magazine wander

32
Plaisir Un thé pour tous les sens PAGE 6 Offre lecteurs Pass ski: deux pour un PAGE 24 Rencontre Rendez-vous arrangé avec Cuche PAGE 18 magazine Fr. 2.50 2/2010 LES SAVEURS DE LA VIE

Upload: janine-arnold

Post on 11-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Magazine Wander 2010/02

TRANSCRIPT

Page 1: Magazine Wander

Plaisir

Un thé pour tous les sens PAGE 6

Offre lecteurs

Pass ski: deux pour unPAGE 24

Rencontre

Rendez-vous arrangéavec CuchePAGE 18

magazine Fr. 2.50 2/2010 LES SAVEURS DE LA VIE

Page 2: Magazine Wander

www.wander.ch

L E P L A I S I R F R U I T É

P L A I S I R C U LT I V É D E P U I S 1 7 0 6

w w w . t w i n i n g s . c h

Infusions aux fruitsMélange d’infusion aux fruits,

aromatisé

Bonne nuit Plantes à infusion

BonjourPlantes à infusion avec du thé

vert et du guarana, aromatisé au citron. Contient du caféine

Apple & CinnamonPlantes à infusion aromatisées

Pionniers dans la culture du thé

Depuis 1706, Twinings marque de son empreinte la culture, la consommation et le commerce du thé. Les exigences élevées quant à la qualité des matières premières et

aux contrôles des processus de production sont aujourd’hui une marque de Twinings, tout comme la recherche permanente d’innovations en matière de thés. Twinings

a acquis une renommée mondiale entre autres par la création de l’Earl Grey Tea. Outre un grand choix de thés noirs et verts, Twinings propose dorénavant un large

assortiment de délicieux thés aux fruits et d’infusions.

Une sélection de nos nouveautés

N O U V E A U

Page 3: Magazine Wander

6

3

Erland Brügger,

Directeur de WANDER SA

Dans notre famille, nous avons matin et soir à disposition un ther-mos bien chaud d’infusion aux plantes. Lorsque je voyage à l’inter-national, que ce soit pour affaires ou à titre privé, je commande aupetit-déjeuner de préférence un thé Earl Grey ou Lady Grey de Twinings. En Suisse, c’est WANDER SA qui commercialise les thés de cette prestigieuse marque britannique, riche de 300 ans de tradition. Il est vrai que Twinings complète idéale-ment notre offre. Comparable aux marques Ovomaltine et Caotina, Twinings est sur le segment haut de gamme du marché et synonyme de grande qualité. Pour les Suisses, la maison londonienne vient d’élabo-rer un nouveau thé aux fruits sus-ceptible de fl atter leur goût grâce à ses composants (canneberge, gre-nade et fraise), à sa grande douceur et à sa note acidulée rafraîchis-sante. Mais essayez-le vous-même: un sachet de ce nouveau thé aux fruits est joint à WANDER magazine. A côté du nouveau thé Twinings aux fruits, le lancement d’Ovomal-tine Choco Crunch et de deuxnouvelles plaquettes de chocolat Ovomaltine auront marqué du mois dernier. Fin août, Ovomaltine comme Twinings ont clôturé leur exercice 2009/10 sur de nouveauxrecords de ventes. L’année à venir vous réserve égale-ment quelques temps forts. Nous n’en dirons pas davantage ici!

Un thépour les Suisses

BIEN V ENUE

IMPRESSUMEditeur: WANDER S.A., Fabrikstrasse 10, 3176 Neuenegg · Concept et réalisation: Infel AG, Zürich, Paul Widmer, Julia Dieziger, Nicole Rüsch · Mise en pages: Bernadette Schenker · Photos: Stefan Kubli, Samuel Jordi, Bruno Sonderegger, S-K Werbefotografi e AG, Daniel Aeschlimann, Rolf Siegenthaler, Helmut Backer, Verbier St. Bernard/François Perraudin & Yves Garneau, Gstaad Saanenland Tourismus, Tourismusverein Lenzerheide-Valbella, Kontiki, iStockphoto.com: Aleksey Kozin/David Partington/dem10/Elisa Sisi/Eric Isselée/Gabor Izso/Hugo Chang/Irina Magrelo/Jane Waddick/Kati Molin/Olivier Blondeau/SZE FEI WONG · Impression: Imprimerie Kyburz, Dielsdorf · Aufl age: 150 000 · Internet: www.wander.ch ·E-Mail: [email protected]

DÉGUSTATION

L’expérience d’un thé aux fruits: affi ner vos sens en appréciant votre infusion.

BLIND DATE

Le champion de ski Didier Cuche et la présentatrice Andrea Jansen en contact étroit.

OFFRE LECTEURS

En janvier seulement: cartes journa-lières de ski – deux pour une.

18

24

5 Shake Conseils pour l’hiver de Viktor Röthlin

PLAISIR 6 Dégustation de thé Une tasse pleine de saveurs: réveillez vos papilles!

12 Variétés de thés À chacun son thé

15 Offre lecteurs Un ensemble dégustation pour amateurs de thé

16 Recettes Desserts vite prêts

RENCONTRE 18 Célébrités face à face L’animatrice TV Andrea Jansen a rendez-vous avec Didier Cuche

23 Grille mystère Gagnez un voyage dans le Nord

MOUVEMENT 24 Offre lecteurs Pass pour les pistes à moitié prix

26 Ovolino Construis ton zoo des neiges! 29 WANDER-Shop Nouveaux Top Sets: à commander dès maintenant

RECETTES

Irrésistibles: de nouveaux desserts àdéguster à la petite cuillère.

16

12 VARIÉTÉS DE THÉS

Comment différencier les thés verts et noirs? La gamme complète des thés Twinings en un coup d’œil.

Page 4: Magazine Wander

4

SH A K E

Nom: Samuel Grisel Âge: 26Ville: NeuchâtelPourquoi s’inscrire comme fan d’Ovo sur Facebook? J’ai grandi avec Ovomaltine. Chez nous, l’Ovo lait était un incontour-

nable. Et lorsque j’étais enfant, je me suis même classé à la dixième place du «Grand Prix Ovo».Ton produit préféré? Ovo Drink, c’est mon petit-déjeuner. J’en bois tous les matins, parfois dans la voiture, mais surtout au travail.De quelle manière profi tes-tu du site de fans?Je m’intéresse aux commentaires et aux produits préférés des fans d’Ovo. Via Facebook Ovomal-tine, je peux également suivre l’actualité de Didier Cuche. Je me sens très lié à lui: étant originaire de Neuchâtel, j’ai appris à skier à Le Pâquier où Cuche a grandi.

Entre amis OvoOvomaltine compte plus de 27 000 fans Facebook dans le monde. Si la plu-part sont origi-naires de Suisse, ce n’est pas un pays européen qui se classe juste après, mais le Ve-nezuela avec plus de 2000 amateurs d’Ovo. La page Facebook d’Ovo-maltine existe en allemand et en français.

Nouvelles boîtes pour gourmands soucieux de leur lignePour une prise en main plus confortable, Caotina surfin light et Ovomaltine line à te-neur réduite en calories béné-fi cient d’un nouvel emballage: la boîte est moins haute etson ouverture plus large.Disponibles sous www.wandershop.ch. Caotina.ch, nouvelle version

Une visite du site Caotina est un vrai moment de divertissement: spots télévisés actuels et passés, savoureuses recettes Caotina, gamme complète de produits avec indication des valeurs nutri-tionnelles, images fortes et retour sur près de 50 années d’histoire de la marque. Découvrez sa toute nouvelle présentation sous www.caotina.ch.

