila máquina cuenta con un carrete de manguera,retorne la manguera de rociado al compartimientolateral. Cierre y asegure la tapa de acceso.

Page 62: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

62 KSBU7019-01Sección de OperaciónInformación sobre el transporte

Información sobre eltransporte

i02104424

Embarque de la máquinaCódigo SMCS: 7000; 7500

Investigue la ruta de recorrido para informarse sobreel espacio libre de los pasos superiores. Asegúresede que haya suficiente espacio libre para la máquinaque se vaya a transportar. Puede ser necesario quitarla lámpara de baliza, el tubo de escape vertical y eltubo de escape vertical del sistema de ventilación.

Quite el hielo, la nieve u otro material resbaladizo delmuelle de carga y de la caja del vehículo, antes decargar la máquina sobre el vehículo de transporte. Alquitar el hielo, la nieve u otro material resbaladizose ayuda a evitar que la máquina resbale duranteel tránsito.

Nota: Obedezca todas las leyes que regulan lascaracterísticas de una carga (altura, peso, anchoy longitud). Observe todos los reglamentos queregulan las cargas anchas.

Cuando mueva la máquina hacia un clima más frío,asegúrese de que el sistema de enfriamiento tengael anticongelante apropiado.

g00303463Ilustración 76

Antes de cargar la máquina, calce las ruedas delremolque o del carro de ferrocarril, tal como semuestra.

La máquina se puede transportar como una cargade 3.050 mm (10 pies) si se quitan o se retraenlas extensiones del reglón. Hay que quitar lascompuertas de extremo. También hay que levantar yfijar las alas de la tolva.

Levante el reglón. Extienda los soportes del brazode remolque.

ATENCIONPara evitar posibles daños a la máquina, haga retro-ceder la máquina sobre el remolque.

Embarque la máquina con el reglón apoyado sobrebloques y los cilindros del brazo de remolque comple-tamente retraídos.

El reglón extensible debe estar paralelo y en líneaantes de retraerlo.

Conecte el freno de estacionamiento.

Pare el motor.

Gire el interruptor de arranque a la posiciónDESCONECTADA. Saque la llave del interruptor dearranque.

Mueva el interruptor general (de desconexión de labatería) a la posición DESCONECTADA. Saque lallave del interruptor general.

Cierre con llave la puerta y las cubiertas de acceso.Fije alguna protección contra el vandalismo.

Bloquee las ruedas. Asegure la máquina conamarres.

ATENCIONEl turbocompresor puede resultar dañado si gira elturbocompresor sin operar el motor.

Tape la abertura de escape o sujete bien la tapa pro-tectora contra lluvia para evitar el giro del turbocom-presor durante el transporte.

Después de que la máquina esté en el remolque,baje el reglón sobre bloques. Instale la tapa en laconsola. Cubra el asiento del operador.

Para proteger los sistemas de enfriamiento, mezclela disolución de anticongelante y agua. La disolucióndebe proporcionar protección para la temperaturaexterior más baja esperada. Drene el refrigerante enun recipiente adecuado.

Efectúe un recorrido de inspección alrededor de lamáquina y mida los niveles del fluido en los diversoscompartimientos.

Viaje a moderada velocidad. Observe todas laslimitaciones de velocidad cuando esté transportandola máquina en carretera.

Consulte a su distribuidor para las instrucciones deembarque de su máquina.

Page 63: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 63Sección de Operación

Información sobre el transporte

i02104381

Desplazamiento por carreteraCódigo SMCS: 7000

Consulte con los funcionarios apropiados paraobtener los permisos requeridos.

Vea todos los reglamentos locales de tránsito.Obedezca todos los reglamentos locales de tránsito.

Investigue la ruta de recorrido para informarse sobrelos espacios libres en los pasos superiores. Tieneque haber el espacio libre adecuado.

