manual de operación de la sd8 capítulo 3: la pantalla …caste... · para ajustar la cantidad de...

47
Capítulo 3 - La Pantalla Máster 3-1 Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla Máster Este capítulo describe todas las funciones a las que se accede desde la Pantalla Máster. El capítulo se centra en las funciones de los botones de menú de la parte superior del Panel Máster, de izquierda a derecha. Los elementos de la Sección Central de la superficie se describen dentro del contexto del display de Panel Máster. Para abrir la pantalla Máster aprieta el botón Master en la sección central de la superficie.

Upload: ngothuy

Post on 01-Oct-2018

227 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

1Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-1

Manual de Operación de la SD8Capítulo 3:

La Pantalla MásterEste capítulo describe todas las funciones a las que se accede desde la Pantalla Máster. El capítulo se centra en las funciones de los botones de menú de la parte superior del Panel Máster, de izquierda a derecha. Los elementos de la Sección Central de la superficie se describen dentro del contexto del display de Panel Máster.Para abrir la pantalla Máster aprieta el botón Master en la sección central de la superficie.

Page 2: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-2

3.1 Menú System

3.1.1 Oscilador .................................................................................El oscilador de la SD8 se configura en el display Oscillator.

La frecuencia del oscilador se controla por el potenciómetro frequency situado a la izquierda y su nivel de audio con el de level de la derecha. Los botones debajo de cada potenciómetro ajustan el oscilador a frecuencias (100Hz, 440Hz, 1kHz, 10kHz) y niveles están-dar (-3dB, -6dB, -12dB, -18dB). El valor de cada parámetro se muestra debajo de su potenciómetro.

Para canales Estéreo, el oscilador de 1 KHz puede producir una señal de identificación en pulsos en la señal izquierda o una señal GLITS como indica el gráfico en pantalla.

3.1.2 Borrar Indicadores de Over ...................................................Al presionar esta entrada en el sub-menú de System se eliminan todos los picos de los LEDs de los medidores en pantalla.

3.1.3 Borrar la Pantalla de Overview..............................................Algunos paneles, como la barra de información y los indicadores de estado pueden arrastrarse a la pantall externa.Para resetear de manera rápida la posición de estos paneles a la pantalla Máster, presiona el botón de Overview Clear Screen.

3.1.4 F11: Resetear el Motor ...........................................................Al presionar esta entrada en el sub-menú de System se reiniciará el motor de audio.

Esto interrumpirá brevemente el audio - no usar esta función a menos que sea absolutamente necesario.

3.1.5 F12: Resetear Superficies......................................................Al presionar esta entrada en el sub-menú de System se reiniciarán todos los controles de la superficie. Esta función no interrumpe el audio.

3.1.6 Apagado ..................................................................................Al presionar esta entrada en el sub-menú de System apaga el ordenador de control de la consola. Si la sesión no está guardada, al apretar

Page 3: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

3Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-3

Shutdown saltará una ventana de precaución. Presiona Yes para apagar sin guardar, o No para cancelar.

3.2 Menú de Archivos 3.2.1 Estructura de la Sesión..........................................................Al tocar Session Structure en el menú de Files se abre el dispaly de Session Structure. Aquí es donde se nombra la sesión y donde se configura la asignación de buses para la sesión. Aunque pueden hacerse cambios en la estructura de la sesión una vez se ha crea-do, es mejor intentar ajustar los parámetros antes de configurar la sesión. Los cambios en la estructura de la sesión no se implementan hasta que se aprieta el botón de Restructure, en la esquina inferior derecha del display.

Para nombrar la sesión, toca la casilla de session title, teclea el nombre de la sesión usando el teclado de pantalla o el externo, y presiona OK.

Debajo del nombre de sesión, cada tipo de canal tiene su propia fila de configuración, la cual incluye botones de clear all y auto-route, y la visualización del número de canales actuales en la sesión. Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla aspciada eintroduce un número con el teclado en pantalla o con el controlador asignado. Hay un total de 24 buses Mono o Estéreo disponibles. La casilla de spare channel processing en la parte inferior del display muestra el número de canales de procesamiento disponible y la casilla spare busses a su derecha muestra el número de vanales de salida todavía disponibles.

Total number Option to Clear parts of the sessionwhen restructuring

Option to automaticallyroute inputs/outputs

when using the Clear function

Create a default sessionwith flat parametersand basic routing

of unallocated processing

Total number of spare busses

Touch number’s to edit with pop-up

keypad or touchturn

Set number and type of Aux

Set number and type of Group

Enter Session title

Ten en cuenta que se reservan dos canales de procesamiento (un grupo estéreo) para el bus máster.

Nota - Si se aprieta el botón Default All seguido del botón de Restucture automáticamente se configurará una nueva

sesión con la siguiente configuración, donde las primeras 48 entradas del rack están ruteadas a los canales de entrada

1-48 y el Bus Master está ruteado a las salidas Locales 1 & 2 y también a las salidas del rack 1 & 2. Todos los canales

Page 4: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-4

de entrada estarán ruteados al Bus Máster y los auriculares de la consola estarán alimentados por el Bus Máster cuan-do mo hay nada más en solo.

La configuración por defecto es:60 canales de entrada Mono o Estéreo (Fijo)6 buses Aux Mono y 6 buses Aux Estéreo (Ajustable)6 buses de Grupo y 6 buses de Grupo Estéreo (Ajustable)12 Entradas de Matriz y 12 Salidas de Matriz (Fijo)12 Grupos de Control (Fijo)1 Bus Máster Estéreo (Fijo)2 Buses de Solo Mono o Estéreo (Fijo) Si se aprieta el botón de clear all, cualquier ruteo o procesamiento que no sea por defecto (EQ, dinámica, etc) será borrado de los ca-nales en la sesión cuando se apriete el botón de Restructure. Esto es especialmente útil cuando se reestructura una sesión existente para crear una nueva.

El botón de auto-route rutea automáticamente las entradas y salidas físicas en el rack a los canales de entrada y salida en la sesión cuando se aprieta el botón de Restructure, ahorrándole al operador el ruteo manual en los displays de Setup y Output. Por ejemplo, auto-rutear 48 entradas ruteará la primera entrada física (1:Mic 1) al canal de entrada 1, la segunda entrada física (1:Mic 2) al canal de entrada 2, así hasta que se acaben o bien las entradas o bien los canales. Los Auto-ruteos son los siguientes:

- Canales de Entrada auto-rutean con entradas físicas - Canales Aux, Grupo y Matriz auto-rutean a salidas físicas - Entradas de Matriz auto-rutean con salidas de grupo

El auto-routing sólo se puede usar junto con el botón de Clear All, y no está disponible para salidas directas de canales

de entrada.

Nota Importante: auto-routing sobreescribe cualquier ruteo de entrada y salida previo.

Las salidas de los canales Aux, Grupo y Matriz se auto-rutean en secuencia: salidas Aux seguidas de salidas de Gru-po, seguidas de salidas de Matriz.

Como los Grupos de Control no incluyen ruteo de señal, no hay botón de auto-route para ellos.`

El punto de envío para las salidas directas de los canales de entrada se pueden ajustar de manera global usando el botón de direct sends situado hacia la esquina superior derecha del display. El botón se activa tocando el botón de Clear All de los canales de entra-da. Entonces el botón de direct sends intercambia entre Post-Fader, Pre-Fader y Pre-Mute.

De manera similar, el punto de envío para las salidas de canales aux se puede ajustar globalmente usando el botón de aux sends, a la izquierda del botón de direct sends. El botón se activa tocando el botón de Clear All de los buses aux. Entonces el botón de aux sends intercambia Post-Fader, Pre-Fader y Pre-Mute.

Las filas de audio i/o y comms debajo de las filas estándar de tipo de canal permiten resetear la configuración de las tarjetas de entra-da/salida de audio y la función de talkback.

Los botones de clear snapshots y clear macros de la parte inferior derecha de la ventana se pueden usar para borrar cualquier snap-shot y macro existente cuando se hace una nueva sesión.

Las funciones clear automation y comms auto-route no han sido implementadas todavía.

El botón de Rebuild Banks a la derecha del de clear snapshots permite que los cambios en el display de Session Structure se reflejen en las capas y bancos de la consola. Si se reestructura la sesión sin reconstruir los bancos, cualquier canal adicional que se tenga asignado no será posicionado en la superficie y tendrán que asignarse a los faders manualmente. Sin embargo, si se presiona Restructure con el Rebuild Banks activado, la superficie se recontruirá con todos los canales disponibles en la superficie.

Cuando se usa Rebuild Banks, se pierde cualquier configuración de la disposición de canales que no sea por defecto.

Para implementar cambios en el display de Session Structure toca el botón de Restructure en la esquina inferior derecha. Para salir

Page 5: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

5Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-5

del display sin implementar los cambios, toca Cancel, debajo del botón de Restructure.

Para borrar los cambios no implementados del display, toca REVERT, en la esquina superior izquierda del display.

3.2.2 Cargar Sesión .........................................................................Al tocar esta entrada en el menú de File se abre el display de Load Session. La columna izquierda del display muestra el directorio de archivos. En la parte superior del directorio hay dos botones, los cuales cambian la lista de carpetas de debajo de ellos entre los con-tenidos de la carpeta del ordenador de la consola internal d:/Projects y los contenidos de una llave USB removable (extraíble). Cada carpeta se puede expandir tocando el símbolo + de su derecha. La lista puede desplazarse usando la barra de la derecha.

Cuando se toca una carpeta o subcarpeta del directorio de la izquierda aparece una lista de los archivos de sesión que contiene en el centro de la pantalla. La lista muestra el nombre de archivo (Filename), la fecha y hora de creación (Date & Time), y una descripción (Description) de la sesión. Además, la lista muestra también el número de Inputs, Auxes (mono, estéreo), Groups (mono, estéreo) y canales de Matrix (ins/outs).

Para cargar una sesión, toca la sesión en la lista y aprieta Load, situado en la esquina inferior derecha del display. Para cerrar el dis-play si cargar una sesión, presiona Cancel, debajo del botón de Load y también en la esquina superior derecha del display.

Una vez se ha cargado la sesión, se muestra un sumario de la sesión cargada en el display de panel máster, en Session:. Cuando se han hecho cambios en la sesión, la indicación File: sólo mostrará la carpeta de la sesión guardada más recientemente, no el nombre de archivo.

La columna de BU, y los botones de partial load, set backup y copy backup, no han sido implementados todavía.

Si cualquiera de los botones de la columna de la derecha está activo, no se pueden seleccionar sesiones de la lista.

Select a File File Details

Internal files saved in D:\Projects

Select Internal or Removable USB

Press Load

3.2.3 Guardar Sesión .......................................................................Cuando se toca esta entrada en el menú de File se guarda la sesión actual. Una vez se ha salvado la sesión aparece un mensaje de confirmación mostrando la ubicación del archivo de sesión guardado.Esta función sobreescribe la sesión guardada más recientemente. Si quieres mantener la sesión guardada más recientemente, guarda la actual como nueva sesión.

3.2.4 Guardar como Nuevo Archivo ...............................................Cuando se toca esta entrada en el menú de File se abre el display de Save Session. En la parte superior del display hay dos casillas de texto que muestran el nombre de archivo (file name) y de sesión (session title). El file name será ‘sessionxxx.ses’ donde xxx es un número que incrementa automáticamente y el session title es el mismo que el de la sesión actual. Si la sesión no se ha cambiado desde la última vez que se guardó, el nombre de archivo será el mismo que el de la sesión actual. Para editar el file name y el session title, toca la casilla de texto relevante, introduce el nuevo nombre en el teclado externo o en pantalla y presiona OK. Para sobreescribir otra sesión, o para guardar la sesión en una nueva carpeta pero con un nombre usado previamente, toca la sesión con ese nombre y su nombre aparecerá en la casilla de file name.

La ubicación del archivo de sesión a ser guardado está definida en el directorio de la parte izquierda del display. En la parte superior del directorio hay dos botones que intercambian entre los contenidos de la carpeta del ordenador de la consola internal d:\Projects y los contenidos de una llave USB removable (extraíble). Cada carpeta se puede expandir tocando el símbolo + de su derecha. La lista puede desplazarse usando la barra de la derecha. Toca el botón y la carpeta dentro de la cual quieres guardar la sesión.

Para crear una carpeta nueva, selecciona la ubicación para la carpeta de la manera descrita anteriormente, toca el botón de new folder en la parte derecha del display, teclea el nombre de la carpeta con el teclado externo y presiona la tecla de retorno (return) del mismo. Para renombrar una carpeta, toca la carpeta en el directorio, toca el botón de rename folder de la parte derecha del display,

Page 6: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-6

teclea el nuevo nombre usando el teclado externo y presiona la tecla de retorno.

Para eliminar una carpeta, toca el botón de delete folder en la derecha del display, toca la carpeta a borrar y Yes en la ventana de confirmación que aparecerá.

Esta acción no se puede deshacer.

Una vez se ha nombrado la sesión y se ha seleccionado su ubicación, guarda la sesión apretando Save, en la esquina inferior derecha del display. Para cerrar el display sin guardar la sesión, aprieta Cancel, debajo del botón de Save y también en la esquina superior de-recha del display. Si intentas guradar la sesión bajo un nombre de archivo que ya existe dentro de esa carpeta, aparecerá un mensaje advirtiendo que si se continúa se sobreescribirá el archivo con ese nombre. Toca Yes para continuar, No para cancelar.

Sobreescribir la sesión guardada más recientemente se puede hacer más ráoidamente usando la función Save Session descrita arriba.

Una vez se ha guardado la sesión, aparece un mensaje mostrando la ubicación del archivo de sesión guardado.

Para renombrar un archivo, tocal el archivo a renombrar seguido de rename file, en la parte derecha del display, introduce el nombre nuevo en el teclado en pantalla o en el externo y presiona OK. Si se aprieta rename file sin haber seleccionado un archivo, el primer archivo de la lista será seleccionado aotomáticamente para renombrarlo.

