magazine of translations

11
MAGAZINE OF TRANSLATIONS PAOLA CLAVIJO JIMENA RODRIGUEZ SONIA ROMERO

Upload: sonia-gromero

Post on 06-Apr-2016

233 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Magazine of translations

MAGAZINE OF

TRANSLATIONS

PAOLA CLAVIJO JIMENA RODRIGUEZ SONIA ROMERO

Page 2: Magazine of translations

MAGAZINE OF TRANSLATIONSVolume 1 / Issue 1

In this part you find the biographies of the members that made this magazine:

MEMBERS .

PAOLA CLAVIJO

Im from Bogotá, Im 24 years old, I’m student modern languages of the university Ecci, in this moment Im working for the company Deep Blue Ship Agency like Receptionist.

JIMENA RODRIGUEZ

SONIA ROMERO

I’m student modern languages of the university Ecci; I from

Bogotá, I’m 25 years old; currently, Im business consultant for

the company Sika Colombia

“Writers make the national literature and translators make universal literature.”

José Saramago

Page 3: Magazine of translations

THE PURPOSE The purpose of this magazine gives to know the translations of semester, the process applied in each

translation and the advance that each student had in their translation, because the translation is a

process that requirement different qualities such as:

Compression of the text

Looking unknown words in a specialized dictionary

According to the type of translation using the techniques of translation

Use the good grammar of the language

Look for information about the origin text for you identify the type of the text and the context of

the translation

Finally during the translations we know that it’s important to identify the context of the translation

because is the starting point for a good translation.

Page 4: Magazine of translations
Page 5: Magazine of translations

Estimado

Señor Heer.

Por medio de la presente me gustaría

postularme para el cargo de trabajo general que

su empresa actualmente tiene disponible, tengo

el conocimiento que este cargo implica estar

trabajar en diferentes áreas, estoy dispuesto a

realizar cualquier labor que me pida mi

supervisor G&K SERVICES.

El resumen a continuación demuestra las

capacidades y habilidades que yo ofrecería a

cualquier empresa:

Mi experiencia ha sido de nueve años

como trabajador general, disfrute hacer

mi trabajo intensamente

Tengo diferentes habilidades de

mantenimiento que pueden ser usados

en su compañía.

Adicionalmente poseo habilidades

básicas de mantenimiento, soy capaz de

usar las herramientas eléctricas y

manuales que sean necesarias para

completar mis tareas.

Se necesitan personas en todos los niveles

para hacer una empresa funcional, sé que

puedo traer mi propio talento a esta compañía y

mis habilidades podrían ser beneficiosas para

G&K SERVICES.

Estaría feliz de sentarme personalmente a

discutir a profundidad mi experiencia con el fin

de ofrecer mis capacidades, en caso de que

esté interesado en mi perfil puede contactarme

en el teléfono (111)-235-6402 o a través de mi

correo en [email protected] .

Coordialmente

Firma

In this text the

process of

translation was basic

because we didn’t

use techniques and

methods, each

student developed

the translation

according their

knowledge

EXPLANATION OF TRANSLATION

Page 6: Magazine of translations
Page 7: Magazine of translations
Page 8: Magazine of translations
Page 9: Magazine of translations
Page 10: Magazine of translations
Page 11: Magazine of translations