manual buenas practicas de manufactura de productos acuicolas

96
Manual de Buenas Prácticas de Manufactura en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Upload: eduardo-vasquez

Post on 18-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticasde Manufactura en el

Procesamiento Primario de

Productos Acuícolas

Page 2: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Elaborado por encargo del SENASICA en el:Centro de Investigación en Alimentación y Desarrollo, A.C.Unidad Guaymas en Aseguramiento de Calidad yAprovechamiento Sustentable de Recursos Naturales

CIAD, A.C. Unidad GuaymasCarr. A Varadero Nacional Km 6.6Col. Las PlayitasApartado Postal 284Guaymas, Sonora, México C.P. 85480Tel: 01 (622) 221 6533Fax: 01 (622) 221 5640Correo electrónico:[email protected]@cascabel.ciad.mx

Compilado y escrito por:MC. Alma Cárdenas BonillaMC. Lorena Noriega Orozco

Esta publicación ha sido revisada por un Comité Científico/Técnicode especialistas y autoridades en acuacultura e inocuidad alimentaria.

®2003 por el Centro de Investigación en Alimentacióny Desarrollo, A.C.Unidad Guaymas en Aseguramiento de Calidad y AprovechamientoSustentable de Recursos Naturales y el Servicio Nacional deSanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria, SAGARPA.

Primera Edición consta de 1,000 ejemplaresReservados todos los derechos

ISBN: 968-5384-06-1

Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida,almacenada en un sistema o transmitida, en ninguna forma o enningún medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabado, sin elpermiso de los copropietarios.

Para simplificar la información, se han utilizado los nombres de losproductos comerciales. Este manual no pretende recomendarproductos nombrados o ilustrados, como tampoco existe una críticaimplícita de productos similares que no se mencionan o ilustran.

Page 3: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Es una prioridad del Gobierno Mexicano elestablecimiento de políticas que promuevan la inocuidadde los alimentos, mediante la implementación de sistemasde reducción de riesgos en las unidades de producción yprocesamiento primario de alimentos, tanto para disminuirla incidencia de enfermedades ocasionadas a la poblaciónpor la contaminación de los mismos, como para asegurar eincrementar su comercialización interna y de exportación.

Por ello, a partir del 10 de julio de 2001, la Secretaría deAgricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca yAlimentación (SAGARPA), adquiere competencia enmateria de inocuidad de alimentos, contenida en suReglamento Interior, en el cual se establecen atribucionesespecíficas para el Servicio Nacional de Sanidad,Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), entrelas que se encuentra el establecimiento de políticas,lineamientos, criterios, sistemas, estrategias, programas,proyectos, procedimientos y servicios que coadyuven amejorar la inocuidad de los alimentos de origen animal,vegetal, acuícola y pesquero.

Bajo este marco y con el objeto de cumplirespecíficamente con las atribuciones en materia deinocuidad de alimentos derivados de la acuacultura, elSENASICA presenta el Manual de Buenas Prácticas deManufactura en el Procesamiento Primario de ProductosAcuícolas, a fin de que los productores de estas especiescuenten con un instrumento que les sirva de guía para elestablecimiento de este sistema de reducción de riesgos ensus unidades de procesamiento primario.

PresentaciónPresentaciónPresentaciónPresentaciónPresentación

Page 4: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas
Page 5: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

ÍndiceÍndiceÍndiceÍndiceÍndiceIntroducción

Normas Oficiales Nacionales e internacionalesrelacionadas al manejo y conservación de losproductos acuícolas

Inocuidad alimentaria en productos acuícolas

Buenas Prácticas de Manufactura (BPM) en elprocesamiento primario de especies acuícolas

Procedimientos estándar de operación sanitaria

El proceso y su control

Establecimiento de un Programa de capacitacióny verificación

Diagnóstico de las condiciones operativas de laplanta procesadora

Bibliografía

Anexos

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

7

10

15

24

41

53

76

81

88

91

Page 6: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas
Page 7: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

7Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Introducción1.México posee una gran diversidad en la producciónpesquera, sin embargo, ésta no se extiende a los productosacuícolas. En nuestro país, los cultivos acuícolas seconcentran en pocos productos, entre estos predominan elcamarón y el ostión tanto por su valor como por susniveles de producción. Esta tendencia se observaespecialmente en la camaronicultura, la cual haincrementado rápidamente su superficie de cultivo tantoen el Pacífico como en el Golfo de México. Lo anteriorexplica que se le considere como una actividad enexpansión y con gran potencial, ello a pesar de lasfluctuaciones en los mercados.

Situaciones similares se han presentado en otras especiesacuícolas tales como la mojarra o tilapia, la trucha y elbagre, aunque en menor grado. Con excepción delcamarón y de manera general, los productos acuícolaseran comercializados directamente en los mercadoslocales sin ningún tipo de procesamiento. Esta situaciónha cambiado tanto por las exigencias del consumidorcomo por los requisitos legales de las agenciasreguladoras en cuestión de inocuidad alimentaria.

Las agencias reguladoras en cuestión de inocuidadalimentaria han impulsado el mejoramiento de lascondiciones de manejo y procesamiento primario de losproductos de acuacultura, para proveer de productos demayor calidad. Sin embargo, aún existen áreas deoportunidad susceptibles de perfeccionamiento.

En México, las principales áreas de oportunidad se puedenasociar con las prácticas de manufactura, a la falta deregistros y controles adecuados. Situaciones que sonfáciles de resolver siempre y cuando se logre elcompromiso de todos los involucrados en la empresa,incluyendo a la gerencia.

El Manual de Buenas Prácticas de Manufactura en elProcesamiento Primario de Productos Acuícolasdistribuido por el Servicio Nacional de Sanidad Inocuidady Calidad Agroalimentaria (SENASICA) dentro de suPrograma de Inocuidad de Alimentos, es una herramientade apoyo para promover el manejo adecuado de losproductos acuícolas. Este Manual, puede ser utilizado

1.1 Presentación

Page 8: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 8

1.2 Objetivos y metas

1.3 Antecedentes

como base para el desarrollo e implementación de lasprácticas mínimas requeridas para garantizar la inocuidadde los productos de acuacultura.

La primera parte de este Manual es una introducción a lainocuidad alimentaria, escrito en un lenguaje sencillo, quepuede ser comprendido sin necesidad de contar conconocimientos técnicos previos. Aquí se cubren losaspectos básicos de la inocuidad alimentaria y seejemplifican los posibles factores que pueden afectarla.Posteriormente a lo largo del manual, se explican losrequisitos señalados por la legislación mexicana con lafinalidad de brindar las condiciones adecuadas para elprocesamiento primario de los productos acuícolas,desarrollando tres ejemplos genéricos (moluscos bivalvos,crustáceos y peces), para finalmente brindar lasherramientas básicas para el desarrollo de un sistema demonitoreo y auto-verificación por el propio procesador.

Este documento pretende dar una visión de las buenasprácticas de manufactura y los controles necesariosdurante el procesamiento primario de tres productosacuícolas cultivados en México, considerando sobre todolos aspectos de la inocuidad alimentaria. Con la selecciónde las especies que ejemplifica este Manual, se trata decubrir la diversidad de los productos de acuacultura,tomando para ello al ostión (moluscos bivalvos), camarón(crustáceos) y trucha (peces).

Este Manual fue desarrollado para poder ser utilizadocomo referencia por personas y/o empresas dedicadas alprocesamiento primario de los productos de acuacultura.Es por ello que los principales objetivos y metas de estedocumento son:

Brindar información básica a las empresas querealizan el procesamiento primario de los productos deacuacultura, para cumplir con las especificaciones sanitariasmínimas durante el manejo de sus productos, mediante laimplementación de las Buenas Prácticas de Manufactura.

Brindar ejemplos específicos para el establecimiento desistemas de monitoreo y registro, necesarios durante el procesopara reducir los peligros de contaminación de los productos.

Ofrecer una herramienta y fuente de informaciónpara la consulta de las Normas Oficiales Mexicanas yespecificaciones internacionales de los principales

mercados que afectan a los productos acuícolas: Europay Estados Unidos.

Las malas condiciones sanitarias en una plantaprocesadora de pescados y mariscos favorecen elcrecimiento de microorganismos patógenos y por ende, lacontaminación del producto a procesar. Entre las fuentesde contaminación más comunes además de la mismamateria prima, tenemos: una limpieza deficiente delequipo, utensilios y el mal manejo por parte del personal.El desarrollo de bacterias en el equipo depende en granmedida del alimento, su proceso, la temperatura del áreade proceso y la eficacia de los métodos de limpieza ydesinfección. La aplicación de las buenas prácticas demanufactura, limpieza y desinfección, pueden controlar yreducir hasta un nivel aceptable en la mayoría de loscasos, la contaminación y/o crecimiento de bacteriaspatógenas en el producto.

Bajo esta perspectiva, las Buenas Prácticas deManufactura (BPM) ponen como base el control delmedio ambiente donde el producto es procesado, a travésdel cumplimiento de las prácticas de limpieza ydesinfección así como el manejo y prácticas de higiene delpersonal. Para ello es indispensable contar con unprograma de limpieza y desinfección efectivos, que seaverificado periódicamente. El monitoreo de lascondiciones sanitarias de equipos y utensilios empleadosdurante el proceso, ayuda a detectar los lugares donde sefavorece el crecimiento bacteriano permitiendo así sucontrol. Esto también es aplicable para utensilios oequipos menores manejados por el personal, puesto que enmuchas ocasiones se descuida su limpieza y desinfección.

Por otro lado, tenemos que la calidad del agua y hieloutilizados durante el procesamiento primario de pescadosy mariscos frescos o congelados es un punto que se debevigilar. Esta es una medida de control recomendada por laComisión Internacional de EspecificacionesMicrobiológicas en Alimentos (ICMSF) para evitar lacontaminación con microorganismos patógenos, ademásde ser uno de los puntos considerados dentro de lalegislación mexicana.

Las plantas procesadoras de pescados y mariscoscomenzaron a poner especial atención a estos puntos entre1994 y 1995 con la inminente entrada en vigor de lasNormas Oficiales Mexicanas (NOM) de carácter

Page 9: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

9Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

obligatorio, que están relacionadas con el control de lasprácticas de higiene y sanidad. Iniciándose una serie decambios que incluía modificaciones al flujo del producto ypersonal de la planta, remodelación de la infraestructurafísica así como cambios en los métodos y frecuencia delimpieza y desinfección, manejo del producto por partedel personal, entre otros.

Todos estos cambios impulsados por las agenciasreguladoras y el creciente interés de los consumidores,han mejorado sustancialmente la calidad e inocuidad delos pescados y mariscos. El costo económico de no podergarantizar la inocuidad de los productos es muy difícil decuantificar y en la mayoría de los casos se considerasubestimado. Este costo no representa únicamente el valormonetario por la destrucción de un lote, para la empresaque lo produce, sino también los gastos generadosindirectamente por incapacidades, medicamentos yhospitalizaciones de las personas afectadas por consumirun alimento que dañe su salud.

Con todo lo anterior se justifica el creciente interés de lasagencias reguladoras, consumidores y de las mismasempresas por garantizar la inocuidad de los productos eimplementar sistemas que ayuden a controlar los posiblesriesgos asociados a un alimento, a través de las BuenasPrácticas de Manufactura. Mismas que además, son unaherramienta y requisito indispensable si se quiere accedera los mercados internacionales.

Page 10: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 10

Normas Oficiales nacionales e internacionalesrelacionadas al manejo y conservación deproductos acuícolas

2.En los últimos años, la creciente tendencia deliberalización en el ámbito del comercio internacional, haprovocado un gran interés en el desarrollo de sistemas dereducción de riesgos más eficaces y confiables. Con estossistemas se busca proporcionar una base homogénea parael establecimiento de acuerdos comerciales entre países yal mismo tiempo proteger la salud y los intereses delconsumidor. Esta tendencia ha sido particularmenteimportante para la producción y comercialización deproductos alimenticios.

Se han realizado grandes esfuerzos para lograr unaarmonización de los estándar internacionales, con el finde garantizar la inocuidad de los productos ofertados enlos mercados internacionales. A nivel mundial losprocesadores de alimentos se rigen por la legislacióndictada por el Codex Alimentarius y a nivel país, escomún que se cuente con legislaciones acordes a suspropias leyes. A continuación se describe de manerageneral como opera el Codex Alimentarius, lanormatividad mexicana, las legislaciones de laComunidad Europea y la de Estados Unidos de América,ya que son las legislaciones que más pueden influir sobrelos productos mexicanos, por ser los principales destinosde exportación. Las referencias de las normas oespecificaciones mencionadas en este documento sepueden encontrar en el apartado 10.3 de este Manual.

La Organización Mundial del Comercio (World TradeOrganization, WTO), fue creada el 1 de enero de 1995 porlas negociaciones de la Ronda de Uruguay. La WTO es lasucesora del Acuerdo General sobre Aranceles Aduanerosy Comercio (General Agreement on Tariffs and Trade,GATT). Este organismo internacional contaba al primerode enero del 2002 con 144 países miembros. El propósitoprincipal de la WTO, es que el comercio entre los paísesse lleve a cabo con fluidez, libertad, equidad yprevisibilidad; por lo que dentro de sus funciones seencuentran las siguientes:

Administrar los acuerdos comerciales.

2.1.1 Organización Mundial de Comercio (OMC)

2.1 Internacionales

Page 11: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

11Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

2.1.2 Comisión del Codex AlimentariusServir de foro para negociaciones comerciales.

Resolver diferencias comerciales.

Supervisar las políticas comerciales de lospaíses miembros.

Organizar programas de formación y dar asistenciatécnica a países en desarrollo.

Cooperar con otras organizaciones internacionales.

La WTO está formada por un Órgano Superior deadopción de decisiones, denominado ConferenciaMinisterial, en donde las decisiones pueden ser adoptadaspor consenso o por votación de mayoría. El ConsejoGeneral es quien examina las políticas comerciales ysoluciona diferencias. Dentro de él se encuentran elConsejo del Comercio de Mercancías, el Consejo delComercio de Servicios y el Consejo de los Aspectos de losDerechos de Propiedad Intelectual relacionados con elcomercio. También cuenta con Comités y Grupos deTrabajo Especializados que se encargan de diferentes tiposde acuerdos y de otros temas como medio ambiente,desarrollo, acuerdos comerciales regionales y lassolicitudes de adhesión a la WTO.

Entre los acuerdos vigentes de la WTO están los queresultaron en las negociaciones de la Ronda de Uruguayasí como unos nuevos. En general, dichos acuerdospermiten que los países miembros dirijan un sistema decomercio no discriminatorio y establecen los derechos yobligaciones de cada uno de ellos.

En cuanto al comercio de los alimentos, la WTO, se basaen el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitariasy Fitosanitarias; en el cual se establecen las reglasbásicas para las normas sobre inocuidad alimentaria,salud de los animales y conservación de los vegetales.Este acuerdo tiene como objetivo reafirmar el derecho detodo gobierno a garantizar el nivel de protecciónsanitaria que considere apropiado y evitar el mal uso deese derecho al ser utilizado como un obstáculo alcomercio internacional.

Dentro de este acuerdo se autoriza a los países aestablecer sus propias normas fundamentadas enprincipios científicos, que sólo se apliquen en la medidanecesaria para proteger la salud y la vida de las personas,animales y vegetales.

El Codex Alimentarius surge en 1963, como unaconsecuencia del Programa Conjunto entre laOrganización de las Naciones Unidas para laAgricultura y la Alimentación (FAO, por sus siglas eninglés) y la Organización Mundial de la Salud (WHO,por sus siglas en inglés). Este programa buscaba laelaboración de normas alimentarias internacionales ydescribía los estatutos de la comisión del CodexAlimentarius. Se puede decir que la Comisión delCodex Alimentarius fue creada para facilitar lacomercialización entre los países, proteger la salud delos consumidores y promocionar la coordinación de lasnormas alimentarias acordadas tanto por los organismosgubernamentales como no gubernamentales.

La Comisión estableció dos categorías de órganosauxiliares, los Comités del Codex que tratan asuntosgenerales y productos específicos, preparan proyectos denormas y los Comités Coordinadores, uno por cadaregión del Continente, quienes organizan las actividadesrelacionadas con las normas alimentarias en surespectiva región.

Actualmente, la normatividad del Codex Alimentarius serige por sus Principios Generales, los cuales secomplementan con los Códigos de Prácticas de Higiene ylos Códigos de Prácticas Tecnológicas. Existen tambiénlas Directrices, que son documentos de amplio alcance yutilización en el comercio internacional.

Los documentos elaborados por el Codex Alimentariustienen como finalidad proteger la salud del consumidor.Dentro de los Principios Generales, se especifica lamanera en que los Estados Miembros pueden aceptar lasnormas. En general las formas de aceptación son: laaceptación completa que incluye las excepcionesespecificadas y la aceptación de libre distribución; ambasson objeto de examen por parte del Comité del Codex parasu aplicación.

Cuando se realizan acuerdos comerciales entre países escomún que se incluyan medidas que concuerden con losprincipios desarrollados por el Codex Alimentarius, parade esta manera armonizar criterios de calidad e inocuidadalimentaria. Cada país cuenta con regulacionesalimentarias específicas para sus condiciones, las cuales sediseñan en concordancia con sus leyes y toman comomodelo los Principios del Codex Alimentarius.

Page 12: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 12

En Estados Unidos de América las leyes son promulgadaspor el Congreso y en el caso específico de los Alimentos,la Administración de Drogas y Alimentos (Food and DrugAdministration, FDA) es la responsable de garantizar quelos productores e importadores cumplan con ellas. Aunqueexisten algunas excepciones como son los productos decarne de res, aves y algunos derivados del huevo que sonregulados por el Departamento de Agricultura de EstadosUnidos (United States Department of Agriculture, USDA).

Los orígenes de la FDA se remontan a principios delSiglo XX, mediante la aprobación del Acta de Alimentosy Medicamentos (Food and Drug Act), de 1906; endonde se prohibió la comercialización interestatal dealimentos y medicamentos adulterados. El cumplimientode esta ley era realizado por la oficina de Química delDepartamento de Agricultura, que con el tiempo seconvirtió en lo que hoy es la FDA.

El Congreso de Estados Unidos aprobó el Acta Federal deAlimentos, Medicinas y Cosméticos (The Federal Food,Drug and Cosmetic Act) en 1938. En este documento seseñala a la FDA como la responsable de exigir la evidencianecesaria para que los medicamentos nuevos puedan serpuestos en el mercado; definir las especificaciones yreglamentación a la que estarán sujetos los alimentos, asícomo llevar a cabo inspecciones en las plantas procesadorasde alimentos para garantizar su cumplimiento.

La legislación alimentaria en los Estados Unidos estádescrita en el Acta Federal de Alimentos, Medicinas yCosméticos (The Federal Food, Drug and Cosmetic Act)dentro del Código 21 en las partes 1 a 199. Estalegislación pretende garantizar al consumidor que: a) losalimentos sean elaborados bajo condiciones higiénicas ybajo los cuidados necesarios para que no afecten la salud;b) los aditivos y colorantes son aprobados con base a losestudios realizados y avalados por la misma FDA.

La integración europea se puso en marcha el 9 de mayo de1950, con la propuesta de Francia para crear “el primercimiento concreto para una federación europea”. En unprincipio se integraron seis países y para octubre del 2002se contaba con la participación de un total de quincepaíses o Estados miembros. La participación de tantospaíses incrementa la complejidad de la legislación

2.1.3 Estados Unidos

2.1.4 Comisión de la Comunidad Europea

alimentaria europea, aunque se consideran los mismosaspectos: inocuidad, calidad de los productos elaborados yaspectos económicos para su comercialización.

Los Estados miembros delegan su soberanía a lasinstituciones comunes (Parlamento Europeo, Consejo dela Unión, Comisión Europea, Tribunal de Justicia,Tribunal de Cuentas, Comité Económico y SocialEuropeo, Comité de las Regiones, Defensor del PuebloEuropeo, Banco Europeo de Inversiones, Banco CentralEuropeo), que representan los intereses de la Unión en suconjunto en cuestiones de interés común. Entre losprincipales objetivos de la Unión Europea están: a)Instituir una ciudadanía Europea, b) Garantizar libertad,seguridad y justicia, c) Fomentar el progreso económico ysocial, y d) Afirmar el papel de Europa en el mundo.

La Unión Europea (UE) tiene un sistema jurídicoindependiente del cual se derivan 3 tipos de legislación: elDerecho Primario, el Derecho Derivado y la Jurisprudencia.

El Derecho Primario incluye los Tratados derivados de losacuerdos negociados entre los gobiernos de los estadosmiembros; el Derecho Derivado se basa en los Tratadospara emitir reglamentos, directivas y decisiones. LaJurisprudencia es la parte encargada de las sentencias delTribunal de Justicia y el de Primera Instancia de lasComunidades Europeas.

Los “Reglamentos” emitidos por la UE, son de carácterobligatorio y aplicables sin la necesidad de que se adoptendisposiciones de ejecución en la legislación nacional. Las“Directivas” son obligatorias en cuanto al resultado que sedebe conseguir en un plazo determinado; pero son lasautoridades nacionales de cada estado miembro quienesdefinen el cómo y los medios que utilizarán paraejecutarlas. Por último, las “Decisiones” de la UE sonobligatorias para quienes estén dirigidas y no requierenlegislación nacional para su ejecución.

Los “Reglamentos”, “Directivas” y “Decisiones” puedenabordar temas relacionados a la producción ycomercialización de alimentos, entre muchos otros. Esmediante ellos, como se garantiza la inocuidad de losproductos producidos o importados.

En el proceso legislativo de la UE actúan tres instancias:el Consejo de la UE, la Comisión Europea (CE) y elParlamento Europeo. El Consejo de la Unión Europea esun organismo supranacional e intergubernamental que

Page 13: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

13Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

basándose en el Tratado Constitutivo de la ComunidadEuropea, ejerce poder legislativo en codecisión con elParlamento Europeo. También coordina las políticaseconómicas generales; celebra acuerdos internacionalespreviamente negociados por la Comisión y deconformidad del Parlamento adopta el presupuesto de laComisión Europea.

La Comisión Europea presenta las propuestas legislativasen forma de Reglamentos o de Directivas, garantiza elcumplimiento de los Tratados en los estados miembros ygestiona y ejecuta las políticas de la UE y las relacionescomerciales internacionales.

El Parlamento Europeo representa a los ciudadanos de laUE. Éste puede modificar y adoptar la legislación; vota enlos asuntos correspondientes al presupuesto anual ycontrola su ejecución y tiene el control ejecutivo sobre lasactividades de la Unión.

A principios de los 90, en México se dieron una seriede reformas en política comercial que condujeron alTratado de Libre Comercio con EEUU y Canadá.Como consecuencia de estas reformas, se emitió unaserie de reglamentaciones oficiales para mejorar lascondiciones de competencia comercial con ambospaíses. Entre ellas se encuentra la nueva Ley Federalde Metrología y Normalización, emitida en 1992, lacual introdujo y reglamentó la emisión de una grancantidad de Normas Oficiales Mexicanas (NOM);algunas de las cuales impactan directamente a losproductos acuícolas y de la pesca.

A través de las Normas se regulan las actividades del sectorproductivo tanto privado como público; en ellas seestablece la terminología, la clasificación, las directrices, lasespecificaciones, los atributos, las características, losmétodos de prueba y las prescripciones aplicables a unproducto y proceso. Los principios que rigen la elaboraciónde las Normas son: representatividad, consenso, consultapública, modificación y actualización. Una vez aprobada lanorma se expide y difunde a nivel nacional.

Es importante considerar que la totalidad de las NOM´s,tienen carácter obligatorio y por ende, es responsabilidadde la industria acuícola y pesquera conocer a fondo,implementar y respetar el contenido de las Normas que lesafectan directa o indirectamente.

2.2 Nacionales

2.2.1 Secretaría de Salud

2.2.2 Secretaría de Agricultura, Ganadería,Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación(SAGARPA). Servicio Nacional de Sanidad,Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA)1

En México la Secretaría de Salud es la encargada dereglamentar los temas relacionados a la salud de laspersonas. En La Ley General de Salud se reglamenta elderecho a la protección de la salud que tiene todapersona en los términos del Artículo 4º de laConstitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.Se establecen las bases y modalidades para el acceso alos servicios de salud y la concurrencia de la federacióny las entidades federativas en materia de salubridadgeneral. Es de aplicación en toda la República y susdisposiciones son de orden público e interés social.

La Ley General de Salud cuenta con reglamentosespecíficos sobre los productos acuáticos como elReglamento de Control Sanitario de Productos yServicios. En este Reglamento se tratan aspectos relativosa las irregularidades relacionadas con las especificacionesde carácter sanitario y las normas aplicables. La lista denormas aplicables a los productos acuícolas se detalla enel apartado 10.3 de este manual.

La NOM-128-SSA1-1994, que establece la obligatoriedaddel Sistema denominado “Análisis de Riesgos y Controlde Puntos Críticos” (ARCPC o HACCP por sus siglas eninglés) entró en vigor el 1º de diciembre de 1997. EstaNOM establece la obligación de implementar losprincipios fundamentales de dicho sistema durante elproceso y/o comercialización de los productos de la pesca,enfocándose en la prevención de los riesgos biológicos,físicos y químicos. Esta norma tiene un fuerte impactosobre la producción y comercialización de los productospesqueros y acuícolas en México, puesto que abarcacualquier producto de la pesca o acuacultura encontradoen los mercados nacionales (de producción nacional oimportación), así como al producto procesado en Méxicopero destinado a los mercados internacionales, por lo queen ambos casos, dichos productos deberán cumplir con lasmismas normas y especificaciones sanitarias.

El enfoque de la SAGARPA en cuanto a alimentos,incluye la sanidad, inocuidad y calidad de los productos.

1Dirección General de Inocuidad Agroalimentaria, Acuícola y Pesquera,SAGARPA/SENASICA.

Page 14: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 14

Lo que significa la disponibilidad y acceso de la población aalimentos inocuos y de calidad. Para el logro de este objetivo,se crea el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y CalidadAgroalimentaria (SENASICA), órgano desconcentrado de laSAGARPA que sustituye a la Comisión Nacional de SanidadAgropecuaria (CONASAG).

A partir de julio de 2001 la SAGARPA adquierecompetencia en Inocuidad de Alimentos, la cual seencuentra expresada en el Reglamento Interior de laSecretaría y en la Ley de Desarrollo Rural Sustentable. ElReglamento Interior de la SAGARPA estableceatribuciones específicas al SENASICA en el artículo 49.

Atribuciones del SENASICA:

Establecer políticas,lineamientos, criterios, sistemas,estrategias, programas, proyectos, procedimientos yservicios que coadyuven a mejorar la inocuidad de losalimentos de origen animal, vegetal, acuícola y pesquero.

Proponer disposiciones generales a través dereglamentos y normas oficiales mexicanas, paragarantizar la inocuidad de los alimentos y sus procesosde producción, procesamiento, almacén, empaque,transporte y distribución.

Reconocer, autorizar y en su caso, certificar lossistemas de producción, procesamiento, verificación einspección de alimentos con el fin de garantizar su calidadsanitaria para consumo nacional o exportación.

Page 15: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

15Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Inocuidad alimentaria enproductos acuícolas3.

3.1 ¿Qué es la inocuidad?

Una de las definiciones más aceptadas para el término deinocuidad de los alimentos es la del Codex Alimentariusdefiniéndola como: “la garantía de que los alimentos nocausarán daño al consumidor cuando se preparen y/oconsuman de acuerdo con el uso a que se destinan”.

La inocuidad de un alimento puede verse afectada pordiversos aspectos (Cuadro 3.1) como son lacontaminación por bacterias, los contaminantes químicos,entre otros. La importancia que el consumidor le dé a cadauno de ellos, dependerá de la información con que cuente.Actualmente, la mayoría de los consumidores están máspreocupados por la presencia de plaguicidas y aditivosquímicos en su alimento, que cualquier otro aspecto, yaque los asocian directamente con cáncer y otros problemasde salud. Por el contrario, las agencias reguladoras le danmayor importancia a la contaminación por bacteriaspatógenas y a las condiciones de proceso.

A pesar del avance científico y tecnológico logrado en elámbito de la inocuidad y calidad de alimentos, laincidencia de enfermedades trasmitidas por los alimentoso ETA (Cuadro 3.2), representan grandes pérdidaseconómicas para la mayoría de los países.

El riesgo microbiológico es considerado la principal causade ETA’s, la incidencia real no se conoce con exactitud.Las estadísticas disponibles generalmente carecen deconfiabilidad, debido a que es común que dichos casos nosean reportados a las autoridades sanitarias. Se estima quetan solo el 1% de los casos de ETA son reportados, laprincipal razón para ello es que ni el paciente ni el médicoestán conscientes del papel etiológico de los alimentos.

Además es difícil que el alimento responsable seencuentre disponible para su análisis y por lo tanto, no sepuede asociar como causa real de la enfermedad.

