magellan complete care of arizona manual para miembros...preguntas médicas sobre la fiebre de su...

73
Magellan COMPLETE CARE ® Magellan Complete Care of Arizona Manual para miembros 800-424-5891 (TTY 711) www.MCCofAZ.com

Upload: others

Post on 21-Apr-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Magellan COMPLETE CARE®

    Magellan Complete Care of Arizona

    Manual para miembros

    800-424-5891 (TTY 711) www.MCCofAZ.com

  • Magellan Complete Care of Arizona

    Manual del Miembro

    Los servicios cubiertos están financiados bajo contrato con AHCCCS.

    MCCAZ-MHB-0002-18 REV. 1/19

  • Tabla de Contenido Números telefónicos importantes.................................................................................................. 3

    Administración de la Atención........................................................................................................ 4

    Cómo obtener atención de emergencia, urgente y fuera de horas hábiles................................... 5

    Crisis de Salud Conductual.............................................................................................................. 6

    Si necesita ayuda para entender la información ............................................................................ 7

    Cómo buscar un médico o proveedor .......................................................................................... 11

    Acerca de MCC of AZ y la Atención médica administrada............................................................ 12

    Su tarjeta ID de Miembro ............................................................................................................. 12

    Responsabilidades del miembro................................................................................................... 13

    Si usted cambia de domicilio o modifica su información personal .............................................. 14

    Cómo elegir o cambiar su plan de salud....................................................................................... 14

    Cómo permitir que otros le ayuden a tomar decisiones sobre el cuidado de la salud ................ 15

    Cómo obtener atención médica después de cambiar planes de salud........................................ 15

    Cómo obtener atención de emergencia y urgente....................................................................... 17

    Servicios y beneficios cubiertos .................................................................................................... 17

    Servicios no cubiertos ................................................................................................................... 22

    Cómo tener acceso a servicios que no pertenecen al título XIX/XXI............................................ 22

    Atención al final de la vida............................................................................................................ 23

    Cómo obtener servicios de atención de la salud.......................................................................... 24

    Diagnóstico y tratamiento de detección temprana periódica (EPSDT) ........................................ 27

    Atención de la salud para mujeres ............................................................................................... 28

    Terminaciones de embarazos médicamente necesarios ............................................................. 30

    Beneficios dentales ....................................................................................................................... 31

    Cómo obtener sus medicinas........................................................................................................ 33

    Visión de Arizona para el suministro de servicios de salud conductual ....................................... 34

    Solicitud para la aprobación de la atención.................................................................................. 41

    Copagos......................................................................................................................................... 43

    Si usted recibe servicios sin cobertura ......................................................................................... 46

    Responsabilidades de terceros ..................................................................................................... 47

    Medicare y otros seguros ............................................................................................................. 48

    1

  • Quejas, apelaciones, audiencias justas del estado....................................................................... 49

    Información de la salud protegida................................................................................................ 53

    Servicios de salud en la escuela .................................................................................................... 54

    Derechos del miembro ................................................................................................................. 54

    Fraude, desperdicio y abuso ......................................................................................................... 57

    Ayuda para dejar el tabaco ........................................................................................................... 58

    Recursos locales y en línea ........................................................................................................... 59

    Glosario de términos..................................................................................................................... 62

    2

  • Números telefónicos importantes

    Números telefónicos importantes

    Servicio al miembro 800-424-5891 (TTY 711)

    Estamos aquí de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m. hora local para responder preguntas sobre sus beneficios, para ayudarle a encontrar un doctor y para ponerle en contacto con servicios de atención de la salud y recursos de la comunidad.

    24/7 línea de atención (línea de triaje para enfermería) / CareLine (Nurse Triage Line)

    800-424-5891 (TTY 711)

    Nuestra línea Careline está disponible 24/7, todos

    los días del año. La Careline cuenta con enfermeras

    que pueden ayudarle a obtener la información y

    servicios que necesite. Nuestras enfermeras

    Careline pueden ayudarle con asuntos como:

    • Decidir cuándo consultar a su doctor, cuándo obtener una atención de urgencia o

    de la sala de urgencias (ER)

    • Conocer sus medicamentos y cómo tomarlos de manera segura. Contestar

    preguntas médicas sobre la fiebre de su hijo

    (a), sobre cómo ayudarle a manejar algún

    padecimiento de su salud como la diabetes

    o sobre cualquier otra inquietud

    relacionada con su salud.

    • Aprender acerca de las revisiones o del cuidado preventivo

    Línea telefónica en caso de crisis de salud conductual

    Maricopa – 800-631-1314 o 602-222-9444

    Gila – 877-756-4090

    Pinal – 866-495-6735

    Estos números telefónicos están aquí por si usted o alguien a quien conozca está experimentando una crisis de salud conductual. Usted puede llamar a la Línea de crisis de salud conductual / Behavioral Health Crisis Line 24/7, todos los días del año.

    Si usted tiene pensamientos de dañarse a sí mismo o a alguien más los tiene, debería buscar ayuda de inmediato llamando al 911.

    Transporte de no emergencia

    800-424-5891 (TTY 711)

    Podemos ayudarle a obtener transporte a sus citas médicas cubiertas.

    Farmacia 800-424-5891 (TTY 711)

    Llámenos si necesita ayuda para obtener sus medicamentos.

    3

  • Números telefónicos importantes

    Administración de 800-424-5891 Nuestro equipo de Administración de la Atención la Atención (TTY 711) trabaja con usted para coordinar su cuidado de la

    salud y ponerle en contacto con recursos locales cuando sea necesario.

    Gestión de la Utilización

    800-424-5891 (TTY 711)

    Nuestro equipo de gestión de la utilización consulta las normas para decidir si determinados tratamientos y servicios solicitados son médicamente necesarios. Las decisiones están basadas en lo que sea lo correcto para cada miembro y en el tipo de atención y servicios que sean necesarios. Observamos las normas de atención en base a:

    • Políticas médicas • Lineamientos clínicos nacionales • Lineamientos de Medicaid • Sus beneficios de salud

    Administración de la Atención

    Lo ponemos al centro de lo que hacemos. Suministramos apoyo enfocado en la comunidad para nuestros miembros. Esto es parte de nuestro modelo de Vecindario de Salud Integral / Integrated Health NeighborhoodSM. Nuestro equipo trabaja con usted para coordinar su cuidado de la salud y ponerle en contacto con recursos locales.

    Si usted califica, le proporcionaremos un gerente de atención. Ellos pueden ayudarle a crear un plan de servicio individual. Este se basará en sus metas y deseos para la salud.

    Usted recibirá una carta de nosotros con el nombre y número de teléfono del gerente para sus

    cuidados. Puede usar este número para contactar a su gerente para sus cuidados, o llamar al

    800-424-5891 (TTY 711).

    Su gerente para sus cuidados puede:

    • Trabajar con usted para crear su plan de servicio individual • Responder preguntas sobre sus necesidades del cuidado de la salud • Ayudarle a decidir si usted debe ir con su PCP o a un centro de atención de emergencias o

    una sala de urgencias

    • Ayudarle a buscar recursos y servicios en su comunidad • Establecer transporte sin costo a la consulta con su médico

    Si tiene preguntas sobre el programa de la administración de la atención, llámenos al 800-424-5891 (TTY 711).

    4

  • Cómo obtener atención de emergencia, urgente y fuera de horas hábiles

    ¿Qué es una emergencia? Una emergencia es cuando usted tiene una enfermedad o lesión que podría causar una lesión

    seria o la muerte si no es tratada de inmediato.

    ¿Qué se debe hace en una emergencia? Llame al 911 o vaya a la sala de urgencias más cercana inmediatamente. No tiene que llamar a

    MCC of AZ primero. No se requiere autorización previa para servicios de urgencias. Puede ir a

    cualquier hospital para atención de emergencias, incluso si usted está en otra ciudad o estado.

    Infórmele al hospital que usted es un miembro de MCC of AZ. Muestre su tarjeta de

    identificación de miembro.

    ¿Qué es atención de urgencia? La atención urgentemente necesaria es la atención que usted necesita para una afección, lesión

    o enfermedad repentina, que no amenace la vida y que no sea una emergencia, pero que

    necesita atención de inmediato. Algunos ejemplos de cosas que obtendrían atención urgente

    son erupciones de la piel, infecciones, gripe, torceduras y cortaduras menores.

    ¿A dónde ir cuando necesita atención urgente? Si esto es durante el día de trabajo, llame a su proveedor de atención primaria (PCP). Si usted

    no puede ver a su PCP, o si es fuera del horario laboral, puede ir a uno de los centros de

    atención de urgencias con los que trabajamos. Para buscar una lista de los centros de atención

    de urgencias, visite www.MCCofAZ.com o llame al departamento de servicio al miembro al

    800-424-5891 (TTY 711).

    5

    http:www.MCCofAZ.com

  • Crisis de Salud Conductual

    Puede llamar a la Línea de Crisis de Salud Conductual 24/7 de su condado en cualquier

    momento para obtener ayuda con una crisis de salud conductual.

    Algunas señales de una crisis de salud conductual son:

    • Pensar en herirse a sí mismo o temer que pueda hacerlo • Pensar en herir a alguien más o temer que pueda hacerlo • Desesperanza • No querer hacer cosas que a usted le gustan • No querer estar con sus amigos o familiares • Cambios de humor, ansiedad o enojarse fácilmente

    Para una emergencia que amenace la vida, llame al 911.

    Números de teléfono de la línea de crisis de salud conductual: Maricopa – 800-631-1314 o 602-222-9444 Gila – 877-756-4090 Pinal – 866-495-6735

    La Red de Respuesta a Crisis proporciona ayuda inmediata y confidencial. Los tipos de servicios para crisis disponibles incluyen:

    Línea de Crisis 24/7: Se tiene disponibilidad de especialistas capacitados en intervención de crisis, todos los días del año, para ayudar vía telefónica. La línea de crisis es confidencial y está abierta a cualquier persona que necesite ayuda.

    La Línea Amiga / Warm Line 24/7 es un servicio telefónico gratuito y confidencial que cuenta con compañeros quienes, ellos mismos, han sufrido de problemas de salud conductual. Los especialistas de la línea amiga / Warm Line ofrecen apoyo de parte de compañeros a los miembros quienes necesiten a alguien con quien hablar.