Les fans d’Ovo se retrouvent entre amis sous

www.facebook.com/ovomaltine.

Évaluez et gagnez!

Comment trouvez-vous lenouveau WANDER magazine? Tous les lecteurs peuventdésormais donner leur avisonline – nous sommesimpatients de connaître votre opinion! En remerciement pour votre participation, nousmettons en jeu par tirageau sort trois paquets surprise Ovo. Répondez à notrequestionnaire sous www.wander.ch/magazine.

Page 5: Magazine Wander

5

Boire correctementLorsque nous sommes en mouvement par temps froid, nous ressentons moins la soif qu’en été. Pourtant, il est important de boire suffi samment. Ceux qui sont physiquement actifs de-vraient absorber, en plus des 1,5 litres recommandés quotidiennement, un décilitre supplémentaire de liquide par dix kilos de poids. Soit pour 70 kilos, l’équivalent de 7 décilitres. L’idéal est de consommer des boissons tempé-rées.

Respirer correctementSi vous respirez par la bouche lorsque les températures sont négatives, l’air froid risque d’abîmer vos bronches et d’assécher vos muqueuses. Pour les non entrainés notamment, l’air froid est douloureux à l’inspiration. Le mieux, par conséquent, est de respirer par le nez. De cette façon, l’air est humidifi é et réchauffé. Porter un fou-lard devant la bouche protège aussi les bronches du froid.

S’habiller correctementPendant l’effort, une tenue fonction-nelle assure que le corps reste au sec malgré la sueur. Bouger à l’air froid alors que l’on transpire, c’est risquer un refroidissement. En hiver, il est en outre essentiel de se rendre plus visible avec des vêtements de couleur, des bandes lumineuses ou une lampe fron-tale (disponibles au WANDER Shop).

Bonne alternativeLorsqu’en hiver les routes sont vergla-cées, en piste sur le tapis roulant! L’Aqua-Fitness ou le Deepwater-Run-ning permettent également de maintenir le corps en pleine forme durant la saison froide.

Cool RunningsLe coureur Viktor Röthlin a remporté le 1er août dernier le marathon de Barcelone – par une chaleur étouffante. Ses conseils aujourd’hui pour pratiquer le sport par moins zéro degré.

Pour un entraînement optimal

même par températures

négatives: les conseils du mara-

thonien Viktor Röthlin.

Viktor Röthlin: En 2 heures, 15 minutes et

31 secondes il est devenu champion d’Europe.

Page 6: Magazine Wander

6

Regarder, sentir, goûter:

celui qui prend le temps de

déguster un thé en toute

sérénité accède à de nouveaux

mondes de saveur.

Page 7: Magazine Wander

7

TE X TE: NICOLE RÜSCH | PHOTOS: STEFAN KUBLI

À la demande de WANDER, la célèbre maison de thé londonienne Twinings a créé un thé aux fruits spécia-lement adapté au goût de la population suisse.Une analyste sensorielle l’a testé et nous a dévoilé comment stimuler nos papilles gustatives.

Comment le vin, le thé ouvre à un

monde d’arômes passionnant.

Un mélange de qualité mérite

que l’on prenne le temps de le déguster

en toute conscience. Essayez donc: un

sachet de thé aux fruits Twinings est

glissé dans l’enveloppe. La dégustation

contribue avant tout aux plaisirs des

yeux, du nez et de la bouche. Car l’ini-

tiation passe par la couleur, l’odeur et

le goût. «Tout commence déjà avec la

qualité de l’eau», explique Marie-Louise

Cezanne, chef de projet au Départe-

ment d’analyse sensorielle de l’Univer-

sité des sciences appliquées de Zurich.

«Trop dure et trop calcaire, elle empê-

chera les arômes de s’exprimer. Le

calcaire neutralise les acides et le thé

est fade.»

Sentir à deux reprises pour mieux percevoirLa couleur est la première indication

d’un bon thé. Translucide, de teinte

rouge foncé, le thé aux fruits de Twi-

nings révèle une couleur intense. «Le

thé doit être clair, sans résidus», sou-

ligne Cezanne. Une profonde inspira-

tion donne une première impression de

la variété des arômes. L’odeur évoque

au nez la saveur sucrée des baies

rouges. Selon Marie-Louise Cezanne, il

est plus facile de défi nir dans un pre-

mier temps l’arôme du groupe domi-

nant – par exemple «baies rouges» – et

seulement après les effl uves plus sub-

tils des ingrédients individuels. En sen-

tant à nouveau le thé, l’acuité olfactive

s’affi ne. «Pour moi, ce thé révèle un

arôme de baies mûres, clairement de

fraises, des notes légèrement acides et

une composante épicée rappelant la ré-

glisse.»

En bouche, la saveur devient plus

complexe. Aux arômes, substances vo-

latiles perçues par le nez, s’ajoutent les

sensations gustatives perçues par les

récepteurs de la langue et du palais. «Je

retrouve très fortement la fraise, qui

apporte beaucoup de douceur. Je recon-

nais également une composante acide

que j’associe à la canneberge», analyse

Marie-Louise Cezanne. L’impression

gustative de ce thé aux fruits persiste

au palais même après l’avoir avalé. S’il

s’agissait de vin, on dirait qu’il est long

À déguster s’il vous plaît!

>

PL A ISIR

Page 8: Magazine Wander

8

en bouche – le signe très souvent d’un

grand vin.

Les Suisses apprécient les arômes de baiesCanneberge, grenade et fraise. Le thé

aux fruits Twinings a été spécialement

assemblé pour la Suisse. À d’autres

pays, d’autres préférences. «En Scan-

dinavie, le mélange thé vert-airelles

est très prisé. Les Britanniques boi-

vent essentiellement du thé noir avec

du lait. Et en Asie, la tendance est au

pur thé vert», précise Angelika Lee-

mann, Brand Manager chez Twinings.

Les Suisses en revanche apprécient les

arômes de baies soutenus par une note

âpre.

En général, les thés aux fruits et in-

fusions aux plantes sont très popu-

laires en Suisse avec une part de mar-

ché de 67,7 pour cent contre 32,3 pour

cent pour les thés noir ou vert, comme

l’établissent les chiffres récents de la

société d’études de marché Nielsen. À

l’échelle mondiale, on observe exacte-

ment le contraire, la plus grande part

de la consommation de thé étant à

porter au crédit des thés noirs ou

verts.

Selon Angelika Leemann, le thé est

totalement au goût du jour. «Alors que

le marché du thé chaud classique est

stable, de nouvelles variantes font ré-

gulièrement leur apparition, comme le

yogourt au thé ou les boissons froides

au thé vert.»

Qualité en sachet«La saveur intense du nouveau thé

aux fruit de Twinings provient de vrais

morceaux de fruits, de plantes et

d’arômes naturels – un signe de quali-

té», explique Angelika Leemann tout en

réfutant d’emblée une idée reçue te-

nace: «Le thé qu’il soit en sachet ou en

vrac présenterait la même qualité. En

fait, la raison pour laquelle les sachets

ne peuvent contenir que de très fi nes

particules est simple: les feuilles de thé

entières ou les morceaux de fruits ne

pourraient pas s’ouvrir et déployer leur

bouquet en sachet.» Le secret d’un thé

parfait réside toujours dans le mélange.