Los problemas de salud más comunes donde se haninvolucrado a pescados y mariscos son: alergias,infecciones e intoxicaciones. Las infecciones son causadaspor bacterias patógenas, virus y parásitos que no fueroneliminados o inactivados antes de su consumo, mientrasque las intoxicaciones se deben a la presencia de toxinas y

Page 16: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 16

contaminantes de origen químico que se pueden encontrarpresentes en los pescados y mariscos. Pero lo másimportante es que en ambos casos el control de las ETA’ses posible si se utilizan buenas prácticas de higiene,desinfección y manejo de los alimentos.

La importancia de las bacterias patógenas

Existen bacterias que por su recurrencia han sidoasociadas con ciertos mariscos. En el Cuadro 3.3 semuestra el número de casos de enfermedadestrasmitidas por alimentos, algunas de las bacterias quehan sido identificadas como el vehículo transmisor selistan en el Cuadro 3.4.

Las bacterias patógenas que pueden estar presentes en losproductos marinos pueden agruparse de acuerdo a suhábitat natural en: bacterias nativas y bacterias no nativas.

Las primeras son aquellas que se encuentran naturalmenteen el medio ambiente de los peces y/o mariscos, mientrasque las no nativas llegan al producto mediantecontaminación ya sea ambiental o en cualquier puntodespués de su cosecha.

Las bacterias nativas se encuentran distribuidas en el medioacuático de prácticamente todo el mundo, por lo que supresencia en los pescados y mariscos es consideradanormal. Entre ellas se incluyen las diferentes especies deVibrio, Listeria y Clostridium botulinum, entre otras.

Es común encontrarlas en muy bajas cantidades en lospescados y mariscos que no han sido sujetos a ningúnproceso bactericida. Por lo que el consumo de pescadocrudo por si solo, no debería causar ningún problema desalud, no siendo lo mismo en el caso de moluscosfiltradores (ostiones, almejas, mejillones, etc.) ya que elproceso de filtración necesario para su alimentación,puede causar un incremento en la cantidad de bacteriaspresentes. En este caso, el riesgo a la salud se incrementaaún más con la posibilidad de desarrollo y/o la posibleproducción de toxinas por parte de estas bacterias.

Por esta razón, la depuración de moluscos bivalvos es unapráctica común para evitar la presencia de bacteriaspatógenas y algunos compuestos tóxicos que puedenllegar a afectar la salud del consumidor.

Las bacterias no nativas no se encuentran de maneranatural en el medio ambiente de los productos de la pesca

y acuacultura, sino que llegan al producto por diferentesrutas de contaminación, las más comunes son:

Descarga de desechos a cuerpos de aguas provenientede drenajes no tratados.

Acumulación de desechos agrícolas y su posteriorescurrimiento a los cuerpos de agua después de las lluvias.

Durante las etapas posteriores a la captura o cosechapor medio de equipo, utensilios y/o instalaciones,utilizadas para el proceso de los productos de la pesca.

Mediante el personal que tiene contacto con elproducto durante la captura, proceso y/o comercialización.

Las medidas preventivas que ayudan a evitar cualquiertipo de contaminación y el crecimiento de aquellasbacterias normalmente presentes, son esenciales paraproducir alimentos inocuos. Las malas prácticas demanejo, limpieza y desinfección pueden favorecer lacontaminación del producto mediante contaminacióncruzada. Cuando esto ocurre, las bacterias que seencuentran naturalmente en el producto y las que deben dehaber sido eliminadas, llegan de nuevo al producto. Paraprevenir la contaminación cruzada así como la presenciade bacterias no nativas, los productos marinos deben sermantenidos en condiciones adecuadas de almacenamientoen refrigeración o congelación, además de observarprácticas de higiene estrictas.

La importancia de los virus

Desde los años 50 se conoce de enfermedades viralesocasionadas por el consumo de mariscos, siendo losvirus entéricos humanos los que se han asociado más aéste tipo de productos, aunque solo algunos de ellosafectan al marisco y peces. Los virus más importantesasociados con el consumo de mariscos son: el virus de laHepatitis tipo A (HAV), virus Norwalk, agente de lasmontañas nevadas (Snow Mountain Agent), clicivirus,astrovirus y No-A y No-B virus.

Los virus son inertes y no se reproducen fuera de lacélula u organismo huésped, por lo tanto, no puedenreproducirse en el medio ambiente marino ni en el propiomarisco o pez. Por lo que se encuentran presentes en losmariscos y peces únicamente como resultado de lacontaminación ocasionada por el personal que está encontacto directo con el producto o por aguas

Page 17: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

17Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

contaminadas. Al igual que con las bacterias, losmoluscos filtradores tienen una mayor tendencia a laacumulación de virus debido a su naturaleza filtradora.

La importancia de las toxinas

Los síndromes tóxicos asociados a la ingestión de losproductos de la pesca son causados por toxinas de origennatural o por toxinas bacterianas, el Cuadro 3.5 mencionalas toxinas más comúnmente encontradas en los productosde la pesca y sus efectos en el hombre.

Es posible encontrar altas concentraciones de toxinasproducidas por microalgas en moluscos bivalvos, debidoal proceso de filtración que utilizan para su alimentación eintercambio de oxígeno. Afortunadamente solo algunasespecies de microalgas son productoras de toxinas y losproblemas ocurren únicamente cuando existe uncrecimiento desmedido de ellas. En raras ocasiones estoes detectable a simple vista, como es el caso de la llamada“Marea Roja”, asociada con dinoflagelados que le dan alagua una coloración roja. Por otra parte, existen toxinasque son retenidas por los mariscos por un período detiempo prolongado, provocando una mayor dispersión dela toxina a través de la cadena alimentaria.

El control de las toxinas marinas no es tarea fácil,dificultando a su vez la completa prevención de lasintoxicaciones. Los procesos de cocinado, ahumado osecado no destruyen ni disminuyen la concentración detoxinas presentes, tampoco es posible predecir su presenciabasados en la apariencia del producto. La remoción de latoxina es posible, utilizando técnicas de depuración, perolos procesos requieren tiempo, son costosos y aún estánbajo investigación. La inspección constante de las áreas decaptura y recolección de mariscos así como el análisis de latoxina, a pesar de ser costosos y requerir tiempo, es lamejor medida preventiva con que se cuenta.

Desde el punto de vista alimentario, un peligro escualquier agente de origen biológico, químico o físico quepuede estar presente en el alimento y que pueda llegar acausar un efecto adverso en la salud del consumidor.

Si analizamos los agentes biológicos que han sidoreportados en trucha, camarón y moluscos bivalvos,

3.2 Peligros asociados con las especiesincluidas en el manual

vemos que los de mayor importancia son los de origenmicrobiológico, ya sea por bacterias patógenas presentesde manera natural en el agua o por efectos decontaminación (Cuadro 3.4).

En el caso de los moluscos bivalvos donde, para muchospaíses incluyendo a México, se debe cuidar la calidad delagua en la zona de extracción o cultivo, notaremos que lasbacterias patógenas presentes de manera natural adquierenmás relevancia (Cuadro 3.6). En este caso, por lanaturaleza filtradora de los moluscos bivalvos los peligrosmicrobiológicos pueden ser muy significativos si no secontrola la zona de extracción.

Los mismos peligros asociados a los moluscos bivalvos(Cuadro 3.6) pueden ser válidos para el camarón y latrucha, aunque en estos casos se podrían incluir otrasbacterias como Salmonella spp., dependiendo de lascondiciones del proceso. Pero no por el origen en sí deestas especies.

Los agentes o peligros químicos, que pueden encontrarseen los productos de acuacultura, se relacionandirectamente con las prácticas y ubicación de la granja.

Dentro de esta categoría se puede enlistar un sin fin decompuestos químicos, pero los más comúnmenteencontrados proviene de:

Uso agrícola: plaguicidas, fertilizantes, entre otros.

Uso en la granja: antibióticos, promotores decrecimiento, combustibles, diesel, entre otros.

Contaminantes en suelo y varios: metales pesados,combustibles, aceites, entre otros.

En el Cuadro 3.7, se mencionan algunos de los peligrosquímicos más comúnmente asociados a los productosmarinos y de acuacultura. Aquí se señalan también losniveles de acción y/o tolerancias máximas permitidas enEstados Unidos para estos contaminantes.

El control de los peligros químicos y biológicos en losmoluscos bivalvos, se realiza a través de la calidad delagua del área donde se encuentra el cultivo. La Secretaríade Salud, clasifica las aguas donde se realiza extracción demoluscos bivalvos sean de cultivo o no. Esta clasificación(Cuadro 3.8) se basa en los niveles de bacterias presentes(peligros microbiológicos).

Page 18: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 18

El área aprobada condicionalmente, mencionada en elCuadro 3.8, es aquella en donde la contaminaciónmicrobiológica es intermitente y predecible, donde lacosecha se realiza en épocas específicas del año y elproducto se destina para venta directa sin recibir procesoalguno.También se considera en esta clasificación, áreasdonde la calidad del agua se ve afectada por poblacionesestacionales, fuentes de contaminación no puntuales o porel uso esporádico de muelles o de puertos.

Esta clasificación está sujeta a la evaluación de los efectosen el agua de las fuentes de contaminación, para lo que sellevan a cabo revisiones periódicas.El área se abrirá ocerrará de acuerdo a los resultados de los análisismicrobiológicos realizados durante cada revisión.

3.3 Peligros asociados con los procesos

Los productos alimenticios procesados deberán estarlibres de materia extraña, como fragmentos de madera, demetales o de plásticos, sustancias químicas de limpieza,plaguicidas, etc.

Por otra parte, existen peligros biológicos que sepresentan durante el proceso de producción, comoresultado del abuso en la temperatura y su tiempo deexposición, dando como resultado el crecimiento demicroorganismos patógenos y la formación de toxinas,que pueden causar enfermedad al consumidor. En elCuadro 3.9 se enlistan las bacterias que se puedenpresentar en productos pesqueros.

Cuadro 3.2 Principales enfermedades transmitidas por alimentos en México en el año 2000

Fuente: Villalobos, V. 2000.

Cuadro 3.1 Aspectos que pueden afectar la inocuidad de los alimentos

Fuente: Noriega, L. 1996.

Aspectos que afectan la inocuidad en los alimentos

Aditivos, colorantes y saborizantes

Antibióticos y otros aditivos

Contaminación por bacterias patógenas

Contaminantes químicos

Fertilizantes y otros promotores de crecimiento

Irradiación

Plaguicidas

Tóxicos naturales

Enfermedad Número de casos

Amibiasis 141,727

Fiebre tifoidea 758

Intoxicación por bacterias 2,222

Paratifoidea y otras salmonellosis 6,401

Shigellosis 4,141

Page 19: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

19Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Cuadro 3.3 Número de casos de ETA’s en México en 1999-2000

Fuente: Villalobos, V. 2000.

Alimento Número de casos

Huevo 55

Carne roja 39

Carne de aves 69

Lácteos 50

Pescados 46

Frutas y hortalizas 34

Especies de bacterias

Presentes naturalmente en el medio ambiente

Vibrio cholera 01

Vibrio cholerae non 01

Vibrio fruni

Vibrio hollisae

Vibrio mimicus

Vibrio parahaemolyticus

Vibrio vulnificus

Aeromonas hydrophylia

Plesiomonas shigeloides

Clostridium botulinum

Presentes en aguas contaminadas

Salmonella sp.

Shigella sp.

Presentes por contaminación al manipular el alimento

Bacillus cereus

Campylobacter

Clostridium perfringes

Escherichia coli

Staphylococcus aureus

Streptococcus pyogenes

Cuadro 3.4 Bacterias identificadas como responsables de enfermedades trasmitidas por los productos de la pesca y acuacultura

Fuente: Noriega, L. 1996.

Page 20: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 20

Fuente: Noriega, L. 1996.

Cuadro 3.5 Toxinas asociadas a los moluscos

Microorganismo patógeno Posible fuente

Vibrio cholerae 01 Agua de ríos, salobre, y/o contaminadas

Vibrio parahemoliticus Agua de mar o salobre

Vibrio vulnificus Agua de mar o salobre

Listeria monocytogenes Agua salobre, descargas de ríos

Escherichia coli Aguas contaminadas

Staphylococcus aureus Contaminación por manipulación

Cuadro 3.6 Peligros biológicos asociados con las especies de moluscos bivalvos

Toxina Síndrome Organismo quela produce

Animalinvolucrado

Efecto Máximatolerancia

Saxitoxina,Neo-saxitoxinas,Gonyautoxinas

EPM1 Envenenamiento

paralizante pormoluscos

Algas marinasDinoflagelados

Moluscosfiltradores(gónadas yglándulasdigestivas)

Neurológico 40 y 80

µg/100g

Ácido okadaico,Yessotoxina,Pectenotoxina

EDM2 Envenenamiento

diarreico por moluscosAlgas marinasDinoflagelados

Moluscosfiltradores

Gastrointestinal(diarreica yhepática)

Nodetectableen 100 g.

Brevitoxinas ENM3 Envenenamiento

neurotóxico pormoluscos

Algas marinas Moluscosfiltradores

Neurológico Nodetectableen 100 g.

Ácido domoico EAM4 Envenenamiento

amnésico por moluscosAlgas marinas(Macroalga rojay diatomea)

Moluscosfiltradores

Neurológico 20 µg/g(ÁcidoDomoico)

1 PSP: Paralytic Shellfish Poisoning2 DSP: Diarrhetic Shellfish Poisoning3 NSP: Neurotoxic Shellfish Poisoning4 ASP: Amnesic Shellfish Poisoning

Page 21: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

21Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Alimento Peligro Tolerancias, niveles deacción y niveles guía (ppm)

Brevetoxina 0.8

Ácido domoico 20µg/g en carne

Saxitoxina 80µg/100g en carne

Arsénico 86

Cadmio 4

Cromo 13

Glifosato 3.0

Níquel 80

Moluscos bivalvos

Plomo 1.7

Aldrín/Dieldrín 0.3

Clordano 0.3

Clordecona 0.3

DDT, TDE, DDE 5.0

Diquat 0.1

Heptacloro/Heptacloro epóxido 0.3

Mirex 0.1

Difenilos policlorinados (DPC´s) 2.0

2,4-D 1.0

Mercurio1 0.5

2,3,7,8, TCDD Dioxina1 20 ppt

Pescado

PCB1 2.0

Arsénico 76

Cadmio 3

Cromo 12

Plomo 1.5

Crustáceos

Níquel 70

Cuadro 3.7 Peligros químicos asociados con las especies de moluscos bivalvos,camarón y trucha de acuacultura

Fuente: 1Canadian Guidelnes for Chemical Contaminants and Toxins in fish and Fish Products, Guía para Controles y Riesgos enPescados y Productos Pesqueros, 1997.

Page 22: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 22

Clasificación del tipode agua

Característica Límite máximo permitido

Área aprobada Bacterias coliformes fecales La mediana o el promedio geométrico del NMPdel agua no excede de 14 NMP/100 ml y no másdel 10% de las muestras excede de 43 NMP/100ml para la prueba de dilución decimal de 5 tuboscon 3 diluciones o 49 NMP/100 ml para la pruebade dilución decimal de 3 tubos.

Área aprobadacondicionalmente

Bacterias coliformes fecales Para su apertura deberá cumplir con los limitesmáximos permitidos indicados para las áreasaprobadas y prohibida.

Área restringida Bacterias coliformes fecales La mediana o el promedio geométrico del NMPdel agua, no excede de 88 NMP/100ml para laprueba de dilución decimal de 5 tubos o 300NMP/100 ml para la prueba de dilución decimalde 3 tubos.

Área prohibida Aquella que rebase el límite permitido de bacterias coliformes fecales del árearestringida y en el caso que este contaminada por aguas residuales decualquier índole, sustancias tóxicas, residuos de material radioactivo ybiotoxinas naturales.

Cuadro 3.8 Clasificación de las aguas de cultivo para moluscos bivalvos

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-031-SSA1-1993. Bienes y Servicios. Productos de la Pesca. Moluscos Bivalvos Frescos-Refrigerados y Congelados. Especificaciones Sanitarias.

Page 23: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

23Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Cuadro 3.9 Peligros biológicos asociados a los procesos

Fuente: Guía para Controles y Riesgos en Pescados y Productos Pesqueros, 1997.

Bacteria o toxina Temperatura Tiempo exposición máximoacumulativo

Campylobacter jejuni 30-34°CMayor a 34°C

48 horas12 horas

Crecimiento y formación de toxina por Clostridiumbotulinum tipo A y proteolítico B y F

10-21°CMayor a 21°C

Aproximadamente 12 horasAproximadamente 4 horas

Crecimiento y formación de toxina por Clostridiumbotulinum tipo E y no proteolítico B y F

5-10°C11-21°CMayor a 21°C

24 horas12 horasAproximadamente 4 horas

Escherichia coli 5-10°C11-21°CMayor a 21°C

14 días6 horas3 horas

Listeria monocytogenes 5-10°C11-21°CMayor a 21°C

2 díasAproximadamente 12 horasAproximadamente 3 horas

Salmonella 5-10°C11-21°CMayor a 21°C

14 días6 horas3 horas

Shigella 8-10°C11-21°CMayor a 21°C

Aproximadamente 14 díasAproximadamente 6 horasAproximadamente 3 horas

Crecimiento y formación de toxina porStaphylococcus aureus

5-10°C11-21°CMayor a 21°C

14 díasAproximadamente 12 horas3 horas

Vibrio cholerae 8-10°C11-21°CMayor a 21°C

21 díasAproximadamente 6 horasAproximadamente 2 horas

Vibrio parahemolyticus 5-10°C11-21°CMayor a 21°C

21 díasAproximadamente 6 horasAproximadamente 2 horas

Vibrio vulnificus 5-10°C11-21°CMayor a 21°C

21 días6 horas2 horas

Yersinia enterocolitica 5-10°C11-21°CMayor a 21°C

1 días6 horas2.5 horas

Page 24: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 24

Buenas Prácticas de Manufactura(BPM) en el procesamiento primariode especies acuícolas

4.

4.1 Instalaciones

4.1.1 Instalaciones físicas

Las buenas prácticas de manufactura se refieren a lascondiciones físicas con las que debe cumplir unestablecimiento, así como los procedimientos de higieneque deberá realizar el personal que labore en él, para quede esta manera los productos elaborados sean inocuospara el consumidor.

Cuando se seleccione la zona en donde se ubicará unestablecimiento para la elaboración de productosalimenticios, se deberá tomar en cuenta que lasactividades industriales que puedan constituir unaamenaza de contaminación estén alejadas.

El diseño del establecimiento en cuanto al área total endonde se manipulen los alimentos, deberá ser tal quepermita el flujo del personal operativo, de manerahigiénica y segura. Para lo cual deberá estudiarse el flujodel personal y del producto, se muestra un ejemplo en laFigura 4.1. Es importante considerar además, lasdimensiones de los equipos y su operación.

Las zonas circundantes al establecimiento, como patios,caminos y estacionamiento (Figura 4.2), deberánmantenerse libres de suciedad, olores desagradables,humo, polvo y no ser lugares propicios para que anideninsectos y roedores, deberán tener pendientes hacia eldesagüe para evitar encharcamientos.

Se deberán realizar inspecciones periódicas de lasinstalaciones para detectar ruptura, agrietamiento, pandeo,deformación, hundimiento o cualquier otro tipo decondición desfavorable que necesite reparación, la cualdeberá realizarse lo antes posible.

El piso

El área donde se manipule el alimento deberá tener unpiso de superficie dura, no porosa e impermeable, notóxico, antiderrapante, fácil de limpiar y desinfectar. Nodeberá presentar grietas, deterioro o irregularidades quepermitan que el agua se acumule y forme charcos.

Page 25: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

25Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

1

2Sala

descabezado

B

C

D E

A

Sala de Proceso

3

FG

H

IJ

K L

1. Entrada de personal2. Entrada de materia prima3. Cámara de congelación4. Cámara de conservación

A. PesadoB. DescabezadoC. LavadoD. Selección y empaqueE. PesadoF. ClasificaciónG. Primer glaceadoH. Congelación

M

I. Empaqueprimario/enfundado

J. Segundo glaceadoK. Empaque secundario/

encartonadoL. AlmacenamientoM. Embarque de producto

PersonalProducto

4

Figura 4.1 Ejemplo del flujo del producto y personal de una planta procesadora de camarón congelado, en el cual no se han considerado áreas tales como almacén deempaque y cuarto de hielo entre otras.

El material de construcción del piso deberá ser resistente ala carga, productos químicos y cambios de temperatura;las uniones de las paredes con el piso deberán serredondeadas para facilitar su limpieza y desinfección.El piso deberá estar diseñado con una ligera inclinación(pendiente de 2%) de tal manera que permita el correctodesagüe a las alcantarillas del drenaje. El conducto dedesagüe de las alcantarillas deberá ser de material tal que

no se formen grietas, liso, impermeable, fácil de limpiar ydesinfectar. Las alcantarillas de drenaje deberán estartapadas con rejillas y poseer trampas para sólidos y olores,para evitar la entrada de fauna nociva y que la materiasólida sea descargada al drenaje directamente, dichasrejillas y trampas deberán ser desmontables para su fácillimpieza y desinfección. El material de las rejillas ytrampas deberá ser liso y resistente a la corrosión.

Page 26: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 26

Figura 4.2 Las áreas de estacionamiento y patio de las plantas deben permanecerlimpias y en buen estado.

Las paredes

Las paredes internas del lugar en donde se manipulen losalimentos deberán ser lisas, impermeables, de coloresclaros, no deberán presentar grietas y deberán ser fácilesde limpiar y desinfectar.

Las uniones entre las esquinas y las uniones de piso-pared,piso-techo, pared-pared deberán estar redondeadas.

El cableado deberá estar al ras de las paredes para permitirla correcta limpieza y desinfección, así como evitar que seaniden insectos.

Las ventanas

Las ventanas deberán tener un solo cristal o acrílico, encualquier caso irrompibles y el marco deberá ser dematerial liso e irrompible. Los antepechos internos de lasventanas deberán ser de dimensiones mínimas y presentaruna inclinación de 45° para evitar que se acumule polvo oque aniden insectos.

Las ventanas del área de proceso no deben abrir alexterior, su función principal es dejar pasar la luz paraefectos de iluminación. Es por ello que estas áreas debencontar con un sistema de ventilación adecuado. En el restode las áreas como oficinas, comedor, vestidores, entreotras, se permite que las ventanas abran al exterior, con ladebida protección. Es decir que cuenten con mallamosquitera resistente a la corrosión y desmontables paraefectos de limpieza.

En caso de que se rompa el cristal de las ventanas, deberáser repuesto lo antes posible, para evitar la entrada de polvoe insectos; se deberá asegurar que los fragmentos del vidriono hayan estado en contacto con los ingredientes o elproducto que se encuentre en las cercanías.

Las puertas

Las puertas exteriores del establecimiento deberán poseerprotecciones en buen estado que eviten la entrada depolvo, lluvia, insectos y roedores, como cortinas de aire,guarda-polvos, entre otros (Figura 4.3). Además, debenabrir al exterior y estar señaladas.

En el interior de la planta, tanto las puertas como susmarcos, deberán ser de material anticorrosivo, que resistalos golpes y posea una superficie lisa para facilitar sulimpieza. El ancho de las puertas deberá ser tal quepermita la fácil entrada de los alimentos y las personasque transiten con ellos, así como del equipo que utilicenpara su transporte. Es importante que cierrenautomáticamente o que cuenten con un mecanismo quecorte el paso del aire.

Los techos

El techo exterior deberá contar con un sistema que nopermita el estancamiento de agua. En caso de existir

Figura 4.3 Puerta exterior de una planta procesadora de productos marinos yacuícolas que cierra completamente para impedir la entrada de insectos y polvo.

Page 27: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

27Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

tragaluces, estos deberán ser construidos de manera queno existan grietas que permitan la entrada de agua alinterior del establecimiento. La superficie interna de lostechos deberá ser lisa, impermeable, no deberá presentargrietas ni aberturas, deberá ser de color claro y fácilmentelavables. De esta manera se logrará evitar la acumulaciónde polvo y se reducirá al mínimo la condensación quedaría pie a la formación de moho. Las uniones entre eltecho y las paredes deberán ser redondeadas para evitarque aniden insectos y permitir su fácil limpieza.

La ventilación

Las aberturas de ventilación deberán taparse con rejillas yfiltros de aire, los cuales deberán poder retirarsefácilmente para su limpieza. El aire que se extrae nodeberá contaminar otras áreas del proceso.

La ventilación deberá ser tal que no permita lacondensación y por lo tanto evite la formación de moho.La corriente de aire deberá circular de las “áreas limpias”(más higiénicas) a las “áreas sucias” (menos higiénicas),es decir de la zona de producto terminado a la zona dondese está manipulando la materia prima.

Se deberá controlar la temperatura ambiente, de tal maneraque no llegue a afectar la temperatura interna del producto.Por lo que la selección del sistema de ventilación estará enfunción de: el número de personas que laboran en el área,las condiciones ambientales locales, tipo de producto(sensibilidad al calor), tipo de proceso.

La iluminación

Las lámparas de los techos de las áreas donde se manipulenlos alimentos deberán poseer protección, de tal manera quesi se llegarán a romper no contaminen los alimentos. Elcableado y los elementos de las instalaciones eléctricas del

techo, deberán estar al ras de éste de modo que se evite laacumulación de polvo o aniden insectos.

La iluminación deberá ser tal que no altere el color de losalimentos. En las zonas de trabajo normal, la iluminaciónmínima deberá ser de 300 lux. En las zonas en donde serealice la inspección del alimento, la iluminación mínimadeberá ser de 540 lux y áreas como pasillos de acceso obodegas 50 lux serán suficientes. Para verificar que lailuminación en las diferentes áreas sea la indicada, se debeutilizar un luxómetro el cual será operado de acuerdo a lasindicaciones del fabricante.

Las tuberías

Las tuberías deberán ser identificadas por colores deacuerdo al fluido que transporten según lo indicado en elCuadro 4.1, el color se podrá aplicar ya sea pintando todala tubería con su color correspondiente, utilizando franjasde color o bien con etiquetas indelebles que cubrirán lacircunferencia de la tubería, estas dos últimas formastomarán en cuenta el ancho indicado en el Cuadro 4.2

El color de identificación de la tubería será colocado deforma visible desde cualquier punto en donde se encuentreel sistema de tubería y en la cercanía de las válvulas. En elcaso de los tramos rectos, se ubicarán a intervalos regulares,para el ancho de franja de color de hasta 200 mm cada 10 my para anchos de banda mayores cada 15 m.

Un fluido es considerado peligroso cuando esté a unatemperatura mayor a 50°C o a una baja temperatura talque pueda causar una lesión por contacto, también cuandola presión manométrica del fluido sea de 686 kPa (7kg/cm2) o mayor. Para definir si otros fluidos son peligrosos,consultar la Guía de Referencia de Clasificación de Tipo yGrado de Riesgo de Algunas Sustancias Químicas dentrode la NOM-018-STPS-2000.

Cuadro 4.1 Código de colores para la identificación de las tuberías

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-026-STPS-1998. Colores y Señales de Seguridad e Higiene, e Identificación de Riesgospor Fluidos Conducidos en Tuberías.

Uso de la tubería Color

Tuberías contra incendio Rojo

Fluidos peligrosos Amarillo

Fluidos de bajo riesgo Verde

Page 28: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 28

Además, las tuberías deberán presentar información sobrela dirección del flujo, sobre la naturaleza y riesgo, pormedio de señales o leyendas.

Baños y vestidores

El personal deberá tener acceso a baños y vestidores, loscuales deberán quedar totalmente separados y sincomunicación directa al área de proceso. Cuando trabajepersonal de ambos sexos, se destinarán áreas de baños yvestidores, separadas para cada uno. Las áreas destinadasa baños y vestidores deberán estar bien ventiladas eiluminadas. Los drenajes de estas áreas seránindependientes de las áreas de producción y manejo dealimentos. En ambas áreas se colocarán contenedores parabasura con tapa, los cuales deberán ser de un material quefacilite su limpieza.

En el área de baños, los lavabos deberán contar con aguafría y caliente (tibia) y es conveniente que el sistema deaccionamiento no sea manual. Deberá existir comomínimo un lavabo por cada 30 personas, aunque esaltamente recomendable incrementar este número.Además, para que cumplan con su función, deberá estarprovisto de jabón y un medio para el secado de manos(aire o papel) (Figura 4.4).

Para promover los buenos hábitos entre los empleados ycuidar la inocuidad del producto, se deberán colocar en elárea de servicios sanitarios, rótulos o carteles en donde sele recuerde al personal lavarse las manos después de usarlos servicios.

Los vestidores deberán estar separados del área de baños,deberán diseñarse de tal manera que exista suficiente

Diámetro exterior de la tubería (mm) Ancho mínimo de la franja o etiqueta de color (mm)

Hasta 38 100

> 38 hasta 51 200

> 51 hasta 150 300

> 150 hasta 250 600

> 250 800

Cuadro 4.2 Ancho de la franja o etiqueta de color para identificar las tuberías

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-026-STPS-1998. Colores y Señales de Seguridad e Higiene, e Identificación de Riesgos porFluidos Conducidos en Tuberías.

