madsen otoflex 100 uputstvo za upotrebu - audio bm · 4.4.2 ekran praga refleksa ... 7.10.2...
TRANSCRIPT
MADSEN OTOflex 100 &OTOsuite Modul Imitanse
Uputstvo za upotrebu
Doc no. 7-50-0880/11 0459
Obaveštenje o autorskim pravima Nijedan deo ovog upustva ili programa se nemože emitovati, čuvati u povratnom sistemu, ili prenositi, u bilo kojoj formi ili značenju, elektronski, mehanički, fotokopiranjem, snimanjem, ili na drugi način, bez prethodne pismene saglasnosti GN Otometrics A/S.
Autorsko pravo © 2009, GN Otometrics A/S Štampano u Danskoj od strane GN Otometrics A/S, Danska Sve informacije, ilustracije i specifikacije u ovom upustvu su bazirane na najnovijim informacijama o proizvodu dostupnim u vreme objavljivanja. GN Otometrics A/S zadržava pravo izmena u bilo kom momentu bez prethodne najave.
Tehnička podrška Kontaktirajte Vašeg dobavljača.
11
17
21
Sadržaj
MADSEN OTOflex 100 &
OTOsuite Modul Imitanse
Uputstvo za upotrebu
1 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 MADSEN OTOflex 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 OTOsuite i Modul Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Fleksibilnost OTOsuite Modula Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Namensko korišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 MADSEN OTOflex 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Modul Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 O ovom upustvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4.1 Bezbednost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4.2 Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4.3 Opisi i testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4.4 Priprema za testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4.5 Štampanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4.6 Održavanje i čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Tipografska pravila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5.1 Navigacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14
2 Početak rada sa MADSEN OTOflex-om 100 i OTOsuite Modulom Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Otpakivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Pokretanje OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1 Podešavanje jezika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Pokretanje Modula Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Funkcije Modula Imitanse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17 17 18 19 19
3 OTOflex 100 pregledi i glavni opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Rukovanje i uključivanje OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Glavne funkcije tastera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Ekran – mod testiranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Selektovanje kontrola i menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Mod selektora testova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Editor teksta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.4 Selektor timpanometrijske krive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.5 Meni OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21 24 25 25 27 29 30 30
Otometrics 3
33
45
49
Sadržaj
MADSEN OTOflex 100 & OTOsuite Modul Imitanse • Uputstvo za upotrebu
4 Kretanje kroz OTOsuite Modul Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Sistem menija i polje sa alatkama Modula Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Meni za izmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Meni za merenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.3 Meni sa alatkama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.4 Dodatne ikonice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Kontrolna Tabla Modula Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Selektovanje sekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Kontrolni dugmići testova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.3 Promena podešavanja Kontrolne Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Ekran Timpanometrije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Ekrani Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Ekran Refleks Skrininga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 Ekran Praga Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.3 Ekran Slabljenja Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Ekran ETF-P-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Alat za post-analizu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 39 40 42 43 43
5 Upravljanje ureñajem za testiranje u OTOsuite-u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Postavljanje komunikacije sa ureñajem za testiranjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Selektovanje ureñaja za testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Povezivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3 Povezivanje na ureñaj za testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.4 Ponovno povezivanje sa ureñajem za testiranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.5 Informacije o ureñaju za testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.6 Ažuriranje softvera – ureñaji za testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45 46 46 46 46 46
6 Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Pripremanje okruženja za testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Test okruženje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Higijenske mere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Pripremanje OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Pripremanje sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.2 Korišćenje poklopca i/ili držača za ruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.3 Provera sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.4 Selektovanje pacijentove fascikle i tipa testa u OTOflex-u 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.5 Podešavanje toka testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.6 Korisnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Pripremanje pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.1 Nameštanje olivice na sondu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.2 Nameštanje sonde u pacijentovo uvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.3 Curenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Pripremanje za sledećeg pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49 50 50 50 51 57 58 59 60 61 61 62 64 64
4 Otometrics
101
67
100
101
67
68
69
69
69
70 70
71
71
74
75
76
76
78
80
80
81
81
82
83
84
86
87
88
89
89
90
91
92
93
94
95
97
97
97
98
99
Sadržaj
MADSEN OTOflex 100 & OTOsuite Modul Imitanse • Uputstvo za upotrebu
7 Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 7.2 7.3 7.4
Brza dijagnostika – brzi pristup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opšti funkcijski tasteri i prečice testiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Početak testiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sekvencijalno testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Selektovanje sekvence testiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.2 Pokretanje sekvence testiranja sa OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skrining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.1 Skrining timpanometrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.2 Reflex skrining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.3 Podešavanja - Skrining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Timpanometrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6.1 Funkcijski tasteri i prečice timpanometrije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6.2 Dijagnostička timpanometrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6.3 Rezultati dijagnostičke timpanometrije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6.4 Podešavanja – Dijagnostička timpanometrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ETF-I (Funkcija Eustahijeve Tube – Netaknuta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7.1 Podešavanja - ETF-I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Testiranje Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testiranje Praga Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.9.1 Tasteri i funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9.2 Automatsko i polu-automatsko testiranje Praga Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9.3 Pregled rezultata Praga Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9.4 Podešavanja – automatsko i polu-automatsko testiranje Praga Refleksa . . . . . . . . . . . . 7.9.5 Ručno testiranje Praga Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9.6 Rezultati Praga Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9.7 Ručno selektovanje/deselektovanje vrednosti Praga Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Testiranje Slabljenja Refleksa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10.1 Tasteri i Funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10.2 Automatski test Slabljenja Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10.3 Podešavanja – automatski test Slabljenja Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10.4 Rezultati Slabljenja Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10.5 Ručni test Slabljenja Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Testiranje ETF-P (Funkcija Eustahijeve tube - Perforirana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.11.1 Funkcije u stanju mirovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.11.2 Funkcije kontrole pritiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.11.3 Testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.11.4 Rezultati ETF – P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.11.5 Alat za naknadnu analizu u Modulu Imitanse - ETF-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5
7.6
7.7
7.8 7.9
7.10
7.11
8 Upravljanje Rezultatima Testova u OTOflex-u 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Kad je testiranje gotovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Zamena rezultata uva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Brisanje merenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Timpanometrija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101 101 101
Otometrics 5
105
131 131
Sadržaj
MADSEN OTOflex 100 & OTOsuite Modul imitanse • Uputstvo za upotrebu
8.3.2 Prag Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4 Brisanje rezultata testova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5 Komunikacija i sinhronizacija sa OTOsuite-om . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1 Sinhronizacija podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 Sinhronizacija ispravki napravljenih u Pacijentovoj Fascikli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101 102 102 103 103
9 Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Sekventno testiranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Selektovanje test sekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 T + RS (Timpanometrija + Skrining Refleksa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.3 T + RT (Timpanometrija + Prag Refleksa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.4 T + RT + RD (Timpanometrija + Prag Refleksa + Slabljenje Refleksa) . . . . . . . . . . . 9.1.5 Pokretanje sekvence testova iz Modula Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Skrining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 Skrining Timpanometrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.2 Skrining Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Testiranje Timpanometrije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.1 Dijagnostička timpanometrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 ETF-I, Funkcija Eustahijeve tube - netaknuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Testiranje Praga Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.1 Automatsko i polu-automatsko testiranje praga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.2 Ručno testiranje praga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5 Testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5.1 Automatsko testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5.2 Ručno testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6 ETF-P (Funkcija Eustahijeve tube - Perforirana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7 Upravljannje rezultatima testova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.7.1 Testovi i pod-testovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7.2 Zamena podataka uva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7.3 Brisanje podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.8 Curenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.9 Testiranje drugog uva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.10 Čuvanje merenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.10.1 Korišćeni standardi u NOAH-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.11 Pripremanje za sledećeg pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
105 105 106 106 106 107 107 108 110 110 112 112 113 117 119 120 121 123 124 124 124 125 125 126 126 126 127
10 Štampanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Upravljanje podacima u MADSEN OTOflex-u 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Rukovanje podacima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1.1 Prekid komunikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.2 Sinhronizacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Učitavanje rezultata testova u OTOsuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Čišćenje podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
131
131 132 133
6 Otometrics
135
169
191
Sadržaj
MADSEN OTOflex 100 & OTOsuite Modul imitanse • Uputstvo za upotrebu
12 Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 Podešavanja testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.1 Promena individualnih podašavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Učitavanje podešavanja testa u Modul Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.3 Formiranje podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Izmena podešavanja testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.5 Korišćenje podešavanja testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Opšte akcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Upravljanje rezultatima testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.2 Opcije procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.3 Napredno... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.4 Podešavanja ureñaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Podešavanje timpanometrije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Skrining timpanometrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.2 Podešavanje ETF-I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Podešavanje Skrininga Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6 Podešavanje Slabljenja Akustičnog Refleksa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7 Podešavanje ETF – P -a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 Sekvence testova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.1 Selektovanje podešavanja sekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
135 137 138 138 138 139 140 141 144 145 148 152 152 153 156 163 165 166 167
13 Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1 Osnovna podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Dostupna podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Podešavanja pregleda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2.1 Podešavanja pregleda Timpanometrije i Refleks Skrininga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2.2 Podešavanja pregleda Praga Refleksa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2.3 Podešavanja pregleda Slabljenja Refleksa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2.4 Podešavanja pregleda ETF – P-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Podešavanja merenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3.1 Podešavanje timpanometrije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3.2 Podešavanje ETF – I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3.3 Podešavanje skrininga Akustičnog Refleksa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3.4 Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3.5 Podešavanje Slabljenja Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3.6 Podešavnje ETF – P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
169
169 171 171 174 175 175 175 176 179 179 181 186 189
14 OTOflex 100 Servis i Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1 Otkazivanje opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Servis i popravka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.1 Kalibracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
191 191 192
Otometrics 7
199
211
213
215 215 215 216 217 217 217 219 219
Sadržaj
MADSEN OTOflex 100 & OTOsuite Modul imitanse • Uputstvo za upotrebu
14.3.2 Čišćenje sonde i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Čišćenje i dezinfekcija vrha sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.1 Menjanje filtera za vosak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Čišćenje OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Olivice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.2 Odlaganje jednokratnih predmeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.3 Baterije i punjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.4 Sigurnosne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.5 Ekološka zaštita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
192 193 195 195 196 196 196 197 198
15 Instalacija MADSEN OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1 Raspakivanje OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Skladištenje OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3 Pogledi na OTOflex 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3.1 Pogled spreda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3.2 Pogled od gore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3.3 Pogled od dole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3.4 Pogled na poleñinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3.5 Punjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4 Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5 Sklapanje i instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.5.1 Lokacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5.2 Instalacija na sto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.5.3 Instalacija na zid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.6 Napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6.1 Napajanje OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6.2 Baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6.3 Punjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6.4 Uključivanje OTOflex-a 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6.5 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
199
199 199 200 201 201 201 202 203 203 203 203 205 207 207 207 210 211
219
16 Konfigurisanje OTOsuite-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 1 Standardi i bezbednost - OTOflex 100 i Modul Imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 1.1 Korišćeni simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 1.1.1 OTOflex 100 simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 1.1.2 Simboli na punjaču . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 1.1.3 OTOsuite-ov Modul Audiometrije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 1.2 Stavke upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 1.2.1 OTOflex 100 stavke upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 1.2.2 Upozoravajuće stavke punjača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 1.3 Proizvoñač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 1.3.1 Odgovornost proizvoñača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Otometrics
221
221
221
222
222 223
225
226
226 226
227 228
228 229
229
229
230
231
232
232
235
235
246
249
249
250
250
250
251
253
253
253
254
254
255
255
255
255
256
Sadržaj
MADSEN OTOflex 100 & OTOsuite Modul imitanse • Uputstvo za upotrebu
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa Metodologija i karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 2.1 Uvod u imitansu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.1.1 Testiranje imitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 2.2 Timpanometrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.2.1 Testiranje timpanometrije kod odojčadi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.2.2 Funkcije timpanometrije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.2.3 ETF-I (Funkcija Eustahijeve tube - Netaknuta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.2.4 Valsalva – in Manevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.2.5 Toynbee – jev Manevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 2.3 Testiranje Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.3.1 Skrining Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.3.2 Prag Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.3.3 Slabljenje Akustičnog Refleksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.3.4 Praćenje admitanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 2.4 ETF-P (Funkcija Eustahijeve tube - Perforirana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.5 Susceptansa i Konductansa, B/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 2.5.1 Susceptansa, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.5.2 Konductansa, G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.5.3 B/G pregledi timpaograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 2.5.4 Kompenzacija komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 3 Spisak pojmova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 3.1 Terminologija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 3.2 Skraćenice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 4 MADSEN OTOflex 100 Ikonice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 4.1 Dodatak 4.2 Dodatak 4.3 Dodatak 4.4 Dodatak 4.5
Simboli za navigaciju i izmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komunikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 5 Rešavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 5.1 Dodatak 5.2 Dodatak 5.3 Dodatak 5.4
Napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komunikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemi pri nameštanju sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 6 Tehnička Specifikacija - MADSEN OTOflex 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.1 OTOflex 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 6.1.1 Merni sistem komplianse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.1.2 Akustični Refleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.1.3 Sistem vazdušnog pritiska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otometrics 9
257
257
257
257 257
257
257
258
258
258
258
258
259
259
Sadržaj
MADSEN OTOflex 100 & OTOsuite Modul imitanse • Uputstvo za upotrebu
Dodatak 6.1.4 Jedinica grafika admitanse Y-osa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.1.5 Jedinica grafika X-osa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.1.6 Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.1.7 Interfejs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.1.8 Identifikacioni tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.1.9 Napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatak 6.2 Punjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.3 Radno okruženje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.4 Skladištenje i rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.5 Dimenzije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.6 Težina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.7 Ostalo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.8 Kalibracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatak 6.9 Standardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Otometrics
1
1.1
Uvod
MADSEN OTOflex 100 Zahvaljujemo na nabavci OTOflex-a 100.
OTOflex 100 je kompaktan i prenosni bežični ureñaj za testiranje imitanse, koji nudi kompletan opseg sposobnosti dijagnostike srednjeg uva. OTOflex 100 se može kor- istiti bilo gde kao nezavisan ureñaj ili direktno iz OTOsuite-a.
OTOflex 100 je tesno povezan sa OTOsuite Modulom Imitanse, sa punom kontrolom testiranja i sa ureñaja i iz OTOsuite-a. Korišćenjem sa OTOsuite-om, dodajete mu do- datne funkcije i dijagnostičke jedinice ponuñene od strane sveobuhvatnog korisničkog interfejsa i NOAH kompatibilnosti OTOsuite-a.
OTOflex 100 - OTOsuite povezivanje OTOflex 100 je dizajniran za korišćenje sa OTOsuite Modulom Imitanse.
Bluetooth OTOflex 100 se povezuje sa OTOsuite-om preko BluetoothTM-a, koji omogućava be- žičnu konekciju izmeñu OTOflex-a 100 i OTOsuite-a u krugu od približno 10 metara (približno 33 stope), i u krugu od 100 metara (približno 330 stopa) za ostale elektron- ske ureñaje.
NOAH 3 NOAH System je HIMSA proizvod za upravljanje klijentima/pacijentima, pokretanje slušnih aplikacija i softvera za podešavanje, i snimanje rezultata audioloških testova. Rezultati OTOflex 100 testova mogu se sačuvati u NOAH 3 bazi preko OTOsuite-a.
1.2 OTOsuite i Modul Imitanse OTOsuite Modul Imitanse nudi prezentaciju rezultata testova u realnom vremenu i punu kontrolu testova MADSEN OTOflex-a 100 direktno sa PC računara. Test ure- ñaji sa integrisanim korisničkim interfejsom mogu se koristiti nezavisno od Modula Imitanse mada su dodatne funkcije i dijagnostičke jedinice ponuñene preko sveobu- hvatnog korisničkog interfejsa Modula Imitanse i NOAH kompatibilnosti.
Funkcionalnost testova OTOsuite Modula Imitanse zavisi kako od konektovanog ureñaja, tako od izbora test parametara i daljinske kontrole.
Otometrics 11
Uvod
Namensko korišćenje
OTOsuite Modul Imitanse omogućava rad sa NOAH-om ili snimanje i pregled rezul- tata preko XML fajlova. OTOsuite Modul Imitanse podržava:
• • • • •
skrining i dijagnostičku timpanometriju testiranje Praga Refleksa testirenje Slabljenja Refleksa Funkcija Eustahijeve Tube - Perforirana korisnički definisane testove.
Modul Imitanse - OTOflex 100 povezivanje Modul Imitanse je dizajniran za korišćenje sa OTOflex-om 100 kao test ureñajem. (proizveden od strane Otometrics-a).
1.2.1 Fleksibilnost OTOsuite Modula Imitanse
Kad se koristi za testiranje, OTOsuite Modul Imitanse se adaptira prema konektova- nom test ureñaju.
Zbog toga, funkcionalnost testova OTOsuite Modula Imitanse zavisi kako od konek- tovanog ureñaja, tako od izbora test parametara, i daljinske kontrole.
1.3
1.3.1
Namensko korišćenje
MADSEN OTOflex 100
OTOflex 100 je audio-dijagnostički ureñaj namenjen za kliničku, dijagnostičku i skri- ning timpanometriju i merenje refleksa korišćenjem od strane audiologa, ORL-a i drugih profesija zdravstvene nege. Dizajniran je za upotrebu kod odojčadi, dece i odraslih, i lagan je, brz, pouzdan, i lak za korišćenje.
OTOflex 100 koristi tehnologiju koja je vrlo efektivna za kliničku i skrining svrhu. Tim- panometrija i merenja akustičnog refleksa mere mehanički odgovor srednjeg uva i formiraju bazu za procenjivanje da li su srodne psihološke strukture funkcionalno isp- ravne ili ne.
The OTOflex 100 sonda je ekstremno lagana (samo 4.5 grama), i dolazi sa komfornim olivicama lakim za umetanje. Ovo je čini idealnom za korišćenje kod dece i odraslih.
12 Otometrics
OTOflex 100 se može konfigurisati za široku paletu testova, i može se koristiti potpuno ručno ili programirano za sopstvenu korisničku kombinaciju ručnih i automatskih opera- cija. U korisnički programiranim testovima korisnik može da odabere osnovne paramet- re pojedinačnih testova, kombinuje testove za formiranje niza izvršavajućih testova.
Uvod
O ovom uputstvu
1.3.2 Modul Imitanse
Modul Imitanse je namenjen za kliničku, dijagnostičku i skrining timpanometriju i merenje refleksa korišćenjem od strane audiologa, ORL-a i drugih profesija zdrav- stvene nege.
1.4 O ovom uputstvu Ovo je Vaš vodič za korišćenje MADSEN OTOflex-a 100 i OTOsuite Modula Imita- nse. Takoñe Vas upoznaje sa ključnim funkcijama programa za Vaše pripremanje sa radnim scenarijima za izvršavanje testova i pregled i štampu rezultata testova.
Mi Vam preporučujemo da pročitate ovo uputstvo, postanete upućeni u OTOflex 100 i kako on radi sa OTOsuite Modulom Imitanse tako da budete upućeni u ureñaj pre ra- da sa klijentima.
Napomena · Ako koristite OTOsuite Modul Imitanse sa NOAH-om 3, preporučujemo da se upoznate sa ekranima i funkcijama predstavljenim u NOAH-i 3.
Preporučujemo da se upoznate sa stavkama datim ispod:
1.4.1 Sigurnost
Ovo uputstvo sadrži informacije i upozorenja koja se moraju poštovati da bi se obezbedi- le sigurne performanse OTOflex-a 100.
Upozorenje · Lokalna zakonska pravila i regulacije, ako su primenljiva, se takoñe moraju poštovati svo vreme.
Sigurnosne informacije su iznete tamo gde su relevantne, i opšti sigurnosni aspekti su opisani u Dodatak 1 Standardi i sigurnost - OTOflex 100 i Modul Imitanse ►215.
1.4.2 Instalacija
• Za instaliranje novog sistema, videti 15 Instalacija MADSEN OTOflex-a 100 ►199. Instalacija OTOsuite je detaljno opisana u OTOsuite Upustvu za Upotrebu.
Povezivanje sa OTOflex-om 100 • Videti OTOsuite Uputstvo za Upotrebu.
Konfigurisanje OTOsuite Modula Imitanse • Videti 16 Konfigurisanje OTOsuite-a
Osnovne OTOsuite funkcije
►213.
Osnovne OTOsuite funkcije su opisane u OTOsuite Uputsvu za Upotrebu..
Otometrics 13
Uvod
Tipografska pravila
1.4.3 Opisi i testiranje
Ako je Vaš novi sistem već instaliran, vidite: • 2 Početak rada sa MADSEN OTOflex-om 100 i OTOsuite Modulom Imitanse ►17
• 4 Navigacija u OTOsuite Modulu Imitanse ► 33 • 7 Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100 ► 67
1.4.4 Priprema za testiranje
Pre nego što primite klijenta i započnete sesiju testiranja i objašnjavanja rezultata tes-, tova, najbolje da posvetite malo Vašeg vremena pripremi za sesiju.Videti 6 Priprema OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje ► 49.
1.4.5 Štampa
• Za instrukcije kako štampati rezultate OTOflex-a 100, videti 10 Štampanje ► 129. • Za instrukcije kako štampati sa PC računara, videti 14 OTOflex 100 Servis i Odr-
žavanje ► 191.
1.4.6 Održavanje i čišćenje
Za instrukcije kad i kako očistiti OTOflex 100, videti OTOflex 100 Vodič.
Preporučujemo da uzmete posebne beleške o instrukcijama za čišćenje i održavanje. Nepravilno korišćenje i održavanje OTOflex-a 100 može Vam poništiti garanciju.
1.5 Tipografska pravila
Korišćenje UPOZORENJE, OPREZNOST i NAPOMENA Iz sigurnosnih razloga i za pogodnu upotrebu OTOflex-a 100, vodič sadrži UPOZO- RENJA, OPREZNOSTI i NAPOMENE , koje treba pažljivo da pročitate.
Upozorenje · indicira da postoji rizik od opasnosti za osobu i/ili ureñaj.
Opreznost · indicira da postoji rizik od oštećenja ureñaja.
Napomena · indicira da treba da uzmete specijalnu belešku.
1.5.1 Kretanje
Meniji, ikone i funkcije za selektovanje su prikazane podebljanim tipom, kao na sle- dećem primeru:
14 Otometrics
Uvod
Tipografska pravila
• Kliknite na Set Options (Postaviti Opcije) ikonu na tabli sa alatkama ili selektujte Tools (Alati) > Options (Opcije)...
Otometrics 15
Uvod
Tipografska pravila
16 Otometrics
2 Početak rada sa MADSEN OTOflex-om 100 i i OTOsuite Modulom Imitanse
Raspakivanje 1. Proverite pakovanje i njegovu sadržinu na moguća vizuelna oštećenja. 2. Proverite sa listom pakovanja da se uverite da ste primili sve neophodne delove i
dodatke. Ako Vam je pakovanje nepotpuno, kontaktirajte dobavljača.
2.1
2.2 Instalacija 1. Instalirajte OTOsuite sa OTOsuite instalacionog CD-a. Videti OTOsuite Uputstvo
za Upotrebu. 2. Instalirajte OTOflex 100 kao što je opisano u 15 Instalacija MADSEN OTOflex-a 100 ► 199.
2.3 Startovanje OTOflex-a 100 1. Startovanje OTOsuite-a je opisano u OTOsuite Uputstvu za upotrebu. 2. Za paljenje OTOflex-a 100 pritisnite On/Off dugme.
On/Off Pritisnite i držite za prebacivanje on/off.
Otometrics 17
Početak rada sa MADSEN OTOflex-om 100 i OTOsuite Modulom Imitanse
Startovanje OTOflex-a 100
Postupak Probe Pri korišćenju OTOflex-a 100, držite ga
u jednoj ruci (levoj ili desnoj). Korisitite palac za pritiskanje dugmića na tastatu- ri i i okretanje točkića za skrolovanje.
Paljenje
Probe plug
Screen
Za paljenje OTOflex-a 100, pritis- nite i držite On/Off dugme na tas- taturi dok se ne pojavi početni ek- ran.
Gašenje Keypad
Device colour code
Za gašenje OTOflex-a 100, pritis- nite i držite On/Off dugme na tas- taturi dok se ne pojavi poruka “Power Off ”.
Kad je OTOflex 100 instaliran, imate odreñeni broj podešavanja koja možete da name- stite za Vašu upotrebu.
Videti 12.2.4 Podešavanja ureñaja ►145.
• • • •
Proverite specifična podešavanja ureñaja. Ako se zahteva, promenite podešavanja nadmorske visine. Postavite korisnika(e) koji će koristiti OTOflex 100. Videti 6.3.6 Korisnici ► 60. Proverite osnovna podešavanja testiranja zbog upoznavanja sa različitim podeša- vanjima. Videti 12.1 Podešavanja testiranja ► 135.
• Ako se zahteva, napravite nova podešavanja da prilagodite Vaše metode testiranja.
2.3.1 Podešavanje jezika
Ako podešavanja jezika u Vašem OTOflex-u 100 nisu fabrički podešena na Vaš loka- lni jezik, odaberite odgovarajući jezik:
1. Upalite Vaš OTOflex 100. – Ako se pojavi ekran “Patient & User” (Pacijent i Korisnik), pritisnite funkcijski tas-
ter Return to previous menu (Povratak na prethodni meni) da bi ste došli na ekran testi- ranja timpanometrije.
– Ako se pojavi ekran “Load Settings” (Učitavanje Podešavanja) (zavisno od pode- šavanja u Menu > Procedure Options > ‘Settings’ prompt (Meni > Opcije Procedura > Po- dešavanja)), pritisnite levi funkcijski taster Cancel (Prekid) da bi ste došli na ekran tes- tiranja timpanometrije.
18 Otometrics
Početak rada sa MADSEN OTOflex-om 100 i OTOsuite Modulom Imitanse
Startovanje Modula Imitanse
biste aktivirali Menu.
. 3. Use the Scroll Wheel to scroll to Advanced... and press Select
4. Skrolujte na Device Settings... (Podešavanja Ureñaja) i pritisnite Select.
5. Skrolujte na Localization... (Lokalizacija...) i pritisnite Select.
6. With Language highlighted, press Select to access the language options.
7. Skrolujte na odabrani jezik i pritisnite Select .
na ekran test timpanometrije.
2.4 Pokretanje Modula Imitanse Startovanje Modula Imitanse zavisi od postavki u programu.
1. Upalite OTOflex 100, ako želite da testirate pacijenta ili prebacite rezultate testa. 2. Pratite instrukcije u OTOsuite Uputstvu za Upotrebu.
– Odaberite ili napravite klijenta u OTOsuite-u. – Odaberite tip testiranja. – Aktivirajte Upravljačku Tablu. – Odaberite uvo za testiranje.
2.5 Karakteristike Modula Imitanse
Opšte karakteristike U zavisnosti od konfiguracije OTOflex-a 100 i Modula Imitanse, možete: • rukovati listama pacijenata, • pregledati i štampati rezultate testova, • gledati progresiju opsega testova “uživo“, • pregledati ranije rezultate timpanometrije iz NOAH-e ili preko XML-a, • gledati “uživo“ rezultate timpanometrije za vreme testiranja, • primeniti testiranje “over the rim” , korišćenjem audiometra kao priručnu kontrolnu
tablu dok pratite podešavanja stimulusa i toka testiranja na Vašem PC računaru, • planirati pacijente za nezavisno testiranje,
• učitati rezultate testova iz nezavisnih testova.
Osnovne funkcije Modula Imitanse su opisane u 4 Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse ► 33.
Otometrics 19
2. Sa kursorom označite Menu (Meni) ikonicu, pritisnite Select (Selektuj) na tastaturi da
3. Točkićem za skrolovanje skrolovali na Advanced... (Napredno...) i pritisnite Select.
6. Sa označenim Language (Jezik), pritisnite Select da bi pristupili opcijama jezika.
8. Pritisnite funkcijski taster Return to test screen (Povratak na ekran testiranja) da biste otišli
Početak rada sa MADSEN OTOflex-om 100 i OTOsuite Modulom Imitanse
Karakteristike Modula Imitanse
Priprema za testiranje Pre nego što primite klijenta i startujete sesiju testiranja i objašnjavanje rezultata tes-, tova, dobro bi bilo da posvetite malo vremena pripremi za sesiju.
• Pripreme za testiranje su opisane u 6 Priprema OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje ► 49.
20 Otometrics
3
3.1
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Rukovanje i uklju čivanje OTOflex-a 100
Rukovanje Probe Pri korišćenju OTOflex-a 100, držite ga
u jednoj ruci (levoj ili desnoj). Koristite palac za pritiskanje dugmića na tastatu- ri i okretanje točkića za skrolovanje.
Paljenje
Probe plug
Screen
Za paljenje OTOflex-a 100, pritis- nite i držite On/Off dugme na tas- taturi dok se ne pojavi početni ek- ran.
Gašenje Keypad
Device colour code
Za gašenje OTOflex-a 100, pritis- nite i držite On/Off dugme na tas- taturi dok se ne pojavi poruka “Power Off ”.
3.1.1 Glavne funkcije tastature
Pri korišćenju OTOflex-a 100 ručno, držite ga u jednoj ruci (levoj ili desnoj). Koristite palac za pritiskanje dugmića na tastaturi i okretanje točkića za skrolovanje.
Možete pristupiti većini funkcija dostupnim u OTOflex-u 100 kroz Menu (Meni), ili priti- skanjem jednog ili više tastera i funkcijskih tastera.
Otometrics 21
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Rukovanje i ukjučivanje OTOflex-a 100
Levi funkcijski taster Desni funkcijski taster
On/Off
Stisnuti i držati za prebacivanje on/off. Pritisnite za prebacivanje izmeñu modova testiranja
Selektor uva Otpuštanje pritiska
Dugme za selektovanje Za selektovanje označene veličine Prebacivanje na podešavanja stavke Pritisnuti i držati za aktivaciju:
–Selektora testova – Selektor karaktera u modu
za editovanje teksta
Točkić za skrolovanje Skrolovati za označavanje stavke Promena intenziteta Skrolovati na podešavanja stavke Skrolovanje izmeñu tipova testova
Točkić za skrolovanje
Okretati točkić za skrolovanje za pomeranje fokusa na ekranu ili promenu vrednosti:
• Skrolovanje nagore Okretati suprotno od smera kazaljke na satu za skrolovanje nagore
Pomera fokus gore ili levo, ili smanjuje vrednost odabrane veličine
• Skrolovanje nadole Okretati u smeru kazaljke na satu za skrolovanje nadole Pomera fokus dole ili desno, ili povećava vrednost odabrane veličine
• Selektovanje Stisnuti i držati za aktiviranje Selektora testova (Videti 3.2.2 Mod za selektora testova ► 27)
• Menu Stisnuti za pristup Meniju
• Activate Item (Aktiviranje stavke) Stisnuti za aktivaciju stavke
Dodatni modovi za skrolovanje Mod odabiranja testova Skrolovanje izmeñu tipova testova (3.2.2 Mod selektora testova ► 27)
Mod editora teksta Skrolovanje za odabir karaktera (3.2.3 Editor teksta ► 29)
22 Otometrics
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Rukovanje i uključivanje OTOflex-a 100
Funkcijski tasteri
Tekuća funkcija dva funkcijska tastera je prikazana na dnu ekrana tačno iznad svakog funkcijskog tastera.
Za vreme testiranja • Preasure release (Otpuštanje pritiska)
Stisnuti za trenutno otpuštanje pritiska vazduha i za zausta- vljane/pauziranje testiranja.
Izmeñu merenja • Ear Selection (Selektovanje uva)
Stisnuti za selektovanje uva vezano sa trenutnim merenjem
• On/Off Stisnuti i držati 3-5 sekundi za uključivanje/isključivanje ureñaja
• Toggle Test Type (Prebacivanje tipa testiranja) Stisnuti za prebacivanje tipa testiranja
Levi funkcijski taster
1 23
Desni funkcijski taster
Selektor krive timpanometrije
Zaustavljanje merenja reflexa
Startovanje timpanometrije
Startovanje automatskog merenja Startovanje automatskog merenja reflexa
Startovanje polu-automatskog merenja
Startovanje traženja reflexa za odabrani stimulus
Obeležavanje praga
Neobeležavanje praga
Povratak u prethodni meni
Meni
Stisnuti i držati za informacije o pacijentu
Pauziranje merenja Trepće: ponovno startovanje merenja
Startovanje pojedinačnog simulusa
Zaustavljanje timpanometrije
Automatsko pumpanje za pozi- tivan pritisak u ETF-P
Automatsko pumpanje za nega- tivan pritisak u ETF-P
Povratak na test ekran
Stisnuti i držati za startovanje sekvence
Otometrics 23
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Rukovanje i uključivanje OTOflex-a 100
Levi funkcijski taster Desni funkcijski taster
Štampanje (10 Štampanje ►129)
3.1.2 Ekran – mod testiranja
Test Ekrani prikazuju odreñene ikonice:
Odabrana podešavanja testiranja Selektor uva L = Levo R = Desno
Indikator konekcije
Indikator napajanja
Pacijent Odabrana sekvenca testova
Meni i podešavanja
Odabrani test
Selektor timpanometrijske krive Startovanje merenja/sekvence testova
Ikone
R L Selektor uva: Ikonica selektora uva prikazuje koje je uvo odabrano za testiranje.
Indikator konekcije: Bluetooth komunikacija isključena u meniju.
Indikator konekcije: Bluetooth komunikacija je uspostavljena.
Indikator konekcije: Bluetooth komunikacija je prekinuta.
Indikator napajanja. OTOflex 100 se napaja sa punjača.
Indikator napajanja. OTOflex 100 se napaja preko baterije.
Ikona menija i podešavanja. Stisnite Select za pristup kad je označena.
1 2 3 Selektor krive. Videti specifične procedure testova.
24 Otometrics
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Selektovanje kontrola i menija
3.2 Selektovanje kontrola i menija Možete pristupiti većini funkcija dostupnim u OTOflex-u 100 kroz Menu, ili pritiskanjem jednog ili više tastera i funkcijskih tastera.
Dostupne su prečice i funkcijski tasteri za brzu i laku navigaciju kroz OTOflex 100.
Videti 7 Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100 ► 67.
Svaka prečica i funkcijski taster je izlistan u posebnoj sekciji.
3.2.1 Meni
Skrolovati na Menu ikonicu i stisnuti Select za pristup Menu-ju . Iz Menu možete pristupiti ve- ćini funkcija dostupnim u OTOflex-u 100.
Kad se krećete kroz meni, sledeći simboli su korišćeni kao funkcije funkcijskih tastera:
Šipka za skrolovanje Koristiti točkić za skrolovanje
za navigaciju.
Povratak na prethodni meni Povratak na ekran testa/Selektor testa
Funkcijski tasteri
Levi
Desni
• Stisnuti za povratak na prethodni ekran
• Stisnuti za povratak na ekran testa/Selektor testa
Meni > Iz Menu-ja možete pristupiti opštim funkcijama,pojedinačnim test funkcijama, i funkci- jama vezanim za podešavanje ureñaja. Videti listu ispod.
• Startovanje sekvence (7.4.2 Pokretanje sekvence testova sa OTOflex-a 100 ►70. • Selektor testova (3.2.2 Mod selektora testova ► 27)
Otometrics 25
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Selektovanje kontrola i menija
• Štampanje (10 Štampanje ► 129) • Pacijenti i korisnici... (6.3.4 Selektovanje pacijentove datoteke i tipa testa u OTOflex-u 100 ► 58) uključujići i selektovanje korisnika
• Moja podešavanja... (12.1 Podešavanja testova ► 135) > Učitavanje podešavanja... > Snimanje podešavanja > Snimanje podešavanja kao... > Brisanje podešavanja... > Učitavanje fabričkih podešavanja...
• Urañeno! (6.3.5 Podešavanje toka testiranja ► 59) • Provera sonde (6.3.3 Provera sonde ► 57) • Najčešće korišćenja podešavanja pojedinačnih testova su izlistana direktno u Menu.
Videti podešavanja pojedinačnih testova u 12 Podešavanja testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100 ► 135.
• Još podešavanja... Pod-meni sadrži reñe korišćena podešavanja pojedinačnih testova. Videti podeša- vanja pojedinačnih testova u 12 Podešavanja testa imitanse u MADSEN OTOflex- -u 100 ►135.
• Upravljanje rezultatima testova: > Učitavanje pacijenta... > Zamena rezultata uva > Brisanje pod-testa... > Brisanje tekučeg testa > Brisanje pacijenta > Brisanje svih ištampanih pacijenata > Brisanje svih pacijenata
• Opcije procedura... > Sekvenca > Automatsko startovanje pri učvršćivanju > Automatsko nastavljanje pri učvršćivanju > Automatsko oslobañanje memorije > Prvo odabrano uvo za testiranje > Jedinica za timpanometriju od 226 Hz > Jedinica za merenje refleksa od 226 Hz > Bezbedan intenzitet > ‘Urañeno?’ > Štampaj kad završi > ‘Pacijent’ > ‘Podešavanja’
• Napredno > Odvajanje od PC-računara > Korisnici... > Kreiraj korisnika, Brisanje korisnika > Podešavanja ureñaja... > Informacije o ureñaju, Osvetljenje, Bluetooth, Tip bate- rije, Nadmorska visina, Ušteda baterije, Gašenje baterije, Ušteda punjača, Gaše-
26 Otometrics
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Selektovanje kontrola i menija
nje punjača, Ne isključivati pre, Lokalizacija... (> Jezik, Format datuma, Decimal- na tačka, Standard sonde), Postavi vreme...Upozorenje o staroj kalibraciji, Učita- vanje fabričkih podešavanja... > Servis... (zaštićeno šifrom)
3.2.2 Mod Selektora testova
Napomena · Najlakši način za promenu sa jednog testa na drugi je kratkim pritiskom na On/Off dugme.
U modu Selektora testova, možete skrolovati kroz svaki od ekrana za individualne tipove testova. Za timpanometriju ovo uključuje Tymp Data ekran sa dodatnim rezul- tatima.
U modu Selektora testova, nijedna stavka na ekranu nema fokus, tj. nemože se oda- brati nijedna stavka na ekranu i ne prikazuje se skretajuća kriva.
1. Stisnite i držite Select dugme da bi se videla ikonica u obliku double arrows (duple strelice) na dnu ekrana. Double arrows pokazuje da možete da koristite točkić za skrolovanje za skrolova- nje u oba smera za pregled pojedinačnih tipova testova.
Tekuća sekvenca
mod Selektora testova Tekući test
Meni i podešavanja Štampanje
2. Skrolujte na zahtevani tip testa i pritisnite Select. Sada možete sprovesti testiranje, pregled podataka, itd.
Napomena · Za povratak na test koji je bio odabran prilikom aktivacije moda Selekto- ra testa bez odabiranja prikazanog testa: Stisnuti i držati Select dugme.
Otometrics 27
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Selektovanje kontrola i menija
Tastatura
• Select
Stisnuti i držati za aktivaciju Selektora testova (see 3.2.2 Mod Selektora testova ► 27).
Stisnuti za aktivaciju odabranog testa.
Stisnuti i držati u modu Selektora testova za povratak na test koji je bio odabran prilikom aktivacije Selektora testova.
•
•
Funkcijski tasteri
Levi • Stisnuti za sprovoñenje funkcije dodeljene prikazanoj ikonici, odabir timpanometrijske krive, ili za ulaske u menije
• Stisnuti i držati za prikaz informacija o pacijentima i korisnicima
• Stisnuti za sprovoñenje funkcije dodeljene prikazanoj ikonici, (tipično startovanje, zaustavljanje, pauziranje, ili nastavljanje testa). Štampanje je uvek dostupnou ovom modu.
• Stisnuti i držati za startovanje trenutno odabrane sekvence testova prikazane na vrhu ekrana.
Desni
Ikone
Ikona za meni i podešavanja. Stisnuti Select za pristup kad je označena.
Selektor testova ili editor teksta Koristite točkić za skrolovanje da promenite test u test modu ili da preñete na sledeći karakter za vreme editovanja teksta.
Štampanje
Štampanje rezultata testova (10 Štampanje ► 129).
28 Otometrics
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Selektovanje kontrola i menija
3.2.3 Editor teksta
Unošenje podataka
Prekid (nekorišćenje editovanog teksta)
Cancel OK OK (za prihvatanje editovanog teksta)
Selektuj Stisnuti za pristup polju Stisnuti za unos karaktera Stisnuti i držati za ulaz u mod selektovanja karaktera
Točkić za skrolovanje Skrolovati za označavanje polja skrolovati za odabir karaktera
Na nekim ekranima možete unositi tekst i numeričke vrednosti.
1. Skrolujte do polja.
2. Stisnite Select . Polje sad sadrži mali označeni krug. 3. Okrećite točkić za skrolovanje dok zahtevana cifra ili slovo se ne prikaže i stisnite
Select. 4. Nastavite s ovim postupkom dok ne unesete zahtevani tekst ili vrednost. 5. Stisnite OK da potvrdite. 6. Okrećite točkić za skrolovanje za prelazak na sledeće polje i stisnite Select da mu pristupite. 7. Ako treba da pomerate kursor, da ubacujete ili brišete slova/cifre u polje sa poda-
cima, pogledajte ispod kako se menjaju uneti podaci.
Izmena podataka
Indikator selektovanog karaktera
DEL Obriši Stisnite da obrišete karakter
INS Ubaci Stisnite da ubacite mesto za karakter
Selektuj Stisnite za povratak u meni za unos karaktera
Točkić za skrolovanje Skrolujte za označavanje karaktera Skrolujte za selektovanje karaktera
Otometrics 29
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Selektovanje kontrola i menija
Za izmenu podataka na Patient & User (Pacijent i Korisnik) ekranu:
1. Skrolujte do polja koje želite da izmenite i stisnite Select da pristupite polju. 2. Stisnite i držite Select za pristup modu za selektovanje karaktera. Dno ekra-
što ukazuje da možete da skrolujete do željene na prikazuje double arrows pozicije u polju.