    Equipos móviles: La Red de Respuesta a Crisis / Crisis Response Network (CRN) trabaja para proporcionarle ayuda donde usted esté. Según sea necesario, los especialistas de crisis pueden enviar equipos móviles de especialistas en intervención de crisis capacitados hacia usted o hacia su ser querido para llevar a cabo una evaluación e intervención presencial. Un equipo móvil puede reunirse con usted en la comunidad y llevarle a algún lugar que sea seguro.

    Servicios de transporte debido a crisis: La Red de Respuesta a Crisis (CRN) está disponible para ayudarle a coordinar su transporte si usted necesita llegar a un lugar seguro.

    Evaluaciones en la sala de emergencias: La Red de Respuesta a Crisis (CRN) puede organizar evaluaciones durante las visitas a la sala de emergencias. Este servicio puede ayudar a

    6

  • identificar servicios clínicamente apropiados para personas que experimenten una crisis de salud conductual seria.

    Departamento de Seguridad del Menor / servicios de respuesta rápida y estabilización en crisis / Department of Child Safety (DCS) Rapid Response and Crisis Stabilization Services: La red de respuesta a crisis (CRN) provee apoyo crítico a niños, adolescentes y a sus cuidadores durante una de las épocas más difíciles en sus vidas.

    Seguimiento telefónico: Para asegurar la continuidad en la atención, la red de respuesta en crisis (CRN) proporciona servicios de seguimiento telefónico a personas a quienes se les identifica con la necesidad de una llamada de seguimiento.

    Línea de Apoyo debido a Tragedias: la Red de Respuesta a Crisis (CRN) cuenta con una línea de

    apoyo debido a tragedias para las personas afectadas por situaciones de crisis local y nacional.

    El número de la línea de apoyo debido a tragedias es el 1-800-203-CARE (2273) y puede llamar

    sin costo desde cualquier lugar.

    Si necesita ayuda para entender la información

    Proporcionamos ayuda y servicios gratuitos, incluyendo ayuda

    auxiliar a personas con discapacidades. Queremos que usted

    pueda comunicarse fácilmente con nosotros. Ofrecemos:

    • Intérpretes calificados de lenguaje de señas. • Información escrita en muchos formatos. Estos pueden

    incluir: Letra grande Audio Formatos electrónicos accesibles Otros formatos

    Comuníquese con nosotros al 800-424-5891 (TTY 711) si necesita alguno de estos servicios.

    7

  • Si no habla inglés Proporcionamos servicios lingüísticos gratuitos a personas cuya lengua natal no es el inglés.

    Ofrecemos:

    • Intérpretes calificados • Información escrita en otros idiomas

    Le indicamos cuáles proveedores hablan otros idiomas en nuestro directorio de proveedores. Para encontrar un proveedor que hable otro idioma visite www.MCCofAZ.com y elija “Encontrar un proveedor” / “Find a Provider.”

    Comuníquese con nosotros al 800-424-5891 (TTY 711) si necesita alguno de estos servicios.

    Adaptación para discapacidades físicas Si necesita ayuda para buscar un proveedor o ver si un proveedor de la red puede adaptarse a

    sus necesidades, comuníquese con el departamento de servicio al miembro al 800-424-5891

    (TTY 711). También puede buscar el directorio de proveedores en línea en www.MCCofAZ.com

    usando nuestra herramienta Buscar un proveedor.

    8

    http:www.MCCofAZ.comhttp:www.MCCofAZ.com

  • in other languages

    English ATTENTION: Language assistance services, free of charge, are available to you.

    Call 800-424-5891 (TTY 711).

    Spanish ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística.

    Llame al 800-424-5891 (TTY 711).

    Navajo Díí baa akó nínízin: Díí saad bee yánítti'go Diné Bizaad, saad bee aká'ánída'áwo'd~f, t'áá jiik'eh,

    éí ná hólQ, kojí' hódíílnih 800-424-5891 (TTY 711).

    Chinese

    51:@": : ~~1~flffl~~c:p;t, 1~i:iJ ~~-~fi~~-gtlMHli~ º ~~~t8o0-424-5891 (TTY 711)

    Vietnam ese CHÚ Y: Néu bé;ln nói Tiéng Viet, có các dich vv hó trQ' ngon ngO' mi~n phí danh cho bé;ln. Goi só 800-424-5891 (TTY 711).

    Arabic J,,... ji -0~ Jl ~ ciJ j sly j J. :_,...l JI o.l.d ......... JI ül..o~ 01 s ,J...l JI j .$',:,I C,..b,;. j..:...;. 5' 1,:,1 :J..!::,~.,, f.9j ~800-424-5891 f .9J

    Tagalog

    PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng tulong sa wika nang walang baya d. Tumawag sa 800-424-5891 (TTY 711).

    Korean

    9QI: ~~01 ~ Á~-§-olÁI := -f!~,

  • ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen lhnen kostenlos sprachliche

    Hilfsdienstleistungen zur Verfügung. Rufnummer 800-424-5891 (TTY 711).

    Russian

    BHv1MAHv1E: Ecm1 Bbl rosop1.ne Ha pyccKoM H3b1Ke, TO BaM ,ll,0CTynHbl 6ecn11aTHb1e yc11yn1

    nepeso,LJ,a. 3B0H1.ne 800-424-5891, Te/leTa~n 711.

    Japanese

    5.i:t:lnI : s *!a~!¡§~ .n ~ ~~, ffl*~O) § !a~ti ~ .='f1Jm L ,t= t:: 1t*-t º 800-424-5891 (TTY 711) *~, &3~!¡§1::-C .='i!~ ( t:: ~ L 'º Farsi

    í.S!) ~ 0~ ~!.> uJ~ ~ Jl ~j u>l::- ~- 3 ,..l:, .i. ~ ~ .9-- :;, j¡, ~ LS""'Jl s 0l ~j --8- ~ j 5'\ :~_, :ilAJ, .L:J.Sí.SJí.S.) urll.J"' 800-424-5891 (TTY 711) j s ~ ..W.. l ~ .l ~

    Amharic

    ~n;rcnií: fll1l'i'74-T sl?,sl? ~~e~ hlf~ f-rC?-90 "C~;r .e-c'.g,T:f.: ms>. t\..P"71"19>-r -rtl,'.7lf-q>6\:

    en.e inth-tt\Cir ~'i'C .e,.em.t'\- 800-424-5891 (atl/'l~-r t\-tt'l'i'~Cir 711).

    Serbo-Croatian OBAVJESTENJE: Ako govorite srpsko-hrvatski, usluge jezicke pomoéi dostupne su vam

    besplatno. Nazovite 800-424-5891 (TTY- Telefon za osobe sa osteéenim govorom ili sluhom: 711).

    Thai

    L~l'.lu: cf1 ~Hu 'W~.íll'tn '1.vi l'.l A ru~1:1.J1·rn1"1I11~m~"li1 m vi~ e1vi1..:1.n1l!t1 '1.ivJ~ l vi~ 800-424-5891 (TTY 711).

    10

  • Cómo buscar un médico o proveedor Trabajamos con diferentes proveedores y doctores. Como miembro de MCC of AZ, usted puede

    elegir de entre los proveedores que vea en la lista de proveedores con los que trabajamos. A

    esto se le llama "dentro de la red".

    La lista de los proveedores con los que trabajamos se llama directorio de proveedores. Esta

    enlista todos los proveedores, hospitales, centros de atención de urgencia y farmacias que

    trabajan con MCC of AZ.

    Todos los miembros necesitan ver proveedores que trabajen con MCC of AZ. Si usted no lo hace

    su consulta pudiera no estar cubierta. Si tiene alguna pregunta, llame al departamento de

    servicio al miembro al 800-424-5891 (TTY 711).

    Cómo obtener atención de proveedores fuera de la red Magellan Complete Care of Arizona es un plan de atención administrada. Usted debe usar los proveedores en nuestra red contratada.

    Normalmente, nosotros no pagamos por atención médica fuera de la red excepto por atención de emergencias y servicios de planificación familiar o cuando usted viene de otro plan de salud o no existen proveedores dentro de las normas de distancia y tiempo determinado.

    Sin embargo, si nosotros no tenemos un especialista en la red de MCC of AZ para proporcionarle la atención que usted necesita, le conseguiremos la atención necesaria de parte de un especialista fuera de nuestra red.

    Un proveedor fuera de la red podría solicitarle una autorización previa para atenderle. Si la solicitud es aprobada, usted puede ver al proveedor fuera de la red.

    Cómo obtener un directorio de proveedores Para obtener el directorio de proveedores:

    • Visite nuestro sitio web en www.MCCofAZ.com • Llámenos al 800-424-5891 (TTY 711) y solicite una versión impresa para que se le envíe por

    correo sin cargo

    11

    http:www.MCCofAZ.com

  • Acerca de MCC of AZ y la Atención médica administrada

    Áreas que atendemos en Arizona Tenemos el orgullo de proporcionar acceso a beneficios Medicaid y KidsCare a miembros de la

    región Central. Eso incluye los condados de Gila, Pinal y Maricopa. No atendemos a miembros

    de los códigos postales 85542, 85192, 85550. Estos se encuentran en la región Sur.

    Magellan Complete Care of Arizona (MCC of AZ) MCC of AZ es un plan de salud, o una organización de atención de salud administrada.

    Proporcionamos acceso a servicios de salud física y salud conductual. Ayudamos a los miembros

    que califiquen para beneficios Medicaid y KidsCare a obtener los servicios de salud conductual y

    salud física que necesiten.

    Si usted califica para Medicaid o KidsCare, tendrá un plan de salud - ¡así somos nosotros!

    Trabajaremos con sus médicos y proveedores para pagar sus servicios médicos, ayudarle a

    obtener transporte a sus citas, ayudarle a conseguir las recetas y el equipo médico que necesite

    y más.

    Usted debe ver a su proveedor de atención primaria (PCP) para su visita anual y ver a su PCP

    cuando se sienta enfermo (a menos que se trate de una emergencia y necesite atención de

    inmediato). Esto ayudará a su PCP a conocerle a usted y sus necesidades de cuidado de salud.

    Su PCP es su médico personal que administrará toda su atención de la salud. Su proveedor de

    atención primaria es su médico que le dará los servicios de atención de la salud que necesite.