4.1.2 Instalaciones sanitarias y control

Figura 4.4 Instalaciones para el lavado de manos con jabón, papel secante, bote debasura y señalamiento, en el área de baños, son requerimientos mínimos para cumplircon las buenas prácticas de manufactura.

Page 29: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

29Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

espacio para que el personal pueda utilizarlos sincongestionamientos. Dentro del área de vestidores secolocarán bancos que permitan sentar por lo menos al20% de los empleados al mismo tiempo. En caso de sernecesario, por el tipo de proceso o ubicación de la plantaprocesadora, los vestidores contarán con regaderas conagua caliente para el aseo del personal.

Deberán tener armarios individuales para cada empleado,de preferencia con puertas que permitan observar al interior,para que se mantengan ordenados y evitar la introducciónde alimentos perecederos. Los artículos personales comoropa, calzado, entre otros, deberán permanecer en losarmarios y no pasar a las áreas de procesamiento.

El Cuadro 4.3 puede utilizarse para la determinación delnúmero de inodoros a instalar en el área de serviciossanitarios, aunque hay que reconocer que por lascondiciones de proceso de los productos acuícolas, estenúmero resultaría insuficiente. Sería prácticamenteimposible mantenerlos limpios y en buen estado, por loque es altamente recomendable incrementar su número.

Los inodoros pueden sustituirse por urinarios, pero solohasta la tercera parte del total como máximo.

Áreas de limpieza y desinfección

Las instalaciones de limpieza y desinfección tanto de manoscomo de botas, se colocarán en puntos de entrada a las áreas deproceso de alimentos y a la salida de los servicios sanitarios.Estos deben estar provistos con jabón, desinfectante, cepillopara uñas en caso de ser necesario (Figura 4.5).

En las áreas de limpieza y desinfección, el personal deberálavarse y desinfectarse las manos y las botas (Figura 4.6).

Número de empleados Número de inodoros

1 a 15 1

16 a 35 2

36 a 55 3

56 a 80 4

Por cada 30 personas adicionales 1

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-008-ZOO-1994. Especificaciones Zoosanitarias para la Construcción y Equipamiento deEstablecimientos para el Sacrificio de Animales y los Dedicados a la Industrialización de Productos Cárnicos.

Cuadro 4.3 Determinación del número de inodoros necesarios de acuerdo al número de empleados

Los lava manos deberán contar con agua fría y caliente; esconveniente que el sistema de accionamiento no seamanual y deberá contar con jabón, desinfectante y unmedio para el secado de manos (aire o papel). Para ladesinfección de las botas después de lavadas, se pasarápor un vado que contenga una solución antiséptica conbase en cloro o yodo, la cuál deberá renovarseperiódicamente para asegurar que cumpla con su función.

Se recomienda que una vez desinfectadas las botas, lostrabajadores deberán lavarse y desinfectarse lasmanos.Una persona deberá asegurarse de que lasinstalaciones sanitarias se encuentren en buen estado, conlos implementos necesarios y limpias.

Las soluciones de cloro y yodo pueden prepararseutilizando las siguientes concentraciones: de 100 a 250mg/l de cloro disponible y en el caso del yodo de 25 a 50mg/l de yodo disponible a pH 4.

Figura 4.5 Estación de lavado de manos deberá ser tal que pueda cubrir lasnecesidades del flujo del personal y estar provistas de jabóny desinfectante para manos.

Page 30: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 30

Área para el manejo de basura

Se deberá considerar en el manejo de la planta, un áreapara el almacenamiento temporal de la basura y desechosgenerados en el establecimiento, para lo cual serecomienda tomar en cuenta lo siguiente:

Deberá cumplir con los requisitos antes mencionadossobre techo, piso y paredes y contar con alcantarilla dedesagüe para facilitar las operaciones de limpieza.

El viento dominante para evitar que los malos oloresse acarreen dentro del establecimiento.

El espacio para que el camión recolector pueda realizarlas operaciones necesarias para retirar la basura y desechos.

El área quedará claramente delimitada e identificada,dentro se colocarán contenedores con tapa. Se deberáprogramar regularmente la recolección de la basura y laposterior limpieza de los contenedores y el área.

Todos los utensilios y recipientes, las superficies detrabajo y las partes de los equipos que tengan contactodirecto con el alimento, deberán ser de materialresistente a la corrosión, liso, impermeable, no presentargrietas, ni picaduras y ser no-tóxico. Además, el diseñodeberá ser de tipo sanitario para evitar áreas que sedificulten para su limpieza y deben ser resistentes a lasrutinas de limpieza y desinfección.

Figura 4.6 Instalación para el lavado de botas antes de entrar al área de proceso enuna planta de productos acuícolas.

4.1.3 Equipo

La forma y construcción de las máquinas y el equipodeberá ser tal que permitan desarmarse fácilmente, para sulimpieza y desinfección. Deberán estar instalados de talmanera que se permita la limpieza entre el equipo y lapared, piso, techo y entre los mismos equipos.

Material y equipo para limpieza

Se deberá disponer del material y equipo necesario para lalimpieza y desinfección, el cual se utilizará y almacenaráen un área exclusivamente para ese fin; tanto el equipo ymaterial de limpieza como el área de almacenamientodeberán estar señalados claramente. El área se mantendrácerrada y los materiales solo se podrán utilizar porpersonal capacitado.

Los productos de limpieza deberán ser específicos para eluso que se destinen y emplearse de manera que norepresenten un peligro para la salud. Deberán poseer suetiqueta original o si es necesario rotularlos con unaetiqueta clara y visible para su correcta identificación.

Deberá existir un área para el lavado de equipo, materiales yutensilios utilizados en la elaboración de alimentos. Lostanques de lavado deberán ser de un tamaño tal que permitael fácil lavado del equipo, materiales y utensilios; deberánpermitir la buena circulación del agua y limpiarse fácilmente.

Los instrumentos de control de proceso deberán estarcalibrados, para así evitar desviaciones en la medición de losparámetros durante el proceso de elaboración de alimentos.

Los equipos de impulso, como compresores, bombas,ventiladores, etc., necesarios para el manejo de losequipos de producción de alimentos, deberán serinstalados de tal manera que se permita su limpieza,mantenimiento y reparación.

Se deberá contar con un programa de mantenimientopreventivo de todos los equipos que se utilicen en elestablecimiento para la elaboración de alimentos, asícomo el sistema de ventilación artificial; se llevaránregistros. Al finalizar el mantenimiento o reparación delos equipos, se deberá realizar una inspección paraverificar su buen funcionamiento e higiene, antes dereincorporarlos al proceso de producción. Loslubricantes que se utilicen para el equipo de produccióndeberán de ser inocuos.

4.1.4 Mantenimiento

Page 31: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

31Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

El personal es un factor clave en el proceso de producciónde una planta de alimentos ya que son quienes tieneninteracción directa con las materias primas, el proceso y elproducto final; por lo que las medidas higiénicas quelleven acabo, tendrán repercusión sobre la inocuidad delproducto que elaboren.

Todas las personas que tengan contacto con el proceso deelaboración de alimentos, pueden ser fuente decontaminación ya que son portadoras de bacterias queviven de forma natural en la nariz, la piel, el cabello, laboca y la garganta. Por esta razón, es importante que elpersonal se presente aseado a trabajar y su ropa detrabajo esté limpia.

Se deberán utilizar cubre boca, cubre pelo, redes parabarba y bigote, los cuales no deberán tener adornos. Encaso de que se utilice mandil, deberá ser de color claro ypermanecer limpio durante su uso. Los zapatos deberánser de un material tal que puedan lavarse y desinfectarse,sin que estos sufran maltrato. Si el tipo de procesorequiere la utilización de guantes, deberán serimpermeables y estar intactos; durante la manipulación dealimentos estarán limpios y desinfectados.

Las manos se lavarán con jabón y agua caliente, para suposterior desinfección, antes de iniciar el trabajo, despuésde ir al baño, antes de reanudar el trabajo y siempre quesea necesario. En caso de utilizar guantes se tomarán lasmismas precauciones. Las uñas deberán estar cortas ylibres de barniz para facilitar su limpieza y evitar lacontaminación del producto con restos de pintura oesmalte de uñas. Igualmente, se recomienda que ningunade las personas que laboren directamente en el área deproceso utilicen maquillaje, rimel o cualquier tipo decosméticos; debido a que estos pueden llegaraccidentalmente al producto durante su manejo.

Dentro del establecimiento quedará prohibido comer,fumar, escupir, tomar agua y mascar chicle; ya que estasactividades pueden contaminar los alimentos que se esténelaborando (Figura 4.7). No se permitirá el uso de objetosde joyería ni adornos, como aretes, anillos, pulseras,relojes y collares; solamente se permite el uso de brochesy pasadores pequeños para sujetar el cabello siempre ycuando se utilicen debajo del cubre pelo. En los bolsillos

4.2 Personal

4.2.1 Higiene

Figura 4.7 Una manera de recordarle al personal sobre prácticas de higiene es pormedio de un aviso.

superiores de la ropa de trabajo no deberán guardarseobjetos como plumas, lápices, termómetros, entre otros.

El personal que realice actividades en donde tengacontacto directo con el alimento, deberá someterse asupervisión medica por medio de análisis de laboratoriopara investigar si son portadores de Streptococcus,Staphylococcus, parásitos y enfermedades intestinales.Las personas que posean una enfermedad susceptible detransmitirse por los alimentos o presenten heridasinfectadas, infecciones cutáneas, llagas o diarrea, nodeberán trabajar en las áreas de manipulación dealimentos, en las que exista la probabilidad decontaminación con microorganismos patógenos. Todapersona que se encuentre enferma deberá informar a susuperior, para que tome las medidas necesarias.

Todas las personas externas al proceso de producción delestablecimiento, que realicen visitas a éste, deberáncumplir con las medidas de higiene descritas.

El cumplimiento de las buenas prácticas de higiene delpersonal deberá ser supervisado por un responsable.

Todas las personas que laboren en un establecimiento dealimentos, deberán recibir capacitación sobre laimportancia de la higiene, su función y lasresponsabilidades que debe cumplir cada uno en susactividades dentro de la empresa, a un nivel adecuado a

4.2.2 Programa de entrenamiento y capacitación

Page 32: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 32

las operaciones que vayan a realizar. Cuando no se recibela capacitación suficiente, puede existir un riesgo para lainocuidad de los productos alimenticios elaborados.

Las personas que estén autorizadas para el manejo deproductos químicos de limpieza y desinfección u otrassustancias químicas, deberán recibir entrenamiento ycapacitación en cuanto a su uso y manipulación correctos.

El contenido de la capacitación deberá entregarse porescrito al personal, para que pueda ser consultada encualquier momento.

Los programas de capacitación deberán revisarse yactualizarse, también deberán realizarse evaluacionesperiódicas sobre la eficiencia de los programas decapacitación, así como supervisar que los procedimientosde higiene se lleven a cabo correctamente.

Las recomendaciones específicas para el desarrollo de unprograma de capacitación de personal, se describen en elCapitulo 7 de este Manual.

No se deberá procesar ningún ingrediente y materiaprima en estado de descomposición o con materiaextraña. La materia prima que se haya seleccionadocomo no apta para producción, deberá separarse ycolocarse en un lugar previamente identificado para ello.Los ingredientes deberán permanecer en recipientestapados para evitar su contaminación.

Las materias primas deberán estar separadas de aquellasque hayan recibido algún proceso, para evitar lacontaminación cruzada.

En los casos en donde el alimento se quede retenido en elequipo o se caiga al suelo, deberá ser separado para suposterior lavado y una vez terminada esta operación,pasar a etapas iniciales del proceso.

Las materias primas deberán permanecer identificadas porlotes durante todo el proceso de elaboración. El materialque constituya los empaques que tengan contacto directocon el alimento, deberá ser tal que no le transfieracontaminación. Los empaques deberán utilizarse para elfin al cual están destinados.

4.3 Manejo y control de materias primas,ingredientes y empaques

El área de recepción y almacenamiento de materia prima,así como el almacenamiento del producto final, deberánestar completamente separados entre ellos y del área deelaboración del producto (Figura 4.8).

Cuando los alimentos no se puedan elaborarinmediatamente a su llegada al establecimiento, éstosdeberán mantenerse en condiciones de refrigeración, latemperatura máxima será de 4.5°C y -18°C en el caso delos congelados. Se deberá tomar en cuenta que cuandoocurran retrasos en el área de recepción, la calidad y eltiempo de conservación se reducirán considerablemente.

Durante la recepción, se realizará una inspección en dondese revisará la temperatura interior del alimento, suscaracterísticas sensoriales y en caso de ser necesario sedeberán realizar análisis de laboratorio.

Los alimentos no deberán descongelarse a temperaturaambiente durante la recepción. La descongelación deberá

4.3.1 Recepción

Figura 4.8 Entrada al área de empaque en una planta procesadora de productosacuícolas separada mediante una cortina sanitaria del resto del proceso.

Page 33: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

33Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

llevarse a cabo en instalaciones adecuadas, es decir,aquellas que no propicien la contaminación del producto,y cuidando el tiempo y la temperatura utilizados, evitandoasí el deterioro del producto. Para la etapa dedescongelación es recomendable utilizar una temperaturade 8°C o menor.

Se eliminarán los alimentos que contengan sustanciasnocivas, descompuestos o de aspecto extraño. Para el procesosolo se utilizarán alimentos limpios y en buen estado.

Las cámaras deberán tener un volumen suficiente para laproducción prevista. Se construirán de tal manera que seconserven limpias y en buenas condiciones.

Las cámaras de almacenamiento, tanto de refrigeración,como congelación deberán contar con un termómetroque sea capaz de medir adecuadamente la temperatura.Para ello es recomendable utilizar termómetros conescalas de al menos cada dos grados centígrados. Lostermómetros con escalas mayores, no serán de utilidaden caso de que la temperatura sea un factor crítico acontrolar, como se explica más adelante en el Capítulo 6.Es recomendable que las cámaras cuenten con unsistema para regular la temperatura automáticamentepara evitar cambios drásticos.

El lugar donde se colocan los termómetros y elmantenimiento de los mismos, es importante para laconfiabilidad de las lecturas. Los termómetros deberánestar colocados de manera que permitan su lectura confacilidad y que no estén expuestos ni a calor excesivo defuera de la cámara ni a áreas de acumulación de hielopor falta de mantenimiento. La temperatura recomendadaen las cámaras de congelación es de -18°C o menos,mientras que las cámaras de refrigeración deberánmantener una temperatura entre –2 a 5°C dependiendodel producto a almacenar, puesto que hay que considerarque algunos productos pueden dañarse si la temperaturabaja hasta los 0°C.

En todos los almacenes, se deberán de llevar a cabo elsistema de primeras entradas, primeras salidas PEPS; con elfin de dar la correcta rotación a los productos almacenados.

En todos los almacenes se deberán realizarinspecciones periódicas para eliminar materialesinútiles, obsoletos o fuera de especificaciones; para que

4.3.2 Almacenamiento

4.4 Transporte y almacenamiento deproductos acuícolas

no sean fuente de contaminación y se pueda realizarcorrectamente la limpieza.

Todos los productos se deben almacenar sobre tarimas, enningún caso directamente sobre el piso. La estantería quese utilice en los cuartos conservadores, deberá ser dematerial liso, inoxidable y su diseño permitirá el fácillavado y desinfección.

Los materiales y el diseño utilizado para la construcciónde las cajas de los vehículos de transporte, deberánpermitir la fácil limpieza y desinfección del área interna,por lo que será material resistente a la corrosión, desuperficie lisa y no absorbente.

Los vehículos deberán tener un medio de refrigeraciónque permita conservar el producto frío durante el periodode transporte. Es decir, que estén aislados y en el casodel transporte de producto congelado, contar con unsistema de enfriamiento. Las paredes, el techo y el suelodeberán estar aisladas; el espesor del material aislantedependerá de la temperatura que normalmente se registreen el exterior.

En el caso del transporte de productos congelados, elequipo mecánico de enfriamiento deberá ser capaz demantener el producto a una temperatura mínima de -18°C,y cuando se transporten productos refrigerados latemperatura máxima deberá ser 4°C.

Agua

Dentro del establecimiento deberá existir suministroconstante de agua potable fría y caliente, en donde latemperatura de ésta última deberá ser como mínimo de65°C. La presión del suministro de agua no deberá sermenor a 3.6 kg/cm2.

El agua que se utilice en cualquier etapa del proceso demanipulación de alimentos deberá ser potable.

4.5 Hielo y agua en planta

4.5.1 Control de la calidad del aguay hielo de proceso

Page 34: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 34

Los cuadros 4.4, 4.5, 4.6 y 4.7 indican los parámetros decalidad que debe cumplir el agua potable.

Los establecimientos donde se realice el procesamientoprimario de productos acuícolas, deben adoptar sistemas

para que éstos se cumplan. Cuando en el proceso deproducción se utilice agua de mar, ésta deberá cumplir lasespecificaciones microbiológicas del agua potable (cuadro4.4.) y cualquier otra que se pueda asociar directamente ala salud del consumidor.

Cuadro 4.4 Especificaciones microbiológicas del agua potable

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-127-SSA1-1994. Salud Ambiental. Agua para Uso y Consumo Humano. LímitesPermisibles de Calidad y Tratamientos a que debe Someterse el Agua para su Potabilización.

Cuadro 4.5 Especificaciones químicas del agua potable

Micoorganismos Límite permitido

Coliformes totales 2 NMP/100 ml

2 UFC/100 ml

Coliformes fecales No detectable NMP/100 ml

Cero UFC/100 ml

Sustancia química Límite permitido(mg/l) Sustancia química

Límitepermitido

(mg/l)

Aluminio 0.20 Nitrógeno amoniacal, como N 0.50

Arsénico 0.05 pH 6.5-8.5

Bario 0.70 Plaguiciadas: aldrín y dieldrín* 0.03 µg/l

Cadmio 0.005 Clordano, total de isómeros 0.30

Cianuros, como CN- 0.07 DDT, total de isómeros 1.00

Cloro residual libre 0.2-1.50 d - HCH, lindano 2.00

Cloruros, como Cl- 250.00 Hexaclorobenceno 0.01

Cobre 2.00 Heptacloro y epóxido deheptacloro

0.03

Cromo total 0.05 Metoxicloro 20.00

Dureza total, como CaCO3 500.00 2,4-D 50.00

Fenoles o compuestos fenólicos 0.001 Plomo 0.025

Fierro 0.30 Sodio 200.00

Fluoruros, como F- 1.50 Sólidos disueltos totales 1000.00

Manganeso 0.15 Sulfatos, como SO4= 400.00

Mercurio 0.001 SAAM 0.50

Nitratos, como N 10.00 Trihalometanos totales 0.20

Nitritos, como N 0.05 Zinc 5.00

*Separados o combinados.Nota: Los límites permitidos de los metales se refieren a su concentración total en el agua, es decir incluye a los suspendidosy a los disueltos.Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-127-SSA1-1994. Salud Ambiental. Agua para Uso y Consumo Humano. Límites Permisibles deCalidad y Tratamientos a que debe Someterse el Agua para su Potabilización.

Page 35: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

35Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Hielo

El hielo deberá ser de agua potable. Se deberá proteger dela contaminación y de su fusión excesiva. Se deberá tenercuidado de que el hielo no sea una fuente de contaminaciónpara el alimento a elaborar, por lo que se deberán tener loscuidados necesarios durante su almacenamiento.

Cuadro 4.6 Especificaciones físicas y organolépticas del agua potable

*Se aceptarán aquellos que sean tolerables para la mayoría de los consumidores, siempre que no sean resultados de condicionesobjetables desde el punto de vista biológico o químico.** O su equivalente en otro método.Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-127-SSA1-1994. Salud Ambiental. Agua para Uso y Consumo Humano. Límites Permisibles deCalidad y Tratamientos a que debe Someterse el Agua para su Potabilización.

Cuadro 4.7 Constituyentes radioactivos en el agua potable

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-127-SSA1-1994. Salud Ambiental. Agua para Uso y Consumo Humano. Límites Permisibles deCalidad y Tratamientos a que debe Someterse el Agua para su Potabilización.

Característica Límite permitido

Color 20 unidades de color verdadero en la escala de platino-cobalto

Olor y sabor Agradable*

Turbiedad 5 UTN**

Constituyente radioactivo Límite permitido (Bq/l)

Radioactividad a global 0.1

Radioactividad b global 1.0

El hielo deberá estar ausente de materia extraña ycuando se utilicen coadyuvantes de proceso comopoliacrilamida para realizar floculación, suconcentración no debe ser mayor a 1 mg/l. En loscuadros 4.8 al 4.13 se muestran las especificaciones quedeberá cumplir el hielo para poder ser utilizado en elproceso de alimentos acuícolas.

Cuadro 4.8 Especificaciones para las características organolépticas y físicas del hielo

*Unicamente en el producido por sólidos disueltos en el agua.Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-201-SSA1-2002. Productos y servicios. Agua y hielo para consumo humano, envasados y agranel. Especificaciones sanitarias.

Especificación Límite máximo

Olor Inodoro

Sabor Insípido

Color 15 unidades de color verdadero* en la escala de platino cobalto

Turbiedad 5 unidades de UNT

Page 36: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 36

Especificación Límite máximo

Coliformes totales <1.1 NMP/100ml

Cuadro 4.9 Especificaciones microbiológicas para el hielo

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-201-SSA1-2002. Productos y servicios. Agua y hielo para consumo humano, envasados y agranel. Especificaciones sanitarias.

Cuadro 4.10 Especificaciones de contaminantes en el hielo

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-201-SSA1-2002. Productos y servicios. Agua y hielo para consumo humano, envasados y agranel. Especificaciones sanitarias.

Metales pesados o metaloides

Elemento Límite máximo (mg/l)

Arsénico 0.025

Boro 0.3

Cadmio 0.005

Fluoruros como F-

1.5

Níquel 0.02

Plata 0.1

Plomo 0.01

Selenio 0.01

Otros contaminantes

Sustancia Límite máximo (mg/l)

Cianuros como CN- 0.05

Nitratos como N 10.00

Nitritos como N 0.05

Sustancias activas al azul de metileno 0.5

Cuadro 4.11 Especificaciones de desinfectantes para el hielo a granel

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-201-SSA1-2002. Productos y servicios. Agua y hielo para consumo humano, envasados y agranel. Especificaciones sanitarias.

Desinfectante Límite máximo (mg/l)

Cloro residual libre después de un tiempo de contacto mínimo de 30minutos.

1.5

Page 37: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

37Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

El establecimiento deberá asegurar que el agua de limpiezasea potable, para evitar la contaminación del productodurante su elaboración. De ser necesario, se deberá contarcon sistemas que aseguren la calidad del agua.

Cuando el sistema de abastecimiento de agua delestablecimiento, posea un sistema de dosificación de cloro,se deberá poder regular el contenido residual. No se deberáexceder la concentración efectiva mínima del cloro residual.

Se deberá realizar la determinación del contenido de cloroen el agua y se llevará un registro. Por otra parte, se deberánrealizar análisis microbiológicos de coliformes totales ycoliformes fecales para garantizar la calidad del agua.

Se puede usar agua no potable para el enfriamiento deintercambiadores de calor, producción de vapor (cuando elvapor no sea utilizado en contacto directo o en lassuperficies de contacto directo con los alimentos) y en lossistemas contra incendios.

Los sistemas de almacenamiento y distribución del aguapotable y no potable, deberán estar separados ycorrectamente identificados.

Cuadro 4.12 Especificaciones de subproductos de desinfección del agua para elaboración de hielo

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-201-SSA1-2002. Productos y servicios. Agua y hielo para consumo humano, envasados y agranel. Especificaciones sanitarias.

Cuadro 4.13 Especificaciones de aditivos

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-201-SSA1-2002. Productos y servicios. Agua y hielo para consumo humano, envasados y agranel. Especificaciones sanitarias.

Desinfectante utilizado Subproducto Límite máximo (mg/l)

Formaldehído 0.9Cloro

Trihalometanos totales 0.10

Ozono Formaldehído 0.9

Aditivo Límite máximo

Anhídrido carbónico Buenas Prácticas de Fabricación

Comedor

Deberá existir un área en donde el personal que labore enel establecimiento pueda consumir alimentos, en elhorario estipulado para ello. El área y sus instalacionesdeberán mantenerse limpias y en buen estado (Figura 4.9).Los contenedores de basura poseerán tapa y serán de unmaterial que permita su fácil limpieza.

4.5.2 Calidad del agua de limpieza 4.6 Servicios de la Planta

Figura 4.9 El área de comedor deberá permanecer limpia.

Page 38: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 38

Manejo de basura

La basura y los desechos generados dentro delestablecimiento, deberán ser desechados por lo menosuna vez al día. Los botes de basura colocados dentro delárea de producción deberán estar identificados, poseertapa y bolsas plásticas, las cuales una vez que hayanalcanzado el límite superior, deberán ser cerradas ydesechadas al área de almacenamiento temporal debasura. Se debe cuidar que los botes permanezcansiempre tapados, la basura no los rebase y programar sulimpieza y desinfección.

Lavandería

Es muy recomendable que el establecimiento cuente con unárea independiente y cerrada para el lavado y secado de los

uniformes de trabajo del personal. Con esta medida sebusca eliminar el posible riesgo de contaminación quepudiera acarrearse del medio ambiente exterior al producto.

Descargas de aguas residuales

Cuando el agua residual se descargue en aguas y bienesnacionales, deberá eliminarse higiénicamente, para lo cualse debe cumplir con lo siguiente, según lo indicado en laNorma Oficial Mexicana NOM-001-ECOL-1996:

El pH será en un rango de 5-10, la temperatura máxima40°C, ausencia de materia flotante y no se deberándescargar residuos peligrosos.

El límite máximo permitido de coliformes fecales es de 1,000y 2,000 NMP/100ml para el promedio mensual y diario.

Cuadro 4.14 Límites máximos permitidos de contaminantes para la descarga de aguas residuales alos sistemas de alcantarillado urbano o municipal

Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-002-ECOL-1996. Que Establece los Límites Máximos Permisibles de Contaminantes enlas Descargas de Aguas Residuales a los Sistemas de Alcantarillado Urbano o Municipal.

Parámetros (mg/l)Límites máximos

Promedio mensual Promedio diario Instantáneo

Grasas y aceites 50 75 100

Sólidos sedimentables (ml/l) 5 7.5 10

Arsénico total 0.5 0 .75 1

Cadmio total 0.5 0 .75 1

Cianuro total 1 1.5 2

Cobre total 10 15 20

Cromo hexavalente 0.5 0.75 1

Mercurio total 0.01 0.015 0.02

Níquel total 4 6 8

Plomo total 1 1.5 2

Zinc total 6 9 12

Page 39: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

39Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Cuadro 4.15 a Contaminantes básicos de aguas residuales en las descargas en aguas y bienes nacionales

*Ausente.P.M.: Promedio Mensual. P.D.: Promedio Diario. N.A.: No Aplica.1 La medición de la temperatura deberá ser instantáneamente.2 La toma de muestra deberá ser del tipo: muestra simple promedio ponderado.Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-001-ECOL-1996. Que Establece los Límites Máximos Permisibles de Contaminantesen las Descargas de Aguas Residuales en Aguas y Bienes Nacionales.

Cuadro 4.15 b Contaminantes básicos de aguas residuales en las descargas en aguas y bienes nacionales

*Ausente.P.M.: Promedio Mensual. P.D.: Promedio Diario. N.A.: No Aplica.1 La medición de la temperatura deberá ser instantáneamente.2 La toma de muestra deberá ser del tipo: muestra simple promedio ponderado.Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-001-ECOL-1996. Que Establece los Límites Máximos Permisibles de Contaminantesen las Descargas de Aguas Residuales en Aguas y Bienes Nacionales.

Límites máximos permitidos

Ríos Embalses naturales y artificiales

Uso en riegoagrícola

Uso públicourbano

Protección devida acuática

Uso en riegoagrícola

Uso públicourbano

Parámetros (mg/l)

P.M. P.D. P.M. P.D. P.M. P.D. P.M. P.D. P.M. P.D.

Temperatura1 (°C) N.A. N.A. 40 40 40 40 40 40 40 40

Grasas y aceites2 15 25 15 25 15 25 15 25 15 25

Materia flotante * * * * * * * * * *

Sólidos sedimentables(ml/l)

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

Sólidos suspendidostotales

150 200 75 125 40 60 75 125 40 60

Demanda bioquímicade oxígeno

150 200 75 150 30 60 75 150 30 60

Nitrógeno total 40 60 40 60 15 25 40 60 15 25

Fósforo total 20 30 20 30 5 10 20 30 5 10

Límites máximos permitidos

Aguas costeras

Explotación pesquera,navegación y otros usos

Recreación EstuariosParámetros (mg/l)

P.M. P.D. P.M. P.D. P.M. P.D.