Para mantener el control necesario de la máqui-na y para tener suficiente capacidad de frenadohidrostático al desplazarse cuesta abajo en pen-dientes de más del 6%, hay que operar esta má-quina en la Gama Baja (L). De no hacerlo, se pue-den producir condiciones de exceso de velocidad,pérdida de control y/o paradas repentinas por me-dio del sistema de frenado secundario (de emer-gencia), lo cual puede resultar en lesiones seriaso fatales.

1. Efectúe una “Inspección a todo alrededor”.Mida los niveles de fluido en los diversoscompartimientos.

2. Ajuste el ancho del reglón para cubrir el terreno.

3. Levante el reglón. Extienda los pasadores detraba. Baje el reglón sobre los pasadores detraba. Vea información adicional en el Manualde Operación y Mantenimiento, “Traba deldesplazamiento del reglón”.

4. Instale las banderas, las señales o los faros quesean necesarios.

Si se mueve la máquina antes de asegurarse deque la zona esté libre de personal, se pueden oca-sionar lesiones. Haga sonar la bocina durante va-rios segundos antes de mover la máquina.

5. Arranque el motor. Vea el procedimientoapropiado de arranque en el Manual de Operacióny Mantenimiento para su máquina.

6. Vea el Manual de Operación y Mantenimientopara obtener información sobre el movimiento desu máquina.

i02104411

Información sobre el amarrede la máquinaCódigo SMCS: 7000; 7500

ATENCIONLos amarres incorrectos pueden permitir que la cargase mueva y cause daños.

Instale las correas de amarre en varios lugares de lamáquina para impedir que ésta se mueva durante elembarque. Bloquee los neumáticos.

Revise las leyes estatales y locales que regulan elpeso de la carga. Revise las leyes estatales y localesque regulan el ancho y longitud de la carga.

Vea a su distribuidor para obtener las instruccionesde embarque para su máquina.

Page 64: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

64 KSBU7019-01Sección de MantenimientoRespaldo de mantenimiento

Sección de Mantenimiento

Respaldo demantenimiento

i02017073

Soldadura en máquinasy motores con controleselectrónicosCódigo SMCS: 1000; 7000

Se necesitan procedimientos de soldaduraapropiados para evitar causar daños a los controleselectrónicos y a los cojinetes. Cuando sea posible,quite el componente que se debe soldar dela máquina o del motor y suelde entonces elcomponente. Si debe soldar cerca de un controlelectrónico en la máquina o en el motor, quitetemporalmente el control electrónico para evitardaños causados por el calor. Se deben seguir lossiguientes pasos para hacer trabajos de soldaduraen máquinas o motores equipados con controleselectrónicos.

1. Apague el motor. Coloque el interruptorde arranque del motor en la posiciónDESCONECTADA.

2. Si tiene, haga girar el interruptor general ala posición DESCONECTADA. Si no hay uninterruptor general, desconecte el cable negativode la batería.

ATENCIONNO use componentes eléctricos (módulos de controlelectrónico o sensores de módulos de control electró-nico) ni puntos de conexión a tierra de componenteselectrónicos para conectar a tierra la unidad de solda-dura.

3. Conecte el cable de tierra de la unidad desoldadura al componente que se va a soldar.Posicione la abrazadera lo más cerca posiblede la soldadura. Asegúrese de que el recorridoeléctrico desde el cable de tierra al componenteno pase a través de ningún cojinete. Siga esteprocedimiento para reducir la posibilidad de dañosa los siguientes componentes:

• Cojinetes del tren de impulsión

• Componentes hidráulicos

• Componentes eléctricos

• Otros componentes de la máquina

4. Proteja todos los mazos de cables contra losresiduos de la soldadura. Proteja todos los mazosde cables contra las salpicaduras que crea elproceso de soldadura.

5. Siga los procedimientos estándar de soldadurapara unir los materiales.

Page 65: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 65Sección de Mantenimiento

Programa de intervalos de mantenimiento

i02973027

Programa de intervalos demantenimientoCódigo SMCS: 1000; 7000; 7500

Nota: Se debe leer y entender toda la información,advertencias e instrucciones de seguridad antesde realizar cualquier procedimiento de operación omantenimiento.