Izmena karaktera 1. Skrolujte do zahtevane pozicije.
2. Stisnite Select i skrolujte da promenite karakter kako se zahteva.
Brisanje karaktera • Za brisanje karaktera, skrolujte do karaktera za brisanje i stisnite DEL (Brisanje) funkcij- ski taster.
Izmena podešavanja • Skrolujte do podešavanja koja želite da promenite.
Postoje dva glavna metoda za izmenu podataka kao što su podešavanja merenja:
Podešavanja sa dve opcione vrednosti Stisnite Select da prebacite vrednosti u polju za podešavanje.
Podešavanja sa više opcionih vrednosti Stisnite Select da pristupite polju za podešavanje i koristite točkić za skrolovanje da bi došli do zahtevanog podešavanja.
3.2.4 Selektor timpanometrijske krive
Sa selektorom krive 1 2 3 , možete prebacivati izmeñu različitih pogleda timpa- nometrijskih krivih. Podaci prikazani na test ekranu ili na Tymp Data (Podaci Timpano- metrije) ekranu su povezani sa krivom u fokusu.
Stisnite levi funkcijski taster ispod ikonice selektora krive za prebacivanje izmeñu raz- ličitih krivih (ako su dostupne).
Ako je Menu > Layered curves podešeno na On, svi snimljeni timpanogrami za uvo su prikazani preklopljeni sa selektovanom označenom krivom.
3.2.5 Meni OTOflex-a 100
Menu ikonica mora biti označena. Ako je potrebno, skrolujte da je ozna- čite.
Stisnite Select da pristupite Menu. Iz Menu možete pristupiti većini funkcija dostupnim u OTOflex-u 100.
30 Otometrics
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Selektovanje kontrola i menija
Dok se krećete kroz meni, dostupne su Vam sledeće funkcije:
Scroll bar Korisite točkić za skrolovanje za kretanje
Stisnite za povratak na prethodni meni
Stisnite za povratak na test ekran/Selektor testova
Menu > Iz Menu-ja možete selektovati menije i stavke menija za pristup opštim i upravljačkim akcijama testova, specifičnim podešavanjima testova i procedura, kao i opštim proce- durama i podešavanjima ureñaja.
Startovanje sekvence (7.4 Sekventno testiranje ►69) Selektor testova (3.2.2 Mod Selektor testova ►27) Štampači...(10 Štampanje ► 129) Pacijenti & Korisnici... Moja podešavanja...
Akcije
> Učitavanje podešavanja... > Snimanje podešavanja > Sačuvati podešavanja kao > Brisanje podešavanja... > Učitavanje fabričkih podešavanja...
Urañeno! (6.3.5 Podešavanje toka testa ►59) Provera sonde (6.3.3 Provera sonde ►57) ---------------------------
Ton sonde ... ... Još podešavanja ---------------------------
Upravljanje rezultatima testa...
Specifična podešavanja selektovanog tipa testa
Opšta podešavanja
> Rezultati prebacivanja uva > Brisanje pod-testa... > Brisanje tekućeg testa... > Brisanje pacijenta... > Brisanje svih ištampanih pacijenata > Brisanje svih pacijenata
Otometrics 31
OTOflex 100 pregledi i glavni opisi
Selektovanje kontrola i menija
Opcije procedura... Opšta podešavanja
> Sekvenca (7.4 Sekventno testiranje ►69) > Automatsko startovanje pri učvršćivanju > Automatsko nastavljanje pri učvršćivanju > Automatsko oslobañanje memorije > Prvo uvo za testiranje > Jedinica za timpanometriju od 226 Hz > Jedinica za merenje refleksa od 226 Hz > Promene Refleksa
> Bezbedni intenzitet (videti 12.2.2 Opcije proce- dura ► 141)
> “Urañeno!” (strana ► 49) > Štampaj kad se završi (strana ► 49) > “Pacijent” (strana ► 49) > “Podešavanja” (strana ► 49)
Napredno...
Opšta podešavanja
Opšte akcije
Napredna podešavanja i akcije
> Odvajanje od računara > Korisnici... > Podešavanja ureñaja... > Servis... (zaštićeno šifrom)
32 Otometrics
4 Kretanje kroz OTOsuite Modul Imitanse
Opšte funkcije za kretanje kroz OTOsuite-ov glavni prozor su opisane u korisničkom uputstvu OTOsuite-a.
Elementi timpanometrije
Polje sa menijima Polje sa alatkama timpanometrije
Kontrolna tabla
Tabela sa rezultatima
Radna površina
screen_tymp_reflexscreening_nav.png
Opisi ekrana Možete pronaći opise aktuelnog ekrana i uputstvo za njihovo korišćenje u:
4.3 Ekran timpanometrije ► 37 4.4 Ekrani Akustičnog refleksa ► 38 4.5 Ekran ETF-P-a ► 43
4.1 Sistem menija i polje sa alatkama Modula Imitanse Polje sa menijima je postavljeno na vrhu prozora. Neke od stavki menija su takoñe do- stupne kao ikonice.
Ikonice dostupne u polju sa alatkama zavise od funkcija testa uključenih u Vaš OTO- suite.
Otometrics 33
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Sistem menija i polje sa alatkama OTOsuite-ovog Modula Imitanse
Ikonice timpanometrije
Neke od ikonica u polju sa alatkama Imitanse su ikonice za prebacivanje. Kliknite za preba- civanje na drugu selekciju.
4.1.1 Meni za izmenu
Brisanje selektovanog pod-testa (Del)
Videti 9.7.3 Brisanje podataka ► 125
Brisanje selektovanog testa
VIdeti 9.7.3 Brisanje podataka ► 125
4.1.2 Meni za merenja
Preuzimanje rezultata testova sa ureñaja (Ctrl + G)
Preuziomanje rezultata testova Pokrenuti dijalog za učitavanje pacijentovih datoteka sa ureñaja za testiranje. Videti 11.2 Učitavanje rezul- tata testova u OTOsuite ► 132.
4.1.3 Meni sa alatkama
Selektovanje i upravljanje ureñajem za testiranje... (F9)
Videti opis u 11.2 Učitavanje rezultata testova u OTOsuite ► 132.
Opcije (Ctrl + M)
Za postavljanje opsega podešavanja vezanih za ru- kovanje i pregled testova. Videti 13 Opcije alata Mo- dula Imitanse (pregled i opcije merenja) ► 169.
34 Otometrics
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Kontrolna tabla Modula Imitanse
4.1.4 Dodatne ikonice
Polje sa alatima
Selektovanje ureñaja Pokrenuti dijalog za selektovanje ureñaja za testiranje. Videti 5.1.1 Selektovanje ureñaja za testiranje ► 45.
Polje sa alatima
Prikaži prethodne/sledeće krive Prebacivanje izmeñu specifičnih krivih na timpanogra- mu. Videti 4.3 Ekran timpanometrije ► 37.
Polje sa alatima
Prikaži prethodne/sledeće refleks krive Prebacivanje izmeñu vidljivih refleks krivih.Videti 4.4 Ekrani Akustičnog Refleksa ► 38.
Polje sa alatima
Prikaži B/G ili Y (Prikaži podatke Konduktanse i Suscep- tanse/Prikaži podatke admitanse) Prebacite ovu ikonicu da bi videli komponente admitanse, konduktansu i susceptansu, ili podatke admitanse.
Polje sa alatima
Automatsko skaliranje (timpanogram) Kliknite na ovu ikonicu za uključivanje/isključivanje au- tomatskog skaliranja timpanograma. Kad promenite uvo pacijenta, skala se vraća na osnovnu. Kad je akti- virano automatsko skaliranje, ova ikonica je prikazana kao aktivna (svetlija pozadinska boja).
4.2 Kontrolna Tabla Modula Imitanse Opšta funkcija kontrolne table je opisana u Korisničkom Uputstvu OTOsuite-a.
Izgled kontrolnih tabli je specifičan za OTOflex 100 povezan sa Modulom Imitanse i za odabrane tipove testa. Videti 5.1 Postavljanje komunikacije sa ureñajem za te- stiranje ► 45.
Otometrics 35
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Kontrolna tabla Modula Imitanse
Ako je OTOsuite povezan sa OTOflex-om 100, kontrolna tabla Praga Refleksa se pojavljuje kao što je prikazano..
Kontrolna tabla je podeljena na polja:
Podešavanja testa specifična za individualne testove • Ako želite da promenite osnovna podešavanja testova, jednostavno selektujte iz pa- dajućeg menija, i kliknite na odgovarajuće dugme ili obeležite polje. Takoñe videti 13 Opcije alata Modula Imitanse (pregledi i opcije merenja) ► 169.
4.2.1 Selektovanje sekvence
Padaluća lista za selekciju sekvenci je locirana u polju Sequence ispod Kontrolne Table.
• Sekvence testova su do detalja opisane u 9.1 Sekventno testiranje ► 105.
4.2.2 Kontrolni dugmi ći testova
Kontrolni dugmići testova se koriste u različitim poljima Kontrolne Table.
Startovanje/pauziranje sekvence.
Startovanje testa.
Startovanje potpuno automatskog Refleks testa.
Startovanje polu-automatskog Reflex testa.
Puštanje stimulusa za prezentovanje intenziteta pojedinačnog stimu- lusa.
Momentalno Stopiranje testa.
36 Otometrics
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Ekran timpanometrije
Pauza za ručno pauziranje toka sekvence. Kad Pauza blica kliknite ponovo za nastavak testiranja.
Preskoči preskače merenje i nastavlja sa sledećim.
Kontrola pritiska u ETF-P-u.
4.2.3 Promena podešavanja Kontrone Table
Kad aktivirate ureñaj za testiranje, podešavanja korišćena u ureñaju se automatski Prikazuju u Kontrolnoj Tabli. Videti OTOsuite-ovo Uputstvo za rukovanje.
4.3 Ekran Timpanometrije
Ekran timpanometrije prikazuje: • timpanometrijske krive • normirana oblast, ako je selektovana • Ton sonde • TPP (Pritisak vrha timpanograma) • SA/SC (Statička Admitansa/Statička Kompliansa) • TW (Širina timpanometrije) • ECV (Zapremina ušnog kanala) • Tip, ako je selektovan (ako je omogućena normirana oblast i osnovna linija).
Otometrics 37
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Ekrani Akustičnog Refleksa
Skaliranje timpanograma • Automatsko skaliranje timpanograma
Omogućava automatsko reskaliranje na pogodnu vrednost u cilju prikaza cele krive. Kad nema dostupnih podataka, koristi se selektovana skala.
Napomena ·Automatsko skaliranje dinamično podešava pregled saglasno sa najvi- šom od svih trenutno prikazanih krivih, pa možete vizuelno da uporeñujete rezultate uva.
Pregled timpanograma Timpanogram se može pregledati na 4 različita načina:
• • • •
tradicionalna totalna admitansa, Y tradicionalna admitansa kompenzovane osnovne linije, Ytm susceptansa, B, i konduktansa, G; obe totalne i kompenzovane admitansa kompenzovanih komponenti, Ytm
Timpanometrijske krive Grafik timpanometrije prikazuje maksimalno 3 krive po uvetu za svakog pacijenta.
• Kliknite na jednu od krivih u ovoj grupi ikonica za pregled pojedine krive na tim- panogramu.
4.4 Ekrani Akusti čnog Refleksa Za izvršavanje testiranja praga akustičnog refleksa, videti 9.4 Testiranje praga akustičnog refleksa ► 112.
Za izvršavanje testiranja slabljenja akustičnog refleksa, videti 9.5 Testiranje sla- bljenja akustičnog refleksa ► 119
38 Otometrics
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Ekrani Akustičnog Refleksa
4.4.1 Ekran Refleks Skrininga
Polja sa rezultatima Proverite oznake ili crtice ( ili ) da utvrdite da li je refleks detektovan ili ne. Ovo je primenjljivo kad je selektovan samo jedan intenzitet u podešavanjima testa Alati >Opcije > Timp. i Refleks Skrining > Intenziteti stimulusa > Broj intenziteta.
Numeričke vrednosti ili precrtane numeričke vrednosti indiciraju da li je reflex detek- tovan ili ne. Ovo je primenjljivo kad je selektovano više od jednog intenziteta u pode- šavanjima testa Alati > Opcije > Timp. i Refleks Skrining > Intenziteti stimulusa – Broj inten- ziteta.
• Tabela Refleks Skrining-a – Ekran Timpanometrije Sekcija Refleks Skrining-a na ekranu timpanometrije prikazuje vrednosti refleks skrininga, ako su dostupna merenja Refleks Skrininga, ili precrtane vrednosti, ako nisu dostupna. Ipsi rezultati se pojavljuju u najvišem redu. Kontralateralni rezultati stimulisanog uva se pojavljuju u najnižem redu.
Ako se zatim uradi test Praga Refleksa, koristeći iste tipove stimulusa kao u Re- fleks Skriningu, skrining vrednosti će nestati iz tabele rezultata Refleks Skrininga na ekranu timpanometrije. Svi tipovi stimulusa koji nisu testirani za vreme testa Pra- ga Refleksa će ostati u tabeli rezultata Refleks Skrininga.
Napomena · Ako pokušate da uradite Refleks Skrining za polja gde su dostupne vred- nosti Praga bićete upitani da li odlučujete da nastavite.
Otometrics 39
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Ekrani Akustičnog Refleksa
Kad se to desi, uvek proverite ekran Praga Refleksa da utvrdite gde želite da prepi- šete rezultate Praga u pitanju.
4.4.2 Ekran Praga Refleksa
• Kliknite na jedan od grafika u ovoj grupi ikonica da prelazite sa jednog na drugi grafik u merenjima refleksa.
Polja sa rezultatima
Skretajuće krive
Grafik koji prezentuje automatski odreñen prag na vrhu ekrana je uokviren.
Numeričke vrednosti izlistane iznad svakog grafika (na primer 0.05, 80 dB HL) indiciraju maksimalno skretanje krive, i intenzitete korišćenog stimulusa.
Tabela pragova
• Utvrñen prag je prikazan u tabeli pragova na dnu ekrana. Ako nije detektovan prag, polje u tabeli pragova će prikazivati tekst „None“ što indicira odsutnost praga. Ipsi rezultat se pojavljuje u najvišem redu. Kontralateralni rezultati stimulisanog uva se pojavljuju u najnižem redu.
40 Otometrics
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Ekrani Akustičnog Refleksa
Tabela pragova
Tabela pragova prikazuje rezultate refleks skrininga, ako su ta merenja dostupna.
Naslovno polje u tabeli pragova uključuje indikaciju korišćenog tona sonde i primenjeni vazdušni pritisak (na primer 226 Hz, 50 daPa). Vrednosti upućuju na trenutno selektovano polje i stoga su obeležene u tabeli. Ako kliknete na individualno polje u tabeli, vrednost prikazana u naslovnom polju će se ažurira- ti da bi predstavljala trenutno selektovano polje.
Ako se zatim napravi test Praga Refleksa, tabela postaje tabela rezultata pra- ga refleksa, sada nazvana Pragovi, db HL (sakriveni skrining). Skrining vrednosti se izmeštaju iz tabele Praga Refleksa, i mogu se naći samo u tabeli Refleks Skri- ninga-Ekran Timpanometrije . Prema tome, skrining rezultati i rezultati praga se nikad ne mešaju u tabeli re- zultata.
– Ako želite ručno da promenite prag, kliknite na padajući meni odreñenog po- lja u tabeli Pragova i selektujte da se intenzitet stimulusa predstavi kao vre- dnost praga. Ručno selektovana vrednost će biti označena zvezdicom, od- govarajući grafik na vrhu ekrana je prema tome uokviren, i marker audiog- rama u donjem desnom delu ekrana je ažuriran.
Timpanogram
U gornjem desnom uglu ekrana, najnoviji timpanogram, ako je dostupan za trenu- tno korišćen ton sonde, je prikazan, i marker na osi pritiska prikazuje trenutni pri- tisak slušnog kanala. Takoñe je prikazan broj krive..
Audiogram
Marker audiograma na audiogramu u donjem desnom delu ekrana prikazuje nivo praga ili najveći intenzitet gde prag nije pronañen.
Otometrics 41
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Ekrani Akustičnog Refleksa
4.4.3 Ekran Slabljenja Refleksa
Polje sa rezultatima
Skretanje
Grafik skretanja je ograničen plavim markerima prikazujući prisustvo stimulusa. Treći marker se pojavljuje da prikaže vreme polu-ciklusa gde kriva opadne na 50% svog inicijalnog skretanja.
Vreme polu-ciklusa, sekunde – tabela Rezultata
• Ako skretanje opadne na 50% ili više od inicijalnog skretanja za vreme puštanja stimulusa, prikazan je vremenski trenutak kad se to desilo. Ako se ne registruje slabljenje, polje prikazuje crticu.
Ipsi rezultati se pojavljuju u najvišem redu. Kontralateralni rezultati stimulisanog uva se pojavljuju u najnižem redu.
Timpanogram
U gornjem desnom uglu ekrana, najnoviji timpanogram, ako je dostupan za trenu- tno korišćen ton sonde, je prikazan, i marker na osi pritiska prikazuje trenutni pri- tisak slušnog kanala. Takoñe je prikazan broj krive.
42 Otometrics
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modulе Еmitanse
Ekran ETF-P-a
4.5 Ekran ETF-P-a Za sprovoñenje ETF-P testiranja, videti 9.6 ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube - Perforirana (Eustachian Tube Function –Perforated)) ► 123.
Polja sa rezultatima
Vreme-pritisak grafik
Čim se merenje završi, rezultati se automatski odreñuju i vrednosti pritiska se pri- kazuju u ETF-P tabeli rezultata.
Otvaranje Eustahijeve tube, daPa
Vrednosti pritiska koje označavaju otvaranje i zatvaranje Eustahijeve tube su odre- ñene iz zaravni krive.
4.5.1 Alat za post-analizu
Možete menjati grafike vreme-pritisak ručno, ako je potrebno.
1. Kliknite na liniju najbližu vrednosti pritiska za promenu.
Otometrics 43
Kretanje kroz OTOsuite-ov Modul Imitanse
Ekran ETF-P-a
2. Kliknite i držite levo dugme miša na linuji da je pomerite na željenu poziciju.
Korespodentne vrednosti u ETF-P tabeli na dnu ekrana se zatim menjaju.
Napomena · Možete menjati samo liniju u opsegu definisanim susednim linijama. To je zato što su linije povezane sa njihovim individualnim poljima rezultata u ETF-P tabeli.
3. Za brisanje linije, kliknite na liniju i stisnite Delete na Vašoj tastaturi. 4. Za brisanje čitavog merenja, kliknite na grafik i stisnite Delete na Vašoj tastaturi.
44 Otometrics
5
5.1
Upravljanje ureñajem za testiranje u OTOsuite-u
Postavljanje komunikacije sa ureñajem za testiranje Kad prvi put postavljate komunikaciju izmeñu Vašeg ureñaja i OTOsuite-a, uradite sledeće:
Komunikacija sa jednim ureñajem Ako postavljate komunikaciju izmeñu OTOsuite-a i jednog ureñaja, pogledajte 5.1.1 Selektovanje ureñaja za testiranje ► 45.
5.1.1 Selektovanje ureñaja za testiranje
Za postavljanje komunikacije izmeñu ureñaja i OTOsuite-a, uradite sledeće:
1. Ureñaj za testiranje mora biti upaljen i ne sme biti povezan za drugi PC. 2. Kliknite na Select Device (Selektujte Ureñaj) ikonicu, ili selektujte Tools > Select And Ma-
nage Test Devices...(Alati > Selektovanje i Upravljanje Test Ureñajima) 3. Trenutno poznat ureñaj za testiranje je izlistan sa imenom i serijskim brojem. Kli-
knite na Traži dugme ako ureñaj koji ste povezali nije izlistan. Traženje ureñaja može potrajati par minuta. Svi ureñaji vidljivi u Bluetooth opsegu će biti izlistani u listi.
4. Označite odreñeni ureñaj i kliknite na Select. OTOsuite će se konektovati na selek- tovani ureñaj za testiranje i zatvoriti dijalog.
5. Ako je potrebno, desni klik na ime ureñaja, selektujete Rename (Preimenuj) da prome- nite ime ureñaja. Možete da promenite ime ureñaja samo kad je upaljen, u dometu i nije povezan na drugi PC.
Brisanje ureñaja za testiranje • Desni klik na ime ureñaja, selektujte Delete (Briši) za brisanje ureñaja iz liste.Obrisan ureñaj se može ponovo dodati korišćenjem Search (Traži) dugmeta.
Vraćanje neuspele konekcije • Kliknite na Repair (Popravi) dugme za popravku neuspele konekcije sa označenim ure- ñajem. Kliknite na Search ako funkcija za popravku samo učini ureñaj nevidljivim u listi.
Otometrics 45
Upravljanje ureñajem za testiranje u OTOsuite-u
Postavljanje komunikacije sa ureñajem za testiranje
5.1.2 Povezivanje
OTOsuite se automatski povezuje sa ureñajem za testiranje kad se aktivira Control Panel (Kontrolna Tabla).
Budite sigurni da je ureñaj upaljen.
5.1.3 Povezivanje sa ureñajem za testiranje
Za povezivanje sa ureñajem, u OTOsuite-u kliknite na Control Panel u polju sa alati- ma. Control Panel se povezuje sa ureñajem i selektovani tip testa je prikazan na levoj st- rani ekrana.
Klju č sa licencom OTOsuite zahteva da unesete ključ sa licencom za povezivenje sa ureñajem za tes- tiranje. Kontaktirajte dobavljača ako nemate takav ključ sa licencom.
Ažuriranje softvera Ako se pojavi poruka Ažuriranje Softvera, videti 5.1.6 Ažuriranje softvera - ureñaji za testiranje ► 46.
5.1.4 Ponovno povezivanje sa ureñajem za testiranje
Ako je prikazana Kontrolna Tabla za tip testa, i komunikacija sa selektovanim ureña- jem se prekine, pojaviće se poruka koja javlja da ne postoji više konekcija sa ureña- jem.
• Kliknite na Connect (Poveži) dugme na Control Panel-u za ponovno povezivanje sa selektovanim ureñajem.
5.1.5 Informacije o ureñaju za testiranje
Da bi videli informacije vezane za ureñaj, selektujte Help > About Device (Pomoć > O Ureñaju).
5.1.6 Ažuriranje softvera – ureñaji za testiranje
Ako Vaša verzija OTOsuite-a sadrži noviji softver za Vaš OTOflex 100, preporučuje- mo da ažurirate softver da bi bili sigurni da OTOflex 100 i OTOsuite rade ispravno.
Ažuriranje softvera može ostaviti podešavanja Vašeg ureñaja nepromenjena.
Novi softver može zauzeti neznatno više memorije OTOflex-a 100 od prethodne ver- zije. Ako je memorija puna sa rezultatima pacijenata, proces ažuriranja automatski briše neke od najstarijih pacijenata iz memorije OTOflex-a 100 ako je to potrebno (pr- vo se brišu rezultati koji su snimljeni ili ištampani).
46 Otometrics
Upravljanje ureñajem za testiranje u OTOsuite-u
Postavljanje komunikacije sa ureñajem za testiranje
Preporučuje se da ručno obrišete neke ili sve rezultate pacijenata iz OTOflex-a 100 da bi oslobodili neophodan prostor za ažuriranje.
Procedura ažuriranja softvera
1. Postavite OTOflex 100 na punjač pored PC-ja i Bluetooth adaptera.
2. Konektujte se na željeni OTOflex 100 koji želite da ažurirate iz OTOsuite-a (kao kad želite da testirate).
3. Iskljućite OTOflex 100.
4. U OTOsuite-u selektujte Tools > Configuration Wizard > Immittance Configure... > Next (Alati > Postupak za konfigurisanje > Konfigurisanje imitanse... Sledeće) za odlazak na ekran Firmware Update (Ažuriranje softvera).
5. Kliknite na dugme Upgrade OTOflex Firmware (Ažuriranje Softvera OTOflex-a).
6. Pojavljuje se prozor Kernel Upgrade (Ažuriranje jezgra).
Napomena · Ime i serijski broj Vašeg OTOflex-a će se razlikovati od prikazanog.
"New Kernel for Upgrade" (Novo Jezgro za Ažur.) će prikazati najnoviju dostup- nu verziju softvera.
7. Kliknite Upgrade za ažuri- ranje softvera OTOflex-a 100.
kernel upgrade.png
Otometrics 47
Upravljanje ureñajem za testiranje u OTOsuite-u
Postavljanje komunikacije sa ureñajem za testiranje
8. Čekajte... ne prekidajte ažuriranje ni na koji način!
kernel upgrade progress.png
9. Ugasite OTOflex 100 i ponovo ga upalite..
kernel upgrade off.png
10.Kad ste restartovali OTOflex 100 kliknite OK .
kernel upgrade off.png
11.Proverite da No newer kernel (Nema novijeg jezgra) za ažuriranje. Kliknite OK za završetak ažuriranja softvera OTOflex-a 100.
kernel upgrade no new.png
48 Otometrics
6 Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Priprema za testiranje je važan deo testiranja. Ona štedi vreme i Vama i klijentu ako su okruženje, klijent, podešavanja ureñaja za testiranje i program spremni za testira- nje.
Priprema za testiranje: • Odlučite da li želite da koristite kapu i/ili držač za ruku. Videti 6.3.2 Korišćenje pok-
lopca i/ili držača za ruku ► 51. • Povežite odgovarajuću sondu, i, ako se zahteva, ubacite slušalicu. Videti
6.3.1 Priprema sonde ► 50. • Pripremite OTOflex 100 i Modul Imitanse: selektujte odgovarajućeg pacijenta
podešavanja testa. Videti OTOsuite Uputstvo za Upotrebu. • Pripremite pacijenta. Videti 6.4 Pripremanje pacijenta ► 61. • Pripremite sondu i olivicu. Videti 6.4.1 Nameštanje olivice na sondi ► 61 i
6.4.2 Nameštanje sonde u pacijentovo uvo ► 62. • Ako je u pitanju prvi test tog dana proverite sondu. Videti 6.3.3 Provera
sonde ► 57.
6.1 Pripremanje okruženja za testiranje Pre nego što počnete testiranje, budite sigurni da je okruženje pogodno za testiranje. Ovo uključuje faktore kao što su selekcija test lokacije gde je uticaj sredine na rezul- tate testova minimalan, preduzimanje higijenskih mera radi zaštite pacijenta od infe- kcije i postavljanje opreme kao što su zvučnici, test ureñaji i računari.
6.1.1 Test okruženje
Test okruženje bi u nekim slučajevima trebalo da se prilagodi tako da odgovara odre- ñenim tipovima testiranja. Testovi imitanse ne zahtevaju nikakvo specijalno test okruženje u odnosu na buku. Kakogod, tiha lokacija je uvek podesnija za testiranje, s obzirom na buku i sigurni ste da na pacijenta ne utiču drugi faktori osim osobe koja vrši testiranje.
Otometrics 49
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Higijenske mere
6.2 Higijenske mere • Budite sigurni da sledite sve utvrñene procedure kontrole infekcija za okruženje u
kom radite. • Uvek koristite čistu olivu. • Obrišite vrh sonde sa dezinfekcionim sredstvom izmeñu merenja oba uveta. Ako je jedno uvo inficirano, testirajte prvo zdravije uvo i promenite olivicu za drugo uvo.
• Da bi sprečili širenje infekcije, koristite čistu olivicu za testiranje sledećeg pacijenta.
6.3
6.3.1
Pripremanje OTOflex-a 100
Pripremanje sonde
Odaberite odgovarajuću sondu za testiranje.
Korišćenje sonde sa kratkim kabelom Za montiranje poklopca, videti 6.3.2.1 Poklopac ► 51.
Kratki kabel je najpodesniji za kombinovano korišćenje sa poklopcem montiranim na OTOflex 100.
Korišćenje sonde sa dugačkim kabelom Ako je dostupno, sonda sa dugačkim kabelom je najpodesnija za dijagnostička i klini- čka testiranja. Ona omogućava postavljanje OTOflex-a 100 pored pacijenta, ili koriš- ćenje montiranog na zidu u fiksnoj poziciji.
Videti 6.3.2.2 Skidanje poklopca ► 54.
Ako je poklopac sonde montiran na OTOflex 100, skinite ga.
50 Otometrics
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
6.3.1.1 Povezivanje sonde i slušalice
Sledeće izlaganje važi i za OTOflex 100 sondu i za E-A-RTONE® 3A slušalicu.
OTOflex 100 dolazi sa sondom za testiranje imitanse. Za sondu je prikačen dugačak ili kratak kabel, u zavisnosti od toga kako želite da koristite ureñaj. Sugestije za koriš- ćenje su opisane u 6.3.1 Pripremanje sonde ► 50.
OTOflex 100 sonda priključite OTOflex 100 sondu u priključnicu za sondu. Uverite se da ste ubacili pin za pneumatsku pumpu u pneumatsku vezu.
E-A-R TONE 3A slušalica Ako je dostupna, povežite E-A-R TONE 3A slušalicu u kontralateralnu priključnicu..
Sonda Pneumatska veza
Kontralateralna priključnica Priključnica za sondu
Opreznost · I kontralateralni i utikač sonde su opremljeni mehanizmom za zaključava- nje. Zbog toga, kada otkačite sondu, ne vucite utikač kablom. Uhvatite sondu za nastavak utikača i nežno ga oslobodite povlačenjem od ureñaja. Sonda se neće otpustiti ako povučete bilo gde osim za nastavak utikača.
Za nameštanje poklopca, videti 6.3.2.1 Poklopac ► 51.
Napomena · Držači sonde na površini punjača ili montažni na zid obezbeñuju praktič- no mesto za držanje sonde kad god se ureñaj ne koristi (na primer dok se pune bate- rije).
6.3.2 Korišćenje poklopca i/ili držača za ruku
Kada ste odabrali sondu za testiranje, morate odlučiti kako želite da izvedete test.
Podešavanja opisana ispod su namenjena za sugestiju za korišćenje, ili možete koris- titi sopstveno podešavanje.
6.3.2.1 Poklopac
Možete povezati sondu direktno na poklopac OTOflex-a 100. Ako koristite sondu sa kratkim kabelom, možete staviti kabel u mesto za traku na pozadini OTOflex-a 100.
Otometrics 51
Priprmanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
1. Povežite sondu, i, ako se zahteva, ubacite slušalicu u OTOflex 100. 2. Montirajte poklopac na OTOflex 100. Da biste to uradili, stavite dve male izbočine
(locirane sa zadnje strane poklopca) u žleb na gornjoj prednjoj ivici OTOflex-a 100.
Poklopac
Krila Izbočine
Žleb
3. Škljocnite krila na mesto pritiskom nadole u dva udubljenja na gornjoj zadnjoj strani.
52 Otometrics
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
Udubljenja
4. Stavite grlo sonde u držač sonde na poklopcu. Uverite se da je kabel sonde učvr- šćen u malim usečcima.
Držač sonde Grlo sonde
Usečci z akabel sonde
Otometrics 53
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
Mesto za kabel sonde
5. Ako koristite sondu sa kratkik kabelom, možete staviti kabel u mesto za kabel na poleñini OTOflex-a 100 da bi sprečili da se kablovi zamrse.
6.3.2.2 Uklanjanje poklopca
1. Skinite sonda sa poklopca. 2. Uklonite poklopac sa OTOflex-a 100. Da bi uradili to, nežno pritisnite krila na poklo-
pcu jedno prema drugom i polako izvadite poklopac iz žleba. Poklopac
54 Otometrics
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
6.3.2.3 Držač za ruku
Možete korisititi sondu sa držačem za ruku montiranim na OTOflex 100.
Držač za ruku omogućava povećanu pokretljivost kad testirate sa skrining olivicom.
Ako testirate sa sondom sa kratkim kabelom i držačem za ruku prikačenim na OTO- flex 100, kompletan ureñaj postaje praktičan skrining ureñaj za imitansu.
Skrining, gde se držač za ruku koristi u kombinaciji sa sondom sa dugačkim kabel- om, je lakši za sprovoñenje sa OTOflex-om 100 na njegovom punjaču ili stavljenim na površinu u blizini. 1. Montirajte poklopac na OTOflex 100. Videti iznad. 2. Montirajte držač za ruku kao što je prikazano ispod. Uverite se da je držač za ruku
pravilno orjentisan u odnosu na poklopac. Uverite se da su kopče za zaključavanje kliknule u otvore za hvatanje na poklopcu da bi čvrsto osigurale poklopac i OTOflex 100.
Otometrics 55
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
6.3.2.4 Uklanjanje držača za ruku
1. Da bi uklonoli držač za ruku, stisnite zajedno stranice držača u smeru kao što je pri- kazano strelicama. Mrdajte kopče za zaključavanje van iz otvora na poklopcu za oslobañanje držača za ruku sa poklopca.
6.3.2.5 Korišćenje držača za ruku i poklopca
Za svrhe kao što je skrining možete koristiti držač za ruku sa poklopcem.
1. Montirajte držač za ruku na poklopac.
56 Otometrics
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
2. Koristite sondu sa dugačkim kabelom za testiranje.
6.3.3 Provera sonde
Preporučuje se da proverite sondu na početku svakog dana, ili kad se desi promena barometarskog pritiska, da se uverite da sonda funkcioniše ispravno.
1. Uverite se da je vrh sonde očišćen i dezinfikovan pre nego što je stavite u otvor za testiranje. Videti 14.4 Čišćenje i dezinfekcija vrha sonde ► 193.
Napomena · Ovo je da bi se uverili da vrh sonde i filter ne utiču na testiranje sondom, i da otvor za testiranje nije kontaminiran.
Otvor za testiranje za proveru sonde
2. Selektujte Menu > Probe Check (Meni > Provera sonde). 3. Ubacite vrh sonde bez olivice u otvor za testiranje na punjaču. Provera sonde se
startuje automatski. Sonda se proverava na zapušenost i curenje. Ako je sonda OK, automatski se ka- libriše na 2cc.
Napomena · U slučaju greške, proverite sledeće:
Otometrics 57
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
• Uverite se da je navojni prsten koji drži vrh sonde na mestu čvrsto zategnut.
• Uverite se da su zvučni kanali na vrhu sonde čisti i da je sonda povezana.
• Proverite da li visinske postavke (Menu > Advanced... > Device settings... > Altitude ab. sea (Meni >Napredno... >Podešavanja ureñaja... >Nadmorska visina)) odgovaraju Vašoj geo- grafskoj lokaciji pošto barometarski pritisak može uticati na očitavanje admitanse.
Ako je sonda oštećena, kontaktirajte autorizovanog servisera za popravku, i koristite drugu sondu, ako je dostupna.
Napomena · Ako se promeni test okruženje, na primer ako se poveća vlažnost, ili ako vršite testiranje na visini različitoj od one podešene u OTOflex-u 100, promenite pode- šavanja visine i ponovo testirajte sondu.
6.3.4 Selektovanje pacijentove fascikle i tipa testa u OTOflex-u 100
Pacijentove fascikle Patient Folder (Pacijentova Fascikla) sadrži rezultate testova snimljene za vreme testi- ranja u jednoj posebnoj sesiji i upućuju na sve rezultate testova i pod-testova odreñe- nog pacijenta. OTOflex 100 automatski pravi nove pacijentove fascikle kad ga upalite. Možete da kreirate više od jedne fascikle za jednog pacijenta, ako je potrebno.
Ako morate da prekinete testiranje pacijenta, možete da nastavite testiranje sa istim podacima tako što ćete selektovati odreñenu pacijentovu datoteku.
Sa NOAH-om Ako koristite OTOflex 100 Modulo Imitanse i NOAH-om, i kreirate novog Patient (Paci- jenta), pacijentovo ime se skida sa NOAH-e u OTOflex 100.
• Da bi saznali više o komunikaciji izmeñu OTOflex-a 100, OTOsuite-a NOAH-e, vidite 11 Upravljanje podacima u MADSEN OTOflex-u 100 ► 131.
Korišćenje OTOflex-a 100 samostalno Ako koristite OTOflex 100 samostalno, bez komunikacije sa Modulom Imitanse, nova pacijentova fascikla se kreira automatski kad upalite OTOflex 100.
• Bićete obavešteni o informacijama o pacijentu i korisniku ako je Menu > Procedure Options > Patient prompt podešeno na On.
58 Otometrics
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
Kreiranje novog pacijenta U zavisnosti od Vaših podešavanja u Quick flow setup (Podešavanja brzog toka) (6.3.5 Podešavanje toka testiranja ►59.), novi pacijent se kreira automatski kad upa- lite OTOflex 100. Ako je potrebno, možete takoñe kreirati novog pacijenta.
Unos informacija o pacijentu i korisniku
U OTOflex-u 100 • Koristite editor teksta za unos informacija o pacijentu kad se zatraži ili selektujte
Menu > Patient & User...(Pacijent & Korisnik) • Ako se OTOflex 100 ugasi i želite da nastavite sa testiranjem, selektujte Menu > Ma-
nage Test Results... > Load Patient (Meni > Upravljanje rezultatima testova...>Učitavanje pacijen,). • Ako se zahteva, koristite Test Selector (Selektor Testova) da selektujete odgovarajući tip
testa. Videti 3.2.2 Mod Selektora Testa ► 27. • Izvršite zahtevani test. • Podaci testiranja su sačuvani u Patient Folder uključujući trenutne pacijentove podatke. • Kad se OTOflex 100 poveže sa OTOsuite-om, bićete upitani a sinhronizujete podatke,
ako je potrebno. Videti 8.5 Komunikacija i sinhronizacija sa OTOsuite-om ► 102.
U OTOsuite-u Možete uneti informacije o pacijentu i korisniku u Client Details (Detalji Klijenta) dijalo- gu u OTOsuite-u. Ove informacije se onda koriste kao štampani izveštaji, i mogu se sačuvati u OTOflex 100.
• Stisnite Crtl + D ili selektujte Edit > Client Details...(Izmeni > Detalji Klijenta...)
Selektovanje postojećeg pacijenta u OTOflex-u 100 • Selektujte Menu > Manage Test Results... > Load Patient..., skrolujte do zahtevane paci-
jentove datoteke i stisnite Select.
6.3.5 Podešavanje toka testa
1. Nova pacijentova datoteka je kreirana kad upalite OTOflex 100. 2. Pojavljuje se Patient & User... ekran. Unesite podatke o pacijenu i korisniku. Videti
3.2.3 Editor teksta ► 29). 3. Podesite Vaš OTOflex 100 da bi olakšali čitav po+roces testiranja, rukavanja pa-
cijentovim informacijama, i nastavak sa sledećim pacijentom:
– Selektujte Menu > Procedure Options... >(Meni > Opcije Procedure...)
Potvrda “Ura ñeno?” podešena na On
Ako selektujete On, potvrda “Ura ñeno?” će se poja- viti kad završite testiranje pacijenta, tj kad izvršite nekoliko testova na oba uva.
Otometrics 59
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse testiranje
Pripremanje OTOflex-a 100
Štampati kad se završi? podešeno na On
Ako je potvrda “Ura ñeno?” podešena na On, i stis- nete Yes u odgovoru potvrde rezultati će biti ištam- pani (videti 10 Štampanje ► 129).
Kad se završi štampanje, the potvrda “Ura ñeno?” se ponovo pojavi. Ako je štampanje uspešno, se- lektujte Yes za nastavak.
OTOflex 100 kreira novu pacijentovu fasciklu.
Obaveštenje “Patient” podešena na On
Ako je “Patient” obaveštenje podešeno na On, the Patient & User ekran za unos podataka o pacijentu se poja- vljuje kad se kreira nov pacijentova fascikla.
Kad unesete podatke o pacijentu, Load Settings (U- čitavanje Podataka) ekran se pojavljuje ako su dostu- pna bilo kakva prilagoñena podešavanja.
Selektujte podešavanja testa po Vašem izboru, i nastavite sa testiranjem.
Obaveštenje “Setting” podešena na On
4. Ako se zahteva, selektujte odgovarajući tip testa učestalim pritiscima na ON/OFF taster. Videti 3.2.2 Test Selector mod ► 27.
5. Izvedite zahtevane testove. Videti 7 Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100 ►67. 6. Podaci testiranja su snimljeni kao podaci tekućeg pacijenta.
6.3.6 Korisnici
Ako nekoliko korisnika koristi OTOflex 100, možete selektovati korisnika za sesiju, ili kreirati novog korisnika. Ovo s eogleda u raznim izveštajima. Selekcija korisnika u O- TOflex-u 100 se ne ogleda u personalizovanim podešavanjima i protokolima.
Selektovanje korisnika • Selektujte Menu > Patient & User. • Skrolujte do User polja i stisnite Select za pristup polju. • Okrećite Scroll wheel (točkić za skrolovanje) za pregled različitih dostupnih korisnika i sti- snite Select da odaberete odgovarajućeg. Ako koristite OTOflex 100 sa OTOsuite-om, nemožete pristupiti Patient & User ekra- nu. Informacije o pacijentu i korisniku su odreñene OTOsuite-om.
• Ako se korisnik ne pojavljuje u listi, možete ga kreirati. Videti Kreiranje korisnika►61.
Ako koristite OTOflex 100 kao samostalan ureñaj, lista prikazuje samo korisnike ko- je ste uneli u OTOflex 100.
60 Otometrics
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje pacijenta
Kreiranje korisnika 1. Ako želite da kreirate novog korisnika u listi korisnika OTOflex-a 100, selektujte Me-
nu > Advanced > Users... > Create New User... (> Kreiranje Novog Pacijenta) i pritisnite Select. 2. Unesite odgovarajuće podatke (max. 3 karaktera). Videti 3.2.3 Editor teksta ► 29. 3. Kad ste uneli odgovarajuće podatke, stisnite OK .
Brisanje korisnika 1. Ako želite da obrišete korisnika iz liste korisnika OTOflex-a 100, selektujte Menu >
Advanced > Users... > Delete User... (> Brisanje Korisnika) i stisnite Select. 2. Skrolujte do odgovarajućeg korisnika i stisnite Select za brisanje. Videti 3.2.3 Editor
teksta ► 29.