Temperatura1 (°C) 40 40 40 40 40 40

Grasas y aceites2 15 25 15 25 15 25

Materia flotante * * * * * *

Sólidos sedimentables (ml/l) 1 2 1 2 1 2

Sólidos suspendidos totales 100 175 75 125 75 125

Demanda bioquímica de oxígeno 100 200 75 150 75 150

Nitrógeno total N.A. N.A. N.A. N.A. 15 25

Fósforo total N.A. N.A. N.A. N.A. 5 10

Page 40: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 40

Cuadro 4.16 b Metales pesados y cianuros para las descargas de aguas residuales aaguas y bienes nacionales

P.M.: Promedio Mensual. P.D.: Promedio Diario.Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-001-ECOL-1996. Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en lasdescargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales.

Cuadro 4.16 a Metales pesados y cianuros para las descargas de aguas residuales a aguas y bienes nacionales

P.M.: Promedio Mensual. P.D.: Promedio Diario.Fuente: Norma Oficial Mexicana. NOM-001-ECOL-1996. Que Establece los Límites Máximos Permisibles de Contaminantesen las Descargas de Aguas Residuales en Aguas y Bienes Nacionales.

Límites máximos permitidos

Ríos Embalses naturales y artificiales

Uso en riegoagrícola

Uso públicourbano

Protección devida acuática

Uso en riegoagrícola

Uso públicourbano

Parámetros(mg/l)

P.M. P.D. P.M. P.D. P.M. P.D. P.M. P.D. P.M. P.D.

Arsénico 0.2 0.4 0.1 0.2 0.1 0.2 0 .2 0.4 0.1 0.2

Cadmio 0.2 0.4 0.1 0.2 0.1 0.2 0 .2 0.4 0.1 0.2

Cianuro 2.0 3.0 1.0 2.0 1.0 2.0 2 .0 3.0 1.0 2.0

Cobre 4.0 6.0 4.0 6.0 4.0 6.0 4 .0 6.0 4 6.0

Cromo 1 1.5 0.5 1.0 0.5 1.0 1 1.5 0.5 1.0

Mercurio 0.01 0.02 0.005 0.01 0.005 0.01 0.01 0.02 0.005 0.01

Níquel 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4

Plomo 0.5 1 0.2 0.4 0.2 0.4 0 .5 1 0.2 0.4

Zinc 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20

Límites máximos permitidos

Aguas costeras

Explotación pesquera,navegación y otros usos

Recreación EstuariosParámetros (mg/l)

P.M. P.D. P.M. P.D. P.M. P.D.

Arsénico 0.1 0.2 0.2 0 .4 0.1 0.2

Cadmio 0.1 0.2 0.2 0 .4 0.1 0.2

Cianuro 2.0 2.0 2.0 3 .0 1.0 2.0

Cobre 4 6.0 4.0 6 .0 4.0 6.0

Cromo 0.5 1.0 1 1.5 0.5 1.0

Mercurio 0.01 0.02 0.01 0.02 0.01 0.02

Níquel 2 4 2 4 2 4

Plomo 0.2 0.4 0.5 1 0.2 0.4

Zinc 10 20 10 20 10 20

Page 41: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

41Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Procedimientos estándarde operación sanitaria5.

Los procedimientos estándar de operación sanitaria, son lamanera práctica como cada planta procesadora cumplecon lo establecido por las especificaciones oficiales debuenas prácticas de higiene y desinfección. Estosprocedimientos están definidos por CODEX como “losmétodos establecidos rutinariamente para realizar unaacción específica, ayudándonos a estandarizar todas lasoperaciones del proceso estableciendo límites operativos yel monitoreo de los mismos”.

Estos son conocidos por la industria pesquera y acuícolacomo SSOP (por sus siglas en inglés), aunque otras ramasde la industria alimentaria las refieren como POES(Procedimientos Operacionales Estándar de Saneamiento)especialmente las relacionadas con la industria de la carne.

Los procedimientos estándar de operación sanitaria, serefieren a las actividades que se deberán realizar paragarantizar que se evitará la contaminación del productoantes de la operación y durante la operación.

Hay que recordar que, actualmente los mercadosnacionales e internacionales demandan no solo productosde calidad, también desean encontrar productos que nodañen la salud de los consumidores, de ahí radica laimportancia de la implementación de los procedimientosestándar de operación sanitaria.

La legislación mexicana solo exige mantener programasespecíficos para los procedimientos de limpieza ydesinfección de las instalaciones, equipo y utensilios.Estos procedimientos estándar deberán cubrir de manerapráctica los puntos más importantes de las buenasprácticas de manufactura, los cuales deberán incluir masno se limitarán a:

Calidad del suministro de agua,

Condición y limpieza de las superficies que entran encontacto directo con el alimento,

Rotulación, almacenamiento y uso de compuestos tóxicos,

Condiciones de salud de los empleados,

Control y/o eliminación de plagas,

Page 42: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 42

Prevención de contaminación cruzada,

Mantenimiento de las instalaciones de servicio delavado y desinfección de manos,

Protección contra contaminación.

Los puntos considerados dentro de los procedimientosestándar de operación sanitaria, deberán ser cubiertos portodo establecimiento que procese alimentos, para ello esrecomendable elaborar un programa escrito que losdetalle. Este documento, debe describir y especificar lafrecuencia de cada uno de los procedimientos utilizadospara garantizar los puntos anteriores. El documento deberáescribirse de tal manera que todo el personal comprendalos procesos sanitarios que se llevarán a cabo.

El documento que contenga la descripción detallada de losprocedimientos estándar de operación sanitaria, requiereespecificar como mínimo:

La importancia del cumplimiento de losprocedimientos descritos en el manual,

Descripción de los procedimientos de limpieza ydesinfección o cualquier otro procedimiento, así como lafrecuencia en que deberán llevarse a cabo,

El listado del material y equipo necesario para lasactividades descritas,

Las concentraciones a las que se deberán utilizar losquímicos de limpieza y desinfección o cualquier otroquímico utilizado,

Los pasos para armar y desarmar el equipo de producciónque así lo requiera para su limpieza y desinfección,

Indicará quienes son los responsables en cuanto alcumplimiento, revisión, registro y verificación decada procedimiento,

Control de cambios que se realicen en losprocedimientos descritos en el manual.

Algunos de los puntos abarcados por los procedimientosestándar de operación sanitaria, consideran a aquellos queintervienen indirectamente por afectar al establecimiento,

5.1 Pre-operacional

pero no son parte directa del procesamiento del alimento.Estos generalmente tienen que ver con los servicios de laplanta procesadora, manejo e insumos de la misma, entrelos que se encuentran: calidad del suministro de agua,limpieza de las superficies de contacto, rotulación,almacenamiento y uso de productos químicos, condiciónde salud de los empleados y control de plagas.

Calidad del suministro de agua

La calidad del agua es muy importante puesto que esutilizada como ingrediente, como medio de transportepara producto en bandas, para fabricar hielo o glasearproductos, para las operaciones de limpieza y desinfeccióne incluso es utilizada por los empleados para beber. Es porello que se debe garantizar la calidad del agua y asegurarque no existen conexiones cruzadas entre agua potable yno potable. Imaginemos qué pasaría si no estamosutilizando agua potable para limpieza de los equipos, eneste caso por más que nos esforcemos, las operaciones delimpieza serán deficientes.

Actualmente, se pueden encontrar en el mercado un grannúmero de sistemas para purificación y filtración de aguabasados en ósmosis inversa, luz ultravioleta, clorinación,entre otros (Figura 5.1). Los cuales pueden ser utilizados enconjunto o de manera individual, dependiendo de la calidadinicial del agua que llega a la planta. Lo importante en estecaso, es lograr agua para el procesamiento del producto quecumpla con las especificaciones señaladas en el Capítulo 4de este manual.

Las fuentes más comunes de agua (municipal, pozos yagua de mar), deben ser analizadas antes de utilizarse porprimera vez. Una vez que conocemos que la calidad deagua es aceptable, debemos implementar una vigilanciabianual para nuestra fuente de agua y mensual para otrospuntos. Por ejemplo, es recomendable que se tomenmuestras de agua periódicamente en las líneas de aguainternas en la planta y del hielo utilizado. Estas muestrasdeberán ser analizadas de preferencia por un laboratorioexterno para cubrir las especificaciones microbiológicasindicadas en el Cuadro 4.4 pero es conveniente cubrirtambién las especificaciones químicas del agua para usohumano (Cuadro 4.6).

Es importante que los análisis realizados sean revisadospor personal capacitado que entienda cada uno de losparámetros reportados por el laboratorio, que conozca loslímites permisibles y que tenga la autoridad suficiente

Page 43: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

43Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Figura 5.1 Sistema de ósmosis inversa utilizado para obtener agua potable para elprocesamiento de productos acuícolas.

para poder tomar acciones en caso de que el agua nocumpla con las especificaciones. Esta responsabilidaddebe quedar claramente establecida dentro del manual.

Condición y limpieza de superficies que entran encontacto directo con el alimento

Se deberá realizar la limpieza y desinfección de todas lassuperficies que tendrán contacto directo con el alimentodurante su manipulación, dentro de las cuales seencuentran: equipos, utensilios, mesas de trabajo,canastillas, cajas, charolas, bandas transportadoras,máquina de hielo, guantes, charolas, contenedores, tinas,jabas, cajas de plástico, entre otros. Las labores delimpieza y desinfección, se deberán realizar al finalizar lajornada de trabajo o cuando se deje de operar duranteperíodos prolongados de tiempo (2 a 4 horas) (Figura 5.2).

El manual deberá explicar cómo se realiza la limpieza detodos los equipos y utensilios, pudiendo agrupar todosaquellos utensilios de trabajo que se lavan y desinfectande manera similar.

Además de las operaciones regulares de limpieza, sedeben considerar las eventualidades como por ejemplo,después de que se realiza mantenimiento de los equipos, alinicio de la temporada, al finalizar la temporada, pues escomún que en estos casos se utilicen productos oprocedimientos diferentes a los utilizados diariamente.

El realizar las operaciones de limpieza y desinfeccióncorrectamente es muy importante para evitar lacontaminación del producto durante su elaboración, yaque en las superficies de contacto de equipo y utensilios seadhieren bacterias que forman una película que puedecapturar otras bacterias, aumentando la resistencia a ser

Figura 5.2 Mesas de trabajo limpias y desinfectadas al finalizar labores.

eliminadas por el proceso de limpieza y desinfección. Porotra parte, en las paredes y techos de las áreas de altahumedad se propicia el crecimiento de hongos que puedencontaminar las superficies del equipo y utensilios y de ahípasar al producto.

Las operaciones de limpieza dentro de una plantaprocesadora de alimentos podrán ser realizadas por unacuadrilla de limpieza o por el personal de operación, enambos casos el personal que realice la limpieza deberáestar capacitado para la correcta utilización de los agentesquímicos para limpieza y desinfección a utilizar, en cuantoa su concentración, toxicidad, condiciones dealmacenamiento y frecuencia de uso; en el manejo delequipo utilizado para la limpieza, en el armado ydesarmado del equipo de producción, en cuanto aconocimientos básicos de microbiología y en losprocedimientos de limpieza y desinfección.

Para la selección del equipo, utensilios y sustanciasquímicas a utilizar durante las etapas de limpieza ydesinfección, se debe considerar el producto y el procesode producción, además de la dureza del agua y el tipo debacterias frecuentemente asociadas al producto. Tambiénse tendrá en cuenta, que por estar manejando un alimento,los jabones, detergentes y desinfectantes no deberán sertóxicos, ni irritantes a la piel y ojos, no deberán sercorrosivos, no deberán poseer aroma; el detergente deberáser biodegradable y el desinfectante de rápida acción yamplio espectro bactericida.

Un adecuado proceso de limpieza y desinfección deberealizarse considerando los siguientes pasos, mismos quedeben estar claramente especificados:

Page 44: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 44

Eliminación manual o mecánica de la materiaorgánica e inorgánica de todas las superficies,considerando para ello la dificultad o facilidad pararemover los residuos de alimento (Cuadro 5.1), puestenemos que considerar que en general a mayor dificultadpara remover los residuos del alimento, mayor fuerza ofricción se debe aplicar tanto en ésta como en lassiguientes etapas.

Desarmar las partes del equipo que así lo requieran ypermitan, para poder lavarlas por separado.

Realizar las operaciones de limpieza con la ayuda dejabones y/o detergentes y la aplicación de fuerza o acciónfísica. La fuerza nos ayuda a eliminar las partes novisibles de suciedad así como a remover algunas de lasbacterias presentes. Para ello podemos utilizar cepillos,agua a presión, máquinas de limpieza, entre otros.

Enjuagar con agua las superficies para eliminar losresiduos de jabones y/o detergentes que se utilizaronpara la limpieza y las partículas removidas (nonecesariamente visibles).

Desinfectar y enjuagar si es necesario. Ladesinfección la podemos realizar utilizando agentesquímicos como cloro, yodo entre otros o solucionescomerciales con base en estos mismos (Cuadro 5.2).También es posible utilizar combinaciones de variosquímicos, pero siempre teniendo en cuenta cuál es el tipode bacteria que queremos eliminar (Cuadro 5.3).

El secado deberá realizarse, en la mayoría de loscasos, dejando las partes del equipo, superficies yutensilios al aire del medio ambiente.

Después de cada operación de limpieza y antes de iniciarlas labores diarias, se deberán realizar, revisar y registrar, laeficiencia de las labores de limpieza, sobre todo de aquellasque están en contacto directo con el alimento. Estasrevisiones pueden realizarse de manera visual para verificarque no queden superficies sucias o utilizando métodosrápidos, diseñados especialmente para tal fin. Entre estosmétodos encontramos “kits” que miden los niveles deproteína, grasas o materia orgánica que se encuentra en lasuperficie. Esto nos da una idea de la efectividad de lalimpieza realizada. También, como parte de la inspecciónvisual, se pueden utilizar pruebas rápidas que nos indiquensi existen residuos de los químicos utilizados, éstas se basanen pruebas de acidez-alcalinidad de la superficie revisada.

Es recomendable que periódicamente se realicenverificaciones externas mediante análisis de laboratorio,que verifiquen los niveles de bacterias en una superficiedesinfectada después de las operaciones rutinarias delimpieza y desinfección.

Es importante definir no solo los químicos utilizados y elmecanismo para revisar la efectividad de la limpieza, sinotambién contar con una calendario de limpieza por áreas yequipos en caso de ser necesario, así como especificar el olos responsables de realizar esta tarea. Para ello esconveniente contar con formatos de limpieza ydesinfección tanto para las operaciones diarias como paralas operaciones periódicas.

Rotulación y almacenamiento de compuestos tóxicos

Las sustancias químicas que pueden encontrarsenormalmente en una planta procesadora, deberánalmacenarse en un área de acceso controlado y separadasde cualquier otro insumo utilizado en la planta.

La información mínima necesaria que debemos recabar ymantener de manera escrita, es la que generalmenteencontramos en las fichas técnicas y hojas de seguridad decualquier sustancia química. Estas fichas técnicas deberán serproporcionadas por el proveedor de las sustancias químicasque utilizamos en las labores de limpieza y desinfección.

Se deberá contar con un documento en donde se describala forma de almacenamiento y utilización de las sustanciasquímicas utilizadas para la limpieza y desinfección, demanera que el personal autorizado pueda consultarlas encualquier momento.

Las sustancias químicas se deberán conservar en suenvase original, su etiqueta deberá ser legible y contenerla siguiente información como mínimo: nombre delproducto, nombre y dirección del fabricante o distribuidory las instrucciones de uso. Es importante que toda estainformación se encuentre en español, para garantizar quesea utilizada correctamente.

Las labores de limpieza y desinfección pueden perder todasu efectividad si los productos químicos no se utilizan deacuerdo a las especificaciones del proveedor, por ejemplosi no se utiliza la concentración recomendada, o no se dejapor el tiempo indicado, entre otras. Es recomendablerevisar constantemente que las etiquetas de los envases deproductos químicos, se conserven íntegras y en buen

Page 45: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

45Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Mayor componente enel alimento

Solubilidad Facilidad deeliminación

Efecto del calor para la remociónde residuos de alimento

Sales Soluble en agua

Soluble en ácido

Fácil Reacciona con otro tipo de sustrato

Azúcar Soluble en agua Fácil Caramelización

Grasa Soluble en álcali

Insoluble en agua

Difícil Las moléculas se agregan(polimerización), lo que dificulta suremoción

Proteína Insoluble en agua

Soluble en álcali

Muy difícil Desnaturalización, lo que dificultamucho su remoción

Cuadro 5.1 Características de la eliminación o remoción de los residuos de alimentos durante la etapa de limpieza

Fuente: Forsythe y Hayes, 1998, Johns, N. 1995.

Cuadro 5.2 Ejemplos de algunos químicos utilizados durante la etapa dedesinfección en plantas procesadoras de alimentos

1ppm: partes por millón.Fuente: Sanitation Control Procedures for Processing Fish and Fishery Products, 2000.

Desinfectante Uso recomendado Concentraciónrecomendada (ppm

1)

A base de cloro Superficies de contacto conel alimento

100

Pisos 400A base de sales cuaternarias deamonio

Botas 800

A base de yodo Manos 25

Cuadro 5.3 Comparación del efecto germicida y algunas características de losdesinfectantes más comunes utilizados por la industria alimentaria

Fuente: Forsythe y Hayes, 1998, Johns, N. 1995.

Efecto ocaracterística

A base de cloro A base deyodo

Sales cuaternariasde amonio

Ácidoperoxiacético

Bacterias Gram + Muy bueno Muy bueno Bueno Muy bueno

Bacterias Gram - Muy bueno Muy bueno Pobre Muy bueno

Esporas Bueno amoderado

Moderado Ningún efecto Bueno a moderado

Virus Moderado Bueno Malo Moderado

Efecto corrosivo Moderado Poco Ninguno Moderado

Estabilidad enAlmacenamiento

Baja Varía con latemperatura

Excelente Excelente

Estabilidad en aguacaliente

(> 65°C)

Ninguna Muy estable Estable Estable

Page 46: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 46

estado, para evitar accidentes o un mal uso y por lo tantouna limpieza y desinfección deficientes.

Como medida adicional de seguridad, no se deberánutilizar envases de productos químicos para elalmacenamiento de alimentos u otro químico utilizado enla planta, aún y cuando hayan sido lavados. Esto con el finde evitar confusiones y mal uso de los mismos.

Las sustancias químicas deberán ser almacenadasseparadas de los productos alimenticios, el acceso alalmacén será restringido y controlado (Figura 5.3). Larevisión del uso, frecuencia y concentraciones utilizadas,deberá ser registrada como complemento de los registrosde limpieza y desinfección. Estos registros deberán serrevisados y avalados por el personal del departamento decontrol de calidad o por quien realice estas funciones.

Figura 5.3 El acceso a los productos químicos solo se permitirá a personal autorizado.

Condiciones de salud de los empleados

La empresa deberá llevar un programa para mantener lasalud del personal y evitar la contaminaciónmicrobiológica del producto. Dentro de este programa sedeberá registrar la salud del personal que trabajedirectamente con la manipulación de alimentos, por mediode la realización de análisis clínicos y la evaluaciónmédica de los mismos.

Además, se evitará que personas que presenten diarrea,fiebre, vómito, irritación de garganta con fiebre, heridasabiertas, piel u ojos amarillentos; trabajen directamente enla manipulación de alimentos. Para ello se utilizará uncontrol diario que permita detectar a estas personas.

Se recomienda que la empresa realice análisis a todos losempleados que estén en contacto directo con el producto,para determinar si son portadores asintomáticos debacterias como Salmonella spp, Staphylococcus aureus oparásitos, como se explicó en el Capítulo 4. Los análisisdeberán ser revisados por un médico y emitirse elcertificado de salud correspondiente.

En caso de que alguno de los empleados sea portador, elmismo médico deberá dictaminar previa evaluación, si puedeo no continuar realizando sus labores, e indicar el tratamientoadecuado para cada uno de los empleados que así lorequieran. En todos estos casos se deberá dar seguimientopara verificar que la persona ya no es portadora asintomáticay no representa una posible fuente de contaminación.

Estos análisis deberán ser realizados por lo menos una vezdurante la temporada y si se trata de temporadas continuasdurante todo el año, se recomienda su realizaciónsemestral. Estos registros médicos deberán ser guardadospor la empresa y revisados por el personal deldepartamento de control de calidad o la persona querealice estas funciones.

Control y/o eliminación de plagas

Deberá existir un programa contra plagas, que incluirátodas las áreas del establecimiento y la zonacircundante, incluyendo los vehículos de transporte.Éste no solo incluye el certificado de fumigaciónperiódica con que debe de contar la empresa, sinotambién todas las medidas implementadas por la plantaprocesadora para ayudarse a mantener todo tipo deplagas fuera del área de proceso y lo más alejadasposible. Algunos ejemplos son: el no permitir el accesoa perros, gatos y otros animales a cualquier área de laplanta; control de insectos dentro del área de proceso yel manejo que se le da a la basura y la limpieza de estaárea, para evitar olores que atraen insectos y otrosanimales, los cuales pueden ser portadores de bacteriaspatógenas (Cuadro 5.4).

En caso de que entren plagas, se deberán aplicar lasmedidas necesarias para erradicarlas, esto generalmente selleva a cabo mediante la contratación de una empresaespecializada en este campo que realiza fumigacionesperiódicas. Es importante que quede bien establecido queno se deberán emplear plaguicidas cuando elestablecimiento se encuentre en operación y se encuentreproducto en las áreas de proceso.

Page 47: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

47Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Cuadro 5.4 Bacterias patógenas identificadas en diferentes plagas

Nota: Las bacterias citadas son las más comunes, más no se limita a éstas.Fuente: Forsythe y Hayes, 1998, Johns, N. 1995.

Plagas Bacterias patógenas

Moscas y cucarachas Salmonella, Staphylococcus, Clostridium perfringes, Shigella, Streptococcus,parásitos (Entamoeba histolytica)

Roedores Salmonella y parásitos

Pájaros Salmonella, Clostridium botulinum y Listeria

Hormigas Salmonella, Listeria monocytogenes

Todos los plaguicidas, fumigantes y raticidas deberán seraprobados por la autoridad competente para poderutilizarse en áreas donde se manejarán alimentos, por loque es importante solicitarle al fumigador, que facilite unacopia de las hojas técnicas de los productos que aplicaráasí como que entregue un certificado o documento escritodonde se mencionen los productos aplicados. Dentro delmanual deberá quedar estipulado cómo se protege elequipo contra la posible contaminación con plaguicidas oquímicos utilizados en las diferentes áreas. Esto puedehacerse cerciorándonos que no se fumiguen uniones detechos y pared, para evitar la dispersión sobre los equiposde estos contaminantes. Además, debe hacerse mención dela limpieza realizada después de una fumigación y antesde continuar con el procesamiento del producto.

La misma compañía que realiza las fumigacionesperiódicas, generalmente nos ayuda para el control deroedores en almacenes y bodegas, colocando trampas queson revisadas periódicamente para detectar cuando setienen problemas. En estos casos debemos de contar conun croquis o plano de la distribución de los cebos ytrampas, así como indicar y registrar la frecuencia de surevisión o sustitución.

Una práctica común en las plantas donde se procesanalimentos, es el uso de lámparas plaguicidas con bandejacolectora. Si se utilizan, se debe especificar el correcto usode las mismas, ya que no deberán colocarse encima de loslugares de trabajo, o áreas por donde pasa producto, sinoúnicamente como control y filtro para estas áreas. Sedeberá especificar la limpieza que se realiza en la bandejacolectora, para eliminar los insectos acumuladosindicando frecuencia y forma de desmonte de la charoladependiendo del tipo y modelo con que se cuente.

Es importante especificar la frecuencia de las inspeccionesen almacenes, bodegas y áreas generales, que se debenhacer para buscar la presencia o signos de cualquier plaga.Esto puede realizarse por personal capacitado, quienesbuscarán signos de heces, insectos muertos o cualquiersigno de anidación. Una vez implementado el programade control de plagas, se deberán realizar verificacionesperiódicas de su buen seguimiento y efectividad.

Todos los puntos anteriores, deberán ser verificados por laplanta procesadora regularmente. Algunos de ellos, comopor ejemplo la salud de los empleados, puede serverificada mediante análisis dos veces por año, peroindependientemente de ello, se deberá realizar unarevisión diaria o semanal para detectar cualquieranomalía. Lo mismo puede suceder con el control deplagas, donde no es suficiente el contar con una empresaexterna que a intervalos realice fumigaciones y/o lacolocación de trampas, puesto que también debemosrevisar si hay signos visibles que nos indiquen lapresencia de insectos.

Los puntos anteriores, pueden ser revisados por el mismopersonal de la empresa utilizando un formato deverificación, diseñado de acuerdo a los procedimientosestablecidos por la propia empresa. El Cuadro 5.5 muestraun ejemplo de los puntos a considerar para la revisión deestos procedimientos pre-operacionales, los cuales puedenincluirse en uno o más formatos.

Dentro de los procedimientos estándar de operaciónsanitaria, también podemos considerar aspectos queafectan directamente al proceso y que son controlados por

5.2 Operacionales

Page 48: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 48

las mismas operaciones diarias. Entre ellos, podemosmencionar la prevención de contaminación cruzada,algunos de los procedimientos de limpieza y proteccióncontra contaminación entre otros.

Prevención de contaminación cruzada

La contaminación cruzada puede darse por materia primao producto crudo, utensilios o equipo sucio, material deempaque y otras superficies con las que el productopudiera estar en contacto o la mala separación entremateria prima y el producto terminado.

Aquí debemos tomar en cuenta que las prácticas delpersonal son un factor muy importante que influyen en

Cuadro 5.5 Ejemplo de formato de verificación de procedimientos pre-operacionales

la contaminación cruzada, por lo que la revisión de lascondiciones higiénicas del personal y equipo deberáser constante.

Algunos de los aspectos que favorecen la contaminacióncruzada se relacionan con el diseño de la planta, por loque si fuera el caso, debemos especificar las medidastomadas para minimizar o eliminar su efecto. Por ejemplo,si no contamos con dos áreas completamente separadaspara realizar diferentes operaciones como serían eldescabezado del camarón de acuacultura del resto delproceso, debemos explicar la manera de cómo logramosdelimitar estas áreas, con control de personal, conprácticas de limpieza, separación de equipos, utensilios ouna combinación de todas estas medidas. Lo importante es

Formato de verificación de procedimientos pre-operacionales

Fecha Hora

Elaborado por

Instrucciones: Marque con una X según corresponda en su observación.

Control de plagas Observaciones

Existencia de insectos o roedores en las trampas Sí No

Insectos o roedores dentro del establecimiento Sí No

Insectos o roedores en las áreas de acceso al establecimiento Sí No

Agua Observaciones

Cloro residual rango aceptado 0.2 a 1.5 mg/l Sí No

pH rango aceptado 6.5 a 8.5 Sí No

Resultados de análisis microbiológicos dentro de límites permitidos Sí No

Superficies Observaciones

Superficies de equipo limpias Sí No

Superficies de mesas de trabajo limpias Sí No

Superficies de utensil ios limpias Sí No

Superficies de canastillas, cajas, charolas, etc. limpias Sí No

Superficies de equipo en buen estado Sí No

Superficies de mesas de trabajo en buen estado Sí No

Superficies de utensil ios en buen estado Sí No

Superficies de canastillas, cajas, charolas, etc. en buen estado Sí No

Productos químicos para limpieza Observaciones

Envases correctamente etiquetados Sí No

Envases en buen estado Sí No

El área de almacén limpias Sí No

El área de almacén de buen estado Sí No

Salud del personal Observaciones

El personal muestra signos de enfermedad Sí No

Personal con heridas en el área de manipulación de alimentos Sí No

Page 49: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

49Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

que quede especificado cuáles son las medidas adoptadaspor la planta para evitar la contaminación cruzada.

Lo mismo sucede dentro de las cámaras de conservaciónde producto, donde debemos especificar claramente, lasáreas para cada producto terminado, en caso de contar conmás de un producto, así como delimitar las operaciones demontacargas y rutas de tránsito del producto y delpersonal o cualquier otra condición higiénica que requieracumplirse para el paso de un área a otra, como el uso deestaciones de lavado de botas, entre otras.

Mantenimiento de las instalaciones de servicio delavado y desinfección de manos

Es necesario llevar un control sobre el mantenimiento yfuncionamiento de las instalaciones de lavado ydesinfección de manos para evitar la contaminación delproducto. Esto nos ayuda a prevenir enfermedadescausadas por bacterias patógenas y/o su introducción a lasáreas de proceso a través del personal.

Aquí es importante especificar el tipo de desinfectantescon que se cuenta, tener por escrito el correcto uso de losmismos y la frecuencia con que el personal deberá lavarsey desinfectarse las manos. Por ejemplo, cada vez que entrea las áreas de proceso, cada hora después de que seiniciaron labores, entre los cambios de actividad, etc.