    Esto incluye tanto visitas y fechas cuando se sienta enfermo. Ir a su PCP para su atención de la

    salud le ayuda a desarrollar una relación de manera que le conozcan a usted y a su historial de

    salud. Si necesita cuidados que su PCP no puede suministrarle, su PCP puede referirle a un

    especialista.

    Su tarjeta ID de Miembro Si tiene una licencia de conducir de Arizona o la ID AHCCCS emitida por el estado se usará su

    foto del Departamento de Transporte y División de Vehículos Motores de Arizona para

    propósitos de verificación.

    Cuando vaya con un proveedor, su foto se mostrará junto a su información de cobertura. Esta

    ayuda a protegerle y a prevenir que alguien más utilice su tarjeta de ID.

    Usted es responsable de proteger su tarjeta de ID de Miembro. Cualquier mal uso de su tarjeta,

    incluyendo prestarla, venderla o darla a otros podría resultar en la pérdida de su elegibilidad o

    en una acción legal. Asegúrese de guardar su tarjeta de ID en un lugar seguro y de no tirarla.

    12

  • Cuando se haga miembro de MCC of AZ le enviaremos su tarjeta de ID de miembro por correo postal. Asegúrese de guardarla en un lugar seguro. Traiga su tarjeta de ID de Miembro con usted cuando:

    • Obtenga servicios para la salud conductual • Obtenga servicios para la salud física • Surta una receta en la farmacia

    Responsabilidades del miembro

    Cada miembro tiene las siguientes responsabilidades:

    A. Recibir el tratamiento que necesite de parte de un proveedor. B. Tratar con respeto a todos los que proporcionen atención. C. Darle a los proveedores y a MCC of AZ la información que necesiten. Esto ayuda a los

    proveedores a proporcionarle atención de calidad. Nos ayuda a darle el servicio correcto. D. Hacer preguntas sobre su atención. Esto le ayuda a usted y a sus proveedores a entender

    sus problemas de salud. Esto ayuda a crear metas de tratamiento y planes con los que usted esté de acuerdo.

    E. Seguir su plan de tratamiento. Usted y su proveedor deben estar de acuerdo con este plan. F. Seguir el plan para tomar su medicina. Usted y su proveedor deben estar de acuerdo con el

    plan. G. Informar a sus proveedores y al médico de atención primaria sobre cambios en su medicina.

    Esto incluye medicinas que le den otros médicos. H. Acudir a todas sus citas con el proveedor. Llame a su proveedor tan pronto sepa que

    necesita cancelar una cita. I. Indicarle a su proveedor cuando piense que el plan de tratamiento no está funcionando. J. Informarle a su proveedor si tiene problemas para pagar los copagos. K. Comparta sus preocupaciones sobre la calidad de su atención. L. Dígale a alguien si sospecha de abuso y fraude (se refiere a alguien que no está siendo

    honesto).

    • Llame a la línea de atención de cumplimiento corporativo. Puede comunicarse con este número las 24 horas al día los siete días de la semana.

    • Esta línea de atención es operada por una empresa externa. • No tiene que dar su nombre cuando llame. • Todas las llamadas serán revisadas y permanecerán privadas. • Puede denunciar fraude, despilfarro y abuso usando una de las siguientes opciones.

    - Línea de atención de la unidad de investigaciones especiales: 800-755-0850 (TTY 711)

    - Correo electrónico de la unidad de investigaciones especiales: [email protected]

    - Línea de atención de cumplimiento corporativo: 800-915-2108 (TTY 711) - Correo electrónico de cumplimiento corporativo: [email protected]

    • También puede denunciar fraude, despilfarro y abuso al gobierno estatal o federal.

    13

    mailto:[email protected]:[email protected]

  • Si usted cambia de domicilio o modifica su información personal

    Es importante mantener actualizada su información personal de manera que podamos contactarle.

    Si usted necesita reportar cambios en su vivienda incluyendo, su nombre, cambio de dirección de correo o residencial, el tamaño de su familia o su número de teléfono, contacte el lugar de elegibilidad donde usted hizo su solicitud para AHCCCS:

    • DES www.healthearizonaplus.gov o 1(855) HEA-PLUS (1-855-432-7587) • KidsCare www.healthearizonaplus.gov o 1(855) HEA-PLUS (1-855-432-7587)

    Si se muda fuera del área de servicio, pero permanece en Arizona, necesitará elegir un nuevo

    plan. Si esto ocurre, recibirá una carta de AHCCCS pidiéndole elegir un nuevo plan.

    Si se muda fuera del estado o fuera del país, usted ya no es elegible para recibir servicio alguno

    de AHCCCS. Puede verificar con su nuevo estado o país para ver qué servicios le pueden

    proporcionar.

    Puede llamar al departamento de servicio al miembro al 800-424-5891 (TTY 711) si tiene alguna

    pregunta sobre su plan de salud.

    Cómo elegir o cambiar su plan de salud Como miembro que califica para beneficios Medicaid o KidsCare, tiene derecho de seleccionar

    su plan de salud. Si no hace una elección cuando se inscriba para sus beneficios, AHCCCS le

    asignará automáticamente un plan.

    El plan que AHCCCS le asigne depende de algunas cosas:

    • Si tiene un miembro de familia que ya tenga un plan de salud AHCCCS • Si ya ve a un médico que trabaje con uno de los planes de salud AHCCCS

    Cada año tiene la opción de cambiar de plan durante un determinado tiempo. Esto es llamado

    Elección de Suscripción Anual / Annual Enrollment Choice (AEC). La AEC ocurre a la fecha en

    que usted se inscribió con AHCCCS. Si usted se inscribió con AHCCCS en marzo, su AEC será en

    marzo cada año. AHCCCS le enviará una carta dos veces antes de la fecha en la que pueda hacer

    el cambio.

    Si está teniendo algún problema para recibir atención para su salud, favor de llamarnos para

    que podemos ayudarle a resolver el problema.

    14

    http://www.healthearizonaplus.gov/http://www.healthearizonaplus.gov/

  • Si esto es fuera del período AEC, puede cambiar su plan de salud si:

    • Usted quiere cambiarse al plan de beneficio que tiene el miembro de su familia • Usted tiene razones médicas para permanecer con su proveedor actual y este no trabaja

    con MCC of AZ

    • Usted está embarazada y recibe atención de un proveedor que trabajó con MCC of AZ • Usted no tuvo la oportunidad de elegir un plan de salud • Usted no recibió una carta sobre la AEC de parte de AHCCCS • Usted no pudo participar en la AEC

    Si necesita cambiar su plan de salud, llame al departamento de servicio al miembro al

    800-424-5891 (TTY 711).

    Cómo permitir que otros le ayuden a tomar decisiones sobre el cuidado de la salud Puede ser que algunas veces usted quiera permitir que alguien vea su información de salud. Esa

    persona podría ser un miembro de la familia o un amigo cercano.

    Debido a las leyes de privacidad que se encuentran en vigor, necesitamos su permiso primero

    antes de que permitamos que alguien más vea la información sobre su salud o tome alguna

    decisión por usted. Si desea que alguien pueda ver su información médica de forma que

    puedan ayudarle a tomar decisiones, usted necesitará llenar la forma del consentimiento para

    divulgar información de salud protegida / Consent to Release Protected Health Information

    (PHI). En esta forma usted podrá indicarnos qué tipo de información desearía que se

    compartiera.

    Cómo obtener atención médica después de cambiar planes de salud Queremos ayudarle a tener una transición sin complicaciones cuando cambie de planes de

    salud. Si su proveedor no está en nuestro plan, usted todavía puede verlo por un determinado

    tiempo. Después de este período, trabajaremos para agregar a su proveedor a nuestra red, o le

    ayudaremos a transferir sus servicios con doctores y otros proveedores dentro de nuestra red

    quienes satisfagan sus necesidades.

    Nuestro equipo trabajará con usted para asegurar que esta transición sea fácil. Estaremos aquí

    para responder cualquier pregunta y ayudarle a establecerse con su nuevo proveedor, si es

    necesario.

    15

  • El marco de tiempo depende del tipo de atención y de si usted está actualmente obteniendo

    cuidados de parte de ese proveedor. Si usted se encuentra en una situación especial

    trabajaremos con usted para resolver esto en una base de caso por caso. Ver el diagrama para

    más detalles:

    Tipo de servicio Marco de tiempo de transición

    Salud conductual Usted puede ver a su proveedor por seis meses o hasta que

    termine su tratamiento actual, lo que ocurra primero

    Servicios CRS Usted puede ver a su proveedor por seis meses o hasta que

    termine su tratamiento actual, lo que ocurra primero

    Servicios MSIC Usted puede ver al mismo MSIC por seis meses o hasta que

    termine su tratamiento actual, lo que ocurra primero

    Atención de un especialista Usted puede ver a su proveedor por seis meses o hasta que

    termine su tratamiento actual, lo que ocurra primero

    Atención de un PCP Usted puede ver a su PCP por 90 días o hasta que termine su

    tratamiento actual, lo que ocurra primero

    Atención de un OB/GIN Si usted está en su tercer trimestre (o se espera que dé a luz

    en un plazo de 30 días) puede permanecer con su OB/GIN

    actual.

    Si usted cambia su plan de salud, un coordinador de transición de MCC of AZ coordinará la

    transición y las actividades para asegurar la continuidad de atención, acceso continuo a

    servicios y que todas sus necesidades sean satisfechas con su nuevo plan de salud.

    Queremos ayudarle a tener una transición sin complicaciones cuando cambie de planes de

    salud saliendo de MCC de AZ. Puede ser que usted decida ir a otro plan de salud o puede ser

    que esté regresando al Estado (sin cargo) por un período de tiempo para su cobertura. Cuando

    sepamos que usted está cambiando su plan de salud o regresando al estado para su

    continuidad de atención, MCC of AZ se pondrá en contacto con ese nuevo plan de salud o con

    el del estado para hacerles saber cuáles servicios hemos aprobado o cuáles usted ya tiene en

    vigor.

    Por ejemplo, si usted está en el hospital en el momento en que se está cambiando a un nuevo

    plan de salud o al del estado, nosotros se lo haremos saber al hospital y a su médico que le

    atiende junto con la aceptación de su plan de salud.