Antes de realizar el mantenimiento correspondiente aun intervalo, hay que realizar todos los requerimientosde mantenimiento del intervalo anterior.

Cada 10 horas de servicio o cada día

Cojinete del eje vibratorio - Lubricar ..................... 68Eje vibratorio y junta universal - Lubricar .............. 68

Cada 50 horas de servicio o cada semana

Control del abovedado - Lubricar ......................... 66Brazo de caída - Lubricar ..................................... 66Ajustador de altura - Lubricar ............................... 66Gato de ajuste de pendiente - Lubricar ................ 67Control de grosor - Lubricar .................................. 67

Cada 250 horas de servicio

Interruptor basculante - Inspeccionar ................... 67

Cada 250 horas de servicio o cada mes

Falla de conexión a tierra - Comprobar ................ 66

Page 66: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

66 KSBU7019-01Sección de MantenimientoControl del abovedado - Lubricar

i01320999

Control del abovedado -LubricarCódigo SMCS: 6647-086

g00687995Ilustración 77

Lubrique con dos cargas de grasa a través de laconexión de engrase de los cojinetes en el controldel abovedado del lado izquierdo. Lubrique con doscargas de grasa a través de la conexión de engrasede los cojinetes en el control del abovedado del ladoderecho.

g00687979Ilustración 78

Lubrique con dos cargas de grasa a través de lasconexiones que se muestran.

i01321003

Brazo de caída - LubricarCódigo SMCS: 7121-086-QZ

g00688375Ilustración 79

Lubrique a través de la conexión del brazo de caídaen el lado derecho de la máquina con dos cargas degrasa. Lubrique a través de la conexión del brazo decaída en el lado izquierdo de la máquina con doscargas de grasa.

i02104297

Falla de conexión a tierra -ComprobarCódigo SMCS: 4450-535; 4461-535

Para obtener información sobre el procedimientocorrecto de prueba de los indicadores de falla delterreno, vea el Manual de Operación y Mantenimientode su pavimentadora.

i01320980

Ajustador de altura - LubricarCódigo SMCS: 5641-086

g00688399Ilustración 80

Page 67: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 67Sección de Mantenimiento

Gato de ajuste de pendiente - Lubricar

Lubrique a través de la conexión de engrase delajustador de altura, en el lado izquierdo de lamáquina, con dos cargas de grasa. Lubrique a travésde la conexión del ajustador de altura, en el ladoderecho de la máquina, con dos cargas de grasa.

i01321004

Gato de ajuste de pendiente -LubricarCódigo SMCS: 7219-086

g00688477Ilustración 81

Lubrique el gato de ajuste de pendientes, en el ladoderecho de la máquina, con dos cargas de grasa.Lubrique el gato de ajuste de pendientes, en el ladoizquierdo de la máquina, con dos cargas de grasa.

i01320986

Control de grosor - LubricarCódigo SMCS: 5644-086

g00688528Ilustración 82

Lubrique a través de la conexión de engrase delcontrol de espesor en el lado derecho de la máquinacon una bomba de grasa. Lubrique a través de laconexión de engrase del control de espesor en ellado izquierdo de la máquina con una bomba degrasa.

g00688529Ilustración 83

Lubrique el muñón (1) en ambos lados de la máquinacon dos bombas de grasa. Lubrique las roscaspara el control de espesor (2) en ambos lados dela máquina.

i02746167

Interruptor basculante -InspeccionarCódigo SMCS: 7332-040

g01360853Ilustración 84

(1) Interruptor en posición neutral(2) Interruptor desplazado(3) Sello

Realice los siguientes pasos para inspeccionar losinterruptores en su máquina.

1. Gire el interruptor de arranque del motor a laposición DESCONECTADA. No compruebelos interruptores cuando la máquina esté enoperación.