El personal responsable de revisar, registrar y verificar estepunto, debe poner especial atención para que quederegistrado si el personal cumple o no con estas disposiciones.También se deberán realizar recorridos para revisar que todaslas estaciones de lavado cuenten con los productos químicosy aditamentos para su buen funcionamiento. Por ejemplo, almenos dos veces al día se debe revisar la disponibilidad deagua, jabón, solución desinfectante para manos, así como lalimpieza de estas áreas. En caso de detectarse algún faltante omal funcionamiento, debe quedar claro dentro de nuestrasoperaciones a quien se le notificará y qué medidas se deberántomar si esto no puede ser solucionado de manera inmediata.

Protección contra contaminación

La materia prima, el producto y los materiales de envase,deberán ser protegidos contra la contaminación conlubricantes, combustibles, sustancias químicas de limpiezay desinfección, pesticidas, condensación de agua ocualquier otro contaminante, físico, químico o biológico.Como se ha mencionado anteriormente, esto se logra

mediante la correcta manipulación de los alimentos ymateriales de envase al colocar las sustancias químicas enel almacén destinado para ello y ser utilizadas cuando nohaya producto en las salas de proceso o los equipos yutensilios no se estén utilizando.

Para este punto también debemos describir las prácticasespecíficas que se realizan. Un ejemplo de esto se muestraen la Figura 5.4, donde los materiales de empaque sonprotegidos contra la acción del polvo. Como en este casoel método seleccionado por la empresa es el utilizar unplástico protector que envuelve la totalidad de las tarimasde cartón corrugado (empaque secundario) para evitar elpolvo, esto es lo que debe quedar documentado.

Otra empresa donde por su ubicación los problemas depolvo no sean severos o comunes, podría optar por cubrirsolamente la parte alta de las tarimas y podríaconsiderarse aceptable si cumple con la función de evitarla entrada de polvo a los empaques.

Figura 5.4 Material de empaque protegido con plástico y cartón para evitarsu contaminación.

Page 50: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 50

La manera en que cada empresa cumple con las buenasprácticas y garantiza la sanidad de su producto mediantelas medidas higiénicas puede variar, siempre y cuando elresultado sea similar.

Para garantizar la protección contra contaminación escomún hacer uso de la mayoría de las prácticas discutidasen este capítulo. Puesto que de acuerdo a los procesos,habrá empaques que requieran ser lavados, otros seránrevisados para determinar anomalías o posiblescontaminaciones por insectos o roedores, además de lo yamencionado con respecto a las sustancias químicas.También podría considerarse la contaminación porlubricantes o durante el mantenimiento preventivo de losequipos que se realicen dentro de las áreas de proceso. Loimportante es saber identificar cuáles son nuestrasprácticas, para poder establecer claramente el mecanismoa seguir y documentarlas. Al igual que en el resto de losprocedimientos descritos en este Capítulo, esindispensable asignar a una persona responsable de sucumplimiento y verificación.

El describir las operaciones específicas para la plantaprocesadora, deberá estar en función del proceso y de lasprácticas de limpieza y operación. Una vez que estas esténidentificadas, debemos asegurarnos que se llevanregistros, pues al igual que en los procedimientos pre-operativos, la revisión periódica es fundamental paragarantizar su cumplimiento, por lo que se deberá diseñaruno varios formatos que se adapten a las necesidades yprocedimientos de cada planta procesadora.

Los Cuadros 5.6 y 5.7, muestran ejemplos genéricosincluyendo los puntos mínimos para la verificación de lahigiene y frecuencia en la planta. Es difícil que estosformatos se adapten a una planta procesadora enparticular, pues estos dependerán del tipo de métodos delimpieza con que cuenten, grado de control de cada uno delos puntos a revisar, entre otros; pero pueden servir deguía al elaborar sus propios programas de verificación. Esrecomendable que estos formatos sean adaptados a lascondiciones de la planta, e incluso sean separados poráreas para hacerlos más operativos.

Cuadro 5.6 Ejemplo del formato de revisión de higiene de personal, instalaciones y área de producción

Formato de inspección visual de higiene

Fecha Hora Elaborado por

Instrucciones: Marque con una X según corresponda en su observación

Personal en áreas de elaboración de alimentos Observaciones

Uniforme limpio Sí No

Uñas cortas y sin pintura Sí No

Uso de cofia Sí No

Uso de cubre boca, (ausencia de bigote y barba) Sí No

Utilizan joyas y accesorios Sí No

Personas comiendo, mascando o fumando Sí No

Personas con objetos en bolsi llos superiores Sí No

Instalaciones Observaciones

Comedor Limpio Sucio

Contenedores de basura tapados Sí No

Contenedores de basura rebasan su capacidad Sí No

Baño de hombres Limpio Sucio

Se encuentra disponible el papel sanitario Sí No

Se encuentra disponible el jabón Sí No

Page 51: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

51Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

continuación Cuadro 5.6 Ejemplo del formato de revisión de higiene de personal, instalaciones y área de producción

Instalaciones Observaciones

Se encuentra disponible la solución desinfectante Sí No

Sistema para secado de manos funcionando Sí No

Contenedores de basura tapados Sí No

Contenedores de basura rebasan su capacidad Sí No

Área de vestidores de hombres limpias y en orden Sí No

Contenedores de basura tapados Sí No

Contenedores de basura rebasan su capacidad Sí No

Baño de mujeres Limpio Sucio

Se encuentra disponible el papel sanitario Sí No

Se encuentra disponible el jabón Sí No

Se encuentra disponible la solución desinfectante Sí No

Sistema para secado de manos funcionando Sí No

Contenedores de basura tapados Sí No

Contenedores de basura rebasan su capacidad Sí No

Área de vestidores de mujeres limpia y en orden Sí No

Contenedores de basura tapados Sí No

Contenedores de basura rebasan su capacidad Sí No

Vado sanitario limpio Sí No

Área de producción Observaciones

Limpia y en orden Sí No

Contenedores de basura tapados Sí No

Contenedores de basura rebasan su capacidad Sí No

Equipo limpio Sí No

Mesas de trabajo limpias Sí No

Utensilios limpios Sí No

Superficies lisas

Page 52: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 52

Cuadro 5.7 Ejemplo del formato para la calendarización de las operaciones de higiene

Nota: La frecuencia diaria, quincenal, mensual; deberá ser programada de acuerdo al proceso de producción y al tipo de producto paracada establecimiento.

Área Frecuencia

Recepción de materia prima y envase

Paredes

Piso

Techo

Ventanas

Puertas

Almacenes de conservación de alimentos y envase

Paredes

Piso

Techo

Ventanas

Puertas

Almacén de producto químicos de limpieza

Paredes

Piso

Techo

Ventanas

Puertas

Almacén de basura

Paredes

Piso

Techo

Ventanas

Puertas

Área de mantenimiento

Paredes

Piso

Techo

Ventanas

Puertas

Comedor

Paredes

Piso

Techo

Ventanas

Puertas

Baños y vestidores

Page 53: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

53Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

El proceso y su control6.El procesamiento de los productos acuícolas no difieremucho de los productos extraídos por la pesca, aunquepuede presentar pequeñas variantes relacionadas con elorigen de la materia prima y el control del proceso. EnMéxico la mayor parte de estos productos se manejancomo fresco-enhielados y congelados, aunque puedenexistir algunas variaciones como los productos ahumadosy seco-salados que se procesan a menor escala. En estecapítulo abordaremos el procesamiento primario de losproductos de la acuacultura, considerando comoprocesamiento primario aquellos procesos basadosexclusivamente en la conservación del producto por laacción del frío (enhielado o congelado) y que no se lesaplica métodos de cocción o calor en ninguna forma.

La acuacultura de moluscos bivalvos en México abarca alostión, mejillón y diversos tipos de ostras. De todos ellos,es el ostión el de mayor importancia comercial por losvolúmenes de cultivo, especialmente la especieCrassostrea gigas.

Es común que la mayor parte del ostión cultivado secomercialice directamente en la granja acuícola o en losmercados cercanos a las áreas de cultivo sin ningúntratamiento posterior a la extracción del producto. Sinembargo, cuando se requiere recorrer distancias y tiemposmayores para su comercialización, el producto se manejafresco-enhielado y en mucho menor proporción congelado.Esto se debe a la costumbre del consumidor de moluscosbivalvos de cerciorarse que el producto está vivo antes de lacompra, como garantía de la calidad del producto.

A continuación se describirán las etapas generales queconforman el procesamiento primario del ostión fresco-enhielado y congelado. Indicando las etapas críticas ylos cuidados mínimos para garantizar la calidad einocuidad del producto.

Al igual que el resto de los pescados y mariscos frescos,los moluscos bivalvos son un producto perecedero, mucho

6.1.1 Descripción general del proceso

6.1 Moluscos bivalvos enhielados ycongelados

Page 54: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 54

más sensible al abuso de temperatura que los pescados.Esta diferencia se debe a que iniciamos con una materiaprima “viva”, y tratamos de mantenerla así por el mayortiempo posible. Es por ello, que desde el momento en queel ostión es cosechado se debe llevar un control estricto detiempo–temperatura.

La temperatura ambiente y el tiempo que pasa antes de queel producto sea colocado a temperaturas de conservación(hielo o refrigeración) afectan directamente la inocuidad delproducto y la vida del mismo. El Programa Mexicano deSanidad de Moluscos Bivalvos y el Programa SanitarioNacional para Moluscos Bivalvos de Estados Unidos(National Shellfish Sanitation Program) especifican lasposibles relaciones de tiempo–temperatura requeridos bajodiferentes condiciones, para la conservación de moluscosantes de su recepción en la planta procesadora.

El Cuadro 6.1 indica las especificaciones para el manejode moluscos bivalvos bajo condiciones normales. Los

Cuadro 6.1 Tiempo y temperatura máximos ambiente a la que pueden permanecer los moluscos bivalvosantes de ser refrigerados y se mantengan a 10°C o menos

*Las determinaciones de temperatura deben basarse en el promedio máximo mensual de la temperatura del ambiente de cadaregión. El promedio se deberá establecer determinando la media diaria de la temperatura más alta del mes, los cinco años previos,de acuerdo a lo reportado por el Servicio Nacional de Climatología, y al promedio de las 5 temperaturas resultantes.Fuente: Programa Mexicano de Sanidad de Moluscos Bivalvos, 2002.

Cuadros 6.2 y 6.3 muestran las especificaciones paratiempo-temperatura en el caso de que se hayan registradoen el área dos o más personas enfermas por Vibriovulnificus o Vibrio parahaemolyticus, respectivamente.Estos controles han sido establecidos para evitar elcrecimiento de las diferentes especies de Vibrio spp.después de la cosecha, puesto que estas bacterias se lesasocian a los moluscos bivalvos por su naturaleza filtradora.Cabe mencionar que en todos estos casos, el tiempo deberáser tomado a partir de que se cosecha el primer ostión, obien en los meses de abril a noviembre pueden pasar 20horas y 36 horas en los meses de diciembre a marzo,después de la cosecha antes de ser refrigerados ymantenerse a 10°C o menos, de acuerdo a lo indicado por elPrograma Mexicano de Sanidad de Moluscos Bivalvos.

Las etapas del procesamiento primario del ostión fresco-refrigerado y congelado se pueden observar en la Figura6.1, mientras que las especificaciones sanitarias para losmoluscos bivalvos frescos-refrigerados y congelados se

*Promedio máximo de temperatura ambiente (°C) Tiempo máximo (horas)

10 48

11 a 18 36

19 a 27 24

> 27 20

Cuadro 6.2 Tiempo y temperatura máximos del agua a la que pueden permanecer los moluscos bivalvos antes de serrefrigerados en áreas donde se hayan registrado dos o más casos por Vibrio vulnificus

Fuente: National Shellfish Sanitation Program Model Ordinance, 1999.

Temperatura del agua (°C) Tiempo máximo (horas)

< 18 36

18 a 23 14

> 23 a 28 12

> 28 10

Page 55: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

55Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

muestran en el Cuadro 6.4. Las primeras tres etapas soniguales, es hasta después de la selección por tallas, dondese observan las diferencias, cada una de las etapas de laFigura 6.1, se describen a continuación:

1. Recepción de producto vivo: El ostión que se recibaen las instalaciones proveniente de la zona de cultivo,

Promedio máximo de temperatura ambiente (°C) Tiempo máximo (horas)

< 18 36

19 a 27 12

> 27 10

Cuadro 6.3 Tiempo y temperatura máximos del ambiente al que pueden permanecer los moluscos bivalvos antes de serrefrigerados en áreas donde se hayan registrado dos o más casos por Vibrio parahaemolyticus

Fuente: National Shellfish Sanitation Program Model Ordinance, 1999.

deberá llegar en taras plásticas o material similar que nopropicie la contaminación del producto (Figura 6.2). A suarribo, se debe revisar la temperatura a la que viene elproducto, se verifica que provenga de un cultivo de áreaaprobada por la autoridad correspondiente y se registra sunúmero de lote. Si este es el caso, el ostión debe traer unaetiqueta en donde se indique la fecha y hora de cosecha,

1.Recepción de producto vivo en planta

2.Lavado

3.Selección

6.Desconchado

7.Congelación

8.Envasado

9.Almacenamiento

10.Transporte

4.Envasado

5.Transporte

Fresco-Refrigerado Congelado

Figura 6.1 Ejemplo de un diagrama de flujo para el procesamiento primario de ostión fresco–refrigerado y congelado.

Page 56: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 56

así como el nombre de la granja de cultivo. Se deberevisar que el transporte en el que llega el producto seencuentre limpio y sea el adecuado para proteger el ostión.

2. Lavado: Después de su arribo, el ostión pasa al área delavado en donde se enjuaga con abundante agua paraeliminar materia orgánica y en caso de ser necesario escepillado (Figura 6.3). En esta etapa se puede utilizar aguapotable o agua de mar. Si es el último caso, ésta debecontar con un sistema de purificación como luzultravioleta para eliminar bacterias a niveles similares alos del agua potable o cualquier otro método que ofrezcaresultados similares. Una vez que el ostión está enjuagadoes colocado en canastas de plástico.

3. Selección: En esta etapa, el ostión es separado portallas e inspeccionado para eliminar producto no apto,débil, dañado o fuera de talla. Aquí los ostiones sonseparados en caso de encontrarse pegados en grupos dedos o más, se revisan individualmente para comprobar quecontengan líquido dentro de sus valvas (conchas) y queéstas no estén rotas. La selección por tallas se realiza demanera manual, separándolos por tamaño en cajas ocontenedores de plástico. Las piezas que no alcancen latalla comercial o presenten la concha rota son regresadosal engordador (granja), siempre y cuando estén vivos, delo contrario son desechados.

4. Envase: El siguiente paso consiste en empacar elproducto en cajas de cartón encerado y cubiertas con unachaqueta aislante. En el interior, junto con el producto, secoloca hielo–gel refrigerante o sistema similar para ayudara mantener bajas temperaturas (2 a 4°C), paraposteriormente cerrar y flejar la caja. La presentación y el

Figura 6.2 Ostión fresco arribando al área de recepción en contenedores plásticos defácil limpieza.

Figura 6.3 Lavado de ostión.

empaque utilizado, puede variar dependiendo de laempresa (Figura 6.4), la distancia a la que se encuentre elárea de distribución y el cliente. Pero en todos los casos,el empaque deberá mostrar el número de lote paraasegurar el rastreo por lote del producto en caso de sernecesario, así como la fecha de caducidad y el nombre delproducto, ya que son algunos de los requisitos obligatoriosde etiquetado según lo indicado en la Norma OficialMexicana NOM-051-SCFI-1994 para producto terminadoque será comercializado en México.

5. Transporte: El producto envasado se coloca en tarimaspara facilitar el manejo posterior. Las tarimas seráncolocadas en un transporte limpio capaz de mantener bajastemperaturas (2 a 4°C) durante el tiempo que el productopermanezca en el transporte.

6. Desconchado: Una de las maneras decomercialización del ostión congelado es presentándolosobre una de sus valvas (conchas). Para ello se retiramanualmente la concha plana con una hoja de aceroinoxidable a manera de espátula. Ésta se introduce en elpunto de unión de las dos valvas para separarlas sindañar la otra. Posteriormente el ostión en la valvacóncava es colocado de manera ordenada en charolasantes de la congelación.

7. Congelación: La congelación se puede realizar encámaras, túneles u otros sistemas (-18 a -25°C) hasta lacompleta congelación del producto. Las charolas con elproducto son colocadas en carritos para entrar a la cámarade congelación. Una vez que el producto alcanza unatemperatura de -18°C se retira de las cámaras paraproseguir con la siguiente etapa.

Page 57: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

57Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

8. Envasado: El ostión congelado es retirado de lascharolas de acero inoxidable y colocado en bolsas depolietileno (empaque primario). Esta presentación es agranel, conteniendo 50 piezas por bolsa. Éstasfinalmente se colocan en cajas de cartón para darlemayor protección al producto durante sualmacenamiento y distribución. Además de losrequisitos obligatorios de etiquetado mencionados en laNOM-051-SCFI-1994 para producto terminado queserá comercializado en México. En el caso de lasetiquetas de moluscos bivalvos desconchados, sedeberá incluir el número de certificación delempacador, la fecha de venta, la fecha de consumopreferente, como lo indica en el Programa Mexicano deSanidad de Moluscos Bivalvos.

9. Almacenamiento en congelación: Las cajasconteniendo el producto, se estiban en tarimas que soncolocadas en una cámara de conservación en congelacióna una temperatura de -18 a -22°C, hasta el momento desu distribución.

10. Transporte: El transporte del producto terminadodebe realizarse en un vehículo limpio capaz de mantenerlas temperaturas de congelación. El producto serácolocado de manera manual cuidando el acomodo parapermitir el flujo de aire frío entre las cajas.

El almacenamiento y distribución del ostión congelado aligual que la mayoría de los productos congelados, deberealizarse en condiciones higiénicas para evitar lacontaminación del producto. Además, se debe cuidar no

Cuadro 6.4 Especificaciones sanitarias para moluscos bivalvos frescos refrigerados y congelados para sucomercialización en México

Fuente: Norma Oficial Mexicana NOM-031-SSA1-1993, Bienes y servicios. Productos de la Pesca. Moluscos bivalvos frescos-refrigerados y congelados. Especificaciones sanitarias.

Figura 6.4 Acomodo de ostión fresco en caja de cartón protegida con bolsade polietileno.

6.1.2 Almacenamiento y distribucióndel producto terminado

Parámetro Límite máximo

Nitrógeno amoniacal en 100 g 30 mg

Toxinas Ptychodiscus brevis 20 UR/100 g de carne

Saxitoxina 80 µg/100 gr de carne

Ácido domóico 20 µg/g de carne

Mesófilos aerobios 500,000 UFC/g

Coliformes fecales 230 NMP/100 gr de carne

Salmonella spp en 25 gr Ausente

Vibrio cholerae 0 1 toxigénico en 50 gr Ausente

Mercurio 1.0 mg/kg

Plomo 1.0 mg/kg

Cadmio 0.5 mg/kg

Page 58: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 58

obstruir el flujo de aire frío, para evitar el calentamiento delproducto y la consiguiente pérdida de calidad. Para ello, sedebe cuidar el acomodo y altura de las estibas y respetar lospasillos de acceso para facilitar el manejo del producto.

En el caso del ostión enhielado o refrigerado, el rango detemperatura es más amplio si se compara con el resto delos productos refrigerados. Recordemos que se trata de unproducto vivo y es indispensable para su comercializaciónmantenerlo en estas condiciones. Para evitar daño ymuerte del ostión las temperaturas no deben llegar a los0°C, se recomienda que el producto se mantenga en unrango de 2 a 4°C. También es recomendable ayudar amantener la humedad dentro del empaque para evitarexcesiva desecación, estrés del organismo y pérdida depeso. En estas condiciones el almacenamiento no debeprolongarse a más de una semana para su distribución.

Las etapas críticas del procesamiento primario de ostiónfresco-enhielado y congelado se muestran en el Cuadro6.5. Estas etapas, son consideradas críticas por afectardirectamente la inocuidad del producto y por ende la saluddel consumidor.

Como puede observarse en el Cuadro 6.5, el productofresco-enhielado es con el que se debe tener mayorcuidado para evitar favorecer el crecimiento de bacteriaspatógenas, especialmente las diferentes especies de Vibriospp. Estas bacterias se encuentran de manera natural en elagua de mar, aunque siempre en bajas cantidades. Lasbajas temperaturas retardan su crecimiento y con ello

6.1.3 Etapas críticas del proceso

Cuadro 6.5 Etapas críticas del procesamiento de ostión fresco-enhielado ó refrigerado y congelado

podemos garantizar la inocuidad del productomanteniéndolas a los niveles originales de contaminación.

Etapa crítica 1: Recepción de producto vivo

Esta etapa del proceso es considerada crítica debido a queel ostión, al ser un molusco bivalvo, se alimenta del medioambiente filtrando el agua de mar. Esto puede provocar laconcentración de bacterias presentes naturalmente en elmar, así como otros contaminantes químicos provenientesde la industria, campos agrícolas cercanos a la zona decosecha, entre otros. Además de que a estos productos sehan asociado la presencia de varias toxinas de origenmarino. Por lo anterior, es importante garantizar el origendel producto que se recibe, puesto que si el área estáaprobada de acuerdo a los requisitos de la autoridadcompetente, podremos tener la confianza de que el aguade la zona de cultivo no está contaminada y el riesgo deque el producto lo esté es muy bajo.

Además de controlar el área de origen del producto,aceptando solo el que provenga de aguas certificadas oaprobadas por la autoridad competente, es muy importanteque el producto que se recibe venga acompañado de lasiguiente información: hora de cosecha y temperatura delagua o aire (según proceda). Esto con el fin de evitar elposible crecimiento de bacterias patógenas.

Etapa crítica 2:Transporte en refrigeración

La presencia de bacterias patógenas es un peligro latenteen el producto fresco-enhielado, que no eliminamos a lolargo del proceso, únicamente se puede controlar evitando

Etapa de proceso Etapa crítica para productofresco–enhielado ó refrigerado

Etapa crítica para productocongelado

Recepción de producto vivo Etapa crítica 1 Etapa crítica 1

Lavado No No

Selección No No

Desconchado No Etapa crítica 3

Congelación No No

Envasado No No

Almacenamiento No No

Transporte Etapa crítica 2 No

Page 59: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

59Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

el calentamiento del producto. El transporte del productoes una de las etapas de proceso que pueden variar encuanto a tiempo, desde minutos a varias horas o días. Espor ello que es indispensable asegurar que no sefavorecerán las condiciones para el crecimiento debacterias y que el producto no sobrepase los 4°C por másde dos horas. Si fuera posible, y sobre todo en distanciasgrandes es muy recomendable utilizar un registradorautomático de temperatura (Figura 6.5), existen desde losque indican solamente si el producto se expuso atemperaturas elevadas o los que registran de manera digitalo gráfica lecturas continuas durante todo el transporte.Colocando uno de estos registradores de temperatura en lacaja del transporte, se puede comprobar la temperatura a laque llega el producto y sobre todo si se expuso por más dedos horas a temperaturas mayores a los 4°C.

Etapa critica 3: Desconchado

En los casos en que el ostión es desconchado, es comúnque se utilicen hojas de acero inoxidable a manera de“espátula”, las cuales pueden desprender pequeñosfragmentos metálicos. Considerando el color del ostión yla rapidez con que se realiza esta operación, es pocoprobable que un fragmento metálico pudiera ser detectadoen el músculo a simple vista si éste llegara a desprendersede los utensilios de trabajo. Un fragmento de metal en esteproducto, puede ocasionar heridas en boca, garganta,esófago e incluso en casos extremos en estómago eintestinos, afectando la salud del consumidor. En estecaso, una revisión minuciosa al 100% solo es posible si seutilizan equipos que sean capaces de detectar fragmentosmetálicos en la línea de proceso. Como se mencionóanteriormente, una revisión visual no puede ser 100%efectiva, por la dificultad de distinguir entre el músculo unfragmento metálico, por lo que mediante ella no se estaríaeliminando el peligro potencial.

El control de las diferentes etapas de proceso, sobre todode aquellas que pueden ser consideradas como críticasporque afectan la inocuidad del producto, deben serrevisadas y llevar un registro de las mismas en formatos obitácoras. En el caso del ostión, las etapas críticas serelacionan a aquellas donde se puede controlar el origendel producto, la posible carga bacteriana de origen y lapresencia de toxinas o contaminantes químicos así comolas etapas donde por alguna falla del proceso, el productopuede favorecer el crecimiento de bacterias.

Figura 6.5 Sistema comercial para registro de temperatura durante eltransporte de ostión.

Los Cuadros 6.6 y 6.7 muestran dos formatos que puedenser utilizados para el monitoreo en el área de recepción deproducto vivo y el transporte del producto. Estos formatosson utilizados como ejemplo, pero cada empresa deberáajustarlos a sus necesidades.

Es importante observar que en cada formato se requiere lafirma o iniciales de la persona que llena el formato, y lafirma de la persona que realiza la verificación, es decir lapersona que revisa que se haya realizado el llenado delformato adecuadamente. Esta última personageneralmente puede ser la persona encargada de calidad,embarques o almacén.

El camarón proveniente de acuacultura, generalmente escomercializado como producto fresco-enhielado ocongelado; debe cumplir con las especificacionessanitarias de la autoridad competente (Cuadro 6.8). Enambos casos puede encontrarse con o sin cabeza. En esteapartado se ejemplificarán las etapas más comunes queocurren durante estos procesos, aunque hay que considerarque se pueden encontrar algunas variantes en lasdiferentes regiones de México.

Las diferentes etapas del proceso de camarón fresco-enhielado y congelado se muestran en la Figura 6.6. Acontinuación se da una breve descripción de cada una deestas etapas y sus principales operaciones.

6.1.4 Diseño de bitácoras y monitoreo

6.2 Camarón enhielado y congelado

6.2.1 Descripción general del proceso

Page 60: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 60

Cuadro 6.6 Ejemplo de formato que puede ser utilizado en la recepción del ostión vivo

Cuadro 6.7 Ejemplo del formato que puede ser utilizado para el registro de la temperaturadel embarque del ostión fresco-enhielado

Bitácora recepción de materia prima

Nombre de la p lanta procesadora

Fecha: Hora de arribo a planta:

Nombre del proveedor:

Región de cultivo:

Área aprobada SI No Número de lote:

Fecha de cosecha: Hora de cosecha:

Temperatura de ambiente:

No. arpillas o bolsas recibidas:

Peso o número de piezas

El producto viene etiquetado: SI No

El transporte se encuentra limpio: SI No

Elaborado por:

Observaciones:

Verificó: Fecha de verificación:

Registro de embarque

Nombre de la planta procesadora de ostión

Fecha: Cliente:

No. lote Temperatura de embarque Nombre o antefirma

No. de arpillas o bolsas embarcadas: Peso a no. de piezas

Temperatura del vehículo:

Se incluye registrador de temperatura Si No

Condiciones del transporte:

Observaciones:

Nombre y firma de conformidad del chofer:

Verificó: Fecha de verificación:

Page 61: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

61Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Parámetro Límite máximo

Microorganismos mesófilicos aerobios 10 000 000 UFC/g

Coliformes fecales 400 NMP/g

Staphylococus aureus 1 000 UFC/g

Salmonella spp en 25 gr Ausente

Vibrio cholerae 0 1 toxigénico Ausente

Cadmio 0.5 mg/kg

Mercurio como metil mercurio 1.0 mg/kg

Plomo 1.0 mg/kg

Cuadro 6.8 Especificaciones sanitarias de la Secretaría de Salud paracrustáceos fresco-refrigerados y congelados

Fuente: Norma Oficial Mexicana NOM-029-SSA1-1993, Bienes y servicios. Productos de la pesca. Crustáceos frescos-refrigerados ycongelados. Especificaciones sanitarias.

14.Lavado

Etapas de camarón fresco- enhieladoEtapa opcional, no se realiza en todos los casosEtapas del camarón congeladoEtapas del camarón congelado en salmuera

1.Recepción de camarón con cabeza

2.Pesado 13.Descabezado

3.Selección yempaque

5.Clasificación

6.Primer glaceado7.Congelación

8.Empaqueprimario

9.Segundo glaceado

10.Empaque secundario

12.Transporte

12. Transporte

11.Almacenamiento

15.Salmuera

16.Empaque

11.Almacenamiento

12.Transporte

4.Pesado

11.Almacenamiento

Figura 6.6 Ejemplo del diagrama de flujo para el camarón fresco-enhielado y congelado

Page 62: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 62

1. Recepción: Al arribo del camarón a la planta se deberárevisar el permiso de cosecha emitido por los comitésestatales o CONAPESCA, cuando sea indicado por laautoridad correspondiente, para poder ingresar el camarón ala planta, también se deberá registrar el número de lote. Elcamarón deberá llegar a la planta procesadora en untransporte cubierto y acondicionado para poder mantenerbaja temperatura. El camarón que se recibe deberá llegar a laplanta procesadora en contendores (tara o jabas) plásticos contapa y con el suficiente hielo molido para bajar y mantener latemperatura no mayor a 5°C. En esta etapa, el camarón sevacía en una tina de acero inoxidable para eliminar restos delodo y otra materia extraña, antes de ser pesado. Puede seraquí o en la siguiente etapa donde el camarón esinspeccionado, revisando por lo menos la temperatura derecepción, color, olor y cualquier otra anomalía.