Mais de quelle manière associe-t-on les

composants? La question est posée en

Angleterre au dégustateur de Twinings.

Dégustation à la tâcheRouler le thé en bouche, apprécier son

goût, recracher. Les testeurs et mélan-

geurs de thé peuvent goûter jusqu’à

700 tasses de thé par jour. Car le Tea-

Tasting est une science en soi. Avec son

protocole. Il convient de laisser infuser

cinq grammes de thé pendant exacte-

ment six minutes. Quand le thé est for-

tement concentré, son caractère ressort

davantage. Pour la dégustation, les tes-

teurs utilisent toujours le même type

de tasses, la même qualité d’eau et la

même température d’infusion. Ils pas-

sent alors à l’examen des saveurs en

roulant le thé en bouche tout en inspi-

rant de l’air afi n qu’il s’oxygène. Le

principe est d’assembler les matières

premières des différentes plantations

de thé jusqu’à ce que le goût correspond

au mélange de référence. Car le bou-

quet varie selon le sol et le climat. Tant >

Frise-OrientaleAu Teetied – l’heure du thé, les habitants de la Frise-Orientale boivent un fort thé d’Assam servi avec du Kluntje (sucre de candi blanc) et de la crème. Le thé n’est pas remué dans la tasse, car il est savouré en trois couches: tout d’abord le goût de la crème, puis le goût du thé et fi nalement la douceur du sucre candi.

RussieAutrefois chauffés au charbon, aujourd’hui pour la plupart élec-triques, les samovars ont pour fonction en Russie de faire bouillir l’eau. Au niveau supé-rieur de l’ustensile un concentré de thé fort est maintenu au chaud, que chacun rallonge ensuite avec de l’eau chaude.

TibetThé au beurre de yak et sel: le thé au beurre est la boisson nationale des Tibétains. Pour le préparer, on émiette d’abord une brique pressée de thé vert. Riche en lipides et en protéines, le thé au beurre fournit l’énergie aux habitants des hautes régions froides.

tonnes de thé ont été produites dans le monde en 2009. Le principal pays producteur est la Chine avec 1 310 000 tonnes, suivie par l’Inde, le Kenya,le Sri Lanka et l’Indonésie.

Thés du monde

> 3 859 980

PL A ISIR

Page 9: Magazine Wander

9

D’un séduisant rouge

rubis, les graines de gre-

nade ont un goût sucré

et rafraîchissant. La

grenade, aussi appelée

pomme-grenade, est

originaire de Perse et

pousse sur des arbres.

Ce fruit est le symbole

de l’amour, de la fécondi-

té, de l’immortalité –

et a en plus des effets

bénéfi ques sur la santé.

L’aigre-douce canne-

berge est souvent

confondue avec l’airelle

rouge. Appelée Cran-

berry en Amérique du

Nord d’où elle provient,

cette baie pousse sur des

arbrisseaux à feuilles

persistantes.

Au sens strict, la fraise

n’est pas une baie, mais

un faux-fruit. En réalité,

les vrais fruits sont les

graines jaunes dissémi-

nées à la surface de la

fraise. La douce messa-

gère de l’été est consti-

tuée à 90 pour cent d’eau

et contient davantage de

vitamine C que le citron

ou l’orange.

Page 10: Magazine Wander

10

Page 11: Magazine Wander

11

pour le théier que pour les ingrédients

des thés aux fruits et tisanes aux

plantes. Par exemple, le goût de la

menthe poivrée des États-Unis est in-

tensif en menthol, alors que celui de la

menthe polonaise est plus léger et her-

bu, comme le précise un dégustateur de

thé. Ces différences de goût et de quali-

té sont compensées par les profession-

nels lors de l’assemblage du juste mé-

lange. Au fi nal, celui-ci doit avoir le

même goût à Berne, Londres ou Singa-

pour. Qualité oblige. Afi n que leurs pa-

pilles ne soient pas surchargées, les tes-

teurs commencent la dégustation par

les thés doux, passent ensuite aux va-

riétés plus fortes pour terminer avec

des mélanges puissants tels que le thé

noir fumé Lapsang Souchong ou le thé à

la menthe.

Quel est l’avenir du thé?Jamais l’offre en thés n’a été aussi large.

«Les consommateurs font des voyages

lointains et sont désireux d’expérimen-

ter de nouvelles saveurs», commente

Stephen Twining, Director of Corporate

Relations chez Twinings. Et de quoi les

amateurs de thé peuvent-ils se réjouir à

l’avenir? Missionnés par les marques

traditionnelles, des «chasseurs de ten-

dance» parcourent le monde à la re-

cherche de nouveaux arômes, ingré-

dients et modes de consommation.

Twinings a lancé sur le marché français

un thé dénommé «Twinings Fresh», qui

infuse aussi dans l’eau froide. Que peut-

on attendre chez nous? Wait and see…

en buvant du thé.

>

<

Lequel contient le plus de caféine ?a) le thé noirb) le caféc) ils sont équivalents

Une tasse de thé noir contient en moyenne 40 milli-

grammes de caféine, une tasse de café presque le

double. Pour un thé stimulant, laisser infuser deux à

trois minutes. Avec un temps d’infusion de quatre à

cinq minutes, son effet est apaisant.

L’ajout d’arôme de bergamote donne au thé noir de

Chine un goût typique et rafraîchissant. La bergamote

est en effet un hybride de l’orange amère; l’huile

essentielle de bergamote est extraite de l’écorce de

cette petite orange acide.

Avec quoi le thé Earl Grey est-il aromatisé?a) du citronb) de la fl eur d’orangerc) de la bergamote

Test de connaissance sur le thé

Dans quel pays la consommation de thé par habitant est-elle la plus grande ?a) en Chineb) en Angleterrec) en Irlande

Par comparaison internationale, les Irlandais sont les

chefs de fi le incontestés avec 241 litres de thé noir ou

vert par an et par personne. Les Britanniques prennent

la deuxième place avec 235 litres, alors que les Chinois

ne consomment «que» 68 litres de thé. Les Suisses

parviennent juste à 30 litres par personne.

PL A ISIR

Page 12: Magazine Wander

12

Equilibre parfait!De l’Earl Grey au thé noir aromatisé en passant par la tisane de camomile: découvrez toute la variété de l’assortiment Twinings.

TE X TE: NICOLE RÜSCH | PHOTOS: BRUNO SONDEREGGER

PL A ISIR

Thé vertLe thé vert provient

de la même plante que

le thé noir, mais s’en

distingue toutefois sur

un point important: immé-

diatement après la cueillette,

les feuilles sont passées à la va-

peur pendant quelques minutes. La

fermentation naturelle est ainsi stoppée

brusquement par chauffage et les feuilles

restent vertes. Le goût du thé vert varie en

fonction de la région de production et du

mode de fabrication. Par exemple, le Pure

Green Tea de Twinings qui provient de l’île

indonésienne de Java, est doux au goût.

