magazine issue 3 - bulgarian

32
Международен обмен с млади хора • Вълшебно пътешествие • Намиране място в гората По Германското Радио • Рапиране на испански и немски

Upload: transpace

Post on 01-Apr-2016

239 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Transpace Project, A Space to Speak Up Magazine Issue 3 in Bulgarian

TRANSCRIPT

Page 1: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Международен обмен с млади хора

• Вълшебно пътешествие

• Намиране място в гората

По Германското Радио • Рапиране на испански и немски

Page 2: Magazine Issue 3 - Bulgarian

1 A Space to Speak Up

Този проект бе финансиран с подкрепата на Програмата Дафне на Европейската общност /ЕО/.

Съдържанието на тази публикация не отразява официално становище на Европейската комисия. Отговорността за информацията и мненията, изразени в изданието лежи изцяло върху авторите и Комисията не е отговорна за каквото и да е употреба на информацията,

съдържаща се в него.

Page 3: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Transpace удря въздушните вълни 3

Рапиране във Frechen 6

Профил на обучителя Barbara Brandt 8

Профил на партньор Borgorete 9

Вълшебно пътешествие в Perugia 10 - 11

Вълшебното продължение в София 12

Профил на обучител Letizia Bargelli 13

Работилниците на младите хора 14

Намиране на място в 15

Австрийската гора

1+1 = неприятности в този час по 16

математика 16

Групова сплотеност в София 17

Извор на желания 18

Профил на обучител 19

Eva Galan Izquierdo

Вдъхновяващи промени 20

Рап Песен – от Valladolid 21 - 22

Transpace отива по-нататък 23

Профил на партньор 24 - 25

Университетът на Maribor

Обмяна на опит във 26 - 28

Valladolid

Редовни колонки: 29

Какви активности предстоят?

Какво мислите Вие? 30

Pages 21- 22

Production team Editor – Roy Smith Design and graphics – The MRS Consultancy

Illustrations and editorial assistant – Jack Robert Smith

СъдържаниеПространство за свободно общуване 2

Хубаво е, че сте с нас отново и аз се надявам, че ще се наслаждавате на брой 3 на Пространство за свободно общуване.

We would like to hear from you, the readers, about what you thought of our magazine – and – do you have anything that might help us spread our message. If so email Roy Smith at [email protected]

Месеците след последния ни брой бяха трескави. Младите хора в нашия проект Transpace работиха усилено в своите работилници по места – и някои посетиха групи в други страни за да видят какво правят там и как вървят там нещата.Погледнете как младежите изследват нови пътища за себеразкриване пред своите връстници и за отстояване на себе си и своето пространство в ежедневието си. Проверете на нашата уеб страница рап’а от нашити испански и германски групи www.transpaceproject.eu и вижте, как те се събраха заедно, в статиите в този брой Какво още - някои посетиха други страни. Имахме обмяна на опит и знания между младите хора от България и Италия, и на младежи от Австрия, Германия и Испания. Вижте какво направиха те и прочетете как се чувстваха в тези преживявания.

Ние все още не сме радио звезди, но сме на път да станем. CJD Frechen проправиха път в местното общинско радио за да разкажат какво представлява проектът и какво правят те. Изглежда Вие харесвате Пространство за свободно общуване, което става очевидно ако погледнете страница 30, където ще видите какво мислят за списанието читателите от Европа. Ние искаме да чуем повече, защото това списание е за Вас, и ние искаме да очертаем кои са въпросите, които Вие чувствате, че са важни. Също така не забравяйте, че ние искаме да чуем какво на Вас Ви предстои - така че, позволете ни да знаем и ние ще отразим Вашите бъдещи активности в ”Какво предстои”.

Page 15

ОтновоДобре дошли

Page 4: Magazine Issue 3 - Bulgarian

3 Пространство за свободно общуване

Какво е студио ECK? Приятелското Студио ECK eV, студиото на Християните Протестанти в Кьолн започна да работи през 1992 г. Неговата основна роля е активно да подкрепя общинското радио с професионалисти и добро техническо оборудване за да помогнат на Протестантските общности и инициативи и други интересуващи се групи в планиране и изпълнение на радио разпространението на станцията. Около 30 Протестантски богомолци и институции в и около Кьолн са понастоящем членове на eV на ECK център, който има свое собствено студио в Cologne Media Park. Екип от 20 свободни радио журналисти и журналисти в него подкрепят интересуващите се групи и индивиди в продукцията. В потребителите се включват: богомолци, младежки групи и групи на стари хора, родители на деца от детските градини, класове за първо причастие и религиозни класове, Зелените Дами, хорове със или без тромпети, деца от детски домове, бездомни хора и техните обгрижващи, ти и аз, и ...е, и както ти предпочиташ.

Transpace удря въздушните вълни

“Нашият

Германски партньор,

CJD Frechen, има голямо

въздействие в регионалните медии около

Кьолн.

Page 5: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Въведение:Не е ново за CJD Berufsbildungswerk Frechen да предлага на младите хора със специални потребности професионален тренинг в 30 професии с диплома от съответната професионална камара. Но сега има нова обучителна програма, която е предназначена да предпазва срещу различен по вид булинг. От началото на годината CJD Frechen работи по програмата “Transpace”, която се провежда паралелно в 5 Европейски страни. Birgit Niclas анкетира за какво е TranSpace.Прослушване например: Рап – Ритми - Тренинг

1 Birgit: Тези Рап ритми бяха създадени в двудневна творческа работилница като част от EО-проект, наречен “TranSpace”, в който участват 40 обучаващи се от CJD Frechen. Темите са Мобинг и Булинг. Младите хора се срещат лице в лице с моменти на насилие главно чрез интернет или в техния ежедневен училищен живот.

Важно е да се научат правилните средства за справяне с тези трудни ситуации. Проектът TranSpace цели да подкрепи хората с обучителни трудности за развиване на тези средства. Те се учат как да се изправят смело и как да се държат в моменти на мобинг, кибермобинг и насилие и така повишават своята себеувереност. В тази посока бе развита концепцията за обучение, която се изпробва в Германия в CJD Frechen и в партньорските организации в България, Италия, Австрия и Испания.