    Otros ejemplos son cuando usted tiene medicamentos controlados, suministros médicos

    continuos y servicios de trasplante.

    16

  • Cómo obtener atención de emergencia y urgente

    ¿Qué es una emergencia? Una emergencia es cuando usted tiene una enfermedad o lesión que podría causar una lesión

    seria o la muerte si no es tratada de inmediato.

    ¿Qué se debe hace en una emergencia? Llame al 911 o vaya a la sala de urgencias más cercana inmediatamente. No tiene que llamar a

    MCC of AZ primero. No se requiere autorización previa para servicios de urgencias. Puede ir a

    cualquier hospital en emergencias, incluso si usted está en otra ciudad o estado.

    Hágale saber al hospital que usted es un miembro de MCC of AZ y muéstreles su tarjeta de ID

    de miembro.

    Transporte de emergencia Si tiene una emergencia médica y necesita transporte, llame al 911. Nosotros pagaremos el

    transporte de emergencia (transporte con ambulancia).

    Para conseguir un transporte a sus citas médicas ¿Necesita ayuda para conseguir transporte a sus citas médicas? Pídale a un miembro de la

    familia, amigo o vecino le ayude a llegar a su cita. Si no puede hallar una forma de

    transportarse, le ayudaremos a conseguir transporte. Llámenos al 800-424-5891 (TTY 711) para

    programar un transporte. Llame con al menos 72 horas de anticipación a su cita.

    Servicios y beneficios cubiertos

    Con sus beneficios de atención completos de AHCCCS / AHCCCS Complete Care, puede obtener

    acceso a los servicios cuando estos sean médicamente necesarios. Use la siguiente lista para ver

    qué servicios recibe. También puede buscar más información en el sitio web AHCCCS en

    www.ahcccs.gov > Miembros/Solicitantes> Servicios cubiertos. Si usted tiene alguna pregunta

    sobre sus beneficios, favor de llamar al departamento de Servicio al Miembro al 800-424-5891

    (TTY 711).

    Algunos miembros tienen ambos AHCCCS y Medicare. A estos miembros de las llama “elegible dual”. Si usted tiene Medicare, MCC of AZ puede ayudarle a pagar ciertas cosas como su coaseguro Medicare y deducibles por servicios cubiertos.

    17

    http:www.ahcccs.gov

  • Si usted tiene Medicare como Medicaid querrá ver a un PCP quien trabaje con miembros de

    Medicare y MCC of AZ AHCCCS. Si necesita ayuda para encontrar un PCP, llame al

    departamento de servicio al miembro de MCC of AZ al 800-424-5891 (TTY 711).

    Los servicios cubiertos para todos los miembros pueden incluir: • Salud conductual (ver la sección

    Servicios de salud conductual cubiertos

    para todos los miembros a continuación

    para más detalles)

    • Reconstrucción de seno después de mastectomía

    • Quimioterapia y radiación • Circuncisiones, cuando sean

    médicamente necesarias (se requiere

    autorización previa)

    • Prueba de diabetes y suministros de pruebas

    • Rehabilitación cardíaca (corazón) y pulmonar (respiración)

    • Diálisis • Equipo médico duradero (DME) y

    suministros

    • Atención de emergencia (incluye atención para estabilizarle después de

    una emergencia)

    • Cuidado dental de emergencia: - Limitado a $1000 por año

    • Transporte de emergencia y no emergencia

    • Atención al final de la vida • Servicios de planeación familiar:

    - Control natal

    - Anticonceptivos

    - Asesoría de planeación familiar

    • Evaluación de pérdida de la audición

    • Radiología de alta tecnología, incluye: - Escaneo de imagen de resonancia

    magnética (IRM / MRI)

    - Angiograma de resonancia

    magnética (MRA)

    - Tomografía por emisión de

    positrones

    (Escaneo PET)

    • Terapia y servicios de consejería VIH/SIDA

    • Servicios de atención médica en el hogar

    • Servicios paliativos: - Paciente internado

    - Paciente ambulatorio

    • Vacunas (inyecciones) • Ropa interior para incontinencia (para

    miembros mayores de 21, cuando sea

    necesario)

    • Las estancias por hospitalización podrían incluir:

    - Terapia física

    - Terapia ocupacional

    - Terapia del habla

    • Laboratorio, rayos equis, imágenes médicas

    • Atención en maternidad • Equipo y suministros médicos • Alimentos médicos • Estancia en centros de enfermería:

    - Limitado a 90 días calendarios por

    año

    • Evaluaciones nutricionales y alimentos médicos

    18

  • • Terapia ocupacional • Prótesis y ortopedia • Servicios fuera de la red • Servicios ambulatorios • Servicios para el manejo del dolor • Terapia física • Pediatría (pie y tobillo) • Cuidados para la maternidad • Medicamentos e inyecciones con receta • Las visitas al consultorio del Proveedor

    de Atención Primaria (PCP) incluyen:

    - Exámenes de bienestar

    - Atención preventiva

    • Evaluaciones y pruebas preventivas: - Exámenes de Papanicolaou

    - Mamografía

    - Colonoscopía

    • Terapia de rehabilitación • Terapia de respiración • Consultas con el especialista • Segundas opiniones • Cirugía • Para dejar de fumar • Trasplantes que son aprobados por

    AHCCCS (órgano y tejido)

    • Atención médica de urgencia

    Todos los miembros también reciben visitas como parte de sus servicios cubiertos. Como parte

    de su consulta de bienestar usted recibe servicios incluyendo, entre otros, exámenes de

    bienestar para la mujer, exámenes de seno, y exámenes de próstata para miembros desde los

    21 años. Estos también incluyen un historial médico, examen físico, evaluación de salud,

    asesoría de salud y cualquier vacuna médicamente necesaria.

    Servicios cubiertos para miembros menores de 21 años de edad Además de los servicios cubiertos para todos los miembros, los miembros menores de 21 años

    reciben los siguientes beneficios:

    • Atención quiropráctica (cuando sea médicamente necesaria)

    • La evaluación periódica y temprana, diagnóstico y tratamiento (EPDT)

    incluyen:

    - Exámenes de bienestar

    - Exámenes de la audición y aparatos

    auditivos

    - Cuidado dental preventivo

    - Ortesis cubierta para miembros

    AHCCCS menores de 21 años de edad

    • Diagnósticos y tratamientos dentales

    • Anteojos • Terapia física ambulatoria, ocupacional,

    del habla y psicoterapia

    • Servicios de atención personal que sean necesarios para satisfacer una

    necesidad médica. Esto incluye ayuda

    con:

    - Actividades de la vida diaria

    - Duchas

    - Para ir al baño

    - Caminar

    • Exámenes de la vista

    19

  • Algunos servicios tienen límites específicos:

    Tipo de servicio Cualquier limitación específica

    Servicios de salud conductual Vea la siguiente sección sobre los servicios de

    salud conductual cubiertos

    Servicios basados en el hogar y en la

    comunidad

    Los miembros deberían usar los servicios

    basados en el hogar y la comunidad en lugar

    de un asilo cuando sea médicamente posible

    Asilo Hasta 90 días de contrato por año (el año de

    contrato es desde Oct. 1 a Sept. 30)

    Artículos para el cuidado personal Cubierto solamente cuando se use en una

    condición médica de tratamiento

    Cuidado de la vista − Limitado a condiciones médicas del ojo − Exámenes de la vista y lentes cubiertos

    para niños menores de 21

    − Lentes cubiertos para adultos que se estén sometiendo a cirugía de catarata

    Dispositivos para ortesis MCC of AZ cubre solamente dispositivos para

    ortesis cuando las siguientes tres condiciones

    se cumplen:

    - La ortesis es médicamente necesaria

    - La ortesis cuesta menos que todos los

    otros tratamientos y cirugía para tratar

    las mismas condiciones

    − La ortesis es ordenada por un médico o un médico de atención primaria

    (enfermera/o practicante o asistente de

    médico)

    20

  • Servicios de salud conductual cubiertos para todos los miembros • Asesoría y terapia para la salud

    conductual:

    - Individual

    - De grupo y familiar

    • Diagnóstico, evaluación, asesoría y pruebas:

    • Servicios por consumo de alcohol y/o drogas:

    - Paciente ambulatorio intensivo

    • Terapia multi-sistema (para miembros menores de 21 años de edad)

    • Acupuntura auricular (un tipo de acupuntura que implica insertar agujas

    en puntos específicos en el oído) *

    • Habilidades, capacitación y desarrollo, y rehabilitación psicosocial, así como

    capacitación en habilidades de la vida

    • Prevención de la salud conductual/promoción educación y

    capacitación para la medicación

    • Ayuda y capacitación para mantener el empleo

    • Laboratorio, radiología e imágenes médicas

    • Administración médica • Terapia electroconvulsiva • Administración de la Atención • Servicios de cuidado personal • Capacitación para la atención en el

    hogar y apoyo familiar

    • Auto-ayuda y servicios de colegas • Capacitación para la atención en el

    hogar de un cliente

    • Atención de relevo sin habilidades • Vivienda de apoyo • Servicios de idioma de señas o

    interpretación oral provistos sin costo al

    miembro

    • Transporte de emergencia y no emergencia

    • Intervención en crisis: - Basado en comunidad móvil

    - Estabilización, basada en

    instalaciones

    - Línea de crisis por teléfono

    • Hospital • Instalaciones subagudas • Centro de tratamiento residencial • Instalaciones residenciales de salud

    conductual (sin habitación y alimentos)

    *

    • Tratamiento de salud conductual supervisado y programas de día

    • Tratamiento de salud conductual terapéutico y programas de día

    • Tratamiento de apoyo psiquiátrico comunitario y programas médicos de

    día

    *Servicios no disponibles con financiamiento del Título XIX/XXI, pero pueden prestarse si

    existen otros fondos disponibles.