L’assortiment de thés verts Twinings – Pure Green Tea

– Green Tea Earl Grey

– Green Tea & Lemon

– Green Tea & Mint

– Green Tea & Orange

– Green Tea Selection

– Jasmine Green Tea

– Gunpowder Green Tea

Alors que les Suisses

alémaniques n’utili-

sent que le mot «Tee»,

leurs voisins romands

font la différence entre

«thé» et «infusion». Le

plant de théier n’entre ef-

fectivement pas dans l’éla-

boration des tisanes, dont le

goût provient des morceaux de

fruits et de plantes. C’est pour-

quoi les «infusions», préparations à

base de plantes et de fruits, sont aussi sans

caféine.

L’assortiment d’infusions Twinings – Infusion aux Fruits

– Camomile

– Menthe

– Pure Rooibos

– Tilleul

– Verveine

– Camomile, Miel & Vanille

– Citron & Gingembre

– Citrus Cocktail

– Cynorrhodon & Hibiscus

– Framboise – Citron

– Pomme – Cannelle

– Verveine – Orange

– Selection

– Bonjour

– Journée légère

– Après repas

– Bonne nuit

Infusions de plantes et fruits

Page 13: Magazine Wander

13

Goût malté du thé d’Assam, frais et fruité

du thé du Ceylan ou fi n du thé de Java –

comme pour le vin, l’origine, le climat et la

nature du sol déterminent l’arôme du thé

noir. Un théier unique se trouve à la base

de quasiment toutes les cultures de thé du

monde: l’«hybride d’Assam». Lors du

processus de transformation, dès

que les feuilles de thé vertes en-

trent en contact avec l’oxygène,

elles commencent à fermenter

puis deviennent noires.

L’assortiment de thés noirs Twinings – Earl Grey Tea

– English Breakfast

– Lady Grey

– Ceylon Breakfast

– Ceylon Orange Pekoe

– Darjeeling

– Irish Breakfast

– Lapsang Souchong

– Prince of Wales

– Vintage Darjeeling

– Selection

L’ajout de morceaux de fruits,

d’épices ou d’arômes ex-

plique que l’on parle de thé

noir aromatisé. La variété

Orange Cannelle de Twi-

nings, par exemple, développe

un goût doux et épicé à la fois.

Ce thé noir est parfumé avec de

l’écorce de cannelle, de l’arôme

d’orange et de petits morceaux

d’orange.

L’assortiment de thés noirs aromatisés Twinings – Orange – Cannelle

– Citron

– Fruit de la passion, Mangue & Orange

– Pêche

– Quatre Fruits Rouges

– Vanille

– Selection

Les thés Twinings sont

disponibles dans les com-

merces d’alimentation

sélectionnés ainsi que sous

www.wandershop.ch

Thé noir aromatisé

Thé noir

Quel thé est le meilleur pour moi?Envie de savoir quel est votre type de thé ? Faites le jeu des questions Twinings et gagnez l’un des dix paquets surprise de Twinings. www.twinings.ch/quiz

Participeret gagner!

Page 14: Magazine Wander

Heute schongeknuspert?

www.facebook.com/ovomaltine

OvoChocoCrunch.

Déjà crunchéaujourd'hui?

Déjà crunchéaujourd'hui?

C’est frais, chocolaté et

délicieusementcroustillant.

Page 15: Magazine Wander

Pour un exquis plaisir du thé

15

Commandez votre Twinings Afternoon Set en ligne sous www.wandershop.ch ou avec le formulaire de commande. Idéal comme cadeau de Noëlou pour vous-même!

Commandez en ligne dès maintenant sous www.wandershop.ch ou avec le formulaire de commande du WANDER Shop contenu dans l’enveloppe.

OFFRE LECTEUR S

Commandez en ligne dès

CHF 34.95au lieu de 44.95

L’ensemble comprend: 1 jeu de bols en céramique1 Camomile, Miel & Vanille

Twinings (25 sachets)1 Prince de Galles Twinings

(25 sachets) 1 Pomme & Cannelle

Twinings (25 sachets) 1 Twinings Après repas

(25 sachets)1 paquet de Läckerli Huus

Caramels à la crèmeTrilogie (225 grammes)

Page 16: Magazine Wander

À la petite cuillère!Des desserts réussis en un tour de main. À déguster à la petite cuillère.

RECE T TES: ANDRE A MÄUSLI

PHOTOS: DANIEL AESCHLIMANN

Pour 8 pièces

1 pâte feuilletée

rectangulaire pré-étalée

d’env. 230 g

100 g chocolat Ovomaltine noir

1 œuf

1. Préchauffez le four à 220 °C.

Étalez la pâte feuilletée.

Découpez-la en 8 grands

rectangles égaux.

2. Répartissez le chocolat

Ovomaltine noir sur les rectangles.

Pliez la pâte en deux et

soudez fermement les bords

avec une fourchette.

3. Badigeonnez avec le jaune

d’œuf. Enfournez environ

15 minutes à mi-hauteur du

four préchauffé.

Pain au chocolat

16

D’autres envies? Sous www.ovomaltine.ch/recettes

vous trouverez une liste de succu-

lentes recettes Ovo. Si vous avez

vous-même élaboré une recette

personnelle, n’hésitez pas à la par-

tager avec d’autres amateurs d’Ovo-

maltine. Vous pouvez la télécharger

très simplement dans notre base de

données, au mieux avec une photo.

Au moins un ingrédient doit être un

produit Ovomaltine.

PL A ISIR

Page 17: Magazine Wander

17

Tiramisu Ovo raisins

Crème chocolat minute

Pour 4 personnes

4 poires, par exemple

Williams

½ c. à soupe beurre

300 g glace à la vanille

60 g poudre Ovomaltine

Quelques Ovomaltine

Napolitains ou

Ovomaltine Crunchy

Biscuits grossière-

ment hachés

1. Coupez les poires en lamelles.

Chauffez du beurre dans une poêle,

passez-y brièvement les

lamelles de poire. Répartissez-les

ensuite sur les assiettes.

2. Mélangez la glace jusqu’à obtention

d’une consistance crémeuse,

mélangez avec la poudre Ovomal-

tine, remettez au congélateur.

Garnissez-en ensuite les poires.

Décorez avec des Ovomaltine

Napolitains ou Ovomaltine Crunchy

Biscuits.

Split Ovo poire

Pour 4 personnes

400 g raisins noirs et blancs

50 g sucre

200 g Ovomaltine Crisp Müesli

250 g lait acidulé

250 g mascarpone

30 g sucre

6 c. à café Ovomaltine choco crunch

1. Partagez les raisins en deux,

épépinez-les au besoin. Mélangez-

les au sucre et laissez reposer

brièvement, jusqu’à ce que le jus

soit absorbé. Placez dans un

moule de forme plate.

2. Eparpillez par dessus l’Ovomaltine

Crisp Müesli.

3. Mélangez avec application le lait

acidulé, le mascarpone et le sucre.

Répartissez sur les raisins,

mettez au frais. Saupoudrez de

poudre Ovomaltine choco crunch

avant de servir.

Pour 4 personnes

250 g séré mi-gras

250 g yaourt nature

100 g Ovomaltine Crunchy

Cream

60 g Choc Ovo,

grossièrement hachés

6 c. à café Ovomaltine Crisp Müesli

1. Mélangez le séré et le yaourt.

Ajoutez l’Ovomaltine Crunchy

Cream et les Choc Ovo,

mélangez bien.