Как да се развият този вид средства чрез рап музика ще бъде обяснено от водещия на работилницата - Fabian Menz от организацията за перкусия и ритми в Кьолн.

Fabian MenzНие започнахме с тренинг как да се фокусираме върху думите и се упражнявахме как да свързваме думите една с друга и как да развием ритъм. Ние изработихме забавни, но много трудни изречения, които е много трудно да бъдат казани, но водят към задълбочени знания за ритъма на говорене. Темата за мобинг бавно влезе в тази практическа част чрез брейнсторминг и упрлажнения като: „Просто напишете какво мислите по въпроса за напр. страх, скръб или гняв”- Извън тези текстове ние избрахме някои думи за да създадем рап от тях. Смелост, доверие и приятелство бяха важни теми, специално защо приятелствата са важни напр. за развитие на доверие. Темата за страха главно се отнася за съперничеството, непочтеността и какво казват другите за мен.

Екипът беше помолен да вземе участие в радиопрограма за да обясни какво се случва в проекта. Ето запис на това, за което се говореше:

Радиопрограма за проект на ЕО TranSpace в CJD Frechen(27 април, 20:00 по Радио Erft)

Пространство за свободно общуване 4

Transpace удря въздушните вълни

Page 6: Magazine Issue 3 - Bulgarian

2 Birgit: Рап песните са начин да се изразят чувства, страхове и скърби, които Вие сте преживяли при Вашия собствен опит с мобинг. Всеки участник в творческата работилница има възможност да създаде своя собствена песен, да я запише и да си я отнесе в къщи на края на работилницата. Fabian Menz организира микрофони и озвучителна система за ударни и ритми, така че всеки участник има възможност да рапира своята собствена песен. Ние слушаме сега един от тези резултати:

3 O-Ton: резултати от рап срещу мобинг

2 Birgit:Проектът TranSpace продължава една година с 9 работилници. Важна част е антимобинг тренинга, който се прави от няколко обучители. Обучението включва упражнения за стабилизиране, подсилване на самоувереността, изграждане на екипност и действия като група срещу мобинг. Други ключови части са темата за това как мобинг се разпознава, какво означава мобинг за мен, какъв опит имам аз със мобинг и и как се справям с това. Един от анти – мобинг обучителите е Barbara Brandt.

3 O-Ton BarbaraПовечето от децата и младите хора, които страдат от мобинг са свенливи и интроверти, нямат самоувереност или самоуважение. Към това е насочен проектът, т.к. ние предприемаме упражнения за доверяване един към друг, напр. един трябва да си затвори очите и другите го водят през стаята. Този със затворените очи трябва да се довери на другите. Други упражнения са със глас, напр. те трябва да крещят един срещу друг или им е позволено да говорят само много тихо и те осъзнават, че тихото говорене не помага, но когато говориш високо и ясно хората те чуват и ти можеш да поискаш помощ.

4 BirgitЧаст от тренинга е филмът “Три дни“, в който момче е било жертва на мобинг от съучениците си и учителите. Участниците разбират за ситуацията на жертвата, от родителите, учителите, и съучениците. Те влизат в ролите на всеки един от тях: Как се чувствах като актьор?Чувствах ли се безпомощен, слаб или силен?Какво правя аз?Как се чувствам аз?Maik Schuck, CJD обучаващ се в градинарство и озеленителна архитектура, и Agostin Ott, работещ в подготвителен тренинг като готвач, са двама участника от проект TranSpace. Те споделят своите впечатления:

5 O-Ton:Maik: Харесва ми да говоря с хората и да срещам нови хора. С много от тях съм се чувствал добре заедно и преди, чувствам се добре и сега заедно с тях.

Agostin: Мобинг тренингът беше много полезен за мен. Сега аз мога да помогна на някой, който е бил жертва на мобинг, и ако някой тормози някого системно аз мога да му помогна да спре да го прави.

Note di chiusura: Важни бъдещи активности за проект Transpace са “Ден на открито”, тренинг за оцеляване в Bad Münstereifel, и международен обмен за споделяне на опит в проекта в Испания.

Повече информация можете да намерите на:

www.cjd-frechen.de

5 Пространство за свободно общуване

Transpace alla radio

Page 7: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Рап беше създаден и записан за 2 дни: 10 – 11 април 2014 и тук Вие можете да видите някои от младите хора, които сътвориха и представиха тази работа.

Рапиране във FrechenПространство за свободно общуване 6

Page 8: Magazine Issue 3 - Bulgarian

За да чуете целия рап свалете го от www.studioeck.de/node/1436или посетете интернет страницата на Transpace “Пространство за Блог” www.transpaceproject.eu

Рапиране във Frechen7 Пространство за свободно общуване

Page 9: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Този град е на 2000 години, известен е с прочутата си Катедрала, която е част от световното културно наследство, и впечатлява

с красивия си исторически център и най-

широката река в Германия - Рейн.

Но най-хубавото на Кьолн е неговият “пети

сезон” и това е карнавалът. В допълнение аз

съм точно Koelle Alaaf.

Нашият футболен отбор 1.FC Cologne достигна

до първи кръг, което ми достави голямо удоволствие.

Но стига толкова за моя роден град, нека да ви

кажа нещо за себе си!

Аз съм на 27 години и съм студент по Специална педагогика с

основна насоченост психично развитие и обучителни трудности, комбинирано с предмети за Германия

и Католическа теология. Тази

година аз започвам

моите държавни изпити и с

нетърпение очаквам да започна да преподавам

в училище, въпреки че студентският живот си

има своите предимства ...

През 2006г. аз завърших общата квалификация за влизане в университета и

бях паралелно обучена за национално признат

обучител и работих в тази професия 3 години.

Работата с деца, юнощи и млади хора ми

доставя голямо удоволствие и е много полезна

за мен.

CJD Berufsbildungswerk Frechen, е институция,

която дава втори шанс на младите хора, които не са успели да се справят в своите

предшестващи училищни кариери.

Аз съм член на екипа на CJD от 2001. Първоначално трябваше да покрия базисната

религиозна компетентност и управлявах част

от Проект на Европейската общност SUVOT с

нашия психолог.