    21

  • Servicios no cubiertos Existen algunos servicios que no paga MCC of AZ. Estos incluyen:

    • La terminación del embarazo (a menos que el doctor nos indique que la vida de

    la madre está en peligro o que el

    embarazo es debido a una violación,

    incesto, o si la terminación es

    médicamente necesaria)

    • Servicios de asesoramiento para terminación de embarazo

    • Cirugía cosmética (esto incluye agrandamiento o reducción del pecho)

    • Procedimientos o tratamientos que sean considerados experimentales o

    para propósitos de investigación

    • Servicios de infertilidad (para ayudar a alguien a tener hijos)

    • La reversión de cualquier método de control natal permanente

    • Servicios que necesiten autorización previa que no fueron autorizados,

    incluyendo determinadas medicinas:

    − Usted tiene el derecho de apelar cualquier decisión de autorizaciones

    previas, pero debe hacerlo a través

    del proceso de apelación. Para más

    información vea la sección de

    Apelación.

    • Operaciones de cambio de sexo • Desórdenes TMJ excepto cuando sean

    debidos a un trauma reciente

    • Tratamiento para enderezar dientes (aparatos dentales para sus dientes)

    • Inmunoterapia para adultos • Implantes de pene y dispositivos de

    vacío

    • Servicios que no sean médicamente necesarios

    • Servicios que usted acordó pagar por sí mismo

    • Servicios de un proveedor que no esté en nuestra red, a menos que sea

    aprobado por MCC of AZ o que sea

    durante la transición del período de

    atención

    Cómo tener acceso a servicios que no pertenecen al título XIX/XXI Los Miembros del Título XIX/XXI pueden calificar para algunos servicios que No sean del Título

    XIX/XXI. Estos servicios pueden incluir elementos como habitación y alimentos, servicios de

    salud mental, acupuntura auricular (un tipo de acupuntura que implica insertar agujas en

    puntos específicos en el oído) y subsidios de apoyo para renta de viviendas/servicios públicos y

    servicios de reubicación.

    22

  • Los miembros tendrán que cumplir con los criterios para obtener estos servicios. Los servicios

    que No son del Título XIX/XXI SON pagados por la Autoridad de Salud Conductual Regional /

    Regional Behavioral Health Authority (RBHA). Los miembros quienes califiquen para servicios

    deben hablar con su proveedor de salud conductual (si ya están obteniendo servicios) o llamar

    al departamento de servicio al miembro al 800-424-5891 (TTY 711) y pedir hablar con un

    gerente de atención.

    Los Miembros del Título XIX/XXI quienes cumplan los criterios de elegibilidad específicos pueden calificar para más servicios para el desorden por uso de sustancias y otros servicios de salud conductual ofrecidos a través de financiamiento otorgado a nivel federal que no son del Título XIX/XXI administrados por los RBHAs. Magellan coordinará todos los servicios necesarios con el RBHA.

    Asistencia y apoyo de alquiler Si usted necesita ayuda para encontrar un lugar para vivir o ayuda para pagar su vivienda MCC

    of AZ puede trabajar con usted para ayudarle a conectarse con recursos en su área. Le

    enviamos un cuestionario de salud en su paquete de miembro. Llénelo y envíelo o complete

    este cuestionario por teléfono.

    Si es necesario, MCC of AZ le referirá a usted con la Autoridad de Salud Conductual Regional /

    Regional Behavioral Health Authority (RBHA) para tener acceso a servicios que No son del Título

    XIX/XXI y a proveedores de vivienda de la comunidad local.

    Atención al final de la vida La atención al final de la vida es la atención que usted recibe para ayudarle a sentirse cómodo

    cuando tenga una enfermedad terminal. Un equipo de cuidadores capacitados trabajará con

    usted y su familia para ayudarle a tomar decisiones sobre qué tratamiento quiere y para darle

    información sobre su enfermedad.

    La atención al final de vida también le permite obtener información sobre la planeación de

    atención anticipada, atención paliativa y servicios paliativos.

    Instrucciones anticipadas y testamentos en vida Uno de sus derechos como miembro la asistencia para tomar decisiones acerca de su cuidado

    de la salud y tratamiento. Para asegurar que sus médicos conozcan sus deseos, usted debe

    anotarlos. Esto es llamado una instrucción anticipada.

    Esto no tiene que ser complicado, sólo les informa a su familia y a los médicos lo que usted

    quiere hacer en caso de que se enferme y pudiera no tener la capacidad de decir lo que quiere.

    Existen diferentes tipos de instrucciones anticipadas. Algunos ejemplos son el poder notarial de

    atención médica y la voluntad anticipada.

    23

  • Poder notarial de atención médica Esta es una persona a quien usted le da permiso de tomar sus decisiones del cuidado de la

    salud si usted no lo puede hacer. Por lo general es un cónyuge, familiar o amistad cercana. Este

    es llamado "mandatario".

    Voluntad anticipada Este es un documento donde usted escribe qué tipo de tratamiento(s) para el cuidado de la

    salud usted quiere o no quiere. Este es usado si usted no puede indicarle a sus proveedores lo

    que quiere.

    En este documento usted también puede indicarle a su doctor si se deben hacer esfuerzos

    especiales para salvar su vida si usted está enfermo seriamente o no (como ser colocado en un

    respirador para ayudarle a respirar). Usted debe darle a su doctor una copia de su poder

    notarial y de su voluntad anticipada y también conservar una copia para usted mismo. Usted

    puede hacerle cambios a éstos en cualquier momento.

    Asegúrese de que su médico y proveedores tengan las copias más recientes si usted hace

    cambios.

    Cómo obtener servicios de atención de la salud

    Consultas con un especialista Su proveedor de atención primaria es a quien debe ver para la mayor parte de sus necesidades

    del cuidado de la salud. En ocasiones puede ser que usted necesite atención de especialidad. Si

    usted necesita atención de especialidad, deberá hablar con su PCP y obtener una referencia

    para ver a un especialista.

    Existen ocasiones en las que usted no necesita una referencia para un especialista. Esto se

    conoce como "autor-referencia":

    • Las mujeres pueden ver a un OB/GYN dentro de la red para servicios preventivos y de rutina • Todos los miembros pueden auto-referirse para servicios con un proveedor de salud

    conductual en la red

    • Los miembros menores de 21 años de edad pueden auto-referirse para exámenes dentales y de la vista con proveedores dentales y de la vista dentro de la red

    • Los miembros con necesidades de salud especial pueden tener acceso directamente a servicios del cuidado de la salud de un especialista según sea necesario por su afección y

    necesidades

    Para usar el proceso de "auto-referencia", llame a los proveedores directamente para hacer una

    cita. Usted no tiene que consultar con su PCP primero.

    24

  • Nosotros también le conseguiremos atención fuera de nuestra red cuando el tipo de proveedor

    necesario y disponible en la red de Magellan Complete Care of Arizona no suministre el servicio

    que usted necesita (incluyendo asesoramiento o servicios de referencia) debido a objeciones

    morales o religiosas.

    Servicios del cuidado de la salud para miembros Indio Americanos Los miembros Indio Americanos pueden recibir servicios del cuidado de la salud de parte de

    cualquier proveedor de servicios de la salud Indio o que sea de propiedad tribal y/o en una

    instalación operada tribalmente en cualquier momento.

    Su proveedor de atención primaria (PCP) Su proveedor de atención primaria es su médico que le dará los servicios de atención de la

    salud que necesite. Esto incluye tanto visitas y fechas cuando se sienta enfermo. Ir a su PCP

    para su atención de la salud le ayuda a desarrollar una relación de manera que le conozcan a

    usted y a su historial de salud.

    Nosotros le dimos a usted un PCP cuando se inscribió en MCC of AZ. Si desea cambiar a su PCP,

    llame al departamento de servicio al miembro al 800-424-5891 (TTY 711) y le ayudaremos a

    buscar uno.

    Usted tiene el derecho para elegir cualquier PCP que sea parte de MCC of AZ. Un miembro

    puede elegir un obstetra/ ginecólogo (OB/GYN) como su PCP si el OB/GYN está de acuerdo en

    atenderle como su PCP.

    Para hacer una cita Cuando usted desee ver a su PCP o proveedor, llame a su consultorio y pida ver al proveedor.

    Se le recomienda dar la razón por la que necesita ver al proveedor. Esto le ayudará a la persona

    que programa la cita saber qué tan pronto necesita ver al proveedor.

    Asegúrese de asistir a su cita con su proveedor. Anótela en su calendario o haga una nota de

    manera que usted recuerde la fecha y hora. Si algo surge y usted no puede ver al proveedor ese

    día, llame tan pronto como lo sepa a fin de reprogramar su cita. ¿Necesita ayuda para hacer

    una cita? ¿Necesita transporte para su cita? Llame al departamento de servicio al miembro al

    800-424-5891 (TTY 711).

    AHCCCS tiene reglas en vigor de manera que usted obtenga la atención que necesita, cuando la

    necesite. Una de las reglas es que los proveedores necesitan asegurar que usted obtenga una

    cita dentro de una cantidad de tiempo específico siguiendo la tabla.

    25

  • La siguiente tabla le indica cuándo puede obtener una cita con su proveedor:

    Tipo de proveedor Tipo de atención Tiempo de espera

    Proveedor de atención

    médica primaria (PCP):

    Atención médica de urgencia Responderemos a su queja tan

    pronto como sea posible, y en

    no más de dos días hábiles

    Atención rutinaria En un plazo de 21 días

    Proveedor de especialidad. Atención médica de urgencia Responderemos a su queja tan

    pronto como sea posible, y en

    no más de dos días hábiles

    Atención rutinaria En un plazo de 45 días

    Proveedor dental Atención médica de urgencia Responderemos a su queja tan

    pronto como sea posible, y en

    no más de tres días hábiles

    Atención rutinaria En un plazo de 45 días

    Atención en maternidad Atención en el primer

    trimestre

    En un plazo de 14 días

    Atención en el segundo

    trimestre

    En un plazo de siete días

    Atención en el tercer

    trimestre

    En un plazo de tres días hábiles

    Atención para un embarazo

    de alto riesgo

    Responderemos a su queja tan

    pronto como sea posible, y en

    no más de tres días hábiles

    Proveedor de salud

    conductual

    Atención médica de urgencia Tan pronto como sea posible, y

    en menos de 24 horas

    Atención rutinaria -

    evaluación inicial

    En un plazo de siete días

    Atención rutinaria - primera

    visita después de la

    evaluación

    Tan pronto como sea

    necesario para la salud del

    miembro, y en no más de 23

    días después de la evaluación

    inicial

    Atención rutinaria - servicios

    después de la primera visita

    En un plazo de 45 días

    Para medicamentos

    psicotrópicos

    Obtener inmediatamente una

    evaluación. Si es necesario,

    usted obtendrá una cita tan

    pronto como sea posible, y en

    no más de 30 días

    26

  • Consulta de bienestar (exámenes de bienestar) tales como, entre otros, exámenes de bienestar

    para la mujer, exámenes de seno, y exámenes de próstata para miembros desde los 21 años. La

    mayoría de las consultas de bienestar (también llamadas revisiones o exámenes físicos)

    incluyen un historial médico, examen físico, evaluación de salud, asesoría de salud, y vacunas

    médicamente necesarias. (Ver EPSDT para exámenes de bienestar para miembros menores de

    21 años de edad).