2. Garnissez des bols ou des

verres et décorez avec Ovomaltine

Crisp Muesli et Choc Ovo.

Page 18: Magazine Wander

Moi (Andrea Jansen): as-tu déjà été à

un Blind Date?

Didier Cuche: presque! Et toi?

Non, jamais.

Ca y ressemble un peu, cette rencontre.

Montée de toute pièce, mais pas désa-

gréable. Deux individus qui ont une

chose en commun: tout le monde les

connaît. Didier surtout, moi moins.

Et que fais-tu exactement?

Une émission de voyages pour la

télévision alémanique, tous les vendre-

dis à 21 heures.

À neuf heures le soir? Je suis déjà au

lit. Je ne peux pas faire la fête tous

les jours. Impossible. Si tu exagères,

cela se retourne contre toi.

À vrai dire, je ne connais pas Didier en

dépit de sa popularité. Les compéti-

tions de ski sont des souvenirs d’en-

fance. Aujourd’hui, elles ne m’intéres-

sent que rarement, voire pas du tout.

De Didier Cuche, je sais qu’il a rempor-

té des médailles, qu’il peut libérer son

ski d’un coup franc du pied comme au

cirque et qu’il fait de la publicité pour

Ovomaltine. Aussi qu’il doit avoir des

cuisses très musclées. Mais nous allons

revenir sur ce point.

Le champion de ski et moi, nous nous

sommes donc rencontrés un mardi

après-midi au Schwellenmätteli à

Berne, l’idée étant d’apprendre à nous

connaître. Je devais ensuite en faire le

récit pour «Magazine WANDER». Tout

ceci donc à cause du présent texte.

Didier est arrivé un peu en retard. Il

était la veille encore à Locarno pour un

événement de sponsoring, au cours du-

quel il devait recevoir une nouvelle voi-

ture. Après trois bises de salutations,

mon interlocuteur disparaît d’abord

aux toilettes. C’est humain. À la table

voisine, on est déjà occupé à tendre

l’oreille, et la serveuse à glousser dans

son porte-monnaie.

Et maintenant? Pour briser la glace (ra-

rement une métaphore fut autant de

circonstance), je lui demande des bana-

lités et nous nous retrouvons à parler

de neige. Le skieur aime skier, toujours

autant. Il trouve ma question cepen-

dant quelque peu étrange. Si cela ne de-

vait plus lui procurer de plaisir, il s’ar-

rêterait, non?

Tu n’as jamais peur?

Quand tu as peur, il est déjà trop tard.

Comme pour Dani Albrecht, le jeune té-

méraire qui a fait une chute grave à

Kitzbühel. Les deux hommes avaient

échangé peu avant quelques mots mi-

sérieux, mi-plaisants. Didier a regardé

depuis la zone de départ la descente de

son concurrent. Au moment crucial, il a

détourné intuitivement la tête. Il savait

ce que allait se passer, l’avait anticipé à

l’angle de saut, à la position du ski.

Un moment de choc, dit Didier. Qu’il

fallait surmonter rapidement: quelques

minutes plus tard, il s’élançait à ton

tour. Sans peur, endurci d’une forte ca-

rapace. Il faut se la forger.

Il a déjà raconté cette histoire plusieurs

fois, on le remarque. Il n’est pas pour

autant serein. Ce souvenir l’obsède. Les

skieurs passent tout de même près de

200 jours par an ensemble à s’entraî-

ner, et pour gagner.

Te faut-il gagner à tout prix?

Les gens ont toujours dit de moi

que j’étais trop acharné. L’idée que les

gens se font de quelqu’un dépend

énormément du succès. Je n’ai pas

changé. Le succès m’a rendu différent.

En descente, Cuche a longtemps été

l’éternel second. Dans les magasins à

l’époque, les gens se détournaient gê-

nés, murmurant dans son dos. Attitude

qu’il ne peut toujours pas comprendre

aujourd’hui. On ne peut pourtant pas

être toujours au sommet! Ni y rester.

Le succès inspire, il écrase aussi. Didier

et moi, nous nous sommes trouvés des

similitudes alors qu’un photographe

documente à présent notre rencontre.

Cela aussi nous le vivons tous les deux

– poser volontairement comme au-

jourd’hui, parfois même contraints.

Pour Didier, il est diffi cile d’être comme

toute personne normale – il le dit exac-

tement ainsi. Les bonnes manières sont

vite oubliées en présence d’une star du

ski. On le touche, on l’étreint … vite une

photo et aussi un autographe, s’il te

plaît! Didier Cuche a gardé les pieds sur

terre, une star accessible. Cela ne signi-

fi e pas pourtant qu’il veuille être tout le

temps accessible. Mais a-t-on le droit de

le dire? Il me le demande, presque timi-

dement. Récemment, il était de sortie

avec un groupe d’amis lorsqu’un fan a

voulu prendre une photo avec lui. Pour

la première fois, Didier est resté dur en

expliquant au jeune homme que sinon,

18

Blind Date fi xé à mardiIl ne connaît pas son émission, elle ne s’intéresse pas au circuit du ski. Didier Cuche, champion de descente, et Andrea Jansen, animatrice vedette de la TV alémanique, ont pourtant accepté l’idée d’une rencontre arrangé par «Magazine WANDER». Andrea Jansen raconte.

TE X TE: ANDRE A JANSEN | PHOTOS: ROLF SIEGENTHALER

RENCONTRE

>

Page 19: Magazine Wander

Rendez-vous fi ctif mais

intérêt bien réel: la

star du ski Didier Cuche

et la vedette de la

télévision Andrea Jansen

au Schwellenmätteli

à Berne.

Page 20: Magazine Wander

20

par effet de boule de neige, tous vou-

draient sa photo. Or lui, Didier, était ici

avec ses amis à titre privé. Cela a fonc-

tionné, mais il en a gardé mauvaise

conscience. Est-ce que j’avais déjà

connu cela? Cette pression de devoir

toujours être gentille? Je ris – la pres-

sion, je la connais bien, seulement je

prends mes libertés parfois. Didier est

défi nitivement le plus gentil de nous

deux. Nous échangeons des expé-

riences passées. La célébrité est notre

dénominateur commun ; c’est la raison

pour laquelle nous sommes assis là

tous les deux aujourd’hui. Nous

ne l’avons pas cherchée, elle est un

sous-produit de nos activités.

Pour moi, la satisfaction réside dans le

sport, dans la victoire. C’est pour cela

que je me donne à fond. Pas pour que

les gens me reconnaissent dans la rue.

Je pense que nous ne devrions pas

prendre tout ceci trop au sérieux.

Roman Kilchsperger est pour Didier un

nom aussi peu connu que l’était le mien.

Un animateur suisse-allemand … il ne

s’y connait pas vraiment. Ce n’est pas si

grave, dis-je en riant. Lui aussi est une

célébrité. Insolent en plus! J’ai eu droit

un jour de sa part à un charmant com-

pliment: j’avais selon lui des cuisses

comme celles Didier – Allons, Andrea,

c’était gentiment dit! Tout ce qu’une

femme rêve d’entendre, n’est-ce pas?

Raison pour laquelle je saisis ma

chance de réfuter ses propos.

Mais je dois t’avertir! J’ai aussi

parié avec Fränzi Aufdenblatten que

je pouvais entrer dans ses jeans!