El nombre de archivo es el único elemento que se puede editar una vez se ha guardado el archivo.

Para borrar archivos, selecciona la carpeta que contiene los archivos deseados y toca delete files. Para borrar todos los archivos de la carpeta, toca select all, seguido de confirm delete. Para borrar un archivo o una selección de archivos, toca los archivos a borrar seguido de confirm delete. Para borrar un rango consecutivo de archivos, toca select range, toca el primer y útlimo archivo incluidos en el rango a borrar, y toca confirm delete. Para completar el proceso toca Yes en la ventana de confirmación que aparece.

Enter a Filename Enter a Description

Internal files saved in D:\Projects

Select Internal or Removable USB

To create a new folderin D:\Projects

Las funciones de set backup y copy backup no se han implementado todavía.

3.2.5 Cargar Presets (Preajustes) ..................................................Cuando se toca esta entrada en el menú de File se abre le display de Load Presets. Esto permite importar a la sesión actual presets de Canal, FX, EQ Gráfico y Matriz creados en otras sesiones. La columna izquierda del display muestra el directorio de archivos. En la parte superior del directorio hay dos botones que intercambian entre los contenidos de la carpeta del ordenador de la consola internal d:\Projects y los contenidos de una llave USB removable (extraíble). Cada carpeta se puede expandir tocando el símbolo + de su derecha. La lista puede desplazarse usando la barra de la derechaCuando se toca una carpeta o subcarpeta en el directorio de la izquierda, aparece una lista de los archivos de Preset en el centro de la pantalla. La lista muestra Filename, Date & Time, y Description del archivo de preset. Además la lista también muestra el número de presets de Input, Out (fx), GrEQ (Graphic EQ) y Matrix contenidos en el archivo de preset.

Para cargar un conjunto de presets, toca el archivo de preset en la lista y presiona Load, en la esquina inferior derecha del display. Para cerrar el display sin cargar nada, presiona Cancel, debajo del botón de Load y también en la esquina superior derecha del dis-play.

Los presets de sesión se guardan como parte del archivo de sesión.

Las funciones de set backup y copy backup no se han implementado todavía.

Page 7: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

7Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-7

Si cualquiera de los botones de la columna de la derecha están activos, no se pueden seleccionar sesiones de la lista.

3.2.6 Guardar Presets......................................................................Cuando se toca esta entrada en el menú de File se abre el display de Save Presets. En la parte superior del display hay dos casillas de texto que muestran el nombre de archivo (file name) del archivo de preset creado más recientemente. Normalmente será ‘preset-sxxx.pre’ donde xxx es un número que incrementa automáticamente. Para editar el file name, toca la casilla de texto, introduce el nue-vo nombre en el teclado externo o en pantalla y presiona OK. Para sobreescribir otro archivo, o para guardar la sesión en una nueva carpeta pero con un nombre usado previamente, toca el archivo con ese nombre y su nombre aparecerá en la casilla de file name.

La ubicación del archivo de presets a ser guardado está definida en el directorio de la parte izquierda del display. En la parte superior del directorio hay dos botones que intercambian entre los contenidos de la carpeta del ordenador de la consola internal d:\Projects y los contenidos de una llave USB removable (extraíble). Cada carpeta se puede expandir tocando el símbolo + de su derecha. La lista puede desplazarse usando la barra de la derecha. Toca el botón y la carpeta dentro de la cual quieres guardar el archivo.

Una vez se ha nombrado el archivo de presets y se ha seleccionado su ubicación, guárdalo apretando Save, en la esquina inferior derecha del display. Para cerrar el display sin guardar nada, aprieta Cancel, debajo del botón de Save y también en la esquina superior derecha del display. Si intentas guradar los presets bajo un nombre de archivo que ya existe dentro de esa carpeta, aparecerá un men-saje advirtiendo que si se continúa se sobreescribirá el archivo con ese nombre. Toca Yes para continuar, No para cancelar.

Los presets de sesión se guardan como parte del archivo de sesión.

Las funciones de set backup y copy backup no se han implementado todavía.

3.3 Menú Options (Opciones) El menú Options incluye una variedad de preferencias del sistema SD8, agrupadas en seis pestañas. La mayoría de las funciones se describen completamente dentro del display. Cada botón de función muestra Yes en púrpura para indicar que está activa y No en gris para indicar que está inactiva.

3.3.1 Surface (Superficie) ...............................................................

La pestaña de Surface incluye ajustes relacionados con la pantalla de la consola, los botones y rotatorios:

Touch KeyboardEsta opción define si el teclado en pantalla aparece o no cuando se toca una casilla de textp. Está activa por defecto.

Large LCD NamesEsta opción permite mostrar los nombres en los LCD en fuente más grande. Está inactiva por defecto.

Auto Expand EQEsta opción define si el display de EQ se abre o no cuando se ajusta un EQ. Está activa por defecto.

Auto Expand DynamicsEsta opción define si el display de dinámica se abre o no cuando se ajusta la dinámica. Está activa por defecto.

Auto Expand TimeEste potenciómetro, situado a la derecha de las opciones Auto Expand EQ y Dynamics, define cuánto tiempo permanece abierto el display de EQ y dinámica una vez ajustados sus parámteros. El ajuste actual se muestra en segundos debajo del potenciómetro, que si

Page 8: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-8

se toca, se asigna al rotatorio Touch-Turn.

Bank Switch Assigns ScreenEsta opción define si al apretar un botón de banco se asignará automáticamente ese banco a la pantalla. Está inactiva por defecto.

Fader Assigns ChannelEsta opción permite asignar un canal a los controles de canal de la superficie siempre que se toque. Está inactiva por defecto.

Cuando esta opción está activa, si accidentalmente se toca un fader, se reasignarán los controles de la superficie.

3.3.2 Solo ..........................................................................................La pestaña de Solo incluye ajustes relacionados con las funciones de solo de la consola:

Solo Displays InsertEsta opción define si el display de cualquier FX o EQ Gráfico insertado en un canal se abre o no cuando se aprieta el botón de solo de ese canal. El panel de EQ Gráfico solo se puede mostrar en la pantalla Máster. Está activo por defecto.

Solo Assigns Aux to FadersEsta opción define si los niveles de envíos de un canal aux son asignados o no a los faders de canal cuando se aprieta el botón de solo de ese canal aux. Está inactivo por defecto.

Solo Assigns Aux to RotariesEsta opción define si los niveles de envíos de un canal aux son asignados o no a la fila superior de rotatorios aux cuando se aprieta el botón de solo de ese canal aux. Está inactivo por defecto.

Solo Assigns ChannelEsta opción define si un canal se asigna automáticamente o no a los controles de canal de la superficie cuando se aprieta el botón de solo de ese canal. Está inactiva por defecto.

Solo Assigns Channel Also Assigns ScreenSi la opción de Solo Assigns Channel de arriba está activa, esta opción define si poner en solo un canal asignará ese banco de canales a la pantalla.

Solo Reverts to OutputEsta opción define qué ocurre si se activa un solo de canal de salida cuando un solo de canal de entrada se activa y se desactiva. Cuando esta opción está activa, desactivar el solo del canal de entrada devolverá el bus de solo a la salida previamente en modo solo. Cuando esta opción está activa, desactivar el solo del canal de entrada dejará todos los solos inactivos.

La opción sólo está disponible si el bus de solo está en modo single. Esta opción está inactiva por defecto.

3.3.3 Brightness (Brillo) ..................................................................La pestaña de Brightness se usa para ajustar el brillo de los medidores de la consola, displays lcd y leds de la superficie.

Page 9: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

9Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-9

Al tocar cada uno de los potenciómetros se asignan al rotatorio Touch-Turn.

3.3.4 Meters (Medidores).................................................................La pestaña de Meters incluye ajustes relacionados con los medidores de la consola:

Los cuatro potenciómetro en la mitad superior del display afectan al tiempo de ataque y release (attack rate y release rate), de peak hold y de overs hold. El ajuste actual de cada uno se muestra en milisegundos o segundos debajo de cada potenciómetro. Al tocar cada potenciómetro se asigna al rotatorio de Touch-Turn.

Cuando el tiempo de overs hold se ajusta a 0, el hold time se ajusta a infinito, no a 0. Por lo tanto las luces de over

permanecerán encendidas hasta que sean borradas manualmente.

El punto de medición en el canal se ajusta usando los ocho botones de la mitad inferior del dispaly. Los medidores de canal de entrada se ajustan usando los botones de la izquierda, y los de salida con los de la derecha. Las opciones son pre-trim, post-trim (pre-pro-cessing), pre-fader (post-processing) y post fader. El ajuste por defecto es post-trim para canales de entrada, y post-fader para canales de salida. El botón seleccionado se muestra de color púrpura.

Los ajustes de la mitad inferior del display afectan a los medidores en la superficie, no a los medidores en pantalla.

3.3.5 Session ....................................................................................La pestaña de Session incluye ajustes relacionados con el procedimiento de arranque de la consola:

Load Startup SessionEsta opción permite cargar la sesión de arranque automáticamente en el encendido del sistema. Cuando no está seleccionado, la consola arrancará en el estado por defecto.

Save Startup SessionEsta opción permite guardar automáticamente la sesión de arranque cuando se apaga. Cuando no está seleccionado, la consola siem-pre arrancará en el mismo estado.

Page 10: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-10

Enable Console NetworkEsta opción activa la red para el control remoto por PC de las consolas y se explica en el capítulo de Network and Mirroring.

3.3.6 Status.......................................................................................La pestaña de Status incluye dos ajustes relacionados con las notificaciones del estado de la consola. Ambas funciones están activas por defecto:

Display System Status Indicators Esta opción define si el display de Status está o no abierto. Este display proporciona monitorización constante de varios elementos de los sistemas de la consola. La casilla de la derecha de cada elemento muestra OK en verde cuando el elemento funciona correctamen-te, ERR en rojo cuando ese elemento funciona incorrectamente, y una casilla gris vacía cuando ese elemento no es relevante. Si se hace clic sobre cualquier casilla se abrirá la página de Diagnóstico apropiada, si la hay.

Display System AlertsEsta opción define si se muestran o no los mensajes de precaución del sistema. El tiempo de visualización de los mensajes se ajusta a través del potenciómetro display time, en la parte inferior de la ventana. El ajuste se muestra en segudos debajo del potenciómetro. Cuando se toca el potenciómetro se ajusta al rotatorio Touch-Turn.

3.4 Menú Layout 3.4.1 Fader Banks (Bancos de Faders)..........................................Al tocar Fader Banks en el menú de Layout se abre el display de Fader Banks. Este display permite alterar la posición de cada banco de faders. Los botones de banco disponibles dentro de cada capa de cada sección de la consola se muestran con su juego de faders, con los bancos de las secciones izquierda y derecha a su izquierda y derecha respectivamente, y los bancos de la sección central en el medio. En la parte inferior del displauy hay un número de botones de función en gris que se vuelven gris claro para indicar que han sido seleccionados.

Page 11: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

11Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-11

Para intercambiar las posiciones de dos bancos de faders, toca un botón de banco y se iluminará en amarillo, toca swap (debajo del banco de faders izquierdo de la capa 1) y toca el otro botón de banco.

Para copiar un banco de faders a una nueva posición, selecciona el banco que quieres copiar, toca copy to y toca el banco al cual quieres copiarlo. Si hay algún banco de faders en el destino, se sobreescribirá.

Para borrar un banco se usan las funciones LCD descritas en el Capítulo 'Tipos de Canal' de este manual.

El etiquetado de los displays LCD de los bancos se puede editar usando las casillas de texto en la esquina inferior izquierda del display. Por defecto, la fila superior muestra una versión abreviada del tipo de canal (Ch para canales de entrada, Aux para canales auxiliares, Grp para canales de grupo, Matrix para canales de matriz y CG para canales de grupo de control) seguido del rango de número de canales, y la fila inferior muestra el tipo de canal completo. Para editar cualquiera de las filas, toca su casilla de texto, teclea el nuevo nombre usando el teclado en pantalla o el teclado externo y presiona OK. El símbolo del teclado de la derecha también activa la función de nomenclatura para la fila superior.

Esta etiqueta es para el botón de banco, no para los faders de canal dentro del banco.

El Display OverviewSe puede mostrar un gráfico en miniatura de cada fader en la pantalla máster o en una pantalla separada conectada a la salida VGA Overview en la parte trasera de la consola. Estos gráficos muestran la posición de fader, mute, estado de solo e inserto y el medidor de los canales mostrados en los bancos. Los parámetros también se pueden ajustar en la pantalla de overview usando el ratón externo. Los botones on overview y on master, debajo de los bancos master del display de Fader Bank, se usan para incluir y excluir bancos de fader de la pantalla externa y del panel máster respectivamente.

Page 12: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-12

3.4.2 Select Channels ......................................................................Al tocar Select Channels en el menú de Layout se abre el display de Select Channel, que contiene una lista completa de todos los canales de entrada, aux, grupo, matriz y grupo de control que existen en la sesión. Se puede acceder a la lista de canales para cada tipo de canal tocando la flecha inferior apropiada en la columna de la izquierda.

Fundamentalemnte, el display de Select Channels se usa para ajustar las asignaciones de los canales a los bancos de la sesión. Esta función emplea el modo de función LCD COPY BANK FROM, y se describe completamente en la sección de 'Tipos de Canales' de este manual.

Cuando se añaden nuevos canales a la sesión, o cuando se crea una sesión, se pueden asignar todos los canales

existentes a la superficie usando la función de rebuild banks del display Session Structure.

3.5 Menú Snapshots Se puede almacenar y rellamar cualquier número de Snapshots de ajustes de consola usando el panel de Snapshots. (Únicamente limitado por la memoria del sistema)Estos Snapshots pueden ser absolutos o pueden estar agrupados con otros snapshots.El recall scope (el número de controles al que afectará cuando se dispare) del snapshot puede ajustarse por control o por canal de entrada.Para mostrar el panel de Snapshots, toca el botón de Snapshots sito arriba de la pantalla Máster.Los controles de la superficie se pueden encontrar en la sección derecha de la consola.