    Diagnóstico y tratamiento de detección temprana periódica (EPSDT) El diagnóstico y tratamiento de detección temprana periódica / Early Periodic Screening Diagnostic and Treatment (EPSDT) es un programa de salud infantil integral de prevención y tratamiento, corrección, y mejora (disminución) de problemas de salud mental y física para miembros AHCCCS menores de 21 años de edad.

    El propósito del EPSDT es asegurar la disponibilidad y accesibilidad de recursos para el cuidado de la salud, así como ayudar a los receptores de Medicaid a utilizar eficientemente estos recursos.

    Los servicios EPSDT proveen cuidados de la salud comprensivos a través de la prevención primaria, intervención temprana, diagnóstico, tratamiento necesario médicamente necesarios, y atención de seguimiento de problemas de salud conductual y física para miembros AHCCCS menores de 21 años de edad. Los servicios EPSDT incluyen servicios de revisiones, servicios para la vista, servicios dentales, servicios de audición y todos los servicios médicamente necesarios obligatorios y opcionales listados en la ley federal 42 U.S.C. 1396d(a) para corregir o disminuir defectos y enfermedades y condiciones mentales y físicas identificados en un examen EPSDT, sea o no que los servicios estén cubiertos bajo el plan estatal AHCCCS. Limitaciones y exclusiones, distintos al requerimiento de necesidad médica y efectividad de costos, no aplican a los servicios EPSDT.

    Una visita para la revisión de bienestar es similar a una visita EPSDT e incluye todos los exámenes y servicios descritos en los listados AHCCCS EPSDT y de la periodicidad dental.

    Importe, duración y alcance: La Ley Medicaid define los servicios EPSDT de manera que incluyan servicios de revisiones, servicios para la vista, servicios dentales, servicios de audición y “otras medidas necesarias para el cuidado de la salud como servicios de diagnóstico, tratamiento y otros descritos en la subsección de la ley Federal 42 U.S.C. 1396d(a) para corregir o disminuir defectos y enfermedades y afecciones mentales y físicas descubiertos mediante los servicios de revisión, sea o no que tales servicios estén cubiertos conforme al plan estatal (AHCCCS)”.

    27

  • Esto significa que los servicios cubiertos de EPSDT incluyen servicios que corrigen o disminuyen defectos mentales y físicos, afecciones y enfermedades descubiertos mediante el proceso de revisiones cuando aquellos servicios estén dentro de una de las 29 categorías obligatorias y opcionales de “ayuda médica” según se define en la Ley Medicaid. Los servicios cubiertos conforme a EPSDT incluyen las 29 categorías de servicios de la ley Federal incluso cuando no estén listados como servicios cubiertos en el plan estatal AHCCCS, en los estatutos de AHCCCS, en las normas, o políticas en tanto que los servicios sean médicamente necesarios y efectivos en costo.

    EPSDT incluye, entre otros, la cobertura de: Servicios hospitalarios del paciente ambulatorio y paciente hospitalizado, servicios de laboratorio y radiología., servicios médicos, servicios de practicante de enfermería, medicamentos, servicios dentales, servicios de terapias, servicios de salud conductual, suministros médicos, dispositivos de prótesis, lentes para los ojos, transporte, y servicios de planificación familiar. EPSDT también incluye diagnósticos, revisiones, y servicios preventivos y de rehabilitación. Sin embargo, los servicios EPSDT no incluyen servicios que sean exclusivamente para propósitos cosméticos, o que no sean efectivos en costo cuando se comparan con otras intervenciones.

    Atención de la salud para mujeres En MCC of AZ, sabemos que cada persona tiene diferentes necesidades de salud. Trabajamos

    con proveedores quienes suministran atención sólo para mujeres. Estos son llamados

    obstetras/ginecólogos (OB/GYNs). Le ayudaremos a obtener acceso a un OB/GYN dentro de la

    red para servicios preventivos y de cuidado del bienestar. Esto incluye servicios tales como

    exámenes de cáncer cervical y referencias para mamografías. Los miembros femeninos tienen

    acceso directo a servicios preventivos y de atención del bienestar de parte de un ginecólogo

    dentro de la red de contratistas sin una referencia de un proveedor de atención primaria.

    Atención para miembros embarazadas Si usted piensa que puede estar embarazada, asegúrese de llamar al departamento de servicio

    al miembro al 800-424-5891 (TTY 711) para ayudarle a hacer una cita con un OB/GYN tan

    pronto como sea posible para comenzar a obtener atención prenatal. Las mujeres pueden

    elegir que su OB/GYN sea su proveedor de atención primaria si lo desean.

    Marcos de tiempo para cita de atención prenatal:

    Marco de tiempo Cuando usted puede obtener una cita

    Primer trimestre En un plazo de 14 días de la solicitud para cita

    Segundo trimestre En un plazo de siete días de la solicitud para cita

    Tercer trimestre En un plazo de tres días de la solicitud para cita

    Embarazo de alto riesgo En un plazo de tres días o inmediatamente si esta es una

    emergencia

    28

  • Es importante asistir a cada una de sus citas. Usted tendrá citas antes de que su bebé nazca (prenatal) y luego también después de que su bebé haya nacido (posparto). Su cita posparto será en un plazo de 60 días después de dar a luz, más pronto si usted tiene una cesárea.

    Incluso si usted no se siente enferma, asegúrese de asistir a su cita de manera que su proveedor pueda ver cómo van usted y su bebé. En su revisión posparto, su médico hará lo siguiente:

    • Asegurarse de que usted esté sanando • Revisar si tiene depresión posparto • Hará un examen pélvico para asegurarse de que los órganos reproductivos regresen a la

    condición anterior al embarazo

    • Responderá preguntas sobre amamantar y hará un examen de senos • Responderá cualquier pregunta que tenga sobre reanudar las relaciones sexuales

    nuevamente y sus opciones de control de la natalidad

    Prueba de VIH y servicios de asesoría Si usted está embarazada, su proveedor puede hacerle una prueba de VIH. Esto le ayudará a

    entender su salud y la de su bebé. Si su prueba es positiva, existe un tratamiento y asesoría

    médica disponibles para usted a través de sus beneficios del plan de salud. Hable con su PCP o

    comuníquese con su departamento de salud local para obtener la prueba.

    Servicios de planificación familiar y suministros Los servicios de planificación familiar y sus suministros son maneras en que usted puede ayudar

    a protegerse de tener un embarazo no deseado o de contraer una infección de transmisión

    sexual (STI). Los hombres y mujeres en edad reproductiva pueden obtener servicios de

    planificación familiar y sus suministros sin una referencia. Estos están disponibles de parte de

    su PCP, su OB/GYN y los proveedores de planeación familiar listados en nuestro directorio de

    proveedores, como Planned Parenthood con oficinas en todo el estado.

    No necesita una referencia para los servicios de planificación familiar de parte de los PCP,

    OB/GYN ni de los proveedores de planificación familiar. Usted puede obtener servicios de parte

    de estos proveedores, incluso si estos no trabajan con MCC of AZ. Los servicios de planificación

    familiar incluyen:

    • Píldoras anticonceptivas • Inyección de control natal dada cada tres meses • Dispositivos intrauterinos (DIU) y contraceptivos implantables • Diafragma (una barrera vaginal removible usada por mujeres) • Condones • Anticonceptivos Reversibles de Larga Actuación / Long-Acting Reversible Contraceptives

    (LARC)

    29

  • • Píldora anticonceptiva de emergencia (píldora tomada después del sexo sin protección para evitar el embarazo)

    • Asesoría de planeación familiar • Educación sobre la planeación familiar natural • Examen para enfermedades de transmisión sexual (STI) • Ligadura de trompas (esterilización para mujeres de 21 años de edad y más) • Vasectomía (esterilización para hombres de 21 años de edad y más)

    Es importante permanecer seguro, incluso si usted pierde sus beneficios de salud. Si pierde su

    elegibilidad para los servicios AHCCCS, podemos ayudarle a buscar servicios de planificación

    familiar de bajo costo o gratuitos. No necesita una referencia para consultar a un proveedor de

    planificación familiar.

    Aquí le presentamos algunos recursos disponibles que pueden ayudarle:

    Recurso Información de contacto

    Planned Parenthood 1-800-230-7526

    Departamento de Servicios de Salud de

    Arizona línea directa / Arizona Department of

    Health Services Hotline

    1-800-833-4642

    Departamento de Salud de Arizona / Arizona

    Department of Health

    602-542-1025

    Arizona Family Health Partnership 602-258-5777 o 1-888-272-5652

    Terminaciones de embarazos médicamente necesarios Las terminaciones de embarazos son un servicio cubierto por AHCCCS solamente en situaciones especiales. AHCCCS cubre la terminación del embarazo si uno de los siguientes criterios está presente: 1. La miembro embarazada sufre de un trastorno físico, lesión física, o enfermedad física

    incluyendo una afección física que pone en riesgo la vida y que es causada por, o derivada de, el embarazo mismo que, según sea certificado por un médico, colocaría a la miembro en peligro de muerte, a menos que el embarazo sea terminado.