2. Pesado: El producto es removido de la tina derecepción y colocado en taras plásticas para ser pesadoantes de proseguir con el proceso.

3. Selección y empaque: Estas pueden ser una o dosetapas, dependiendo de la planta procesadora. Si laselección de tallas se realiza de manera completamentemanual, lo que no es raro en camarón de acuacultura porla homogeneidad en el tamaño del producto, se consideracomo una sola etapa. Por el contrario, si la selección detallas se realiza de manera mecánica (Figura 6.8) seconsideran como dos etapas separadas, puesto que elproducto cae en taras de plástico ya separado por tallas yluego es pasado a las mesas de empaque para su acomodo.En el caso de que el producto sea fresco–enhielado, elcamarón también será seleccionado por talla y calidad, ladiferencia básica será el acomodo en el empaque. Este

último dependerá del mercado al que se destinará elproducto pudiendo ser a granel o en empaques pequeños(bolsas o caja de cartón).

El empaque se considera a partir de que el camarón esacomodado, ya sea en charolas plásticas o en los empaquesde cartón parafinado o plastificado, con o sin un lienzo depolietileno, esto dependerá de la presentación final delproducto. Uno de los factores que afectan la calidad en estaetapa, es el tiempo de permanencia del producto sobre lasmesas de empaque, pues de ello depende que el productoaumente su temperatura lo que afecta tanto la aparienciacomo la calidad biológica al permitir el crecimiento debacterias. Con esto se busca que la temperatura interna delcamarón no sobrepase los 10°C.

4. Pesado: Una vez que el producto es acomodado, pasaa la mesa de pesado, donde cada una las charolas o cajases pesada individualmente y se ajusta el peso de acuerdoa la presentación que corresponda (Figura 6.9). Esconveniente aplicar un sobrepeso, por el efecto dedeshidratación que tendrá la congelación. Con esto segarantiza que el peso sea el indicado en el empaque unavez que el producto sea descongelado.

5. Clasificación: En esta etapa cada charola deberá serclasificada de acuerdo al número de piezas por unidad depeso, la charola que no contenga producto uniforme entamaño, se regresará a las mesas de selección.

6. Primer glaceado: En esta etapa se adiciona agua potablefría (0 a 2ºC) a cada una de las charolas para que sirva debarrera contra la deshidratación durante la congelación yalmacenamiento del producto. Posteriormente, el lienzo depolietileno se dobla encima del producto para cerrar y cada

Figura 6.7 Lavado del camarón sin cabeza.

Figura 6.8 Máquina para separar el camarón por talla.

Page 63: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

63Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

charola o caja con producto se acomoda en carros decongelación. Se debe tener cuidado de rotular cada uno de loscarros indicando la cantidad de producto, talla, lote yprocedencia para evitar confusiones o mezcla de lotes cuandoel producto esté congelado, sobre todo si se recibe productode diferentes granjas o proveedores en un mismo día.

7. Congelación: Los carros con el camarón serántrasladados al congelador lo antes posible para evitar elcalentamiento del producto. El congelador (túnel, placas,entre otros) deberá tener una temperatura deaproximadamente -30 a -35ºC. Temperaturas más altaspromueven una congelación lenta, lo que daña la textura delproducto. Una vez congelado el producto el carro se sacadel congelador para proseguir con el empaque del producto.

8. Empaque primario: Las charolas con camaróncongelado se harán pasar por un canal que permita queúnicamente el fondo de la charola se remoje para dejarsalir el producto envuelto en polietileno, para poderintroducirlo a la funda de cartón parafinado oplastificado (empaque primario). Esta etapa se omite encaso de que desde el empaque, el camarón se acomodeen cajas de cartón parafinado o plastificado, la cual sirvede empaque primario.

El empaque debe cumplir con los requisitos de etiquetadopara producto terminado, descritos en la Norma OficialMexicana NOM-051-SCFI-1994, en donde se mencionaque la etiqueta debe contener el nombre del producto, lalista de ingredientes y el contenido neto entre otros; en loscasos en donde el producto sea comercializado en México.

9. Segundo glaceado: El que ya se encuentradebidamente congelado y empacado, se debe sumergir por

solo unos segundos en una tina con agua potable fría(0ºC). El agua que se adhiere al empaque formará unacapa de protección para evitar la deshidratación y dañopor frío durante el almacenamiento en congelación.

10. Empaque secundario: Posteriormente y para brindarmayor protección y facilitar el manejo, el camarón seempacará en cajas de cartón corrugado y encerado, parafinalmente flejar cada una de estas y acomodarlas enestibas que permitan el flujo de aire frío entre las cajasdurante el almacenamiento en congelación.

11. Almacenamiento: Los cartones con el producto finalcongelado, se deben almacenar en una cámara decongelación a temperatura lo suficientemente baja paraconservar el producto. Se recomienda que esta cámaraalcance por lo menos a -21ºC. Es importante mantener ordeny limpieza en la cámara para poder evitar contaminación odaño del producto y cuidar que se siga un sistema de PEPS.

El producto destinado para su venta en fresco, seráalmacenado en cámaras de conservación a temperaturaspor debajo de los 5°C y lo más cercanas posibles a los0°C. Entre más frío se conserve el camarón, la pérdida decalidad será menor.

12. Transporte: El vehículo que transportará el productocongelado, debe revisarse para verificar las condiciones delimpieza y la temperatura del contenedor. Ésta debe sersuficiente para mantener el camarón congelado y evitarpérdida de calidad por descongelación. Para garantizar elseguimiento del producto, es necesario llenar una orden deembarque donde se especifique la cantidad de camarónpor talla y número de lote, así como el nombre del clienteque solicita el producto. Adicionalmente, es recomendableincluir en la caja del vehículo un registrador detemperatura para asegurar que durante el transporte, no seregistraron fluctuaciones de temperatura que puedandisminuir la calidad del camarón.

El producto fresco-enhielado, dejará la planta procesadoraen vehículos cerrados, limpios y con capacidad paramantener la temperatura del camarón por debajo de los5°C. Antes de cargar el producto se deben revisar lascondiciones del vehículo, cuidando la limpieza yrevisando que no se transporten productos diferentes alcamarón, para evitar contaminación cruzada.

13. Descabezado: Una vez pesado el producto puede serdescabezado, para lo cual se remueve la cabeza en forma

Figura 6.9 Área de pesado de camarón.

Page 64: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 64

manual. Cuidando de eliminar completamente los restosde vísceras y las patas delanteras. Es importante para lacalidad del producto, no dañar los segmentos durante estaetapa y dejar completos los últimos cinco pares de patas.Las cabezas del camarón se colocan en taras plásticasacomodadas en la parte baja de las mesas, las cualesdeben ser removidas regularmente para evitar malosolores y crecimiento de bacterias. Si las cabezas nopueden ser desechadas de la planta, deben ser guardadasbajo frío hasta su disposición adecuada fuera de la plantaprocesadora. Es importante mencionar que a partir de estaetapa, todas las áreas deben tener temperatura controlada yque el área de descabezado debe estar separada tanto delárea de recepción como del resto del proceso paracontrolar el crecimiento de bacterias y evitar lacontaminación cruzada.

14. Lavado: Este lavado se da generalmente si elproducto es descabezado para remover cualquier residuo,contaminación o suciedad que pueda provenir de la etapade descabezado (Figura 6.7). Este lavado debe ser conagua potable y fría para evitar el calentamiento delproducto. Si se adiciona cloro este no debe sobrepasar las3 ppm. En ocasiones, este lavado puede repetirse una omás veces, pero únicamente en camarón sin cabeza paraevitar el excesivo ablandamiento del producto y ladisminución de la calidad.

15. Salmuera: El camarón descabezado y lavado puedecongelarse sumergiéndolo directamente en salmuera (22.7-23.3% en peso de cloruro de sodio) que alcance unatemperatura de –4 a –6°C o menos. Con este método elproducto se congela individualmente en muy corto tiempo.

16. Empaque (camarón en salmuera): El camarón yacongelado se empaca a granel en bolsas plásticasprotegidas por una caja de cartón corrugado. Aunque esteproducto sea reprocesado posteriormente, el empaquedeberá cubrir con los requisitos de etiquetado obligatoriosespecificados en la NOM-051-SCFI-1994 siempre ycuando el producto salga de la planta procesadora y secomercialice en México.

El almacenamiento y distribución del producto fresco–enhielado o congelado debe realizarse en cámaras limpiasy ordenadas. Todo producto debe almacenarse con laprotección adecuada en empaques cerrados para evitar la

6.2.2 Almacenamiento y distribucióndel producto terminado

6.2.3 Etapas críticas del proceso

pérdida de calidad por deshidratación y la contaminacióndel producto. Además, se debe cuidar el acomodo que sele da a las estibas, para permitir el flujo del aire frío entrelos empaques o cajas con producto, cuidando de nosobrepasar la altura de los difusores.

En las bodegas debe existir el suficiente espacio entre lastarimas plásticas para permitir las maniobras y el manejodel producto, así como para permitir que el producto queha sido procesado primero, sea distribuido primero(PEPS). Las bodegas o cuartos fríos deben contar conregistradores de temperatura, de preferencia graficadorescontinuos, para asegurar que la temperatura dealmacenamiento es la adecuada. Esto es especialmenteimportante en el producto fresco-enhielado o refrigerado,para evitar el crecimiento de bacterias patógenas.

El transporte del producto deberá cumplir con lasespecificaciones mínimas de limpieza señaladas en elcapitulo 4 de este manual. Es recomendable revisar tantola limpieza del transporte como la temperatura de la cajaen los vehículos que transportarán el producto, paraverificar que el sistema de enfriamiento se encuentrefuncionando. Cuando sea posible y sobre todo cuando elproducto sea transportado grandes distancias, serecomienda el uso de registradores de temperatura paraasegurar que el camarón no es sometido a grandesfluctuaciones de temperatura que puedan afectar sucalidad e inocuidad.

El procesamiento de camarón de acuacultura ya seafresco-enhielado, refrigerado o congelado incluye algunosriesgos desde su origen por el solo hecho de ser productocultivado, que pueden hacer algunas de sus etapas deprocesamiento críticas, por afectar la salud delconsumidor (Cuadro 6.9).

Los principales riesgos en este caso, se asocian al posibleuso de medicamentos u otros químicos como sulfito ometabisulfito de sodio en la granja camaronera y lapresencia de bacterias patógenas. Si bien es cierto que lagranja que entregue producto a la planta procesadora debedeclarar el uso de estos químicos, es responsabilidad de laplanta procesadora comprobar si el uso fue el adecuado.

Antibióticos y otros medicamentos pueden ser utilizadospor la granja siempre y cuando su uso no esté restringidopor las autoridades competentes. Si estos productos son

Page 65: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

65Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

utilizados adecuadamente, solo se adicionan en caso detener algún problema con la salud del animal y deberánser retirados con el tiempo suficiente para no dejarresiduos en el camarón.

Los sulfitos (metabisulfito o sulfito de sodio) se utilizanen el momento de la cosecha del producto, para protegerloy retardar la aparición de mancha negra o melanosis encabeza y patas del camarón. Este producto químico, esregulado por las autoridades sanitarias por representar unpeligro a la salud de personas sensibles y personasasmáticas. Los límites permitidos en el camarón son hasta100 ppm (mg/kg), por lo que se debe cuidar tanto laconcentración utilizada como el tiempo que el productopermanece en la solución.

A continuación se detallan y explican las etapasconsideradas críticas para el proceso del camarón fresco-enhielado, refrigerado y congelado explicando los puntosimportantes a controlar en cada una de ellas.

Etapa crítica 1 Recepción de camarón con cabeza

Al igual que la mayoría de los productos de acuacultura,la recepción del camarón es el punto en donde es posibledetectar el tipo de antibióticos que han sido utilizados. Eneste caso, se busca corroborar si se ha medicado alcamarón durante su engorda y/o se adicionaron sulfitosdespués de la cosecha.

Para los primeros, es común solicitar una carta ocertificado del uso adecuado de antibióticos en la granjapor cada lote de producto que se reciba. En éste se debeestipular el producto que se ampara, número de estanque yun estimado de las toneladas cosechadas, día de cosecha ynombre de los antibióticos utilizados en su caso.

El que se entregue este certificado por parte de la granja,es suficiente garantía siempre y cuando se verifiqueregularmente contra pruebas de laboratorio, a menos quela granja entregue copia de los análisis realizados.

El uso de sulfitos puede ser corroborado por la plantaprocesadora mediante el uso de métodos rápidos quepueden detectar y/o cuantificar la cantidad de sulfitospresentes en el camarón. Si por algún motivo, durante elprocesamiento del camarón se requiere de adicionarsulfitos, será necesario conocer la cantidad previamenteadicionada para no sobrepasar los límites permitidos, esdecir, una cantidad no mayor a 100 ppm.

Etapa crítica 2 Almacenamiento del producto fresco-enhielado

La temperatura es uno de los factores a controlar duranteel procesamiento del camarón fresco–enhielado orefrigerado para evitar el crecimiento de bacteriaspatógenas. En el caso del camarón, se han asociadoalgunas bacterias patógenas, especialmente del géneroVibrio spp. presentes en el agua y fondo de los estanques.Por lo que no es nada extraño que el producto pueda traerdesde su origen estas bacterias. Las diferentes especies deVibrio spp. (Vibrio parahaemolyticus, Vibrio mimicus,Vibrio alginolyticus, entre otras) pueden causar mortalidaden los estanques si se encuentran en grandes cantidades,por lo que el productor se encargará de mantener susniveles bajos, pero no necesariamente las eliminará porcompleto, por ser el agua de mar su hábitat natural.

Durante el procesamiento primario del camarón decultivo, no se dan las condiciones necesarias quegaranticen la eliminación de estas bacterias. Únicamentese puede reducir su tasa de crecimiento vía bajastemperaturas, para prevenir que aumenten a niveles queno sean seguros para el consumidor. Por ello, el control dela temperatura de almacenamiento en refrigeración es muyimportante, pues es aquí donde el producto puede pasartiempos prolongados (más de 24 horas). Si se garantizaque la temperatura no sobrepasa los 5°C, se estácontrolando efectivamente el desarrollo de estas bacterias.Aunque es muy posible que por efectos de calidad latemperatura en el cuarto de conservación tiende a los 0°C,lo que es mucho más conveniente, puesto que a menortemperatura de almacenamiento menor crecimientobacteriano. Es altamente recomendable que se utilicensistemas automáticos para registrar la temperatura en lascámaras de conservación, en caso de no ser esto posiblepor el costo de dichos sistemas, se debe calcular lafrecuencia del monitoreo de acuerdo al equipo yfluctuaciones de temperatura.

Etapa crítica 3 Transporte del productofresco-enhielado o refrigerado

En la mayoría de los casos esta etapa no depende de laplanta procesadora sino del comprador del producto. Estodeberá ser considerado y controlado por la plantaprocesadora cuando la distribución del producto sea suresponsabilidad. El efecto y las causas por la que esnecesario el control de la temperatura durante ladistribución del producto fresco–enhielado o refrigerado,

Page 66: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 66

son las mismas discutidas anteriormente para laconservación en refrigeración (Etapa Crítica 2), pero eneste caso se debe controlar la temperatura en el vehículodurante toda la distribución del producto, utilizando ya searegistradores automáticos tiempo–temperatura overificando con la ayuda de un termómetro, la temperaturadel camarón al momento de embarque y cuando seentregue en el destino final.

El proceso del camarón de cultivo debería documentarseprácticamente en cada una de sus etapas para efectos derendimiento y calidad del producto. En este apartado,solamente nos concentraremos en los registros necesariospara el control de las etapas críticas mencionadasanteriormente, donde se debe incluir por lo menos: a)nombre del formato, b) nombre de la empresa y suubicación, c) fecha y hora en la que se realiza la operaciónde monitoreo, d) identificación del producto, e) parámetroa revisar y registrar, y los rangos que serían aceptables, f)iniciales o nombre de la persona que realiza la operación

de monitoreo, g) nombre y firma de quien verifica, y h)fecha de verificación.

El Cuadro 6.10 muestra un ejemplo del formato para elmonitoreo durante la recepción del camarón de cultivo en laplanta procesadora. El Cuadro 6.11, muestra un ejemplo delformato para el registro de temperatura en los cuartos fríos(bodega de conservación en refrigeración). Este formato sedebe incluir solo en caso de no contar con un sistemagraficador de temperaturas continuo, como son losregistradores automáticos de temperatura en cada cuarto frío.

La revisión de cada embarque de camarón fresco, ya seaenhielado o refrigerado, puede ser revisada como etapacrítica o no, como se explicó anteriormente. Un ejemplodel registro de las temperaturas de embarque se muestraen el Cuadro 6.12. Aquí es importante no solo registrar latemperatura del producto y del transporte al momento derealizarse el embarque, sino incluir un registrador detiempo-temperatura, para poder posteriormente verificar sise dieron condiciones para el crecimiento de bacterias(fluctuaciones de temperatura).

*Esta etapa no aplica al proceso de producción.

Cuadro 6.9 Etapas críticas para el procesamiento primario de camarón fresco-enhielado o refrigerado y congelado

Etapa de proceso Etapa crítica paraproducto

fresco–enhielado

Etapa crítica paraproducto congelado

Etapa crítica paraproducto congelado en

salmuera

Recepción camarón concabeza

Etapa crítica 1 Etapa crítica 1 Etapa crítica 1

Pesado No No No

Selección y empaque No No *

Pesado * No *

Clasificación * No *

Primer glaceado * No *

Congelación * No *

Empaque primario * No No

Segundo g laceado * No *

Empaque secundario * No No

Almacenamiento Etapa crítica 2 No No

Transporte Etapa crítica 3 No No

Descabezado No * No

Lavado No * No

Salmuera * * No

6.2.4. Diseño de bitácoras y monitoreo

Page 67: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

67Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Bitácora recepción de materia prima

Nombre de la p lanta procesadora

Fecha: Hora de arribo a planta :

Nombre de la g ranja:

Número de estanque:

Fecha de cosecha: Número de lote:

Carta o certificado de uso de químicos: Si No

Permiso de cosecha: Si No

Peso declarado: Peso actual

Olor

Color

Textura

Apariencia general

Mancha negra:

Temperatura de producto

Producto: Enhielado Congelado

Adición de sulfitos en granja: Si No

Concentración de sulfitos:

Limpieza de transporte:

Observaciones:

Realizó (Nombre y firma)

Verificó: Fecha de verificación:

Registro de temperaturas de cuartos fríos

Nombre de la planta procesadora:

Fecha: Turno: Bodega número:

Hora Temperatura Nombre o antefirma

Observaciones:

Nota: notificar a supervisor en caso de temperatura superior a los 4°C.

Verificó Fecha de verifi cación:

Cuadro 6.10 Ejemplo de formato para la recepción de camarón de cultivo

Cuadro 6.11 Ejemplo de formato manual para el registro de temperaturas en cuartos fríos

Page 68: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 68

Cuadro 6.12 Ejemplo del formato de registro de la temperatura del camarónfresco o refrigerado al momento del embarque

Registro de temperaturas de embarque

Nombre de la planta procesadora:

Fecha: Cliente:

No. Lote Talla No. de cajas Temperatura de embarque(menor a 5 °C)

Nombre o antefirma

Producto a granel (peso):

Temperatura del vehículo:

Se incluye registrador de temperatura: Si No

Condiciones del transporte:

Observaciones:

Nombre y firma de conformidad del chofer:

Verificó: Fecha de verificación:

La mayor parte de la trucha cultivada en México, norecibe prácticamente ningún procesamiento, sino que sevende de manera local y directamente de la granja arestaurantes, hoteles y pescaderías e incluso viva. Solouna pequeña proporción del producto cultivado esfileteado y empacado para distribuirse como productocongelado o refrigerado.

La Figura 6.10 muestra el diagrama de flujo con lasdiferentes etapas del procesamiento primario de truchafileteada refrigerada o congelada. Como cualquier otroalimento, el procesamiento primario de trucha, debecumplir con lo señalado en la Norma Oficial MexicanaNOM-120-SSA1-1994 y el producto final con lasespecificaciones sanitarias de la NOM-027-SSA1-1993(Cuadro 6.13). A continuación se describen brevementelas principales operaciones de cada una de estas etapas:

1. Recepción: La trucha debe llegar a la planta deprocesamiento primario en un vehículo limpio y cerrado,

6.3 Trucha fileteada congeladay refrigerada

6.3.1 Descripción general del proceso

con las condiciones adecuadas para mantener el productofrío y protegerlo del polvo. La trucha puede llegar a granelo en contenedores de plástico, pero siempre enhielada.Ocasionalmente la trucha pudiera llegar viva a la planta;en tales ocasiones esporádicas, se deberá contar con lascondiciones adecuadas para su recepción.

En la etapa de recepción se deben revisar las condicionesorganolépticas del pescado, así como su temperatura yregistrar el número de lote del producto recibido. Con ellose comprobará que se recibe un producto fresco, que no hasido expuesto por mucho tiempo a temperatura ambiente.Idealmente la trucha deberá recibirse por lo menos a 5°C,aunque esta temperatura puede ser mayor si la distancia ala zona de cultivo es pequeña y el producto tiene pocotiempo de haber sido cosechado.

Es por ello que la combinación de temperatura yanálisis organoléptico, nos darán una idea clara de si elproducto ha sufrido abuso de temperatura. En caso deque el producto llegara a temperaturas superiores a los5°C pero las características organolépticas indican quese trata de un producto recién cosechado, la plantadeberá enfriar el producto por debajo de los 5°C antesde continuar con su proceso.

Page 69: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

69Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Por tratarse de producto cultivado, es necesario conocerel historial de medicamentos o antibióticos que hubierapodido recibir la trucha antes de su cosecha. Para ello, lagranja deberá incluir en cada entrega un documento queespecifique si han sido utilizados alimentos medicados ose han suministrado medicamentos u otros químicos, asícomo la duración de los tratamientos y el tiempo deretiro de los mismos.

2. Lavado: La siguiente etapa es el lavado del producto conel fin de eliminar lodo, tierra y sobre todo disminuir la cargabacteriana superficial que pudiera traer la trucha en la piel.

El lavado se deberá realizar en contenedores plásticos,tinas de acero inoxidable o cualquier otro material de fácillimpieza, utilizando agua potable fría para evitar elcalentamiento del producto. Generalmente es en esta etapao en la anterior, donde para efectos de control del procesose realiza el pesado del producto.

3-3a. Descabezado y eviscerado: Esta etapa puede hacersede manera manual o mecánica. La remoción de cabeza yvísceras ayuda a la conservación del producto, pues es aquídonde se encuentra la mayor parte de las bacterias yenzimas que aceleran la descomposición del mismo.Cuando esta etapa es manual, se debe realizar una limpiezaregular de los cuchillos y superficies de contacto para nofavorecer la contaminación cruzada. Es común que esto serealice en dos etapas, realizándose primero el descabezadoy posteriormente el eviscerado.

El área donde se realiza el descabezado y eviscerado esconsiderada como un área sucia, por lo que debe estarseparada físicamente del resto del proceso. Es comúnque se acumulen cabezas y vísceras en esta áreagenerando malos olores y la atracción de insectos y otrosanimales, situación que debe evitarse. Es recomendableque se remuevan regularmente tanto del área de procesocomo de la planta. La disposición deberá realizarse enrecipientes cerrados y cuidando de no exponerlos atemperaturas extremas, lo que acelerará la generación deolores indeseables.

4. Deshuesado: Posteriormente y de manera manual, seretirará el esqueleto, cortando con un cuchillo al ras porcada uno de los lados del esqueleto del pescado. A partirde este punto, el área de procesamiento primario deberáestar provista con un sistema para el control de latemperatura ambiente, para evitar el calentamiento delproducto y la consiguiente proliferación de bacterias.

5. Fileteado: El fileteado consiste en retirar las aletastanto de la cola, como las del pecho y dorso. Esta etapapuede realizarse opcionalmente al despielado, estodependerá de la presentación final que tenga el producto,siendo en la mayoría de los casos, debido a lascaracterísticas del producto, así como a las preferenciasdel consumidor con piel por lo que ocasionalmente serealiza. En caso de llevarse a cabo, ésta puede ser manualo mecánica, donde mediante la acción de cuchillas seretirará la piel del pescado, para obtener los filetescompletamente limpios.

6. Detallado del filete: En ocasiones y por cuestiones devista o por especificaciones del comprador, los filetesserán detallados de manera manual para eliminar pedazosdel filete dañados por la acción de cuchillos, sobre todoaquellos que estén a medio desprender. El personal de estaetapa deberá estar entrenado para detectar cualquieranomalía en el filete y poder separarlos de la línea deproducción (Figura 6.11).

7. Congelación: La congelación puede realizarse porvarios métodos, pero entre más rápida sea ésta, seconservará mejor el producto y se causará menor daño enla textura del filete. Aquí los filetes deberán seracomodados en láminas o mallas plásticas o cualquier otromaterial inerte y fácil de limpiar, para entrar de maneramanual al cuarto congelador o a través de una banda encaso de ser sistema continuo de congelación. Es posiblecolocar una capa de producto encima de la otra, siempre ycuando los filetes no estén en contacto directo unos conotros, para evitar que queden pegados una vez congelados.Puede ser una práctica común primero acomodar y

Figura 6.11 Filetes de trucha detallados y listos para pasar a la siguiente etapade proceso.

Page 70: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 70

empacar el producto en bolsas de polietileno (véaseempaque más adelante) y después congelarlo, ésta no esuna práctica adecuada, puesto que la capa de filetes es másgruesa por lo que la congelación es mucho más lenta y porconsiguiente daña la textura del producto. Además, por

este método se obtiene un bloque de filetes, que nopueden ser manejados de manera individual lo quetambién puede dañar el producto. Si se quiere tener unproducto de alta calidad y de mayor valor agregado, estapráctica no es recomendable.

1. Recepción

3. Descabezado

4. Deshuesado

9. Empaque

7. Congelación

10. Embalaje

11. Almacenamiento

2. Lavado

6. Detallado del filete

3a. Eviscerado

8. Selección

12. Transporte

Etapa para el producto congelado

Etapas opcionales

5. Fileteado

Figura 6.10 Ejemplo del diagrama de flujo para el procesamiento primario de trucha fileteada refrigerada y congelada.

Page 71: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

71Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Figura 6.12 La trucha refrigerada es transportada y empacada en cajas de polietileno(tipo hieleras) para garantizar que el producto llegue frío a su destino.

8. Selección: Una vez congelados los filetes sonseleccionados por tamaño, con el fin de homogeneizar lapresentación. Esta etapa puede ser antes o después de lacongelación, dependiendo del método de congelación conque se cuente. En caso de ser antes, se puede llevar a cabodurante el detallado del producto. Al tratarse de producto deacuacultura, el tamaño inicial de la trucha es muy similar ypor ende el trabajo de selección es poco, solo se trata deseparar producto que se salga del tamaño medio de filete.

9. Empaque: Los filetes congelados deberán seracomodados en bolsas de polietileno y cajas de cartónparafinado o plastificado o bien cajas diseñadas paracontener el frío, dependiendo de la presentación final,empresa y cliente (Figura 6.12). Éste se realiza de maneramanual cuidando de colocar los filetes de maneraencontrada para optimizar el espacio en la caja. Elempaque deberá incluir la identificación del lote, la fechade caducidad y el nombre del producto, entre otros, ya queson los requisitos obligatorios que se describen en laNorma Oficial Mexicana NOM-051-SCFI-1994, paraproducto terminado que será comercializado en México.

10. Embalaje: Las cajas son cerradas y colocadas entarimas antes de ser llevadas a la cámara de conservación.Aquí se debe cuidar especialmente el acomodo para quese permita el flujo de aire frío durante su estancia en lacámara de conservación.

11. Almacenamiento: Los cuartos fríos deben mantenersea temperaturas adecuadas dependiendo del producto: nomás de 5 °C si el producto es refrigerado y a –21°C si elproducto es congelado. El producto permanecerá bajoestas condiciones, hasta que se realice el embarque ytransporte fuera de la planta procesadora (Figura 6.13).

12. Transporte: El producto empacado será colocado enun vehículo adecuado, limpio, cerrado y con lascondiciones necesarias para mantener la temperatura delproducto. Es recomendable utilizar registradores

Figura 6.13 El acomodo en la cámara de conservación en congelación debe permitirque el producto mantenga su temperatura.

Page 72: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 72

automáticos de tiempo-temperatura para la revisión de latemperatura durante el transporte, esto es mucho másimportante en caso de producto refrigerado.