Page 13: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

13Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-13

Duplicates selected (Green)

Updates current (Highlighted)snapshotUpdates all members of Snapshot GroupUpdates selected (Green)snapshot

Updates selected (Green)snapshot

Updates all members of Snapshot Group

Inserts new snapshot after selected (Green) snapshot

Inserts new snapshot after selected (Green) snapshot

Allows editing of multiple snapshots after selection

Allows changing of order of snapshot listPress and select snapshot to renamePress to open Renumber panelPress and select snapshot(s) to delete

Opens Global scope panel

Return To Audio

Surface Offline

Opens snapshot notes panel

Removes snapshot from Prev/Next controlShows individual snapshot option buttons

Opens individual snapshot recall scope panelOpens group/auto-update scope pane

Opens snapshot crossfades panelOpens snapshot recall times panel

Opens snapshot MIDI listOpens snapshot MIDI program change panell

Opens snapshot GPO panelOpens snapshot transport control panel

Adds current snapshot to group

Puts snapshot under control of sequence duration in recall times panel

Fires previous snapshot in list

Fires next snapshot in list

Undo firing of last snapshotActivate snapshot fire by touching listActivate Auto-Update

Activate Auto-Update Scroll Down

Scroll Up

Fire Selected (Green) Snapshot

Undo last Snapshot Fire

Group Update Mode

Fires selected (Green) snapshot

Puts snapshot firing under controlof incoming MIDI

data on channel 16Sends snapshot firing data

to MIDI out

Nota - El snapshot actual aparece en el panel como el botón que está apretado (iluminado). El nombre de snapshot mostrado en verde indica que es el snapshot seleccionado en la superficie y su nombre se indica en el display. El bo-tón de Fire rellama este snapshot seleccionado y lo ilumina en la lista de pantalla para indicarlo como snapshot actual.

Si el botón de snapshot actual muestra un asterisco al lado del número (ej. 001*) indica que un control ha cambiado desde que se disparó el snapshot.Si aparece el nombre de un Snapshot en negro en la lista es un Snapshot estándar y si aparece en rojo o azul es un miembro de un grupo de snapshots.

3.5.1 Almacenar un Snapshot ........................................................Cuando un snapshot se almacena se guardan todos los ajustes de la consola, pero cuando se rellama, su efecto puede limitarse a ciertos canales y controles usando Global y Recall Scopes.Para almacenar un snapshot del estado actual de todos los controles de la consola, toca el panel de Snapshot o el botón Insert New de la superficie y se insertará un nuevo snapshot debajo del snapshot que esté seleccionado (verde). De manera alternativa, si la fun-ción Touch To Fire está activa, toca un botón no usado en la lista y se añadirá un nuevo snapshot al final de la lista. Teclea el nombre del snapshot. Otro método de crear un Snapshot es apretando el botón de Duplicate Selected, que creará una copia del Snapshot seleccionado (verde) debajo de él.

Nota - Si se usa Duplicate Selected, el Snapshot almacenado puede no reflejar el estado actual de los controles de la

consola - simplemente creará una copia del Snapshot que estaba seleccionado cuando se apretó el botón.

3.5.2 Rellamar un Snapshot............................................................Hay varias formas de rellamar un snapshot:1) Activa la función Touch To Fire usando el botón en el panel de Snapshot y tocando el botón de snapshot que se quiera. 2) Los botones en la superficie, a la derecha de la pantalla, proporcionan desplazamiento Scroll Up/Down para cambiar el snapshot seleccionado mostrado en la pantalla en verde. El botón de Fire rellama el snapshot asignado. 3) Los botones Previous y Next de la superficie, justo encima del fader máster, pueden usarse para desplazarse hacia arriba y hacia abajo de la lista para disparar snapshots en orden consecutivo.4) El disparo de Snapshots también se puede controlar por eventos específicos en el canal MIDI 16 (Ver Snapshots y MIDI).

Page 14: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-14

5) Asigna un botón Macro para disparar el Snapshot.

3.5.3 Reemplazar un Snapshot.......................................................Para actualizar o cambiar un snapshot, ajusta los controles de la consola y luego toca uno de los botones de Update (Current, Selec-ted o Group)

Nota - El snapshot actual (Current) no es necesariamente el que aparece en el display de la superficie, este es el snap-shot seleccionado (Selected). Para que un snapshot sea el actual (current), debe ser el útlimo que ha sido disparado y

debe estar iluminado en la lista del panel en pantalla.

3.5.4 Editar Snapshots Múltiples ...................................................Se pueden escribir cambios de control individuales en varios snapshots simultáneamente usando el botón de Edit Range. Esto no reemplaza el snapshot completo asociado con el botón. Cuando se aprieta el botón de Edit Range, aparece un panel que permite seleccionar All (todos), un Range (Rango), o snapshots individuales apretando sus botones.Si se aprieta el botón de Select Range, al tocar el primer y el último snapshot de un rango seleccionará automáticamente todos los snapshots en ese rango.

Nota - Para cancelar una operación de Edición antes de que haya sido confirmada, presiona el botón de Edit Range de

nuevo.

Con el botón de Edit apretado, los botones de Snapshot no disparan snapshots, solamente los selecciona para edición.La selección se puede cambiar apretando y soltando los botones de snapshot en cualquier momento durante la opoeración del co-mando de Edit, por lo que se pueden cambiar una variedad de controles o rutas en varios snapshots antes de completar la operación apretando el botón de Confirm.La ventana de Snapshots se puede incluso cerrar para acceder a otras funciones editables - En este caso, aparece un mensaje de alerta para avisar al usuario de que todavía está en modo de edición de snapshot.Mientras cualquier botón de Snapshot esté seleccionado, los cambios en cualquier control, ruteo o control de scope se pueden escribir en cada Snapshot seleccionado, sobreescribiendo los ajustes anteriores.Si se aprieta el botón de Confirm se mantienen los cambios.Por ejemplo, si los Snapshots 1 y 2 están seleccionados y se cambia la ganancia de entrada en el canal 1, las subsecuentes llamadas de los Snapshots 1 y 2 ajustarán la ganancia del canal 1 al nuevo valor. Sólo se verán afectados los canales alterados mientras el comando de Edit está activo y sólo en los snapshots que estén selecciona-dos en ese momento.

Nota - Los Snapshot Scopes (alcance del snapshot) y Crossfade Times (tiempos de crossfade) también se pueden

editar para Snapshots múltiples usando la función Edit Range

3.5.5 Mover un Snapshot ................................................................Si quieres que la lsita de Snapshots aparezca en un orden específico, puedes cambiar el orden de la lista. Toca el botón de Move y luego toca el Snapshot que quieras mover. Luego toca el lugar en la lista donde quieras mover el snapshot.

Page 15: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

15Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-15

3.5.6 Renombrar un Snapshot........................................................Para renombrar un snapshot, toca el botón de Rename, luego el nombre que quieras cambiar e introduce un nuevo nombre usando el teclado.

3.5.7 Renumerar Snapshots ...........................................................Puesto que los snapshots pueden insertarse en cualquier punto en la lista, es posible que quieras renumerar la lista o parte de ella.Presiona el botón de Renumber debajo del panel de snapshots y se abrirá un nuevo panel. Introduce el rango que desees renumerar usando el control touch turn o tocando la entrada y tecleando las entradas a renumerar (1.00 es el valor por defecto). Luego aprieta el botón de OK y la lista se ajustará en consecuencia.

3.5.8 Eliminar un Snapshot.............................................................Para eliminar snapshots, toca el botón de Delete y Select Range (seleccionar un rango) o Select All (seleccionar todo). Si presio-nas Select Range, toca los Snapshots en la lista que desees eliminar y aprieta Confirm. Si presionas Select All, se seleccionará la lista completa de Snapshots y al apretar Confirm se eliminarán todos los Snapshots.

Nota - Para cancelar la operación de Delete antes de que haya sido confirmada, presiona el botón de Delete otra vez.

3.5.9 Snapshot Undo (Deshacer Snapshot) ..................................Cuando se dispara un snapshot, se almacena un snapshot escondido de la consola completa antes de que el snapshot disparado tenga efecto.Si se aprieta el botón de Undo, el snapshot escondido se dispara usando el mismo scope que el snapshot previamente disparado para deshacer su efecto.

3.5.10 Grupos de Snapshots ..........................................................Un Snapshot estándar (entrada en negro en la lista) es un snapshot absoluto del estado actual de todos los controles de la consola.Un Snapshot también puede ser miembro de un Group o grupo (rojo o azul en la lista). Hacer que los Snapshots sean miembros de un grupo permite actualizar conjuntamente a todos los miebros de ese grupo de acuerdo al modo de Group Update seleccionado.Para hacer que un Snapshot sea miembro de un Group, selecciona el Snapshot en la lista y presiona el botón de add to group a la izquierda del panel de Snapshot.

Nota - Los Snapshots solo pueden ser miembros del mismo Grupo si están uno al lado del otro en la lista. Puede haber

distintos grupos de Snapshots en una lista.

Si un Snapshot es miembro de un Grupo, su color en la lista está determinado por el ajuste actual del botón Relative Groups en la parte inferior derecha del panel de Snapshots. Esto determina cómo se actualizará el Grupo de Snapshots cuando se apriete Update Group.Entrada en rojo en la lista = Modo Relative Update seleccionadoEntrada en azul en la lista = Modo Non Relative Update seleccionado

Modo Relative Group Update (Actualización de Grupo Relativa) (Entradas en rojo en la lista)Si Update Group está apretado cuando el botón de relative groups está activo, todos los controles de dB como faders y envíos aux se actualizarán relativamente. Esto significa que si un fader se mueve +10dB en un snapshot, el mismo fader se moverá +10dB en to-dos los Snapshots que sean miembros del mismo grupo, independientemente del nivel original de ese fader. Se aplicará +10dB al nivel almacenado de ese fader en todos los Snapshots en el grupo.

Los controles sin dB, como los tiempos de la Dinámica, Frecuencia y Q de EQ y Pans sólo se cambiarán en los miembros del grupo que tuvieran el mismo valor para ese control antes de ser movido. Así pues, si un pan de canal está en la misma posición en todos los miebros del grupo de Snapshots y se cambia uno de ellos y se aprieta Update Group en modo Relative el mismo pan de canal cambia-rá de la misma manera en todos los demás snapshots miembros del grupo. Sin embargo, si cualuqiera de los Snapshots en el grupo tiene un pan de canal en una posición diferente, entonces este no cambiará cuando se apriete Update Group.

Modo Non Relative Group Update (Actualización de Grupo No Relativa) (Entradas en azul en la lista)Si Update Group está apretado cuando el botón de relative groups no está activo todos los controles se comportan exactamente de la misma manera. Los cambios sólo se aplican a los otros Snapshots en el grupo si los controles cambiados tenían el mismo valor que el Snapshot actual antes de realizar el cambio. Este es exactamente el mismo comportamiento que el de los controles de dB en modo Relativo, pero en este caso están incluidos todos los controles.

Page 16: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-16

Group & Auto Update Scope (Alcance de Grupo Y Actualización Automática)El comportamiento de la función Group Update explicada también depende de los ajustes de Global Auto Scope y Group and Auto Update Scope que pueden configurarse por Snapshot para diferentes tipos de controles.Al apretar el botón de Global Scope en la parte superior izquierda del panel de Snapshot se abre el siguiente display:

Las filas horizontales muestran las diferentes secciones de la consola y las filas verticales muestran el estado de Recall y Auto Update para cada uno de los diferentes tipos de control. Una X en rojo indica que no está incluido y una indicación verde que sí lo está. Estos ajustes se pueden cambiar individualmente tocando los símbolos o el nombre de la fila o columna para ambiar todos sus contenidos.El Recall Scope se verá en la siguiente sección pero las columnas de Auto scope determinan qué controles se incluirán en la actuali-zación automática de grupo. Cualquier elemento que tenga una X roja no se actualizará en ningun snapshot cuando se apriete Update Group.En la foto de arriba los Input Devices (sockets de entradas de rack y locales) no están incluidos en Auto scope por lo que ninguna de sus ganancias o alimentación phantom podrá actualizarse usando la función de Update Group. Todo el resto de elementos están acti-vos y por lo tanto incluidos en la función Update Group.

Nota - Aunque los elementos estén incluidos en Global Auto Scope pueden excluirse del Group Updating a través de

los Group y Auto Update Scope de los Snapshots individuales.

Si se seleccion un Snapshot en la lista y se aprieta el botón de Group & Auto Update Scope se abre el siguiente panel:

Es muy similar al panel de Global Scope pero representa el Group and Auto Update Scope para un snapshot individual, el cual se indi-ca por su nombre y número en la parte superior del panel. En la foto de arriba las marcas verdes están solamente en las columnas de EQ, faders y mute y por lo tanto todo el resto de elementos en este Snapshot en particular no se verán afectados por el Group Update.

Nota - Cuando se use Snapshot Groups es recomendable ajustar el Global Auto Update scope antes de cambiar los

ajustes de actualización para cada Snapshot individual. El uso del Global Scope probablemente ofrece suficiente con-trol para las aplicaciones más comunes.

Es muy similar al panel de Global Scope pero representa el Recall Scope para un snapshot individual, el cual se indica por su nombre y número en la parte superior del panel.En la foto de arriba las únicas cruces rojas están en la columna de input trim para el Local I/O y Rack 1 por lo que todo el resto de elementos pueden rellamarse con Snapshots.

Page 17: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

17Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-17

3.5.11 Global Recall Scope (Alcanza de Rellamada Global) .......Cuando un snapshot se almacena se guardan todos los ajustes de la consola pero cuando se rellama el snapshot su efecto puede limitarse a ciertos canales y controles.