    2. El embarazo es el resultado de incesto.

    3. El embarazo es el resultado de una violación.

    30

  • 4. La terminación del embarazo es médicamente necesaria de acuerdo al juicio médico de un médico autorizado, quien de fe de que la continuación del embarazo podría representar que razonablemente presentará un problema de salud conductual o físico serio para la miembro embarazada debido a:

    a. La creación de un problema de salud conductual o físico serio para la miembro embarazada b. El impedir seriamente una función corporal de la miembro embarazada c. Causar disfunción de un órgano corporal o parte de la miembro embarazada d. Exacerbar un problema de salud de la miembro embarazada e. Que evite que la miembro embarazada obtenga tratamiento para un problema de salud

    Beneficios dentales Nosotros creemos que darle a usted o a su menor acceso a una buena atención dental es

    importante para su salud. Los servicios cubiertos incluyen servicios dentales normales y de

    rutina como revisiones dentales, limpieza, rayos x, tapado de dientes, y otros servicios para

    verificar cualquier cambio o problemas que puedan necesitar tratamiento o atención de

    seguimiento. El tipo de atención que usted obtenga depende de su edad y de la fecha en que

    reciba la atención.

    Servicios dentales para niños Si usted o su hijo(a) tiene menos de 21 años de edad, usted o su hijo(a) serán asignados a un

    centro dental de cabecera. Un centro dental de cabecera se refiere a que usted o su hijo tiene

    un dentista asignando quién trabaja con usted para proveer todas las necesidades de atención

    dental, según sea necesario. El centro dental de cabecera también:

    • Completará el cuidado dental • Creará un plan de salud dental diseñado para usted • Le dará asesoramiento sobre la dieta y el crecimiento • Le dará información sobre cómo cuidar correctamente sus dientes

    Si usted o su hijo(a) necesitan ver a un especialista, el centro dental de casa trabajará con usted

    para establecer su atención o la de su hijo(a).

    Nosotros le asignaremos a usted o a su hijo(a) a un centro dental de cabecera en un plazo de 90

    días calendarios desde la inscripción con nosotros. Si su niño tiene menos de 12 meses de edad,

    los asignaremos a un centro dental de cabecera antes de su 1er. cumpleaños. Le enviaremos a

    usted o a su hijo(a) un aviso por correo con el nombre y ubicación de su centro dental de casa.

    Usted puede llamar al departamento de servicio al miembro al 800-424-5891 (TTY 711) para

    elegir o cambiar su centro dental de casa o proveedor en cualquier momento.

    31

  • La atención dental regular es una parte importante de permanecer sano. Queremos que usted

    obtenga la atención que necesita. Usted recibirá notificaciones cuando usted o su hijo(a)

    tengan un examen dental próximo, así como recordatorios cuando un examen dental se le haya

    pasado.

    Servicios dentales para adultos Si usted tiene 21 años de edad o más, Magellan Complete Care cubrirá los servicios dentales

    solamente en situaciones de emergencia. Los siguientes servicios son algunos de los beneficios

    en caso de emergencia que nosotros cubrimos:

    • Examen oral que se enfoca en el diente específico o el dolor de boca • Radiografía del diente o dientes con dolor • Resina usada para sellar una fractura de dientes reciente • Corona prefabricada usada para eliminar dolor de dientes en una fractura de dientes

    reciente

    • Endodoncia cuando sea necesario para detener una infección o eliminar dolor • Extracción de dientes con dolor

    Estos servicios están cubiertos por hasta $1,000 de beneficio por cada miembro al año.

    Citas dentales Para hacer una cita, llame a su dentista. Si necesita ayuda para hacer una cita o para encontrar

    un dentista, llame al departamento de servicio al miembro al 800-424-5891 (TTY 711).

    Asegúrese de asistir a sus citas dentales.

    Si usted desea cambiar o cancelar una cita, llame al dentista o al centro dental de cabecera tan

    pronto como sea posible.

    Cuando vaya al dentista, muestre su tarjeta de identificación de miembro de Magellan

    Complete Care of Arizona. No existe una tarjeta de identificación dental de MCC of AZ por

    separado.

    32

  • Cómo obtener sus medicinas

    Para medicinas nuevas Cuando usted obtiene una receta de parte de su médico, pídale que se la envíe a una farmacia cercana que trabaje con MCC de AZ. Usted encontrará esta lista en el directorio de proveedores en www.MCCofAZ.com. O usted puede llevar la receta a la farmacia y entregarla usted mismo.

    Para medicamentos que ya esté tomando Si usted ya tiene medicamentos en una farmacia que no esté en nuestra lista, necesitará elegir una nueva farmacia de la lista de farmacias con las que trabajamos. Pídale a su nueva farmacia que consiga su receta de su farmacia anterior.

    Si usted necesita su medicina de inmediato Si usted tuvo una emergencia y necesita que se le surta una medicina fuera de horas hábiles o

    en un fin de semana o en un día feriado usted puede usar cualquiera de las farmacias dentro de

    la red de MCC of AZ. Nuestra lista de farmacias muestra cuáles están abiertas las 24 horas del

    día. Si MCC of AZ no paga su medicamento, su farmacia puede llamar al centro de asistencia de

    la farmacia de 24 horas al 800-424-5891 (TTY 711) para preguntar si el medicamento califica

    para una excepción de emergencia.

    Si tiene problemas para obtener su medicamento en la farmacia Si usted está en la farmacia (en ocasiones llamada un punto de venta) y no puede obtener sus

    medicamentos, su farmacia puede llamar a MCC of AZ al 800-424-5891 (TTY 711). No pague por

    su cuenta por sus medicamentos. Algunos medicamentos tienen límites o requieren que el

    médico obtenga aprobación antes de usted pueda obtener el medicamento.

    Restricciones de farmacia/proveedor MCC of AZ monitorea los medicamentos controlados y no controlados de manera continua.

    Queremos que usted permanezca seguro y sano, por lo tanto, si usted usa múltiples

    medicamentos o farmacias, usted podría ser asignado para usar sólo una farmacia, un

    proveedor, o asignado a un proveedor y una farmacia para todas sus recetas.

    Esto podría ocurrir si:

    • Usted usa cuatro o más farmacias • Usted usa cuatro o más doctores y cuatro o más sustancias controladas • Usted ha surtido 12 o más sustancias controladas en los últimos tres meses

    Si usted es asignado a una farmacia y/o proveedor, le enviaremos una carta permitiéndole

    saber la razón junto con información de cómo presentar una apelación en los marcos de tiempo

    y del proceso para hacerlo.

    33

    http:www.MCCofAZ.com

  • Servicios de salud conductual Sabemos que permanecer sano significa que usted obtenga acceso a la atención de la salud

    para su cuerpo y para su mente. Con sus beneficios completos de atención de AHCCCS usted

    obtiene servicios de salud física y conductual. Vea la sección Beneficios Cubiertos en la página

    15 y la sección Consultas con un especialista en la página 21 para saber cómo obtener sus

    servicios de salud conductual.

    Visión de Arizona para el suministro de servicios de salud conductual Todos los servicios de salud conductual son entregados conforme a los siguientes principios del sistema. AHCCCS apoya un sistema de entrega de salud conductual que incluye:

    1. Fácil acceso a la atención 2. Participación del receptor de la salud conductual y de los miembros de la familia 3. Colaboración con el resto de la comunidad, 4. Innovación efectiva 5. Expectativa de mejoras 6. Competencia cultural

    Los 12 principios para la prestación de servicios a menores 1. Colaboración con el menor y la familia:

    a. Respeto por el menor y colaboración activa con el menor y los padres es la piedra angular para lograr resultados de salud conductual positivos, y

    b. Los padres y los menores son tratados como socios en el proceso de evaluación, y la planificación, prestación y evaluación de servicios de salud conductual, y sus preferencias son tomados seriamente.

    2. Resultados funcionales: a. Los servicios de salud conductual están diseñados e implementados para ayudar a

    los menores a alcanzar el éxito en la escuela, vivir con sus familias, evitar la delincuencia, y volverse adultos estables y productivos, y

    b. La implementación del plan de servicios de salud conductual estabiliza la afección del menor y minimiza los riesgos de seguridad.

    3. Colaboración con otros: a. Cuando los menores tienen una intervención de multi-agencia, multi sistémica, se

    desarrolla una evaluación conjunta y se establece conjuntamente un plan de servicios de salud conductual s de manera que pueda ser implementado de forma colaborativa,

    b. Los equipos centrados en el cliente planifican y prestan servicios, y

    34

  • c. El equipo de cada menor incluye al menor y los padres y cualquier padre adoptivo, cualquier persona importante en la vida del menor que sea invitado a participar por parte del menor o sus padres. El equipo incluye también a todas las demás personas necesarias para desarrollar un plan efectivo, incluyendo, según sea apropiado, al maestro del niño, el DCS del niño y/o el trabajador del caso DDD; y el funcionario de libertad condicional del menor.

    d. El equipo: i. Desarrolla una evaluación común de las fortalezas y necesidades del menor y de

    la familia, ii. Desarrolla un plan de servicio individualizado, iii. Monitorea la implementación del plan, y iv. Hace ajustes en el plan si este no está teniendo éxito.

    4. Servicios accesibles: a. Los menores tienen acceso a una gama integral de servicios de salud conductual,

    suficiente para asegurar que ellos reciban el tratamiento que necesitan, b. Se suministra administración de casos según sea necesario, c. Los planes de servicio de salud conductual identifican el transporte que necesitan los

    padres y el menor para tener acceso a los servicios de salud conductual, y cómo será suministrada la ayuda para el transporte, y

    d. Los servicios de salud conductual son adoptados o creados cuando son necesarios pero no están disponibles.

    5. Mejores Prácticas: a. Los servicios de salud conductual son prestados por personas competentes que

    están capacitadas y son supervisadas, b. Los servicios de salud conductual se prestan de acuerdo con los lineamientos

    adoptados por ADHS que incorporan las “mejores prácticas” basadas en evidencia. c. Los planes de servicio de salud conductual identifican y atienden apropiadamente

    síntomas conductuales que son reacciones a la muerte de un miembro de la familia, al abuso o negligencia, a trastornos de aprendizaje, y otras circunstancias traumáticas o atemorizantes similares, problemas de abuso de substancias, las necesidades de salud conductual especializada de menores que tengan discapacidad de desarrollo, tengan un comportamiento sexual de mala adaptación, incluyendo conducta abusiva y comportamiento de riesgo, y la necesidad de estabilidad y la necesidad de promover la permanencia en las vidas de los miembros de la clase, especialmente miembros de la clase en cuidado adoptivo, y

    d. Los servicios de salud conductual son evaluados continuamente y modificados si son ineficaces para alcanzar los resultados deseados.