Page 68: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

68 KSBU7019-01Sección de MantenimientoCojinete del eje vibratorio - Lubricar

2. Inspeccione visualmente el área alrededor delsello (3). Vea si hay las grietas o las hendedurasen el sello. Si se observan grietas o hendeduras,cambie el interruptor.

3. Mueva ligeramente el interruptor de volquete (1)para comprobar si hay juego libre. Si el interruptorse mueve más de 2 mm (0,01 pulg) en cualquierade los dos sentidos, cambie el interruptor.

4. Oprima el interruptor hacia arriba. El interruptorde volquete (1) se debe mover aproximadamente5 mm (0,2 pulg). Si el interruptor tiene undesplazamiento incorrecto, cambie el interruptor.Repita la medición cuando oprima el interruptorhacia abajo.

i01320976

Cojinete del eje vibratorio -LubricarCódigo SMCS: 6645-086-BD

g00688578Ilustración 85

g00696568Ilustración 86

Lubrique con cinco cargas de grasa a través delas cuatro conexiones que están ubicadas junto alcontrol del abovedado.

g00688608Ilustración 87

Lubrique con cinco cargas de grasa a través delas dos conexiones que están ubicadas junto a losquemadores de la regla. Hay conexiones de engraseen ambos lados de la regla.

i01320881

Eje vibratorio y junta universal- LubricarCódigo SMCS: 6645-086-UJ; 6645-086

g00688638Ilustración 88

Lubrique a través de las dos conexiones de engrasede la junta universal con una bomba de engrase.Lubrique la conexión del eje estriado con una bombade engrase.

Page 69: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 69Sección de información de referencia

Materiales de referencia

Sección de información dereferencia

Materiales de referenciai02104412

Publicaciones de referenciaCódigo SMCS: 1000; 7000

Se pueden obtener las siguientes publicaciones decualquier distribuidor Caterpillar:

• Publicación Especial, NEHP5621, “Cómoseleccionar la grasa correcta para cualquiertrabajo”. Esta publicación indica las característicastípicas de once de las grasas Caterpillar.

• Publicación Especial, PEHP0003, “Hoja deinformación de producto para la grasa multiuso delitio (MPG)”

• Publicación Especial, NEDG6022, “Hoja deinformación de producto para grasa multiuso delitio con molibdeno (MPGM)”

• Publicación Especial, PEHP0017, “Hoja deinformación de producto para la grasa de usosespeciales (SPG) para lubricar cojinetes”

• Publicación Especial, PECP9067, “Su única fuentesegura”

• Publicación Especial, SEBU5898,“Recomendaciones para tiempo frío paratodas las máquinas Caterpillar”

• Publicación Especial, SEBU6250,“Recomendaciones de fluidos para máquinasCaterpillar”

Asphalt Paver Safety Manual - Form AP-120-02Association of Equipment Manufacturers111 E. Wisconsin Avenue, Suite 1000Milwaukee, WI 53202E-mail: [email protected](414) 272-0943Facsimile: (414) 272-1170

Los Manuales de Operación y Mantenimientoestán disponibles en otros idiomas. Consulte a sudistribuidor Caterpillar para saber cómo obtenerestos manuales de Operación y Mantenimiento.

Publicaciones adicionalesASTM D2896, TBN Measurements (Medicionesdel NBT) Esta publicación puede obtenersenormalmente en su sociedad tecnológica, bibliotecao universidad local.

SAE J313, Diesel Fuels (Combustibles diesel) Estaespecificación se puede encontrar en el manualde la SAE. Esta publicación puede obtenersenormalmente en su sociedad tecnológica, bibliotecao universidad local.

SAE J754, Nomenclatura Se puede encontrarnormalmente en el manual de la SAE.

SAE J183, Clasificaciones Se puede encontrarnormalmente en el manual de la SAE.