Сега работя с Martin Kroeber в проект TranSpace, което е огромно удоволствие за

мен. Забелязах, че нашите студенти стават по-

смели и също така променят гледната си точка

по този въпрос. Участниците стават отворени

един към друг и без предразсъдъци.

В свободното си време обичам да се срещам с

приятелите си, да готвя и да пека на фурна,

както и велотурове с моите приятели около

Кьолн.

Това съм аз Barbara Brandt Родена съм през 1986 година в Кьолн,

което е – по мое мнение – един от Най – красивите градове в Германия.

Пространство за свободно общуване 8

Page 10: Magazine Issue 3 - Bulgarian

BorgoreteBorgorete е Италиански Социален Кооператив, действащ в Perugia (Umbria), който е красив Етруски град с над 160 000 души население, разположен точно в центъра на Италия, заобиколен от зелени хълмове и малки средновековни градчета, пълни с история и специфична атмосфера. Река Тибър тече в околността и широкото, красиво езеро Trasimeno е част от пейзажа. Кооперативът, какъвто е днес, е основан през 1997, но неговата история започва през 1970’те, когато две различни групи от около 20 мллади хора почувстваха необходимост да започнат да работят в и за общността, за да отворят района за социални дейности, насочени към социално включване. Те основаха 2 социални кооператива едновременно, наречени “Borgo” и “Rete”. По-късно, през 1997, двата кооператива решиха да се обединят и така беше роден “Borgorete”. Както е обичайно за Италианските Социални Кооперативи, вътрешно Borgorete работи чрез демократични механизми, съгласно които болшинството от работещите в него са и членове на Кооператива и вземат активно участие в процеса на вземане на решения, чрез редовни общи събрания и, още по-важно, чрез избори на всеки 5 години за президент на Кооператива и Борд за управление. Borgorete иска да предложи ‘кооперативът’ като оригинален модел за предприятие, той е съосновател на Consorzio ABN (социална мрежа) и има изградено важно сътрудничество с местните власти и определящите политиките, като Кметството на Perugia и район Umbria.

Често услугите, предоставени от Borgorete за общността са предложени от името на местните власти.Днес, Borgorete поддържа духа и мисията на „родителските” кооперативи от ’70-те години и и работи за да осигури важни услуги за непривилигированите групи в общността. Неговата работа продължава да бъде насочена към насърчаване на процесите на социално включване и създаване на усещане в местната общност за социална справедливост, за да се признаят основните права на хората и да се бори с главните случаи на социално изключване. Като цяло, Borgorete работи с всички хора, които са в риск от социално изключване, специално с най-ранимте и онеправданите, и неговите целеви групи в региона са: деца и младежи, хора с инвалидност, хора, страдащи от зависимости, хора, живеещи с проблеми с психичното здраве, и жертви на трафик на хора и експлоатация. Borgorete се стреми да предложи на тези групи ефективни услуги и човешко съдействие от социална, образователна, здравна и рехабиритационна перспектива. В последните няколко години, Borgorete беше включен в международна работа, чрез финансиране от Европейската Комисия за някои от своите дейности, позволявайки на Кооператива да изгради много полезни и плодотворни продължителни партньорства с единомислещи Европейски организации, като партньорите от проект Transpace.

Профил на партньор

Website: www.borgorete.it За контакт: Michela Lupi [email protected]

9 Пространство за свободно общуване

Page 11: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Важен елемент от проект Transpace е споделянето на опит не само между членовете на една група, но и през границите. Тук групата от Център за Психично Здраве проф. Н. Шипковенски, София, България описва посещението си в Perugia, Italy – местата, които са видяли, хората, които са срещнали, игрите, които са играли, и разбира се, това е Италия, храната, която са яли.“Ние, Ал, Мая, Наталия и Габи, тръгнахме в ранната утрин в понеделник от София, и пристигнахме в красивия град Perugia в дъждовния следобед на 28-ми април 2014. Ние си оставихме багажа в един красив апартамент в стар замък, разположен точно срещу “Fontana Maggiore”. От нашите прозорци ние виждахме Катедралата и чувахме нейните камбани.

Незабавно ние всички излязохме навън за да открием удивителната красота на тесните улички, замъци, крепости, порти и арки. На следващата сутрин с едно вълшебно, самоуправляващо се Mini Metro (без шофьор!!!) ние пристигнахме в BorgoRete. Тук срещнахме Michela, Sabine и Letizia, които ни разказаха една чудесна приказка за дца, които се борят с “чудовища”, наречени “болессти ” и “проблеми”, използвайки усмивки, игри и приятелство.Сллед това ние всички посетихме място, наречено център за дневни грижи, където една част от същите тези деца прекарват приятно време в следобедите и заедно с Claudio, Silvia, Zeno, Sara, учат,играят, хранят се и се забавляват.

Пространство за свободно общуване 10

Page 12: Magazine Issue 3 - Bulgarian

След обяд се върнахме отново в BorgoRete, където срещнахме 6 от тези деца. Ние бяхме посрещнати много топло от тях и заедно с тях играхме “котешката игра” с кълбо прежда, в резултат на която направихме красива „паяжина”. След това играхме в двойки - “ням” човек води “сляп”, който трябва да преодолее различни препятствия и бариери. Накрая ние седяхме в кръг и си бъбрехме като стари приятели за всичко, което ние обичаме да правим. Преди да им кажем довиждане ние ги поканихме да дойдат при нас в София. Когато излязохме навън вече беше красив слънчев ден, без досегашния дъжд. Това вълшебно пътешествие завърши с прословутия италиански сладолед, специален Perugino шоколад и прекрасна разходка в този приказен град. Идвайки от противоположната част на Европа ние споделихме пространство, позитивни емоции, и истинско приятелство“.

11 Пространство за свободно общуване

Page 13: Magazine Issue 3 - Bulgarian

В началото на юни 2014 Център за психично здраве проф. Н. Шипковенски посрещна обучители и дете от Perugia. В много щастливи и възнаграждаващи няколко дни, деца и обучители споделяха своите знания и опит, както и някои от уменията, които са усвоили.