6.3.6.1 Selektovanje uva za testiranje u OTOflex-u 100
Bez obzira na tip testa koji ste selektovali u OTOflex-u 100, morate selektovati uvo sa kojim želite da započnete testiranje.
• U OTOflex-u 100 možete selektovati prvo uvo za testiranje: Menu > Procedure options > > First ear to test (Meni >Opcije procedure >Prvo uvo za testiranje).Pritisnite Select da prebacite.
ili
• Pritiskajte Ear Selector (taster za izbor uva) na tastaturi sve dok Ear Icon (Ikonica uva) na ekranu ne pokaže testirano uvo.
6.4
6.4.1
Pripremanje pacijenta
Nameštanje olivice na sondu
Upozorenje · Opasnost od gušenja! Ne ostavljajte olivice bez nadzora u dometu de- ce.
Možete izabrati nekoliko različitih tipova olivica, u zavisnosti od tipa testa koji želite da sprovedete: • Skrining olivice • Regularne olivice • Olivice za odojčad 1. Proverite zvučni kanal na vrhu sonde svaki put posle upotrebe sonde. Čak i mala
količina cerumena može blokirati zvučne kanale. Očistite zvučne kanale ako je po- trebno.
2. Selektujte olivicu koja odgovara pacijentovom ušnom kanalu. Morate probati sa više veličina redom da bi odredili adgovarajuću veličinu.
Otometrics 61
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje pacijenta
C
A
B
A
C B
3. Nežno stisnite i uvrnite olivicu (A) na vrh sonde, dok čvrsto ne nalegne na osnovu sonde (B). Uverite se da olivica pokriva okovratnik (C) vrha sonde.
Napomena · Tačno testiranje je zagarantovano samo ako koristite olivice dizajnirane specifično za OTOflex 100 od strane Otometrics-a.
Napomena · Olivica se može koristiti za oba uveta. Meñutim, ako sumnjate na infek- ciju na jednom uvu, promenite olivicu i očistite vrh sonde pre nego što nastavite sa testiranjem drugog uveta.
6.4.2 Nameštanje sonde u pacijentovo uvo
Napomena · Ova procedura se ne primenjuje sa skrining olivicama, koje će jednosta- vno čvrsto stajati nasuprot otvaranju pacijentovog ušnog kanala.
Pregled pacijentovog uva 1. Postavite pacijenta tako da možete lako pristupiti uvu za testiranje. 2. Uhvatite pinu i nežno povucite dole i malo od pacijentove glave. 3. Gledajte u ušni kanal. Strogo se preporučuje da uradite otoskopiju da bi utvrdili sta-
nje spoljašnjeg uva pre nego što stavite sondu. Ako vidite očigledno sužavanje ušnog kanala, možda je blokiran sekretom ili ostaci- ma, ili nije ravan.
Napomena · Pošto su ušni kanali novoroñenčadi veoma mekani, lako se im se pro- meni oblik pritiskom. Ako je to slučaj, sačekajte dok se ušni kanal ne vrati u svoj oblik . Pustite pinu i po- kušajte ponovo. Nežno masiranje područja može doprineti otvaranju ušnog kanala.
4. Ako je ušni kanal blokiran, to može uticati na rezultate testiranja. Ako je potrebno, očistite ušni kanal.
Nameštanje olivice na uvo pacijenta
Upozorenje · Budite pažljivi, nemojte stavljati sondu preduboko u ušni kanal nedono- ščadi i novoroñenih beba.
Opreznost · Nikad ne stavljajte sondu bez odgovarajuće olivice. Korišćenje sonde sa olivicom nepogodne veličine ili primena prekomerne sile može iziritirati ušni kanal.
62 Otometrics
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje pacijenta
1. Za nameštanje sonde sa olivicom u ušni kanal pacijenta, uhvatite pinu i nežno je povucite nadole i malo od pacijentove glave, i stavite sondu u pacijentov uni ka- nal, okrećući pomalo ilivicu dok je ubacujete.
2. Uverite se da olivica lepo naleže. Bilo kakvo propuštanje može prekinuti test. Za vreme testiranja, OTOflex 100 i Modul Imitanse će prikazivati ikonicu sonde koja indicira pristajanje sonde. Videti 6.4.3 Propuštanje ► 64.
Za kompenzaciju spontanog pomeranja pacijentove glave:
– Postavite kabel sonde iza pacijentovog vrata. – Da bi zadržali kabel na mestu, postavite rameni pojas preko kabla, od napred
prema pozadini pacijenta, preko ramena suprotnog uvu koje se testira.
– Uverite se da kabel nije zategnut, jer to može uticati da se sonda izvuče sa po- zicije.
Napomena · Olivica se može koristiti za oba uva. Meñutim, ako sumnjate na infekci- ju na jednom uvu, promenite olivicu i očistite vrh sonde pre nego što nastavite testiranje drugog uva. Videti 14.3.2 Čišćenje i održavanje sonde ► 192.
6.4.2.1 Nameštanje Ipsi sonde u ušni kanal
Upozorenje · Budite pažljivi, nemojte stavljati sondu preduboko u ušni kanal nedo- noščadi i novoroñenih beba.
1. Postavite pacijenta tako da možete lako pristupiti uvu za testiranje. 2. Ispitajte ušni kanal. Da biste to uradili, uhvatite pinu i nežno povucite dole i malo
pacijentove glave.
Napomena · Ako je pacijent novoroñena beba, nežno povucite pinu nadole i unazad. Za stariju odojčad, povucite pinu nagore i unazad.
3. Pogledajte u ušni kanal. Ako vidite očigledno sužavanje ušnog kanala, možda je blokiran sekretom ili ostacima, ili nije ravan.
Napomena · Pošto su ušni kanali novoroñenčadi veoma mekani, lako se im se prome- ni oblik pritiskom.
Ako je to slučaj, sačekajte dok se ušni kanal ne vrati u svoj oblik . Pustite pinu i po- kušajte ponovo. Nežno masiranje područja može doprineti otvaranju ušnog kanala.
4. Ako je ušni kanal blokiran, to može uticati na rezultate testiranja. Ako je potrebno, očistite ušni kanal.
Otometrics 63
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje za sledećeg pacijenta
5. Stavite sondu sa olivicom u pacijentov ušni kanal.
6.4.3 Propuštanje
Testiranje može da se zakomplikuje brojnim faktorima koji nastaju propuštanjem ili drugim problemima sa sondom. Propuštanje, na primer, može biti uzrok: • loše nameštene olivice • olivica nije pravilno stavljena u ušni kanal, • ostaci u kanalu blokiraju pravilno naleganje olivice, • stara, stvrdnuta olivica, • pneumatski priključak sonde nije pravilno uključen u OTOflex 100, • navrčući prsten koji drži vrh sonde nije pravilno stegnut.
Problemi sonde mogu biti prouzročeni:
• začepljenom sondom, • blokirajućim voštanim filterom.
Detekcija curenja Ako postoji curenje ili ako je sonda blokirana za vreme testiranja, to se prikazuje u OTOflex-u 100 i Modulu Imitanse jednom od ikonica curenja prikazanim ispod.
Modul Imitanse
OTOflex 100
Sonda OK
Sonda BLOCKED (BLOKIRANA)
Sonda LEAK (postoji CURENJE)
Sonda NIJE POSTAVLJENA
• Promenite poziciju sonde ili je očistite i nastavite testiranje.
6.5 Pripremanje za sledećeg pacijenta Kad završite testiranje pacijenta i želite da testirate novog:
1. U cilju sačuvanja pacijentove privatnosti, kad primite novog pacijenta uverite se da ekran ne prikazuje nikakve informacije o pacijentu sa kojim ste upravo zavr- šili testiranje.
64 Otometrics
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje za sledećeg pacijenta
2. Ako ste podesili Menu > Procedure options > Patient prompt na On, OTOflex 100 će prikazati informativni Patient and User ekran kao deo ‘Done’ sekvence skcija (videti 6.3.5. Podešavanja toka testa ► 59).
3. Unesite pacijentovo ime i datum roñenja za identifikaciju podataka na stranici izveš- taja. Videti 6.3.4 Selektovanje pacijentove fascikle i tipa testa u OTOflex-u 100►58. Ako ne unesete ove pacijentove podatke, možete ih kasnije napisati upolja na ištam- panom izveštaju.
4. Ako se zahteva, koristite Test Selector ili kratko stisnite On/Off da bi selektovali odgo- varajući tip testa. Videti 3.2.2 Mod Selektora Testa ► 27.
5. Izvršite zahtevane testove. 6. Podaci testa su snimljeni ka podaci novog pacijenta.
Otometrics 65
Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje
Pripremanje za sledećeg pacijenta
66 Otometrics
7 Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Ova sekcija opisuhe kako se sprovode testovi sa MADSEN OTOflex-om 100.
Za opis kako se testira sa Modulom Imitanse videti 9 Testiranje sa OTOsuite Modu- lom Imitanse ► 105.
7.1 Brza dijagnostika – brzi pristup
1* Patient & User First Name: Last name: Birth Date (D-M-Y) __ -__ - ____ Gender: User: ABC
ok
Infant Adult
2* Load Settings
Cancel ok
Unesite podatke o pacijentu Selektujte korisnika
Selektujte podešavanja (protokol testiranja)
3 R
4 5 L
Promenite uvo
( ) ( )
Ubacite kontra slušalicu pa sondu. Startujte sekvencu (automatski ili ručno
Ubacite kontra slušalicu pa sondu. Startujte sekvencu (automatski ili ručno
Otometrics 67
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Opšti funkcijski tasteri i prečice testiranja
6* L
7* L
Done ? Done ?
no yes no yes
Potvrdite završetak testa
Direktno štampanje Potvrdite izveštaj & završetak testiranja
7.2 Opšti funkcijski tasteri i pre čice testiranja levi funkcijski taster Desni funkcijski taster
On/Off Sledeći test
Selektor uva
Točkić za skrolovanje Selektovanje
Funkcijski tasteri Trenutna funkcija dva funkcijska tastera je prikazana na dnu ekrana, tačno iznad svakog tastera.
Levi Stisnuti i držati za pregled informacija o pacijentu i korisniku.
Za vreme testiranja • Otpuštanje pritiska
Stisnuti za trenutno otpuštanje vazdušnog pritiska i stopiranje/pauziranje merenja.
Izmeñu merenja • Selektovanje uva
Stisnuti za prebacivanje selekcije uva u odnosu na trenutno merenje
68 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Startovanje testiranja
• On/Off Stisnuti i držati za uključenje i isključenje ureñaja.
• Prebacivanje tipa testa Kratko stisnuti za prebacivanje izmeñi tipova testa.
Točkić za skrolovanje Pomerajte točkić za skrolovanje za pomeranje fokusa na ekranu, promenu vrednosti i kontrolisanje pritiska:
• Selektovanje Stisnuti i držati za aktivaciju Selektora testa (videti 3.2.2 Mod Selektora Testa ► 27)
• Aktiviranje stavke Stisnuti za aktivaciju selektovane stavke, za prihvatanje selektovane vrednosti i za prebacivanje vrednosti.
7.3 Startovanje testiranja 1. Kad upalite OTOflex 100, prvo će se pojaviti Patient & User (Pacijent & Korisnik) ekran.
2. Koristite Editor teksta za unos informacija o pacijentu (3.2.3 Editor teksta ► 29). 3. Kad unesete informacije o pacijentu, stisnite OK ili za odlazak na:
– ekran Load Settings (Učitavanje Podataka) (ako je omogućeno u Menu > Procedure Options > ‘Settings’ prompt (Meni>Opcije Procedura>’ Podešavanja’)),
ili,
– direktno na test ekran sa OTOflex-om 100 u test modu. 4. Koristite On/Off dugme za prebacivanje na sledeći test. 5. Sada ste spremni da započnete testiranje.
7.4 Sekventno testiranje Sekvenca testova je unapred odreñen skup testova koji se može izvršavati automat- ski.
OTOflex 100 Će uvek izvršiti najčešće selektovane sekvence, bez obzira na to da li je selektovana u Modulu Imitanse ili u OTOflex-u 100.
Napomena · Pragovi Refleksa su uključeni u sekvencu testova u cilju merenja Slab- ljenja Refleksa, pošto su nivoi stimulusa slabljenja bazirani na pragovima.
7.4.1 Selektovanje sekvence testova
• Selektujte odgovarajuću sekvencu testova:
Otometrics 69
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Skrining
– OTOflex 100: Menu > Procedure Options... > Sequence(...> Sekvenca) – Modul Imitanse: U Sequence polje ispod Navigation Panel (Navigacionog Panela)
kliknite na padajuću listu da bi selektovali..
T + RS (Timpanometrija + Refleks Skrining) Praktična za osnovnu procenu slušanja.
T + RT (Timpanometrija + Prag Refleksa) Za punu dijagnostičku ocenu slušanja.
T + RT + RD (Timpanometrija + Prag Refleksa + Slabljenje Refleksa) Za punu dijagnostičku ocenu slušanja sa sumnjom na retrokohlearno oboljenje.
7.4.2 Pokretanje sekvence sa OTOflex-a 100
• Stisnite i držite desni funkcijski taster za pokretanje sekvence. u test modu možete uvek videti koja je sekvenca selektovana u najvišoj liniji test ekrana.
Napomena · Sekvenca startuje čim se postigne učvršćenost sonde ako je Menu > Procedure options > Auto start on seal (>Automatsko startovanje pri učvršćenju) setovano na Sequence. Upozorenje · Ako je pacijent uznemiren testiranjem, zaustaviti testiranje: Stisnuti Pressure Release tsater na OTOflex-u 100.
Ako se detektuje curenje ili ako je sonda izvañena iz pacijentovog uva, sekvenca se automatski pauzira (sekvenca se takoñe može ručno pauzirati). Sekvenca se tad mo- že zaustaviti ili se može nastaviti posle ponovnog učvršćivanja.
• Ako je Menu > Procedure options > Auto resume on seal na On: Ako je sonda izvañena iz uva pacijenta ili u slučaju curenja, sekvenca će se automa- tski nastaviti iz stanja pauziranja posle ponovnog učvršćivanja.
Kad se nastavi, sekvenca uvek nastavlja odande gde je pauzirana. Prekinuti stimu- lus refleksa će biti ponovljen.
Napomena · Ako se curenje pojavi za vreme timpanometrijskog merenja, timpanomet- rijski deo sekvence se neće ponoviti. Stisnite Stop i ponovo startujte sekvencu ako tre- ba da ponovite timpanometrijsko merenje.
7.5 Skrining
Napomena · Koristite skrining olivice za skrining.
70 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Skrining
7.5.1 Skrining timpanometrija
Startovanje
1. Učitati podešavanje testa namešteno za skrining pacijente za odgovarajuće staros- no doba. Videti preporučena podešavanja ispod.
2. Stisnite Start bez umetanja olivice u pacijentovo uvo. 3. Stavite sondu u pacijentovo uvo čvrstim stiskom. 4. Test startuje automatski čim se postigne dobro naleganje sonde sa hernetičkim zat-
varanjem.
Podešavanja - Skrining timpanometrija Kad izvodite skrining timpanometriju, sledeća podešavanja prave taj test čak i bržim:
• Auto start on seal (Menu > Procedure options... >) Tymp (inicijalno na: Off ).
• Pump speed (brzina pumpe) (Menu > More Settings... >) AFAP (inicijalno za odojče: AFAP; inicijalno za odrasle: 200 daPa/s).
• Stop when results (are available) (Zaustavi kad su dostupni rezultati) (Menu > More Settings... >) On (inicijalno: Off ).
7.5.2 Refleks skrining
Napomena · U skrining modu bezbedni nivo intenziteta nemože biti prekoračen.
Napomena · Ako sprovodite Timpanometriju + Refleks Skrining automatsku sekven- cu, korišćenjem skrining olivica i sa Menu > Procedure Options... > Auto start on seal po- dešenim na On, test će startovati sa Timpanometrijom i automatski nastaviti sa Tim- panometrije na Refleks Skrining.
Otometrics 71
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Skrining
7.5.2.1 Skrining mod
Funkcijski tasteri
Levi
Funkcije
Stisnite i držite za prikaz informacija o paci- jentu i korisniku.
Stisnite za startovanje testa. Stisnite i držite za startovanje sekvence.
Desni
Stalno svetli: Stisnite za pauziranje testa. Blica: Stisnite za nastavak testa.
Stisnite za stopiranje testa.
Startovanje Ako je Auto start on seal OFF
Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri od visokih nivoa stimulusa na uvetu koje se trenutno testira, stisnite Stop ili Pause funkcijski taster, ili Ear Selector/Pressure Release taster na tastaturi za stopiranje testa. Test se trenutno prekida. Već izmereni rezultati se zadržavaju.
1. Možete izvesti Refleks Skrining koristeći obične olivice, ili koristeći skrining olivice. Ako koristite skrining olivice, preporučuje se da koristite podešavanja Menu > Pro- cedure Options... > Autostart on seal podešena na Sequence. Kad se postigne dob- ro naleganje sonde sa hermetičkim zatvaranjem, tj kad je skrining olivica blago pritisnuta nasuprot uva, testiranje će startovati sa timpanometrijom i nastaviti sa ovim testom.
2. Zamolite pacijenta da sedi mirno i bude tih za vreme ovog testa, bez pomeranja glave ili vilice.
3. Držite sondu čvrstim stiskom da bi sprečili njeno pomeranje što može izazvati cu- renje ili promenu admitanse.
72 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Skrining
4. Ako se zahteva, stisnite Ear Selector taster da prebacite na uvo na koje želite da za- počnete testiranje.
5. Ako je uključena kontralateralna stimulacija, uverite se da i Ipsi sonda i Contra slu- šalica su na mestu pre nego što započnete merenje.
Napomena · Da bi sprečili da se automatsko i polu-automatsko testiranje prekine zbog visokih nivoa intenziteta stimulusa kad dostignu kritične granice, preporučuje se da po- stavite max. intenzitet na 95 dB HL. Videti takoñe 7.8 Testiranje Akustičnog Refleksa ► 81.
– Ako se zahteva, stisnite Pause funkcijski taster za prekid testa. Pritisnite blica- jući Pause funkcijski taster za nastavak. Posle pauze OTOflex 100 nastavlja sa intenzitetom koji sledi ili s kojim je prekinut.
7.5.2.2 Rezultati refleks skrininga
1. Stisnite kratko On/Off za selektovanje Refleks Skrining test ekrana. Krive skretanja uključenih intenziteta su prikazane na graficima za označeni stimu- lus. Promene intenziteta i admitanse individualnog stimulusa su izlistane ispod sva- kog grafika.
Selektovanja podešavanja testiranja
Selektovani test i frekvencija
Inicijalni ekran refleks skrining testa sa označenim ipsilateralnim stimulusom od 1 kHz.
Ako je indicirano Start funkcijskim tasterom, skrining se automatski izvršava za sve postavljene stimuluse.
Otometrics 73
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Skrining
Rezultati Refleks Skrining testa, gde je označeno polje za kontralateralni BBN (široko- pojasni šum) i prikazane su kriva i vrednosti za taj stimulus. Refleksi su pronañeni za kontralateralni stimulus i BBN ipsilateralni stimulus na 1 kHz. Refleksi su odsutni za ip- silateralni i BBN kontralateralni stimulus na 1 kHz.
Polja sa rezultatima Skretajuća kriva uključenih intenziteta je prikazana na grafiku za označeni stimulus. Promene individualnog intenziteta i admitanse stimulusa su izlistane ispod svakog gra- fa.
* Oznaka tačno ili crtice označavaju da li je stimulus detektovan ili ne. Ovo se primenjuje kada je podešavanje merenja Menu> More settings > No. of intensities (broj intenziteta) postavljeno na 1.
Numeričke vrednosti ili precrtane numeričke vrednosti označavaju da li je refleks de- tektovan ili ne. Ovo se primenjuje kada je podesavanje merenja Menu > More settings > No. of intensities podešeno na više od 1.
Prazne ćelije ukazuju da test nije izvršen..
Promena podešavanja pregleda Refleks Skrining Test nema podešavanja pregleda.
7.5.3 Podešavanja - Skrining • Menu > Procedure Options... > Auto resume on seal (>Automatski nastavak pri učvršćivanju)
– Off (Isključeno): Skrining olivica mora ostati nameštena na pacijentovo uvo. Ako se sonda izvadi, test se prekida.
74 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Timpanometrija
– On (Uključeno): Ako se skrining olivica izvadi iz pacijentovog uva, test se nastavlja sa intenzi- tetom koji je na redu ili sa kojim je prekinut , kad se sonda učvrsti.
• Auto start on seal (Menu > Procedure options... >) (Automatsko startovanje pri učvršćenju) On.
• Max. intensity (Menu > More Settings... >) (Maksimalni intenzitet) Da bi se sprečilo prekidanje automatskog ili polu-automatskog testiranja kad visoki intenziteti stimulusa prekorače gornju granicu, preporučuje se da postavite maksi- malni intenzitet na 95 dB HL.
• No. of intensities (Menu > More Settings... >) (Broj intenziteta) 1 intenzitet. Oznaka tačno ili crtice označavaju da li je refleks detektovan ili ne. 2 ili 3 intenziteta. Numeričke vrednosti ili precrtane numeričke vrednosti označavaju da li je refleks detektovan ili ne.
• Intensity increment (Menu > More Settings... >) (Povećanje intenziteta) Korak u dB izmeñu svakog puštenog intenziteta stimulusa. Ako je na primer, pove- ćanje namešteno na 10 dB i broj intenziteta podešen na 2, prva prezentacija će biti na maksimalnom intenzitetu -10 dB.
7.6 Timpanometrija
Napomena · Trebalo bi uvak da uradite timpanometriju pre izvoñenja merenja akustič- nog refleksa. Takoñe, morate utvrditi prag akustičnog refleksa pre izvoñenja merenja slabljenja refleksa.
Otometrics 75
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Timpanometrija
7.6.1 Funkcijski tasteri i pre čice timpanometrije Levi funkcijski taster Desni funkcijski taster
On/Off Selektor uva/ Otpuštanje pritiska
Točkić za skrolovanje Selektovanje
Funkcijski tasteri
Levi
Funkcije
Stisnuti za izbor izmeñu 3 test rezultata timpanometrije (trenutno prikazan broj i kriva su označeni).
Stisnuti i držati za prikaz informacija o pacijentu i korisniku
Desni Stirnuti za startovanje timpanometrije. Stisnuti i držati za startovanje sekvence.
Stisnuti za stopiranje timpanometrije.
7.6.2 Dijagnostička timpanometrija
Podrazumevana podešavanja dostupna u timpanomtrijskom testu za svaki test timpa- nometrije koji možete da izvedete.
Za izvršavanje testa timpanometrije:
1. Namestiti sondu u pacijentovo uvo. 2. Stisnite Start za startovanje timpanometrijskog merenja.
76 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Timpanometrija
Startovanje
Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri u toku testiranja, zaustavite testiranje: Stisnite Pressure Release taster na OTOflex-u 100.
3. Test se izvršava na sledeći način: – Pumpa povećava pritisak do maksimalne vrednosti definisane u Menu > More Set-
tings...> Pressure range (Opseg pritiska) i u zavisnosti od Menu > More Set- tings... > Sweep direction.
– Čim se dostigne unapred zadati pritisak, počinje merenje. Dok merenje traje, admitansa za svaku vrednost pritiska se iscrtava na ekranu i formira krivu timpanograma. Za vreme merenja, postoje dva dijamantska obeleži- vača:
– obeleživač admitanse, tačno sa desne strane ose admitanse, označava trenut- nu admitansu, i
– obeleživač pritiska ispod ose pritiska, označava trenutni pritisak.
Rezultati testa timpanometrije su prikazani u pregledu rezultata: Koristite Test Selector i skrolujte do Tympanometry Results ekrana, ili kratko stisnite On/Off . Za prikaz doda- tnih rezultata, stisnite Select na 1 sekundu. Za povratak u standardni pogled timpano- metrije, stisnite ponovo.
Otometrics 77
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Timpanometrija
4. Za pokretanje novog merenja, stisnite Start funkcijski taster. Možete sačuvati do 3 odvojena merenja za svako uvo u Pacijentovu Fasciklu.
5. Kad završite testiranje, ako je potrebno, promenite uvo: Stisnite Ear Selector taster na OTOflex-u 100.
6. Za nastavak testiranja, stisnite Start i testirajte drugo uvo. 7. Kad završite testiranje, idite na 8.1 Kad je testiranje završeno ►101.
7.6.3 Rezultati dijagnostičke timpanometrije
Ekran Timpanometrije obezbeñuje timpanometrijske krive, oblast norme, rezultujući Tip, TPP, i ECV/EBV. Svi ostali rezultati timpanometrije su prikazani na Tymp Data (Podaci Timpanometrije) ekranu.
Napomena · Ton sonde prikazan na test ekranu se primenjuje na trenutno selektovana podešavanja merenja, ne odražava se na podešavanje tona sonde koji je korišćen na prikazanoj krivi. Aktuelni ton sonde primenjen na prikazanoj krivi se može pronaći na Tymp Data ekra- nu (kratko stisnite On/Off za prebacivanje na Data ekran).
Grafik timpanometrije prikazuje maksimalno 3 krive po uvetu pojedinačnog pacijenta, ili sve odjednom kao slojevite krive, ili individualno.
• Koristite Curve Selector (Selektor krivih) (3.2.4 Selektor krivih timpanometrije ► 30) za pregled selektovanje odreñene krive. Rezultati za označenu krivu su prikazani.
78 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Timpanometrija
7.6.3.1 Promena podešavanja pregleda
Možetet promeniti sledeća podešavanja pregleda za prilagoñavanje Vašeg pregleda. Nijedno od ovih podešavanja ne utiče na podatke testiranja kao takve.
• • • • • • •
7.6.3.2
Menu > Kompenzacija osnovne linije Menu > Tymp scale (skala timpanometrije) Menu > Layered curves (slojevite krive) Menu > More Settings > Pressure range (opseg pritiska) Menu > More Settings > Tymp auto scale (automatsko skaliranje timpanometrije) Menu > More Settings > Norm type (tip norme) Menu > More Settings > Show norm area (prikaži oblast norme)
Tymp Data (Podaci Timpanometrije) ekran
Ako se zahteva, kratko stisnite On/Off za selektovanje Tymp Data ekrana.
Rezultati prikazani na Tymp Data ekranu se odnose na krivu trenutno selektovanu na Tympanometry test (test timpanometrije) ekranu.
Sledeće funkcije su opisane do detalja u Dodatak 2.2.2 Funkcije timpanometrije ► 223.
Tympanometric Peak Pressure, TPP (Pritisak vrha timpanometrije) Statička Admitansa, SA (Statička Kompliansa, SC, kad se koriste zapreminske jedinice) Tympanometric Width, TW (Širina timpanometrije) Ekvivalentna zapremina ušnog kanala , ECV (Ekvivalentna zapremina osnovne linije, EBV, kad se koristi ton sonde od 1000 Hz)
• Tympanometry type, “Type” (Tip timpanometrije) • Ton sonde, P, u Hz
• • • •
Otometrics 79
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
ETF-I (Funkcija Eustahijeve Tube – Netaknuta)
• Kratko stisnite Select za povratak na standardni ekran timpanometrije.
7.6.4 Podešavanja – Dijagnostička timpanometrija
Grafik timpanometrije prikazuje maksimalno 3 krive po uvetu svakog pacijenta. Za selektovanje/deselektovanje automatskog povećanja krive, selektujtet Menu > More Settings... > Auto next curve (Automatska sledeća kriva).
• Off Snimljeni timpanogrami će uvak biti snimljeni u selektovanom broju krive prepi- sujući svaki prethodni grafik u toj memoriji krive. Morate ručno promeniti broj kri- ve da bi sačuvali prethodno snimljen timpanogram.
• On Svaki put kad se pokrene novo merenje, broj krive se promeni automatski pre nego što se sačuva timpanogram (osim ako memorija trenutne krive prazna). Na ovaj način, prva 3 snimljena autograma se automatski čuvaju. Ako nastavite sa merenjem, broj krive se ciklično povećava i prepisuje stare timpanograme.
7.7 ETF-I (Funkcija Eustahijeve Tube - Netaknuta) 1. 2. 3. 4. 5.
Sačuvajte timpanogram. Uputite pacijenta za obavljanje ili Valsalva-inih ili Toynbee-jevih manevara. Preñite na sledeći broj krive. Sačuvajte drugi timpanogram. Uporedite timpanograme iz koraka 1 i 3 u višeslojnom timpanogramu.
Može biti korisno da ponovite proceduru koristeći različite tehnike i manevre u sek- venci testiranja za punu ocenu funkcionisanja Eustahijeve tube.
80 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje akustičnog refleksa
7.7.1 Podešavanja - ETF-I
• Menu > More Settings... > Auto next curve – Ako je Menu > More Settings... > Auto next curve podešeno na Off, nova merenja
timpanometrije će uvek biti napravljena da prepišu trenutnu krivu. Morate ručno prebacivati krive ako želite da sačuvate krivu koju ste upravo napravili pre pravljenja nove.
– Ako je Menu > More Settings... > Auto next curve podešeno na On, nova merenja timpanometrije će bit napravljena na SLEDEĆOJ krivoj ako ručno ne selektu- jete krivu.
Kad pregledate ETF-I rezultate, sledeća podešavanja pregleda su korisna:
• Select Menu > Layered curves > On (slojevite krive).
7.8 Testiranje Akustičnog Refleksa
Napomena · Uvek uradite timpanometriju pre merenja akustičnog refleksa i utvrdite prag akustičnog refleksa pre merenja slabljenja refleksa.
Najlakši način za merenje akustičnog refleksa je korišćenjem automatskih ili polu- automatskih test funkcija obezbeñenih u OTOflex-u 100. Ručna promena i testira- nje je takoñe moguće za specifične intenzitete stimulusa.
Kad se testiraju refleksi korišćenjem ovih automatskih i polu-automatskih funkcija, refleksi se automatski odreñuju korišćenjem više različitih nivoa stimulusa. Ovi ni- voi su predefinisani, ali se mogu menjati. Ovo je neophodno za prilagoñavanje po- dešavanja u odnosu na automatsko testiranje. Ova podešavanja se mogu naći u: Menu > More Settings... > Auto Settings... (automatska podešavanja)
Visoki nivoi intenziteta Za sprečavanje prekida automatskog ili polu-automatskog testiranja zbog previso- kih nivoa intenziteta stimulusa, preporučuje se da podesite maksimalnu vrednost intenziteta na 95 dB HL. Kad testirate sa stimulusom izmeñu 500 i 2000 Hz, ne na- laženje refleksa na ovim intenzitetima se smatra abnormalno visokim (korišćenjem kriterijuma 2-standardne devijacije iz prosečnog nivoa praga kod odraslih).
Kad god nivo stimulusa prekorači nivo upozorenja (> 108 dB SPL re 2 cc korespo- dentno sa >=115 dB SPL u 0.5 cc), vrednost intenziteta stimulusa će početi da bli- ca i automatsko testiranje će se pauzirati. Tada ćete biti upitani da odlučite da li će te da nastavite ili da preñete na sledeći tip stimulusa.
Otometrics 81
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Praga Refleksa
Opreznost · Kad testirate male uši, nivo zvučnog pritiska će se povećavati u ušnom kanalu. Zbog toga se ne preporučuje sa premašite gornju granicu kad testirate paci- jenta sa malim ušnim kanalima.
Snimanje merenja OTOflex 100 automatski zadržava poslednje 3 izmerene skretajuće krive.
Kad snimate u NOAH-u, do 52 individualne refleksne skretajuće krive (skrining, prag i slabljenje) je moguće sačuvati. Prioritet se daje skretajućim kravama koje dokumentu- ju povećanje skretanja sa povećanjem intenziteta stimulusa iznad praga.
7.9 Testiranje Praga Refleksa
Polu-automatsko testiranje: Startovanje stimulusa, Prag se traži na samo jednoj frekvenciji
Automatsko testiranje: Startovanje stimulusa, Prag se traži na svim programiranim frekvencijama stimulusa
Selektovanje Aktiviranje moda ručnog testiranja za označene frekvencije stimulusa
Točkić za skrolovanje Selektovanje nivoa stimulusa Selektovanje tipa stimulusa i prikaza strane (ipsi/contra)
Automatsko testiranje • Stisnuti Start stimuli za startovanje automatskog testiranja.
Pokreće se potpuno automatska pretraga praga refleksa na svim unapred progra- miranim stimulusima (Menu > More Settings > Auto Settings (automatska podešavanja)). Vi- deti 7.9.2 Automatsko i polu-automatsko testiranje Praga Refleksa ► 84.
Polu-automatsko testiranje • Stisnuti Start stimulus za startovanje polu-automatskog testiranja.
Pokreće automatsku pretragu praga za trenutno označen tip/stranu stimulusa. Videti 7.9.2 Automatsko i polu-automatsko testiranje Praga Refleksa ► 84.
Ručno • Stisnite Select za aktivaciju ručnog moda.
Aktivacija trenutno označenog tipa/strane stimulusa za ručno testiranje. Videti 7.9.5 Ručno testiranje Praga refleksa ► 88.
82 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Praga Refleksa
Pre testiranja refleksa: 1. Upozorite pacijenta na visoke nivoe stimulusa u testu, i zamolite ga da sedi veoma
mirno i da bude tih za vreme testiranja, bez pomeranja glave i vilice. 2. Ako je uključen kontralateralni stimulus, uverite se da su i Ipsi sonda i Contra sluša-
lica na mestu.
7.9.1 Tasteri i funkcije
7.9.1.1 Funkcije u stanju mirovanja
Funkcijski tasteri
Levi
Funkcije
Stisnuti za pokretanje polu-automatskog testa (videti ispod) Stisnuti i držati za prikaz informacija o korisniku i pacijentu
Desni Stisnuti za pokretanje automatskog testa (videti ispod) Stisnuti i držati za pokretanje sekvence.
Točkić za skrolovanje
Selektovanje tipa i strane stimulusa (kretanje izmeñu postojećih podešavanja). Omogućava korisniku da preskoči ostatak intenziteta za trenutni tip stimulusa u modu pauze.
• Ako su tipovi stimulusa, I(psi) or C(ontra) u fokusu, stisnuti za aktiviranje ručnog moda.
• Ako je Menu ikonica u fokusu, stisnuti za pristup Menu-ju .
Selektovanje
7.9.1.2 Automatske i polu-automatske funkcije funkcijskih tastera
Funkcijski taster
Levi
Funkcije
Stopiranje stimulusa.
Stisnuti i držati za prikaz informacija o korisniku i pacijentu
Desni Stalno svetli: Stisnuti za pauziranje testa.
Trepće: Stisnuti za nastavak.
Selektovanje Povratak u stanje mirovanja
Otometrics 83
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Praga Refleksa
7.9.1.3 Funkcije ručnog moda
Funkcijski tasteri
Levi /
Funkcije
Markiraj/Demarkiraj . Dostupno samo ako je test stimulus/intenzitet izvršen. Stisnuti i držati za prikaz informacija o korisniku i pacijentu
Desni Startovanje stimulusa. Ako je bezbedni nivo in- tenziteta > bezbedne granice: zahteva se po- tvrda za nastavak.
Stopiranje stimulusa.
Točkić za skrolovanje
Selektovanje intenziteta. Blicajuća vrednost označava upozorenje (>108 dB SPL u 2 cc)
Povratak u stanje mirovanja Selektovanje
Napomena · Ovaj test je dostupan samo ako OTOflex 100 podržava dijagnostičko te- stiranje. Upozorenje · Recite pacijentu da test obuhvata visoke nivoe stimulusa koji se koriste da bi izmamili refleks. Ako su visoki zvuci neprihvatljivi za pacijenta, morate prekinuti testiranje.
7.9.2 Automatsko i polu-automatsko testiranje Praga Refleksa
Polu-automatsko testiranje: Startovanje stimulusa, jedan nivo
Automatsko testiranje: Startovanje stimuusai, svi selektovani nivoi
Selektovanje Aktiviranje ručnog moda testiranja
Točkić za skrolovanje Selektovanje nivoa stimulusa Selektovanje tipa i prikazne strane (ipsi/contra) stimulusa
1. Kratko stisnite On/Off za selektovanje test ekrana Praga Refleksa.
84 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Praga Refleksa
Inicijalni test ekran Praga Refleksa sa označenim ipsilateralnim 1 kHz stimulu- som.
Isprekidana horizontalna linija na svakom grafiku označava predefinisan kriteri- jum refleksa. Zbog toga je offset sa osnovne linije marker na vertikalnoj osi. Na stepen offset-a se utiče sa podešavanjima u Menu > More Settings > Reflex cri- terion (kriterijum refleksa) .
2. Ako se zahteva, stisnite Ear Selector (selektor uva) taster za prebacivanje na uvo ko- je želite da testirate.
3. Zamolite pacijenta da sedi mirno i da bude tih za vreme testa, bez pomeranja gla- ve ili vilice.
4. Ako je uključena kontralateralna stimulacija, uverite se da su i Ipsi sonda i Contra slušalica na mestu pre nego što započnete merenje.
5. Za startovanje testiranja:
Startovanje polu-automatskog testiranja: koristite točkić za skrolovanje za selektovanje stimulusa (frekvencija i ipsi/contra) za testiranje i stisnite Start stimulus funkcijski taster za startovanje polu-automatskog traženja praga refleksa za selektovani stimulus.
Startovanje automatskog testiranja: stisnite Start stimuli funkcijski tas- ter za startovanje potpuno automatskog traženja praga refleksa za sve postojeće stimuluse.
Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri zbog visokih nivoa stimulusa s kojim se trenutno testira, stisnite Stop li Pause funkcijski taster, ili Ear Selector/Pressure Release taster na tastaturi za stopiranje testa. Test se momentalno prekida. Već izmereni rezultati se zadržavaju.
Napomena · Za sprečavanje prekida automatskog ili polu-automatskog testa zbog o- pasno visokih nivoa stimulusa, preporučuje se da podesite maksimalni intenzitet na
95 dB HL. Takoñe videti 7.8 Testiranje Akustičnog Refleksa ► 81.
Otometrics 85
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Praga Refleksa
6. Za pauziranje testa, ako zatreba, stisnite Pause . Za nastavak testiranja, stisnite blicajuću Pause.
Posle pauze OTOflex 100 nastavlja sa intenzitetom koji je na redu ili s kojim je prekinut.
Ako je Auto resume on seal na On, testiranje se nastavlja kad se sonda namesti.
– Ako se prag ne nañe odmah, intenzitet stimulusa se povećava dok se ne regist- ruje prag ili dok se ne prekorači maksimalni intenzitet.
– Ako se prag odmah pronañe, test automatski smanjuje intenzitet stimulusa dok se prag više ne registruje.
7.9.3 Pregled rezultata Praga Refleksa
Test ekran
Rezultati testa Praga Refleksa, prikazuju 3 skretajuće krive za označeni ipsilateral- ni stimulus od 1 kHz. Ručno izmenjeni pragovi su markirani sa zvezdicom. Ispreki- na horizontalna linija indicira predefinisan kriterijum refleksa.
Polje sa razultatima Ako polje samo prikazuje vrednost bez dodatnih obeležja, prag je automatski odre- ñen.
Ako je polje precrtano, to indicira da nije detektovan prag na tom najvišem nivou te- sta.
Ako je polje markirano zvezdicom, prag je detektovan ručno.
Ako je polje prazno, to indicira da test nije izvršen.
86 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Praga Refleksa
Isprekidana horizontalna linija na svakom grafiku indicira predefinisan kriterijum refle- ksa. Zbog toga je pomak sa osnovne linije marker na vertikalnoj osi. Na stepen pomaka utiče se podešavanjima u Menu > More Settings... > Reflex criterion.
Promena podešavanja pregleda Možete promeniti sledeća podešavanja pregleda za prilagoñavanje Vašeg pregleda. Ova podešavanja ne utiču na podatke testiranja kao takve.
• Menu > More Settings > Deflection scale (Skala skretanja) • Menu > More Settings >
- - - - - - - -
Show Show Show Show Show Show Show Show
500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 3000 Hz 4000 Hz BBN (široko-pojasni šum) LBN (nisko-frekventni šum) HBN (visoko-frekventni šum)
Ako postoji test podatak za frekvenciju, biće uvek prikazan.
7.9.4 Podešavanja – automatsko i polu-automatsko testiranje Praga Refleksa
Kad se testira automatski prag refleksa, korisna su sledeća podešavanja:
• Auto resume on seal (Menu > Procedure options... >) (automatski nastavak pri učvršćenju) Off Ako postoji curenje sonde, test se prekida. Morate nastaviti test ručno ako je test pauziran zbog curenja. On Test se automatski nastavlja kad se postigne odgovarajuće naleganje sonde ako je test pauziran zbog curenja.
• Custom TPP offset (Menu) (prilagodljiv pomak pritiska) On Pritisak se pomera u TPP-u preko TPP pomaka definisanog u Menu > More settings > TPP offset. Ako je pomak sa postfiksom "more (više)", on pomera pritisak u istom smeru kao što je znak TPP-a, i u suprotnom smeru ako je podešeno na "less (manje)".
Napomena · TPP vrednost iz najsvežijih timpanometrijskih krivih na istom tonu son- de je korišćen u merenju refleksa.
• Verifikacija (Menu > More Settings... > Auto Settings... >) U zavisnosti od Vaših podešavanja, možete selektovati korišćen tip verifikacije: Najmanji intenzitet stimulusa, gde je zadovoljen refleks kriterijum, može se po-
Otometrics 87
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Praga Refleksa
novo testirati za reprodukciju, ili sledeći jedan ili dva nivoa intenziteta se mogu ko- ristiti za potvrdu svojstva rasta refleksa.