El almacenamiento y distribución de los filetes de truchacongelada y refrigerada, debe realizarse de acuerdo a loestablecido en la Norma Oficial Mexicana NOM-120-SSA1-1994. Esta Norma detalla las condiciones de higiene, limpiezay desinfección, así como las condiciones de almacenamiento ytransporte de producto refrigerado y congelado.

Entre los aspectos más importantes que se deben destacar,es el control de la temperatura en el producto refrigerado,para evitar el crecimiento bacteriano, especialmente debacterias patógenas que pudieran estar presentes en elproducto, como se verán en el punto 6.3.3 más adelante.En el caso de los productos congelados, los mayorescuidados serán enfocados en mantener la calidad delproducto, pues un mal manejo en estas etapas puede dañarsignificativamente la calidad general y textura de losfiletes de trucha.

El daño por frío en los filetes congelados es comúncuando no se tienen las medidas necesarias para protegerel producto. Los errores más comunes son:

Mantener empaques abiertos, lo que propicia ladeshidratación del filete y quemadura por frío.

Estibas demasiado altas, lo que puede dañar laestructura física de las cajas inferiores y colapsar la estiba,dañando el producto localizado en la parte baja de laestiba (Figura 6.13).

Mal acomodo de la estiba, lo que evita el paso delaire frío entre las cajas.

Producto pegado a piso o sin espacios para poderpasar entre las estibas, esto también afecta la circulacióndel aire, además de no permitir llevar control del productode acuerdo a PEPS (primeras entradas primeras salidas).

En cuanto al transporte de los filetes de trucha, al igual que enlos otros productos mencionados en este manual, es importanteque el vehículo se encuentre limpio para evitar contaminacióndel producto y que éste sea capaz de mantener la temperaturade los filetes de trucha ya sean refrigerados o congelados.

Entre las etapas del procesamiento primario de filetes detrucha refrigerados y congelados, podemos encontraralgunas que resulta imprescindible controlar si deseamosgarantizar la inocuidad del producto. A estas etapas se lesconoce como críticas (Cuadro 6.14), por el efecto quepueden tener sobre la salud del consumidor.

Los factores a controlar para cada una de las etapascríticas pueden variar, pero en general cuando se trata detrucha proveniente de acuacultura, se tiene que cuidar latemperatura para evitar el crecimiento de bacteriaspatógenas así como la presencia de antibióticos u otrosquímicos. A continuación se detallan los factores acontrolar dentro de estas etapas para el procesamientoprimario de filetes de trucha refrigerada y congelada.

Etapa crítica 1. Recepción

Como se mencionó anteriormente, debido a que estamoshablando de un producto proveniente de acuacultura, es

Parámetro Límite máximo

Cuenta aerobios (gr) 10 000 000

Coliformes totales (UFC/g) 400

Staphylococus aureus 1 000

Salmonella spp. en 25 gr Ausente

Vibrio cholerae 0 1 toxigénico Ausente

Cuadro 6.13 Especificaciones sanitarias para pescado fresco enhielado y congelado

Fuente: Norma Oficial Mexicana NOM-027-SSA1-1993. Bienes y servicios. Productos de la pesca. Pescados frescos-refrigerados ycongelados. Especificaciones sanitarias.

6.3.2 Almacenamiento y distribucióndel producto terminado

6.3.3 Etapas críticas del proceso

Page 73: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

73Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Cuadro 6.14 Etapas críticas del procesamiento primario de filetes de trucha congelada y refrigerada

*Esta etapa no aplica al proceso de producción

Etapa de proceso Etapas críticas para filetes detrucha refrigeradas

Etapas críticas para filetes detrucha congelados

1.Recepción Etapa crítica 1 Etapa crítica 1

2.Lavado No No

3.Descabezado y eviscerado No No

4.Deshuesado No No

5.Despielado No No

6.Detallado del filete No No

7.Congelación * No

8.Selección No No

9.Empaque No No

10.Embalaje No No

11.Almacenamiento Etapa crítica 2 No

12.Transporte No No

posible que se hayan adicionado químicos intencional oaccidentalmente. Los químicos adicionadosintencionalmente serán aquellos que se aplicaron en lagranja para controlar enfermedades o mejorar rendimientos.Por el contrario, los químicos adicionados accidentalmentecomo plaguicidas o metales pesados que pudieran llegar alproducto a través del escurrimiento de aguas agrícolascercanas a la granja, o por la contaminación industrial deríos o fuentes de agua de la granja.

Como ninguno de estos químicos puede ser controlado porla planta procesadora, es recomendable que al ingresarproducto, se cuente con un certificado o carta compromisodel acuacultor, donde se especifique el uso de antibióticosu otros químicos o las medidas tomadas para que éstos seencuentren dentro de los límites permitidos. Esto puedeincluir sus buenas prácticas de producción acuícola,análisis de agua, suelo o producto realizados o cualquierotro método que le garantice al productor de trucha, quesu producto no está contaminado.En esta etapa también puede ser un factor crítico el controlde la temperatura a la que se inicia el proceso, esto esespecialmente importante si el producto será refrigerado,pues como sabemos, las bajas temperaturas inhiben elcrecimiento más no eliminan a las bacterias patógenas yde descomposición. Como se mencionó en la descripcióngeneral del proceso, al momento de la recepción se debe

asegurar que el producto tenga por lo menos 5°C antes decontinuar con la siguiente etapa, para evitar elcalentamiento del producto y el desarrollo de bacteriaspatógenas (Cuadro 3.9).

Etapa crítica 2. Almacenamiento en conservación deproducto refrigerado.

El único factor a controlar en esta etapa es la temperaturade conservación del producto. Ésta debe ser lo máscercana a 0°C y nunca mayor de los 5°C. Con esta medidaademás de retardar la descomposición de los filetes detrucha, se está previniendo el crecimiento de las bacteriaspatógenas que pudieran estar presentes.

El producto en su estado natural en la granja o durante lacosecha, puede estar en contacto con bacterias patógenaspresentes en el agua. Es común encontrar presencia dealgunas bacterias patógenas como Salmonella y Listeriamonocytogenes, aunque por no ser su medio natural seencuentran en pequeñas cantidades. Estas bacteriaspueden proliferar y llegar a causar problemas en elconsumidor si llegan a tener condiciones adecuadas parasu crecimiento. Una de estas condiciones, es latemperatura ambiente, por lo que mientras más frío seencuentre el producto, menor es la probabilidad decrecimiento de estas bacterias.

Page 74: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 74

Es recomendable el uso de registradores continuos detemperatura que sean revisados periódicamente por elencargado de bodegas y el responsable de calidad.Cuando esto no sea posible por el costo de dichossistemas, se debe tomar y registrar la temperatura de labodega de conservación de manera rutinaria cada doshoras o con la frecuencia necesaria, de acuerdo al equipode enfriamiento con que se cuente, con esto se garantizaque en caso de darse fluctuaciones de temperatura, éstasserán detectadas a tiempo.

La revisión y el registro de los parámetros de proceso, esimportante para poder ofrecer un producto de calidad ypromover la mejora continua del proceso, pero el registroy control de las etapas consideradas como críticas, esimportante para la inocuidad del producto.

Los parámetros mínimos que se deben revisar con este fin,son tanto los documentos del proveedor que garanticen el

uso correcto de antibióticos, como la temperatura delproducto. El Cuadro 6.15, muestra un ejemplo del formatoque puede ser utilizado durante la recepción de la trucha.

Como puede observarse, además de los documentosprobatorios, es recomendable realizar un análisisorganoléptico del producto, así como asignar un númerode lote para poder identificar y rastrear el producto encaso de ser necesario.

En el caso de la trucha refrigerada, el control de latemperatura es un factor importante.

El Cuadro 6.16, muestra un ejemplo del formato quepuede ser utilizado para el registro de la temperatura dealmacenamiento en refrigeración, en caso de no contar conun sistema de revisión continuo.

Aunque, como se mencionó anteriormente, es mucho másrecomendable que este registro se lleve a cabo medianteregistradores de temperatura instalados en cada cuarto frío.

6.3.4 Diseño de bitácoras y monitoreo

Cuadro 6.15 Ejemplo del formato que puede ser utilizado durante la recepción de trucha

Bitácora recepción de materia prima

Fecha:

Hora:

Nombre del proveedor: Región de cultivo

Producto: No. lote:

Fecha de cosecha:

Temperatura del producto: Peso:

Carta o certificado del uso de químicos:

Observación organoléptica del producto

Ojos

Piel

Color

Olor

Otros

Otros documentos presentados

Observaciones:

Elaborado por:

Verificador: Fecha de verificación:

Page 75: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

75Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Cuadro 6.16 Ejemplo del formato que pude ser utilizado para el registro de la temperatura duranteel almacenamiento en refrigeración

Registro de temperaturas de cuartos conservadores

Bodega No. Turno Producto Fecha

Hora Temperatura Encargado Observaciones

Observaciones

Elaborado por: Verificado por:

Page 76: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 76

Establecimiento de un Programa decapacitación y verificación7.

Para garantizar que el personal cumpla con las BuenasPrácticas de Manufactura, higiene y desinfección, esnecesario que conozca su importancia y su relación con lainocuidad del producto. Esto es fácil de lograr si se cuentacon un programa de capacitación adecuado a lasnecesidades de la planta procesadora, así como al personalque en ella labora.

El contar con una estructura organizada hacia el interiorde la empresa con funciones y tareas bien definidas porcategoría o puesto, ayuda a diseñar un programa decapacitación enfocado a los diferentes niveles jerárquicos.Aquí se pueden considerar las funciones y actividades decada categoría, lo que lo hace mucho más efectivo. Elhecho de no contar con un organigrama definido, noimplica que no se pueda llevar un programa decapacitación. En estos casos, este programa deberá sermás general en cuanto a la selección de temas, perosiempre concordando con las actividades del personal. Lostemas deberán ser desarrollados para cada tipo deproducto, sin restarle importancia a las BPM; paraasegurar la efectividad de la capacitación ésta debe serdirigida por una persona que conozca tanto el procesoproductivo como el alimento en sí, para poderproporcionar al personal los conocimientos adecuados.

El programa de capacitación de las Buenas Prácticas deManufactura, higiene y desinfección, debe desarrollarsepara cubrir a todo el personal, tanto operativo comoadministrativo. Si bien es cierto que el personal operativoestá en contacto directo con el producto y es del quedepende la ejecución directa de las buenas prácticas, es elpersonal administrativo quien influye sobre el personaloperativo y proporciona las herramientas para su adecuadaaplicación. Es por ello la importancia que tiene el llevar acabo la capacitación a todos los niveles de la empresa yenfatizar los aspectos importantes para cada uno de losniveles jerárquicos.

El curso de Buenas Prácticas de Manufactura, higiene ydesinfección deberá estar diseñado de acuerdo al personalque va dirigido, considerando los diferentes niveles

7.1 Programa de capacitaciónpor niveles jerárquicos

Page 77: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

77Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

jerárquicos, de manera que los conceptos queden claros ypuedan ser aplicados en las actividades diarias delpersonal. Sin duda alguna, es responsabilidad de lagerencia administrativa o de los encargados de la empresa,promover el programa de capacitación, pero serán losgerentes de calidad y producción quienes se encarguen deejecutar y seleccionar los temas adecuados.

Programa de capacitación para directivos y personaladministrativo: los directivos y el personaladministrativo en quienes recaen las decisionesrelacionadas con cambios o autorizaciones de compras,deben estar conscientes que los aspectos de manejo,limpieza y desinfección no son negociables, pues lamayoría de las veces inciden directamente sobre la calidadsanitaria del producto.

La capacitación, en este caso, se debe enfocar alconocimiento de las normas sanitarias aplicables, asícomo a los requerimientos mínimos que debe cumplir elpersonal operativo. Es decir, se deben incluir pero nolimitar temas relacionados a:

Importancia de las buenas prácticas de manufactura,higiene y desinfección

Instalaciones y equipo

Higiene del personal

Manejo sanitario del producto

Limpieza y desinfección

Control de plagas

Sistemas de calidad y normatividad aplicable

Estos temas se pueden profundizar en mayor o menorgrado, dependiendo del conocimiento técnico de losparticipantes. La selección del personal a capacitar deberecaer directamente en la gerencia o en el responsable dela empresa. Una capacitación adecuada para el personaladministrativo promueve un mayor compromiso yparticipación dentro de los programas establecidos por laempresa para garantizar la calidad del producto, lo queindudablemente conduce a una mejora de los programassanitarios y de buenas prácticas. Se recomienda que estacapacitación se realice por lo menos una vez por año, paramantener activos los conceptos y programas.

Programa de capacitación para nivel técnico gerencial:dentro de este grupo, se encuentran el personal técnicocon funciones gerenciales, como serían los gerentes oencargados de producción, calidad y mantenimiento. Enestos casos la capacitación se debe dirigir y programar demanera similar que en el caso de los directivos y personaladministrativo. Aquí la principal diferencia es el nivel deprofundidad con que son tratados cada uno de los temas.Por ejemplo, se deben incluir explicaciones más detalladasde cómo transmitir los principios de las BPM, así comorealizar el adiestramiento y capacitación a personal denuevo ingreso, detallar los procedimientos de revisión yllenado de los registros de proceso, así como suverificación. En resumen, el personal técnico que cumpleademás funciones administrativas, debe conocer a detallelos siete puntos incluidos anteriormente, pero con unenfoque práctico (Cuadro 7.1) y ser capaz de transmitireste conocimiento.

Programa de capacitación para personal operativo: elpersonal operativo es posiblemente el que tiene mayorrotación en una empresa, por lo que se tiene queconsiderar este aspecto. Como se mencionóanteriormente, en el personal operativo es en quien recaeel cumplimiento diario de las buenas prácticas. Por ello,es indispensable reforzar continuamente estas prácticas yasegurarnos que el personal de nuevo ingreso conozcadesde el inicio de sus labores los fundamentos para unbuen manejo del producto, así como los conceptos dehigiene y desinfección.

Un programa de capacitación dirigido al personaloperativo debe llevarse a cabo utilizando lenguaje sencillopara asegurarnos que se transmiten los conceptosfundamentales. Para garantizar la eficiencia del programade capacitación, se deberá considerar:

Capacitación para personal operativo de nuevoingreso: esta será realizada por el personal deldepartamento de control de calidad o el responsable decontrolar la calidad sanitaria del producto. Estacapacitación es una inducción para que la persona denuevo ingreso conozca las prácticas de higiene, lasprácticas obligatorias dentro del área de proceso y el usoadecuado del equipo sanitario. Es recomendable lautilización de dibujos y/o explicaciones demostrativaspara obtener mejores resultados y aumentar el grado decomprensión. Generalmente, esta capacitación es de uno auno antes de que la persona inicie por primera vez sutrabajo en la planta.

Page 78: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 78

Capacitación continua al personal operativo: sesionescortas dirigidas por el personal del departamento decontrol de calidad. Se deberán de realizar periódicamentepara discutir problemas o fijar metas relacionadas con lasbuenas prácticas de manufactura, higiene y desinfección.Los objetivos de estas reuniones se definirán de acuerdo alos problemas recurrentes en aspectos de calidad,poniendo énfasis en los aspectos sanitarios del producto.Es recomendable realizar estas reuniones por lo menosuna vez al mes.

Capacitación periódica del personal operativo:siempre que sea posible, ésta debe ser conducida porpersonal externo a la empresa. Esto incrementa laretención y atención del personal. La selección de lostemas de la capacitación, deberá ser sugerida por elpersonal del departamento de calidad, para prestar mayoratención a los problemas más recurrentes. Se recomiendaque por lo menos una vez al año se realicen estassesiones de capacitación.

En todos estos casos el principal enfoque de capacitaciónse debe centrar en los aspectos de higiene del personal;prácticas adecuadas para el manejo del producto;importancia de la higiene y desinfección de áreas,utensilios y equipo, así como los aspectos básicos de lainocuidad alimentaria. Conforme se logra el compromisoy concientización del personal en estos temas, se puedeprofundizar en otros temas relacionados, pero siemprerecordando los puntos básicos antes mencionados.

Dentro de los programas de capacitación, la capacitacióncontinua es la más difícil de mantener. Ésta se puedelograr mediante pequeñas sesiones mensuales oquincenales que no sobrepasen los 15 a 20 minutos. Estas

sesiones deben motivar al operador a exponer losproblemas que detecta en el trabajo diario así como suposible solución. Sin duda, el lograr esto lleva a la mejoracontinua del proceso y garantiza el compromiso delpersonal por cumplir con las buenas prácticas.

Cuando no sea posible la capacitación inmediata para elpersonal de nuevo ingreso, de manera tal que ésta se llevea cabo justo antes de iniciar labores en el proceso, elpersonal deberá quedar registrado en lista de espera decapacitación, misma que deberá realizarse lo antesposible. Por otra parte, la empresa deberá asegurar que larotación del personal no rebase la frecuencia decapacitación, además de incrementar la frecuencia de éstacuando sea necesario. (Cuadro 7.1).

Para efectos de verificar que el programa de capacitaciónse realice de manera adecuada y de acuerdo a loestablecido por la empresa, se deberán llevar formatosdonde se registren los cursos y su evaluación, sesionescontinuas de capacitación y los temas tratados, así como elpersonal asistente. Ejemplos de estos registros se muestranen los Cuadros 7.2, 7.3, 7.4 y 7.5.

Estos registros de capacitación deberán ser revisados porlo menos cada seis meses por el encargado o gerente decalidad. Con esta acción, se está verificando que lacapacitación se lleve a cabo de acuerdo a lo establecidopor la empresa, en caso de detectarse fallas o anomalías,se tomarán las medidas necesarias incrementando lafrecuencia de las verificaciones.

Cuadro 7.1 Tipo de capacitación de acuerdo al nivel jerárquico del personal

*Si no existe capacitación a personal de nuevo ingreso

Personal Tipo de curso Frecuencia

Gerencia y personal administrativo Curso Teórico Anual

Personal de los departamentos de produccióny calidad

Curso Teórico-Práctico Anual

Personal Operativo (capacitación periódica) Curso Teórico Anual

Semestral*

Personal Operativo (capacitación continua) Curso Práctico Mensual

Personal Operativo de nuevo ingreso Curso Teórico Práctico Al inicio de labores

7.2 Establecimiento de registros decapacitación interna

Page 79: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

79Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Entre los registros de capacitación, es importante incluiruno que ayude a evaluar la calidad y utilidad de lainformación recibida por parte del personal y/o lassugerencias del personal en base a su experiencia.

Ejemplos de estos registros se muestran en el Cuadro 7.4y 7.5, los cuales deberán ser modificados y adaptados deacuerdo al tipo de capacitación. Por otra parte, también esposible detectar nuevos temas de capacitación de acuerdo

a las necesidades que se presenten en el área de proceso,así como programar y ajustar los temas de la capacitacióna todos los niveles.

Es importante dar seguimiento a las necesidadesencontradas, es decir, que se logren resolver lasoportunidades de mejora que hayan sido detectadas pormedio de la capacitación, verificación y/o evaluaciones;ya que se traducirán en mejoras en el área de producción.

Cuadro 7.3 Ejemplo de formato de registro de asistencia a cursos de capacitación del personal

Cuadro 7.2 Ejemplo de formato de registro de capacitación a personal

Registro de capacitación de personal

Tipo de personal Tipo de Capacitación Fecha

Verificó: Fecha:

Registro de asistencia a cursos de capacitación del personal

Fecha:

Nombre del curso:

Impartido por:

Lista de asistencia

Nombre del empleado Puesto Departamento

Verificó: Fecha:

Page 80: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 80

Registro de las sesiones continuas de capacitación al personal operativo

Sesión conducida por: Fecha:

Tema(s) tratado(s):

Lista de Asistencia

Nombre del empleado Puesto Departamento

Problemas detectados:

Acciones y/o sugerencias a tomar:

Metas propuestas:

Verificó: Fecha:

Cuadro 7.5 Ejemplo de formato para el registro de evaluación de cursos de capacitación

Cuadro 7.4 Ejemplo de formato para el registro de capacitación continua del personal operativo

Registro de evaluación de cursos de capacitación

Nombre del curso: Fecha:

Impartido por:

Bueno Regular Malo N.A.

1. En general el curso fue:

2. El contenido del curso fue:

3.El material de apoyo (manual, diapositivas, videos, etc.) fue:

4.Los ejercicios y actividades fueron:

5.¿Qué tema generó más interés?

6.¿Qué tema fue el menos importante?

7.¿En cuál tema le hubiera gustado profundizar más?

8.¿Encuentra aplicables los conocimientos adquiridos en suárea de trabajo?

9.¿Qué otros temas serían de utilidad en su área de trabajo?

Verificó: Fecha:

Page 81: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

81Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Diagnóstico de las condicionesoperativas de la plantaprocesadora

8.8.1 Documentación requerida en visitas de

verificación sanitaria en plantasprocesadoras de productos acuícolas

Las visitas de verificación realizadas por organismosoficiales ya sea nacionales o internacionales, se llevan acabo en días y horas hábiles. Es importante considerarque la planta procesadora deberá estar procesando elproducto que se quiera verificar. Durante la visita serealizará una inspección visual de todas las áreas de laplanta procesadora, del equipo, de la información escritay se podrá conversar con los empleados para evaluar elnivel de conocimiento que tiene sobre los procedimientosde limpieza y desinfección, así como de las buenasprácticas de manufactura que deben seguir.

El verificador podrá llevarse una muestra de productopara análisis microbiológico y químico, pero si es el caso,la planta procesadora deberá quedarse con una muestratestigo y otra muestra para realizar los mismos análisisque hará el organismo verificador, en el laboratorio de supreferencia. Los tres juegos de muestras deberán sercolectados y etiquetados por el verificador, cuidando deponer el sello que indica que se trata de muestras igualescolectadas bajo las mismas condiciones. En caso de noencontrarse dicho sello con la firma del verificador, elanálisis de la muestra testigo no tendrá validez en caso dedisputa. Todas las muestras colectadas por el verificador,deberán conservarse en condiciones óptimas atemperaturas de refrigeración o congelación según sea elcaso, evitando así su descomposición y se deberán enviarpara su análisis lo antes posible o dentro de las 48 horassiguientes a la toma de la muestra.

Al finalizar la verificación, se levantará un acta con lasobservaciones de las deficiencias y anomalías sanitariasencontradas; así como del número y tipo de muestrastomadas por el verificador. También deberán quedar porescrito las inconformidades por parte de la empresa. Esimportante que éstas queden lo más explícitamenteposible puesto que, en el caso de México, es una tercerapersona quien dictamina, considerando únicamente lainformación vertida en el Acta. Además, se recomiendacambiar impresiones y dialogar sobre las observacionesrealizadas y los tiempos estimados para corregirlas,

Page 82: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 82

8.2 Acta de Verificación Internapara la inspección del cumplimiento

de las especificacionesestablecidas en el manual

pues una vez llegado el dictamen de la verificación, sedeben calendarizar todas las actividades de mejora,debiendo enviar comprobantes de su cumplimento en lasfechas señaladas.

El verificador puede solicitar cualquier documentación dela planta procesadora y del proceso que considerenecesaria para realizar su trabajo. A continuación se listanlos documentos más comúnmente solicitados por unverificador sanitario, más no significa que se limiteúnicamente a estos:

Planos de las instalaciones

Diagrama de flujo del proceso y flujo de personal

Manuales de proceso

Manuales de limpieza y desinfección

Manual de POES

Manual del Plan HACCP

Registros de Buenas Prácticas de Manufactura

Registro de capacitación del personal

Registro de análisis de salud del personal

Registro de verificación de cloro en el agua utilizada

Registro de la higiene de personal

Registro de los parámetros de proceso, como adiciónde ingredientes, tiempos de mezclado, control detemperaturas, etc.

Registros de producción de cada lote en donde seespecifiquen los detalles de elaboración

Registros de los puntos críticos de control y accionescorrectivas especificados en el Plan HACCP

Registros de embarque

Registro de mantenimiento de equipos e instalaciones

Control de plagas y plano indicando localización detrampas para roedores

Análisis de laboratorio para agua y productoterminado, así como del hielo (si es utilizado)

Análisis de laboratorio para comprobar las labores delimpieza y desinfección (superficies de contacto)

Todos los registros del proceso, así como los que avalen lainocuidad del producto, deberán guardarse de uno a dosaños dependiendo si el producto es fresco–refrigerado ocongelado. El resto de la documentación que no afecte lainocuidad del producto, se recomienda guardarla por lomenos durante el tiempo de vida útil del mismo o unmínimo de 6 meses.

Este apartado muestra un ejemplo de un acta de verificacióninterna (Cuadro 8.1). Éste, al igual que la mayoría de losformatos utilizados por una planta procesadora, deberá serajustado a las condiciones reales de proceso en cadaestablecimiento. Se recomienda que el personal que realicela verificación, esté familiarizado con la forma antes de suuso, además de conocer el proceso a verificar.

Page 83: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

83Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

BPMPPPA

FORMATO DE VERIFICACIÓN INTERNA DE LAS BUENASPRÁCTICAS DE MANUFACTURA PARA PLANTASPROCESADORAS DE PRODUCTOS ACUÍCOLAS

Nombre de la empresa:

Nombre responsable de launidad de procesamiento:

Page 84: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 84

Formato de Verificación Interna de las Buenas Prácticas de Manufacturapara Plantas Procesadoras de Productos Acuícolas

BPMPPPA

1. DATOS GENERALES

Fecha de inicio: Fecha de término:Nombre de laempresa:Dirección:Nombre del DirectorGeneral:

2. EVALUADOR

Nombre Iniciales

3.DOCUMENTOS A VERIFICAR

Nivel de cumplimientoNombre del documento

Cumple CumpleParcialmente

NoCumple

NoAplica

3.1 Plano de las instalaciones donde se muestre el flujodel producto y personal.3.2 Manual de limpieza y desinfección.3.3 Manual de POES.3.4 Registro de Buenas Prácticas de Manufactura.3.5 Registro de capacitación del personal.3.6 Registro de análisis de salud del personal.3.7 Registro de verificación de cloro en el agua.3.8 Registro de higiene del personal.3.9 Registro de mantenimiento de equipos e

instalaciones.3.10 Análisis de laboratorio para agua, hielo y producto

terminado.3.11 Análisis de laboratorio para comprobar las labresde limpieza y desinfección (superficies de contacto).3.12 Control de plagas y plano indicando localización de

trampas para roedores.

4. ÁREA A VERIFICAR

Nivel de cumplimientoCaracterística a evaluarCumple Cumple

ParcialmenteNo

CumpleNo

AplicaInstalaciones

4.1 Las inmediaciones de la planta como patios, accesovehicular y estacionamiento se encuentran limpios.

Page 85: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

85Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Formato de Verificación Interna de las Buenas Prácticas de Manufacturapara Plantas Procesadoras de Productos Acuícolas

BPMPPPA

Nivel de cumplimientoCaracterística a evaluarCumple Cumple

parcialmenteNo

cumpleNo

aplicaInstalaciones

4.2 Las paredes, pisos y techos están limpios y en buenestado.4.3 Las paredes y techos no presentan acumulación decondensación y moho.4.4 Las puertas y ventanas están limpias y en buen estado.4.5 Las ventanas cuentan con mosquiteros limpios y enbuen estado.4.6 Las puertas de acceso al establecimiento cuentan concortina de aire.4.7 La distribución de las operaciones de elaboración dealimentos no permite la contaminación cruzada.4.8 La iluminación artificial es suficiente para el área.4.9 La iluminación artificial cuenta con protección en casode rotura.4.10 Las rejillas de los canales y coladeras están limpias yen buen estado.4.11 El ángulo de inclinación de los pisos es el adecuadopara que el agua no forme charcos.4.12 El vado sanitario cuenta con solución desinfectantelimpia.

Materia prima4.13 Los envases de la materia prima están limpios y enbuen estado.4.14 La materia prima se encuentra identificada connombre, fecha de entrada al almacén y fecha de caducidad.4.15 Se sigue el sistema PEPS.4.16 Los resultados de los análisis microbiológicos yquímicos se encuentran dentro de los rangos aceptados.4.17 La temperatura de las cámaras de conservación es laadecuada para el tipo de producto.4.18 La estantería necesaria para el almacenamiento dentrode las cámaras de conservación se encuentra limpia y enbuen estado.

Agua y hielo4.19 El suministro de agua potable está separado del aguano potable.4.20 Los resultados de los análisis microbiológicos del aguapotable realizados se encuentran dentro del rango deaceptación.4.21 Los resultados de análisis de cloro en el agua seencuentran dentro del rango de aceptación.4.22 El agua utilizada para la fabricación del hielo espotable.4.23 El manejo y almacenamiento del hielo es encondiciones higiénicas.4.24 Los sistemas de almacenamiento de agua comotinacos, cisternas, etc., se mantienen limpios y en buenestado.

Page 86: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 86

Formato de Verificación Interna de las Buenas Prácticas de Manufacturapara Plantas Procesadoras de Productos Acuícolas

BPMPPPA

Nivel de cumplimientoCaracterística a evaluarCumple Cumple

parcialmenteNo

cumpleNo

aplica4.25 Los sistemas de almacenamiento de agua comotinacos, cisternas, etc., son de material que impide sucontaminación.