Libro de datos sobre aceites lubricantes de laAsociación de fabricantes de motores

Engine Manufacturers AssociationTwo North LaSalle Street, Suite 2200Chicago, Illinois, USA 60602E-mail: [email protected](312) 827-8700Fax: (312) 827-8737

i01636033

Puesta fuera de servicio ydescarteCódigo SMCS: 1000; 7000

Cuando la máquina se saca de servicio, losreglamentos locales pueden ser diferentes. Elprocedimiento para sacar de servicio la máquinavariará según los reglamentos locales. Consulte aldistribuidor Caterpillar más cercano para obtenerinformación adicional.

Page 70: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

70 KSBU7019-01Sección de Indice

Indice

A

Ajustador de altura - Lubricar ................................ 66Ajuste de la placa de la regla ................................ 48Ajuste de la plancha deflectora (Enrase)............... 49Ajuste del tornillo de control del grosor ................. 50Ajustes mientras se está pavimentando................ 59Capa de asfalto de textura abierta..................... 59Líneas en la capa de asfalto .............................. 59

Angulo de ataque .................................................. 40Antes de la operación............................................ 14Antes de operar ..................................................... 18Antes de preparar la pavimentación...................... 46Avisos de seguridad ................................................ 5

B

Brazo de caída - Lubricar ...................................... 66

C

Cabeza de material ............................................... 41Calentamiento de la regla...................................... 50Sistema de calentamiento eléctrico (si tiene) .... 53Sistema quemador............................................. 50

Cambios en la acción del sinfín............................. 43Cambios en la velocidad de avance de lapavimentadora ..................................................... 43Cambios en las cantidades de material en la cámaradel sinfín .............................................................. 42Cojinete del eje vibratorio - Lubricar...................... 68Compuertas de extremo........................................ 28Contenido ................................................................ 3Control auto/manual del alimentador..................... 23Control compensador del reglón (Si lo tiene) ........ 24Control de ajuste de altura .................................... 20Control de potencia (si tiene) ............................. 21Control manual................................................... 20

Control de altura de la mezcla............................... 27Control de anchura del reglón ............................... 25Caja de control del reglón .................................. 26Consola del operador......................................... 25Control remoto del ancho del reglón.................. 26

Control de calentamiento del reglón...................... 19Control de grosor................................................... 20Control de grosor - Lubricar................................... 67Control de la bomba de combustible ..................... 20Control de la pendiente ......................................... 21Control de potencia (si tiene) ............................. 22Control manual................................................... 21

Control de la regla ................................................. 42Control de la vibración........................................... 19Control del flujo vibratorio .................................. 19

Control de levantamiento del reglón...................... 24Control de relación de velocidad deltransportador ....................................................... 22

Control del abovedado .......................................... 26Control de potencia (si tiene) ............................. 27Control manual................................................... 26

Control del abovedado - Lubricar .......................... 66Control del punto de remolque .............................. 28

D

Desplazamiento por carretera ............................... 63

E

Eje vibratorio y junta universal - Lubricar .............. 68Embarque de la máquina ...................................... 62Especificaciones.................................................... 16Extensiones de la regla ......................................... 29

F

Falla de conexión a tierra - Comprobar ................. 66Fuerzas que afectan el grosor de la capa deasfalto .................................................................. 39Fuerzas que afectan la regla................................. 39

G

Gato de ajuste de pendiente - Lubricar ................. 67

I

Información de identificación ................................. 17Información de visibilidad ...................................... 14Información general............................................... 16Información general sobre peligros ......................... 7Aire y agua a presión ........................................... 8Cómo contener los derrames de fluido ................ 9Elimine los desechos apropiadamente .............. 10Información sobre el asbesto............................... 9Penetración de fluidos ......................................... 9Presión atrapada.................................................. 9

Información importante de seguridad...................... 2Información sobre el amarre de la máquina.......... 63Información sobre el transporte............................. 62