7.9.5 Ručno testiranje Praga Refleksa
Ako prag nije pronañen za vreme automatskog ili polu-automatskog testa, možete te- stirati pojedine intenzitete stimulusa ručno.
markiraj/demarkiraj Startovanje stimulusa Svi selektovani nivoi
Selektuj Aktiviraj ručno testiranje Pristup poljima nivoa stimulusa Izlaz iz ručnog testiranja
Točkić za skrolovane Selektovanje nivoa stimulusa
1. Kratko stisnuti On/Off za selektovanje ekrana testiranja Praga Refleksa i stisnuti Select za aktiviranje ručnog test moda.
2. Ako je potrebno, stisnite Ear Selector taster za prebacivanje na uvo koje želite da te- stirate.
3. Zamolite pacijenta da bude tih i miran ze vreme testa, bez pomeranja glave ili vili- ce.
4. Ako je uključena kontralateralna stimulacija, uverite se da su i Ipsi sonda i Contra slušalica na mestu pre početka merenja.
5. Skrolovati za selektovanje intenziteta stimulusa za pojedinačno puštanje.. 6. Stisnite Start stimulus za puštanje stimulusa.
88 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Praga Refleksa
7. Markirajte intenzitet sa kojim ste utvrdili prag. 8. Promenite intenzitet i stisnite Start stimulus za puštanje stimulusa. 9. Nastavite dok ne registrujete prag refleksa ili dok se ne premaši maksimalni inten-
zitet.
Upozoranje · Ako se pacijent uznemiri sa visokim nivoima stimulusa u uvu koje se tre- nutno testira, stisnite Stop funkcijski taster, ili Ear Selector/Pressure Release taster na tasta- turi za stopiranje testa. Test se momentalno prekida. Već izmereni rezultati se čuvaju.
10.Kako test odmiče na ekranu se prikazuje skretajuća kriva, što kao rezultat daje kom- pletan skretajući grafik Refleksa. Prikazane krive su uvek sortirane u odnosu na povećanje intenziteta stimulusa.
Merenje se automatski zaustavlja na kraju puštanja svakog stimulusa.
11.Ako se prag ne pronañe, povećajte intenzitet stimulusa dok se ne registruje prag ref- leksa ili dok se ne premaši maksimalan intenzitet.
12.Za testiranje drugog nivoa, koristite Scroll Wheel za skrolovanje na sledeći nivo stimu- lusa i stisnite Start stimulus funkcijski taster.
13.Koristite Scroll Wheel za skrolovanje nivoa stimulusa koji će se predstaviti kao vrednost praga, i stisnite Mark/Unmark funkcijski taster za selektovanje. Ako se ne detektuje prag, polje je precrtano što indicira odsutnost praga.
14.Za pokretanje drugog testa, na primer ako rezultati testa nisu zadovoljavajući, stisnite Start stimulus funkcijski taster za startovanje novog testa.
7.9.6 Rezultati Praga Refleksa
Ako prag nije detektovan/markiran, polje je precrtano što indicira odsutnost praga.
Ako ponovite merenje sa specifičnim intenzitetom, prethodno merenje za taj intenzitet će biti prepisano. Kao posledica, nemožete videti nekoliko krivih za isti intenzitet.
7.9.7 Ručno selektovanje/deselektovanje vrednosti Praga Refleksa
Za ručno selektovanje/deselektovanje vrednosti praga:
Otometrics 89
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Slabljenja Refleksa
Markiraj/Demarkiraj
Selektuj Aktiviraj/Izañi iz ručnog testiranja Pristup poljima nivoa intenziteta
Točkić za skrolovanje Selektuj nivo stimulusa
1. Koristite Scroll Wheel za skrolovanje intenziteta stimulusa. 2. Stisnite Select za pristup polju. 3. Kad skrolujete u ovom polju , OTOflex 100 prikazuje Mark threshold (markiraj)
funkciju levog funkcijskog tastera za već izmerene intenzitete stimulusa. Stisnite funkcijski taster za markiranje intenziteta kojim se detektuje prag. Isto tako, stisnite Unmark (demarkiraj ) markiranog praga.
funkcijski taster za deselektovanje već
Tri krive (koje prikazuju odgovor refleksa) sa najvećim intenzitetom gde je detektova- na vrednost praga su automatski snimljene u sistemu.
7.10 Testiranje Slabljenja Refleksa Nivo stimulusa testa slabljena praga podrazumeva da je dostupan prag refleksa na uvu, da su tip stimulusa i stimulisano uvo (ipsi- ili kontralateral) izabrani za testiranje slabljenja refleksa. Nivo stimulusa testa slabljenja se tad automatski podešava na ni- vo praga +10 dB.
Ako nije dostupan prag refleksa, nivo stimulusa je Off. ovo je korisno za nadgledanje admitanse.
Za maksimalno vreme nadgledanja, postavite Menu > More Settings... > Stim-time (vreme sti- mulacije) podešavanje na 26 seconds. Rezultujuća kriva se može sačuvati kao običan g- rafik slabljenja.
Napomena · Ovde se može pojaviti upozorenje da je nivo stimulusa na proširenom op- segu intenziteta. Slabljenje refleksa nije moguće zbog visoko podignutih nivoa praga.
Nivoi maksimalnog intenziteta
Ipsi
500 Hz 1000 Hz
50 do 105 dB HL ± 3 dB 50 do 120 dB HL ± 3 dB
90 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Slabljenja Refleksa
Nivoi maksimalnog intenziteta
Contra
500 Hz 1000 Hz
50 do 115 dB HL ± 3 dB 50 do 120 dB HL ± 3 dB
7.10.1 Tasteri i funkcije
7.10.1.1 Funkcije u stanju mirovanja
Funkcijski tasteri
Levi
Funkcije
Stisnuti i držati za prikaz informacija o korisni- ku i pacijentu
Pritisnuti za startovanje automatsakog testa (videti ispod). Stisnuti i držati za startovanje sekvence.
Desni
Selektuj • Ako su tipovi stimulusa, I(psi) or C(ontra) u fokusu, stisnite za aktiviranje ručnog moda.
• Ako je Menu ikonica u fokusu, stisnite za pristup Menu-ju .
7.10.1.2 Funkcije automatskog moda
Funkcijski tasteri
Levi
Funkcije
Stopiranje stimulusa i povratak u stanje mirova- nja. Stisnuti i držati za prikaz informacija o korisni- ku i pacijentu.
Desni Stalno svetli: Stisnite za pauziranje testa.
Trepće: Stisnite za nastavak.
7.10.1.3 Funkcije ručnog moda
Funkcijski tasteri
Levi
Funkcije
Stisnuti i držati za prikaz informacija o korisni- ku i pacijentu.
Otometrics 91
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Slabljenja Refleksa
Desni Startovanje stimulusa. Ako je sigurni nivo inten- ziteta veći od sigurne granice, bićete upitani da potvrdite nastavak testiranja.
Stopiranje stimulusa.
Točkić za skrolovanje
Selektovanje intenziteta (osnovna vrednost je prag refleksa +10 dB ako je izmereno, inače prazno).
Povratak u stanje mirovanja. Selektuj
Pre testiranja refleksa 1. Upozorite pacijenta na visoke nivoe stimulusa u testu, i zamolite ga da bude veoma
miran i tih za vreme testa, bez pomeranja glave ili vilice. 2. Ako je uključena kontralateralna stimulacija, uverite se da su i Ipsi sonda i Contra
slušalica na mestu.
7.10.2 Automatski test Slabljenja Refleksa
Automatsko testiranje: Startovanjt stimulusa, svi selektovani nivoi
Selektuj Aktiviranje ručnog moda testiranja
Točkić za skrolovanje Selektovanje nivoa stimulusa Selektovanje tipa stimulusa i pregledne strane (ipsi/contra)
1. Ako se zahteva, kratko stisnite On/Off za selektovanje ekrana testa Slabljenja Refle- ksa. Ovaj ekran se otvara u automatskom modu..
92 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Slabljenja Refleksa
Inicijalni ekran testa slabljenja refleksa sa označenim ipsilateralnim 1 kHz stimulusom.
2. Ako je potrebno, stisnite Ear Selector taster za prebacivanje na uvo na kome želite
da startujete test. 3. Ako je uključena kontralateralna stimulacija, uverite se da su i Ipsi sonda Contra
slušalica na mestu pre startovanja merenja. 4. Zamolite pacijenta da bude veoma miran i tih za vreme testa, bez pomeranja gla-
ve ili vilice. 5. Stisnite Start stimuli za startovanje testa.
Pragovi se automatski odreñuju za sve postojeće stimuluse.
Upozoranje · Ako se pacijent uznemiri sa visokim nivoima stimulusa u uvu koje se tre- nutno testira, stisnite Stop funkcijski taster, Ear Selector/Pressure Release taster na tastatu- ri za stopiranje testa. Test se momentalno prekida. Već izmereni rezultati su sačuvani.
6. Za pauziranje testa,ako se zahteva, stisnite Pause . Za nastavak testiranja, stisnite trepćuće Pause.
Posle pauze test nastavlja sa nivoom intenziteta za vreme kog je prekinut.
Ako je Auto resume on seal podešeno na On, test nastavlja kad se ostvari dobro naleganje sonde.
7.10.3 Podešavanja – Automatski test Slabljenje Refleksa
Kad testirate automatsko slabljenje refleksa, sledeća podešavanja su korisna:
• Auto resume on seal (Menu > Procedure options... >)
Otometrics 93
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Slabljenja Refleksa
– Off Ako postoji curenje sonde, test se prekida. Morate ručno nastaviti testiranje ako je test pauziran zbog curenja.
– On Testiranje se nastavlja automatski kad se postigne dobro naleganje sonde ako je test pauziran zbog curenja.
• Promenljivi TPP pomak (Menu >) – On
Pritisak se pomera u TPP-u sa TPP pomakom definisanim u Menu > More settings > TPP offset. Ako je pomak podešen na vrednost sa postfiksom "more" (više), on pomera pritisak u istom smeru kao što je znak TPP-a, i u suprotnom smeru ako je podešen na "less" (manje). Kad se promene u Akustični prag Refleksa, ova podešavanja su automatski primenjena u podešavanjima testa Akustičnog Slabljenje Refleksa, ali ne va- ži obrnuto.
Napomena · TPP vrednost iz najskorijih krivih timpanometrije na istom tonu sonde je korišćena u merenjima refleksa.
7.10.4 Rezultati Slabljenja Refleksa
Kad se merenje završi, polja rezultata pokazuju detektovana polu-životna vremena za svaki stimulus.
Rezultati testa Slabljenja Refleksa, pokazuju polu-žiotno vreme i krivu slabljenja reflek- sa za 0.5 kHz kontralateralni stimulus. neisprekidana linija iznad grafika indicira trajanje stimulusa. Isprekidana linija je x-osa koja indicira kompletno trajanje merenja.
Polja sa rezultatima Polja sa rezultatima prikazuju detektovana polu-životna vremena za svaki stimulus.
94 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Slabljenja Refleksa
Promena podešavanja pregleda Možete izmeniti sledeća podešavanja pregleda da bi prilagodili Vaš pregled. Ova po- dešavanja ne utiču na podatke testiranja kao takve.
• Menu > More Settings > Deflection scale (skretajuća skala)
Promena podešavanja pregleda Možete izmeniti sledeća podešavanja pregleda da bi prilagodili Vaš pregled. Ova po- dešavanja ne utiču na podatke testiranja kao takve.
• Menu > More Settings > Deflection scale • Menu > More Settings >
- Show 500 Hz - Show 1000 Hz
7.10.4.1 Snimljenja merenja
Pošto se merenja slabljenja refleksa tipično izvode korišćenjem ili ipsilateralne ili kon- tralateralne strane stimulusa (ne obe), samo dva merenja se snimaju, tj različiti stimu- lusi i/ili ipsi/contra.
7.10.5 Ručni test Slabljenje Refleksa
Napomena · Ručni test slabljenja refleksa dostupan u OTOflex-u 100 Quick Check ver- ziji se nemože daljinski kontrolisati iz OTOsuite-a.
Startovanje stimulusa
Selektuj Aktiviranje ručnog moda testiranja
Točkić za skrolovanje Selektuj nivo stimulusa
1. Ako je potrebno, kratko stisnite On/Off za selektovanje ekrana testa Slabljenja Ref- leksa. Ovaj ekran se otvara u automatskom modu. 2. Ako je potrebno, stisnite Ear Selector taster za prebacivanje na uvo na kom želite da
vršite testiranje. 3. Ako je uključena kontralateralna stimulacija, uverite se da su i Ipsi sonda i Contra
slušalica na mestu pre početka testiranja.
Otometrics 95
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje Slabljenja Refleksa
4. Zamolite pacijenta da sedi veoma mirno i tiho za vreme testa, bez pomeranja gla- ve ili vilice.
5. Skrolujte do odgovarajućeg tipa stimulusa i stisnite Select moda testiranja.
za aktivaciju ručnog
6. Skrolujte da selektujete intenzitet stimulusa za pojedinačno puštanje. 7. Stisnite Start stimulus za startovanje testa.
Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri visokim nivoima stimulusa u uvu koje se trenu- tno testira, stisnite Stop funkcijski taster, ili Ear Selector/Pressure Release taster na tastatu- ri za stopiranje testa. Test se momentalno prekida. Već snimljeni rezultati se čuvaju.
8. Svako merenje se automatski zaustavlja na kraju svakog stimulusa. 9. Za izvoñenje drugog testa:
– Koristite Scroll Wheel za skrolovanje na sledeći tip stimulusa i stisnite Select. – Ako je potrebno, skrolujte da promenite Intensity (intenzitet). – Stisnite Start stimulus funkcijski taster za startovanje stimulusa.
Ako ponavljate merenje za specifični tip stimulusa, prethodno merenje će biti prepisano. Kao posledica toga, nemožete videti nekoliko merenja za isti tip stimulusa.
Napomena · Ako su polja sa rezultatima koja indiciraju polu-životno vreme već mere- nog stimulusa selektovana korišćenjem Select tastera, nivo stimulusa se pojavljuje i test se može prepisati sa novim merenjem.
7.10.5.1 Podešavanja – Ručni test Slabljenja Refleksa
Kad ručno testirate slabljenje refleksa, sledeća podešavanja su korisna:
96 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube – Perforirana)
• Promenljivi TPP pomak (Menu > ) – On
Pritisak se pomera u TPP-u preko TPP pomaka definisanog u Menu > More settings > TPP offset. Ako je pomak sa postfiksom "more (više)", on pomera pritisak u istom smeru kao što je znak TPP-a, i u suprotnom smeru ako je podešeno na "less (manje)". Kad se promene u Acoustičnom Pragu Refleksa, ova podešavanja se automa- tski primenjuju u podešavanjima testa Akustičnog Slabljenju Refleksa, ali ne va- ži obrnuto.
Napomena · TPP vrednost iz najsvežijih timpanometrijskih krivih na istom tonu son- de je korišćen u merenju refleksa.
7.10.5.2 Snimljena merenja
Pošto se merenja slabljenja refleksa tipično izvode korišćenjem ili ipsilateralne ili kon- tralateralne strane stimulusa (ne obe), samo dva merenja se snimaju, tj različiti stimu- lusi i/ili ipsi/contra.
7.11
7.11.1
Testiranje ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube - Perforirana)
Funkcije u stanju mirovanja
Funkcijski tasteri
Levi
Funkcije
Stisnuti i držati za prikaz informacija o korisni- ku i pacijentu.
Stisnuti za pokretanje testa (čisti krivu i čeka na smer pumpe)
Desni
7.11.2 Funkcije kontrole pritiska
Funkcijski tasteri Funkcije pozitivnog pritiska (inicajlno stanje, ako je “Inicijalni pritisak” podešen na Pos.(+))
Kontrola pritiska Desni Stisnite za automatsko pokretanje pozitivnog pritiska do prvog otvaranja Eustahijeve Tube ili dostignutog max. pritiska. Kontrola pritiska automatski menja smer posle dostignutog jednog od ova dva kriterijuma.
Otometrics 97
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube – Perforirana)
Levi Stopiraj i idi u stanje mirovanja.
Stisnuti i držati za prikaz informacija o korisni- ku i pacijentu.
Točkić za skrolovanje
Opcioni metod: Pokrenite točkić u smeru ska- zaljke na satu za ručnu kontrolu pumpe ume- sto korišćenja funkcijskih tastera za kontrolu pritiska.
Ručna kontrola pritiska radi u skladu sa tre- nutnim simbolom funkcijskog tastera.
Funkcijski tasteri Posle funkcije pozitivnog pritiska (inicijalno sta- nje ako je “Inicijalni pritisak” podešen na Neg.)
Kontrola pritiska Desni Stisnite za automatsko pokretanje negativnog pritiska do prvog otvaranja Eustahijeve Tube ili dostignutog max. pritiska. Kontrola pritiska automatski menja smer posle dostignutog jednog od ova dva kriterijuma.
Levi Stopiraj i idi u stanje mirovanja.
Stisnuti i držati za prikaz informacija o korisni- ku i pacijentu.
Scroll wheel Opcioni metod: Pokrenite točkić u smeru sup- rotnom skazaljci na satu za ručnu kontrolu pumpe umesto korišćenja funkcijskih tastera za kontrolu pritiska.
Ručna kontrola pritiska radi u skladu sa tre- nutnim simbolom funkcijskog tastera.
7.11.3 Testiranje
1. Koristite On/Off taster za prebacivanje na ekran Timpanometrije. 2. Napravite timpanogram za potvrdu perforacije. Rezultujući timpanogramska kriva će biti prva, i zapremina ušnog kanala će biti nenormalno visoka zbog uključene zapremine kompletnog srednjeg uva. Videti 7.6.2 Dijagnostička timpanometrija ► 76.
3. Stisnite kratko On/Off za selektovanje ekrana ETF-P testa. Ovaj ekran prikazuje rezultate, ako su dostupni, iz prethodnog testa.
98 Otometrics
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube – Perforirana)
Startovanje testa Točkić za skrolovanje Ručno podešavanje pritiska
Automatsko podešavanje pritiska
4. Stisnite Start test za startovanje testa. 5. U zavisnosti od podešavanja u Menu > Initial pressure (inicijalni pritisak) , OTOflex 100
automatski podešava pozitivan pritisak do prvog otvaranja Eustahijeve Tube ili dostignutog max pritiska, kao što je indikovano desnim funkcijskim tasterom Kontrola pritiska automatski menja smer posle dostignutog jednog od ova dva kriterijuma.
Ako je inicijalna vrednost vremena prekoračena za vreme merenja, osa se auto- matski proširuje za korake od 10 sekundi do maksimalnih 60 sekundi.
7.11.4 Rezultati ETF-P
Snima se jedna kriva po uvu.
Modul Imitanse: Za pregled grafika, kliknite na odgovarajuće tekstualno polje pome- reno na dno ekrana za pregled pritisaka otvorene i zatvorene Eustahijeve Tube.
Otometrics 99
Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100
Testiranje ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube – Perforirana)
Rezultati ETF-P testa, pokazuju kako se pritisak menja u toku merenja dok se Eusta- hijeva Tuba kratko otvara i zatvara.
Ekran ETF-P testa u OTOflex-u 100 omogućava jednostavan pogled za brži pristup funkciji Eustahijeve Tube. Za dodatne analize, preuzmite numeričke vrednosti pritiska korišćenjem alata za naknadnu analizu ekrana ETF-P u Modulu Imitanse.
Promena podešavanja pregleda Možete promeniti sledeća podešavanja pregleda da bi prilagodili Vaš pregled. Ova po- dešavanja ne utiču na podatke testiranja kao takve.
• Menu > More Settings > Initial time scale (Inicijalna skala vremena)
7.11.5 Alat za naknadnu analizu u Modulu Imitanse - ETF-P
U Modulu Imitanse možete ručno menjati grafik vreme-pritisak, ako je potrebno:
1. Kliknite na najbližu liniju vrednosti pritiska koji želite da promenite. 2. Kliknite i držite levi taster miša na liniji za pomeranje na željenu poziciju.
3. Korespodentne vrednosti iz tabele ETF-P na dnu ekrana se menjaju prema tome.
4. Za brisanje linije, kliknite na nju i stisnite Delete na tastaturi. 5. Za brisanje kompletnog merenja, kliknite na grafik i stisnite Delete na tastaturi.
Podešavanja - ETF-P Kad testirate ETF-P, sledeća podešavanja su korisna:
• Initial time scale (Menu > ) Vreme završetka je uvek maksimalnih 60 sekundi, ali za olakšan pregled, može- te podesiti manju inicijalnu vrednost vremena, koja će potom biti prikazana na horizontalnoj osi.
100 Otometrics
8
8.1
Upravljanje Rezultatima Testova u OTOflex-u 100
Kad je testiranje gotovo Kad istestirate oba uva, OTOflex 100 će Vas obavestiti o daljem radu prema selek- tovanim podešavanjima kao što je opisano u 6.3.5 Podešavanje toka testa ► 59.
8.2 Zamena rezultata uva Ako testirate pacijenta sa pogrešno selektovanim uvom u OTOflex-u 100, možete zameniti rezultate uva tako da su nakon toga pridružena pravom uvu.
Možete zameniti rezultate uva za vreme sesije ili posle sesije. Zamena se primenju- je na sve testove urañene s tim pacijentom.
• Selektujte Menu > Manage Test Results > Swap ear results (Zamena rezultata uva). Rezultati su sada pridruženi drugom uvu.
8.3
8.3.1
Brisanje merenja
Timpanometrija
Možete obrisati pojedinačno izvršen pod-test/krivu, i sa grafika sa više krivih i snimak sa više grafika sa ekrana.
Sva 3 rezultata testa su istovremeno prikazana na ekranu.
1. Prebacite da bi selektovali jednu od krivih ili broja grafika na ovoj grupi ikonica za pregled specifične krive ili grafika. Kriva će tad biti označena.
2. Za brisanje krive, selektujte Menu > Manage Test Results > Del(ete) Sub-test...
1 2 3
8.3.2 Prag Refleksa
U Pragu Refleksa nemožete brisati pojedinačnu krivu, samo kompletan test uključu- jući sve intenzitete stimulusa za selektovani tip stimulusa.
Otometrics 101
Upravljanje Rezultatima Testova u OTOflex-u 100
Brisanje Rezultata testova
8.4 Brisanje Rezultata Testova
Brisanje tekućeg testa Za brisanje tekućeg testa, selektujte Menu > Manage Test Results > Del(ete) Current Test.
Brisanje individualnog pacijenta Za brisanje specifičnih, individualnih pacijenata, selektujte Menu > Manage Test Results > Del(ete) Patient...
• Skrolujte za selektovanje odreñenog Pacijenta i stisnite Select za brisanje.
8.4.0.1 Brisanje svih ištampanih pacijenata
Ako želite da obrišete sve ištampane pacijente, selektujte Menu > Manage Test Results > Del(ete) all printed patients.
8.4.0.2 Brisanje svih pacijenata
Ako želite da obrišete sve pacijente, selektujte Menu > Manage Test Results > Del(ete) all patients.
8.5 Komunikacija i sinhronizacija sa OTOsuite-om Kad je OTOflex 100 u dometu OTOsuite-a i kad kliknete na Select Device (Odaberi Ure- ñaj) ikonicu u Modulu Imitanse, on je konektovan dok je aktivan prenos podataka i potom se isključuje. Ako je u pripravnosti (online), koristi već uspostavljenu konekciju.
Kada kliknete na Select Device u Modulu Imitanse, podaci se sinhronizuju. ako Paci- jentova Fascikla nije istao Modulu Imitanse i OTOflex-u 100, bićete obavešteni da selektujete Pacijentovu Fasciklu sa kojom želite da nastavite rad.
SelectSession.bmp
• Selektujte iz prikazanog dijalog box-a.
102 Otometrics
Upravljanje Rezultatima Testova u OTOflex-u 100
Komunikacija i sinhronizacija sa OTOsuite-om
Svaki test je identifakovan vremenskom značkom, pacijentovim imenom, polom, datumom roñenja, tipom izvršenog testa na odreñenom uvetu i imenom korisni- ka koji je izvršio test.
Nazivi tipova testa su skraćeni na sledeći način: – T = Timpanometrija
RT = Reflex Threshold (Prag Refleksa) RS = Reflex Screening (Skrining Refleksa) RD = Reflex Decay (Slabljenje Refleksa) ETF-P = Eustachian Tube Function – Perforated (Funk Eustahijeve Tube)
Ako su podaci već dostupni u Modulu Imitanse, bićete upitani da li da prepišete podatke ili prekinete.
8.5.1 Sinhronizacija podataka
Opdaci se uvek prebacuju sa OTOflex-a 100 u OTOsuite. Nikad se ne brišu bez pot- vrde korisnika.
Sinhronizacija traje nekoliko sekundi i pokreće se automatski posle uspostavljenja ko- nekcije.
Ako se pojavi sledeći dijalog box, kliknite na odgovarajuću selekciju.
SelectSession.bmp
Napomena · Samo trenutno prikazana Pacijentova Fascikla u OTOflex-u 100 će bi- ti prebačena u OTOsuite za vreme sinhronizacije. Ostale Fascikle napravljene dok je OTOflex 100 bio off-line se moraju ručno preneti.
8.5.2 Sinhronizacija ispravki napravljenih u Pacijentovoj Fascikli
Ako napravite izmene na primer praga refleksa ili klasifikacionih vrednosti timpano- metrije, bilo na OTOflex-u 100 ili u Modulu Imitanse, biće sinhronizovane
Najskorije izmene, bez obzira dal su napravljene u OTOflex-u 100 ili u Modulu Emi- tanse, će biti primenjene ili sinhronizovane.
Otometrics 103
Upravljanje Rezultatima Testova u OTOflex-u 100
Komunikacija i sinhronizacija sa OTOsuite-om
104 Otometrics
9
9.1
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Sekventno testiranje Test sekvenca je predefinisan skup automatskih testova koji se mogu automatski pri- meniti.
Modul Imitanse uvek primenjuje najčešće selektovanu sekvencu, bez obzira da li je selektovana u Modulu Imitanse ili u OTOflex-u 100.
9.1.1 Selektovanje test sekvence
• Selektovanje odreñene test sekvence: – OTOflex 100: Menu > Procedure Options... > Sequence – Modul Imitanse: U polju Sequence ispod Navigation Panel-a (Panel za navigaciju) klik-
nite na padajuću listu za selektovanje.
9.1.2 T + RS (Timpanometrija + Skrining Refleksa)
Za procedure, videti 9.3 Testiranje timpanometrije ► 110 i 9.2.2 Skrinig Akustičnog Refleksa ► 108.
Praktično za osnovnu ocenu slušanja.
Rezultati Timpanometrije i Refleksa su dostupni u dva različita pregleda, gde pregled Timpanometrije prikazuje male tabele Refleksa , i pregled Refleksa prikazuje male grafike Timpanometrije.
Iz pregleda Timpanometrije možete izvesti Skrining Refleksa. Za detaljniji pregled,se- lektujte Prag Refleksa, bilo kao individualni test, ili u sekvenci sa Timpanometrijom.
Inicijalno, samo rezultati skrining refleksa su prikazani i u pregledu Timpanometrije i u pregledu Praga Refleksa. Ako je merenje praga urañeno sa istom frekvencijom kao i trenutni rezultati skrininga, onda prag prepisuje te specifične rezultate skrininga u p- regledu praga. To znači da samo rezultati Refleks Skrininga su prikazani u pregledu refleksa dok nema urañenih testova Praga Refleksa.
Otometrics 105
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Sekventno testiranje
9.1.3 T + RT (Timpanometrija + Prag Refleksa)
Za procedure, videti 9.3 Testiranje timpanometrije ►110 automatsko testiranje praga ► 113.
Za potpunu dijagnostičku ocenu slušanja.
9.1.4
i 9.4.1 Automatsko i polu-
T + RT + RD (Timpanometrija + Prag Refleksa + Slabljenje Refleksa)
Za procedure, videti 9.3 testiranje timpanometrije ► 110, i 9.4.1 Automatsko i polu- automatsko testiranje praga ►113, i 9.5.1 Automatsko akustično testiranje slablje- nja refleksa ► 120.
Za potpunu dijagnostičku ocenu slušanja sa sumnjom na retrokohlearno oboljenje.
Napomena · Pragovi Refleksa su uključeni u sekvencu testova u red sa Slabljenjem Refleksa, pošto su intenziteti stimulusa slabljenja bazirani na pragovima.
9.1.5 Pokretanje sekvence testova iz Modula Imitanse
1. Povežite se sa test ureñajem. 2. Selektujte željenu sekvencu iz padajuće liste ispod Control Panel-a Modula Emitan-
se. 3. Kliknite na Start/pause za startovanje cele selektovane sekvence.
Ako je Tools > Options > General > Auto start on seal podešeno na Sequence (sekvenca), sekvenca startuje čim se postigne dobro naleganje sonde.
Ako se pacijent uznemiri testom, kliknite Stop za stopiranje testa. Test se momentalno prekida.
Ako se detektuje curenje ili se sonda izvadi iz pacijentovog uveta, sekvenca se auto- matski pauzira (sekvenca se takoñe može pauzirati ručno). Sekvenca se može stopi- rati ili nastaviti posle ponovnog uspostavljanja dobrog naleganja sonde.
4. Kliknite Pause ako želite ručno da pauzirate izvršavanje sekvence. Kad nastavite testiranje refleksa, test nastavlja sa nivoom intenziteta sa kojim je prekinut.
Kad Pause trepće, stisnite ponovo za nastavak testiranja.
5. Kliknite Skip za preskakanje merenja u toku i nastavak sa sledećim.
6. Kliknite Stop sequence za stopiranje cele sekvence. • Ako je Tools > Options > General > Auto resume on seal podešeno na Off:
Sonda mora ostati na mestu za vreme sekvence. Ako se sonda izvadi, test se re-
106 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Skrining
startuje sa testiranjem Timpanometrije kad se testiranje nastavi.
• Ako je Tools > Options > General > Auto resume on seal podešeno na On: Ako je sonda izvañena iz pacijentovog uva ili postoji curenje, sekvenca se auto- matski nastavlja iz pauze kad se ponovo uspostavi naleganje sonde. Kad se sekvenca nastavi, uvek nastavlja tamo gde je pauzirana. Prekinuti stimulus refleksa se ponavlja.
Ako se curenje pojavi za vreme merenja timpanometrije, timpanometrijski deo se- kvence se ne ponavlja. Stisnite stop i ponovo pokrenite sekvencu ako je potrebno da ponovite merenje timpanometrije.
9.2 Skrining Koristite skrning olivice za skrining. Važno je da držite sondu čvrstim stiskom da bi s- prečili pomeranje sonde što prouzrokuje curenje ili promenu admitanse.
1. Uradite kao što je opisano u 6 Pripremanje OTOflex-a 100 i Module Emitamse za testiranje ► 49.
2. Upalite OTOflex 100. Ako želite da izvedete test sa OTOflex-a 100, pogledajte OTOflex 100 uputstvo za instrukcije.
3. Otvorite Modul Imitanse sa selektovanim Tympanometry testom. 4. Kliknite na ikonu Control Panel na polju sa alatkama Modula Imitanse. Podešavanja
ureñaja su prikazana u Control Panel-u. 5. Ako je potrebno, stisnite Ear Selector taster za prebacivanje uva na kom želite da za-
počnete testiranje. 6. Učitajte podešavanja testa napravljena za pacijente u relevantnom starosnom dobu. 7. Ako se koristi kontralateralni stimulacija u testu refleksa, uverite se da su i Ipsi son-
da i Contra slušalica na mestu pre startovanja merenja.
8. Zamolite pacijenta da sedi veoma mirno i tiho, bez pomeranja glave ili vilice.
9. Nastavite sa ili 9.2.1 Skrining timpanometrija ► 107 ili 9.2.2 Skrining Akustičnog Re- fleksa ► 108.
Control Panel
9.2.1 Skrining timpanometrija
Osnovno podešavanje testa prinenjeno na ekran Timpanometrije nije dizajnirano spe- cifično za skrining timpanometriju.
1. Kliknite na Start na Control Panel-u bez stavljanja olivice u pacijentovo uvo. Ovo pri- prema OTOflex 100 za početak merenja čim se postigne dobro naleganje sonde.
Otometrics 107
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Skrining
2. Čvrstim stiskom stavite sondu u pacijentovo uvo.. 3. Test startuje automatski čim se ostvari dobro naleganje sonde.
Podešavanja – Skrining timpanometrija Kad sprovodite skrining timpanometriju, sledeća podešavanja čine ovaj test još bržim:
• Tools > Options > General > Auto start on seal Sekvenca Test startuje automatski čim se ostvari dobro naleganje sonde. Bez obzira na po- dešavanja u Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Auto next curve (automatska sledeća kriva) Modul Imitanse automatski promeni sledeću krivu timpanometrije za svako prebacivanje timpanometrije. Ovim se postiže sprečavanje prepisivanja već snim- ljenih timpanograma, ako se merenje timpanometrije slučajno aktivira.
• Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Stop when results are available On
• Control Panel > Pump Speed AFAP
Rezultati Refleks Skrininga Rezultati Refleksa prikazani u pregledu Praga Refleksa su rezultati refleks skrininga. Ako se zatim napravi test Praga Refleksa (videti 9.4.1 Automatsko i polu-automatsko testiranje praga ► 113) koristeći isti tip stimulusa kao u Skriningu Refleksa, rezultati iz tog testa će zameniti skrining vrednosti prikazane u tom pregledu.
9.2.2 Skrining Akusti čnog Refleksa
Na ekranu Tympanometry testa, sekcija Skrining Refleksa prikazuje vrednosti skrning re- fleksa ako su dostupna merenja skrining refleksa, ili precrtane vrednosti ako nisu dos- tupna merenja.
Ako se zatim napravi test Praga Refleksa (videti 9.4.1 Automatsko i polu-automatsko testiranje praga ► 113) koristeći isti tip stimulusa kao u Skriningu Refleksa, rezultati iz RT testa će zameniti RS vrednosti prikazane u tom pregledu. Bilo koji tip stimulusa kojim se nije testiralo za vreme testa Praga Refleksa će ostati u tabeli rezultata Skrini- ng Refleksa.
Skrining Refleksa automatski prati zamenu timpanometrije ako startujete T+RS sekve- ncu (videti 9.1 Sekventno testiranje ► 105).
108 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Skrining
1. Ao je potrebno, promenite odgovarajuća podešavanja.
Važno · U Skrining modu bezbedni nivo intenziteta se nemože prekoračiti .
Napomena · Za sprečavanje prekida automarskog ili polu-automatskog testiranja z- bog previsokih nivoa stimulusa (kad prekorače bezbedni nivo), preporučuje se da podesite maksimalni intenzitet na 95 dB HL. Takoñe videti 9.4 Testiranje Akustičnog Praga Refleksa ► 112.
2. Kliknite na Start na Control Panel-u bez umetanja olivice u pacijentovo uvo. Ovo priprema ureñaj da započne merenje čim se obezbedi dobro naleganje sonde.
3. Čvrstim stiskom ubacite sondu u pacijentovo uvo.. 4. Test počinje automatski čim se postigne dobro naleganje i dihtovanje sonde.
Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri visokim nivoima stimulusa u uvu koje se tre- nutno testira, kliknite Stop. Test se momentalno prekida. Već izmereni rezultati se zadržavajuvaju.
5. Ako je potrebno, kliknite na Pause na Control Panel-u za prekid testa. kliknite na trep- ćuće Pause dugme za nastavak. Posle pauze Modul Imitanse nastavlja sa inten- zitetom koji dolazi ili sa kojim je prekinut.
Podešavanja – Skrining refleksa • Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Stimulus Intensities > Increment (povećavanje)
(dB) Korak u dB izmeñu svakog emitovanog intenzuiteta stimulusa. Ako je, na primer, inkrement podešen na 10 dB i broj intenziteta na 2, prvo emitovanje će biti na maksimalnom intenzitetu -10 dB.
Otometrics 109
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje timpanometrije
Za sprečavanje prekida automarskog ili polu-automatskog testiranja zbog previso- kih nivoa stimulusa (kad prekorače bezbedno nivo), preporučuje se da podesite maksimalni intenzitet na 95 dB HL.
• Tools > Options > General > Auto start on seal Ako je podešeno na Sequence, test startuje automatski kad se obezbedi dobro na- leganje i dihtovanje sonde Ako ne, stisnite Start na Control Panel-u za pripremu OTOflex-a 100 da započne me- renje čim se uspostavi dobro naleganje.
• Tools > Options > General > Auto resume on seal Ako koristite skrining olivice, preporučuje se da ovo podešavanje bude na On. Te- st se potom aktivira ili nastavlja kad se obezbedi dobro naleganje, tj kad se skrini- ng olivica namesti u uvo. Ako je podešeno na Off: Skrining livica mora ostati na mestu u pacijentovom uvu. Ako se sonda pmeri, test se prekida.
• Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Auto Reflex Screening > Reflex Criterion (kriterijum Refleksa)
Podešavanja sekvence – Skrining refleksa Ako izvodite automatsku sekvencu Timpanometrija + Skrining Refleksa korišćenjem skrining olivica, podesite Tools > Options > General > Auto start on seal na Sequence. Test će startovati sa Timpanometrijom i nastaviti automatski sa Skriningom Refleksa
9.3 Testiranje timpanometrije
Napomena · Uvek izvedite timpanometriju pre bilo kakvog merenja akustičnog ref- leksa. Takoñe, uvek utvrdite prag akustičnog refleksa pre izvoñenja merenja slablje- nja refleksa.
9.3.1 Dijagnostička timpanometrija
Osnovno podešavanje dostupno za timpanometriju je napravljeno za svaki od testo- va timpanometrije koji možete izvesti. Promenite podešavanja da odgovaraju Vašim potrebama.
110 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje timpanometrije
Testiranje
1. Proverite i promenite odgovarajuća podešavanja. 2. Namestite sondu u pacijentovo uvo. 3. kliknite Start na Control Panel-u za startovanje merenja timpanometrije.
Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri testom, kliknite Stop. Pritisak pumpe se mo- mentalno oslobaña.
Kriva koja se do tad sačuva ostaje kao merenje.
4. Ako postoji curenje, to se prikazuje na ekranu. Videti 9.8 Curenje ► 125. 5. Test se odvija na sledeći način:
– Pumpa povećava pritisak do maksimalne vrednosti podešene u Tools > Options >Tymp. and Reflex Scr. > Pressure axis - Range (osa pritiska - opseg) i u zavisnosti od Control Panel > Sweep direction (smer pretrage).
– Čim se dostigne unapred definisan pritisak, započinje pretraga. – Dok traje pretraga, admitansa za svaku vrednost pritiska se iscrtava na ekra-
nu i formira krivu timpanograma. Za vreme merenja, 2 obeleživača – marke- ra u obliku dijamanta označavaju sledeće: - marker admitanse desno od ose admitanse, označava trenutnu admitansu,
- marker pritiska osi pritiska, označava trenutni pritisak.
– Rezultati timpanometrije su prikazana u pregledu rezultata u gornjem desnom uglu prozora.
Otometrics 111
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Akustičnog Praga Refleksa
6. Za pravljenje nove pretrage, kliknite na Start na Control Panel-u. Možete sačuvati do 3 odvojena merenja za svako uvo u Pacijentovoj Fascikli.
Podešavanja – Dijagnostička timpanometrija • Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Auto next curve (automatska sledeća kriva)
9.3.2 ETF-I, Funkcija Eustahijeve Tube – Netaknuta
Napomena · Ovaj test je dostupan samo ako OTOflex 100 podržava dijagnostičko testiranje. Testiranje 1. Sačuvati timpanogram. Videti 9.3.1 Dijagnostička timpanometrija ► 110 za instru-
kcije. 2. Upoznajte pacijenta o izvoñenju i Valsalva-inog i Toynbee-jevog manevra (videti
OTOflex 100 Vodič). 3. Sačuvati drugi timpanogram. 4. Uporediti timpanograme iz koraka 1 i 3 na više-slojnom timpanogramu.
(postaviti Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Layered curves (slojevite krive) na Yes). 5. Može biti korisno da ponovite proceduru korišćenjem različitih tehnika i manevara
u test sekvenci za potpunu ocenu funkcionisanja Eustahijeve Tube.
Podešavanja - ETF-I • Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Auto next curve
9.4 Testiranje Praga Akustičnog Refleksa Ovaj tip testa je dostupan samo ako OTOflex 100 podržava dijagnostičko testiranje.
• 9.4.1 Automatsko i polu-automatsko testiranje praga ► 113 • 9.4.2 Ručno testiranje praga ► 117
Napomena · Uvek izvedite timpanometriju pre bilo kakvog merenja akustičnog ref- leksa. Takoñe, uvek utvrdite prag akustičnog refleksa pre izvoñenja merenja slablje- nja refleksa.
Automatsko i polu-automatsko testiranje Automatski i polu-automatski testovi podržani u OTOsuite-u omogućavaju najlakši način merenja akustičnog refleksa. Ručno menjanje i testiranje je takoñe dostupno za specifične intenzitete stimulusa.
Kad testirate refleks korišćenjem ovih automatskih ili polu-automatskih funkcija , ref- leksi se automatski utvrñuju korišćenjem različitih nivoa stimulusa. Ovi nivoi su una- pred definisani, ali ih korisnik može menjati. Ovo znači da, u nekim slučajevima, je
112 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Akustičnog Praga Refleksa
neophodno prilagoditi podešavanja vezana za automatsko testiranje. Ove podešava- nja se nalaze u Automatic sekciji u Tools > Options > Reflex Threshold/Reflex Decay > Stimulus types dijalozima.
Kad koristite automatsko ili polu-automatsko testiranje ili kad koristite test sekvence, uvek se uverite da su ova automatska podešavnja odgovarajuća!
Visoki intenziteti stimulusa Za sprečavanje prekida automarskog ili polu-automatskog testiranja zbog previsokih nivoa stimulusa (kad prekorače bezbedno nivo), preporučuje se da podesite maksi- malni intenzitet na 95 dB HL. Kad testirate sa tipovima stimulusa izmeñu 500 i 2000 Hz, nepronañeni refleksi na ovim intenzitetima se smatraju nenormalno visokim (ko- ristite 2-standardna kriterijuma devijacije sa prosečnim nivoom praga kod odraslih).