Nota - Todos los elementos de los canales y muchas otras caratcerísticas como el EQ Gráfico y Efectos pueden tener

sus propios ajustes de SAFE (seguridad). Si cualquiera de estos ajustes de SAFE está activo, los controles relevantes

no se verán afectados por los Snapshots. Esto sucede además de los ajustes de Global Scope aquí descritos.

Al apretar el botón de Global Scope se expande el panel para mostrar y editar el scope o alcance para todos los snapshots.

Las filas horizontales muestran las diferentes secciones de la consola y las filas verticales muestran el estado de Recall y Auto Update para cada uno de los diferentes tipos de control. Una X en rojo indica que no está incluido y una indicación verde que sí lo está. Estos ajustes se pueden cambiar individualmente tocando los símbolos o el nombre de la fila o columna para ambiar todos sus contenidos.

Las columnas de Recall scope determinan los controles que se incluirán en la rellamada del Snapshot. Los elementos que tengan una X en rojo no se rellamarán en ningún snapshot.

En la foto de arriba los Input Devices (sockets de entradas de rack y locales) no están incluidos en Recall scope por lo que ninguna de sus ganancias o alimentación phantom podrá cambiarse con el disparo de Snapshots. Todo el resto de elementos están activos y por lo tanto pueden cambiarse cuando se dispara un Snapshot.

Nota - Aunque los elementos estén incluidos en Global Recall Scope pueden excluirse de la rellamada a través del

Recall Scope individual del Snapshot'.

3.5.12 Individual Snapshot Recall Scope (Alcance de Rellamada Individual).............. Al seleccionar un Snapshot en la lista y apretar el botón de Recall Scope se abre el siguiente panel:

Page 18: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-18

Los controles incluidos en cada columna de Recall Scope se pueden ver en la parte inferior del panel cuando se cambia cualquiera de las entradas. Son los siguientes:

ControlesInput/Trim (Local I/O y Racks) - ganancias analógicas, interruptores y alimentación phantomInput/Trim (Input Channels) - ruteos de entrada, trim digital, fase y nombre de canalInput/Trim (Aux Outputs/Group Outputs/Matrix Outputs) - trim digital, fase, delays y nombre de busInput/Trim (Matrix Inputs) - ruteos de entrada y nombre de entrada de matrizDelay (All channel types) - Delay de canalFilters (All channel types) - HPF y LPFEQ (All channel types) - todos los controles excepto HPF y LPF de canal.Dynamics (All channel types) - todos los controles excepto link estéreo.Inserts (All channel types) - Ruteo de Envío y Retorno de inserto y ON/OFFSends (Input Channels) - Niveles de envío auxs, ON/OFF y PRE/POST y pans AuxSends (Matrix Inputs) - Niveles de envío de Matriz e interruptoresFader (All channel types) - fader de canal.Mute (All channel types) - mute de canalPanner (Input Channels) - pan de canalTo Groups (Input Channels) - Interruptores de ruteo de Canal de entrada a BusTo Groups (Group Channels) - Interruptores de ruteo de Grupo a GrupoOutputs (Input Channels) - Ruteo de salidas directas, ganacias y ON/OFFOutputs (Aux Outputs/Group Outputs/Matrix Outputs) - Ruteo de salidas y gananciasOutputs (Local I/O and Racks) - pads de 10 dB de salidas analógicas

MiscCG Members - Etiquetado de Grupos de Control y una lista completa de los miembros de cada grupo.Gangs - Canales miembros de gangs.Banks - Asignación actual para todos los controles en la superficie:

3.5.13 Snapshot Recall Times (Tiempos de Rellamada de Snapshot)................ Para secuenciar automáticamente el disparo de snapshots:1) Aprieta el botón de Scope>Recall Times en la parte izquierda e introduce un tiempo en la casilla de Duration para el snapshot requerido.2) Activa la función asegurándote de que la entrada para ese Snapshot está marcada en la columna Active y disparando el snapshot. Cuando se dispara este snapshot, el siguiente snapshot en la lista se disparará automáticamente tras el tiempo configurado y la barra de progreso mostrará el tiempo restante hasta que se dispare el snapshot. Apretar el botón Duration Active mientras se mueve la barra de progreso detendrá el proceso

Page 19: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

19Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-19

Cada snapshot tiene también comandos de Recall At timecode (rellamar por código de tiempo) pero esta función todavía no ha sido implementada.

3.5.14 Crossfades de Snapshot .....................................................Se puede aplicar un tiempo de crossfade, medido en segundos y frames, a diferentes controles en un Snapshot ajustando el Crossfade Time en el panel de Cross Fades. Selecciona un tiempo individual tocándolo o selecciona una columna o fila tocando su encabezado. Introduce un tiempo en las casillas de Secs/Frames en la parte inferior del panel. Toca y teclea o usa el rotatorio Touch Turn para introducir un número.

Se pueden aplicar diferentes tiempos de Crossfade a trims de entrada, filtros, EQs, dinámica, envíos, faders y pans y todos estos se aplicarán a todos los canales en una categoría dada. Por ej; Todos los canales de entrada. Un valor de cero equivale a apagarlo.

3.5.15 Snapshots y MIDI..................................................................Hay dos áreas separadas de control MIDI.1) Un snapshot puede tener un mensaje MIDI adjunto, y lanzará ese MIDI cuando se dispare. El mensaje MIDI debe ser creado o bien en el panel Scope>MIDI Program o en el panel Scope>MIDI List.2) El disparo de snapshots puede controlarse por mensajes MIDI entrantes en el canal 16, y pueden hacer que estos mismos mensajes se lancen junto con otros snapshots MIDI incluidos (1) arriba.El botón de MIDI Receive Fires permite al sistema de Snapshot responder a los siguientes mensajes MIDI entrantes:-General Purpose Controller A (Controller 16); Valores 0 a 127 disparará los snapshots 1 a 128General Purpose Controller B (Controller 17); Valores 0 a 127 disparará los snapshots 129 a 256General Purpose Controller C (Controller 18); Valores 0 a 127 disparará los snapshots 257 a 384.General Purpose Controller D (Controller 19); Valores 0 a 125 disparará los snapshots 385 a 510.General Purpose Controller D (Controller 19); Valor 126 disparará el snapshot previo en la lista.General Purpose Controller D (Controller 19); Valor 127 disparará el snapshot siguiente en la lista.Cuando el botón de Fire Sends está activo hace que los mensajes 1 a 510 de arriba se envíen siempre que se apriete un botón de

Page 20: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-20

snapshot. Los botones de Previous y Next no lanzan mensajes MIDI por sí mismos.

3.5.16 MIDI Devices (Dispositivos MIDI) ........................................Si pretendes enviar MIDI a dispositivos externos es recomendable que primero definas los dispositivos receptores - esto hará más fácil la programación de mensajes MIDI en los Snapshots. Presiona el botón de Scope>MIDI Program o de Scope>MIDI List y luego el botón de Devices - para abrir el siguiente panel:

El puerto MIDI incorporado en la SD8 está referido como Port A en la columna de Port. Ajusta el channel (canal MIDI) y name (nombre) para cada uno de los dispositivos receptores y selecciona 1 ó 0 en la columna PC según si el dispositivo usa 0-127 (0) ó 1-128 (1) para sus valores de datos. Si no conoces esta información, deja el ajuste a 1.Con esto has definido tus dispositivos y puedes cerrar el panel.

3.5.17 MIDI Program y MIDI List .....................................................El panel de MIDI Program changes tiene una columna para cada uno de los 16 canales MIDI en el Port A y una fila para cada Snaps-hot existente. Toca y teclea, usa los botones de value up/down o introduce un valor usando el rotatorio Touch Turn para cada program change que desees enviar con cada snapshot y asegúrate de que la casilla Active está marcada para cada Snapshot relevante. Una vez introducida esta información MIDI, será enviada cuando se dispare el Snapshot.

Si el mensaje MIDI program change se ha introducido de esta manera, también aparecerá en el panel Scope>MIDI List, el cual permite introducir y editar otros tipos de mensajes MIDI.Hay columnas para Device Name (mencionado en la última sección), MIDI Port, MIDI Channel, tipo de command y dos data values.

Nota - Si ya has definido los Dispositivos MIDI, al seleccionar uno de ellos en la columna de MIDI Device se introducirá

automáticamente el Puerto y canal MIDI introducido previamente para ese dispositivo.

Page 21: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

21Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-21

Si quieres enviar múltiples mensajes MIDI con un solo Snapshot, usa el botón de Insert para añadir líneas extra para entrada de men-sajes.Para comprobar el mensaje MIDI sin disparar el Snapshot, presiona el botón de Send - el display en la parte inferior derecha del panel muestra la presencia de mensajes MIDI entrantes y salientes.Los mensajes MIDI tambiñen se pueden introducir automáticamente en la lista generando el mensaje requerido desde el dispositivo MIDI externo, enviándolo al MIDI In de la consola y apretando el botón Capture.

3.5.18 Surface Offline (Superficie Offline) Y Edición de Snapshots.... En la sección de Snapshots de la superficie hay 2 botones llamdos Surface Offline y RTN To Audio.Cuando se aprietan, el botón de Surface Offline corta la comunicación entre los controles de la superficie y el motor de audio - esto significa que cualquier cosa que se haga en la superficie no tendrá ningún efecto en el audio que pasa a través de ella.Si se aprioeta el botón de RTN To Audio se reconectarán los controles de la superficie al motor de audio, ignorando cualquier cambio que se haya hecho desde que la consola se puso en Offline y devolviendo la consola a su estado anterior a su configuración Offline.

Nota Importante - Si se aprieta el botón de Surface Offline, se hacen cambios en la superficie y el botón de Surface

Offline se vuelve a apretar, los cambios hechos en la superfciie serán inmediatamente aplicados al audio - ¡cuidado

con esta función...!

El propósito principal de los botones de Surface Offline y RTN To Audio es permitir la edición de los Snapshots con la superficie offline de manera que cualquier Snapshot pueda ser comprobado, ajustado y actualizado sin afectar al audio actual.Mientras que el botón de Surface Offline esté activo, se puede usar cualquiera de las funciones de Snapshot descritas.

Como ejemplo, si estás en el Snapshot uno y quieres comprobar o editar el número dos, debes:

1) Apretar el botón de Surface Offline y el audio continuará de manera normal.2) Disparar el Snapshot dos para ver sus ajustes en la superficie.3) Editar los ajustes para el Snapshot dos y actualizar con Update Current o Update Selected según se necesite.4) Apretar el botón de RTN to Audio para poner la superficie online automáticamente y de nuevo en el Snapshot uno.

3.5.19 Auto Update (Actualización Automática) ...........................El botón de Auto Update en el panel de Snapshots activa la actualización automática del Snapshot actual cuando se ajusta un control. El Snapshot actual se actualizará sin usar las funciones de Update Current, Selected o Group. Los elementos del Snapshot actualiza-dos automáticamente viene dictados por los ajustes de Group y Auto Update Scope descritos en la sección de Grupos de Snapshots de este capítulo.

Nota - En vista del potencial para cambiar Snapshots sin intervención manual activa, probablemente es recomendable

dejar esta función en OFF a menos que se tenga certeza absoluta de su necesidad.

3.6 Menú de Solos 3.6.1 El Panel de Solo......................................................................Si se toca el menú de Solos se abren los displays de Solo 1 y Solo 2. Estos displays se usan para configurar los buses de Solo de la

Page 22: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-22

consola. El bus Solo 1 se configura en el display de la izquierda, y el bus solo 2 en el de la derecha. Ambos displays funcionan exacta-mente igual:

Solo Trim

Solo Delay

Direct Out Level - Fader Assignment

Direct Out Level

Solo Level

Mono / Stereo switch

No solo source select

Insert routing

Direct Out routing

Headphones On / Off

Clear

multi / single solo mode

pfl / afl solo mode

Las funciones de solo en-canal se describen en el Capítulo de Tipos de Canal.

En la parte superior de cada display están los medidores de solo, tres botones y un trim de entrada. Estos controles están duplicados en la superficie de la consola, en la sección de la derecha:

El primer botón selecciona el punto en el que el canal alimenta el bus, e intercambia entre PFL y AFL, como indican las etiquetas de pfl o afl encima del botón, que se vuelve verde. El botón también se ilumina con un anillo verde en la superficie cuando afl está seleccio-nado.

El segundo botón intercambia entre los dos modos de solo: multi en el cual múltiples canales pueden alimentar el bus de solo a la vez, o single en el cual el bus sólo puede ser alimentado por un canal. En modo single, cuando un canal alimenta el bus de solo, Al apretar

Page 23: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

23Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-23

el botón de solo en un canal diferente se deseleccionará del bus de solo el canal originalmente seleccionado. El modo del botón de solo se indica por la eqtiqueta de multi o single sita encima del botón, que se vuelve rojo. El botón también se ilumina con un anillo rojo en la superficie cuando está seleccionado el modo single.

Se pueden borrar todas las asignaciones al bus de solo apretando el botón de clear. Cuando hay alguna asignación al bus de solo en algún lugar de la consola, el botón muestra un anillo azul en la superficie.

El nivel del bus de solo se puede ajustar usando el trim en pantalla o el trim en la superficie. El trim en pantalla está siempre asignado al rotatorio de la superficie, como indica la presencia del anillo verde a su alrededor. La señal se puede alterar en ±18dB, y el valor de trim se indica a la derecha del trim en pantalla.En el centro del display de Solo 1 o Solo 2, hay un área de auto solo que muestra una lista de todos los canales seleccionados para la función auto solo. Esta función rutea automáticamente los canales seleccionados a ese bus de solo cada vez que otro canal es asignado a él. Los canales seleccionados pueden desplazarse usando la barra de desplazamiento a la derecha de la lista. Los canales auto solo se seleccionan en el display de Channel Setup. Esta función de auto solo se activa y desactiva tocando el botón azul de la izquierda debajo de la lista de auto solo. La etiqueta del botón muestra si la función de auto solo está enabled (activada) o disabled (desactivada). Se pueden eliminar todos los canales de la lista de auto solo tocando el botón de clear all sito debajo de la lista de auto solo.