В началото на юни 2014 Център за психично здраве проф. Н. Шипковенски посрещна обучители и дете от Perugia. В много щастливи и възнаграждаващи няколко дни, деца и обучители споделяха своите знания и опит, както и някои от уменията, които са усвоили.

В упражнението, наречено “острови” децата трябваше да направят свой собствен остров,на който живеят, използвайки костюми и реквизит. След това те го представиха на останалите -

казвайки какво има на него, какво той/тя прави на него и дали той/тя ходи някъде, както и дали при него/нея

идват на гости да го/я видят. Три от българските деца решиха да си направят остров заедно и си направиха много голям остров!

Claudio беше шейх на своя остров, той имаше охрана и изпълняваше желания. Едно българско момче отиде при него и той „изпълни” неговите желания – той искаше кола и мотор. Sabine и Melissa бяха заедно на остров и бяха оцеляли от корабокрушение. Не всеки отиде до острова на някой друг, но накрая всички се събрахме за обща снимка.

Те се забавляваха да се обличат като различни хора, използвайки костюми и реквизит.

Беше добре да обменим опит и да обсъдим проблемите си в групите. Българската група показа на италианските си партньори как те правят психодраматична ролева игра, използвайки играта “острови.” Беше ново за тях, но те се въвлякоха много в играта и това помогна на всеки да се въвлече също.

Вълшебното продължение в СофияПространство за свободно общуване 12

Page 14: Magazine Issue 3 - Bulgarian

И аз съм родена преди 33 години в Perugia, средновековен град, на върха на хълм в центъра на Италия. Аз харесвам града, в който живея, защото, въпреки че той не е голям град, Perugia има най-красивите и интересни характеристики на столица. Преди всичко, той е мулти -културален – по улиците и в центъра на града, по площадите Вие срещате хора, идващи от всички крайща на света и чувате най-различни езици.

В Perugia аз учих за да стана професионален обучител. Мечтата, която ме придружаваше по време на моето обучение беше да мога един ден да работя с деца и младежи, които са онеправдани и имат специални потребности.Мечтата ми стана реалност веднага след като се дипломирах, когато започнах да работя в център за деца. В прдължение на 6 години аз се грижих за деца и юноши, които поради различни причини, не могат повече да живеят в своите семейства. Това беше, за мен, един професионаллен и житейски опит, който аз никога няма да забравя. От 2011, аз работя в Социалния кооператив Borgorete, като обучител.

Моята работа се разпределя между учасието ми в няколко проекта, с Европейско финансиране, и педагогическото координиране на три детски ясли. Моето участие в проекти с Европейско финансиране ми дава възможност да работя в сферата на обучение за деца, млади хора и възрастни, както и, в същото време, да опозная толкова много различни Европейски контексти, което ми позволява един постоянен и обогатяващ обмен на знания и умения.Точно това се случва и в проект Transpace.

Социалната ранимост на деца и младежи със специални потребности

е тема от огромен интерес за мен; възможността да обсъждаме тази тема и да обменяме опит с другите, които работят от години по нея, в различен контекст, ми предлага шанса да продължа да се уча и да бъда “тренирана”, така че аз да мога да предлагам все по-добри услуги за хората, с които аз работя и ще работя и занапред.

Името ми е Letizia И аз съм родена преди 33 години в Perugia, средновековен град, на върха на хълм в центъра на Италия.

13 Пространство за свободно общуване

Page 15: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Партньорите от Австрия, България, Германия, Италия и Испания са заети с провеждането на работилници с различните си групи с раними млади хора. Активностите

обикновено са много забавни, но имат сериозни цели. Те са формирани така, че да снабдят младежите със средства, с които да се борят с агресията и да могат да създават свое

собствено пространство.Следващите няколко страници осигуряват преглед на това, което се случва, но ние също

имаме списък с

НАУЧЕНИТЕ УРОЦИ:

Работилниците на младите хора

Пространство за свободно общуване 14

Page 16: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Откриване на място в Австрийската гора Il gruppo di Pro mente, Austria, ha raggiunto

le colline nella primavera del 2014.

15 Пространство за свободно общуване

Page 17: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Жената в кафявата риза е театралния ръководител (снимана отгоре). Стоящият отпред е учителят (в син пуловер) с училищния клас, който е в час по математика. Един ученик трябва да отиде при

учителя за да покаже пример по математика, който е даден за домашно.Като цяло класът е много шумен и за учителя е трудно да покаже своя авторитет.

= неприятности в този час по математика.

Екипът на Pro mente е ревностен ползвател на

театрални работилници, с които помага и подкрепя

младите хора да разбират и да се справят с проблемите

на насилието и булинга. В тази работилница групата разглежда един епизод в класната стая в училище.

Пространство за свободно общуване 16

Page 18: Magazine Issue 3 - Bulgarian

17 Пространство за свободно общуване

Групата в Център за Психично Здраве проф. Н. Шипковенски ЕООД (ЦПЗ) в София участва в упражнение, предназначено да изгради сплотеност между членовете на групата, така че те да започнат да работят като група, а не като отделни индивидуалности. Упражнението продължава около 20 минути и за него са необходими няколко стола и чувство за хумор.

Децата са инструктирани, че са в ролите на оцеляли от корабокрушение и се намират в океан. Намират се върху плаващи дъски (столовете в стаята) и не могат да стъпват извън тях, т.к. е вода. Задачата е да стигнат до спасителен остров и те трябва да измислят как да го направят.

Номерът е, че те могат да стигнат до острова само ако мислят като екип и ако действат колективно.

От началото те бяха объркани, но след това започнаха да мислят как да го направят. В началото две от момчетата го направиха сами, но останалите останаха в океана. Тогава те се върнаха и спасиха всички.

Всички бяха щастливи накрая.

Групова сплотеност в София

Page 19: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Извор на желания в София

Те много се забавляваха.

Групата първо написа на лист хартия от какви качества се нуждаеш за да бъдеш добър приятел и да създаваш приятелства. Някои от качествата, които те набелязаха бяха: да бъдеш добър, да бъдеш умен, да помагаш на хората, забавен, да бъдеш искрен, да се отнася добре с теб, да

може да пази тайни, да не говори зад гърба ти, да бъде любезен. След това децата трябваше да напишат на листове, поставени на гърба на всеки един, някои характеристики, които този човек

има или някои пожелания към него.