Kadgod nivo stimulusa prekorači nivo upozorenja (> 108 dB SPL re 2 cc korespo- dentno sa >=115 dB SPL u 0.5 cc), vrednost intenziteta stimulusa će početi da blica i automatsko testiranje će se pauzirati. Tad će te biti upitani da li želite da nastavite ili da preskočite na sledeći tip stimulusa.
Upozorenje · Kad testirate male uši, nivo pritiska zvuka se povećava u ušnom kana- lu. Zbog toga se ne preporučuje da premašite nivo upozorenja kad testirate pacijen- te sa mali ušnim kanalima.
9.4.1 Automatsko i polu-automatsko testiranje praga
Pre testiranja refleksa: • Upozorite pacijenta o visokim nivoima stimulusa, koji se koriste za izmamljivanje
refleksa. Ako su visoki nivoi zvuka neprihvatljivi za pacijenta, morate prekinuti testiranje.
• Zamolite pacijenta da sedi veoma mirno i tiho za vreme testiranja, bez pomeranja glave ili vilice.
• Ako je uključena kontralateralna stimulacija, uverite se da su i Ipsi sonda i Contra slušalica na mestu pre početka merenja. Videti OTOflex 100 Vodič.
Automatsko i polu-automatsko testiranje praga 1. Stisnite PageDown za odlazak na ekran Testiranja Praga Refleksa, ili selektujte
test u View > Immittance >. Rezultati Refleksa prikazani u pregledu Praga Refleksa su rezultati refleks skri- ninga. Ako zatim uradite test Praga Refleksa korišćenjem istog tipa stimulusa (videti 9.4.1 Automatsko i polu-automatsko testiranje praga ► 113), rezultati iz tog testa će zameniti one prikazane u tom pregledu.
Otometrics 113
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Akustičnog Praga Refleksa
Prag Refleksa automatski sledi timpanometrijsku pretragu ako startujete T+RT sekvencu (videti 9.1 Sekventno testiranje ► 105).
Podebljana horizontalna linija na svakom grafiku označava unapred definisan kriterijum refleksa. To je pomak sa osnovnog markera linije na vertikalnoj osi. Na stepen pomaka se utiče podešavanjima u Tools > Options > Reflex Threshold > General - Reflex criterion (mmho).
Napomena - Za sprečavanje prekida automarskog ili polu-automatskog testiranja zbog previsokih nivoa stimulusa (kad prekorače bezbedni nivo), preporučuje se da podesite maksimalnu vrednost intenziteta na 95 dB HL. Takoñe videti 9.4 Testiranje Praga Aku- stičnog Refleksa ► 112.
Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri visokim nivoima stimulusa u uvu koje se trenut- no testira, stisnite Stop. Test se momentalno prekida. Već izmreni rezultati se mogu sačuvati.
– Za startovanje automatskog testiranja: Kliknite na Start u Auto sekciji Control Panel-a za startovanje potpuno automats- kog traženja praga refleksa za sve emitovane stimuluse.
– Za startovanje polu-automatskog testiranja: Kliknite Start u Manual sekciji Control Panel-a za startovanje polu-automatskog tra- ženja praga refleksa za tip stimulusa selektovanog u Control Panel-u. Podešava- nja u Tools > Options > Reflex Threshold > Stimulus Types > kontrolišu traženje praga. Za pauziranje testa, ako je potrebno, kliknite na Pause na Control Panel-u.
Za nastavak testiranja, kliknite blicajuću Pause. Posle pauze test nastavlja sa nivoom intenziteta sa kojim je prekinut.
114 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Akustičnog Praga Refleksa
2. Ako je Tools > Options > General > Auto resume on seal podešeno na On, testiranje nasta- vlja kad se postigne dobro naleganje sonde. – Prag nije odmah pronañen:
Intenziteti stimulusa se povećavaju dok se ne registruje prag refleksa ili dok se ne prekorači maksimalni intenzitet.
– Prag je odmah pronañen: Test automatski smanjuje intenzitete stimulusa dok se prag više ne registruje.
3. U zavisnosti od Vaših podešavanja u Tools > Options > Reflex Threshold > Verification, možete selektovati tip verifikacione strategije za korišćenje posle zadovoljavanja kriterijuma skretanja sa automatskom pretragom praga. Najmanji intenzitet stimulusa gde se zadovoljava kriterijum refleksa se može po- novo testirati na reproduktivnost, ili sledeći jedan ili dva nivoa intenziteta se mogu koristiti za potvrdu osobina rasta refleksa.
4. Dok se test odvija, različita polja se kontinualno ažuriraju na ekranu: – Skretajuće krive
Skretajuće krive su prikazane na ekranu, eventualno rezultiraju kompletnim skretajućim grafikom Refleksa. Prikazane krive su uvek sortirane u odnosu na povećanje intenziteta stimulusa.
– Timpanogram U gornjem desnom uglu ekrana, najsvežiji timpanogram, ako je dostupan za trenutno korišćen ton sonde, je prikazan, i marker na osi pritiska indicira trenu- tni pritisak slušnog kanala. Broj krive je takoñe prikazan.
– Audiogram Primenljivi simboli praga akustičnog refleksa pojavčjuju se na audiogramu u donjem desnom uglu ekrana. Simbol Not found (nije pronañen) se koristi dok se ne dostigne nivo praga.
Sledeći simboli se koriste u audiogramu:
Čist ton vazdušno nemaskiran/maskiran (L (levo))
Čist ton koštano nemaskiran/maskiran (L)
Ipsi Prag pronañen/nije pronañen (L)
Contra prag pronañen/nije pronañen (Stimulacija:R (desno))
Važno · Iako se simboli na audiogramu za kontralateralno merenje refleksa odnose na stimulisano uvo (tj. simbol i boja za ne testirano uvo), simboli su prikazani na audio- gramu uveta sa sondom.
Otometrics 115
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Akustičnog Praga Refleksa
– Tabela pragova Utvrñen prag je prikazan u tabeli pragova na donjem delu ekrana. Ipsi rezultati se pojavljuju u gornjem redu. Stimulisano uvo se referencira kontralateralnim re- zultatima koji se pojavljuju u donjem redu.
Merenje se automatski zaustavlja kada se registruju zadovoljavajuće vrednosti.
– Skretajuće krive Grafik koji predstavlja automatski utvrñen prag na vrhu ekrana je prikazan u okviru.
– Tabela pragova Utvrñen prag je prikazan u tabeli Pragova na donjem delu ekrana, Ako nema detektovanog refleksa, polje u tabeli Pragova će prikazivati tekst “None” (ni- šta) za indiciranje odsutnosti praga.
– Audiogram Marker audiograma na audiogramu u donjem desnom delu ekrana indicira ni- vo praga ili najveći intenzitet na kom prag nije pronañen. Ako merenje obuhvata više od 3 intenziteta, kliknite na selektor grafika za skro- lovanje izmeñu grafika.
5. Ako želite ručno da izmenite automatski utvrñen prag: kliknite na padajući meni odreñenog polja u tabeli Pragova i selektujte intenzitet stimulusa za predstavljanje kao vrednost praga. Ručno selektovana vrednost će biti označena zvezdicom, odgovarajući grafik na vrhu ekrana je uokviren prema
116 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Akustičnog Praga Refleksa
tome, i marker audiogram na audiogramu u donjem desnom uglu ekrana je ažuri- ran.
6. Ako želite da nastavite sa ručnim testiranjem, idite na 9.4.2 Ručno testiranje praga ► 117.
Podešavanja – Automatsko i polu-automatsko merenje Praga Refleksa • Tools > Options > General > Auto resume on seal
Off: Ako postoji curenje sonde, test se prekida. Morate nastaviti test ručno ako se pre- kine zbog curenja. On: Testiranje se nastavlja automatski kad se postigne odgovarajuće naleganje ako je prekinuto zbog curenja.
• Control Panel > Custom TPP offset (prilagodljivi TPP pomak) Označeno: Pritisak se pomera u TPP-u na osnovu TPP pomaka definisanog u Tools > Options > Reflex Threshold > General > Custom TPP offset. Ako je pomak podešen na vrednost sa postfiksom “more”, on pomera pritisak u istom smeru u odnosu na znak TPP-a, i u suprotnom smeru ako je podešeno na “less”.
Napomena · TPP vrednost iz najskorije krive timpanometrije na istom tonu sonde se koristi u merenju refleksa.
Napomena · Kad je Control Panel > Custom TPP offset promenjeno u Prag Akustičnog Re- fleksa,ovo podešavanje se automatski prtimenjuje u podešavanju testa Slabljenja Aku- stičnog Refleksa za osiguranje doslednosti testiranja refleksa, ali ne važi obrnuto.
• Tools > Options > Reflex Threshold > Verification U zavisnosti od Vaših podešavanja, možete selektovati tip verifikacije: Najmanji intenzitet stimulusa, gde je ispunjen kriterijum refleksa, se može ponovo testirati na održivost, ili sledeći jedan ili dva nivoa intenziteta se mogu koristiti za potvrdu osobina rasta refleksa.
9.4.2 Ručno testiranje praga
Ako se prag ne pronañe za vreme automatskog ili polu-automatskog testiranja, može- te ručno testirati specifične intenzitete stimulusa:
1. Stisnite PageDown za odlazak na ekran Praga Refleksa, ili selektujte test iz View > Immittance.
Otometrics 117
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Akustičnog Praga Refleksa
Podebljana horizontalna linija na svakom grafiku označava unapred definisan kriteri- jum refleksa prikazan u odnosu na marker osnovne linije na vertikalnoj osi. Na rasto- janje izmeñu njih se utiče podešavanjima u Tools > Options > Reflex Threshold > General > Reflex criterion (mmho).
2. Proverite i promenite Control Panel i Test podešavanja. – Selektujte odgovarajuće Stimulus, Intenzitet i Strana Stimulusa u Control panel-u.
– Control Panel > Custom TPP offset
Ako je označeno u Pragu Akustičnog Refleksa, ova podešavanja se automatski primenjuju u podešavanju testa Slabljenja Akustičnog Refleksa, ali ne važi obrnuto.
– Ako je potrebno, promenite podešavanje pregleda Deflection axis – Scale(Skala). – Ako selektujete podešaavnje Control Panel > Stimulus koje nije uključeno u Vaš pre-
gled, Tabela Pragova se automatski ažurira za prikaz selekcije kad se započ- ne testiranje.
Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri visokim nivoima stimulusa u uvu koje se trenu- tno testira, kliknite na Stop za prekid testiranja. Test se momentalno prekida. Već snim- ljeni rezultati se mogu sačuvati.
3. Kliknite na Start stimulus u Manual sekciji Control Panel-a za puštanje jednog intenziteta stimulusa.
4. Ako postoji curenje, ikona pokazuje problem na ekranu. 5. Dok se test odvija različita polja se kontinualno ažuriraju na ekranu. Videti 9.4.1 Au-
tomatsko i polu-automatsko testiranje praga ► 113. 6. U zavisnosti od metode Vašeg pristupa, ponovite korišćenjem adekvatnih nivoa sti-
mulusa sve dok testiranje ne bude zadovoljavajuće. 7. Da biste ručno odredili prag, kliknite na padajući meni u odreñenom polju u tabeli
Pragova i selektujte da intenzitet stimulusa bude prijavljen kao vrednost praga. – Skretajuće krive
Grafik koji predstavlja ručno utvrñen prag u tabeli Pragova je prema tome uok- viren.
– Tabela Pragova Dok se vrednost praga u tabeli Pragova u donjem delu ekrana na detektuje ruč- no, označeno polje će pokazivati tekst “None” što označava da nema utvrñen-
controlpanel_pragrefleksa_ručno.png
118 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa
og praga. Kad se utvrdi, ručno selektovana vrednost će biti označena zvezdi- com.
– Audiogram Marker audiograma na audiogramu na donjem desnom delu ekrana označava nivo praga ili najveći intenzitet gde se prag nije našao. Kad se prag utvrdi ručno, marker audiograma se ažurira.
Važno · Simbol na audiogramu za “Not found (Nije nañen)” ostaje dok se prag ne ut- vrdi ručno.
Ako merenje obuhvata više od 3 intenziteta, kliknite na seletor grafika za skrolo- vanje izmeñu grafika.
Sačuvana merenja Možete sačuvati odvojena merenja za posebne tipove stimulusa (na primer različite frekvencije ili buka) za svako uvo. možete uvek označiti grafik, koji će potom biti pre- snimljen kad napravite novo merenje.
Tri krive (pokazuju odgovor refleksa) sa najvećim intenzitetom gde je detektovana vrednost praga su automatski sačuvane u sistem.
Ako ponavljate merenje na specifičnom intenzitetu, prethodna vrednost će biti pres- nimljena. Kao posledica, nemožete videti nekoliko krivih sa istim intenzitetom.
Ako merenje obuhvata više od 3 intenziteta, kliknite na selektor grafika za skrolova- nje izmeñu grafika.
9.5 Testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa
Napomena · Ako koristite OTOflex 100 Quick Check test ureñaj, nemožete kontroli- sati testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa iz OTOsuite Modula Imitanse.
Nivo stimulusa ze testiranje slabljenja pretpostavlja da je dostupan prag refleksa za uvo, tip stimulusa i stimulisano uvo (ipsi ili contralateral) koje je izabrano za testira- nje slabljenja. nivo stimulusa za testiranje slabljenja se potom automatski podešava na nivo praga +10 dB.
Ako nema dostupnog praga refleksa, podešavanje Control Panel > Intensity je Off. Ovo je korisno za praćenje admitanse.
Za maksimalno trajanje vremena praćenja, podesite Tools > Options > Reflex Decay> Sti- mulus Timing > Stimulus na 26 sekundi i Control Panel > Intensity na Off. Rezultujuća kriva se može sačuvati kao osnovni grafik slabljenja.
Otometrics 119
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa
Napomena · Može se pojaviti upozorenje da je nivo stimulusa u prekoračenom opsegu inten- ziteta. Slabljenje refleksa možda neće biti moguće usled visoko podignutih nivoa praga.
Max. nivoi intenziteta
Ipsi
Contra
9.5.1
500 Hz
50 do 105 dB HL ± 3 dB
50 do 115 dB HL ± 3 dB
1000 Hz
50 do 120 dB HL ± 3 dB
50 do 120 dB HL ± 3 dB
Automatsko testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa
1. Pritisnite PageDown da biste došli na test ekran Slabljenja Refleksa, ili odaberite test iz View > Immittance.
Napomena · Test slabljenja intenziteta stimulusa pretpostavlja da postoji prag refleksa predviñen za uvo, tip stimulusa i stimulisano uvo (ipsi- ili kontralateralno) koje je izab- rano za testiranje slabljenja refleksa. Intenzitet stimulusa slabljenja će tada automatski biti postavljen na nivo praga +10 dB.
Napomena · Može se pojaviti upozorenje da je nivo stimulusa u prekoračenom opsegu intenziteta. Slabljenje refleksa možda neće biti moguće usled visoko podignutih nivoa praga. Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri visokim nivoima intenziteta u uvu koje se trenu- tno testira, kliknite na Stop na ekranu. Test se momentalno prekida. Već izmereni rezul- tati se mogu sačuvati.
2. Kliknite na Start u Auto sekciji Control Panel-a za startovanje potpuno automatskog tes- tiranja slabljenja refleksa za date stimuluse.
120 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa
– Za prekid testa, ako je potrebno, kliknite na Pause na Control Panel-u. – Za nastavak testiranja, kliknite na trepćuću Pause. Posle pauze test nastavlja sa
nivoom intenziteta za vreme kog se desio prekid. 3. Ako je Tools > Options > General > Auto resume on seal podešeno na On, testiranje nas-
tavlja kad se postigne dobro naleganje sonde.
Sačuvana merenja Pošto se merenje slabljenja refleksa tipično izvodi korišćenjem ili ipsilateralne ili kont- ralateralne strane stimulusa (ne obe), samo dva merenja se čuvaju, na primer različiti stimulusi i/ili ipsi/contra.
Za pregled grafika, kliknite na odgovarajuće polje u tabeli Polu-životnih vremena na dnu ekrana.
Podešavanja – Automatsko testiranje Slabljenja Refleksa • Tools > Options > General > Auto resume on seal
Off: Ako postoji curenje sonde, test se prekida. Morate nastaviti test ručno ako je testi- ranje pauzirano zbog curenja. On: Testiranje se nastavlja automatski kad se postigne dobro naleganje ako se test pa- uzira zbog curenja.
• Control Panel > Custom TPP offset Checked: Pritisak se pomera u TPP-u na osnovu TPP pomaka definisanog u Tools > Options > Reflex Threshold > General > Custom TPP offset. Ako je pomak podešen na vrednost sa postfiksom “more”, on pomera pritisak u istom smeru u odnosu na znak TPP-a, i u suprotnom smeru ako je podešeno na “less”.
Napomena · TPP vrednost iz najnovijih krivih timpanometrije na istom tonu sonde se koristi u merenju refleksa.
Napomena · Kad je Control Panel > Custom TPP offset promenjeno u Prag Akustičnog Ref- leksa, ovo podešavanje se automatski primenjuje u podešavanju testa Slabljenja Aku- stičnog Refleksa za osiguranje doslednosti testiranja refleksa, ali ne važi obrnuto.
9.5.2 Ručno testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa
Napomena · Ručno testiranje Slabljenja Refleksa dostupno u OTOflex 100 Quick Check verziji se nemože daljinski konrolisati iz OTOsuite Modula Imitanse.
1. Stisnite PageDown za odlazak na ekran testirana Slabljenja Refleksa, ili selektujte test iz View > Immittance.
Otometrics 121
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje Slabljenja Akustičnog Refleksa
– Selektujte odgovarajući Stimulus, Intenzitet i Stranu Stimulusa u Control Panel-u.
– Control Panel > Custom TPP offset Ako je označeno u Pragu Akustičnog Refleksa, ovo podešavanje se automatski primenjuje u podešavanju Slabljenja Akustičnog Refleksa, ali ne važi obrnuto.
– Ako je potrebno, promenite podešavanje pregleda Deflection scale. – Ako selektujete Control Panel > Stimulus podešavanje koje nije uključeno u Vaše po-
dešavanje pregleda, tabela Pragova se automatski ažurira i prikazuje selekciju kad se pokrene test.
Napomena · Intenzitet stimulusa za testiranje slabljenja pretpostavlja da je dostupan prag refleksa, tip stimulusa i stimulusano uvo (ipsi- ili contralateral) za uvo koje je oda- brano za testiranje slabljenja refleksa. Intenzitet stimulusa se tad automatski podeša- va na nivo praga +10 dB.
Napomena · Ovde mora postojati upozorenje da je nivo stimulusa u proširenom opse- gu intenziteta. Slabljenje Refleksa je nemoguće visoko podignutih nivoa praga.
Upozorenje · Ako se pacijent uznemiri visokim nivoima stimulusa u uvu koje se testira, kliknite na Stop na ekranu. Test se momentalno prekida. Već izmereni rezultati se mo- gu sačuvati.
2. Kliknite na Start stimulus u Manual (Ručnoj) sekciji Control Panel-a za izvoñenje jednog testa slabljenja refleksa.
– Za prekid testa, ako je potrebno, kliknite na Pause na Control Panel-u.
122 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube – Perforirana)
– Za nastavak testiranja, kliknite na trepćuću Pause. Posle pauze test nastavalja sa nivoom intenziteta tokom kog se desio prekid.
Sačuvana merenja Pošto se merenje slabljenja refleksa tipično izvodi korišćenjem ili ipsilateralne ili kont- ralateralne strane stimulusa (ne obe), samo dva merenja se čuvaju, na primer različiti stimulusi i/ili ipsi/contra.
Za pregled grafika, kliknite na odgovarajuće polje u tabeli Polu-životnih vremena na dnu ekrana.
9.6 ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube - Perforirana) 1. Snimite timpanogram za potvrdu perforacije. Rezultujuća kriva timpanometrije će bi-
ti ravna, i zapremina ušnog kanala će biti nenormalno visoka, zato što uključuje za- preminu celog srednieg uva. Ako je potrebno, vidite 9.3.1 Dijagnostička timpanome- trija ► 110 for instructions.
2. Stisnite PageDown za odlazak na ekran ETF-P testa, ili selektujte test iz View > Immittance.
3. Pojavljuje se ETF-P ekran.
Napomena · Opseg pritiska dostupan za pozitivne i negativne pritiske (uključujući 400 daPa i -600 daPa) se obično koristi kod ETF-P testiranja. Videti Control Panel > Positive/Negative pressure.
Otometrics 123
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Upravljanje rezultatima testova
4. Vreme testiranja je uvek max. 60 sekundi, ali za olakšan pregled, možete podesiti manju vrednost inicijalnog vremena u Tools > Options > ETF-P > Time axis > Scale (sec.), koje će potom biti prikazano na horizontalnoj osi. Ako se prekorači vrednost inicijalnog vremena za vreme merenja, osa se automat- ski proširuje za korake od po 10 sekundi do maksimalnih 60 sekundi.
5. Kliknite na Pressure control dugme na Control Panel-u za startovanje testiranja. – Ako je Control Panel > Initial pressure podešen na Positive (pozitivno) Pressure control
dugme menja naviše. – Ako je Control Panel > Initial pressure podešen na Negative (negativno), Pressure cont-
rol dugme menja naniže. Stisnite za automatsko naduvavanje pritiska do prvog otvaranja Eustahijeve Tube ili dosegnuća maksimalnog pritiska. Kontrola pritiska se automatski postavlja sup- rotno posle ispunjavanja jednog od ova dva kriterijuma.
Za pregled grafika, kliknite na odgovarajuće polje u tabeli Polu-životnih vremena na dnu ekrana.
7. Jedna kriva po uvu se snima.
9.7
9.7.1
Upravljanje rezultatima testova
Testovi i pod-testovi
Test Obuhvata sve rezultate testova iz, na primer, ispitivanja praga refleksa, ili sve timpa- nometrijske krive (samo jedno uvo).
Pod-test Obuhvata trenutno selektovani deo testa, na primer, svi testirani intenziteti za speci- fični stimulus za testiranje refleksa, ili jednu krivu timpanometrije.
9.7.2 Zamena podataka uva
Ako testirate pacijenta sa pogrešno selektovanim uvetom u OTOsuite-u, možete za- meniti podatke uva tako da odgovaraju drugom uvu.
Napomena · Ne možete zameniti podatke uva koji su već sačuvani ili ištampani
Možete zameniti podatke uva za vreme sesije ili posle sesije. Zamena se primenjuje na sve podatke u selektovanoj Pacijentovoj Fascikli.
• Da bi uradili to, selektujte Edit > Swap Ear Results... Ako selektujete Yes, podaci će biti pridruženi drugom uvu.
124 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Curenje
9.7.3 Brisanje podataka
Brisanje rezultata Kad selektujete Edit > Delete Selected Sub-Test (brisanje selektovanog pod-testa) brišete:
• bilo koju krivu timpanometrije (identifikovanu sa brojem krive) • bilo koji pun skup krivih vezan za specifičan tip stimulusa refleksa za jedan od tes-
tova refleksa (na primer sve krive Slabljenja Refleksa Ipsi 2000 Hz stimulus) • ETF-P krivu
Brisanje pod-testova Za brisanje pod-testa:
1. Kliknite na jednu od krivih ili ikonicu grafika u ovoj grupi za pregled specifične kri- ve ili grafika. Kriva će tad biti označena.
2. Za brisanje krive, selektujte Edit > Delete Selected Test.
9.8 Curenje Testiranje može biti komplikovano zbog faktora koji mogu prouzročiti curenje ili prob- leme sa sondom. Na primer, curenje može biti prouzrokovano:
• loše nameštenom olivicom, • olivica nije pravilno postavljena u ušni kanal, • primese u ušnom kanalu sprečavaju dobro naleganje sonde, • Stara, tvrda olivica, • pneumatski utikač sonde nije pravilno priključen u OTOflex 100, • vrh sonde ne dihtuje dobro. Problemi sa sondom mogu nastati usled:
• začepljenja sonde, • blokiranog filtera ušne masti. Curenje i začepljenost sonde su prikazani na ekranu za vreme testiranja.
Detekcija curenja Ako postoji curenje ili ako je sonda blokirana za vreme testiranja, prozor u gornjem desnom uglu ekrana prikazuje problem
• Ostvareno dobro naleganje sonde
• Blokirana sonda
Otometrics 125
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Testiranje drugog uva
• Curenje sonde
• Sonda nije ubačena
Promenite poziciju sonde, ili je očistite, i nastavite testiranje.
9.9 Testiranje drugog uva Kad završite sa testiranjem jednog uva, selektujte drugo uvo, ako je potrebno:
1. Prebacite sa Ear selection ikonicom na OTOsuite-ovoj paleti alata pre testiranja drugog uva. Ikoniva prikazuje trenutno aktivno uvo za testiranje.
2. Promenite sondu (i, ako je potrebno, ubacite slušalicu) u suprotno uvo(i). 3. Nastavite testiranje.
9.10 Čuvanje merenja Modul Imitanse čuva 3 krive za svako uvo. Kad izvedete broj merenja koliko Vam treba, možete sačuvati krive.
1. Za snimanje pacijentove fascikle, selektujte File > Save, ili kliknite na Save measure- ments ikonicu na OTOsuite-ovoj paleti alata. Možete sačuvati rezultate 3 odvojena merenja timpanometrije za svako uvo. Ako želite da obrišete bilo koju od krivih, videti Brisanje rezultata ► 125.
Napomena · Sačuvana kontralateralna merenja se primenjuju na stimulisano uvo.
9.10.1 Korišćeni standardi u NOAH-i
Kad se merenja vezana za stimulisano uvo čuvaju u NOAH-i, ona su označena spe- cifičnim skraćenicama, na primer: “T+IT+ID+ETFP”.
Sledeće skraćenice se koriste za različite tipove testova, kad se rezultati testova sni- maju u NOAH-i:
Timpanometrija
T Timpanometrijska merenja
126 Otometrics
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Pripremanje za sledećeg pacijenta
Skrining Refleksa
RS Ako akcija sadrži i ipsilateralni i contralateralni skrining refleksa.
Ako akcija sadrži samo Ipsilateralni skrining.
Ako akcija sadrži samo Contralateralni skrining
IS
CS
Prag Refleksa
RT Ako akcija sadrži i ipsilateralno i contralateralno merenje praga refleksa
Ako akcija sadrži samo Ipsilateralno merenje praga
Ako akcija sadrži samo Contralateralno merenje praga
IT
CT
Slabljenje Refleksa
RD Ako akcija sadrži i ipsilateralno i contralateralno merenje slabljenja ref- leksa
Ako akcija sadrži samo Ipsilateralno merenje slabljenja
Ako akcija sadrži samo Contralateralno merenje slabljenja.
IS
CS
ETF-P
ETFP ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube – Perforirana)
9.11 Pripremanje za sledećeg pacijenta Kad završite testiranje pacijenta i želite da testirate novog pacijenta:
1. Radi pacijentove privatnosti, kad primite novog pacijenta, uverite se da ekran ra- čunara i ureñaj za testiranje ne prikazuju nijednu informaciju o prethodnom paci- jentu.
2. Selektujte ili kreirajte novog pacijenta. Ako već niste sačuvali rezultate merenja, bićete obavešteni da to uradite. kliknite na Save ili Cancel ako je potrebno.
3. Pripremite se za sledećeg pacijenta, kao što je opisano u 6 Pripremanje OTOflex-a 100 i Modula Imitanse za testiranje ► 49.
Otometrics 127
Testiranje sa OTOsuite Modulom Imitanse
Pripremanje za sledećeg pacijenta
128 Otometrics
10 Štampanje
Možete štampati rezultate iz OTOsuite-a.
Ako štampate preko OTOflex-a 100, kad se povežete sa OTOsuite-om, štampanje će se izvršiti na PC štampaču.
Štampanje iz OTOsuite-a je opisano u OTOsuite Uputstvo za korišćenje.
Otometrics 129
Printing
130 Otometrics
11
11.1
Upravljanje podacima u MADSEN OTOflex-u 100
Rukovanje podacima Rukovanje deljenim podacima u OTOflex-u 100 i OTOsuite-u je u velikoj meri auto- matizovano.
Kao osnovno pravilo: • Komunikacija izmeñu OTOsuite-a i OTOflex-a 100 je definisana OTOflex-om 100.
To znači da trenutno prikazana pacijentova fascikla u OTOflex-u 100 će automat- ski biti prebačena u OTOsuite.
• Podešavanja merenja su uvek sinhronizovana, omogućavajući OTOflex-u 100 da nastavi bez posledica ako se izgubi konekcija sa PC-jem.
11.1.1 Prekid komunikacije
Komunikacija preko Bluetooth-a je u OTOflex-u 100 podešena na On kao osnovna.
Ako se Bluetooth konekcija izmeñu OTOflex-a 100 i OTOsuite-a prekine, prekida se i komunikacija sa OTOflex-om 100.
• Ako se ponovo povežete dok je ista pacijentova fascikla u OTOflex-u 100 i OTOsui- te-u, sinhronizacija se automatski izvršava.
• Ako se ponovo povežete nakon promene pacijentove fascikle ili na OTOflex-u 100 ili u OTOsuite-u, imaćete izbor da izvršite sinhronizaciju podataka ili je prekinete.
11.1.2 Sinhronizacija
Podaci se obično prebacuju iz OTOflex-a 100 u OTOsuite i nikad se ne brišu bez potvrde korisnika.
Sinhronizacija traje samo nekoliko sekundi i u većini slučajeva se pokreće pri uspo- stavljanju konekcije.
• Ako sinhronizujete, pacijentova fascikla prikazana u OTOflex-u 100 će biti prepi- sana.
• Ako otkažete sinhronizaciju, možete sačuvati/ištampati pacijentovu fasciklu prika- zanu u OTOflex-u 100, i potom sinhronizovati.
Otometrics 131
Upravljanje podacima u MADSEN OTOflex-u 100
Učitavanje rezultata testova u OTOsuite
Napomena · Samo trenutno prikazana pacijentova fascikla na test ureñaju će biti pre- bačena u OTOsuite za vreme sinhronizacije. Ostale fascikle napravljene dok je OTO- flex 100 bio off-line se moraju ručno prebaciti. Da bi uradili to, vidite 11.2 Učitavanje rezultata testova u OTOsuite ► 132.
Sinhronizacija ispravki u merenjima Ako napravite izmene za, na primer, klasifikacione vrednosti praga refleksa ili timpa- nometrije, bilo u OTOsuite-u ili u OTOflex-u 100, tim promenama se daje vremenska oznaka.
Najskorije promene, bez obzira dal su napravljene u OTOsuite-u ili u OTOflex-u 100, će biti primenjene ili sinhronizovane.
Sinhronizacija pacijentovih fascikli Ako pacijentove fascikle na PC-ju i test ureñaju nisu sinhronizovane kad se OTO- suite poveže sa OTOflex-om 100, one će se automatski sinhronizovati ili će te biti obavešteni da ispravite neslaganja pri sinhronizaciji, u zavisnosti od podešavanja u Configuration Wizard (Vodič za Konfigurisanje).
U OTOsuite-u selektujte Tools > Configuration Wizard > Configure Immittance (Konfigurisanje Imitanse), selektujte podešavanja po Vašem izboru. Videti 16 Konfigurisanje OTO- suite-a ► 213.
11.2 Učitavanje rezultata testova u OTOsuite Koristite OTOsuite za dobijenje rezultata testova iz OTOflex-a 100.
Kad koristite OTOsuite, možete prebaciti pacijentove fascikle iz OTOflex-a 100.
Da biste to uradili,
U Modulu Imitanse:
• Kliknite na Get Test Results ikonicu ili
• Selektujte Measurement > Get Test Results from Device.
Ako je omogućena Bluetooth komunikacija u OTOflex-u 100, OTOsuite se automat- ski konektuje na OTOflex 100 za dobijanje podataka i potom se isključuje . Ako je on- line, on koristi već uspostavljenu konekciju.
132 Otometrics
Upravljanje podacima u MADSEN OTOflex-u 100
Čišćenje podataka
. SelectTestSetDialog2.png
• Selektujte iz prikazanog dijalog prozora. 4. Kliknite na skup podataka koji želite da učitate i kliknite na OK.
Ako su podaci već dostupni u OTOsuite-u, bićete upitani da ili prepišete podatke ili otkažete.
OTOsuite se automatski isključuje sa OTOflexa-a 100 kad se podaci prebace.
11.3 Čišćenje podataka Ako je memorija OTOflex-a 100 popunjena, ili želite da sačuvate što više dostupne memorije, možete očistiti podatke u OTOflex-u 100:
• U OTOflex-u 100 selektujte Menu > Manage Test Results. Ovaj meni omogućava pristup funkcijama za brisanje pojedinih ili svih test podataka.
Pacijentove fascikle koje su sačuvane u OTOsuite-u ili ištampane će biti obrisane u OTOflex-u 100 kad se memorija popuni.
Otometrics 133
Upravljanje podacima u MADSEN OTOflex-u 100
Čišćenje podataka
134 Otometrics
12
12.1
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanja testa Podešavanje testa se sadrži od stavki, oključujući opcije procedura kao što je trenut- no selektovana test sekvenca, automatsko startovanje pri dobrom naleganju itd, koje se primenjuju na ceo opseg testova dostupnih u OTOflex-u 100. Možete izmeniti poje- dina podešavanja i snimiti ih kao podešavanja po Vašem izboru.
Možete ili koristiti ta podešavanja, ili ih menjati ih, ili ih učitavati, kao što ste definisali.
Napomena · Kad se OTOflex 100 poveže sa OTOsuite-om, podešavanja merenja u OTOflex-u 100 se automatski prebacuju u Modul Imitanse.
Ako izmenite podešavanja merenja i u OTOflex-u 100 i u OTOsuite-u, OTOflex 100 će koristiti najskorija podešavanja.
Dok je OTOflex 100 povezan sa OTOsuite-om, možete menjati podešavanja mere- nja u Modulu Imitanse i/ili u OTOflex-u 100 ako želite. Podešavanja su sinhronizo- vana i OTOflex 100 će uvek koristiti najnovije izmene.
12.1.1 Promena individualnih podešavanja
Kad treba da izvršite test, i kad odaberete tip testa, možete pristupiti odreñenim po- dešavanjima:
• Stisnite Select za pristup Menu-ju .
Otometrics 135
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanja testa
Start Sequence (Startovanje sekvence) Test Selector (Selektor testa) Printers... (Štampači)
Akcije Patient & User... (Pacijent i korisnik) My Settings... (Moja podešavanja) Done! (Urañeno!) Probe check (Provera sonde) ----------------------------- Probe tone (Ton sonde) ... ... More Settings... (Još podešavanja) ----------------------------- Manage Test Results... (Upravljanje rezulta- tima testova) Procedure Options... (Opcije procedura) Advanced... (Napredno) ...
...
... Auto Settings... (Automatska podešavanja)
Najčešće korišćena podešavanja Specifična podešavanja za selektovani tip testa
Manje korišćena podešavanja Opšta podešavanja
Load Patient... (Učitavanje pacijenta) Swap Ear Results (Zamena rezultata uva) Del. Sub-test... (Brisanje pod-testa) Del. Current Test...(Brisanje trenutnog testa) Del. Patient... (Brisanje pacijenta) Del. All Printed Patients (Brisanje svih ištam- panih pacijenata)
Dissociate from (Razdvajanje od) Users... (Korisnici) Device Settings... (Podešavanja ureñaja) Service... (Servis)
Sequence (Sekvenca) Auto start on seal (Automatsko startovanje pri dobrom naleganju) Auto resume on seal (Automatsko nastav- ljanje pri dobrom naledanju) Auto free memory (Automatsko oslobañanje memorije) First ear to test (Prvo uvo za testiranje) 226 Hz tymp unit (Jedinica za 226 Hz timp) 226 Hz defl. unit (jedinica za 226 Hz refl) Intensity safety (Bezbedni intenzitet) ‘Done’ prompt (Potvrda Urañeno) Print when done (Štampaj kad se završi) ‘Patient’ prompt (Potvrda Pacijent) ‘Settings’ prompt (Potvrda Podešavanja)
Del. All Patients (Brisanje svih pacijenata)
– Najčešće korišćena podešavanja Kad stisnete Menu, prikazana su najčešće korišćena podešavanja specifičnih testova koja možete videti/promeniti.
136 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanja testa
Skrolujte za pregled ostalih stavki menija.
– Reñe korišćena podešavanja Reñe korišćena podešavanja možete videti/izmeniti selektovanjem Menu > Mo- re Settings...
– Podešavanja za automatsko testiranje Podešavanja izlistana u Menu > More Settings... > Auto Settings... se primenjuju u automatkom testiranju.
– Podešavanja za sekvence i automatske funkcije Ova podešavanja izlistana u Menu > Procedure Options su vezana za automatsko testiranje, na primer kad je test deo sekvence testova ili kad se individualni test automatski završi.
Možete menjati i sačuvati ova podešavanja kao specifična podešavanja merenja sa specifičnim imenom, ili možete skinuti podešavanja po Vašem izboru iz Modula Emi- tanse. Kad aktivirate OTOflex 100, podešavanja korišćena u OTOflex-u 100 se automatski prikazuju u Control Panel-u i u prozoru dijaloga Measurement Settings (podešavanja merenja) u Modulu Imitanse.
Za promenu podešavanja direktno u OTOflex-u 100, selektujte odgovarajući test ekran: 1. Stisnite Select, skrolujte do odgovarajućih podešavanja i ponovo stisnite Select.
Ako podešavanja nisu dostupna direktno u Menu-ju, selektujte More settings..., i ako je potrebno, Procedure Options..., i skrolujte do odgovarajućih podešavanja.
Podešavanja se mogu pojaviti u skraćenoj formi, ali kad skrolujete na podešava- nje, prikaže se stvaran naziv.
2. Podešavanja se mogu menjati na dva načina: – Ako postoji lista vrednosti za odabiranje, stisnite Select za pristup vrednostima,
skrolujte za pregled potrebne vrednosti, i ponovo stisnite Select za primenu prikazane vrednosti.
– Ako postoje samo dve vrednosti za odabiranje, stisnite Select za prebacivanje na potrebnu vrednost.
3. Nova podešavanja su sada prikazana u označenom polju.
Napomena · Vrednost u fokusu je selektovana sve dok ne napustite meni bez stiska- nja Select. Napomena · Ako postoje nesačuvane izmene podešavanja testa, to je prikazano na ekranu sa zvezdicom pored imena podešavanja.
12.1.2 Učitavanje podešavanja testa u Modul Imitanse
Kad se povežete na OTOsuite, korišćena podešavanja u OTOflex-u 100 se automat- ski prikazuju u Control Panel-u i u Test Settings polju Modula Imitanse.
Otometrics 137
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanja testa
12.1.3 Formiranje podešavanja
OTOflex 100 dolazi sa sledećim osnovnim podešavanjima:
• Standardna podešavanja za odrasle: IS, Pedi, TI, TIC, i TICD. • Standardna podešavanja za odojčad: Odojčad. Možete sačuvati ova podešavanja pod imenom po Vašem izboru, i onda izmeniti da bi zadovoljili Vaše potrebe..
Za kreiranje specifičnog Podešavanja Testa, uradite sledeće:
1. Učitajte najpogodnija podešavanja: Selektujte Menu > My Settings... > Load Settings...
2. Selektujte Menu > My Settings... > Save settings as... 3. Prvo će Vam biti zatraženo ime: izmenite ili stisnite Select. 4. Pojavljuje se ekran File to replace (fajl za zamenu): Skrolujte do polja <Empty> i stisni-
te Select, ili, ako želite da presnimite postojeće podešavanje, skrolujte do željenog podešavanja i stisnite Select.
5. Izmenite podešavanja koja želite. 6. Ako niste u Menu-ju , stisnite Select za pristup Menu-ju .
12.1.4 Izmena podešavanja testa
Ako želite da napravite dodatne izmene podešavanja testa, uradite sledeće:
1. 2. 3. 4. 5.
12.1.5
Selektujte Menu > My Settings... > Load settings... Selektujte podešavanje testa po Vašem izboru i stisnite Select. Izmenite željena podešavanja. Selektujte Menu > My Settings... > Save settings Podešavanje testa je presnimljeno.
Korišćenje podešavanja testa
Ako želite da koristite drugo podešavanje od trebutno selektovanog, uradite jedno od sledećeg:
1. Selektujte Menu > My Settings... > Load settings... Ako je Menu > Procedure Options > ‘Settings’ prompt podešeno na On, automatski ćete biti obavešteni da učitate podešavanje testa. takoñe videti 6.3.5 Podešavanje to- ka testa ► 59.
2. Skrolujte da bi selektovali podešavanje testa po Vašem izboru i stisnite Select. ili
138 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Opšte akcije
• Videti OTOsuite dokumentaciju za instrukcije za učitavanje podešavanja u Modul Imitanse.
12.2 Opšte akcije Ova podešavanja se primenjuju bez ibzira na tip testa ili selektovanu sekvencu. Za pristup ovim podešavanjima:
• Selektujte Menu.
Start Sequence (Startovanje sekvence) Test Selector (Selektor testa) Printers... (Štampači)
Opšte akcije Patient & User...(Pacijent i korisnik) My Settings... (Moja podešavanja)
Startovanje Sekvence Startuje selektovanu sekvencu (podešeno u Menu > Proce- dure Options > Sequence). Alternativno, za aktiviranje funkcije Start Sequence sa tastature, stisnite i držite desni funkcijski tas- ter.
Ako aktivirate ovu stavku 5 puta umesto korišćenja prečice, videćete nagoveštaj: “Stisnite i držite desni funkcijski taster za startovanje sekvence”.
Selektor Testa Aktivira Selektor Testa. Alternativno, za aktivaciju Selektora Testa sa tastature, stisnite i držite Select.
Ako aktivirate ovu stavku 5 puta umesto korišćenja prečice, videćete nagoveštaj: “Stisnite i držite select taster za selek- tovanje testova”.
Nova pacijentova fascikla
Koristite ovu funkciju, na primer, pre početka testiranja no- vog pacijenta.