Page 71: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

KSBU7019-01 71Sección de Indice

Información sobre operación ................................. 29Ajuste de la velocidad de la pavimentadora ...... 31Localización y solución de problemas de la capade asfalto.......................................................... 34Para comenzar a pavimentar............................. 30Para pavimentar alrededor de los registros deinstalaciones subterráneas .............................. 33Para recibir la primera carga de asfalto ............. 29Para terminar una capa de asfalto..................... 32Uniones paralelas .............................................. 32Uniones transversales ....................................... 33

Inspección diaria.................................................... 18Instalación de la extensión .................................... 47Instalación de la extensión al sinfín....................... 46Instalación de la extensión del bastidor principal .. 47Instalación de la zapata de corte........................... 48Interruptor basculante - Inspeccionar .................... 67

L

Limpieza de la regla .............................................. 61

M

Materiales de referencia ........................................ 69Mensajes adicionales .............................................. 7No utilizar como escalón (1) ................................ 7

N

Nivelación .............................................................. 41Nivelación de la placa de la regla.......................... 60

O

Operación .............................................................. 15Operación de la máquina ...................................... 19Operación de pavimentación................................. 58

P

Para comenzar a pavimentar ................................ 58Placas de la regla .................................................. 29Precaución en caso de rayos ................................ 14Prefacio ................................................................... 4Mantenimiento ..................................................... 4Operación ............................................................ 4Proposición 65 de California ................................ 4Publicaciones de información .............................. 4Seguridad............................................................. 4

Prevención contra aplastamiento o cortes ............ 10Prevención contra quemaduras.............................. 11Aceites ................................................................ 11Baterías............................................................... 11Refrigerante ........................................................ 11

Prevención de incendios o explosiones ................ 12Eter .................................................................... 13Extintor de incendios.......................................... 13Tuberías, tubos y mangueras ............................ 13

Principios de operación ......................................... 38Funcionamiento del reglón................................. 38Funciones de la máquina................................... 38Funciones del reglón.......................................... 38

Procedimientos de configuración y ajustesiniciales ................................................................ 46Proceso de compactación de la regla ................... 44Programa de intervalos de mantenimiento............ 65Publicaciones de referencia .................................. 69Publicaciones adicionales.................................. 69

Puesta fuera de servicio y descarte ...................... 69

R

Rendimiento .......................................................... 42Respaldo de mantenimiento.................................. 64

S

Sección de información de referencia ................... 69Sección de Información Sobre el Producto ........... 16Sección de Mantenimiento .................................... 64Sección de Operación ........................................... 18Sección de seguridad.............................................. 5Sensor de control del alimentador......................... 23Paletas de control del alimentador..................... 23Sensor sónico .................................................... 23

Sistema de control del alimentador ....................... 45Sistemas de control de rasante y de pendiente .... 44Soldadura en máquinas y motores con controleselectrónicos.......................................................... 64Subida y bajada de la máquina ............................. 18

T

Traba de desplazamiento del reglón ..................... 24

U

Ubicación de las placas y calcomanías................. 17

V

Velocidad de avance ............................................. 40

Z

Zapatas de corte.................................................... 29

Page 72: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

72 KSBU7019-01Sección de Indice

Page 73: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B
Page 74: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B
Page 75: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

Información del Producto/DistribuidorNota: Para saber la ubicación de las placas de identificación del producto, ver la sección “Información sobreidentificación del producto” en el Manual de Operación y Mantenimiento.

Fecha de entrega:

Información del productoModelo:

Número de identificación del producto:

Número de serie del motor:

Número de serie de la transmisión:

Número de serie del generador:

Números de serie de los accesorios:

Información sobre los accesorios:

Número del equipo del cliente:

Número del equipo del distribuidor:

Información del distribuidorNombre: Sucursal:

Dirección:

Comunicación con el distribuidor Número de teléfono Horas

Ventas:

Piezas:

Servicio:

Page 76: Manual de operacion y mantenimiento regla extendedora 10-20B y 8-16B

©2008 CaterpillarDerechos Reservados Impreso en EE.UU.