Tu l’as fait ...?

Bien sûr, j’ai dû batailler, mais j’y suis

parvenue!

La mesure est faite de façon profession-

nelle – même si les photos qui en résul-

tent ne sont pas vraiment pour tout pu-

blic. Accroupis à tour de rôle, nous

mesurons la longueur depuis la hanche

jusqu’au genou, puis le diamètre au mi-

lieu. De loin, cela doit ressembler à une

demande en mariage. Unis par le rire.

Mais je gagne mon pari: Didier me bat

par 65 centimètres de muscle pur. Je

prends aussi une photo-preuve pour

mes collègues animateurs. Voilà les

« Les médias s’inté-ressent toujours à la vie privée. Mais je ne suis pas ce que veulent les médias, je suis comme je suis.»Didier Cuche

Le pari est lancé: qui a ... … les plus fortes cuisses? Didier Cuche, sans contestation possible.

>

Page 21: Magazine Wander

21

Vient avec moi à la

table du petit déjeuner

Un grand bol de

Müesli avec des fruits et

du yogourt.

Mon plat préféré

Le gratin de macaroni de ma tante Susi.

Ma boisson préférée

Le vin et l’eau.

J’en ai toujours à la maison

Mélange de fruits secs, Tabasco,

Prosecco (mais jamais dans cette

combinaison .

Je ne veux pas y renoncer

Au chocolat ... mais parfois il le faut bien.

J’y porte attention dans l’alimentation

Des produits sains et frais, sans additifs,

beaucoup de poisson et de volaille.

Je l’emporte avec moi à l’étranger

Les barres de céréales Farmer. Elles

m’ont aidée lors de nombreuses

productions à ne pas manger de cochon

d’Inde par exemple!

Ils me procurent de l’énergie dans

mes activités

Les Ovo Biscuits – malheureusement,

tant qu’il y en a. En général,

j’engouffre tout le paquet en une fois ...

Je le cuisine très bien

Le curry thaï. Dernièrement je suis aussi

très douée pour les marinades barbecue.

C’est mon péché!

Le chocolat et le bon vin. En particulier

les Brownies chauds au chocolat.

Vient avec moi à la

table du petit déjeuner

Ovo Müesli.

Mon plat préféré

Une pièce de viande rouge grillée.

Ma boisson préférée

Ovo et de temps à autre un verre de vin

avec un bon morceau de viande.

J’en ai toujours à la maison

Du lait pour mon Ovo Müesli.

Je ne veux pas y renoncer

A ma liberté.

J’y porte attention dans l’alimentation

Les proportions entre protéines,

glucides, fruits et légumes.

Je l’emporte avec moi à l’étranger

La poudre Ovo et les barres Isostar.

Ils me procurent de l’énergie dans

mes activités

L’Isostar pendant l’entraînement.

Je le cuisine très bien

Le fi let de bœuf «Chateaubriand».

C’est mon péché!

La glace Ovo.

ais jam

.

s y reno

.

derniers restes de glace bien fondus. Le

photographe a terminé, les photos sont

prises, et nous pourrions maintenant

rentrer chez nous. Au bord de l’Aare,

un homme âgé en débardeur lève son

verre vers nous – non, vers Didier. Un

deuxième a braqué son Handycam dans

notre direction. Sans avoir rien deman-

dé. Didier et moi restons en contrebas

près de la rivière, un peu à l’écart. Notre

rendez-vous arrangé se déroule bien,

chacun trouve intéressant ce que

l’autre a à dire. De vrais rendez-vous,

Didier en a peu. Des femmes qui sou-

haiteraient le connaître, il y en a beau-

coup. Lesquelles s’intéressent vraiment

à l’homme? Diffi cile à juger. Didier est

devenu trop célèbre. Les unes vou-

draient briller dans la gloire de son

succès, d’autres sont aveuglées par elle.

Peu apprennent réellement à le

connaître, croyant l’avoir déjà fait. Sans

doute aujourd’hui le proverbial revers

de la médaille.

Te reste-t-il encore une sphère privée?

Les médias s’intéressent toujours à la

vie privée. Mais je ne suis pas ce

que veulent les médias, je suis comme

je suis.

Parfois, Didier voudrait être moins en

vue. Mais il n’ose pas le dire fort. Cela

fait partie du boulot, du sponsoring. Il

gagne de l’argent ainsi, en est recon-

naissant. Mais peut-être veut-il dire

qu’il aimerait être considéré autre-

ment: non comme sur une star du haut

d’un podium, mais comme Didier, à

hauteur des yeux. C’est à ce niveau que

nous avons discuté.

Quand me poses-tu enfi n tes ques-

tions? Jusqu’à présent tu n’as encore

fait aucune interview.

En fait, nous devons faire connais-

sance.

Oui, mais alors sur quoi veux-tu

écrire?

Sur ce moment. Sur toi.

Alimentation: Tabasco ou Ovo Müesli

<

RENCONTRE

Page 22: Magazine Wander

N

O

U

V

E

A

U

E

N

P

O

R

T

I

O

N

!

✓✓

Page 23: Magazine Wander

Vous avez trois possibilités de participer:

Envoyez le mot solution avant le

31 janvier 2011

par E-Mail (objet: mot solution)

à: [email protected]

par SMS au numéro 939

(WANDER espace solution),

Fr. 0.80/SMS, ou

par carte postale à WANDER S.A.,

jeu-concours, case postale, 3024 Berne

1er prix

Fly & Drive Laponie pour 2 personnes. Le

bon d’une valeur de 2000 francs inclut deux

vols directs Kontiki-Saga qui vous emmènent

de Zurich à Umeå, ainsi qu’une voiture de

location de catégorie A pour une semaine.

À faire valoir durant l’été 2011.

www.kontiki.ch

Du 2e au 50e prix

Chacun un ensemble couverture Caotina

d’une valeur de 39,90 francs.

Félicitations!

Les vacances en famille à l’hôtel Valbella

Inn mises en jeu lors du derniers concours

ont été gagnées par Nicole, Ron, Lonny

et Mael Stillhart de Ballwil.

CONCOUR S

Conte d’été nordique

1206168

Outilà percerdestrous

Dispo-sitionau mal

PlantegraminéeVilled'Espagne

GamindeParis

Œuvred'ima-gination

Provinced'Inde

Outil

Thé dequalitédepuis300 ans

Ir-lande

LamascotteOvos’appelle ...

Littoral

Dieu grec

Sortede clou

Préfixe

Lac africain

Narra-teur

Fils deDédale

Purgatif

IridiumSociologuefrançais,† 1983

Un anglaisOpéradeVerdi

Baudet

Lac del'ex-URSS

Cris derépro-bation

Star d'Hol-lywood †Pierreprécieuse

Robede rani

Infraction

Diplômeuniver-sitaire

Caout-choucvulcaniséet isolant

Objetde formecircu-laire

Le nouveauchocolat fondantamer s’appelleOvomaltine ...