Kad se upali OTOflex 100 automatski pravi novu pacijento- vu fasciklu, ili ako je Menu > Procedure Options >‘Patient’ prompt podešeno na On.
Pacijent & Korisnik Koristite ovu funkciju za unošenje informacija o pacijentu i korisniku, na primer, pre početka testiranja novog pacijenta
Koristite ovu funkciju za učitavanje ili snimanje podešavanja Moja Podešavanja...
Otometrics 139
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Opšte akcije
12.2.1 Upravljanje rezultatima testa
• Selektujte Menu > Manage Test Results.
Start Sequence Test Selector Printers... Patient & User... My Settings... Done! Probe check ----------------------------- Probe tone ... ... More Settings... ----------------------------- Manage Test Results... Procedure Options... Advanced...
Load Patient... Swap Ear Results Del. Sub-test... Del. Current Test... Del. Patient... Del. All Printed Patients Del. All Patients
Učitavanje pacijenta Selektujte ovu funkciju za učitavanje pacijentove fascikle po Vašem izboru.Pacijenti se identifikuju sa datumom i vreme- nom, imenom, datumom roñenja, polom i korisnikom.
Ikonice prikazuju koje su pojedinačne fascikle
snimljene ili štampane.
Zamena rezultata uva Ova funkcija pridružuje podatke testa drugom uvu, na pri- mer, ako zaboravite da stisnete Selektor Uva da bi defini- sali uvo koje se trenutno testira.
Selektujte ovu funkciju za brisanje pojedinih merenja.
Selektujte ovu fukciju za brisanje svih merenja u trenutnom testu.
Selektujte ovu funkcija za brisanje cele Pacijentove fascikle.
Brisanje pod-testa
Brisanje trenutnog testa
Brisanje pacijenta
140 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Opšte akcije
Brisanje svih ištampa- nih pacijenata
Brisanje svih pacijenata
Selektujte ovu funkciju za brisanje svih pacijenata koji su ištampani.
Selektujte ovu funkciju za brisanje svih pacijenata u memo- riji OTOflex-a 100.
Napomena · Pacijentove fascikle koje su sačuvane ili ištampane će se automatski ob- risati kad se napuni memorija OTOflex-a 100.
12.2.2 Opcije procedura
Ova podešavanja se primenjuju bez obzira na tip testa ili selektovane procedure. Za pristup ovim podešavanjima:
1. Stisnite Select za pristup Menu-ju . 2. Skrolujte na Procedure Options i stisnite Select.
Otometrics 141
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Opšte akcije
Start Sequence Test Selector Printers... Patient & User... My Settings... Done! Probe check ----------------------------- Probe tone ... ... More Settings... ----------------------------- Manage Test Results... Procedure Options... Advanced...
Sequence Auto start on seal Auto resume on seal Auto free memory First ear to test 226 Hz tymp unit 226 Hz defl. unit Intensity safety ‘Done’ prompt Print when done ‘Patient’ prompt ‘Settings’ prompt
Sekvenca Selektujte sekvencu koja odgovara Vašim svrhama. Može- te birati izmeñu:
• T + RS Timpanometrija i Skrining Refleksa
• T + RT Timpanometrija i Prag Refleksa
• T + RT + RD Timpanometrija i Prag Refleksa i Slabljenje Refleksa
Za aktiviranje ove funkcije ili selektujte Menu > Start Sequence, ili stisnite i držite desni funkcijski taster u test modu.
142 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Opšte akcije
Automatsko startovanje pri dobrom naleganju
Sistem automatski startuje merenje timpanometrije ili sele- ktovanu sekvencu čim se sonda dobro namesti u ušni ka- nal. Bez obzira na podešavanja u Menu > More Settings... > Auto next curve, OTOflex 100 se automatski menja na slede- ću krivu timpanometrije za svako novo merenje timpano- metrije. Ovo služi za sprečavanje prepisivanja već snimlje- nih timpanometrija, ako se merenje timpanometrije prekine spoljnim dogañajem.
Fabrička postavka: Timpanometrija
Automatsko nastavlja- nje pri dobrom nalega- nju
Ako se merenje pauzira curenjem, test ili sekvenca se auto- matski nastavlja kad se sonda ponovo dobro namesti u uš- ni kanal.
Fabrička postavka: On
Automatsko oslobaña- nje memorije
Podešavanje za definisanje brisanja pacijentovih fascikli iz memorije OTOflex-a 100, kad je memorija skoro puna i treba da se kreira nova pacijentova fasciklja. Stare paci- jentove fascikle se brišu u zavisnosti od sledećih pravila:
Ako je podešeno na Off, samo rezultati pacijenta koji su us- pešno dokumentovani, što znači ili sačuvani na PC-ju ili iš- tampani, će biti obrisani bez obaveštenja. Za ostale rezul- tate pacijenta, bićete obavešteni porukom “Memory full! (Puna memorija!)”.
Ako je podešeno na On, brisanje će se uvek obaviti bez zahtevanja dozvole.
Fabrička postavka: On
Prvo uvo za testiranje Definiše prvo uvo koje će se testirati na novom pacijentu.
Fabrička postavka: Desno
Jedinica za timpano- metriju od 226 Hz
Selektujte jedinicu za 226 Hz timpanometriju: mmho, cc, ml, cm3.
fabrička postavka: mmho
Jedinica za merenje refleksa od 226 Hz
Selektujte jedinicu za 226 Hz merenje refleksa : mmho, cc, ml, cm3, µl.
Fabrička postavka: mmho
Otometrics 143
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Opšte akcije
Bezbedni intenzitet On: Kad je bezbedni intenzitet podešen na On, nemogu se se- lektovati i primeniti intenziteti stimulusa veći od 115 dB SPL (izmereno u 2cc kapleru).
Off: Kad je bezbedni intenzitet podešen na Off, mogu se selek- tovati intenziteti stimulusa do tehničkih granica ureñaja i sonde. Trougao upozorenja je prikazan na ekranu kad god se selektuju intenziteti preko 115 dB SPL.
Bezbedni intenzitet se automatski podešava na On kad god se prebaci taster Selektor Uva ili se selektuje nova pacijento- va fascikla.
Napomena ·
• Kad nivo intenziteta prekorači bezbednu granicu (> 108 dB SPL re 2cc), vrednost intenziteta stimulusa će poče- ti da trepće i sva automatska testiranja se pauziraju. Posle toga će te dobiti obaveštenje da li želite da nasta- vite ili da preñete na sledeći tip stimulusa.
• U Ručnom testiranju, uvek kad nivo intenziteta prekorači nivo Bezbednog intenziteta ((> 115 dB SPL re 2cc), vrednost intenziteta stimulusa će početi da trepće.
Upozorenje ·Kad testirate male uši, nivo pritiska zvuka će se povećavati u ušnom kanalu. Zbog toga se ne preporu- čuje prekoračenje bezbednog nivoa intenziteta kad testira- te pacijenta sa malim ušnim kanalima.
Fabrička postavka: On
Podešavanja brzog protoka
Videti 6.3.5 Podešavanje protoka testa ► 59 za opise po- dešavanja datih ispod:
• • • •
Obaveštenje ‘Urañeno?’ Štampati kad se završi Obaveštenje ‘Pacijent’ Obaveštenje ‘Podešavanja’
12.2.3 Napredno...
Ova podešavanja se primenjuju bez obzira na tip testa ili selektovanu sekvencu. Za pristup ovim podešavanjima:
144 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Opšte akcije
• Selektujte Menu > Advanced...
Start Sequence Test Selector Printers... Patient & User... My Settings... Done! Probe check ----------------------------- Probe tone ... ... More Settings... ----------------------------- Manage Test Results... Procedure Options... Advanced...
Dissociate from Users... Device Settings... Service...
Razdvajanje od PC-ja
Korisnici...
Ako je selektovano, svaki korisnik koji pokuša da se poveže i kontroliše OTOflex 100 će dobiti upozorenje
• > Create New User... (Kreiranje novog korisnika) Videti 3.2.3 Editor teksta ► 29 za način unosa teksta u polja na ovom ekranu.
• > Delete User...(Brisanje korisnika) Skrolujte za selekciju korisnika za brisanje i stisnite Select.
Pristupa meniju, gde su stavke vezane za opšta podešava- nja test ureñaja. Videti 12.2.4 Podešavanja ureñaja ► 145.
Ova stavka menija je samo za servisne svrhe.
Podešavanja ureñaja
Servis... (zaštićeno šifrom)
12.2.4 Podešavanja ureñaja
Ova podešavanja se primenjuju bez obzira na tip testa ili selektovanu sekvencu. Za pristup ovim podešavanjima:
• Selektujte Menu > Advanced... Device Settings...
Otometrics 145
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Opšte akcije
Informacije o ureñaju Prikazuje tehničke informacije o hardveru, opremi i Blue- tooth-u.
Za menjanje osvetljenja ekrana.
Za menjanje jačine klika točkića.
Za menjanje ječine klika tastera.
Definiše kad je Bluetooth komunikacija uključena ili isklju- čena. Omogućava Vam da skroz onemogućite Bluetooth komunikaciju u slučaju da se OTOflex 100 koristi u ekstrem- no radio-osetljivim okruženjima.
NiMh ili Alka(line). Mora biti podešeno u odnosu na tip ba- terije stavljene u odeljak za bateriju. Ako OTOflex 100 po- sumnja da je podešavanje pogrešno (bazirano na proveri napona baterije), bićete još jednom obavešteni da selektu- jete tip baterije.
Nadmorska visina utiče na barometarski pritisak a prema tome i na gustinu vazduha. Ovo podešavanje se koristi za optimizaciju rada pumpe u odnosu na gustinu vazduha.
Podešavanje je izlistano u koracima od po 100 metara (100 metara = približno 330 stopa).
-100 do 4000 metara.
Osvetljenje
Jačina klika točkića
Jačina klika tastera
Bluetooth
Tip baterije
Nadmorska visina
Ušteda baterije
Ovo podešavanje se primenjuju kad je OTOflex 100 na ba- terijskom napajanju. Posle nekog vremena u aktivnom mo- du bez ikakve akcije korisnika na OTOflex-u 100 ili kroz OTOsuite, OTOflex 100 će ući u mod uštede energije gde prestaju s radom promene na ekranu uštede energije i fun- kcije automatskog startovanja i nastavljanja. Mod uštede energije smanjuje potrošnju energije i čuva kapacitet bate- rije.
Preporučeno podešavanje: 3 minuta ili što je kraće moguće.
Ako je kapacitet baterije nizak, OTOflex 100 će se ugasiti umesto odlaska u mod uštede.
Stisnite bilo koji taster ili pokrenite OTOflex 100 iz OTO- suite-a za nastavak rada.
146 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Opšte akcije
Gašenje baterije
Ovo podešavanje se primenjuje kad je OTOflex 100 na ba- terijskom napajanju. Posle nekog vremena u modu uštede energije OTOflex 100 će se ugasiti. Gašenje čuva kapacitet baterije.
Preporučeno podešavanje:7 minuta ili što je kraće moguće.
Ušteda energije na punjaču
Ovo podešavanje se koristi kad je OTOflex 100 na punjaču i koristi punjive baterije. Posle nekog vremena u aktivnom modu bez ikakve akcije korisnika u OTOflex-u 100 ili kroz OTOsuite, OTOflex 100 će ući u mod uštede energije gde prestaju s radom promene na ekranu uštede energije i fun- kcije automatskog startovanja i nastavljanja testiranja. Mod uštede energije smanjuje potrošnju i omogućava punjenje baterija.
Napomena · OTOflex 100 će se puniti samo dok je u modu uštede energije ili dok je isključen. U aktivnom modu, bate- rije će još uvek gubiti energiju.
Preporučeno podešavanje:5 minuta ili što je kraće moguće.
Stisnite bilo koji taster ili pokrenite OTOflex 100 iz OTO- suite-a za nastavak rada.
Gašenje na punjaču
Ovo podešavanje se koristi kad je OTOflex 100 na punjaču i koristi punjive baterije. Posle nekog vremena u modu uš- tede energije, OTOflex 100 će se ugasiti. Gašenje omogu- ćava punjenje baterija i produžuje vek trajanja ureñaja.
Preporučeno podešavanje:60 minuta ili što je kraće moguće.
Nema gašenja pre...
Ovo podešavanje se primenjuje kad je OTOflex 100 na pu- njaču i koristi punjive baterije.
Sprečava automatsko gašenje da odreñenog sata u danu.
Namestite podešavanje na kraj svog tipičnog radnog dana ako želite da držite OTOflex 100 uključenim i spremnim za korišćenje za vreme radnog dana.
Podesite na 0 za uvek moguće automatsko isključivanje.
Otometrics 147
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje timpanometrije
Lokalizacija Stavka menija za pristup:
• Selekciji jezika • Podešavanju datuma • Standard sonde
ISO, ANSI, ili Ref. EAR-3A.
Podesite vreme Podesite godinu, mesec, dan, sate i minute.
Podešavanje ureñaja za upozoravanje kad je kalibracija stara godinu dana. Fabrička postavka je na On.
Za učitavanje dostupnih fabričkih podešavanja.
Upozorenje o staroj kalibraciji
Učitavanje fabri čkih poešavanja
12.3 Podešavanje timpanometrije Kad izvodite timpanometriju, postoji nekoliko podešavanja koja možete menjati.
Ton sonde Menu > Skrolujte da selektujete odgovarajuću frekvenciju za ovo podešavanje merenja.
Fabrička postavka za odrasle: 226 Hz Fabrička postavka za odojčad: 1000 Hz
Ako je selektovano 226 Hz, možete podesiti admitansu da se prikazuje u jedinicama mmho ili u zapreminskim jedini- ma komplianse ml, cc ili cm3 kao što je opisano u Dodatak 2.2 Timpanometrija ► 222.
Za frekvencije više od 226 Hz, admitansa se prikazuje sa- mo u mmho. Vrednost na Skali Admitanse se automatski menja u mmho.
• 226 Hz
• 1000 Hz Preporučuje se za testiranje odojčadi mlañih od 4-6 meseci. Takoñe videti Dodatak 2.2.1 Testiranje timpa- nometrije kod odojčadi ► 222.
148 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje timpanometrije
Kompenzacija osnovne linije
Menu >
On: Meri se sama admitansa srednjeg uva (posle oduzimanja uticaja ušnog kanala) is measured.
Off: Meri se cela admitansa uveta (uključujući i ušni kanal).
Fabrička postavka: On
Skala timpanometrije Menu > Ovo podešavanje prati podešavanja jedinice, tona sonde i kompenzacije osnovne linije.
Fabrička postavka: 1.5 mmho 226 Hz Fabrička postavka: 3.0 mmho 1000 Hz
Slojevite krive Menu > Kad je Layered curves podešeno na On, ovo utiče na sledeće oblasti:
• Ako je Auto scale označeno, grafik će biti skaliran da omo- gući prikaz najviše krive. Automatsko skaliranje je još uvek zavisno od odabranog uva.
• Ako je uključen timpanogram od 1000 Hz meñu slojevite krive, primenljive jedinice i rezultati timpanometrije za merenja sa tonom sonde od 1000 Hz će se takoñe ko- ristiti za krive od 226 Hz.
• Primeniće se najširi korišćen opseg pritiska. Selektovana kriva je označena i prikazana podebljanom punom linijom.
Napomena · Ovo podešavanje se ne čuva kao deo podeša- vanja merenja.
Fabrička postavka: On
Otometrics 149
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje timpanometrije
Automatska sledeća kriva
Menu > More settings... Selektujte On ili Off da bi definisali da li će sistem automat- ski selektovati broj sledeće krive dostupne za nove rezulta- te merenja kad stisnete Start za početak novog merenja.
Primer: Ako je podešena na Off, i prikazani broj krive je 3, rezultati trenutno pridruženi ovom broju će biti prepisani.
Fabrička postavka: On
Opseg pritiska Menu > More settings... Opseg pritiska selektovan u podešavanju merenja.
Možete izabrati izmeñu Normal i Custom opsega pritiska.
• Normal Normalan opseg pritiska pumpe je od – 400 daPa do +200 daPa.
• Custom Prilagodljivom opsegu (Prilagodljiv min. pritisak i Prila- godljiv max. pritisak, prikazani ispod) se može pristupi- ako je selektovan Custom.
Možete proširiti opseg pritiska sa –400 do +200 daPa na –600 tdo +400 daPa, ili smanjiti ga na -50 do +50 daPa.
Fabrička postavka: Normal
Prilagodljiv min. pritisak
Menu > More settings... Prilagodljiv min. opseg pritiska od -50 do -600 daPa u ko- racima od po 50 daPa.
Fabrička postavka: -600 daPa
Prilagodljiv max. pritisak
Menu > More settings... Prilagodljiv max. opseg pritiska od +50 do +400 daPa u ko- racima od po 50 daPa.
Stisnite Select i skrolujte do odgovarajuće vrednosti pritiska.
Fabrička postavka: 400 daPa
150 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje timpanometrije
Brzina pumpe Menu > More settings... Menjanje brzine emitovanja pritiska. prikazano u daPa po sekundi.
• 50, 100, 200, 400 daPa/s, ili • AFAP (As Fast As Possible (što je brže moguće), 500-600
daPa/s u 2 - 0.5cc): Forsira pumpu da radi što je brže moguće. Trenutno naduvavanje pritiska zavisi od količi- ne ispuštenog vazduha iz sonde i uva.
Fabrička postavka za odojčad: AFAP daPa/s Fabrička postavka za odrasle: 200 daPa/s
Smer emitovanja Menu > More settings... Vazdušni pritisak definiše smer emitovanja pritiska od po- zitivne ka negativnoj vrednosti ili obrnuto.
• pozitivno – od negativne ka pozitivnoj vrednosti • negatino – od pozitivne ka negativnoj vrednosti Fabrička postavka: Negativno
Zaustavljanje kad su dostupni rezultati
Menu > More settings... Merenje se automatski zaustavlja kad se detektuju zadovo- ljavajuće rednosti.
Fabrička postavka: On
Automatsko skaliranje timpanometrije
Menu > More settings... Omogućava automatsko reskaliranje na odgovarajuću vred- nost da bi se prikazala cela kriva.
Napomena · Automatsko skaliranje se dinamično menja u odnosu na najvišu od svih trenutno prikazanih krivih, pa mo- žete vizuelno uporeñivati rezultate.
Fabrička postavka: Off
Tip norme Menu > More settings... Ništa ili Jerger. Za kontrolu da li će da se izvede automat- ska klasifikacija i u odnosu na koju normu.
Fabrička postavka: Jerger
Otometrics 151
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje timpanometrije
Prikaz oblasti norme Menu > More settings... Prebaciti na prikaz oblasti norme na grafiku.
Važno · Ovo podešavanje nije sačuvano kao deo podeša- vanja testa.
12.3.1 Skrining timpanometrija
Kad izvodite skrining timpanometriju, postoji nekoliko podešavanja koje možete da menjate.
Sledeća podešavanja su bitna:
Sekvenca Menu > Procedure Options... Selektujte T+RS
Menu > Procedure Options... Automatsko startova- nje pri naleganju Selektujte On.
Zaustavljanje kad su dostupni rezultati
Brzina pumpe
Menu > More Settings... Selektujte On.
Menu > More Settings... Selektujte AFAP (As Fast As Possible)
12.3.2 Podešavanje ETF-I
Kad izvodite ETF-I test, postoji nekoliko podešavanja koje možete menjati.
Slojevite krive Menu > Podesite na On za omogućavanje tipičnog podešavanja ETF-I sa slojevitim timpanogramima.
Napomena · Ovo podešavanje nije sačuvano kao deo po- dešavanja merenja.
Automatska sledeća kriva (kad se startuje novo merenje)
Smer emitovanja
Menu > More Settings... Selektujte On ili Off da bi definisali kad će sistem automatski selektovati sledeću krivu dostupnu za rezultate novog me- renja.
Menu > More Settings... Uverite se da je isti smer emitovanja korišćen za sve krive koje se uporeñuju.
152 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Skrininga Akustičnog Refleksa
12.4 Podešavanje Skrininga Akustičnog Refleksa Kad izvodite merenje Refleks Skrininga, postoji nekoliko podešavanja koje možete izmeniti.
Automatsko startova- nje pri naleganju
Menu > Procedure options > Auto start on seal Tipično za korišćenje sa skrining olivicama.
Preporučeno podešavanje: Sekvenca, sa selektovanom T+RS sekvencom.
Automatsko nastavlja- nje pri naleganju
Menu > Procedure options > Auto resume on seal Off: Skrining olivica mora ostati na mestu u pacijentovom uvetu. Ako se sonda izvadi, test se prekida.
On: Ako se skrining olivica izvadi iz pacijentovog uveta, test će se nastaviti sa intenzitetom koji je na redu ili sa ko- jim je prekinut, kad se ponovo obezbedi dobro naleganje.
Ton sonde Menu Skrolujte za selektovanje odgovarajuće frekvencije za ovo podešavanje merenja.
Fabrička postavka za odrasle: 226 Hz Fabrička postavka za odojčad: 1000 Hz
Ako je selektovano 226 Hz, možete postaviti admitansu da se prikazuje u jedinicama admitanse mmho ili u jedini- cama zapremina komplianse ml, cc, cm3 ili µl.
Za frekvencije više od 226 Hz, admitansa se prikazuje sa- mo u mmho. Vrednost u skali Admitanse se automatski menja u mmho.
• 226 Hz • 1000 Hz
Preporučljivo za testiranje odojčadi mlañe od 4-6 mese- ci. Takoñe videti Dodatak 2.2.1 Testiranje timpanome- trije kod odojčadi ► 222.
Stimulus 1 - 5 Menu > More settings... Selektujte uključene tipove stimulusa. Videti sledeće.
Otometrics 153
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Skrininga Akustičnog Refleksa
Stimulus 1 Menu > More settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 4000 Hz, BBN.
Fabrička postavka: 1000 Hz
Stimulus 2 Menu > More settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 4000 Hz, BBN, Off.
Fabrička postavka: 2000 Hz
Stimulus 3 Menu > More settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 4000 Hz, BBN, Off.
Fabrička postavka: 4000 Hz
Stimulus 4 Menu > More settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 4000 Hz, BBN, Off.
Fabrička postavka: 500 Hz
Stimulus 5 Menu > More settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 4000 Hz, BBN, Off.
Fabrička postavka: Off
Strana stimulusa Menu > More settings... Ipsi, Contra, Ipsi pa Contra, Contra pa Ipsi (samo dijagnos- tička verzija).
Fabrička postavka: Ipsi
154 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Skrininga Akustičnog Refleksa
Maksimalni intenzitet Menu > More settings... Selektujte zahtevani maksimalni nivo intenziteta stimulusa (do 100 dB).
Fabrička postavka: 95 dB HL
Test se prekida na Maksimalnom nivou i mora se nastaviti ručno.
Upozorenje · Budite pažljivi pri unosu Maksimalnih podeša- vanja, da ne bi izložili pacijenta nivoima visokih intenziteta!
Napomena · Za sprečavanje prekida automatskog ili polu- automatskog testiranja zbog dostizanja gornjih granica vi- sokih nivoa intenziteta stimulusa, preporučuje se da pode- site maksimalni intenzitet na 95 dB HL.
Broj intenziteta Menu > More settings... 1, 2 ili 3. Definiše se kad želite da koristite više od jednog intenziteta za vreme testiranja.
Ako se podesi na 1, testiranje koristi samo maksimalni in- tenzitet. Ako se podesi na 2, testiranje počinje sa maksimalnim in- tenzitetom - povećava se intenzitet i nastavlja sa maksimal- nim intenzitetom ako se na pronañe refleks
Ako se podesi na 3, testiranje počinje sa maksimalnim in- tenzitetom - 2 puta povećanje intenziteta i nastavak do maksimalnog intenziteta ili dok se ne detektuje refleks.
Fabrička postavka: 1
Povećanje intenziteta Menu > More settings... Selektujte veličinu koraka za povećanje intenziteta stimulu- sa (Sound Pressure Level) u povećanjima od 10, 15, ili 20 dB. Fabrička postavka: 10 dB
Otometrics 155
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa
Kriterijum Refleksa Menu > More settings... Unesite odgovarajuće podešavanje kriterijuma refleksa. Ono prati podešavanje jedinice i tona sonde.
Važeća jedinica (mmho, cc, ml, cm3 ili µl) je automatski se- lektovana, kad je podešeno “Unit (jedinica)”.
Ako se koristi µl 226 Hz ton sonde, onda se sve vrednosti množe sa 1000.
Fabrička postavka kriterijuma: ±0.02 mmho
12.5 Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa Kad izvodite merenje Praga Akustičnog Refleksa, postoji nekoliko podešavanja koje možete menjati.
Ton sonde Menu > Skrolujte za selektovanje odgovarajuće frekvencije za ovo podešavanje merenja.
Fabrička postavka za odrasle: 226 Hz Fabrička postavka za odojčad: 1000 Hz
Ako je selektovano 226 Hz, možete postaviti admitansu da se prikazuje u jedinicama admitanse mmho ili u jedini- cama zapremina komplianse ml, cc, cm3 ili µl.
Za frekvencije više od 226 Hz, admitansa se prikazuje sa- mo u mmho. Vrednost na Y skali se automatski menja u mmho.
• 226 Hz • 1000 Hz
Preporučljivo za testiranje odojčadi mlañe od 4-6 mese- ci. Takoñe videti Dodatak 2.2.1 Testiranje timpanome- trije kod odojčadi ► 222.
156 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa
Korišćenje TPP pomaka
Menu > Vezano za korišćenje pomaka pritiska za stabilizaciju bub- ne opne. Za izmenu trenutnog podešavanja, selektujte Menu > More settings... TPP offset (pogledajte opis ispod).
Off: TPP se koristi ako je dostupan
On: koristi se TPP + TPP pomak (U odnosu na znak TPP-a)
Fabrička postavka: On
TPP pomak Menu > More settings... Selektujte pomak pritiska za stabilizaciju bubne opne. Ovo može olakšati snimanje refleksa kod ušiju koja pokazuju strmo nagnute timpanograme.Pozitivna vrednost pomaka u istom smeru kao i znak TPP-a.
-50 < x < 50 daPa (pomak u odnosu na znak TPP-a)
Fabrička postavka: 20 daPa
Pumpa za vreme stimulacije
Menu > More settings... On/Off
Ako je On, pumpa aktivno održava TPP pritisak čak i za vreme trajanja stimulusa.
Ako je Off, pumpa menja pritisak izmeñu emitovanja stimu- lusa.
Fabrička postavka: Off (pumpa je neaktivna za vreme trajanja stimulusa)
Kriterijum refleksa Menu > More settings... Unesite odgovarajuće podešavanje kriterijuma refleksa.
Isprekidana horizontalna linija na svakom grafiku refleksa prikazuje unapred definisan kriterijum refleksa. Zbog toga je pomak markera osnovne linije na vertikalnoj osi. Na stepen pomaka se utiče ovim podešavanjem.
Primenljiva jedinica (mmho, cc, ml, cm3 ili µl) prati podeša- vanje jedinice i tona sonde.
Fabrička postavka kriterijuma: ±0.02 mmho
Otometrics 157
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa
Skretajuća skala Menu > More settings... Definiše veličinu skale admitanse za merenja refleksa.
Primenljiva jedinica (mmho, cc, ml, cm3 ili µl) prati podeša- vanje jedinice i tona sonde.
Ako se µl koristi za ton sonde od 226 Hz, tada se sve vred- nosti množe sa 1000.
Fabrička postavka: -0.15 mmho za 226 Hz ton sonde Fabrička postavka: -0.30 mmho za 1000 Hz ton sonde
Prikaži 500 Hz Menu > More settings... Selektujte uključeni tip stimulusa u ručno testiranje.
Fabrička postavka: On
Prikaži 1000 Hz Menu > More settings... Selektujte uključeni tip stimulusa u ručno testiranje.
On/Off
Fabrička postavka: On
Prikaži 2000 Hz Menu > More settings... Selektujte uključeni tip stimulusa u ručno testiranje.
On/Off
Fabrička postavka: Off
Prikaži 3000 Hz Menu > More settings... Selektujte uključeni tip stimulusa u ručno testiranje.
On/Off
Fabrička postavka: Off
158 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa
Prikaži 4000 Hz Menu > More settings... Selektujte uključeni tip stimulusa u ručno testiranje.
On/Off
Fabrička postavka: Off
Prikaži BBN Menu > More settings... Uključite ili isključite Broad Band Noise (široko-pojasna bu- ka) u ručno testiranje.
On/Off
Fabrička postavka: Off
Prikaži LBN Menu > More settings... Uključite ili isključite Low Band Noise (nisko-frekventnu bu- ku) u ručno testiranje
On/Off
Fabrička postavka: Off
Prikaži HBN Menu > More settings... Uključite ili isključite High Band Noise (visoko-frekventnu buku) u ručno testiranje.
On/Off
Fabrička postavka: Off
Vreme pre stimulusa
Menu > More settings... Definiše vreme za snimanje pre puštanja svakog stimulusa.
Fabrička postavka: 0.2 sekunde
Vreme stimulusa Menu > More settings... Definiše vreme stimulusa. Ispisuje text “Manual (ručno)” kad je podešeno na 0.
Fabrička postavka: 1.3 sekunde
Otometrics 159
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa
Vreme posle stimulusa Menu > More settings... Definiše vreme za snimanje posle prekida svakog stimulu- sa.
Fabrička postavka: 0.5 sekundi
Stimulus 1 - 8 Menu > More settings...> Auto Settings... Selektujte uključeni tip stimulusa. Videti sledeće.
Stimulus 1 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 3000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, HBN.
Fabrička postavka: 1000 Hz
Stimulus 2 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 3000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, HBN, Off.
Fabrička postavka: 2000 Hz
Stimulus 3 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 3000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, HBN, Off.
Fabrička postavka: 4000 Hz
Stimulus 4 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 3000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, HBN, Off.
Fabrička postavka: 500 Hz
Stimulus 5 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 3000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, HBN, Off.
Fabrička postavka: Off
160 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa
Stimulus 6 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 3000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, HBN, Off.
Fabrička postavka: Off
Stimulus 7 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 3000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, HBN, Off.
Fabrička postavka: Off
Stimulus 8 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 3000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, HBN, Off.
Fabrička postavka: Off
Strana stimulusa Menu > More settings...> Auto Settings... I, C, I - > C, C - > I (Ipsi, Contra, Ipsi pa Contra, Contra pa Ipsi)
Fabrička postavka: I(psi)
Maksimalni intenzitet Menu > More settings...> Auto Settings... Selektujte željeni maksimalni nivo intenziteta stimulusa (do 105 dB HL).
Fabrička postavka: 105 dB HL
Napomena · Za sprečavanje prekuda automatskog ili polu- automatskog testiranja zbog prekoračenja gornjih granica visokih nivoa intenziteta stimulusa, preporučuje se da po- desite maksimalni intenzitet na 95 dB HL. Ovaj nivo inten- ziteta je ispod gornje granice za sve dostupne stimuluse.
Automatsko testiranje se uvek zaustavlja posle emitovanja stimulusa na Max. intenzitetu. Iz bezbednosnih razloga,tes- tiranje na višim intenzitetima je moguće samo u ručnom modu. Upozorenje · Kad testirate ručno, budite pažljivi kad selek- tujete intenzitet stimulusa tako da ne izložite pacijenta veo- ma visokim nivoima intenziteta!
Otometrics 161
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Praga Akustičnog Refleksa
Napomena · Kad god nivo stimulusa prekorači gornju grani- cu (> 108 dB SPL re 2cc), vrednost intenziteta stimulusa će početi da blica i celo automatsko testiranje će se pauzirati. Tada će te biti upitani da li nastavljate ili prelazite na slede- ći tip stimulusa.
U Ručnom testiranju, kadgod nivo stimulusa prekorači nivo Bezbednog Intenziteta ((> 115 dB SPL re 2cc), vrednost intenziteta stimulusa će početi da blica.
Startovanje intenziteta Menu > More settings...> Auto Settings... Selektujte željeni početni nivo intenziteta stimulusa (od 40 do 105 dB).
Fabrička postavka: 70 dB HL
Povećanje intenziteta
Menu > More settings...> Auto Settings... Selektujte veličinu koraka za povećavanje intenziteta sti- mulusa u povećanjima og 1, 2, 5, ili 10 dB.
Ovo podešavanje se takoñe primenjuje u Ručnom testiranju i testiranju Slabljenja Refleksa.
Fabrička postavka: 5 dB
Verifikacija Menu > More settings...> Auto Settings... Selektujte tip verifikacije za korišćenje posle zadovoljava- nja kriterijuma refleksa kod automatske pretrage praga.
Stimulus se može ponovo testirati na održivost, ili se mogu koristiti jedan ili dva sledeća intenziteta za potvrdu osobina rasta refleksa.
Podešavanja: Off, Repeat (Ponavljanje), Include next (Uk- ljuči sledeći), Include next 2 (Uključi sledeća 2). Fabrička postavka: Uključi sledeći
Vreme pauze Menu > More settings...> Auto Settings... Definiše interval izmeñu stimulusa, npr. pauza od kraja jed- nog merenja (nakon isteka vremena posle stimulusa) do početka sledećeg (kad započne vreme pre stimulusa).
Fabrička postavka: 0.5 sekundi
162 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Slabljenja Akustičnog Refleksa
12.6 Podešavanje Slabljenja Akustičnog Refleksa Kad izvodite merenje Slabljenja Refleksa, postoji nekoliko podešavanja koja možete menjati.
Ton sonde Menu > Slabljenje se može meriti samo sa tonom sonde od 226 Hz.
Fabrička postavka: 226 Hz
Sa tonom sonde od 226 Hz, Možete podesiti da se admi- tansa prikazuje u jedinicama admitanse mmho ili u jedini- cama zapremine komplianse ml, cc, cm3 ili µl.
Korišćenje TPP pomak
Menu > Potvrda korišćenja pomaka pritiska za stabilizaciju bubne opne. Za promenu trenutnih podešavanja, selektujte Menu > More settings... TPP offset (videti opis ispod).
Off: TPP se koristi ako je dostupan
On: Koristi se TPP + TPP pomak (u odnosu na znak TPP-a).
Fabrička postavka: On
TPP pomak Menu > More settings... Selektujte Pomak pritiska za stabilizaciju bubne opne. Ovo može olakšati snimanje refleksa kod ušiju sa strmo nagnu- tim timpanogramima. Pozitivna vrednost pomaka u istom smeru kao znak TPP-a.
-50 < x < 50 daPa (pomak u odnosu na znak TPP-a)
Fabrička postavka: 20 daPa
Pumpa za vreme stimulacije
Menu > More settings... On/Off
Ako je On, pumpa aktivno održava TPP pritisak čak i za vreme trajanja stimulusa.
Ako je Off, pumpa menja pritisak izmeñu emitovanja.
Fabrička postavka: Off
Otometrics 163
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje Slabljenja Akustičnog Refleksa
Skretajuća skala Menu > More settings... Unesite odgovarajuće podešavanje za skretajuću skalu Slabljenja Refleksa.
Primenjljiva jedinica (mmho, cc, ml, cm3 ili µl) prati podeša- vanja jedinice i tona sonde.
Ako se koristi µl za ton sonde od 226 Hz, tada se sve vred- nosti množe sa 1000.
Ako se selektuje negativna skala, grafik napušta prostor za negativna skretanja i suprotno. Kako god, nulta osa će se automatski pomeriti ako se skretajući grafik pomeri u sup- rotnom smeru.
Fabrička postavka: -0.30 mmho
Prikaži 500 Hz Menu > More settings... Selektujte uključeni tip stimulusa u ručno testiranje slablje- nja refleksa.
Default: On
Prikaži 1000 Hz Menu > More settings... Selektujte uključeni tip stimulusa u ručno testiranje slablje- nja refleksa.
Default: On
Vreme pre stimulusa
Menu > More settings... Definiše vreme snimanja pre emitovanja svakog stimulusa.
Fabrička postavka: 1.0 sekundi
Vreme stimulusa Menu > More settings... Definiše trajanje stimulusa.
Fabrička postavka: 5.0 sekundi
Vreme posle stimulusa Menu > More settings... Definiše vreme snimanja posle prekida svakog stimulusa.
Fabrička postavka: 1.0 sekundi
164 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Podešavanje ETF-P-a
Stimulus 1 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz.
Fabrička postavka: 500 Hz
Stimulus 2 Menu > More settings...> Auto Settings... 500 Hz, 1000 Hz, Off.
Fabrička postavka: 1000 Hz
Strana stimulusa Menu > More settings...> Auto Settings... I, C, I - > C, C - > I (Ipsi, Contra, Ipsi pa Contra, Contra pa Ipsi)
Fabrička postavka: I(psi)
Vreme pauze Menu > More settings...> Auto Settings... Definiše vreme izmeñu stimulusa.
Fabrička postavka: 0.5 sekundi
Napomena · Povećanje intenziteta korišćeno u Slabljenju Ref- leksa je podešeno u podešavanju Praga Akustičnog Refle- ksa. To je zato što se nivo stimulusa Slabljenja Refleksa postavlja kao Prag Refleksa +10 dB.
Upozorenje · Kad testirate ručno, budite pažljivi kod selek- tovanja intenziteta stimulusa tako da ne izložite pacijenta suviše visokim nivoima intenziteta!
Napomena ·
• Kad god nivo stimulusa prekorači gornju granicu (> 108 dB SPL re 2cc), vrednost intenziteta stimulusa će poče- ti da blica i celo automatsko testiranje će se pauzirati. Tad ćete biti upitani da li nastavljate ili prelazite na sle- deći tip stimulusa.
• U Ručnom testiranju, kad god nivo stimulusa prekorači nivo Bezbednog Intenziteta ((> 115 dB SPL re 2cc), vrednost intenziteta stimulusa će početi da blica.
12.7 Podešavanje ETF-P-a Kad izvodite testiranje ETF-P-a , postoji nekoliko podešavanja koja možete menjati.
Otometrics 165
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Sekvence testova
Inicijalni pritisak Menu > Pritisak korišćen u prvom delu testa.
Fabrička postavka: Pos(itive) (pozitivan)
Pozitivan pritisak
Menu > Selektujte maksimalni pozitivni pritisak koji će se emitovati u ušnom kanalu/šupljini srednjeg uveta.
100 do 400 daPa, emitovan u 50 daPa povećanjima.
Fabrička postavka: 400 daPa
Negativni pritisak
Menu > Selektujte maksimalni negativni pritisak koji će se emitovati u ušnom kanalu/šupljini srednjeg uva.
-100 do -600 daPa, emitovan u 50 daPa povećanjima.
Fabrička postavka: -400 daPa
Brzina pumpe Menu > Menjanje brzine naduvavanja pritiska. Prikazano u daPa po sekundi.
Videti Dodatak 2.4 ETF-P (Funkcija Eustahijeve Tube – Perforirana) ► 229.
Napomena · Strogo se preporučuje da se uvek koristi naj- manje podešavanje (50 daPa/s) za ETF-P.
Fabrička postavka: 50 daPa
Inicijalno vreme skaliranja
Menu > 30-60 sekundi. Ako test premaši vremensku osu, osa se automatski proširuje za prikaz prvih 40 sekundi, pa 50 i na kraju 60 sekundi.
Svako od dostupnih podešavanja se mogu postaviti una- pred za osu. Fabrička postavka: 30 sekundi
12.8 Sekvence testova OTOflex 100 testovi su dostupni kao sekvence testova, gde se pojedini tipovi testova kombinuju u jednu sekvencu.
166 Otometrics
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Sekvence testova
Sekvenca je unapred definisan skup automatskih testova, korišćenjem trenutnih pode- šavanja testova. OTOflex 100 će uvek izvršiti najskorije sekvence, bez obzira da li su selektovane u OTOflex-u 100 ili u OTOsuite-u.
Možete izabrati izmeñu sledećih sekvenci:
• Timpanometrija + Skrining Refleksa Praktično za osnovnu procenu slušanja.
• Timpanometrija + Prag Refleksa Za punu dijagnostičku procenu slušanja.
• Timpanometrija + Prag Refleksa + Slabljenje Refleksa Za punu dijagnostičku ocenu slušanja sa sumnjom na retrokohlearno oštećenje.
Napomena · Prag Refleksa se mora uključiti u sekvencu testova u redu za merenje Slabljenja Refleksa, pošto su nivoi stimulusa slabljenja bazirani na pragovima.
12.8.1 Selektovanje podešavanja sekvence
Možete selektovati sekvence, i tamo definisati koji će se testovi izvršavati u skupu tes- tova.
1. Selektujte Menu > Procedure Options... > Sequence. 2. Stisnite Select i skrolujte za pregled odgovarajućih sekvenci. Možete birati izmeñu:
– T + RS
(Timpanometrija + Skrining Refleksa) – T + RT
(Timpanometrija + Prag refleksa) – T + RT + RD
(Timpanometrija + Prag Refleksa + Slabljenje Refleksa) 3. Stisnite Select za selektovanje sekvence.
Otometrics 167
Podešavanje testa imitanse u MADSEN OTOflex-u 100
Sekvence testova
168 Otometrics
13 Opcije alata Modula Imitanse
(opcije pregleda i merenja)
Osnovna podešavanja Ova podešavanja se primenjuju bez obzira na tip testa ili selektovanu sekvencu.
1. Za izmenu osovnih podešavanja, selektujte Tools > Options > Immittance > General ili kliknite na ikonicu Set Options na paleti alata.
2. Pojavljuje se Options dijalog. 3. Kliknite na Immittance > General.
13.1.1 Dostupna podešavanja
Podešavanja merenja
Automatska podešavanja
Automatski nastavak pri učvršćenju
13.1
Ako je podešeno na On, i merenje se pauzira zbog cure- nja, test ili sekvenca se automatski nastavlja kad se son- da ponovo dobro postavi u ušni kanal.