    35

  • 6. El entorno más apropiado: a. A los menores se les presta servicios de salud conductual en su hogar y comunidad

    en la medida posible, y b. Los servicios de salud conductual se prestan en el entorno más integrado apropiado

    a las necesidades del menor. Cuando se prestan en un entorno residencial, el entorno es el entorno más integrado y más similar al hogar que sea apropiado a las necesidades del niño.

    7. Oportunidad: a. Se evalúa a los menores a los que se ha identificado que necesitan servicios de salud

    conductual y se les atiende de inmediato.

    8. Servicios personalizados para el menor y su familia: a. Las fortalezas y necesidades únicas de los menores y sus familias dictan el tipo,

    mezcla, e intensidad de los servicios de salud conductual prestados, y b. Los padres y menores son animados y reciben la ayuda para articular sus propias

    fortalezas y necesidades, las metas que buscan, y qué servicios piensan que necesitan para cumplir esas metas.

    9. Estabilidad: a. Los planes del servicio de salud conductual luchan para minimizar múltiples

    colocaciones, b. Los planes de servicio identifican si un miembro de la clase está en riesgo de

    experimentar una interrupción de colocación y, si es así, identifica los pasos a ser tomados para minimizar o eliminar el riesgo,

    c. Los planes de servicio de salud conductual anticipan crisis que podrían desarrollarse e incluyen estrategias específicas y servicios que serán empleados si se desarrolla una crisis,

    d. Al responder a las crisis, el sistema de salud conductual usa todos los servicios de salud conductual apropiados para ayudar a que el menor permanezca en casa, minimizar las interrupciones de colocación, y evitar el uso inapropiado de la policía y del sistema de justicia criminal, y

    e. Los planes de servicio de salud conductual anticipan y planifican apropiadamente transiciones en las vidas de los niños, incluyendo transiciones a nuevas escuelas y nuevas colocaciones, y transiciones a servicios para adultos.

    10. Respeto por la herencia cultural única del menor y la familia: a. Los servicios de salud conductual se prestan de una manera que respeta la tradición

    y herencia cultural del menor y de la familia, y b. Los servicios se prestan en español a menores y padres cuyo idioma principal sea el

    español.

    36

  • 11. Independencia: a. Los servicios de salud conductual incluyen apoyo y capacitación para padres al

    satisfacer las necesidades de salud conductual de su menor, y apoyo y capacitación para los menores en la autogestión, y

    b. Los planes de servicios de salud conductual identifican la necesidad de los padres y de los menores de capacitación y apoyo para participar como socios en el proceso de evaluación, y en la planificación, prestación, y evaluación de los servicios, se aseguran de que dicha capacitación y apoyo, incluyen la ayuda de transporte, discusiones anticipadas, y la ayuda con la comprensión de los materiales escritos, todo lo cual será puesto a disposición.

    12. Conexión con apoyos naturales: a. El sistema de salud conductual identifica y utiliza apropiadamente los apoyos

    naturales disponibles de la propia red de asociados del menor y de los padres, incluyendo amigos y vecinos, y de organizaciones de la comunidad, incluyendo organizaciones religiosas y de servicio.

    Nueve principios como guías para los sistemas y servicios de salud conductual para adultos orientados a la recuperación

    1. Respecto - respeto es la piedra angular. Acepte a la persona donde está sin juicios, con gran paciencia y compasión.

    2. Las personas en recuperación eligen servicios y son incluidos en las decisiones del programa y en los esfuerzos de desarrollo del programa - una persona en recuperación tiene opciones y una voz. Su autodeterminación para llevar los servicios, las decisiones del programa y el desarrollo del programa se hacen posibles, en parte, por la continua dinámica de educación, discusión, y evaluación, creando así al “consumidor informado” y la gama más amplia posible desde la cual se toman las decisiones. Las personas en recuperación deben participar en cada nivel del sistema, desde la administración hasta la prestación del servicio.

    3. Enfóquese en la persona como una persona completa, mientras incluye y/o desarrolla apoyos naturales - una persona en recuperación es tomada como nada menos que un todo un ser: capaz, competente, y respetado por sus opiniones y elecciones. Como tal, el enfoque se le da a empoderar la más amplia autonomía posible y el más natural y completo estilo de vida. Esto incluye acceso a los apoyos naturales y sistemas sociales y su participación en ellos, que son comunes en la comunidad social de una persona.

    37

  • 4. Empoderar a las personas que toman pasos hacia la independencia y permitirles la toma de riesgos sin miedo de fallar - una persona en recuperación encuentra la independencia a través de la exploración, la experimentación, la evaluación, la contemplación y la acción. Se mantiene una atmosfera mediante la cual los pasos hacia la independencia son alentados y reforzados en un entorno donde tanto la seguridad como el riesgo son valorados como ingredientes que promueven el crecimiento.

    5. La integración, colaboración, y participación con la comunidad de elección personal -una persona en recuperación es un miembro de la sociedad valioso, que contribuye y, como tal, merece y es de beneficio para la comunidad. Tal integración y participación subraya el papel de la persona como una parte vital de la comunidad, de la dinámica de la comunidad siendo inextricable de la experiencia humana. El servicio en la comunidad y ofrecerse como voluntario es valioso.

    6. La asociación entre personas, equipos, y miembros de familia/apoyos naturales para la toma de decisiones compartidas con una base de confianza - una persona en recuperación, como con cualquier miembro de una sociedad, halla fortaleza y apoyo a través de las asociaciones. Las alianzas basadas en compasión con un enfoque en la optimización de la recuperación promueven la autoconfianza, expanden el entendimiento en todos los participantes, y llevan a la creación de protocolos y resultados óptimos.

    7. Las personas en recuperación definen su propio éxito - una persona en recuperación -por su propia declaración - descubre el éxito, en parte, por medio de la calidad de los resultados de vida, que pueden incluir un sentimiento mejorado de bienestar, integración avanzada en la comunidad, y mayor autodeterminación. Las personas en recuperación son los expertos en ellos mismos, definiendo sus propias metas y resultados deseados.

    8. Los servicios responsables, flexibles basados en fortalezas son el reflejo de las preferencias culturales de una persona - una persona en recuperación puede esperar y merece servicios responsables, oportunos y flexibles que sean accesibles, estén disponibles, sean confiables, responsables, y sensibles a los valores culturales y más. Una persona en recuperación es la fuente de su propia fortaleza y resiliencia. Aquellos quienes sirven como apoyos y facilitadores identifican, exploran, y sirven para optimizar fortalezas demostradas en una persona como herramientas para generar mayor autonomía y efectividad en la vida.

    9. La esperanza es la base para la jornada hacia la recuperación - una persona en recuperación tiene la capacidad para la esperanza y lucha mejor en asociaciones que promueven la esperanza. A través de la esperanza, un futuro de posibilidad enriquece la experiencia de vida y crea el entorno para que se hagan realidad resultados positivos no comunes e inesperados. Una persona en recuperación se considera sin límites en su potencial y posibilidad.

    38

  • Clínica Interdisciplinarias de Multi-Especialidad / Multi-Specialty Interdisciplinary Clinic (MSIC) Una MSIC es una clínica donde especialistas de diferentes especialidades se reúnen con los

    menores y sus familias para proveer una atención completa.

    Existen diferentes tipos diferentes de proveedores de servicios en la MSIC, incluyendo:

    • Consultorio familiar - este es un proveedor de atención primaria • Terapia física - terapia para ayudarle a tratar el dolor mediante movimientos y ejercicios • Terapia ocupacional - terapia para ayudarle a aprender o volver a aprender las actividades

    de la vida diaria

    • Terapia del habla -terapia para ayudarle a aprender a hablar, tragar y comer • Audiología - proveedores quienes tratan la pérdida de la audición y condiciones de la misma • Cirugía plástica - proveedores quienes ayudan a reparar y reconstruir la piel de una persona • Ortopedia - proveedores quienes tratan gruesos y articulaciones • Neurología - proveedores quienes tratan cosas relacionadas con el sistema nervioso y su

    cerebro

    Cómo hacer, cambiar o cancelar una cita en una MSIC Para hacer una cita en una MSIC, llame al número telefónico listado para la oficina. Hágales

    saber qué tipo de cita necesita su hijo(a), y ellos le ayudarán a programar la cita para su hijo.

    Asegúrese de asistir a su cita con su proveedor. Anótelo en su calendario o haga una nota de

    manera que usted recuerde la fecha y hora. Si algo surge y usted no puede ver al proveedor ese

    día, llame tan pronto como usted sepa para reprogramar su cita.

    Si usted necesita ayuda para hacer su cita, o necesita ayuda para conseguir transporte a su

    visita, llame al departamento de servicio al miembro al 800-424-5891 (TTY 711).

    39

  • MSIC que trabajan con MCC of AZ Servicios de Rehabilitación para Niños Servicios de Rehabilitación para Niños

    DMG / DMG Children's Rehabilitative DMG / Children's Rehabilitative Services

    Services 1200 North Beaver

    3141 N 3rd Avenue Flagstaff, AZ 86001

    Phoenix, AZ 85013 928-773-2054

    602-914-1520 1-800-232-1018

    1-855-598-1871 www.flagstaffmedicalcenter.com

    www.dmgcrs.org

    Servicios de Rehabilitación para Niños /

    Clínicas de niños Children's Rehabilitative Services

    Square & Compass Building Tuscany Medical Plaza

    2600 North Wyatt Drive 2851 S Avenue B, Suite

    Tucson, AZ 85712 25 Yuma, AZ 85364

    520-324-5437 928-336-7095

    1-800-231-8261 1-800-837-7309

    www.childrensclinics.org www.yumaregional.org

    Programa de Servicios de Rehabilitación para Niños / Children’s Rehabilitative Services (CRS) program

    ¿Qué es el CRS?

    Los Servicios de Rehabilitación para Niños / Children’s Rehabilitative Services (CRS) es una denominación dada a determinados miembros AHCCCS quienes tienen condiciones de salud

    que califican. Miembros con una denominación CRS pueden obtener los mismos servicios

    cubiertos de AHCCCS que los miembros que no son CRS y pueden obtener atención en la

    comunidad, o en clínicas llamadas clínicas interdisciplinarias de multi especialidad (MSIC). Las

    MSIC reúnen muchos proveedores de espe