Truco: Si estás usando retornos de efectos, seleccionar auto solo te permitirá escuchar las pistas en solo con sus retornos de efectos.

La señal del bus de solo se puede retardar usando el potenciómetro de delay a la derecha del área de auto solo. Activa el delay con el botón de on. Toca el potenciómetro para asignarlo al rotatorio Touch-Turn. El valor de delay tiene un rango de 0 a 2.7 segundos y se muestra encima y a la dercha del potenciómetro de delay.

Los botones de mono y stereo a la izquierda del área de auto solo seleccionan si el bus es mono o estéreo. Cada botón estará en rojo cuando esté seleccionado y en gris cuando no lo esté. El formato seleccionado también se indica por el número de medidores mostrado en la esquina superior izquierda de cada display.

3.6.2 El Display de No Solo Setup (Configuración de No Solo) ..Debajo de los botones de mono y stereo hay otro botón llamado no solo. Este botón define qué señal (si hay alguna) está presente en el bus cuando no hay ningún solo de canal activo. Por defecto, no hay ninguna señal alimentando el bus de cuando no hay ningún solo de canal activo. Al apretar este botón se abre el display de No Solo Setup:

En la parte superior del display, hay un cuadro de texto que se puede usar para renombrar el bus de solo. Toca el cuadro o el símbolo de teclado de su derecha, teclea el nuevo nombre con el teclado externo o el de pantalla y aprieta OK. Se puede usar el display de Channel Name que contiene las palabras más usadas para una inserción rápida del nombre del bus tocando la flecha inferior a la de-recha del cuadro de texto. El nombre del bus de solo aparecerá en la parte superior de su display de master solo, y en cualquier fader máster asignado a solo (Ver detalles más abajo).

Debajo del área del nombre, hay dos columnas de botones que se usan para seleccionar la fuente de audio para la función de no solo de entre los canales de grupo y aux. La columna de la izquierda contiene dos pares de botones: los botones de groups (mono o ste-reo) y los de auxes (mono o stereo). Cuando se toca uno de estos botones se ilumina para indicar que está seleccionado, y aparece una lista de esos canales en la columna de la derecha. Si la lista es muy larga para la ventana, aparece una barra de desplazamiento en la derecha del display. Si se toca uno de estos botones de señal se asigna a la fucnión de no solo, como indica la iluminación del botón de señal y el etique-tado que muestra el nombre de la señal justo debajo del botón de no solo. Si se selecciona una señal estéreo, solamente se mostrará debajo del botón la señal izquierda. Las señales se pueden deseleccionar tocándolas de nuevo. Cuando no hay ninguna señal selec-

Page 24: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-24

cionada para la función de no solo, la etiqueta muestra none.

Para cerrar el display de No Solo Setup, presiona el botón de CLOSE de la esquina superior derecha.

El área de debajo de auto solo concierne a las salidas del bus de solo. En el centro del área de salida hay un potenciómetro de nivel de salida. Tócalo para asignarlo al rotatorio Touch-Turn. El trim de nivel de salida de bus va desde OFF a +10dB, como se indica a su derecha.

3.6.3 Asignar Buses de Solo a los Controles de la Superficie ....El nivel de salida del bus de solo también se puede asignar al fader máster o al rotatorio de volumen de altavoz apretando unos de los botones de assign level to a la derecha del potenciómetro de level. Los botones se vuelven marrones cuando se seleccionan.

3.6.4 Ruteo de las Salidas de Solo................................................. Cada bus de solo incluye un envío de inserto y un retorno, y ambos se rutean en el display de Solo Outputs. Se accede a este display tocando el botón de insert sito debajo del botón de no solo, o el botón de direct outs en la parte superior izquierda del área de salida del bus solo.Este punto de inserto sólo afecta a la Salida Directa del Bus de Solo, no a la señal de auriculares.

En la parte superior del display de Solo Outputs está duplicada la función de nombrado descrita arriba. Hacia la parte de abajo del display, hay dos botones marcados como output y insert A. Si se selecciona uno de estos botones se asigna ese envío (o envío y retorno) al área de ruteo de señal de encima: Cuando se asigna el inserto, el botón de ruteo ins A send aparece en la columna de la izquierda, y el de ins A return en la de la derecha; Cuando se asigna la salida, el botón de ruteo de outputs aparece en la columna de la izquierda y la columna de la derecha se queda en blanco. Al presionar cualquiera de estos botones de ruteo se abre el panel de ruteo. El ruteo de inserto y de salida se puede rutear como se decribe en la sección 'Empezando' de este manual.

Se incluye un botón extra llamado send+return encima de la lista de ports en el botón Insert Send Route. Cuando este botón está activado, el ruteo del envío y del retorno está enlazado para todas las señales dentro del puerto INTERNAL: Si la entrada Graphic 1 está asignada al envío de inserto, la salida Graphic 1 se asigna automáticamente a ese retorno de inserto. De manera similar, si es el retorno el que se asigna manualmente, el envío copia automáticamente esa asignación de envío. El botón de send+return está en gris cuando no está activo y en marrón cuando está activo.

Una vez se han seleccionado las señales de envío y retorno de inserto, aparecerán unos trims en la mitad inferior del display de Solo Outputs. A la izquierda de ambos hay un medidor (o par de medidores, en el caso de canales estéreo) que muestra el nivel del envío o retorno, y a al derecha hay un display numérico del nivel de trim en dB. Debajo del trim de nivel de envío hay un botón de on que activa y desactiva el envío. Debajo del trim de nivel de retorno hay un botón de inversión de fase que invierte la fase de la señal de retorno. Ambos botones se iluminan con un anillo rojo para indicar que están activos.Una vez ruteado cualquier inserto o salida directa, la ruta se muestra debajo del botón en el display de Solo 1 o Solo 2.

3.6.5 Salidas de Auriculares (Headphone outputs) ......................Al tocar el botón de headphone en la esquina inferior izquierda del display se envía la señal del bus de solo a los auriculares, localiza-dos en la parte derecha de la consola, bajo el apoyabrazos. El botón se vuelve azul para indicar que está activo.

Ambas salidas de auriculares reciben ambas salidas del bus de solo, y los auriculares no recibirán señal cuando ningún bus esté rutea-do a ellos a menos que se haya asignado una señal no solo.

El nivel de los auriculares se controla con el potenciómetro de level en el área de salida, y con el rotatorio de nivel de auriculares situa-do en la sección derecha de la superficie. La señal de auriculares se puede mutear apretando el botón de mute al lado del rotatorio de nivel de la superficie, y el botón se ilumina con un anillo rojo para indicar que el envío de auriculares está muteado.

3.7 Menú Matrix (Matriz) 3.7.1 El Panel de Matriz ...................................................................Al tocar el menú de Matrix se abre el panel de Matrix Inputs. Este panel permite seleccionar las entradas de matriz y ajustar el nivel de cada entrada alimentando cada salida.

Page 25: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

25Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-25

Matrix Input Routing

Matrix crosspoint level controls

Touch-Turn assignmentsMatrix Preset control

Matrix Snapshot Safe Control

Page 26: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-26

Cada columna del display representa una entrada a la matriz, y cada fila representa una salida.

Cada potenciómetro del display recorta la señal procedente de la entrada en esa columna, y que va hacia la salida de esa fila. La parte superior de cada columna de entrada muestra el nombre de la entrada y la etiqueta de encima de cada trim muestra su salida en la matriz. Al tocar cualquiera de los trims éste se asigna al rotatorio Touch-Turn, y los potenciómetros se iluminan con un anillo verde para indicar que han sido asignados.

Hay tres botones de touch-turn assignment en la parte inferior del display. El botón de all asigna todos los trim al rotatorio Touch-Turn. Se pueden eliminar potenciómetros individuales de esta asignación con solo tocarlos. El botón de clear elimina la asignación de todos los potenciómetros del rotatorio touch-turn. Si se activa el botón de single se previene la asignación de más de un trim al rotato-rio Touch-Turn simultáneamente. El botón se vuelve marrón para indicar que está activo.

La función all puede usarse cuando la función single está activa.

Se pueden asignar múltiples potenciómetros a la vez, en cuyo caso el rotatorio altera todos potenciómetros asignados en la misma cantidad, sin importar la posición de cada potenciómetro. El valor de cada trim se muestra en dB a su derecha. Cada trim se activa tocando la casilla de debajo de él. Esta casilla muestra OFF en gris cuando está apagado, y ON en rojo cuando está activo. Al girar un potenciómetro se activa automáticamente.

Cada señal de entrada de matriz se selecciona en el display de Setup, al que se accede tocando la casilla de texto situada en la parte superior de cada columna de entrada:

En la parte superior del display, hay una casilla de texto que puede usarse para renombrar la entrada de matriz.

Debajo de esta casilla, hay un botón de ruteo de entrada de matriz que abre un display de ruteo. Los displays de ruteo están descritos en la sección 'Empezando' de este manual.

3.7.2 Preajustes (Presets) de Matriz ..............................................El display de Matrix Input Presets se abre tocando el botón de presets en la parte de abajo del display de Setup (esto crea un preset de canal por defecto) o tocando el botón de presets en la esquina inferior izquierda en el panel de Matrix (esto crea un preset de 12 canales por defecto). Los presets de Matriz incluyen todas las rutas de entrada de matriz, niveles de trim y botones on/off. La columna chs del display de Matrix Input Presets indica el número de canales incluidos en el preset.

Si se activa el botón de safe, en la esquina inferior izquierda del panel de Matrix, los ajustes de matriz no pueden sobreescribirse con la rellamada de un snapshot.

3.8 Menú Graphic EQs (EQs Gráficos) 3.8.1 Panel Graphic EQ ...................................................................Al tocar el menú de Graphic EQs se abre un display de los ecualizadores gráficos de la SD8. Este display permite configurar los 12 ecualizadores gráficos de 32 bandas. Los EQs Gráficos pueden ser asignados a los insertos y las salidas de los cuatro tipos de cana-les. El ruteo se hace a través de las páginas de ruteo de canal, y no es accesible desde el display máster Graphic EQs.

Page 27: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

27Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-27

El display muestra representaciones en miniatura de los 12 EQs Gráficos, uno de los cuales también se muestra expandido en la parte inferior del display:

A los ajustes en cada EQ se accede a través del display expandido, aunque algunos pueden configurarse en el display en miniatura. Se asigna cualquiera de los EQs a la vista expandida simplemente tocándolo. El EQ asignado al display expandido puede desplazarse con la barra de desplazamiento situada a la derecha del display. El EQ asignado a la vista expandida se indica en la esquina superior izquierda del display expandido, junto con la fuente (source) del EQ. El display en miniatura se puede abrir y cerrar apretando el botón de expansión (una flecha hacia abajo cuando está abierto, y hacia arriba cuando está cerrado) situado a la izquierda del botón de close en el EQ expandido.

La parte izquierda del display expandido incluye medidores de las señales de IN y OUT del EQ, un trim de ganancia de ±18dB que indica el valor a su derecha, y un botón de on que se ilumina con un anillo rojo para indicar que el EQ está activo. Toca el trim para asignarlo al rotatorio Touch-Turn. A la derecha de estos controles se muestran los faders de las 32 bandas del EQ. La etiqueta situada debajo de cada fader indica la frecuencia de cada banda en Hercios, y la ganancia asociada con cada línea en el display se indica a ña izquierda de la banda más baja. Cada banda también se puede ajustar en el display en miniatura.

3.8.2 Agrupar EQs Gráficos en Gangs ..........................................Los botones grises de GANG y build gang situados arriba de los faders se usan para agrupar en gangs EQs gráficos diferentes. Cuan-do hay EQs en gangs, sus faders de bandas, botones de on y trims están agrupados también.

La grupación de faders en gangs es relativa: Los EQs pueden tener formas diferentes cuando se agrupan, y cada EQ

se moverá en la misma cantidad cuando se ajuste una banda.

Si los faders se mueven desde el display en miniatura, cualquier otro EQ agrupado en el mismo gang también se

moverá.

Para crear un gang, toca uno de los EQs para asignarlo a la vista expandida, y toca build gang. El botón se vuelve rojo para indicar que está activo. El botón de GANG a si izquierda también se iluminará para indicar que está incluido en el gang que se está creando. Para añadir más EQs al gang, toca los botones de GANG en los otros EQs para incluirlos, su color cambiará al del botón GANG del EQ expandido. Para eliminar cuanquier EQ de la selección, toca su botón de GANG de nuevo y se volverá gris. Toca el botón de build gang para completar el proceso. Las asignaciones de gangs de EQ se pueden ajustar volviendo a seleccionar el botón de build gang.

Nota - Para aislar temporalmente un EQ Gráfico de un gang, mantén presionado el botón de mute de encima del fader

de la banda y ajusta el fader - este movimiento sólo afectará a la banda del EQ Gráfico que esté siendo ajustado.

3.8.3 Botón de ALL del EQ Gráfico ................................................Para ajustar los 32 EQs Gráficos a la vez, selecciona el botón de all a la derecha del botón de build gang. Se volverá rojo para indicar que está activo. Al ajustar cualquier banda en el EQ expandido se ajustará también esa banda en los 32 EQs.

La función de all es absoluta: Una vez se altera una banda, se elimina cualquier variación de bandas entre los EQs.

Ten en cuenta también que la función de all no afecta a la operación normal de los faders en el display en miniatura.

Para retornar las 32 bandas de un EQ a 0dB, toca el botón de flat a la derecha del botón de all, y toca Yes en el mensaje de confirma-ción que aparecerá.

La función de flat afecta a cualquier EQ que esté agrupado en gang con el EQ expandido.