Пространство за свободно общуване 18

Page 20: Magazine Issue 3 - Bulgarian

19 A Space to Speak Up 19 A Space to Speak Up

Когато бях на 18 години се преместих в Salamanca, и когато завърших обучението си, аз се върнах обратно във Valladolid, където намерих първата си работа като психолог. Харесвам чувството да бъда себе си, но когато имам няколко свободни дни аз отивам с колата си направо у дома! Все още имам много приятели в Tarancon, и обичам да виждам роднините си и да им разказвам забавни истории на чаша кафе.

Учих психология в университета в Salamanca. Както вече казах, аз живях в този красив и удивителен град 5 години! След това учих магистратура Клинична психология, по това време аз също избрах един красив град в южна Испания: Granada. Сега аз продължавам да уча магистратура по краткосрочна терапия в Мадрид.

Моята първа работа беше в сферата на човешките ресурси, но от 2007 аз работя в различни услуги на Фондация Intras: през първия период аз работих в клиниката по памет, подкрепяйки хора с мозъчни увреди или загуба на паметта за да подобрят своите когнитивни умения. Сега аз работя ръка за ръка с ползвателите на услугите, възрастни, страдащи от психични разстройства, и младежи със специални потребности. Аз също харесвам работата си с роднините на ползвателите.

Моето любимо хоби е ПЪТУВАНЕТО; аз се опитвам да пътувам колкото мога повече по света! Обикновено пътувам с приятели или с моя приятел, Carlos. Последният град, който постих беше Amsterdam, а моето най-хубаво пътешествие изобщо беше в Куба.

Аз обичам да танцувам (взех няколко урока по кючек!), да слушам музика, да ходя на концерти, да прекарвам време с приятели и също спорт, тичането е едно от моите предизвикателства сега! Ставам все по-добра и по-добра всеки ден!

Любимото ми място за изчезване е … не знам, навсякъде, където има плаж! Аз обичам да лежа на плажа и да релаксирам.

¡Здравейте! Името ми е Eva Galan Izquierdo.

Аз съм от Испания. Родена съм на 1 април 1982 година в столицата на

Испания, Мадрид. Но израстнах в Tarancon,

село в провинцията Cuenca.

19 Пространство за свободно общуване

Page 21: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Работилници в Intras

Вдъхновяващи промениУчастниците ни разказват за своята първа среща с проект TranSpace: “Днес ние започнахме нова дейност, която ще продължи няколко месеца, говорим за Европейски проект, наречен TranSpace, и гледахме видео клип за булинг. Моите колеги и аз смятаме, че булингът е доста често явление в училищата; един от моите колеги коментира, че поне един човек от всеки клас се чувства самотен и тъжен в някакъв период, по време на курса на обучение. Ние имахме брейнсторминг за това, как ние можем да подобрим тази ситуация на местно ниво; по мое мнение, учителите трябва също да гледат това видео.

Ева предложи ние да започнем да променяме нещата в нашата група, тъй като тук има някои неща, които могат да бъдат подобрени. Заедно си мислихме за вътрешен код; този код обединява всички гледни точки за това, как ние бихме искали да бъдем третирани. Някои от моите колеги казаха, че когато си сам, ти не се чувстваш уникален, а самотен! И да говориш с някого е облекчение. След дискусията ние седнахме на пода и се изправихме като група”

Пространство за свободно общуване 20

Page 22: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Първа фаза Ние подходихме към музиката като хип хоп DJ’и! Тук младите хора бяха запознати с нови за тях концепти като ритъм. Новите DJ’и научиха основите на смесването защото базисните аспекти на тази фаза бяха проучване на различни музикални ритми и удари. Младите участници също така бяха помолени да търсят песни с поезия, свързана с булинг в училищни ситуации.

РАП п е с е н

Като част от проект Transpace ние проведохме работилници за музикална креативност! В тези работилници, ние се фокусирахме върху хип хоп като музикален стил защото той е популярен сред младежите и се мотивират чрез него!

Тези работилници се провеждат в 4 фази.

Втора фаза Младите хора съставиха списък от песни, които разглеждат темата за булинг. От този списък бяха избрани 4 песни и групата гледа музикални видео записи в YouTube. След това, младежите започнаха да пишат свои стихове за песните, в стил karaoke!Песните, върху които те работиха са:n Bazzel – THE LAST ROW (ПОСЛЕДНИЯТ ПЪТ)n Chojin – THE SAD STORY OF NEIGHBOUR FROM ABOVE (ТЪЖНАТА ИСТОРИА НА СЪСЕДА ОТГОРЕ)n NACH – TRACKn PORTA – IMAGINARY FRIEND (ВЪОБРАЖАЕМ ПРИЯТЕЛ)

21 Пространство за свободно общуване

Page 23: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Трета фаза Сега младите DJ’и бяха помолени да напишат една песен като по-нататъшно развитие на музикалния им тренинг! Като група, те написаха стихове за песен, която по-късно беше записана! Прочетете по-долу резултатите от 2 сесии на работилницата за писане на стихове за песен:

АЗ СЪМ НАРАНЕН, ТЪЖЕН, ДЕПРЕСИРАНАЗ ЩЕ ЖАЛЕЯ

ТОВА МЕ ОЧАКВА, ЩЕ МЕ СМАЧКА ТОВА ЩЕ МЕ СМАЧКА / СМАЧКВА МЕ

КОГАТО АЗ МИСЛЯ ОТ КАКВО СТРАДА ТОЙ И АЗ НЕ СЪМ ЛУД

СТАВАМ И КАЗВАМАЗ НЕ ИСКАМ ДА СЛЕДВАМ, АЗ ЧУВСТВАМ НЕИЗБЕЖНО

АКО ОЩЕ ПРОДЪЛЖАВА ПО ТОЗИ НАЧИНАЗ ЩЕ ДЕРАЙЛИРАМ

АЗ НЕ МОГА ПОВЕЧЕ, АЗ СЪМ УМОРЕН ДА ИЗДЪРЖАМ, АЗ ЩЕ ЕКСПЛОАДИРАМ В ТВОИТЕ ОЧИ АЗ ВИЖДАМ

ДЯВОЛАЗ НЕ МОГА ПОВЕЧЕ, АЗ СЪМ УМОРЕН ДА ИЗДЪРЖАМ,

АЗ ЩЕ ЕКСПЛОАДИРАМ В СЪЩАТА ИЗНЕНАДВАЩА КРАЙНА ТОЧКА

ТЕ ЩЕ ГО УБИЯТИ ТИ ГЛЕДАШ ВНИМАТЕЛНО

БЕЗ ДА МИСЛИШ КАКВО ТИ БИ НАПРАВИЛ АКО ТОВА БЕШЕ ТВОЯТА КОЖАНЕ ВИЖДАЙКИ, ЧЕ ТОЙ Е В ШОК

МНОГО НАПЕРЕНИ, МНОГО ПРЕДИЗВИКАТЕЛНИ, И ДВЕТЕ ИЗМАМНИ

ПРОВОКИРАЙКИ НЕГОДУВАНИЕ, ПРИЧИНЯВАЙКИ НАРАНЯВАНЕ

АГРЕСИЯ, ТОЛКОВА МНОГО НАСИЛИЕ, МНОГО ДЯВОЛИТИ ЗАСЛУЖАВАШ? ГЛАВОРЕЗ,

ТОВА НАИСТИНА МЕ ОТВРАЩАВА.АЗ НЕ МОГА ПОВЕЧЕ, АЗ СЪМ УМОРЕН ДА ИЗДЪРЖАМ,

АЗ ЩЕ ЕКСПЛОАДИРАМ В ТВОИТЕ ОЧИ АЗ ВИЖДАМ ДЯВОЛ

АЗ НЕ МОГА ПОВЕЧЕ, АЗ СЪМ УМОРЕН ДА ИЗДЪРЖАМ, АЗ ЩЕ ЕКСПЛОАДИРАМ В СЪЩАТА ИЗНЕНАДВАЩА

КРАЙНА ТОЧКААКО ТИ СЕ ПРИСМИВАШ ПОМИСЛИ ЗА ЩЕТИТЕ,

КОИТО ПРИЧИНЯВАШМОЖЕ БИ ГО ПРАВИШ ЗАЩОТО СТРАДАШ

ОТ ЖЕРТВА ТИ СЕ ПРЕВЪРНА В ПРЕСТЪПНИККАТОЧЕ ЛИ ТИ БЕШЕ НОСИТЕЛ НА ВИРУС

РАЗРУШАВАЩ ТЕ ОТВЪТРЕФОНДАЦИЯ INTRAS Е ПРОТИВ ПРЕСТЪПНИЦИТЕ,

АКО ТИ СИ БУЛИНГ, МИСЛИ ДВОЙНО. ПРЕДИ ДА ПРОВОКИРАШ, МИСЛИ ЗА БОЛКАТА, И АКО ТИ СИ СВИДЕТЕЛ И НЕ ПРАВИШ НИЩО, ТОГАВА ТИ СИ СЪЩИЯ КАТО ПРЕСТЪПНИКА

Четвърта фаза След това ние започнахме процеса на записване на песните! Младите DJ’и търсеха подходящ основен ритъм за песента и след това я записваха. След това те работиха върху след-продукцията за да балансират песента и да постигнат най-доброто възможно качество на звука. Крайният резултат от целия музикален тренинг може да бъде прослушан на

www.facebook.com / Transpaceproject или на “A Space al Blog” www.transpaceproject.eu/. Чуйте песента в MP3 формат!

ТИ СИ УНИКАЛЕН

Не позволявай на никой друг

Да те кара да се чувстваш зле,

За всичко, в което ти си уникален!

И другите могат да се опитат да те накарат

Ти да се чувстваш нищо неструващ,

Един тъжен край

Защото разликите правят обединението,

Уважение и равенство навсякъде по света,

Никой не е перфектен ...

Спри да вярваш

Че те са по-добри

Ти си уникален

Ти си уникален и специален

Мисли, че си силен …

Не! Ние не искаме повече битки

Само мир и хармония между всички хора.

Уважение и вяра в другите

Накарай ги да се чувстват добре,

Отвори ръцете си, аз ще бъда тук за теб

Ти си уникален и най-добрият

Ти си някой много специален, ти си уникален!

Пространство за свободно общуване 22

РАП п е с е н

Page 24: Magazine Issue 3 - Bulgarian

По време на сесиите в Zamora ние включихме ползвател на социални услуги от Психосоциалния Рехабилитационен Център, управляван от INTRAS. Той не иска да бъде включчен в нито една от дейностите и за обучителите беше предизвикателство да го накараме да се развълнува от нещо. Ние му представихме проекта и се договорихме с него за начина, по който той би искал да бъде включен. И тъй като той знае как да използва фотоапарат и видео - камера, ние се опитахме да го включим като “фотограф”. Ние му обяснихме неговите отговорности по време на сесиите и на края той ни обясни своите преживявания по следния начин: “Моето име е Pedro, аз съм на 43 години и моите хобита са четене, разхождане, шофиране, също гледане на телевизия (шоу представления, филми, сериали, спорт, и т.н.) аз имам много различни професии, като сервитьор, продавач на сладолед, работя в книжарница … Моето участие в този проект стана чрез Eвa, която ме покани да й помагам като снимам участниците. Тя ми обясни, че това е програма за превенция на булинг, чрез използване на психодрама. В началото аз не исках да участвам, но Ева беше наистина много настоятелна …Моята работа беше да правя снимки по време на сесиите, да документирам всичко, което се случва по време на работилницата и да не пропускам нито един детайл. По време на първата сесия, участниците се объркаха като ме видяха. Мога да кажа те се почувстваха смутени в началото, но по време на сесията те чувстваха все повече доверие, и започнаха да действат като група.