Sistem automatski startuje merenje kad se uspostavi dob- ro naleganje sonde u ušnom kanalu. Bez obzira na pode- šavanja u Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Auto next curve, Modul Imitanse se automatski prebacuje na slede- ću krivu timpanometrije za svako izvoñenje timpanometri- je.Ovo služi za prepisivanje već snimljenih timpanograma ako se timpanometrija prekine spoljnim dogañajem.
Ovo podešavanje je deo podešavanja merenja. U zavis- nosti od selektovanog podešavanja testa, definišite ovo podešavanje da pokrijete specifične svrhe podešavanja.
Automatsko startovanje pri u čvršćenju
Prvo uvo za testiranje
Prvo uvo za testiranje Definiše prvo uvo koje će se testirati kod novog pacijenta.
Otometrics 169
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Osnovna podešavanja
Osnovno
Naziv podešavanja Unesite termin/ime pod kojim će se podešavanja snimiti u OTOflex 100.
Bezbednost
Bezbedni intenzitet On: Kad je bezbedni intenzitet on, nemogu se selektovati ili primeniti intenziteti stimulusa većiod 115 dB SPL (mereni u 2cc šupljini).
Off: Kad je bezbedni intenzitet Off, mogu se selektovati i pri- meniti intenziteti stimulusa do tehničkih granica ureñaja i sonde. Trougao upozorenja se prikazuje na ekranu kad- god se selektuju intenziteti iznad 115 dB SPL.
Fabrička postavka: On
Upozorenje ·Kad testirate male uši, nivo zvučnog pritiska se povećava u ušnom kanalu. Zbog toga se ne preporuču- je da preñete gornju granicu kad testirate pacijente sa ma- lim ušnim kanalima.
Bezbedni intenzitet se automatski podešava na On kad god se prebaci ikonica Ear Selector ili se selektuje nova pa- cijentova datoteka.
Napomena: • Nivoi stimulusa na ili iznad gornje granice
(> 108 dB SPL re 2cc) su označeni narandžastom pa- letom u Intensity padajućoj listi.
• Nivoi stimulusa na ili iznad nivoa bezbednog intenziteta (> 115 dB SPL re 2cc) su označeni crvenom paletom u Intensity padajućoj listi.
Kad god nivo stimulusa prekorači gornju granicu, svi auto- matski testovi se pauziraju. Tada će te biti upitani da li že- lite da nastavite ili da preñete na sledeći tip stimulusa.
170 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja pregleda
13.2
13.2.1
Podešavanja pregleda
Podešavanja pregleda Timpanometrije i Refleks Skrininga
Timpanometrija
Osa admitanse
Osa admitanse Osa admitanse se može konfigurisati tako da isključi kom- ponentu ušnog kanala. Ovo se zove kompenzacija Osnov- ne linije. Kompenzacija osnovne linije mora biti selektovana da bi se dobila statička admitansa koja se koristi u normativnim podacima kao što je modifikovani Jerger.
U suprotnom, mod bez kompenzacije uključuje kompletnu admitansu (uključujući ECV).
Možete podesiti skaliranje svakog podešavaja pregleda pojedinačno. Kad definišete pregled ose admitanse, možete omogućiti ili Not compensated (Bez kompenzacije) ili Baseline compensated (Kompenzacija osnovne linije).
Kompenzacija osnovne linije
Omogućavanjem Baseline compensated prikazuje se timpa- nogram koji prikazuje kompenzovanu krivu admitanse kao izmereni nivo bubne opne.
Vrh na grafiku će predstavljati proračunatu admitansu sa- mo srednjeg uva. Videti opis Static Admittance (Statičke admi- tanse) u dokumentaciji OTOflex-a 100.
Selektujte kompenzaciju osnovn linije za pristup poljima Scale (Baseline compensated), B/G numeric component compensa- tion for Y i Show normal area.
Bez kompenzacije Selektujte za prikaz timpanograma koji prikazuje krivu ce- lokupne admitanse merene na nivou vrha sonde.
Vrh grafika će predstavljati celokupnu admitansu ušnog kanala i srednieg uva.
Selektujte Bez kompenzacije za pristup polju podešavanja Scale (Not compensated).
Otometrics 171
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja pregleda
Osa admitanse
B/G numerička kompo- nenta kompenzacije za Y
Izračunava admitansu srednjeg uva oduzimanjem suscep- tanse (B) i konduktanse (G) pojedinačno od referenci B i G vrednosti na osnovnoj liniji (preporučljivo za kompenza- ciju osnovne linije u 1000 Hz timpanometriji).
Napomena · Kriva nikad neće imati negativne vrednosti admitanse, dok svaka razlika od referentne tačke je uvek pozitivna. Zbog toga kriva nikad ne liči na uobičajen tim- panogram na negativnom kraju. To je savršeno normalno.
Ova strategija je mnogo važnija kad se koriste tonovi son- de visoke frekvencije (za izračunavanje pomeranja faze za vreme emitovanja pritiska), ali se takoñe može koristiti za 226 Hz. Pomeranja faze su mnogo manja kod se koris- ti 226 Hz i tradicionalno se smatraju nepouzdanim. Stoga opšte oduzimanje admitanse (Y) se tipično koristi za kompenzaciju osnovne linije mada to nije precizno.
Skala (Kompenzacija osnovne linije)
Dve različite skale vrednosti odvojene kosom crtom (npr. 3.0/6.0) zavise od tona sonde. Prva vrednost se primenju- je kad se koristi ton sonde od 226 Hz, a druga se prime- njuje kad se koristi ton sonde od 1000 Hz.
Omogućava automatsko reskaliranje na odgovarajuću vrednost u cilju prikativanja cele krive.
Ikonica Auto scale (Automatsko skaliranje)
Skala (Bez kompenza- cije)
Dve različite skale vrednosti odvojene kosom crtom (npr. 3.0/6.0) zavise od tona sonde. Prva vrednost se primenju- je kad se koristi ton sonde od 226 Hz, a druga se prime- njuje kad se koristi ton sonde od 1000 Hz.
Kad se timpanogrami prikazuju sa skalom od 1.5 ili 3.0 mmho (ili cc/cm3/ml), grafik će prikazivati osu u saglasno- sti sa srazmerom ANSI standarda, gde 1 mmho odgovara 300 daPa u veličinama.
Prikazivanje oblasti norme
Za uključivanje/isključivanje oblasti norme na grafiku.
Modifikovani normativni podaci Jerger-a se primenjuju sa- mo na 226 Hz.
Selektujte za omogućavanje liste Selected Norm Region (Selektovani regio norme).
172 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja pregleda
Osa admitanse
Selektovani region norme
Moguće selekcije: Odrasli, 226 Hz, koji je baziran na nor- mi Jerger-a. Za kontrolu da li je automatska klasifikacija izvršena i u odnosu na koju normu.
Show norm Area rezultati se direktno vezuju za normu Odra- sli, 226 Hz. Ovo je zbog toga što je tip klasifikacije timpa- nometrije definisan sa odnosom TPP-a i opsega podataka norme.
Jedinica Menjanje jedinice admitanse/komplianse na vertikalnoj osi za ton sonde od 226 Hz. Videti opis admitanse/komplian- se u Vodiču OTOflex-a 100.
Krive
Slojevite krive Omogućava tipično ETF-I podešavanje sa slojevitim tim- panogramima.
Kad je selektovano Layered curves (slojevite krive), ovo utiče na sledeća polja:
• Ako je selektovana ikonica Autoscale tympanogram, grafik će biti skaliran da omogući prikazivanje najviše krive. Automatsko skaliranje zavisi i od uva.
• Ako je uključen 1000 Hz timpanogram izmeñu slojevitih krivih, primenjljive jedinice i oznake rezultata timpano- metrije za merenja sa tonom sonde od 1000 Hz će se takoñe koristiti i za krive od 226 Hz.
• Primeniće se korišćeni najširi opseg pritiska..
Kad je omogućeno Layered curves, krive su označene sa sledećim grafičkim oznakama:
Kriva 1 Puna linija
Kriva 2 Tačkasta linija
kriva 3 Isprekidana linija
Selektovana kriva je označena i prikazana kao podeb- ljana puna linija.
Otometrics 173
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja pregleda
Osa pritiska
Opseg Omogućava korišćenje iste srazmere za sva emitovanja pritisaka, bez obzira u kom opsegu su, na primer +200 do -400 ili +400 do -600.
Ako je selektovan opseg +200 do -400, ali se koristi širi prilagodljivi pritisak, skala pritiska se automatski podeša- va na +400 do -600.
Podešavanja pregleda Skrininga Akustičnog Refleksa
Tabela Refleks skrininga
Uvek prikaži Izlistava tipove stimulusa koji se uvek prikazuju. Kao do- datak, svaki izmereni tip stimulusa se automatski prikazu- je.
Selektujte tipove stimulusa. Jedan tip stimulusa mora uvek biti selektovan kao minimum.
ETF-I podešavanja pregleda Nisu potrebna specijalna podešavanja za testove ETF-I-a, izuzev sledećeg:
Krive
Slojevite krive Omogućava tipično odešavanje ETF-I sa slojevitim timpa- nogramima.
13.2.2 Podešavanja pregleda Praga Refleksa
Skretajuća osa
Skala (226/1000 Hz) Dve različite skale vrednosti odvojene kosom crtom (npr. 3.0/6.0) su zavisne od tona sonde. Prva vrednost se pri- menjuje kod tona sonde od 226 Hz, a druga kad se koristi ton sonde od 1000 Hz.
• Za ton sonde od 226 Hz: dostupne jedinice su: mmho, cc, ml, cm3 i µl.
• Za ton sonde od 1000 Hz: uvek se koristi jedinica mmho.
Jedinica
174 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Tabela Praga
Uvek prikaži Izlistava tipove stimulusa koji se uvek prikazuju. Kao do- datak, svaki izmereni tip stimulusa se automatski prikazu- je. Selektujte tipove stimulusa. Jedan tip stimulusa mora uvek biti selektovan kao minimum.
13.2.3 Podešavanja pregleda Slabljenja Refleksa
Tabela slabljenja
Uvek prkaži Izlistava tipove stimulusa koji se uvek prikazuju. Kao do- datak, svaki izmereni tip stimulusa se automatski prikazu- je. Selektujte tipove stimulusa. Jedan tip stimulusa mora uvek biti selektovan kao minimum.
Osa skretanja
Skala
Jedinica
Za definisanje podešavanja skale u odnosu na jedinicu korišćenu iznad.
Za ton sonde od 226 Hz: dostupne jedinice su: mmho, cc, ml, cm3 i µl.
13.2.4 Podešavanja pregleda ETF-P-a
Vremenska osa
Skala (sec.) Kada se dostigne kraj vremenske skale, ona se automat- ski proširuje za još 10 sekundi do maksimalne vrednosti vremena, 60 sekundi.
grafik se može reskalirati da prikaže više detalja, čak i kad je merenje završeno.
Fabrička postavka: 30 sekundi.
13.3 Podešavanja merenja Podešavanja merenja su Vaš način da definišete kako će se sprovoditi rezultati tes- tova.
Otometrics 175
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
13.3.1 Podešavanje timpanometrije
Kad izvodite timpanometriju, postoji nekoliko podešavanja koja možete izmeniti. Ova podešavanja su dostupna ili u Control Panel-u na levoj strani ekrana ili u Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. dijalogu.
13.3.1.1 Timpanometrija: Control panel podešavanja
Ton sonde
Selektujte frekvenciju za ovo podešavanje merenja.
226 Hz 1000 Hz
Fabrička postavka za odrasle Fabrička postavka za odojčad
Ako je selektovano 226 Hz, možete podesiti admitansu da se prikazuje u jedinicama admitanse mmho ili jedinicama zapremine komlianse ml, cc ili cm3 kao što je opisano u 13.2.1 Podešavanje pregleda Timpanometrije i Refleks Skrininga ► 171. Za frekvencije više od 226 Hz, admitansa se prikazuje sa- mo u mmho. Vrednost na Y skali se automatski menja u mmho.
• 226 Hz • 1000 Hz
Preporučeno za testiranje kod odojčadi mlañih od 4-6 meseci. Takoñe videti OTOflex 100 Vodič.
Brzina pumpe
Menjanje brzine emitovanja pritiska. Prikazuje se u daPa po sekundi.
• 50, 100, 200, 400 daPa/s, ili
• AFAP (As Fast As Possible, 500-600 daPa/s u 2 - 0.5 cc): Forsira pumpu da radi što je brže moguće. Tre- nutno formiranje pritiska zavisi od količine vazduha ko- ji je izašao iz sonde i uveta.
Fabrička postavka: AFAP daPa/s
Opseg pritiska
Možete izabrati izmeñu Normal i Custom (prilagodljiv) opsega pritiska:
176 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Opseg pritiska
Normalan • gde su onemogućena podešavanja opsega pritiska osim ako je omogućen Custom range (Prilagodljiv opseg).
• Prikazuje selektovani opseg pritiska u podešavanju me- renja koji se trenutno koristi. Normalanb opseg pritiska pumpe je od -400 daPa do +200 daPa.
Prilagodljiv
Prilagodljiv opseg
• gde možete da pristupite i promenite ove vrednosti. Da bi uradili to, omogućite Prilagodljiv opseg.
Omogućava pristup i promenu vrednosti u Pressure range (Opseg pritiska) poljima.
Možete proširiti opseg pritiska od –400 do +200 daPa na –600 do +400 daPa, ili ga smanjiti na -50 do +50 daPa u u koracima od 50 daPa.
Fabrička postavka minimalnog pritiska: -600 daPa Fabričko podešavaje maksimalnog pritiska: 400 daPa
Smer emitovanja
Vazdušni pritisak odreñuje smer emitovanja pritiska od pozitivne ka negativnoj vrednosti i obrnuto.
• pozitivno – od negativnoj ka pozitivnoj vrednosti • negativno – od pozitivne ka negativnoj vrednosti
Fabrička postavka: Negativno
13.3.1.2 Timpanometrija: Podešavanja testiranja
Kliknite na ikonicu ili selektujte Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Measurement
Timpanometrija
Automatska sledeća kriva
Definisanje da li će i kad sistem automatski da selektuje sledeći dostupan broj krive za nove rezultate merenja kad pritisnete Start za startovanjenovog merenja.
Grafik Timpanometrije prikazuje maksimalno 3 krive za svako uvo pacijenta.
Otometrics 177
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Timpanometrija
Off Snimljeni timpanogrami će uvek biti sačuvani u selektova- nom broju krive prepisujući svaki prethodni grafik iz me- morije te krive. Morate prebaciti Curve selector (Selektor krive) u polju sa alatkama na sledeći broj krive da bi sačuvali prethodno snimljen timpanogram.
On Svaki put kada se pokrene novo merenje, broj krive se automatski ažurira pre snimanja timpanograma (sa izu- zetkom kad trenutna memorija krive prazna). Na ovaj na- način, prva 3 snimljena timpanograma se automatski ču- vaju. Ako nastavite merenje, broj krive se ciklično uveća- va i prepisuju se stariji timpanogrami.
Fabrička postavka: On
Zaustavljanje kad su rezultati dostupni
13.3.1.3
Merenje se automatski zaustavlja kad se registruju zado- voljavajuće vrednosti.
Skrining timpanometrija
Ako se ovaj test izvodi u vezi sa skriningom Refleksa, potrebna su sledeća podešava- nja:
Brzina pumpe
U padajućoj listi Control Panel-a selektujte AFAP (As Fast As Possible)
Automatski nastavak pri učvršćenju
Selektujte Tools > Options > General > Measurement i omogućite ovu funkciju. Ova funk- cija je idealna za ubrzavanje procedure testiranja.
Automatsko startovanje pri učvršćenju
Selektujte Tools > Options > General > Measurement i selektujte Sekvenca ispod Control Panel-a.
Napomena · Ako želite da napravite veoma brz timpanogram, podesite Autostart on seal na ‘Tymp (timpanometrija)’ umesto ‘Sequence (sekvenca)’.
178 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Zaustavljanje kad su dostupni rezultati
Selektujte Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Measurement i omogućite ovu funkci- ju. Merenje se automatski zaustavlja kad se registruju zadovoljavajuće vrednosti.
13.3.2 Podešavanje ETF-I
ETF-I testovi se rade sa standardnim Timpanometrijskim pregledom i podešavanjima testa.
13.3.2.1 ETF-I: Podešavanje Control panel-a
Nisu potrebna specijalna podešavanja za ETF-I testove, osim sledećeg:
Smer emitovanja
Uverite se da se isti smer emitovanja koristi za sve krive koje se uporeñuju.
13.3.2.2 ETF-I: Podešavanja testiranja
Kliknite na ikonicu ili selektujte Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Measurement
Nisu potrebna specijalna podešavanja za ETF-I testove, osim sledećeg:
Automatska sledeća kriva
Omogućite Automatsku sledeću krivu za olakšano snimanje više timpanograma. Videti Automatska sledeća kriva ► 179.
13.3.3 Podešavanje skrininga Akustičnog Refleksa
Kad izvodite merenje skrininga Refleksa, postoji nekoliko podešavanja koje možete menjati. Ova podešavanja su dostupna ili u control panel-u na levoj strani ekrana, ili u Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Measurement dijalogu.
13.3.3.1 Skrining Akusti čnog Refleksa: Podešavanja Control panel-a
Ton sonde
Kliknite na odgovarajući taster za selektovanje frekvencije za ovo podešavanje merenja.
226 Hz 1000 Hz
Fabrička postavka za odrasle Fabrička postavka za odojčad
Otometrics 179
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Ton sonde
Ako je selektovano 226 Hz, možete podesiti da se admi- tansa prikazuje u jedinicama admitanse mmho ili u zapre- minskim jedinicama komplianse ml, cc, cm3 ili µl kao što je opisano u 13.3.1.2 Timpanometrija: Podešavanja tes- tiranja ► 177. Za frekvencije više od 226 Hz, admitansa se prikazuje sa- mo u mmho. Vrednost na Y skali se automatski menja u mmho.
• 226 Hz • 1000 Hz
Preporučuje se za testiranje kod odojčadi mlañih od 4-6 meseci. Takoñe videti OTOflex 100 Vodič.
13.3.3.2 Skrining Akusti čnog Refleksa: Podešavanja testiranja
Kliknite na ikonicu ili selektujte Tools > Options > Tymp. and Reflex Scr. > Measurement
Automatski Skrining Refleksa
Kriterijum Refleksa (mmho)
Unesite odgovarajuće podešavanje za kriterijum refleksa. Ono prati jedinicu i podešavanje tona sonde.
Fabrička postavka: ±0.02 mmho
Intenziteti stimulusa
Start U zavisnosti od selektovanog povećanja, možete selekto- vati ili poništiti intenzitet. Možete selektovati do 3 intenzi- teta stimulusa. Kompletan dostupan opseg intenziteta će se pojaviti kad poništite sve.
Kad se lista prikaže, jednostavno kliknite na odreñeni in- tenzitet da bi ga selektovali. Onda razmotrite koje susedne frekvencije želite da uključite. Opcije se prikazuju u odno- su na selektovanu veličinu koraka.
Napomena · Nemožete proširiti opseg da bi uključili nivoe stimulusa koji prekorače 100 dB HL u ovom testu.
Kad god nivo intenziteta stimulusa prekorači 108 dB SPL, na primer kad selektujete 100 dB HL na 500 Hz Ipsi, poja- viće se upozorenje, i automatsko testiranje će se pauzira- ti. Tad ćete biti upitani da li nastavljate ili prelazite na sle- deći tip stimulusa.
180 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Intenziteti stimulusa
Za sprečavanje prekida automatskog ili polu-automatskog testiranja zbog prekoračenja gornje granice visokih nivoa intenziteta stimulusa, preporučuje se da podesite maksi- malni intenzitet na 95 dB HL.
Povećanje (dB) Selektujte veličinu koraka za povećanje intenziteta stimu- lusa (Sound Pressure Level (nivo zvučnog pritiska)) u po- većanjima od 10, 15, ili 20 dB.
Fabrička postavka: 10 dB
Strana stimulusa
Strana stimulusa • Ipsi Stimulus se pušta preko sonde u uvu na kom se izvo- di merenje.
• Contra Stimulus se pušta preko slušalice na suprotnom uvu od uva sa sondom.
• Ipsi pa Contra • Contra pa Ipsi Fabrička postavka: Ipsi
Tipovi stimulusa
Tipovi stimulusa Selektujte tipove stimulusa koji će biti uključeni/isključeni. Najmanje jedan tip stimulusa mora biti uvek selektovan.
Dostupni tipovi: 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 4000 Hz, BBN.
13.3.4 Podešavanje Akustičnog Praga Refleksa
Kad izvodite merenje Praga Refleksa, postoji nekoliko podešavanja koja možete me- njati. Ova podešavanja su dostupna ili u control panel-u na levoj strani ekrana, ili u Tools > Options > Reflex Threshold > Measurement dijalogu.
Otometrics 181
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
13.3.4.1 Akustični Prag Refleksa: Podešavanja Control panel-a
Prag Refleksa
Ton sonde
Selektujte frekvenciju za ovo podešavanje merenja.
226 Hz 1000 Hz
Fabrička postavka za odrasle Fabrička postavka za odojčad
Ako je selektovano 226 Hz, možete podesiti admitansu da se prikazuje u jedinicama admitanse mmho ili u jedinica- ma zapremine komplianse ml, cc, cm3 ili µl kao što je opi- sano u 13.2.2 Podešavanje pregleda Praga Refleksa ► 174.
Za frekvencije više od 226 Hz, admitansa se pokazuje sa- mo u mmho. Vrednost na Y skali se automatski menja u mmho.
• 226 Hz • 1000 Hz
Preporučeno za testiranje kod odojčadi mlañe od 4-6 meseci. Takoñe videti OTOflex 100 Vodič.
Prilagodljivi TPP pomak
Selektovanje/poništavanje korišćenja pomaka pritiska za stabilizaciju bubne opne. Za izmenu podešavanja TPP pomaka, ako je označeno Control Panel > Custom TPP offset, selektujte Tools > Options > Threshold > Custom TPP offset (takoñe videti opis ispod). Onemogućeno: TPP se automatski podešava na 25 daPa više.
Omogućeno: Koristi se TPP + TPP pomak (u odnosu na TPP podešavanje Tools > Options > Threshold > Custom TPP offset).
Fabrička vrednost: Uključeno
Ručni mod
Stimulus
Selektujte uključeni tip stimulusa.
Dostupni tipovi: 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 3000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, HBN.
182 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Stimulus
1000 Hz BBN
Intenzitet
Fabrička postavka za odrasle Fabrička postavka za odojčad
Selektujte intenzitet stimulusa iz padajuće liste.
70 dB HL 70 dB HL
Fabrička postavka za odrasle Fabrička postavka za odojčad
• Nivoi stimulusa na i preko upozoravajućeg gornjeg nivoa (> 108 dB SPL re 2cc) su označeni narandzastom pa- letom u Intenzitet padajućoj listi.
• Nivoi stimulusa na i preko nivoa bezbednog intenziteta (> 115 dB SPL re 2cc) su označeni crvenom paletom u Intenzitet padajućoj listi.
Strana stimulusa
• Ipsi Stimulus se pušta u uvu sa sondom gde se vrši mere- nje.
• Contra Stimulus se pušta kroz slušalice na uvu suprotnom od uva sa sondom.
Ipsi Ipsi
Automatski
Strana stimulusa
Fabrička postavka za odrasle Fabrička postavka za odojčad
• Ipsi Stimulus se pušta u uvu sa sondom gde se vrši mere- nje.
• Contra Stimulus se pušta kroz slušalice na uvu suprotnom od uva sa sondom.
• Ipsi pa Contra • Contra pa Ipsi
Otometrics 183
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
13.3.4.2 Prag Refleksa: Podešavanja testa
Kliknite na ikonicu ili selektujte Tools > Options > Reflex Threshold > Measurement.
Osnovno
Pumpa za vreme stimulacije
Yes/No Fabrička postavka: No
Selektujte pomak pritiska za stabilizaciju bubne opne. Ovo može olakšati snimanje refleksa kod snimanja ušiju koja pokazuju strmo nagnute timpanograme. TPP pomak se mo- že menjati u koracima od xx daPa više/manje.
50 daPa više do 50 daPa manje (pomak u odnosu na TPP znak)
Fabrička postavka: 35 daPa
Prilagodljiv TPP pomak (daPa)
Kriterijum refleksa (mmho)
Unesite odgovarajuće podešavanje za kriterijum refleksa. Ono prati jedinicu i podešavanja tona sonde.
Fabrička postavka: ±0.02 mmho
Intenziteti stimulusa
Možete selektovati početni i maksimalni intenzitet stimu- lusa u poljima odmah ispod Intenziteta Stimulusa.
Kad god nivo intenziteta stimulusa prekorači 108 dB SPL, na primer kad selektujete 100 dB HL na 500 Hz Ipsi, po- javiće se upozorenje, i automatski test će se pauzirati.Tad će te biti upitani da li nastavljate testiranje ili preskačete na sledeći tip stimulusa.
Za sprečavanje prekida automatskog ili polu-automatskog testiranja zbog prekoračenja gornjih granica visokin nivoa intenziteta stimulusa, preporučuje se da postavite maksi- malni intenzitet na 95 dB HL.
Početna vrednost
Vrednost povećanja
Selektujte željeni početni nivo (od 40 do 110 dB).
Selektujte veličinu koraka za povećanje intenziteta stimu- lusa (Sound Pressure Level) u povećanjima od 1, 2, 5, ili 10 dB. Fabrička postavka: 10 dB
Krajnja vrednost Selektujte željeni maksimalni nivo (do 110 dB).
184 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Intenziteti stimulusa
Upozorenje · Budite pažlivi pri unosu Maksimalnog pode- šavanja, da ne bi izložili pacijenta previsokim nivoima in- tenziteta! Možete proširiti opseg na 105 dB (120 dB u Contra). Ako uradite to, pojaviće se upozorenje na ekranu, i ekran tes- tiranja će vizuelno pokazati da koristite prošireni opseg!
Vreme stimulusa
Vreme pre stimulusa Definiše vreme snimanja pre puštanja svakog stimulusa.
Fabrička postavka: 0.2 sekunde
Vreme stimulusa Definiše vreme trajanja stimulusa. Ispisuje tekst “Manual (Ručno) ” kad je podešeno na 0.
Fabrička postavka: 1.3 sekundi
Vreme posle stimulusa
Definiše vreme snimanja posle prekida svakog stimulusa.
Fabrička postavka: 0.5 sekundi
Vreme pauze Definiše interval izmeñu stimulusa.
Fabrička postavka: 0.5 sekundi
Tipovi stimulusa (Automatski)
Kliknite da bi selektovali i uključili tip stimulusa. Najmanje jedan tip stimulusa mora biti uvek selektovan.
Dostupni tipovi: 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz, 4000 Hz, BBN, LBN, i HBN.
Verifikacija
Selektujte tip verifikacione strategije koja će se koristiti kad se zadovolji kriterijum skretanja kod automatske pre- trage praga.
Otometrics 185
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Verifikacija
Stimulus se može ponovo testirati na održivost, ili se mo- gu koristiti sledeći jedan ili dva intenziteta za potvrdu oso- bina rasta refleksa.
Fabrička postavka: Raditi sa sledećim nivoom
13.3.5 Podešavanje Slabljenja Refleksa
Kad izvodite merenje Slabljenja Refleksa, postoji nekoliko podešavanja koja možete menjati. Ova podešavanja su dostupna ili u control panel-u na levoj strani ekrana,ili u Tools > Options > Reflex Decay > Measurement dijalogu.
13.3.5.1 Slabljenje Refleksa: Podešavanja Control panel-a
Slabljenje Akustičnog Refleksa se testira korišćenjem tona sonde od 226 Hz. Obično se ne preporučuje izvoñenje goreg testiranja praga refleksa, kao što je slabljenje, kod odojčadi.
Slabljenje Refleksa
Prilagodljiv TPP pomak
Upravljanje korišćenjem pomaka pritiska za stabilizaciju bubne opne. Za promenu podešavanja TPP pomaka, ako je omogućeno Control Panel > Custom TPP offset, selektujte Tools > Options > Decay > Custom TPP offset (takoñe videti opis ispod). Onemogućeno: TPP se automatski postavlja za 25 daPa više. Omogućeno: TPP + TPP pomak (u odnosu na korišćena TPP podešavanja u Tools > Options > Reflex Decay > Measu- rement > Custom TPP offset).
Fabrično podešavanje: Omogućeno
Ručni mod
Stimulus
Selektujte obuhvaćene tipove stimulusa.
Dostupni tipovi: 500 Hz, 1000 Hz.
1000 Hz
Nije trenutno dostupno
Fabrička postavka za odrasle
Fabrička postavka za odojčad
186 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Intenzitet
Selektujte intenzitet stimulusa iz padajuće liste.
Ako nije dostupan prag refleksa, Control Panel > Intensity podešavanje je na Off. Ovo je korisno za praćenje admi- tanse.
Fabrička postavka: Prag +10 dB, ili OFF
• Nivoi stimulusa na ili iznad upozoravajućeg nivoa (> 108 dB SPL re 2cc) su markirani narandžastom prugom u Intenzitet padajućoj listi.
• Nivoi stimulusa na ili iznad nivoa bezbedne granice (> 115 dB SPL re 2cc) su markirani crvenom prugom u Intenzitet padajućoj listi.
Napomena · Povećanje intenziteta korišćeno u Slabljenju Refleksa je postavljeno i u podešavanju Praga Akustičnog Refleksa. To je zato što se nivo stimulusa Slabljenja Ref- leksa postavlja kao prag refleksa +10 dB.
Strana stimulusa
• Ipsi Stimulus se emituje u uvu sa sondom gde se vrši me- renje.
• Contra Stimulus se pušta preko slušalica na suprotnom uvu od onog sa sondom.
Ipsi Ipsi
13.3.5.2
Fabrička postavka za odrasle Fabrička postavka za odojčad
Slabljenje Refleksa: Podešavanje testa
Kliknite na ikonicu ili selektujte Tools > Options > Reflex Decay > Measurement.
Osnovno
Pumpa za vreme stimu- lusa
Yes/No
Fabrička postavka: Off
Otometrics 187
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Osnovno
50 daPa više do 50 daPa manje (pomak u odnosu na TPP znak)
Fabrička postavka: 35 daPa
Prilagodljivi TPP pomak Selektujte pomak pritiska za stabilizaciju bubne opne. Ovo može olakšati snimanje refleksa kod ušiju koja pokazuju strmo nagnute timpanograme. TPP pomak se može menja- ti u povećanjima od xx daPa manje/više.
• Ipsi Stimulus se emituje u uvu sa sondom gde se vrši me- renje.
• Contra Stimulus se pušta preko slušalica na suprotnom uvu od onog sa sondom.
• Ipsi pa Contra • Contra pa Ipsi
Strana stimulusa
Ipsi Ipsi
Trajanje stimulusa (sec.)
Fabrička postavka za odrasle Fabrička postavka za odojčad
Vreme pre stimulusa Definiše vreme snimanja pre emitovanja svakog stimulu- sa.
Fabrička postavka: 0.2 sekunde
Vreme stimulusa Definiše trajanje stimulusa. Ispisuje tekst “Manual” kad je podešeno na 0.
Fabrička postavka: 1.3 sekundi
Vreme posle stimulusa Definiše vreme snimanja posle prekida svakog stimulusa.
Fabrička postavka: 0.5 sekundi
Vreme pauze Definiše interval izmeñu stimulusa.
Fabrička postavka: 0.5 sekundi
188 Otometrics
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Tipovi stimulusa (Automatski)
Selektujte tipove stimulusa za korišćenje. Najmanje jedan tip stimulusa mora uvek biti selektovan.
Dostupni tipovi: 500 Hz, 1000 Hz.
13.3.6 Podešavanje ETF-P
13.3.6.1 ETF-P: Podešavanja Control panel-a
Inicijalni pritisak
Pritisak koji se koristi u prvom delu testa.
Pozitivan pritisak
Selektujte maksimalni pozitivan pritisak koji će se puštati u ušnom kanalu/šupljini srednjeg uva.
0 do 400 daPa, pušta se u povećanjima od 50 daPa.
Fabrička postavka: 400 daPa
Negativan pritisak
Selektujte maksimalni negativan pritisak koji će se puštati u ušnom kanalu/šupljini srednjeg uva.
-100 do -600 daPa, pušta se u povećanjima od 50 daPa.
Fabrička postavka: -400 daPa
13.3.6.2 ETF-P: Podešavanja testa
Kliknite na ikonicu ili selektujte Tools > Options > ETF-P > Measurement.
Brzina pumpe (daPa/s)
Menjanje brzine emitovanja pritiska. Prikazuje se u daPa po sekundi.
Napomena · Strogo se preporučuje da se uvek koristi najmanje podešavanje (50 daPa/s) za ETF-P.
Otometrics 189
Opcije alata Modula Imitanse (opcije pregleda i merenja)
Podešavanja merenja
Brzina pumpe (daPa/s)
Dok je pumpa radi, skala na vrhu ekrana prikazuje grafič- ki trenutnu poziciju pumpe, npr. proporcija kapaciteta pum- pe se koristi za dobijanje statičkog pritiska koji se koristi za merenja.
190 Otometrics
14
14.1
OTOflex 100 servis i održavanje
Otkazivanje opreme
Upozorenje · Nemojte koristiti neispravan instrument.
Ako verujete da je ispravnost funkcija ili bezbedan rad OTOflex-a 100 narušena na bilo koji način, isključite OTOflex 100 iz napajanja, izvadite baterije, i uverite se da ga niko nemože koristiti dok se ne servisira.
Upozorenje · Nikako ne rastavljati OTOflex 100. Kontaktirajte Vašeg dobavljača.
14.2 Servis i popravka Nikako nemojte rastavljati OTOflex 100. Kontaktirajte Vašeg dobavljača. Delovi u OTOflex-u 100 se moraju proveriti ili servisirati samo od strane ovlašćenog osoblja.
Upozorenje · Ne rastavljati punjač OTOflex-a 100, jer postoji rizik od električnog šoka.
U cilju bezbednosti i očuvanja garancije, servis i popravka elektro-medicinske opreme se sprovodi samo od strane proizvoñača opreme u ovlašćenim servisima. U slučaju bilo kakvog kvara, napravite detaljan opis kvara i kontaktirajte dobavljača.
Proizvoñač zadržava pravo da se odriče svake odgovornosti za bezbedno funkcioni- sanje, pouzdanost i performanse opreme servisirane ili popravljene os strane druge stranke. Nakon popravke, oprema treba da bude testirana od strane kvalifikovanog kadra. Na zahtev, Vaš dobavljač može dobiti Service Manual (Servisno uputstvo) od proiz- voñača. Service Manual sadrži električne dijagrame, opise, spiskove komponenata, informacije o kalibraciji, itd.
14.3 Održavanje OTOflex 100 ne zahteva preventivno održavanje. Kakogod, preporučuje se da poštu- jete smernice ispod.
Otometrics 191
OTOflex 100 servis i održavanje
Održavanje
14.3.1 Kalibracija
OTOflex 100 i sonde se dostavljaju potpuno kalibrisani.
• Ureñaj se kalibriše u fabrici u dB SPL ili dB HL korišćenjem navedenih referenci ek- vivalentnih pragova. dB HL se odnosi na sound pressure levels (nivoi zvučnog pri- tiska) dB SPL = dB re 20 µPA.
• Vrednosti kalibracije sonde se čuvaju u pakovanju sonde i dolaze uz sondu. Sonda se može povezati sa bilo kojim OTOflex-om 100 i odmah koristiti. Ovo isto važi i za contra insert slušalicu.
Način kalibracije OTOflex 100 ureñaj i sonde se mora kalibrisati jednom godišnje od strane Vašeg ov- lašćenog servisa.
14.3.2 Čišćenje sonde i održavanje
Napomena · Nikad nemojte zaranjati sondu OTOflex-a 100 u vodu ili druge tečnosti za čišćenje.
Kućište sonde
Oprez · Za periodično čišćenje kućišta sonde, kontaktirajte Vaš ovlašćeni servis.
Vrh sonde
Napomena · Nikad na stavljajte vrh sonde u ušni kanal bez korišćenja čiste olivice.
Vrh sonde najčešće ne dolazi u kontakt sa kožom ili sekretom iz ušnog kanala jer je zaštićen olivicom. Ipak, u nekim slučajevima, velike količine cerumena u ušnom ka- nalu mogu rezultovati da se skupi na vrhu sonde. Ako je to slučaj, očistite vrh sonde krpicom za čišćenje.
Napomena · Proverite kanale u vrhu sonde svaki put kad koristite sondu. Čak i male količine cerumena ili naslaga mogu blokirati kanale sonde. Očistite kanale ako je pot- rebno.
Napomena · Očistite plastični vrh sonde sa dezinfekcionim sredstvom (npr. etanol) izmeñu pacijenata ili ga zamenite sa rezervnim.
• Ako promenite vrh sonde i/ili akustučni filter, uradite test sonde. NIKAD ne ubacujte vrh sonde u test šupljinu OTOflex-a 100 bez prvobitnog čišće- nja u dezinfekcije vrha sonde. Videti 6.3.3 Provera sonde ► 57.
192 Otometrics
OTOflex 100 servis i održavanje
Čišćenje i dezinfekcija vrha sonde
14.4 Čišćenje i dezinfekcija vrha sonde
Napomena · Uvek postupati po lokalnim higijenskim standardima za dezinfekciju i sterilizaciju.
Temeljno čišćenje vrha sonde se zahteva posle korišćenja u inficiranim ušnim kana- lima. Čišćenje navojnog prstena je takoñe neophodno.
1. Da bi skinuli vrh sonde, držite sodu za kućište i odvrnite navojni prsten. Skinite vrh sonde.
Kućište sonde Navojni prsten
Navojni prsten Vrh sonde
Vrh sonde
2. Proverite da li su kanali vrha sonde blokirani. Ako jesu, koristite žicu za čišćenje da bi očistili zvukovne kanale. Uvek čistite od pozadi.
Kanali zvuka Žica za čišćenje
3. Ako čistite vrh sonde za vreme sesije dok testirate pacijenta, koristite četkicu za čišćenje žice za čišćenje, naročito gde je izbočena iz vrha sonde. Ako čistite vrh sonde izmeñu pacijenata, koristite dezinfekciono sredstvo da bi očistili žicu, i, ako koristite i četkicu, i nju dezinfikujete. Videti 14.4.0.1 Procedure čišćenja i dezinfekcije vrha sonde ► 194.
Žica za čišćenje
Otometrics 193
OTOflex 100 servis i održavanje
Čišćenje i dezinfekcija vrha sonde
Upozorenje · Čak i najmanja količina vlage može rastvoriti cerumen i tako kontamini- rati osetljive delove u kućištu sonde.
4. Uverite se da su zvučni kanali skroz suvi pre nameštanja vrha nazad na kućište sonde (dobro stegnuti), ili koristite rezervni vrh sonde.
Upozorenje · Kućište sonde sadrži osetljive komponente. Nikad nemojte čistiti zvuč- ne kanale u kućištu sonde mehanički ili sa tečnostima. To može oštetiti sondu.
5. Namestite vrh sonde i čvrsto navrnite navojni prsten nazad na kućište. Dobro stegnite da bi sprečili curenje.
14.4.0.1 Procedure za čišćenje i dezinfekciju vrha sonde
Materijal vrha sonde je veoma otporan na širok opseg temperatura i hemiskih uticaja.
Regularno čišćenje • Koristite vlažnu maramicu za regularno čišćenje površine. • Koristite ultrazvučno čišćenje da bi izbacili zagañivače, npr. pre sterilizacije.
Dezinfekcija Možete birati izmeñu nekoliko metoda za dezinfekciju vrha sonde, npr:
• Potapanje vrha sonde u kadicu sa 70-90% etil ili izopropil – alkohola za kontaktno vreme od 10-30 minuta.
• Potapanje vrha sonde u Natrijum Hipohlorit za visoke koncentracije i produženo kon- taktno vreme (smatra se hladnim sredstvom za sterilizaciju).
Kad očistite vrh sonde, Isperite ga u običnoj vodi.
Sterilizacija Koristite sterilizaciju u skladu sa nacionalnim standardima za čišćenje parom sa vre- menom izlaganaja do 45 minuta na maksimalnoj temperaturi do 150°C.
Vrh sonde je dizajniran da izdrži do 3,000 ciklusa sterilizacije u kojima temperatura obično doseže 134°C.
Uverite se da se vrh sonde nije deformisao u toku sterilizacije.
Čišćenje i dezinfekcija test šupljine
Upozorenje · Test šupljina se nalazi na punjaču, koji sadrži električne komponente i vezu sa električnom strujom. toga: nemojte koristiti kadicu ili sterilizaciju!
194 Otometrics
OTOflex 100 servis i održavanje
Čišćenje OTOflex-a 100
Ako je test šupljina kontaminirana sa ostacima sa vrha sonde, koristite gasno čišćenje u skladu sa lokalnim higijenskim standardima (npr. sa ethyleneoxide-om, na tempera- turi od 55°C, i pritisku od 0.8 do 1.0 bar).
14.4.1 Menjanje filtera za vosak
Ako dobijete upozorenje da postoji greška sa sondom, ili da sonda nije OK, proverite da li je vrh sonde blokiran. Ako nije, filter voska je možda oštećen ili blokiran cerume- nom.
U ovom slučaju, promenite filter za vosak.
Napomena · Nikad ne potapajte sondu OTOflex-a 100 u vodu ili druga sredstva za čišćenje.
1. Za promenu filtera voska, skinite vrh sonde. Videti 14.4 Čišćenje i dezinfekcija vr- ha sonde ► 193.
2. Koristite ručicu za vañenje da bi izvadili filter voska iz vrha sonde.
Filter voska
Ručica za vañenje
Napomena · Filteri su za jednokratnu upotrebu. Videti 14.5.2 Odlaganje jednokratnih predmeta ► 196 za instrukcije o odlaganju.
Ne stavljajte korišćene filtere u kutiju sa delovima.
3. Ubacite novi filter. Budite pažlivi da ne bi oštetili otvore filtera. 4. Postavite vrh sonde preko akustičnog filtera na kućištu sonde i navrnite navojni prs-
ten nazad na kućište. Dobro stegnite.