Servicios al personal4.26 Los baños cuentan con papel de baño, jabón demanos y un mecanismo para secado de manos.4.27 Las instalaciones de los baños y vestidores estánlimpias y ordenadas.4.28 Existe señalamiento que indique el lavado de manos.4.29 No existe presencia de malos olores.4.30 El área de comedor está limpia y ordenada.4.31 Los basureros de los baños, vestidores y comedorcuentan con tapadera.4.32 Los basureros de los baños, vestidores y comedor seencuentran limpios y en buen estado.

Equipo y utensilios4.33 El equipo y utensilios están diseñados con materialinerte al alimento.4.34 El equipo ésta diseñado para su fácil limpieza ydesinfección.4.35 El equipo se encuentra limpio y en buen estado.4.36 La frecuencia y métodos de limpieza del equipo yutensilios son los adecuados.4.37 No se encuentra equipo y utensilios en mal estadoalmacenados en áreas de elaboración y almacenamientode alimentos.

Control de plagas4.38 Existe y se lleva a cabo un programa de control deplagas.4.39 No existen indicios de presencia de plagas o animalesdomésticos.

Manejo de basura4.40 El área de almacenamiento de basura se encuentralimpia.4.41 Los contenedores para basura cuentan con tapadera.4.42 El servicio de recolección de basura se realizaperiódicamente.

Personal4.43 El uniforme se encuentra limpio.4.44 No hay personal que utilice joyas y accesorios.4.45 Las uñas son cortas y sin pintura.4.46 No hay presencia de maquillaje.4.47 Utilizan cubre pelo y cubre boca en el área deprocesamiento.4.48 Guantes limpios y en buen estado.4.49 No hay personal comiendo, mascando o fumandodentro del área de procesamiento.

Page 87: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

87Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Formato de Verificación Interna de las Buenas Prácticas de Manufacturapara Plantas Procesadoras de Productos Acuícolas

BPMPPPA

Nivel de cumplimientoCaracterística a evaluarCumple Cumple

parcialmenteNo

cumpleNo

aplica4.50 No hay personal que presente objetos en bolsillossuperiores.4.51 No hay personal que presente heridas o enfermedadesgastrointestinales o de las vías respiratorias trabajando encontacto directo con los alimentos.4.52 El personal realiza el lavado de m anos utilizandocepillo, jabón y solución desinfectante.4.53 El personal ha recibido capacitación en BuenasPrácticas de Manufactura recientemente.4.54 Los visitantes portan bata, cubre pelo, cubre boca ybotas, en buenas condiciones y limpios.

Vehículos de Transporte4.55 El interior del vehículo se encuentra en b uenascondiciones y limpio.4.56 El vehículo cuenta con maquinaria para que elproducto se mantenga a te mperatura de refrigeración ocongelación durante el tiempo que dure el transporte.

5. DESCRIPCIÓN DE LAS NO CONFORMIDADES IDENTIFICADAS

No. Área Descripción de la noconformidad

Medidas recomendadaspara mejora

Iniciales delresponsable

del áreaafectada

Page 88: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 88

Bibliografía9.Ababouch L. 2000 «The role of government agencies inassessing HACCP». Food Control 11(2) pp. 137-142.

Canadian Guidelines for Chemical Contaminants and Toxinsin Fish and Fish Products. 2002. Canadian Food InspectionAgency. Fish, Seafood and Production Division Nepean.

Chesworth, N. (ed) 1997. Food Hygiene Auditing.Chapman & Hall. Great Britain. 198 pp.

Codex Alimentarius. 2001. Higiene de los AlimentosTextos Básicos. 2da Ed. Publicado por la Secretaría delPrograma Conjunto FAO/OMS sobre NormasAlimentarias, FAO. Roma. 76 pp.

Villalobos, V. 2002. Conferencia: Inocuidad Alimentariaen México: Importancia de la Prevención y Control deRiesgos Microbiológicos en la Cadena Alimentaria. EnForo sobre Evaluación de Riesgos Microbiológicos enAlimentos. Hermosillo, Son. México.

Forsythe, S. J. y P.R. Hayes. 1998. Food Hygiene,Microbiology and HACCP. 3era. Edición. AspenPublication. USA. pp. 327-430.

Guía para Controles y Riesgos en Pescados y ProductosPesqueros. 1997. Secretaría de Salud. Subsecretaría deRegulación y Fomento Sanitario. Dirección General deCalidad Sanitaria de Bienes y Servicios.

Guide for the Control of Molluscan Shellfish. NationalShellfish Sanitation Program. Interstate ShellfishSanitation Conference. U.S. Department of Health andHuman Services. Public Health Service. Food and DrugAdministration. 1997 Revisión. USA. 406 pp.

Guzmán, E. 2000. Descripción de Captura, Proceso en Plantay Alternativas de Presentación de Productos Pesqueros deBaja California Sur. México. SIMAC, S. de Promoción yDesarrollo Económico. Subsecretaría de planeación delDesarrollo, Subsecretaría de Fomento Agropecuario yPesquero, Dirección de Fomento Pesquero. 386 pp.

Gorham, R.J. 1991. Ecology and Management of Food-Industry Pests. Association of Official AnalyticalChemists. USA. P.477-482.

Page 89: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

89Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Higuera, I. y F. Vielledent. 1994. Control de Calidad en laIndustria del Camarón Congelado. Centro de Investigaciónen Alimentación y Desarrollo, A.C. México. 24 pp.

Hobbs, B.C. y D. Roberts. 1993. Food Poisoning andFood Hygiene. 6th edition. Edward Arnold. London. pp.51, 53, 60-63, 163-171, 193-198, 219-237.

Huss H.H. 1997. “Control of indigenous pathogenicbacteria in seafood”. Food Control 8(2), pp. 91-98.

ICMSF. 1998. “Microorganisms in Foods 6”. RobertsT.A., Pitt J.I. and Grau F.H. Eds. Chap 3. BlackieAcademic & Professional. London , UK.

Johns, N. 1995. Managing Food Hygiene. MacMillanPress LTD. 357 pp.

Manual de Buenas Prácticas de Higiene y Sanidad. 1996.Secretaría de Salud. Subsecretaría de Regulación yFomento Sanitario. Dirección General de ControlSanitario de Bienes y Servicios. México. 72 pp.

Manual de Buenas Prácticas de Higiene y Sanidad. 1999.Secretaría de Salud. Subsecretaría de Regulación yFomento Sanitario. Dirección General de CalidadSanitaria de Bienes y Servicios. México. 61 pp.

National Shellfish Sanitation Program (NSSP), Guide forthe Control of Molluscan Shellfish, Model Ordinance.2000. U.S. Department of Health and Human Services.Food and Drug Administration. Center for Food Safetyand Applied Nutrition.

Noriega, L. O. (1996). Fishing and SeaFood Quality:Consumer and Regulatory Agencies Approach. Tesis deMaestría de U. of Reading. 82 pp.

Programa Mexicano de Sanidad de Moluscos Bivalvos.2002. Plan Nacional de Inspección y Vigilancia para elControl de los Moluscos Bivalvos. Comisión Federal deProtección Contra Riesgos Sanitarios. Comisión Nacionalde Acuacultura y Pesca.

Sanitation Control Procedures for Processing Fish andFishery Products. 2000. Florida Sea Grant CollageProgram. USA. 203 pp.

Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales yPesca. Norma Oficial Mexicana. NOM-001-ECOL-1996.

Que Establece los Límites Máximos Permisibles deContaminantes en las Descargas de Aguas Residuales enAguas y Bienes Nacionales. Diario Oficial de laFederación. 06/01/1997.

Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales yPesca. Norma Oficial Mexicana. NOM-002-ECOL-1996.Que Establece los Límites Máximos Permisibles deContaminantes en las Descargas de Aguas Residuales alos Sistemas de Alcantarillado Urbano o Municipal. DiarioOficial de la Federación. 03/06/1998.

Secretaría de Salud. Norma Oficial Mexicana. NOM-027-SSA1-1993. Bienes y Servicios. Productos de la Pesca.Pescados Frescos-Refrigerados y Congelados.Especificaciones Sanitarias. Diario Oficial de laFederación. 03/03/1995.

Secretaría de Salud. Norma Oficial Mexicana. NOM-029-SSA1-1993. Bienes y Servicios. Productos de la Pesca.Crustáceos Frescos-Refrigerados y Congelados.Especificaciones Sanitarias. Diario Oficial de laFederación. 27/02/1995.

Secretaría de Salud. Norma Oficial Mexicana. NOM-031-SSA1-1993. Bienes y Servicios. Productos de la Pesca.Moluscos Bivalvos Frescos-Refrigerados y Congelados.Especificaciones Sanitarias. Diario Oficial de laFederación. 03/06/1995.

Secretaría de Salud. Norma Oficial Mexicana. NOM-127-SSA1-1994. Salud Ambiental. Agua para Uso y ConsumoHumano. Límites Permisibles de Calidad y Tratamientos aque debe Someterse el Agua para su Potabilización. DiarioOficial de la Federación. 18/01/1996.

Secretaría de Salud. Norma Oficial Mexicana. NOM-201-SSA1-2002. Productos y Servicios. Agua y Hielo paraConsumo Humano, Envasados y a Granel.Especificaciones Sanitarias. Diario Oficial de laFederación. 18/10/2002.

Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma OficialMexicana. NOM-018-STPS-2000. Sistema para laIdentificación y Comunicación de Peligros y Riesgos porSustancias Químicas Peligrosas en los Centros de Trabajo.Diario Oficial de la Federación. 27/10/2000.

Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma OficialMexicana. NOM-025-STPS-1999. Condiciones de

Page 90: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 90

Iluminación en los Centros de Trabajo. Diario Oficial dela Federación. 23/12/1999.

Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma OficialMexicana. NOM-026-STPS-1998. Colores y Señales deSeguridad e Higiene, e Identificación de Riesgos porFluidos Conducidos en Tuberías. Diario Oficial de laFederación. 13/10/1998.

Secretaría de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural.Norma Oficial Mexicana. NOM-008-ZOO-1994.Especificaciones zoosanitarias para la Construcción yEquipamiento de Establecimientos para el Sacrificio deAnimales y los Dedicados a la Industrialización de ProductosCárnicos. Diario Oficial de la Federación. 16/11/1994.

Sveum W.H., Moberg Ll.J., Rude R.A. and Frank J.F.,1992. Microbiological Monitoring of the Food ProcessingEnvironment”. In Compendium of Methods for theMicrobiological Examination of Foods. Edited byVenderzant, C. and Splittstoesser D.F. Third Edition.American Public Health Association.

Ward, D.R. y Hackney, C.R. 1991. Microbiology ofMarine Food Products. AVI. USA. P. 267-284.

Watson, D.H. (Ed).1993. Safety of Chemicals in Food.Chemical Contaminants. Ellis Horwood. England. 193 pp.

Page 91: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

91Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

Anexos10.

Aguas nacionales: Las aguas propiedad de la nación,definidas en la Constitución Política.

Aguas residuales del proceso: Las resultantes de laproducción de un bien o servicio comercializable.

Álcali: Hidróxido metálico muy soluble en el agua que secomporta como una base fuerte.

Antepecho: Borde de la ventana.

Bienes nacionales: Bienes administrados por la ComisiónNacional del Agua de acuerdo a la Ley de Aguas Nacionales.

Bacterias patógenas: Microorganismo capaz de causaralguna enfermedad.

Contaminación: Presencia de un contaminante en losalimentos o en el medio ambiente.

Contaminante: Cualquier agente biológico, químico ymateria extraña que pueda comprometer la salud delconsumidor.

Contaminación cruzada: Es la transferencia al productode materia química, física o biológica proveniente de otrosproductos, materia prima, equipo, utensilios y superficiessucias, material de envase, entre otras.

Desinfección: La reducción del número demicroorganismos presentes en el medio ambiente y todasuperficie que tenga contacto con el alimento, utilizandoagentes químicos. No se matan esporas.

Desinfectante: Agente químico o físico capaz de reducirlos niveles de bacterias presentes en superficies inertes.

Desnaturalización: Cambios en la estructura de lasproteínas por varios efectos físicos o químicos.

Epidemiología: Ciencia médica que estudia lasenfermedades infecciosas que se extienden simultáneamenteen un mismo territorio a un gran número de personas.

10.1 Glosario de términos

Page 92: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 92

Establecimiento: Local en donde se preparen, transformen,refrigeren, congelen o envasen productos alimenticios.

Fauna nociva: Insectos, roedores, aves o cualquieranimal que pueda transmitir contaminación al alimento.

Higiene: Todas las medidas necesarias para garantizar lasanidad e inocuidad de los productos en todas las fases delproceso de fabricación hasta su consumo final.

Inocuidad alimentaria: La garantía de que el consumo delos alimentos no cause daño en la salud de los consumidores.

Limpieza: Conjunto de procedimientos que tiene porobjeto eliminar tierra, polvo, residuos, grasa, suciedad uotros materiales objetables.

Luxómetro: Es un instrumento para la medición del nivelde iluminación.

Materia extraña: Sustancia, desecho orgánico o no, queestá presente en el alimento por un mal manejo higiénicoo por contaminación durante su manipulación.

Molusco bivalvo: Organismo acuático comestible queproviene de agua dulce, salobre o salada de cuerpo blandoy cubierto por concha compuesta por dos valvas. El cualse alimenta por filtración.

Nivel de acción: Representa el límite bajo el cual FDAtomará acción legal para sacar productos adulteradosdel mercado.

Normatividad: Lineamientos a seguir definidos pororganismos gubernamentales.

No conformidad: Incumplimiento de un requisitoespecificado.

Peligro: Un agente biológico, químico o físico presente enel alimento, o bien la condición en que éste se halla, quepuede causar un efecto adverso para la salud.

Producto acuícola: Animal obtenido de la producciónen acuacultura.

Procesamiento primario: Proceso basadoexclusivamente en la conservación del producto por laacción del frío (enhielado o congelado) y que no se lesaplica métodos de cocción o calor en ninguna forma.

Riesgo: La probabilidad potencial de que un factor biológico,químico o físico, cause un daño a la salud del consumidor.

Sistema PEPS: Primeras Entradas Primeras Salidas.Sistema utilizado para desplazar los insumos de losalmacenes de acuerdo a su fecha de entrada o sucaducidad, para asegurar su correcta rotación.

Superficie inerte: No deberá modificar las propiedadesfisicoquímicas y biológicas del alimento que coloquesobre ella.

Superficie lisa: Deberá ser continua, sin porosidad, sinrevestimiento, presentará resistencia al desgaste, alimpacto a la oxidación y corrosión.

á:AlfaARCPC:Análisis de Riesgos y Control de Puntos CríticosASP:Amnesic Shellfish Poisoningâ:BetaBPM:Buenas Prácticas de ManufacturaBq:Becquerel°C:Grados CelsiusCE:Comisión Europeacm:Centímetroscm2 :Centímetros cuadradosCONASAG: Comisión Nacional de Sanidad AgropecuariaCONAPESCA: Comisión Nacional de Acuacultura y PescaDPC: Difenilos PoliclorinadosDSP: Diarrheic Shellfish PoisoningEAM : Envenenamiento amnésico por moluscosECOL : EcologíaEDM : Envenenamiento Diarreico por MoluscosENM : Envenenamiento Neurotóxico por MoluscosEPM: Envenenamiento Paralizante por MoluscosETA : Enfermedad Transmitida por AlimentosFAO : Food and Agriculture Organization of theUnited NationsFDA: Food and Drug Administrationg: GramoGATT : General Agreement on Tariffs and TradeHACCP: Hazard Analysis Critical Control Pointkg: KilogramokPa: Kilo Pascalm: Metrosmg: Miligramoµg: Microgramoml: Mililitro

10.2 Abreviaturas utilizadas

Page 93: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

93Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

mm: MilímetrosN.A.: No AplicaNMP: Número Más ProbableNOM : Norma Oficial MexicanaNSP: Neurotoxic Shellfish Poisoningl: Litrolbs: LibrasOMS: Organización Mundial de la SaludP.D.: Promedio DiarioPEPS: Primeras Entradas, Primeras SalidaspH: Potencial de hidrógenoP.M.: Promedio Mensualppm: Partes Por Millónppt: Partes Por TrillónPSP: Paralytic Shellfish PoisoningSAAM : Sustancias Activas al Azul de Metileno.SENASICA: Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad yCalidad AgroalimentariaSAGARPA: Secretaría de Agricultura, Ganadería,Desarrollo Rural, Pesca y AlimentaciónSS: Secretaría de SaludSTPS: Secretaría del Trabajo y Previsión SocialUE: Unión EuropeaUFC: Unidades Formadoras de ColoniasUSDA: United States Department of AgricultureUTN: Unidades de Turbiedad NefelométricasWHO : World Health OrganizationWTO : World Trade Organization

Codex Alimentarius: http://www.codexalimentarius.net

CAC/GL 7-1991. Niveles de Referencia para el MetilMercurio en el Pescado. Disponible en:ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXG_007s.pdf

CAC/GL 31-1999. Directrices del Codex para laevaluación sensorial del pescado y los mariscos enlaboratorio. Disponible en: ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXG_031s.pdf

CAC/RCP 1-1969. Rev. 3-1997, Amd. 1999.Recommended International Code of Practice GeneralPrinciples of Food Hygiene. Disponible en: ftp://ftp.fao.org/codex/standard/en/CXG_001e.pdf

10.3 Legislaciones nacionales einternacionales en materia de

inocuidad y otras relacionadascon el contenido del manual

CAC/RCP 9-1976. Código de Prácticas para el PescadoFresco. Disponible en: ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXG_009s.pdf

CAC/RCP 16-1978. Código Internacional de PrácticasRecomendado para el Pescado Congelado. Disponible en:ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXG_016s.pdf

CAC/RCP 17-1978. Código Internacional Recomendadode Prácticas para los Camarones. Disponible en: ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXP_017s.pdf

CAC/RCP 18-1978. Código Internacional Recomendado dePrácticas de Higiene para Mariscos Moluscoides. Disponibleen: ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXP_018s.pdf

CODEX STAN 36-1981, Rev. 1-1995. Norma del Codexpara Pescados no Eviscerados y Eviscerados CongeladosRápidamente. Disponible en: ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXP_036s.pdf

CODEX STAN 92-1981, Rev. 1-1995. Norma del Codexpara los Camarones Congelados Rápidamente. Disponibleen: ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXP_092s.pdf

CODEX STAN 165-1989. Rev. 1-1995. Norma del Codexpara Bloques de Filetes de Pescado, Carne de PescadoPicada y Mezclas de Filetes y de Carne de Pescado PicadaCongelados Rápidamente. Disponible en:ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXP_165s.pdf

CODEX STAN 190-1995. Norma del Codex para Filetesde Pescado Congelados Rápidamente. Disponible en: ftp://ftp.fao.org/codex/standard/es/CXP_190s.pdf

Textos Básicos sobre Higiene de los Alimentos. 2da.Edición. Disponible en: http://www.fao.org/DOCREP/005/Y1579S/y1579S00.HTM

Comunidad Europea: http://europea.eu.int

2002/226/CE Decisión de la Comisión de 15 de Marzo de2002. Por la que se establecen controles sanitariosespeciales para la recolección y transformación dedeterminados moluscos bivalvos con un nivel de toxinaamnésica de molusco (ASP) superior al límite establecidoen la Directiva 91/492/CEE del Consejo. Diario OficialL.075 16/03/02 p.65. Disponible en: http://europa.eu.int/eur_lex/pri/es/oj/dat/2002/l_075l_07520020316es00650066.pdf

Page 94: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 94

Commission Regulation (EC) No 466/2001 of 8 March2001. Setting Maximum Levels for Certain Contaminantsin Foodstuffs. Diario Oficial L 077 16/03/2001 p. 0001-0013. Disponible en: http://europa.eu.int/eur-lex/pri/es/oj/dat/2001/l_077/l_07720010316es00010013.pdf

2001/819/CE. Decisión de la Comisión de 22 deNoviembre de 2001 que Modifica la Decisión 98/695/CEpor la que se Fijan las Condiciones Particulares deImportación de Productos de la Pesca y de la AcuiculturaOriginarios de México. Diario Oficial L 307 24/11/2001p. 22. Disponible en:http://europa.eu.int/eur-lex/pri/es/oj/dat/2001/l_307/l_30720011124es00220024.pdf

Council Regulation (EC) No 2375/2001 of 29 November2001. Amending Commission (EC) No 466/2001 SettingMaximum Levels for Certain Contaminants in Foodstuffs.Diario Oficial L 321 06/12/2001 p. 0001-0005.Disponible en: http://europa.eu.int/eur-lex/pri/es/oj/dat/2001/l_321/l_32120011206es00010005.pdf

Directiva 98/45/CE del Consejo de 24 de Junio de 1998por la que se Modifica la Directiva 91/67/CEE Relativa alas Condiciones de Policía Sanitaria Aplicables a la Puestaen el Mercado de Animales y Productos de la Acuicultura.Diario Oficial L 189 03/07/1998 p.12. Disponible en:http://europa.eu.int/eur-lex/pri/es/oj/dat/1998/l_18919980703es00120013.pdf

98/695/CE. Decisión de la Comisión de 24 de Noviembrede 1998 por la que se Fijan las Condiciones Particularesde Importación de Productos de la Pesca y de laAcuicultura Originarios de México. Diario Oficial L 33208/12/1998 p.9. Disponible en: http://europa.eu.int/eur-lex/pri/es/oj/dat/1998/l_332/l_33219981208es00090016.pdf

Directiva 95/70/CE del Consejo de 22 de Diciembre de1995. Por la que se Establecen las Normas ComunitariasMínimas Necesarias para el Control de DeterminadasEnfermedades de los Moluscos Bivalvos. Diario Oficial L332 30/12/95 p. 33-39. Disponible en: http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartpi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=ES&numdoc=31995L0070&model=guichett

94/356/CE. Decisión de la Comisión, de 20 de Mayo de1994, por la que se Establecen las Disposiciones deAplicación de la Directiva 91/493/CEE del Consejo en loRelativo a los Autocontroles Sanitarios de los Productos

Pesqueros. Diario Oficial L 156 de 23/06/1994 p. 0050-0057. Disponible en: http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartpi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=ES&numdoc=31994D0356&model=guichett#top

94/306/CE. Decisión de la comisión, de 16 de mayo de1994. Por la que se Establecen los Planes de Muestreo ylos Métodos de Diagnóstico para la Detección y laConfirmación de Ciertas Enfermedades de los Moluscos.Diario Oficial L 133 28/05/1994 p.51-53. Disponible en:http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartpi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=ES&numdoc=31994D0306&model=guichett

Directiva 93/43/CEE del Consejo de 14 de Junio de 1993.Relativa a la Higiene de los Productos Alimenticios. DiarioOficial L 175 19/07/1993 p. 0001-0011. Disponible en: http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartpi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=ES&numdoc=31993L0043&model=guichett

93/140/CEE. Decisión de la comisión de 19 de enero de1993. Por la que se Establecen las Modalidades de ControlVisual para Detectar Parásitos en los Productos de laPesca. Diario Oficial L 056 de 09/03/1993 p. 43.Disponible en: http://europa.eu.int/smartapicgisga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=ES&numdoc=31993D0140&model=guichett

Directiva 91/67/CEE del Consejo de 28 de Enero de 1991.Relativa a las Condiciones de Policía Sanitaria Aplicablesa la Puesta en el Mercado de Animales y Productos de laAcuicultura. Diario Oficial L 046 19/02/1991 p.1-18.Disponible en: http://europa.eu.int/smartapicgisga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=S&numdoc=31991L0067&model=guichett

Directiva 91/493/CEE del Consejo de 22 de Julio de 1991.Por la que se Fijan las Normas Sanitarias Aplicables a laProducción y a la Puesta en el Mercado de los ProductosPesqueros. Diario Oficial L 268 24/09/1991 p.15.Disponible en: http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=ES&numdoc=31991L0493&model=guichett

Estados Unidos de América: http://www.fda.gov21 CFR Part 123 and 124 Procedures for the Safeand Sanitary Processing and Importing of Fish

Page 95: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

95Manual de Buenas Prácticas de Manufactura

en el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas

and Fishery Products. Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr123_01.html

21 CFR 110. Current Good Manufacturing Practice InManufacturing, Packing, Or Holding Human Food.Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr110_01.html

21CFR 101 Food Labeling. Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr101_01.html

21 CFR 161 Fish and Shellfish. Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr161_01.html

21 CFR 558 New Animal Drugs For Use in Animal Feeds.Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr558_01.html

21 CFR 73 Listing of Color Additives Exempt fromCertification. Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr73_01.html

21 CFR 102 Common or Usual Name for NonstandarizedFoods. Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr102_01.html

21 CFR 109 Unavoidable Contaminants in Food forHuman Consumption and Food-Packaging Material.Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr109_01.html

21 CFR 172 Food Additives Permitted for Direct Additionto Food for Human Consumption. Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr172_01.html

21 CFR 173 Secondary Direct Food Additives Permittedin Food for Human Consumption. Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr173_01.html

21 CFR 509 Unavoidable Contaminants in Animal Foodand Food-Packaging Material. Disponible en:http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr509_01.htm

21 CFR 529 Certain Other Dosage from New AnimalDrugs. Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr529_01.html

21 CFR 1240 Control of Communicable Diseases.Disponible en: http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/21cfr1240_01.html

República Mexicana:http://www.economia.gob.mx

NOM-001-ECOL-1996. Que Establece los LímitesMáximos Permisibles de Contaminantes en las Descargasde Aguas Residuales en Aguas y Bienes Nacionales.Diario Oficial de la Federación.

NOM-002-ECOL-1996. Que Establece los LímitesMáximos Permisibles de Contaminantes en las Descargasde Aguas Residuales a los Sistemas de AlcantarilladoUrbano o Municipal. Diario Oficial de la Federación.

NOM-027-SSA1-1993. Bienes y Servicios. Productos dela Pesca. Pescados Frescos Refrigerados y Congelados.Especificaciones Sanitarias. Diario Oficial de laFederación. 03/03/95, 6-13.

NOM-029-SSA1-1993. Bienes y Servicios. Productos dela Pesca. Crustáceos Frescos - Refrigerados y Congelados.Especificaciones Sanitarias. Diario Oficial de laFederación. 27/02/95, 11-15

NOM-031-SSA1-1993. Bienes y Servicios. Productos dela Pesca. Moluscos Bivalvos Frescos - Refrigerados yCongelados. Especificaciones Sanitarias. Diario Oficial dela Federación. 03/06/95, 1-29

NOM-042-SSA1-1993. Bienes y Servicios. Hielo Potabley Hielo Purificado. Especificaciones Sanitarias. DiarioOficial de la Federación. 17/03/95.

NOM-051-SCFI-1994. Especificaciones Generales deEtiquetado para Alimentos y Bebidas no AlcohólicasPreenvasados. Diario Oficial de la Federación.16/01/1995.

NOM-120-SSA1-1994. Bienes y Servicios. Prácticas deHigiene y Sanidad para el Proceso de Alimentos, Bebidasno Alcohólicas y Alcohólicas. Diario Oficial de laFederación. Tomo DXII 28/08/95, 20-29.

NOM-127-SSA1-1994. Salud Ambiental, Agua para Usoy Consumo Humano-Límites Permisibles de Calidad yTratamientos a que Debe Someterse el Agua para suPotabilización. Diario Oficial de la Federación.18/01/96, 41-46.

Page 96: Manual Buenas practicas de Manufactura de Productos Acuicolas

Manual de Buenas Prácticas de Manufacturaen el Procesamiento Primario de Productos Acuícolas 96

NOM-128-SSA1-1994. Bienes y Servicios. Que Establecela Aplicación de un Sistema de Análisis de Riesgos yControl de Puntos Críticos en la Planta IndustrialProcesadora de Productos de la Pesca. Diario Oficial de laFederación. Tomo DXIII No. 8. 12/06/96, 34-42.

NOM-201-SSA1-2002. Productos y Servicios. Agua yHielo para Consumo Humano, Envasados y a Granel.Especificaciones Sanitarias. Diario Oficial de laFederación. 18/10/02.

NMX-AA-087-1995-SCFI. Protección al Ambiente.Calidad del Agua. Vocabulario. Parte 1. Diario Oficial dela Federación. 15/07/1986

NMX-AA-089-2-1992. Protección al Ambiente. Calidaddel Agua. Vocabulario. Parte 2. Diario Oficial de laFederación. 24/03/1992.

NMX-F-550-1997-SCFI. Productos de la Pesca. TruchaFresca Refrigerada. Especificaciones. Diario Oficial de laFederación. 17/07/1997.

NMX-F-559-SCFI-1999. Productos de la Pesca. CamarónFresco Refrigerado. Especificaciones. Diario Oficial de laFederación. 03/11/1999.

NMX-F-560-SCFI-1999. Productos de la Pesca. Calidadpara la Comercialización de los Productos Pesqueros.Diario Oficial de la Federación. 03/11/1999.