Като външен свидетел, аз мога да кажа, че този курс за превенция на булинг, беше много положителен за участниците; те се забавляваха и отразяваха проблемите на булинг, може би те не бяха на 100% способни да се справят със своя минал опит, свързан с булинг, но те са готови за това сега.Ева ме попита, дали след като бях официален фотограф на курса, това ми помогна по някакъв начин, и аз мисля, че това ми помогна в моята ежедневна програма, но аз също така научих много неща за проблемите на тиинейджърите и различни начини за справяне с тях. Намирам включването ми в тази дейност за много позитивно; то ми помогна да подобря някои умения и да се фокусирам върху нещо. Ева след това ще оцени качеството на снимките”.

23 Пространство за свободно общуване

Силата на Tanspace отива по-натам и отвъд прицелните групи

Page 25: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Профил на партньор

Университетът на Марибор, SloveniaУниверситетът на Марибор (UM) е обществен университет, покриващ всички класически научни дисциплини и е институция на широка основа, посветена на отличните постижения в образованието, разширяване на знанията на базата на проведени проучвания, творческо и артистично изразяване. UM подкрепя международното сътрудничество и мултидисциплинарния подход. UM също цели да подкрепи партньорството с бизнеса, държавните и неправителствените организации за да обогати преподаването, проучванията и твърчеството; да подготви ангажирани граждани; да укрепи демократичните и моралните ценности, и гражданската отговорност.

За понече информация: http://www.um.si/Факултетът по изкуства при Университета на Марибор е основан през 2006 година, но неговите изследователски програми и департаменти съществуват и преди това, като бяха развити в рамките на бившия Факултет по Образованието. Факултетът си поставя ясни цели: той иска да стане забележителен център за развитието на хуманитарните и социалните науки в северо-

източна Словения, важен поощрител на позитивния регионализъм в държавата, като в същото време остава готов да прекрачва граници и да създава контакти с най-добрите Европейски факултети и университети. Факултетът покрива 3 основни сфери: хуманитарните, социалните науки и обучението на учители, и това означава, че той осигурява подготовка в педагогични и не-педагогични професии в сферите, които са развити от 12-те департамента на двете научни нива - преддипломно и следдипломно.Днес ние с гордост заявяваме, че много скоро ще станем жизнен център на образователно, изследователско и интелектуално пространство в града, място, което е отворено за конструктивен диалог и информационен поток, и приветства разумните различия в интелектуалната среда и съпътстващите я творчески капацитет и свобода.

За повече информация: http://www.ff.uni-mb.si/

Пространство за свободно общуване 24

Page 26: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Факултет по изкуства

Научната работа на членовете на Департамента по психология е насочена към изследвания в сферата на образователната психология, психология на развитието, социалната, и организационната психология, когнитивната и невропсихологията, учене и инструкции. Професорите са включени в национални и международни изследователски проекти и сътрудничат с професионални и научни институции у дома и в чужбина, те също участват в международни конференции и различни научни срещи. От този департамент изградихме екип от експерти за проект Transpace.

Екип на TranSpace:

Nataša Vihar е секретар по проектите във Факултета по изкуствата в Университета на Марибор. Тя предоставя административната подкрепа за националните и международни проекти. За успешното спечелване на финансиране от Европейската Общност, и други фондове на пазара, е необходимо да имаме точната информация, знания, умения и компетентности за да подготвим прилагането и управлението на проектите.

Karin Bakracevic Vukman е професор по психология във Факултета по изкуствата в Университета на Марибор. Нейните проучвания са насочени в психологията на развитието: когнитивно и социо – емоционално развитие, развитие на себе-осъзнаването и себе-регулирането при децата и юношите.

Bojan Musil е асистент професор по психологиа във Факултета по изкуствата в Университета на Марибор. Неговите главни изследователски интереси са насочени към социалната психология, крос – културалната психология, психология на образованието, психология на използването на информационните технологии.

Sara Tement е инструктор в Департамента по психология на Университета на Марибор. Тя има докторска степен по трудова психология от Университета на Виена. Нейният настоящ изследователски интерес включва конфликта работа

Maribor City

25 Пространство за свободно общуване

Page 27: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Обмяна на опит във ValladoidНа втори юни, Испански, Австрийски и Германски младежи се срещнаха във Valladolid

за да обменят техники за развитие на самоуважение, създаване на група, комуникация и изразяване на емоции като ключови фактори в борбата срещу булинг.

Повече от 3 дни, 10 младежи и 6 обучители участваха в групови активности за защитено пространство. Те използваха психодрама техники за да преодолеят предизвикателствата,

подготвени за тях във Valladolid.

И така, какво се случи … Всеки един от тях се върна в своята страна и своя ежедневен живот, но този път

въоръжен с нови знания, с нови преживявания , и изобщо без страх в куфара!

Германците и Австрийците кацнаха следобед в Мадрид. Те пристигнаха във Valladolid вечерта. Испанците вече ги чакаха за да ги отведат при най-деликатесната храна: TAPAS! Групата започна да се чувства като група докато си поръчваше храна заедно, яде я и я спаделя!

Групата е готова за следващото предизвикателство …

Вторият ден беше пълен с дейности учене и забавление. Хората се срещнаха в хотела и след 30 минути ние всички бяхме в “El Parque de las Contiendas” (Contiendas парк). Първото нещо беше участниците да си научат имената, и така Eva, Annalisa и Borja организираха забавни игри свързани с доверие. На края на сутринта, трите групи станаха една и вече всеки знаеше името на всеки! Някои от упражненията - ние експериментирахме с много … изискваха много доверие и въпреки, че ние се срещнахме за първи път вчера, ние си сътрудничихме много добре!

След дейностите и малко пазаруване, беше време да посетим Valladolid. Гид ни разказа историята на Valladolid, ние не знаехме, че преди няколко века, кралят на Испания е живял тук, точно в центъра на града и близо до мястото, където ние обядвахме!

Ние всички бяхме изтощени когато стана време да се върнем в хотела …

Пространство за свободно общуване 26

Page 28: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Днес беше критично време! Ние тествахме себе си и своите страхове или трудности, този път не на теория - днес това беше наистина! Ние отидохме в парка на приключенията и започнахме да мислим за негативните емоции, спомени или страхове в своя живот, написахме ги в една мишена за стрелба и стреляхме

по тях с позитивни стрели.