Si se presiona flat cuando el botón de all está seleccionado ningún EQ que no esté en un gang volverá a cero.

Page 28: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-28

Al activar l botón de safe, a la derecha del botón de flat, se protegen los ajustes de EQ de ser sobrescritos por una rellamada de snap-shot.

3.8.4 Preajustes (Presets) de EQ Gráfico ......................................Al tocar el botón de preset, a la derecha del botón de safe, se abre el display de Graphic EQ Presets en el cual se pueden guardar los ajustes e importar ajustes precreados.Las posiciones del trim, del botón de on y de los 32 faders están incluidas en el preset de EQ. Para resetear el canal a los ajustes por defecto, presiona default.

3.9 Menú Setup 3.9.1 Audio I/O ..................................................................................El display de Audio I/O se usa para configurar las entradas y salidas fñisicas conectadas a la SD8, incluyendo la identificación y nom-brado de los conectores de las tarjetas instaladas en los racks y el ajuste de pads y alimentación phantom.

Edit the Port Name here. Eg. Stage Rack, Local Rack etc... Analogue Line Out

Socket with -10db Pad

Select Card Type manually or using Auto-Conform function, and edit Group Name

Selected Socket PropertiesEdit Name and Socket options.

Auto-Conform All function - automatically conforms entire rack...

Edit Global or Individual Rack Shared status...

3.9.2 Selección de Puerto ...............................................................Los botones de ports en la parte superior izquierda del display seleccionan el puerto que se configura en el display. Cada puerto se relaciona con un conjunto de conexiones de audio físicas:

Local I/O Los conectores de Entrada/Salida en la parte trasera de la consolaRack Un rack de Entrada/Salida remoto conectado via MADI

Una vez seleccionado un puerto, las conexiones contenidas en él se muestran en el gráfico de Sockets, que abarca la mayoría del resto del display de Audio IO.

La casilla a la derecha de cada botón de selección de puerto muestra el estado actual de la conexión:

3.9.3 Configuración del Hardware del Puerto (Port Hardware Configuration) El puerto se nombra automáticamente de acuerdo a su tipo de conexión, como se muestra a la derecha del área de selección de ports. Sin embargo, el nombre se puede editar tocando la casilla de Port Name o el símbolo del teclado a su derecha, tecleando el nuevo nombre en el teclado QWERTY que aparece, y presionando OK. El tipo de dispositivo conectado al puerto puede cambiarse tocando la flecha hacia abajo situada junto a la casilla de Device Type, debajo de la casilla de Port Name, y seleccionando el dispositivo apropia-do (normalmente DiGiRack) de la lista desplegable que aparece.

La configuración del puerto Local I/O es fija, por lo que no se pueden hacer cambios en el hardware. Sin embargo, sí

Page 29: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

29Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-29

se puede cambiar el Port Name, Group Names (en relación al nombre de cada tarjeta física) y los Socket Names (los

nombres de cada conector físico en una tarjeta).

3.9.4 Control de Puerto ...................................................................Los botones en la esquina inferior izquierda del display, directamente debajo del área de selección de los ports, definen el nivel de control entre la consola y los racks de I/O: Normalmente, la ganancia de entrada, alimentación phantom y pad de cada entrada de DiGi-Rack se controla de manera remota desde la SD8. Sin embargo, en sistemas multi-consola donde los DiGiRacks están conectados con MADI y compartidos entre dos consolas DiGiCo, sólo una de las consolas puede controlar de manera remota estos ajustes de rack. Así pues, se debe definir el nivel de control dado a cada consola. Hay tres niveles de control: isolate, receive only o full control.

isolate (aislar): La SD8 no intercambiará ningún dato de control con el rack. Esto quiere decir que la consola no podrá ni configurar los ajustes de rack ni sus propios ajustes de acuerdo a los datos de control de retorno.

receive only (sólo recibir): La SD8 recibirá los ajustes de rack existentes, pero no podrá enviar datos de control. Esto quiere decir que la consola no podrá configurar los ajustes de rack, pero sí podrá configurar sus propios ajustes de acuerdo a los datos de control de retorno.

full control (control completo): La SD8 recibirá los ajustes de rack existentes y enviará datos de control de vuelta. Esto significa que la consola podrá configurar tanto sus propios ajustes como los del rack.

Si los racks están definidos como Shared (compartidos) seleccionando el puerto relevante y apretando el botón de Shared, los botones de control global en la parte inferior izquierda del panel pueden usarse para ajustar el nivel de control de todos los racks compartidos. Los racks individuales también se pueden controlar usando los botones de Isolate, Receive Only y Full Connect de debajo del botón de Shared - estos botones sólo afectarán al puerto seleccionado.

3.9.5 El Display de Socket (conector físico) .................................Cuando se ha seleccionado un puerto de la lista de ports en la izquierda, se muestran las conexiones individuales dentro de ese puerto en el gráfico de Sockets, el cual ocupa la mayoría del resto del display de Audio IO. Para los puertos de Rack o Consola, cada colum-na en el gráfico representa una tarjeta IO, y se muestra el tipo de tarjeta IO al final de cada columna. Para el puerto Local I/O, cada fila representa un tipo de socket I/O.

Cada socket individual muestra la siguiente información: el nombre del socket está en el medio, y el número de socket en la tarjeta en la esquina superior izquierda.

Para los sockets de entrada analógicos, la ganancia está en la parte inferior y la esquina superior derecha muestra un símbolo 48 en rojo si la alimentación phantom está activada.

Para los sockets de salida analógicos, hay un símbolo de -10 en la esquina superior derecha, el cual estará en amarillo para indicar que el pad de 10dB está activado, y en blanco para indicar que no lo está.

Para las entradas digitales se muestra el display del estado On/Off del Sample Rate Conversion. Si se toca un socket dentro del gráfico se asigna ese socket y su tarjeta al área de debajo del gráfico para su configuración, como se describe abajo.

3.9.6 Conformar el Socket (Socket Conforming) ..........................Para usar el rack, los contenidos del rack en pantalla han de ser iguales a los de las tarjetas físicamente instaladas en el rack conecta-do. Hay dos formas de conseguir esto:

Conforme Manual del Rack Selecciona cada tarjeta (columna) y selecciona manualmente la tarjeta apropiada en el menú desplegable de Card/Slot Type en la sección inferior de la ventana. Una vez seleccionado el tipo de tarjeta correcto, la tarjeta seleccionada se volverá verde, indicando que el tipo de tarjeta coincide con la instalada en el rack. Si no coincide, el nombre del tipo de tarjeta se pondrá en rojo y para solucionar el error será necesario seleccionar el tipo de tarjeta correcto.

Conforme Automático del RackJusto debajo de la sección del rack está el botón de auto-conform all. Al presionar este botón se seleccionará la tarjeta correcta para cada ranura del rack conectado. Una vez completo, todas las etiquetas de tarjeta debajo de cada ranura deben volverse de color verde. También es posible autoconformar en base a cada tarjeta individualmente: Selecciona una sola tarjeta (tocando cualquiera de sus sockets), presiona el botón de auto-conform debajo del gráfico de Sockets. Esto ajustará automáticamente el tipo de tarjeta para el rack conectado.

3.9.7 Nombres de Socket y Grupos ...............................................Las tarjetas y los sockets se nombran automáticamente de acuerdo al Device Type, Card/Slot Type y su posición dentro del puerto. Sin embargo, estos nombres se pueden editar tocando la casilla de Group Name o de Socket Name de debajo del gráfico de Sockets o el símbolo de teclado a su derecha, tecleando el nuevo nombre en el teclado QWERTY que aparece, y presionando OK. Si se toca la flecha inferior situada entre la casilla de Socket Name y el símbolo del teclado, se abre el display de Channel Name, el cual activa el inserto rápido de las palabras más comúnes sin necesidad de usar el teclado.

Se puede nombrar un rango de sockets con la misma etiqueta y un número incrementado usando la función de auto-name de debajo de la casilla de Socket Name: Para definir cuántos sockets se autonombrarán, toca el display numérico, gira el rotatorio Touch-Turn

Page 30: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-30

hacia la derecha de la pantalla hasta que el display numérico de debajo del símbolo del teclado muestre el número correcto. También se puede tocar el display numérico, teclear el número de sockets en el teclado que aparece y presionar OK. Una vez definido el núme-ro de sockets, la función auto-name se vuelve activa. Al presionarla se repetirá el nombre del socket seleccionado en todos los sockets seleccionados en el autonombrado. Si el nombre del socket asignado no acaba en un número, se le añadirá un ‘1’ y se irá incremen-tando en el resto de sockets. Si el nombre del socket asignado termina en un número, ese número se incrementará en los sockets restantes.

3.9.8 Opciones de Socket ...............................................................Dependiendo del tipo de socket, se mostrarán otras Socket Options debajo del área de Socket Name.

3.9.9 Sincronización de Audio ........................................................Al seleccionar Audio Sync en el menú de Setup se abre el display de Audio Sync. Aquí es donde se selecciona la frecuencia de muestreo de audio y el clock máster:

La SD8 opera a una frecuencia de muestreo de 44100Hz (44.1kHz) ó 48000Hz (48kHz), y la frecuencia de muestreo se muestra en la casilla de SAMPLERATE en la parte superior del display. La frecuencia de muestreo se selecciona usando los botones de 44100 y 48000 debajo de la indicación SAMPLERATE, y está ajustada a 48kHz por defecto.

En una configuración normal, la SD8 será el clock master, indicado por el botón MASTER a la izquierda del display. Sin embargo, hay veces en que la SD8 necesita sincronización externa. Las fuentes de las cuales se puede coger un reloj de sincronía externo se mues-tran en el resto del display: Word Clock, AES/EBU, Optocore (si está implementado) y las dos entradas MADI. Cuando se detectá una señal de sincronía válida en una entrada de sincronía externa, tendrá un símbolo OK en verde a su derecha, incluso aunque esa entrada no esté seleccionada como la fuente de sincronización para la SD8. Para seleccionar una fuente externa, simplemente toca la casilla apropiada entre las que tienen un símbolo OK en verde.

3.9.10 Timecode & Transporte ........................................................Esta sección de la SD8 no ha sido implementada.

3.9.11 Macros ...................................................................................Al seleccionar Macros en el menú de Setup se abre el display de Macros. Este display también se puede abrir presionando el botón de assign en el área de macros de la superficie.

Aquí es donde se pueden asignar los comandos de macro a los 8 botones del área de macros en la parte derecha de la consola (mostrados abajo), así como los botones de función (F) en el teclado externo y hacia los GPIs de la consola (si está implementado). Las Macros también pueden dispararse directamente desde esta lista, tocando la macro cuando ninguno de los botones de la derecha está activo.

Page 31: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

31Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-31

El display de Macros incluye una lista de todos los comandos de macro que han sido creadas, junto con el botón al que han sido asig-nadas, si es que han sido seleccionados. La lista se puede desplazar usando la barra de desplazamiento de su derecha.

Ten en cuenta que, por lo tanto, esta lista incluye macros que han sido creadas pero que no tienen disparador.

Para crear una macro vacío, toca el botón new, en la esquina superior derecha del display. Para crear una macro basada en una exis-tente, toca el botón de duplicate debajo del botón de new, seguido de la macro que deseas duplicar. Cuando se toca cualquiera de los botones, se crea una macro con el nombre macro n por defecto, donde n es un número que se autoincrementa, y el display de Macro Editor (descrito abajo) se abre. Una macro duplicada contendrá todos los ajustes de su original, menos el nombre.

Para editar una macro, toca el botón editor situado debajo del botón duplicate, seguido de la macro que se desee editar. Se abrirá el display de Macro Editor (descrito abajo).

La Macros pueden ser asignadas desde el display de Macros principal, sin abrir el display Macro Editor, tocando el botón de assign situado debajo del de editor, tocando la macro que desees asignar y presionando el botón al que desees asignar la macro.

Las Macros se pueden eliminar tocando delete. Para eliminar todas las macros en la lista, toca select all, seguido de confirm. Para eliminar una macro o una selección de macros, toca las macros que desees eliminar seguido de confirm. Para eliminar un rango con-secutivo de macros, toca select range, toca la primera y última macro incluídas en el rango a eliminar, y toca confirm.

3.9.12 El Editor de Macros (Macro Editor).....................................El Macro Editor es donde se definen las macros, incluyendo los comandos incluidos en ellas y el botón usado para dispararlas. Virtual-mente cualquier comando en la consola puede ser asignado a una macro, desde abrir paneles máster hasta ajustar el procesameinto de señal en el canal.

Los parámetros de fx sólo están disponibles cuando las unidades de fx están en uso en la sesión.

El nombre de la macro que está siendo editada se muestra en la parte superior del display. Para cambiar a otra macro diferente en la lista, toca la nueva macro en la lista (es posible que necesites mover los displays en el panel para acceder a la lista). Para renombrar la macro, toca la casilla de texto macro name, teclea el nuevo nombre con el teclado externo o el de pantalla y toca OK. Este nombre se usará en el display de Macros y en el LCD junto con una smart key asignada a esa macro.

La lista de debajo de la casilla de macro name, muestra los comandos actualmente incluidos en la macro. Cuando hay múltiples comandos en la lista, se disparan en el orden en que aparecen en la lista. Los nuevos comandos se añaden a la fila seleccionada en la lista, sobreescribiendo cualquier comando previo. Para insertar una fila para un nuevo comando entre dos comandos adyacentes, toca la fila sobre la que quieres insertar el comando, luego toca el botón de insert a la derecha de la lista de comandos incluida.

Hay dos maneras de añadir un comando a la lista de comandos inluidos:

1. Toca la fila en la lista en la cual quieres que aparezca el comando, luego toca el botón de capture, situado en la esquina superior derecha del display. El botón se vuelve rosa para indicar que está activo. Cualquier comando que se accione en la consola será añadi-

Page 32: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-32

do a la lista de comandos incluidos. Una vez accionados todos los comandos deseados, elimina la selección del botón capture.