Paradisterrestre

Ville d'Ar-gentine

Séraphin

Touché

TableconsacréeÎle duPacifique

Connu àl'avancePièce devaisselle

Centre derecherchesPlantedes dunes

MémoiremorteBandede cuir

Principaleattractiond'unspectacle

Malaiseproduitpar l'in-action

Abrid'unessaimd'abeilles

Préfixed'originegrecque :air

Gâteauà basede farinede maïs

AsiatesDont lenom estrépandu

Fleuvede SibérieAstronau-te (USA)

Moilatin

Frèred'Abel

Plantedu Midi

Petite scieà mainOiseauxdans le ciel

Trainfrançaistrès rapide

Têtu

Éclat vifdu regardIdentique,semblable

Ruminantà cornesspiralées

Vase

Fleuve enespagnol

Ville

Mince

Ville belge

Culottedebain

Quin'est pasimagi-naire

Peintre(Hans)

Marquel'embarras

Strontium

Perroquet

Bain dechaleursèche

In-croyant

Patried'Abraham

Fruitmeurtri

Béryllium

Skieursuisse etfan d’Ovo:Didier ...

Autrefois :péninsuledu S.-O. del'Europe

Périodehisto-rique

Rivièrede laRép. dém.du Congo

Langage deprogram-mationévolué

12

1 14

8 4

7

5

10

2

9

13 3

6

11

121 1484 75 102 9 133 6 11'

Complétez la grille mystère et gagnez

une semaine Fly & Drive en Laponie

pour deux personnes. Au volant d’une

voiture de location, explorez la nature

magnifi quement sauvage de la Laponie

suédoise. Découvrez la culture des

Samis et leur hospitalité, et faites connais-

sance de près avec les rennes.

▲▲

23

Page 24: Magazine Wander

Destination poudreuse:en janvier, les pistes au meilleur prix

Cette action vous est offerte par Ovomaltine et les domaines skiables de Gstaad Mountain Rides, Lenzerheide et Verbier. À vous le plaisir des pistes!

Cartes journalières:

Deux pour une

Profi tez de rabais sur les

cartes journalières des domaines

skiables de Gstaad Mountain

Rides, Lenzerheide et Verbier.

Page 25: Magazine Wander

25

OFFRE LECTEUR S

La saison de ski 2011 commence bien: en janvier, les lecteurs

de «Magazine WANDER» bénéfi cient d’un pass d’une journée

à moitié prix. Sur présentation du bon ci-contre, vous recevrez

du lundi au dimanche sur les domaines skiables de Gstaad

Mountain Rides et Verbier, deux cartes journalières identiques

au prix d’une. À Lenzerheide, l’action «Deux pour une» est

valable du lundi au vendredi. Avec vos cartes à prix réduit, une

surprise Ovomaltine vous attend!

Écrivez vos noms et adresses au dos du bon et remettez-le à

la station de base des domaines de Gstaad Mountain Rides,

Lenzerheide ou Verbier (pas de cumul de rabais). Prix, remon-

tées mécaniques en service et horaires d’ouverture sous

www.gstaad.ch, www.lenzerheide.com ou

www.verbierbooking.com.

Varié:

Entre 1000 à 3000 mètres

d’altitude, Gstaad Mountain

Rides offre 250 km de

pistes et du ski de fi n

octobre au début de mai.

2 nouvelles remontées

mécaniques (domaine

skiable La Videmanette-

Eggli). www.gstaad.ch

Étendu:

Le domaine skiable

des «4 Vallées» dispose

de 410 km de pistes tous

niveaux, de 92 installations

de remontées mécaniques

et d’une poudreuse de

rêve.

www.verbierbooking.com

Éclectique:

Entre 1230 et 2865 mètres

d’altitude, 155 km de

pistes variées, parois de

Freeride abruptes ou

Snowpark avec super

Kickers et rails.

www.lenzerheide.com

Page 26: Magazine Wander

26

CHIEN DES NEIGES Tu as besoin de: cinq casseroles pleines de neige, deux morceaux de bois pour les oreilles, deux petites pierres pour les yeux, des bouts de branche pour les mous-taches et une pomme de pin ronde pour le nez.

Construis ton zoo des neiges!Ce ne doit pas toujours être un bonhomme de neige! Essaie donc de créer un chien de neige ou un pingouin. Ovolino te montre comment réussir des sculptures de neige. Tes amis vont être étonnés.

OVOLINO

Remplis un seau ou une vieille casserole avec de la neige. Ensuite retourne le seau et frappe dessus jusqu’à ce que le bloc de neige se détache. Si tu veux utiliser plusieurs blocs pour une même sculpture, raccorde-les avec un peu d’eau.

NEIGE À MOULER DANS UN SEAU

OURS POLAIRETu as besoin de: un seau plein de neige, deux pierres pour les yeux, une pomme de pin pour le nez, trois bouts de branche pour le museau. Le mieux est de former à la main sa tête, ses oreilles et ses bras en les «collant» avec un peu d’eau.

PHOTOS: SAMUEL JORDI

Page 27: Magazine Wander

27

Envoie-nous une photo,tu peux gagner! Qu’as-tu fabriqué avec de la neige?Quelle est ta plus belle sculpture de neige?Prends et envoie-nous une photo avantle 31 janvier 2011:– Via E-Mail: [email protected] – Par poste: Wander SA, concours Ovolino,

case postale, 3024 BerneParmi les meilleurs sculpteurs de neige, nous mettons en jeu 50 sets Ovomaltine.

Idée:Des œuvres de glacePour ceux qui auraient envie de voir les professionnels à l’œuvre: du 17 à 22 janvier 2011, des tailleurs de glace transforment la patinoire naturelle du centre de Grindelwald en un parc de sculptures de plusieurs mètres de haut. Plus d’informations à propos du World Snow Festival sous www.grindelwald.com.

HIBOU DE GLACE Tu as besoin de: deux casseroles pleines de neige, deux branches de sapin, une pomme de pin, deux petites branches pour les pattes et deux pierres pour les yeux.

Astuce:Caresse plusieurs fois ton hibou sur la tête et elle prendra une jolie forme ronde comme sur la photo.

GARDIEN DE ZOOTu as besoin de: deux casseroles pleines de neige, la moitié d’une citrouille (creusé), une carotte, des bouts de branche pour la bouche et le balai et deux pierres pour les yeux.

PINGOUINTu as besoin de: trois casseroles pleines de neige, deux branches vertes, deux pe-tites pierres pour les yeux et une carotte taillée en deux.

Page 28: Magazine Wander
Page 29: Magazine Wander

Vous aimeriez faire quelque chose pour votre ligne sans pour autant renoncer à une alimen-tation saine, équilibrée et savoureuse ? Avec ses repas équilibrés et ses en-cas enrichis en protéines, Contour vous propose une manière simple et agréable de contrôler votre poids.