След това отидохме по-навътре между дърветата и люляк; ние се изправихме

пред и преминахме през различни задачи (някои от тях във въздуха) и накрая ние направихме цялото пътешествие заедно. ТЕСТЪТ БЕШЕ ПРЕМИНАТ!

Денят завърши с анализ на времето, което прекарахме заедно:използвайки серия от стълбички ние измерихме степента на удовлетвореност на участниците и обучителите. За всеки един това беше страхотен опит! Това беше великолепна среща!

Довиждане Испания!

27 Пространство за свободно общуване

Всеки един от тях се върна в своята страна и своя ежедневен живот, но този път въоръжен с нови знания, с нови преживявания, и изобщо без страх в куфара!

Page 29: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Аз съм един от тримата късметлии, които пътуваха с проект “TranSpace” до Испания, за да се срещнат с Испанските и Германските участници в този проект. Ние летяхме заедно с нашите двама обучители до Мадрид и след това отидохме с влак до по-северния град Valladolid. Още на гарата ние бяхме топло посрещнати от другите 2 групи и започнахме да се опознаваме на вечерята с типичната испанска храна. Между другото, испанската храна е много повлияна от морските дарове, които ние наистина харесваме. Поради това храната беше за мен едно от най-съществените неща през цялото пътуване. Но другите също й се наслаждаваха. Следващият ден ние прекарахме заедно с “преживелищен обучител” в голям парк, близо до града. Тук ние се опознахме още повече и направихме много упражнения за изграждане на екип и повишаване на себеосъзнаването. Ние общувахме много добре един с друг на английски език, а в случаите, в които това не работеше, член на германската трупа го превеждаше от испански на немски.След обяд имахме разходка за разглеждане на историята и паметниците на Valladolid. Допълнително ние имахме време да разгледаме града самостоятелно или на групи, и реално използвахме това време за пазаруване. Вечерта беше отново запазена за хранене навън, и след това седнахме на брега на реката с питие в ръка. През цялото време имахме късмет да имаме хубаво време, а и хотелът имаше климатик. В сряда ние отидохме до близката “Climing - adventure garden” („Градина за катерачески приключения”), което беше предизвикателство за някои от нас, но накрая всеки от нас се справи много добре и ние много се забавлявахме. Вечерта ние всички седнахме заедно в ресторант с уютна атмосфера, рефлектирахме за всичко, което се случи в последните дни и имахме угощение. След това, за съжаление стана време да вземем влака за Мадрид, за да можем на следващата сутрин да си вземем самолета за връщане у дома. Казахме си довиждане един на друг, благодарихме на нашите домакини и се договорихме да поддържаме контакт по между си. Въпреки малкото часове, които ние имахме в Мадрид, мога да кажа, че успяхме да видим доста от този град. На края на този ден ние седнахме заедно в един малък хубав бар, преди да започнем нашето пътуване обратно на следващия ден. Много се радвам, че можах да участвам в това пътуване и да срещна тези хора, да опозная испанския темперамент. Много се забавлявах с всеки един и за нищо на света не бих искал да пропусна това пътуване. Най-доброто нещо е, че можах да събера много впечатления и ние можахме да опитаме нови неща. Това ми позволи да порастна малко и обогати живота ми, тъй като ме окуражи да изследвам нови приключения и чужди страни. И още веднъж ... храната беше великолепна!Tobi

Пространство за свободно общуване 28

Испанското пътешествие

Page 30: Magazine Issue 3 - Bulgarian

l Партньорите и обучителите прилагат методологията и опита от други партньори в работилниците със своите младежи.Например в Италия: - Втори юли: ден на открито за група 2.

Децата ще бъдат отведени в “Tibetan bridges” („Тибетските мостове”) за забавление и физически предизвикателства!

- през месец юли, Borgorete ще започне изавърши работата с третата група деца. Това ще се случи в един летен лагер, и дейностите ще са насочени към Булинга

l От 8 до 11 Септември 2014 в Linz, promente Upper Austria – среща за обмен между обучителите, в която те ще обменят знания и опит, и ще обсъждат как практиките могат да бъдат развити и пренесени в други организации и проекти.

l Творчески работилници за младежите заокуражаването им да изразят своето усещане за пространството.

l Изложба на изкуството, създадено отмладежите от всички страни, участващи в проекта, ще бъде представена в Transpace web site, и отразена в “Пространство за свободно общуване”

Финална конференция за проекта Партньорите ще представят резултатите от проекта на властимащите. Целта е да се предостави на проявяващите интерес организации опит, който те могат да споделят, и практики, които те могат да прилагат и развиват за своите участници и обучаващите се при тях.

29 Пространство за свободно общуване

Page 31: Magazine Issue 3 - Bulgarian

“Това е много добре! Много го харесвам и е забавно да се видя във

вестник”

Rodrigo

“Списанието е много забавно, много

младежко, много динамично, защото

има не само текст, но и много снимки, комикси

и рисунки!”

Clara

“Това списание е много яко, то е много

добре направено и информацията в него е

много интересна!”

David

“Рисунките и комиксите са много

яки! Много ми харесва

списанието и статиите в него”

Patricia

“Страхотен проект и великолепно

списание! Статиите са много интересни и художественото

оформление е много привлекателно”

Австрийски обучител и управител

“Мога да видя ценностите на много младежи, с които ние

работим”

Гръцки обучител – Stratos

“Много привлекателен

стил”

Учители в италианско

училище

“Те изглеждат така, сякаш много се

забавляват!” Kirsty който участва в работилница за хора с обучителни трудности

“Страхотно е да видя какво правят другите момчета по същото време!

Харесвам го и изобщо не е

скучно!”

Oscar

Пространство за свободно общуване 30

Page 32: Magazine Issue 3 - Bulgarian

Този проект бе финансиран с подкрепата на Програмата Дафне на Европейската общност.Съдържанието на тази публикация не отразява официално становище на Европейската комисия. Отговорността за информацията и мненията, изразени в изданието лежи изцяло върху авторите и Комисията не е отговорна за

каквото и да е употреба на информацията, съдържаща се в него.