2. Toca la fila en la lista en la que quieres que parezca el comando, luego toca uno de los tipos de comandos en la lista de command types a la izquierda del display. Esto abre una lista de comandos dentro de ese tipo de comando en la lista de commands en el centro de lña mitad inferior del display. Toca el comando deseado para llevarlo a la lista de comandos incluidos.

Para los comandos asociados con controles de la superficie (todos los tipos de comandos por encima de System en la lista command types), la lista de comandos incluidos muestra el tipo de comando (en la columna de channel type), el alcance de canales incluidos en el comando si procede (en las columnas de from y to), el nombre del comando (controller) y cualquier valor asociado con el comando. Para tipos de comandos asociados con el panel máster (desde System hacia abajo), la lista de comandos incluidos muestra el com-mand, junto con cualquier filename o value asociado con él. La lista puede desplazarse con la barra de su derecha.

Los valores en las columnas de from, to y value se pueden ajustar usando el rotatorio Touch-Turn y los botones de value + y value - a la derecha de la lista de comandos incluidos. Toca la casilla a ajustar para asignarla al rotatorio y los botones. El valor se muestra en el display entre los botones de valor. Si la columna de value muestra otra cosa que no sean valores numéricos, las opciones se intercam-bian usando el rotatorio Touch-Turn y los botones value + y value - (por ejemplo, entre on, off y toggle). Los valores tmabién pueden teclearse tocando la casilla de valor y usando el teclado externo o en pantalla para introducir el nuevo valor, y luego presionando OK.Para eliminar un comando de la lista, toca el comando a eliminar y el botón de remove a la derecha de la lista de comandos incluidos.

La parte inferior derecha del Macro Editor de usa para definir qué dispara la macro. Los botones de action definen si la Macro se dispara con un botón de comando ON o de comando OFF. Esto significa que un botón de macro puede disparar 2 macros diferentes dependiendo de si está ON u OFF. Si no necesitas que le botón de macro dispare 2 macros diferentes, ajusta la acción en ON.Al seleccionar un nuevo disparador para una macro automáticamente elimina la selección de cualquier otro disparador anterior que estuviera asignado.

Los botones de Macro se seleccionan tocando uno de los ocho botones de debajo de la leyenda assigned to (causando que el anillo del botón se ilumine en verde claro, indicando que está seleccionado).

Si están implementados - los GPIs se seleccionan tocando la casilla de número GPI y usando el rotatorio Touch-Turn, o usando los botones de flechas a la derecha del número GPI.

Las teclas de función en un teclado externo se asignan tocando los botones de F1 a F10 en la parte inferior del display.

Las Macros se pueden comprobar tocando el botón de fire macro, en la esquina superior izquierda del display. Una vez se ha configu-rado la macro, cierra el display Macro Editor.

3.9.13 Talkback ................................................................................El área de talkback de la consola está situada en la esquina superior derecha de la sección derecha. El área de talkback incluye un control de gain y dos botones de talk, llamados a y b. Al presionar cualquiera de estos botones de talk se rutea el micro de talkback a ese bus de salida talk, como esté asignado en el display de Talkback. Estos botones se activan momentáneamente si se mantie-nen presionados y permanentemente si se aprietan rápido. Los botones de Talk sólo funcionan si hay una ruta de salida válida para el Talkback.

La señal de entrada para el micro de talkbac debe ser definida como una del Local I/O o de las entradas de rack en el

panel de Talkback.

El display de Talkback se abre seleccionando Talkback en el menú de Setup. Aquí es donde se configuran los dos buses de talkback.

En la parte derecha del display de Talkback hay una ganancia de input de micro que siempre está asignada al rotatorio de gain en el área de talkback de la superficie. El valor de muestra en dB en la casilla de encima. El nivel de la señal de talkback se muestra en el medidor de su derecha. Al tocar la casilla blanca de debajo del gain se abre el display de Talkback Input, el cual consiste en un botón de input route. La ruta actual se muestra debajo del botón. Si se presiona el botón se abre el display de TB Input Route, que funciona de la misma manera que el resto de paneles de ruteo de entrada.

A la izquierda de la sección de entrada del display, hay dos botones llamados a y b, con una casilla de texto debajo de cada uno. Tocar estos botones activa y deactiva el botón de talkback correspondiente en la superficie. Cada botón se ilumina con un anillo en rojo para

Page 33: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

33Capítulo 3 - La Pantalla Máster

3-33

indicar que le bus está activo. Al tocar la casilla de texto de debajo de cada botón se abre el display de TB Outputs para ese bus de talk. Este consiste en un área de nombrado y un botón de outputs. Debajo del botón se muestra la primera salida seleccionada.

Al apretar el botón se abre el display de TB Output Routes, el cual funciona de manera normal. La primera ruta seleccionada aparece en la casilla de texto de debajo del botón de talk.

Ten en cuenta que se puede rutear más de una salida desde los buses de talk.

Page 34: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

1Capítulo 4 - Network y Mirroring

4-1

Manual de Operación de la SD8

Capítulo 4:

Network y Mirroring

Page 35: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 4 - Network y Mirroring

4-2

4.1 Network y Mirroring (Red y Reflejo del sistema)

4.1.1 Configuración de Network .....................................................

La consola SD8 está equipada con una tarjeta de red y ofrece la posibilidad de controlar la consola de manera remota desde un PC estándar. Para poder beneficiarse de esto, es necesario verificar que la red de la consola funciona y sincronizar la sesión entre los dos dispositivos.

El software de la SD8 en el PC es exactamente el mismo que el de la consola, y la llave USB proporcionada con la consola contiene un archivo llamdo SD8_0xx.exe que debe usarse para instalar el software en el PC.Ejecuta este archivo ZIP autoextraíble y cambia la ruta de instalación de D:\SD8 a C:\SD8 - esto copiará la carpeta SD8 y sus conteni-dos a C:\SD8. Ahora crea una nueva carpeta llamada C:\Projects la cual es donde guardarás y desde donde cargarás tus sesiones.Finalmente, abre la carpeta C:\SD8 en tu PC y haz doble clic en el archivo de programa SD8.exe para ejecutar la aplicación.

NOTA IMPORTANTE - Cuando se refleja (mirroring) una consola en un PC es necesario ajustar una dirección IP estática

en el PC, la cual está en la misma subred que la consola. El subnet mask de la consola es 255.255.0.0 y su dirección IP

se puede ver al lado de su entrada en el panel de Network - en la captura de abajo es 192.168.2.77.

La dirección IP del PC debe empezar con 192.168.xxx.xxx. y debe ser diferente de la de la consola.

La configuración de direcciones de red en un PC puede ser diferente de un sistema operativo a otro, por lo que si

tienes dudas, por favor consulta la documentación del sistema operativo de tu PC antes de proceder.

Como ejemplo, en Windows XP, la dirección IP y subnet mask se pueden cambiar de la siguiente manera:

1) Abriendo el Control Panel>Network Connections.

2) Clic derecho en Local Area Connection y seleccionar Properties.

3) Doble Clic en Internet Protocol (TCP/IP) de la lista para mostrar sus Properties.

4) Seleccionar Use the following IP address

5) Teclear la IP Address y Subnet Mask como se detalla arriba6) Confirmar los cambios y reiniciar el ordenador

Antes de que el PC y la consola se puedan reflejar, debes asegurarte de que hay un cable Ethernet estándar conectado entre los dos dispositivos. Sin esta conexión, los dos dispositivos no “hablarán” entre ellos.Para abrir la ventana de Network, toca el botón de Network en la parte de arriba de la pantalla Máster. Se abrirá la siguiente ventana...

Cuando se ejecute el software de la SD8 en un PC, el software aparecerá en varias pantallas "flotantes", cada una de las cuales repre-senta una sección de la consola. El toque en pantalla en la consola se simula con un clic derecho con el ratón del PC. Para cambiar de secciones en la consola usa los botones de la barra de herramientas que también aparecen en la pantalla Master\Left\Centre\Right.

4.1.2 Mirroring (Reflejo) por primera vez.......................................

Si la consola y el PC están interconectados pero no se reconocen entre ellos se verán cruces rojas al lado de las entradas del dispositi-vo en la lista de network. En este caso, puede que necesites activar el Networking. Hay una opción en la pestaña de OPTIONS/SESSION para ENABLE CONSOLE NETWORK (YES/NO). Esta opción debe estar en YES en ambos dispositivos. Una vez hecho esto, apaga y reinicia ambos dispositivos y cuando las sesiones estén cargadas ves a la ventana de NETWORK, en la que deberás ver las señales OK en amarillo en Engine A y en uno de los Remote Control slots como en la captura de arriba. Esto indica que la red o network ha conectado los dos dispositivos pero que todavía no están reflejados.

Para reflejar los dos dispositivos, necesitan ejecutar la misma sesión. La manera de hacer esto es cargando la sesión en la consola y luego transferirla al PC usando la ventana de Network.

1. Carga tu sesión en la consola.2. Abre la ventan de Network3. Presiona el botón de Select para el PC Remoto y luego el botón de Send Session To.

Esto copiará la sesión actual de la consola y la cargará en el PC remoto. Una vez hecho esto, la nueva sesión cargada se reflejará

Page 36: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

3Capítulo 4 - Network y Mirroring

4-3

en la sección remota. Puedes comprobar si el proceso se ha completado mirando el PC remoto y esperando que la barra de progreso indique que la sesión se ha terminado de construir.Ahora puedes presionar el botón de Mirror. Los botones de Mirror se volverán de color verde para indicar que la consola ya está refle-jada.

Touch Mirror button to activate Mirroring Mirror button will turn Green

Press here to send a session to the selected device

Press here to receive a session from the selected device

Press the Select button to choose whichdevice to send to or receive a session from

When highlighted in orangethe Audio Master button indicates thatthis audio engine is currently active

Once synchronised, session detail for both Engines will match

Network ID - A OR B

Page 37: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 4 - Network y Mirroring

4-4

Nota - El diseño de la superficie (posición de bancos y canales) no se reflejará si los cambias durante el proceso,

tendréas que resincronizar la sesión para actualizar el otro dispositivo con la nueva configuración. Por lo tanto, realiza

los cambios, elimina el reflejo apretando uno de los botones de MIRROR del panel de network, luego envía la sesión y

vuelve a reflejar.

4.2 Configuraciones Multiconsola

4.2.1 P.A y Monitores compartiendo un rack de escenario .........

Para 2 consolas DiGiCo es posible compartir entradas desde un DiGiRack remoto usando los 2 juegos de puertos MADI en el rack.En esta situación, sólo una de las consolas podrá controlar las funciones del rack como la ganancia analógica del previo de micro y la alimentación phantmon.La configuración sugerida para dos consolas que comparten el mismo rack es la siguiente:

FOH & MONITORS USING MADI ONLY

MONITORSAudio Sync = MADI IN ON PORT 1

Uni-Directional Gain TrackingFOH has control of the Analogue Gains

and Monitors can track this

OPTIONALLOCAL RACK

SHAREDSTAGE RACK

OPTIONALLOCAL RACK

AUXOUTONLY

PORT 1 IN

PORT 1IN/OUT

PORT 2

PORT 2

MAININ/OUT

MAIN

MAIN

FOHAudio Sync = MASTER

La conexión recomendada entre la consola de Monitores y el Rack de Escenario en un sólo MADI OUT desde el AUX MADI del Rack de escenario conectado al MADI 1 IN de la consola.La consola de P.A (consola máster) está conectada al rack de escenario via MADI IN y OUT.

Page 38: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

5Capítulo 4 - Network y Mirroring

4-5

Si la consola de Monitores requiere tener el control de la ganancia y la de P.A rastrear los cambios de ganancia se puede usar un método similar.MADI OUT desde el AUX MADI del Rack de Escenario conectado al MADI 1 IN de la consola de P.A.La consola de monitores (consola máster) está conectada al rack de escenario via MADI IN y OUT.

Nota - La consola que controla las ganancias debe estar en Setup / Audio Sync = Master y la consola que las rastrea

debe estar en Setup / Audio Sync = MADI 1

1) Abre el panel de Setup>Audio I/O, selecciona el puerto del rack compartido en la lista de puertos (por ej: Port 1) y luego aprieta el botón de Shared para ese rack. Haz esto en ambas consolas y las funciones Isolate/Receive Onlly/Full Control de control del rack se volverán disponibles.

2) Una consola debe estar completamente conectada a los racks usando el botón de Full Control del panel de Setup>Audio I/O para los racks Shared.

3) Los operadores deben de estar de acuerdo y ajustar un nivel de ganancia analógica que proporcione suficiente headroom para la aplicación requerida.

4) La segunda consola debe conectar con los racks compartidos en modo Receive Only.

5) Gain Tracking (los botones de Track en la parte de arriba de la pantalla del canal de entrada) debe estar activado para la consola que está en modo Receive Only para todos los canales que estén siendo compartidos.

6) Cuando se cambia un control de ganancia analógica en la consola "Master", la ganancia analógica de la consola "Slave" debe refle-jar los cambios y el control de trim digital debe compensar este cambio haciendo el mismo movimiento en la dirección opuesta.

Page 39: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 4 - Network y Mirroring

4-6

Page 40: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

1Capítulo 5 - Resolución de Problemas

5-1

Manual de Operaciones de la SD8

Capítulo 5:

Resolución de Problemas

Page 41: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 5 - Resolución de Problemas

5-2

5.1 Resolución de Problemas 5.1.1 Encender la consola...............................................................Si, por cualquier razón, tienes problemas encendiendo la consola, apaga ambas fuentes de alimentación, vuélvelas a encender y cuando la consola se encienda mantén apretada la tecla de SHIFT en el teclado. Esto te permitirá seleccionar la opción de Revert To Defaults que aparecerá en la pantalla y la consola se encenderá con una sesión vacía, ignorando cualquier comeinzo previo o sesión de recuperación automática.