Optez pour la manière simple, saine et savoureuse de retrouver votre poids idéal:

Seulement env. 200 calories par repas Substitut de repas simple, sans besoin de compter les calories Tous les repas sont complets et équilibrés En portions pratiques

29

www.wandershop.ch

Grand choix

Repas savoureux

Prix attrayants

Emballages individuels Contour Choisissez parmi ces savoureuses variantes:

Produit Contenu N° d’art. Milk-shakes Vanille 12 repas à 55 g 5200

Fraise 12 repas à 55 g 5201 Chocolat 12 repas à 55 g 5204 Cappuccino 12 repas à 55 g 5206 Crème Caramel 12 repas à 55 g 5207 Soupes Légumes 12 repas à 55 g 5211 Courge 12 repas à 55 g 5212 Barres Caramel/Chocolat 24 repas à 31 g 5218 Biscuit Pomme/fi gue 12 portions à 50 g 5219

Muesli Muesli croustillant 11 repas à 50 g 5210

Prix contour Plus vous commandez, plus Contour devient avantageux:

Emballages Prix/emballage Rabais Frais d’envoi Vous économisez CHF CHF CHF CHF 1 39.90 – 8.90 dès 3 35.90 12.00 8.90 12.00 dès 6 31.90 48.00 – 56.90 dès 10 28.90 110.00 – 118.90

Je me sens tout simplement bien – avec Contour

Profi tez maintenant!GRATUIT, pour votre commande à partir de 4 emballages Contour: 1 centrifugeuse Rotel d’une valeur de CHF 49.— (jusqu’à épuisement du stock)

Commandes en ligneavec encore plus de choix! Vous économisez CHF 8.90 de frais d’envoi! Valable jusqu’au 15.12.2010

8.90 Votre avantage personnel en commandant à la boutique en ligne:Pour votre commande de produits Contour, vous recevez gratuite-ment un gobelet mélangeur Contour d’une valeur de CHF 5.–! !

Produit de saison

GRATUIT!

Page 30: Magazine Wander

Conditions de commande et de livraison

(sauf pour commandes enligne)

32.90 CHF

seulement

39.90 CHF

seulement

19.90 CHF

seulement

1000 x GRATUIT!

1. GRATUITEMENT 1 thé aux fruits Twinings 2. Offres attrayantes de sets composés pour vous.

Votre avantage personnel en commandant à la boutique.!

SET CAOTINA AVEC COUVERTURE DOUCE 2 boîtes de Caotina (500 g, arôme au choix – même arôme pour les deux boîtes)1 sachet de napolitains Caotina (250 g)1 couverture douce Caotina (100% feutre de polyester, ne peluche pas, 130 x 170 cm)

> N° d’art. 214 noir, 215 blanc, 216 surfin

SET DESSERT DAWA2 fl ans caramel Dawa (4 sachets à 54 g)2 crèmes-pudding vanille Dawa (4 sachets à 80 g)2 crèmes-pudding chocolat Dawa (4 sachets à 90 g)1 moule en silicone Dawa en forme de cristal de glace

> N° d’art. 741

THÉ TWININGS POUR EN DÉPLACEMENT1 paquet de 25 sachets de thé Twinings (arôme au choix)1 gobelet thermos Twinings

> N° d’art. 158 Earl Grey, 159 Orange & Cinnamon, 161 Green Tea & Lemon, 162 Lemon & Ginger, 163 Menthe, 164 Tilleul

39.90 CHF

au lieu de CHF 48.90

SET JEMALT AVEC COULEURS POUR FENÊTRE 1 boîte Jemalt 13+13 (900 g)1 portion de Jemalt 13+13 (10 sachets à 20 g) 1 couleurs pour la décoration de fenêtre Marabu

> N° d’art. 460

Page 31: Magazine Wander

17.90 CHF

nur

> >> par Internet sur www.wandershop.ch

Pour commander les produits désirés, rien de plus simple:

www.wandershop.ch

Commandes en ligneavec encore plus de choix! Vous économisez CHF 8.90 de frais d’envoi! Valable jusqu’au 15.12.2010

8.90

NOUVEAU!

SET ISOSTAR AVEC TROUSSE DE TOILETTE2 Hydrate & Perform Isostar (400 g, arôme au choix – même arôme pour les deux boîtes)1 barre Isostar High Energy Multifruits (40 g)1 barre Isostar High Energy Banane (40 g)1 barre Isostar High Energy Muesli (40 g)1 gourde noire Isostar avec fermeture rapide (650 ml)1 linge éponge noir Isostar (100% coton, 50 x 100 cm)1 trousse de toilette Isostar (tarpaulin/matériau de bâche)

> N° d’art. 422 Citron, 423 Orange, 425 Fresh

39.90 CHF

au lieu de CHF 54.10

39.90 CHF

au lieu de CHF 56.2039.90 CHF

au lieu de CHF 49.90

SET ISOSTAR AVEC LAMPE FRONTALE PETZL2 Hydrate & Perform Isostar (400 g, arôme au choix – même arôme pour les deux boîtes)1 barre Isostar High Energy Multifruits (40 g)1 barre Isostar High Energy Banane (40 g)1 barre Isostar High Energy Muesli (40 g)1 lampe frontale Petzl, piles comprises

> N° d’art. 429 Citron, 431 Orange, 432 Fresh

Produit Contenu N° d’art.

Prix CHF

boîte de 400 g 790 10.50

boîte de 400 g 791 10.50

boîte de 400 g 6324 10.50

boîte de 400 g 6356 10.50

Isostar Power Tabs Citron 10 tabs à 12 g 714 6.90

10 barres à 40 g 6313 18.00

10 barres à 40 g 6311 18.00

10 barres à 40 g 6862 18.00

AUTRES PRODUITS

SET ISOSTAR AVEC SAC DE SPORT 2 Hydrate & Perform Isostar (400 g, arôme au choix – même arôme pour les deux boîtes)1 gourde noire Isostar avec fermeture rapide (650 ml)1 sac de sport Isostar (Nylon)

> N° d’art. 426 Citron, 427 Orange, 428 Fresh

19.90 CHF

seulementSET ISOSTAR OR DE VIKTOR 2 Hydrate & Perform Isostar (400 g, arôme au choix – même arôme pour les deux boîtes)1 gourde Isostar Or avec fermeture rapide (650 ml)

> N° d’art. 452 Citron, 453 Orange, 454 Fresh

avec signature

Page 32: Magazine Wander

www.wandershop.ch

1. GRATUITEMENT 1 thé aux fruits Twinings 2. Offres attrayantes de sets composés pour vous.

Votre avantage personnel en commandant à la boutique.!

Produit Contenu N° d’art Prix CHF

Ovomaltine Line boîte de 360 g 3217 7.45

Caotina sans sucre cristallisé boîte de 350 g 2026 9.90

Punch pommes/cannelle Wander boîte de 1 kg 1061 19.90

Punch au rhum Wander boîte de 1 kg 1062 19.90

AUTRES PRODUITS

SET OVOMALTINE POUR L’HIVER 1 Ovomaltine (750 g)1 Ovomaltine Crunchy Cream (400 g)1 Ovomaltine muesli croquant (500 g)2 verres à macchiato Ovomaltine (2 dl)1 bonnet Ovomaltine (100% polyester)

> N° d’art. 383

Commandes en ligneavec encore plus de choix! Vous économisez CHF 8.90 de frais d’envoi! Valable jusqu’au 15.12.2010

8.90

1000 x GRATUIT!

SET OVOMALTINE AVEC JEU 1 Choco Crunch (650 g)3 chocolats Ovomaltine (100 g)1 jeu Ovolino (jeu amusant de devinettes, à partir de 9 ans)

> N° d’art. 382

24.90 CHF

au lieu de CHF 31.75

SET DÉJEUNER OVOMALTINE POUR ENFANT1 Ovomaltine (750 g)2 paquets de biscuits Ovomaltine (250 g)1 bouteille Ovolino (0,3 L)1 bol à muesli Ovolino

> N° d’art. 384 32.90 CHF

seulement

29.90 CHF

au lieu de CHF 40.55

PRIX

IMBATTABLE!