5.1.2 El Audio no pasa en ciertos canales ....................................Hay muchas cosas en el camino de procesamiento del audio que podrían hacer que una señal no llegara desde su entrada a una salida o al sistema de monitorización - estas son algunas cosas a comprobar si se da esta situación:

El cana del entrada está configurado para usar su entrada ALT - busca un pequeño botón rojo en la parte de arriba del canal de pantalla marcado como ALT IN - en este caso, asigna el canal tocando la pantalla y presionando el botón de ALT input en la parte cen-tral superior de la sección de la superficie.

Insertos en canal de entrada - el inserto A o B está activo pero no tiene ruta de Envío y Retorno.

Fader de Canal o de Grupo bajado - comprueba que todos los faders en el camino de la señal están subidos

No hay Ruteo de Salida - toca el botón del canal de entrada en pantalla para abrir la vista de salida y asegúrate que el canal está ruteado al bus o salida directa correctos.

Insertos en canal de Grupo - el bus al que el canal está ruteado tiene el inserto A o B activo pero no tiene ruta de Envío y Retorno

Hay algo en Solo - hay un solo activo en uno de los canales de la consola - presiona Solo Clear en la parte derecha de la superfice

Hard o Soft Mute en Canal de Entrada o de Grupo - hay un mute activo en el canal de entrada o salida en cuestión - se accede al hard mute presionando el botón de 2nd Function y usando el botón de mute de canal normal.

Fader de Grupo de Control bajado - el canal en cuestión es el miembro de un Grupo de Control que está muteado o bajado.

Puerta en Canal de Entrada o Grupo - el canal de entrada o salida tiene una puerta activa que no se está abriendo.

5.1.3 Los Snapshots no se rellaman correctamente ....................Cuando se almacena un Snapshot se incluyen todos los ajustes de la consola, pero cuando se dispara sólo se rellamarán los ajustes incluidos en los Global e individual Recall scopes (marcados en verde).

La mayoría de ajustes de canal pueden ponerse en modo SAFE de la rellamada de Snapshot usando los botones en los paneles de channel setup, a los que se accede tocando la parte superior de un canal en pantalla.

Si el botón de Auto Update está activo en el panel de Snapshot, el Snapshot actual se actualiza cuando se cambia un ajuste de la coso-la, según el alcance (scope) del Auto Update. Esto puede llevar a alguna confusión sobre los contenidos del Snapshot guardado.

5.1.4 Los Snapshots no se insertan correctamente.....................Cuando se inserta un Snapshot en la lista usando los botones de Insert New o Duplicate Selected, el nuevo Snapshot se posicionará debajo del Snapshot SELECCIONADO (el que está marcado en verde) y no debajo del Snapshot ACTUAL (el destacado en la lista)

5.1.5 Asignación de controles de la consola ................................Si has asignado un banco a la pantalla e intentas ajustar un parámetro específico, pero se está cambiando otra cosa, es posible que el botón de 2nd Function de la consola esté activo.

Si el botón está apretado, se vuelven disponibles los siguientes controles alternativos:

El botón de Mute del canal se convierte en el botón de Hard MuteEl Aux ON/OFF se convierte en Aux Pre/PostLos envíos auxiliares estéreo se convierten en pans auxiliares estéreoEl delay del canal de salida se convierte en delay de ajuste fino del canal de salida

También es posible que el canal que está siendo ajustado no sea el canal pretendido - asegura que los canales correctos están asigna-dos a la pantalla comprobando los pequeños números de canal en la parte superior del canal en pantalla.

5.1.6 Controles de la consola que no afectan al audio ................Si ninguno de los controles de la superficie de la consola afecta al audio, es posible que el botón de Surface Online en la parte dere-cha de la superficie esté activo en la sección de Snapshots. Si parpadea, la superficie está OFFLINE - presiona el botón de nuevo para aplicar los ajustes de superficie actuales al audio o presiona el botón de RTN To Audio para devolver la superficie al estado anterior cuando se apretó el botón de Surface Online - es probable que esto cambie ajustes en la superficie pero no el audio.Si el problema no está relacionado con el botón de Surface Online, presiona el de System>Reset Surfaces en la pantalla Master - esto

Page 42: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

3Capítulo 5 - Resolución de Problemas

5-3

hará que todos los faders salten a una posición diferente y luego retornen a su posición anterior.

Nota Importante - Un comando de Reset Surfaces resulta en una breve pausa en el audio que pasa a través del Local

I/O de la consola.

5.1.7 Canales que no aparecen en la superficie ...........................Si hay canales que no están disponibles en la superficie, probablemente es que se ha eliminado un banco de canales usando la fun-ción LCD de Clear BanK. Para volver a traer estos canales a la superficie, usa la función LCD de COPY FROM junto con el panel de Layout>Channel Faders en la pantalla Máster - Ver el capítulo 'Empezando' para más detalles.

5.1.8 Sin señal en el bus de Solo ...................................................Si parece que no pasa audio en cualquiera de los buses de Solo, abre el panel de Solos en la pantalla Máster y comprueba que el con-trol del nivel de Solo en la parte de abajo del apnel está subido. Este control no es el mismo que el trim de Solo en la superficie y puede ajustarse tocándolo y usando el rotatorio de Touch Turn o asignándolo o bien al control de Master fader o de Speaker volume de la superficie usando los botones en el panel de Solo en pantalla.

5.1.9 Señal en el bus de Solo cuando no hay nada en Solo........Cuando parece que en la consola no hay nada en Solo, es posible derivar una señal desde el bus de Solo. Este es el resultado del ajuste bien a group o aux buss de la función de No Solo del panel de Solos de la pantalla Máster. Por defecto, el ajuste permite moni-torizar el Bus Máster, pero esto se puede prevenir tocando el botón de No Solo y eliminando la selección de Master Buss de la sección de Stereo Groups.

5.1.10 Teclado externo ....................................................................Para que funcione correctamente, el teclado externo debe estar conectado a la consola antes de que se encienda. La consola funcio-nará sin un teclado externo conectado, pero es muy útil para funciones como la de etiquetado. Si se conecta el teclado después de encender la consola no funcionará - deberás apagarla con el Shut Down, conectar el teclado y encenderla otra vez.

5.1.11 Resetear la consola ..............................................................Hay dos tipos distintos de reseteo de consola. No debería haber necesidad de usar estas funciones en la operación normal, pero si hay un problema de audio o de ordenador que no se puede resolver de ninguna otra manera, deberían entenderse los 2 tipos de reseteo dieferentes.System>Reset Engine en la pantalla Máster (F11 es el equivalente en el teclado) - este botón reseteará el motor de audio pero no el PC de control. Ves con mucho cuidado con el uso de esta función, puesto que interrumpirá el audio durante unos pocos segundos y posiblemente causará efectos desagradables en el audio (clics, pops etc)El botón de Restart en el panel trasero de la consola (el pequeño botón cuadrado rojo al lado de las conexiones MADI) - este botón reiniciará el PC de control pero no interrumpirá el audio porque no afecta al motor de audio. No tendrás control de los ajustes de audio hasta que la consola se haya reiniciado, por lo que no es recomendable intentar esto en circunstancias normales.

5.1.12 Talkback ................................................................................El sistema de Talkback en la SD8 requiere que se rutee un micrófono de talkback desde el Local I/O o el MADiRack de la consola.Rutea este socket a la entrada de Talkback en el panel de Setup>Talkback de la pantalla Máster.Rutea entonces el taklback (TB Outputs) a los sockets requeridos en el Local I/O o MADiRack. Hay 2 botones en la superficie que acti-van los canales talkback y los rutea a las salidas elegidas. El control de nivel de talkback está en la sección derecha de la consola.

5.1.13 Medidores..............................................................................Si los medidores de la consola no funcionan como se espera, por favor comprueba la pestaña de Options Menu Meter en la pantalla Máster - hay varias configuraciones de medidores entre las que elegir.

5.1.14 Iluminación de la Consola ...................................................Hay varios elementos de la iluminación de la consola que se controlan en 2 sitios diferentes. En la superficie, en la parte superior de la sección central, hay controles rotatorios para el brillo de la pantalla táctil, touchscreen, y la luz del panel trasero. En el panel de Options de la pantalla Máster hay una pestaña de Brightness donde encontrarás controles para los Meter LEDS, los LCD Displays y los Surface LEDS.

5.1.15 El Joystick no responde correctamente ............................El joystick de la sección central de la superficie se puede usar para controlar la panoramización estéreo si se necesita. Si se asigna un canal tocándolo en la pantalla, el pan de pantalla contendrá una línea verde vertical - esta es la psoición actual del joystick. Para ajustar el pan, mueve el joystick hasta que se encuentre la posición de pan actual y el control de pan pasará a ser el joystick.

5.1.16 Características no implementadas todavía........................Hay varios controles de la SD8 que todavía no han sido implementados (a Octubre de 2008) - estos son:Automatización Dinámica

Page 43: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 5 - Resolución de Problemas

5-4

Matriz de monitoresSección de Selección de Altavoz

5.1.17 Diagnósticos .........................................................................Si experimentas cualquier problema de hardware con la SD8 puede que necesites comprobar los paneles de System>Diagnostics.Los detalles básicos de éstos son los siguientes:Para abrir el Panel de Diagnostics, toca System>Diagnostics.El Panel que se abre tiene 5 pestañas; Console, Engine, Audio I/O, Optocore & Queues

ConsolaLos diagnósticos de la consola proporcionan información sobre la condición del hardware de consola, incluyendo fuentes de alimenta-ción, la conexión de la superficie y del local I/O y otros interfaces físicos.

Los parámetros significativos en la pestaña de Console son :

Rueda de Engine Running : Cuando el motor esté funcionando (engine running), la rueda verde girará continuamente. Si el motor se para, la rueda se volverá roja y parará de girar.

MIDI In / Out : Estos LEDS de actividad muestran la actividad MIDI en los Puertos físicos. Si las funciones MIDI en la consola parecen no funcionar correctamente, podría ser útil monitorizar la actividad MIDI aquí.

PSU : Los voltajes de las fuentes de alimentación (PSU) mostrados aquí están medidos en la Placa Local I/O, y pueden ayudar en el diagnóstico de problemas con las fuentes de alimentación. El indicador OK de A+B muestra que ambas fuentes de alimentación están encendidas. Si se apaga una fuente de alimentación, el “OK” verde se convertirá en un indicador “Err” rojo.

La parte derecha de la pestaña muestra los dispositivos Seriales de la Consola : Las 3 superficies y el Local I/O. Por cada puerto o dispositivo, la tabla muestra la identificación o ID de hardware, la Versión del Código de Firmware (Firmware Code Version) y la Tempe-ratura.

Si uno de los cuatro dispositivos seriales no está en la lista, o no funciona correctamente, es que ha ocurrido un fallo de hardware. Contacta con tu dealer local de DiGiCo...

Page 44: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

5Capítulo 5 - Resolución de Problemas

5-5

Engine (Motor)

El diagnóstico de Engine está dividido en dos secciones.

La sección de Environment muestra la versión del código (Engine Supervisor Code) en el motor. Este sólo se puede actualizar con un ordenador y un programador de Microchip. No es actualizable por el usuario. Muestra también las mediciones de la Fuente de Alimentación en el Motor. Estos se mostrarán como valores numéricos. Si falla un a fuente de alimentación, o hay un fallo en el motor, estos valores pueden mostrarse como LO. Si este es el caso, contacta con tu dealer de DigiCo para asistencia.

La sección de Engine Code en la pestaña de Engine muestra las fechas de lanzamiento del Host Code, FX Code y FPGA Code en el motor. Estos códigos están escritos en el hardware.

La columna de “downloaded” las fechas del código que la consola tiene actualmente. Después de una actualización de software, las fechas de “available file” pueden ser más recientes que las de “downloaded”, y si este es el caso, se debería actualizar la consola.

En la parte inferior de la pestaña de Engine, se muestran Sample Rate, Video Frame Rate y Meter Count. Estos valores son para asistir en la localización de las causas de fallos específicos, y no tienen ningun otro uso práctico.

Page 45: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 5 - Resolución de Problemas

5-6

Audio I/O

La pestaña de Audio I/O proporiona información detallada sobre los Racks de DigiCo conectados a la consola.

La SD8 tiene dos puertos MADI. Se proporciona información detallada sobre la configuración de cada uno de los racks conectados. Esto se puede usar para localizar problemas de hardware y de configuración.

En el ejemplo de arriba podemos ver que el Port 1, definido como un Rack, está conectado a un rack configurado con 48 Entradas de Micro (6 “tarjetas” de 8 entradas) y una tarjeta de salidas en la primera ranura de salidas del MADIRack. Las últimas dos ranuras están vacías. También nos muestra que el Código de Firmware en el rack está fechado el 12/12/06. La imagen de arriba también muestra que el segundo puerto MADI está configurado como una conexión MADI estándar, por lo que no se muestran datos de configuración de rack.

Si hay problemas con tarjetas o ranuras específicas del rack conectado, o el Panel de Audio I/O parece no reflejar los contenidos co-

Page 46: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

7Capítulo 5 - Resolución de Problemas

5-7

rrectos del rack, se puede usar el diagnóstico de Audio I/O para ver el estado rack, las tarjetas instaladas y las versiones del código de firmware de los racks conectados.

Optocore

Cuando el Optocore está implementado en la SD8, los diagnósticos de Optocore proporcionarán detalles de todos los dispositivos optocore conectados, incluyendo tipo y loop status. Se proporcionará más información sobre el Optocore en la SD8 cuando esté imple-mentado.

Queues

En operación normal la pestaña de Queues no mostrará nunguna actividad especial.

Page 47: Manual de Operación de la SD8 Capítulo 3: La Pantalla …Caste... · Para ajustar la cantidad de buses de aux o group, toca la casilla ... entrada 2, así hasta que se acaben o

Capítulo 5 - Resolución de Problemas

5-8