14.5 Čišćenje OTOflex-a 100
Preduslovi • Pre čišćenja, ugasite OTOflex 100 i isključite ga sa bilo kog spoljnjeg izvora.
• Skinite sondu sa OTOflex-a 100.
Otometrics 195
OTOflex 100 servis i održavanje
Čišćenje OTOflex-a 100
Regularno čišćenje • Očistite OTOflex 100 sa vlažno krpom – ako je potrebno, koristite sredstvo za čiš- ćenje površina. Napomena · Nemojte koristiti tečnosti.
Napomena · Uvek budite sigurni da vlaga ne uñe u sondu ili konektore (priključnica punjača i konektori sonde).
Napomena · Nikad ne potapajte OTOflex 100 u vodu ili druga sredstva za čišćenje.
Čistite ekran periodično. Koristite anti-statičku krpu bez ostataka od prediva i bez raz- reñivača. Koristite meku četkicu da sklonite prašinu. Koristite malu količinu blagog de- terdženta na vlažnoj krpi za čišćenje kućišta.
14.5.1 Olivice
Olivice su u direktnom kontaktu sa pacijentima, i zbog toga morate striktno održavati higijenu da bi sprečili prenošenje infekcija sa jednog pacijenta na drugog.
• Koristite samo olivice za jednokratnu upotrebu. • Odložite olivice nakon upotrebe.
Odlaganje OTOflex 100 olivice i olivice od pene E-A-RTONE® 3A slušalicu su za jednokratnu u- potrebu, i ne čiste se nitii ponovi koriste. Uvek bacite iskorišćene olivice posle upotre- be na pacijentu. Videti 14.5.2 Odlaganje jednokratnih predmeta ► 196 za instrukcije o odlaganju.
14.5.2 Odlaganje jednokratnih predmeta
Jednokratni predmeti (kao što su olivice i žice za čišćenje) se odlažu u skladu sa lokal- nim propisima.
14.5.3 Baterije i punjač
Napomena · Za odlaganje starih baterija, videti 14.5.5 Ekološka zaštita ► 198.
1. Za izmenu batetija stisnite poklopac unutra i nagore dok se ne oslobodi i dok se žabice na pomere s mesta.
196 Otometrics
OTOflex 100 servis i održavanje
Čišćenje OTOflex-a 100
2. Ubacite baterije kao što je prikazano ispod. Ako ste u nedoumici, pogledajte unu- tar držača baterija gde će te videt male crvene plus znakove koji označavaju ka- ko se postavljaju baterije.
+
+ +
+
3. Za vraćanje poklopca baterije na mesto, stavite poklopac sa zakrivljenom stranom okrenurom nagore prema otvoru. Stisnite poklopac unutra i nadole dok ne klikne na mesto.
Poklopac baterije
14.5.4 Sigurnosne informacije
Opasnost od eksplozije • Na bacajte baterije u vatru i čuvajte ih od vatre jer mogu eksplodirati.
• Nepravilno rukovanje, primena prevelike struje za punjenje može prepuniti ili uništi-
ti baterije. • Kontakti baterija nesmeju ni pod kojim okolnostima biti kratko spojene. • Ne otvarajte, ne menjajte ili ne rasklapajte punjač.
Otometrics 197
OTOflex 100 servis i održavanje
Čišćenje OTOflex-a 100
14.5.5 Ekološka zaštita
• OTOflex 100 se može odložiti kao normalni elektronički otpad , u skladu sa lokalnim propisima.
• Odlaganje baterija se vrši u skladu sa lokalnim propisima.
198 Otometrics
15
15.1
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Raspakivanje OTOflex-a 100 1. Raspakujte pažljivo OTOflex 100.
Kad otpakujete OTOflex 100, dobra ideja je da čuvate ambalažu u kojoj je dos- tavljen. Ako zatreba da šaljete OTOflex 100 na servis, originalna ambalaža će ga zaštiti od oštećenja za vreme transporta, itd.
2. Proverite opremu na moguća vizuelna oštećenja. Ako postoji oštećenje, nemojte puštati OTOflex 100 u rad. Kontaktirajte nabav- ljača za konsultacije.
3. Proverite sa listom delova koja se nalazi u pakovanju da bi ste bili sigurni da ste primili sve neophodne delove i dodatke. Ako Vaše pakovanje nije kompletno, kontaktirajte dobavljača.
15.2 Skladištenje OTOflex-a 100 Ako treba da skladištite OTOflex 100 pre puštanja u rad, pratite instrukcije date is- pod: • Skaldištite OTOflex 100 i dodatke u kutiji predviñenu za zaštitu od oštećenja.
• Skladištite OTOflex 100 kao što je navedeno u Dodatak 6.4 Skladištenje i upravlja- nje ►258.
15.3 Pogledi na OTOflex 100 Ova sekcija Vam obezbeñuje preglede OTOflex-a 100 i njegovog punjača iz različi- tih uglova, kao i instrukcije kako da sklopite punjač.
15.3.1 Pogled spreda ► 200 15.3.2 Pogled od gore ► 201 15.3.3 Pogled od dole ► 201 15.3.4 Pogled na poleñinu ► 201 15.3.5 Punjač ► 202
15.5.2 Instalacija na sto ► 203
Otometrics 199
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Pogledi na OTOflex 100
Možete pronaći opis tastature i kako da se krećete i unosite podatke u OTOflex 100 u 3.2 Selektovanje kontrola i menija ► 25.
15.3.1 Pogled spreda
Sonda
Utikač sonde
Ekran
Tastatura
Kod boje ureñaja
Zvučnik (opciono)
200 Otometrics
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Pogledi na OTOflex 100
15.3.2 Pogled od gore Pneumatska priključnica
Contralateralni priključak Priključak sonde
15.3.3 Pogled od dole Držač baterija sa poklopcem
Šupljina punjča
15.3.4 Pogled na poleñinu
Držač kabela sonde
Obeleživači
Otometrics 201
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Pogledi na OTOflex 100
15.3.5 Punjač
Pogled spreda
Kartica punjača za punjenje ureñaja
Indikator punjenja
Šupljina za testiranje sonde
Postolje
Pogled otpozadi
Priključak napajanja
202 Otometrics
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Sonda
15.4 Sonda
Sonda Telo sonde
Navojni prsten
Vrh sonde
Utikač sonde
Priključak za vazduh Konektor prijemnika
15.5
15.5.1
Sklapanje i instalacija
Lokacija
Testiranje imitanse je olakšano u umereno tihoj sobi. Zvučna kabina nije neopho- dna.
Da bi obezbedili bezbedne performanse, morate se uveriti da je OTOflex 100 pravil- no instaliran i da su ispoštovani zahtevi dati u Dodatak 1 Standardi i bezbednost – OTOflex 100 i Modul Imitanse ► 215.
OTOflex 100 se može koristiti kao ručni ureñaj bez posebnih zahteva za lokacijom. Kako god, držite OTOflex 100 dalje od svih tečnosti i izvora toplote (za detaljnu spe- cifikaciju, vidite Dodatak 6.3 Radno okruženje ► 258.
15.5.2 Instalacija na sto
Ako koristite stoni punjač, montirajte punjač na postolje kao što je prikazano ispod.
Otometrics 203
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Sklapanje i instalacija
1. Koristite imbus ključ za zavrtanje šostougaonih šrafova na mesto.
Telo punjača
Postolje
Šestougaoni šrafovi
Imbus ključ
2. Uverite se da ste stegnuli šrafove i da je punjač stabilan pre nego što stavite OTOflex 100 na punjač.
Postolje
Imbus ključ
204 Otometrics
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Sklapanje i instalacija
15.5.3 Instalacija na zid
2 šrafa
2 podloške 130 mm (5.12 inch)
2 tiple
podloška
podloga za zid
plastična polica
1. Izbušite rupe prečnika 2 x 6 mm odvojene 130 mm (5.12"). 2. Ubacite tiple. 3. Ubacite šrafove sa podloškama, kroz podloge za zid.
Otometrics 205
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Sklapanje i instalacija
1 2
3
206 Otometrics
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Napajanje
15.6
15.6.1
Napajanje
Napajanje OTOflex-a 100
Ureñaj • OTOflex 100 se napaja preko baterija. Videti 15.6.2 Baterije ► 207.
Punjač • Punjač OTOflex-a 100 je povezan na spoljno električno napajanje. Preporučuje se da ostavljate OTOflex 100 na punjaču kad se ne koristi. Ovo obezbe- ñuje da je ureñaj uvek spreman za teastiranje.
Pogledajte sledeće opise o napajanju.
Podešavanja vezana za napajanje Možete prilagoditi različita podešavanja vezana za napajanje u OTOflex-u 100 za za- dovoljavanje Vaših svrha uštedu energije/baterija. Videti 12.2.4 Podešavanja ureñaja ► 145.
15.6.2 Baterije
Napomena · Ne stavljajte poklopav baterija na OTOflex 100 pre nego što stavite bate- rije. Ako uradite to, poklopac će se zaključati sa unutrašnje strane ureñaja.
Upozorenje · Koristite samo tipove baterija prikazane u Dodatak 6 Tehničke specifika- cije - MADSEN OTOflex 100 ► 255.
OTOflex 100 će pokušati da utvrdi tip baterije kad ga upalite ili stavite na punjač, i oba- vestiće Vas o tipu baterije ako se čini da su pogrešnog tipa.
• NiHM punjive baterije OTOflex 100 se dostavlja sa punjivim NiHM baterijama. Pre nego što počnete sa radom sa OTOflex-om 100, stavite baterije u OTOflex 100 i ostavite ih da se pu- ne na OTOflex-ov 100 punjač najmanje 14 sati, poželjno preko noći, pre uključi- vanja OTOflex-a 100. Punjive baterije dostižu pun kapacitet kad se dopune nekoliko puta.
• Alkalne baterije Ako je potrebno, OTOflex 100 se može napajati pomoću nepunjivih Alkalnih ba- terija.
Otometrics 207
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Napajanje
Upozorenje · Kad koristite OTOflex 100 sa Alkalnim baterijama, uvek isključite napa- janje punjača. Ako to ne radite Alkalne baterije mogu da iscure i oštete OTOflex 100.
Da bi sprečili punjenje Alkalnih baterija, i da bi bili sigurni da OTOflex 100 indikator baterije prikazuje pravi status kad se koriste Alkalne baterije, izmenite podešavanja tipa baterija u OTOflex-u 100 da bi potvrdili tip baterija koje koristite:
• Selektujte Menu > Advanced > Device Settings > Battery type i stisnite Select da bi prebacili na Alka .
Kad koristite Alkalne baterije ikonica za bateriju u gornjem desnom uglu ekrana će ostati, čak i ako stavite OTOflex 100 na punjač.
15.6.2.1 Stavljanje baterija
1. Baterije i poklopac baterija se dostavljaju u maloj kesici.
Upozorenje · Ne stavljajte poklopac baterija na mesto pre stavljanja baterija!
2. Stavite baterije kao što je prikazano ispod. Ako ste u nedoumici, pogledajte unutar držača baterija gde će te videti male crvene plus znakove koji označavaju na ko- ji način se stavljaju baterije.
+
+ +
+
3. Za vraćanje poklopca baterije na mesto, stavite poklopac sa zakrivljenom ivicom nagore prema otvoru. Stisnite poklopac unutra i nadole dok ne klikne na mesto.
208 Otometrics
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Napajanje
Poklopac baterije
4. Sledeći put kad menjate baterije, stisnite poklopac unutra i nagore dok se ne oslo- bodi i dok žabice ne izañu s mesta.
5. Proverite podešavanje baterija u OTOflex-u 100: Videti 15.6.2.2 Podešavanje tipa baterija ► 209.
6. Ako koristite punjive baterije, ostavite OTOflex 100 da se puni najmanje 14 sati, po- željno preko noći, pre nego što počnete da radite s njim (za detalje videti 15.6.3 Punjač ► 210).
15.6.2.2 Podešavanje tipa baterija
OTOflex 100 se dostavlja sa NiHM punjivim baterijama.
1. Ako ste u nedoumici oko podešavanja, ili koristite Alkalne baterije, proverite tip bate- rije i podešavanje u OTOflex-u 100: Kad je OTOflex 100 spreman za korišćenje, u- palite ga: Stisnite i držite On/Off dugme na tastaturi.
2. Stisnete Select da bi pristupili Menu-ju pa Advanced... > Device Settings... 3. Skrolujte na Battery type (Tip baterije). 4. Za izmenu podešavanja, stisnite Select za prebacivanje na ispravan tip baterije. Mo-
žete birati izmeñu NiHM (punjive) ili Alka(lne).
Upozorenje · Ako koristite Alkalne baterije i stavite OTOflex 100 na punjač, uverite se da ste podesili tip baterije na Alka(lne). Ovo će zaštiti OTOflex 100 od pokušavanja punjenja nepunjivih Alkalnih baterija.
Upozorenje · Kad koristite OTOflex 100 sa Alkalnim baterijama, uvek isključite napa- janje sa punjača. Ako to ne uradite, Alkalne baterije mogu iscureti i oštetiti OTOflex 100.
5. Stisnite levi funkcijski taster za izlaz. 6. Ako je potrebno, stisnite i držite On/Off dugme na tastaturi za gašenje OTOflex-a
100.
Otometrics 209
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Napajanje
15.6.2.3 Status napajanja
OTOflex 100 napajan samo sa baterijama:
Kad se OTOflex 100 napaja samo s baterijama, npr. kad nije na punjaču ili koristite Alkalne baterije, on prikazuje otprilike preostali kapacitet baterija na gornjem desnom uglu ekrana.
OTOflex 100 napajan preko punjača:
Kad se OTOflex 100 puni, mala ikonica strujnig priključka je prikazana u gornjem des- nom uglu ekrana.
15.6.3 Punjač
15.6.3.1 Napajanje punjača
Oprez · Rad na pogrešnom naponu može uništiti osigurače! Pogledajte nalepnicu na punjaču za ulazni napon.
Pre nego što povežete kabel napajanja sa punjačem, uverite se da električni napon mreže se poklapa sa naponom na identifikacionoj nalepnici na punjaču.
1. Uključite kraj (A) kabela za napajanje u utikač napajanja na punjaču (videti ispod).
A
2. Povežite kabel napajanja punjača OTOflex-a 100 sa električnom mrežom.
210 Otometrics
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Napajanje
15.6.3.2 Prvo punjenje
Punjenje se primenjuje samo kad koristite punjive baterije.
• Ostavite OTOflex 100 da se puni najmanje 14 sati pre nego što počnete da ga koris- tite.
15.6.3.3 Status punjača
Kad je OTOflex 100 postavljen na punjač, možete pratiti status procesa punjenja na indikatoru punjenja sa prednje strane punjača.
kad se puni, dioda prikazuje sledeće:
• Stalno zeleno: OTOflex 100 se ne puni. Punjenje se nastavlja kad ponovo stavite ureñaj na punjač ili kad se ureñaj uključi.
• Stalno narandžasto: OTOflex 100 se puni. Punjenje se automatski prekida na osnovu tajmera. Ovo se radi da bi se obezbedi- lo da se baterije ne prepune.
• Narandžasto, blica: Postoji greška u punjaču. Kontaktirajte dobavljača.
15.6.4 Uklju čivanje OTOflex-a 100
Da bi ste upalili OTOflex 100 stisnite i držite On/Off dugme na tastaturi dok se ne pojavi početni ekran (otprilike 2-3 sekunde).
15.6.5 Bluetooth
Komunikacija preko Bluetooth-a je fabrički podešena na On.
Za omogućavanje Bluetooth komunikacije:
1. Upalite OTOflex 100.
Otometrics 211
Instalacija MADSEN OTOflex-a 100
Napajanje
2. Stisnite Select za pristup Menu-ju pa Advanced... > Device Settings... 3. Skrolujte na Bluetooth i stisnite Select za prebacivanje na On/Off . 4. Stisnite levi funkcijski taster za izlaz. Komunikacija preko Bluetooth-a je sad uključena/isključena.
Napomena · OTOflex 100 mora biti upaljen da bi mogao da komunicira sa OTOsuite-om.
Za ostale informacije o komunikaciji sa OTOsuite-om, pogledajte OTOsuite-ovo Uput- stvo za upotrebu.
212 Otometrics
16 Konfigurisanje OTOsuite-a
Vodič za konfigurisanje Vas vodi kroz proces prilagoñavanja različitih karakteristika i funkcija koje su primenjene u OTOsuite-u.
1. Selektujte Tools > Configuration wizard... i kliknite na Configure... pa na Immit tance.
Sinhronizacija
Rešavanje konflikta pri sinhronizaciji.
1. Kliknite na odreñeno dugme koje definiše akciju koju želite, kad Vam je potrebno da sinhronizujete podatke OTOflex-a i OTOsuite-a.
2. Kliknite Next za nastavak ili Close da bi izašli iz konfigu- risanja Imitanse.
OTOflex
Povežite se sa ureña- jem s kojim želite da testirate.
1. Kliknite na ureñaj koji želite da koristite. – Ako ureñej nije na listi, proverite polje My device is tur-
ned on and ready to be found (Moj ureñaj je uklju čen i spre- man za pronalaženje), i kliknite na Search.
– Selektujte ureñaj i kliknite Next ili Close. 2. Ako se konekcija sa ureñajem prekine, kliknite na Repair.
Nadogradnja sftvera OTOflex-a
Nadogradnja softvera ureñaja.
Nadograñuje softver Vašeg ureñaja.
Otometrics 213
Konfigurisanje OTOsuite-a
214 Otometrics
Dodatak 1 Standardi i bezbednost - OTOflex 100 i Modul Imitanse
Ova dokummentacija sadrži informacije i upozorenja, koja se moraju poštovati da bi se obezbedilo bezbedno korišćenje OTOflex-a 100 Modula Audiometrije. Lokal- na pravila i norme, ako su primenjlive, se takoñe moraju poštovati svo vreme.
Dodatak 1.1
Dodatak 1.1.1
Korišćeni simboli
OTOflex 100 simboli
OTOflex 100 je označen sa simbolom koji indicira kompliansu sa tipom BF standarda bezbednosti EN 60601-1. Videti Tehničke Specifikacije, Standardi u OTOflex 100 Vodiču.
OTOflex 100 je označen ovim simbolom kad je važno da se korisnici pridržavaju informacija datih u ovom uputstvu.
OTOflex 100 je označen CE znakom na osnovu direktive Medical De- vices Directive 93/42/EEC i Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Instrument je označen ovim simbolom koji označava da je to elektroni- čka oprema pokrivena Direktivom 2002/96/EC kod odlaganja električ- ne i elektroničke opreme (WEEE).
xxxx
Svrstan s obzirom na električni šok, vatru, mehaničke i druge opasno- sti samo u odnosu na UL2601-1 i CAN/CSA- C22.2 NO 601.1-90
OTOflex 100 nosi ovaj simbol koji označava da, u Francuskoj, je doz- voljen samo za korišćenje u zatvorenom prostoru.
Otometrics 215
Dodatak 1 Standardi i bezbednost - OTOflex 100 i Modul Imitanse
Korišćeni simboli
Ovaj ureñaj je usaglašen sa delom 15 FCC pravila. Rad sa ureñajem je uslovljen sa sledeća dva uslova:
1. Ovaj ureñaj ne proizvodi opasnu interferenciju. 2. Ovaj ureñaj mora prihvatiti svaku interferenciju, uključujući i onu ko-
ja može biti uzrok neželjenih pojava. Pogledati Beleške 5 do 7 u Dodatak 1.2 Stavke upozorenja ► 217 za više detalja.
Termin ”IC”: ide pre sertifikacionog/identifikacionog broja i samo ozna- čava da su zadovoljene tehnička specifikacije Industry Canada (IC)
Interferencija se može pojaviti u blizini OTOflex-a 100. Lokalne norme i mere predostrožnosti za ostalu opremu u okruženju se moraju uvek poštovati za sprečavanje interferencije.
Razdaljina izmeñu OTOflex-a 100 i ostalih ureñaja koja je deklarisana u standardu o imunitetu u EN 60601-1-2 je minimum 0.35 m/ 1ft.
Za koiršćenje u izolovanim prostorijama OTOflex 100 može da isključi ugrañeni Bluetooth modul, npr isključenje Bluetooth radio kominukaci- je. OTOflex 100 ima ugrañenu memoriju za čuvanje podataka izmere- nih u offline modu i ti se podaci mogu kasnije prebaciti na drugo mesto.
Simboli na tasterima za rad sa OTOflex-om 100, videti 3.2 Selektova- nje kontrola i menija ► 25 i 7 Testiranje sa MADSEN OTOflex-om 100 ► 67.
Dodatak. 1.1.2 Simboli na punjaču
Punjač je označen sa ovim simbolom koji označava kompliansu sa Class II zahtevima standarda bezbednosti EN 60601-1.
Punjač je označen ovim simbolom kada je važno da se korisnici pri- državaju informacija datih u ovom uputstvu.
Punjač je označen CE znakom u skladu sa Medical Devices Directive 93/42/EEC.
Punjač je označen sa ovim simbolom koji označava da je to UL prihva- ćena komponenta za Kanadu i Sjedinjenje Američke Države.
Punjač je označen sa ovim simbolom koji označava da se koristi samo sa naizmeničnom strujom.
xxxx
216 Otometrics
Dodatak 1 Standardi i bezbednost - OTOflex 100 i Modul Imitanse
Stavke upozorenja
Dodatak 1.1.3 OTOsuite-ov Modul Audiometrije
xxxx Modul Audiometrije i ova dokumentacija su označene CE znakom u skladu sa Medical Devices Directive 93/42/EEC.
Koristi se u porukama greške kad program otkaže. Pogledajte detalj- nije informacije u dijalog prozorima.
Dodatak 1.2
Dodatak 1.2.1
Stavke upozorenja
OTOflex 100 stavke upozorenja
OTOflex 100 se dostavlja samo sa predefinisanim tipom baterija, vide- ti Tehničke Specifikacije u OTOflex 100 Vodiču.
Stavite baterije kao što je označeno u odeljku za baterije, videti 15.6.2 Batetije ► 207 za više detalja.
Koristite samo punjive baterije kad je OTOflex 100 postavljen na pu- njač. Ako koristitie alkalne baterije, ne pokušavajte da punite OTOflex 100. Vaše alkalne baterije se mogu oštetiti i iscureti, i to može oštetiti OTOflex 100.
Baterije se vade napolje kad se ureñaj ne planira koristiti duže vreme.
OTOflex 100 se može povezati samo sa punjačem tipa 1012 od GN Otometrics A/S.
• Stavka 1: Nema delova koji se mogu samostalno servisirati u kućištu OTOflex-a 100. Zbog bezbednosti, i da se ne bi poništila garancija, kućište OTOflex-a se može otvoriti i servisirati samo od strane ovlašćenog stručnog osoblja. U slučaju otkaza, napra- vite detaljan opis kvara i kontaktirajte dobavljača. Ne koristite neispravne instru- mente.
• Stavka 2: Držite OTOflex 100 dalje od tečnosti. Ne dozvolite da vlaga dospe unutar instru- menta.
• Stavka 3: Ne koristiti instrument u prostorijama sa zapaljivim gasovima.
• Stavka 4: Mogu se pojaviti neželjene smetnje ako se OTOflex 100 izloži jakom radio polju.
Otometrics 217
Dodatak 1 Standardi i bezbednost - OTOflex 100 i Modul Imitanse
Stavke upozorenja
•
•
•
•
•
•
•
Takve smetnje mogu ugroziti proces snimanja ispravnih podataka. Mnogi tipovi električnih ureñaja, npr mobilni telefoni, mogu generisati radio polja. Preporuču- jemo da korišćenje takvih ureñaja u blizini OTOflex-a 100 treba izbegavati što je više moguće. Stavka 5: Izmene ili modifikacije koje nisu izričito odobrene od strane proizvoñača mogu poništiti ovlašćenje korisnika da upravlja opremom. Stavka 6: Ova oprema je testirana i utvrñeno je da zadovoljava granice u skladu sa Class B digitalni ureñji, shodno članu 15 FCC Pravila. Ove granice su napravljene da obezbede razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenim instalacijama. Ova op- rema generiše, koristi i može da zrači radio-frekventnu energiju i, ako se ne pos- tavi i koristi u skladu sa instrukcijama, može prouzrokovati štetnu interferenciju sa radio komunikacijom. Kako god, Ne postoji garancija da se interferencija neće pojaviti kod delimične instalacije ureñaja. Ako ova oprema prouzrokuje štetnu in- interferenciju sa radio i TV prijemnicima, koja se može utvrditi prilikom paljenja i gašenja opreme, korisnici se podstiču da probaju da isprave interferenciju sa jed- nim ili više sledećih merenja: – Preorjentisati ili premestiti primajuću antenu. – Povećati razdaljinu izmeñu opreme i prijemnika. – Povezati opremu sa spoljnim priključkom koji nije na istom vodu na kom je pri-
jemnik. – Konsultujte prodavca ili radio/TV tehničara za pomoć. Stavka 7: Za korišćenje u Kanadi: Za sprečavanje radio interferencije sa licenciranim servi- sima, ovaj ureñaj je predviñen za unutrašnju upotrebu i dalje od prozora da bi se obezbedila maksimalna zaštita. Oprema (ili njena emitujuća antena) koja je insta- lirana spolja je predmet licenciranja. Stavka 8: Delovi se ne smeju progutati, udahnuti, ili na bilo koji način koristiti u druge svrhe osim audiometrije ili podešavanja slušnih pomagala. Stavka 9: OTOflex 100 se može odlagati kao obični elektronički otpad, u skladu sa lokalnim normama. Ispitajte lokalna pravila za odlaganje punjivih i alkalnih baterija.
Stavka 10: Iz bezbednosnih razloga, dodaci povezani sa kućištem opreme moraju biti istog tipa koji je podržan za tu opremu. Stavka 11: Preporučuje se da se kalibracija dodataka sa pretvaračima vrši jednom godišnje. Osim toga, preporučuje se da se kalibracija izvrši ako je oprema pretrpela neko potencijalno oštećenje (npr pretvarači su pali na pod). Zapamtite da se kalibraci- ja vrši samo na podžanim pretvaračima! Ako želite da koristite bilo koje druge
218 Otometrics
Dodatak 1 Standardi i bezbednost - OTOflex 100 i Modul Imitanse
Proizvoñač
pretvarače za testiranje sa OTOflex-om 100, kontaktirajte Vašeg lokalnog dobav- ljača.
• Stavka 12: U skladu sa EN 60601-1-1 računar i štampaš moraju biti postavljeni van domaša- ja pacijenata, npr ne bliže od otprilike 1.5 metar/5 ft.
Dodatak 1.2.2 Upozoravajuće stavke punjača
U slučaju isključivanja punjača sa električne mreže, kabel napajanja mo- ra biti izvučen iz utičnice.
• Stavka 1: Ne postoje delovi u kućištu panjača koji se mogu samostalno popravljati. Iz bez- bednosnih razloga, i da se ne bi poništila garancija, kućišta se mogu otvarati i servisirati samo od strane ovlašćenog stručnog osoblja. U slučaju otkaza, napra- vite detaljan opis kvara i kontaktirajte Vašeg dobavljača. Ne koristiti neispravan instrument.
• Stavka 2: Punjač se može odlagati kao običan elektronički otpad, u skladu sa lokalnim nor- mama.
Dodatak 1.3 Proizvoñač GN Otometrics A/S 2 Dybendalsvaenget, DK-2630 Taastrup, Denmark T: +45 45 75 55 55, F: +45 45 75 55 59 www.otometrics.com
Dodatak 1.3.1 Odgovornost proizvoñača
Proizvoñač se smatra odgovornim za efekte bezbednosti, pouzdanosti i performansi opreme SAMO AKO:
• Sve operacije sklapanja, dodavanja, promene, modifikacije ili popravke se izvrše od strane osoblja koje ima proizvoñačevo ovlašćenje.
• Električna instalacija na koju je povezana oprema je uzemjena i zadovoljava IEC zahteve.
• I oprema se koristi u skladu sa instrukcijama o korišćenju.
Proizvoñač zadržava pravo da se odrekne svih odgovornosti u vezi bezbednog rada, pouzdanosti i performansi opreme servisirane ili popravljane od strane drugih lica.
Otometrics 219
Dodatak 1 Standardi i bezbednost - OTOflex 100 i Modul Imitanse
Proizvoñač
220 Otometrics
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i Karakteristike
Uvod u imitansu Merenja imitanse se koriste da se odredi sposobnost srednjeg uva da prenosi zvučne talase u unutrašnje uvo, kao i da se odredi uticaj mehanizma srednjeg uva na prome- nu te sposobnosti.
Svrha srednjeg uva je da pojača ulazeće zvučne talase da bi pravazišli veće impedan- se tečnosti unutrašnjeg uva, tako da omogući vazdušnom zvučnom talasu da se pre- nese u tečni talas bez skretanja.
Glavni mehanizam korišćen za postizanje transformacije zvučnog talasa je razlika u površini bubne opne i uzengije.
Takoñe, srednje uvo uključuje i tri slušne koščice, čekić, nakovanj i uzengiju, čije se oscilovanje dodaje zvučnom pritisku na ovalni prozor. Svaka izmena sistema srednjeg uva, kao što je povećanje tečnosti ili vazdušnog pritiska u šupljini srednjeg uva ili koče- nje pomeranja oscilatornog lanca, će rezultovati neefikasnim prenosom akustične ener- gije kroz srednje uvo. Ovi rezultati u zvučnim talasima se reflektuju nazad kroz spoljaš- nje uvo.
Dodatak 2.1
Dodatak 2.1.1 Testiranje imitanse
Testiranje imitanse koje se koristi u OTOflex-a 100 se karakteriše sledećim:
Ton sonde se dovodi preko pretvarača sonde u uvo. Mikrofon sonde tad meri akustič- nu energiju koja ostaje u ušnom kanalu. Pošto vazdušni pritisak ušnog kanala ili aktiv- nost mišića srednjeg uva menja pokretljivost sistema srednjeg uva, različite količine preostale akustične energije se mogu izmeriti na sondi, u zavisnosti od količine trenut- nog vazdušnog pritiska ili aktivnosti mišića.
Maksimalna admitansa akustične energije (tačka u kojoj najviše akustične energije ulazi u srednje uvo) se dobija kad je poktretljivost srednjeg uva maksimalna. Ovo se dešava kad je vazdušni pritisak ušnog kanala jednak na obe strane bubne opne, i mišići srednjeg uva su u neutralnom stanju.
Otometrics 221
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Timpanometrija
Kad koristite ton sonde od 226 Hz, akustična admitansa vazdušne šupljine 1 cc je 1 mmho. Stoga, u merenjima imitanse od 226 Hz, jedinica admitanse mmho se menja sa jedinicama zapremine – kubnim centimetrima (cc or cm3) ili mililitrima (ml) kao mera akustične kom- plianse. Ova ekvivalentnost 1:1, admitansa u odnosu na zapreminu, je primenljiva samo na ton sonde od 226 Hz. Osim toga, zato što je admitansa srednjeg uva primarno definisana uko- čenošću (compliant susceptance) u ovom frekventnom području, kompliansa srednjeg uva se može smatrati izolovanom samo korišćenjem tonova sonde niskih frekvencija.[1]
U OTOflex-u 100, možete izabrati izmeñu više jedinica za kompliansu ili admitansu cc,cm3, ili mmho respektivno, kad korisitite ton sonde od 226 Hz. Kad koristite ton sonde većih vrek- vencija, sve komponente admitanse se mere, pa je jedinica na osnovu toga uvek mmho.
Za testiranje refleksa sa OTOflex-om 100, zapreminska jedinica µl se takoñe može izabrati za 226 Hz merenja. Kad se koristi µl, korespodentna numerička vrednost se množi sa faktorom 1000.
Dodatak 2.2 Timpanometrija U timpanometriji možete izmeriti akustičnu admitansu srednjeg uva kao funkciju vazdušnog pritiska ušnog kanala. Rezultujući timpanogram je pretežno odreñen zapreminom ušne šuplji- ne, pokretljivošću bubne opne i oscilatornog lanca i vazdušnog pritiska srednjeg uva. Vrednos- ti admitanse su prikazane na vertikalnoj osi timpanograma, a vazdušni pritisak ušnog kanala je prikazan na horizontalnoj osi.
Timpanometrija se koristi da prikaže, ili, zajedno sa drugim audiološkim testovima, potvrdi nepravilnosti kao što su diskontinuitet oscilatornog lanca, otoskleroza, mlitava bubna opna, perforirana bubna opna, opstrukcija ušnog kanala, izlivanje srednjeg uva, ili neispravnost Eus- tahijeve tube.
Testovi timpanometrije se kontrolišu fabričkim podešavanjima, koja možete ostaviti takva kakva jesu, ili ih prilagoditi svojim potrebama.
Dodatak 2.2.1 Testiranje timpanometrije kod odojčadi
Strogo se preporučuje da se koristi ton sonde od 1000 Hz kod odojčadi do 4-6 meseci. Ton son- de se preporučuje iz dosta razloga od kojih je jedan da spreči veoma nisku rezonantnu frekven-
[1] For a comprehensive understanding of immittance vector principles, see e.g. Margolis & Hunter (2000), Acous- tic Immittance Measurements. In: R.J. Roeser, M. Valente & H. Hosford-Dunn(Eds.) Audiology Diagnosis, or T.L. Wiley & D.T. Stoppenbach (2002), Basic Principles of Acoustic Immittance Measures. In: J. Katz (Ed.) Handbook of Clinical Audiology, Fifth Edition.
222 Otometrics
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Timpanometrija
ciju koja je karakteristična za uši kod odojčadi.
Neki istraživački aspekti kroz prvih nekoliko meseci života pokazuju da se značajno menjaju osobine akustičnog odgovora srednjeg uva kod dece, što samim tim utiče i na timpanometriju, npr.
• • • • • • • •
povećava se veličina spoljašnjeg uva, šupljine srednjeg uva i mastiodne kosti menja se orijentacija bubne opne fuzija timpaničnog prstena smanjivanje celokupne mase srednjeg uva zbog promena u gustini kostiju gubitak mesenchyme-a (vezivno tkivo embriona) zaoštravanje oscilatornih zglobova približavanje uzengije prstenastom ligamentu formiranje koštanog zida ušnog kanala
Anatomija uva odojčadi se umnogome razlikuje u odnosu na odraslo uvo. Zbog ovih razlika, potreban je ton sonde veće frekvencije za dobijanje timpanograma koji će biti korisni u utvr- ñivanju izlivanja srednjeg uva. Odojčad ispod 4 meseca mogu da pokažu ono što se čini nor- malnim 226 Hz timpanogramom čak i sa potvrdom izlivanja srednjeg uva. Takoñe je moguće utvrditi ono što je nenormalan 226 Hz timpanogram u normalnim ušima. Ton sonde od 1000 Hz je dokazano najbolji izbor za merenje imitanse kod odojčadi. Takoñe pogledajte Frekven- cije sonde u 12.3 Podešavanja timpanometrije ► 148.
Dodatak 2.2.2 Funkcije timpanometrije
Pritisak Vrha Timpanometrije (Tympanometric Peak Preasure), TPP Tympanometric Peak Pressure, TPP, označava vrednost vazdušnog pritiska na horizontalnoj osi, gde se registruje vrh admitanse. Ova vrednost se uzima za aproksimaciju trenutnog pri- tiska srednjeg uva.
Statička Admitansa, SA Statička Admitansa, SA, je mera admitanse srednjeg uva izračunata kao razlika izmeñu ad- mitanse na vrhu timpanograma (uključujući i komponente srednjeg uva i ušnog kanala) i ad- mitanse na osnovnoj liniji izmerene na 200 daPa (aproksimira izolovanu komponentu ušnog kanala). U odnosu na ovo, statička admitansa se često odnosi na "razliku vrh-rep".
SA je prikazana samo kad je omogućena kompenzacija osnovne linije.
Kad je 226 Hz timpanogram prikazan u zapreminskim jedinicama, termin Statička Kompliansa, SC, se koristi umesto SA.
Otometrics 223
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Timpanometrija
Napomena · SA, je isto što i ANSI S3.39-1987 vrh kompenzovane statičke akustične admitanse, Peak Ytm.
Tympanometric Width (Širina timpanometrije), TW Širina Timpanometrije, TW, obezbeñuje merenje oštrijih ili strmijih timpanograma. TW je širina krive na polovini krive SA (SA/2). TW se meri u daPa kao što prikazuje ilustracija is- pod.
Širina Timpanometrije
Širina Timpanometrije Admitansa (mmho)
SA/2
SA
TW Pritisak (daPa)
Equivalent Ear Canal Volume (Ekvivalentna zapremina ušnog kanala), ECV ECV se meri kao kompliansa na +200 daPa pritiska ušnog kanala. U odnosu na to, ECV se prikazuje samo kad se koristi ton sonde od 226 Hz.
Kad se koristi ton sonde više frekvencije, Equivalent Baseline Volume (Ekvivalentna zapremi- na osnovne linije), EBV se prikazuje umesto ECV.
Merna ravan timpanograma Kompenzacija osnovne linije: OFF
SA Totalna Admitansa
ECV
TPP
Tympanometry type (Tip timpanometrije), “Type” “Type” je klasifikacioni metod oblika timpanograma od 226 Hz. Ovo je modifikovan Jerger klasifikacioni sistem.
224 Otometrics
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Timpanometrija
Klasifikacija se sprovodi u dnosu na normirani opseg prikazan kao trougao na grafiku timpa- nometrije.
Napomena · Ovaj sistem klasifikacije ne prenosi širinu timpanometrije ili gradijent u nalog.
Tip A je normalan timpanogram sa jednim SA vrhom bez trougla. Tip Ad je timpanogram sa visokom admitansa koji prelazi preko trougla. Tip As je timpanogram sa niskom admitansa sa vrhom ispod trougla. Tip B je ravan timpanogram bez vrha. Tip C je timpanogram sa SA vrhom koji se pojavljuje levo od trougla, stoga prikazuje negativni TPP (još negativnije od -100 daPa).
• Pored toga, Tip D se može koristiti za prikaz timpanograma sa više vrhova.
Klasifikacioni sistem 226 Hz timpanometrije za odrasle
• • • • •
OTOflex 100 koristi normu 226 Hz za odrasle koja potiče iz Jerger-a. Utvrñivanje tipova A, Ad, As, B, i C je bazirano na lokaciji (pritisak i statička admitansa) vrha na timpanogra- mu kao što je prikazano ispod:
1.7
0.3
Ad
C
B/
Ad
A
B/
Ad
C
B/ daPa -100 +50
• B se koristi umesto As za krive sa nedefinisanim pikom. • Granice pritiska: -100 do +50 daPa. • Granice statičke admitanse: 0.3 do 1.7 mmho.
Dodatak 2.2.3 ETF-I (Funkcija Eustahijeve tube - netaknuta)
ETF-I se radi da se utvrdi kako se srednje uvo ventilira preko Eustahijeve tube, vazduh mora proći kroz Eustahijevu tubu da bi se izjednačio pritisak srednjeg uva.
Za testiranje funkcije tube kod netaknute bubne opne (ETF-I), više timpanograma se snima sa različitim manevrima izjednačavanja pritiska srednjeg uva izmeñu merenja. Vrhovi pritisaka na timpanogramu se uporeñuju da bi se ocenilo da li je izjednačavanje uspešno.
Otometrics 225
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Testiranje Akustičnog Refleksa
U osnovi, ljudi imaju blago negativan pritisak srednjeg uva (što je normalno čak i kod potpu- nog funkcionisanja Eustahijeve tube). Uspešno izjednačavanje negativnog pritiska će pomeri- ti timpanometrijski vrh u pozitivnu stranu na timpanogramu. Ovo je manje zajedničko sa stal- nim pozitivnim pritiskom u srednjem uvu, zbog anatomskih osobina Eustahijeve tube. Tuba će biti primorana da se otvori zbog vazduha pod pritiskom. Izjednačavanje pozitivnog pritis- ka će pomeriti timpanometrijski vrh u negativnom smeru na timpanogramu.
Specijalne tehnike izjednačavanja se koriste u mavevrima Valsalva i Toynbee.
Dodatak 2.2.4 Valsalva-in Manevar
Ovo je manevar izjednačavanja pritiska (ili indukovanog pozitivnog pritiska) u srednjem uvu forsiranjem vazduha kroz tubu u šupljinu srednjeg uva. Ovo je zajednička procedura koja se koristi za izjednačavanje pritiska kod ronjenja i letenja. U nekim ušima, ovaj manevar može takoñe indukovati stalan pozitivan pritisak. Kako god, kao što je navedeno iznad, ovo je često teško za održavanje bez spontanog curenja vazduha nazad kroz tubu. Rezultujući vrh timpano- metrije posle ovog manevra se često pojavljuje oko 0 daPa, ± otprilike 15 daPa.
Kako da sprovedete manevar • Recite pacijentu da blikira nozdrve stiskanjem nosa sa palcem i kažiprstom.
• Recite pacijentu da pažljivo duva vazduh na usta ali sa čvrsto stisnutim usnama.
Dodatak 2.2.5 Toynbee-jev Manevar
Ovaj manevar primarno pravi negativan pritisak dok se vazduh na izbaci iz srednjeg uva kroz funkcionalnu tubu.
Kako da sprovedete manevar • Recite pacijentu da blikira nozdrve stiskanjem nosa sa palcem i kažiprstom.
• Recite pacijentu da guta nekoliko puta. Može pomoći ako koristite vodu za piće.
Dodatak 2.3 Testiranje Akustičnog Refleksa Termin “Akustični Refleks” se odnosi na stapedius refleks, kontrakciju mišića srednjeg uva koja se normalno izaziva binauralno delimično glasnim zvukovima. Akustični refleks se oce- njuje kroz merenje promene akustične admitanse dak se uvo stimuliše sa različitim glasnim čistim tonovima ili sa filtriranom bukom. Dok se mišić stapediusa kontrahuje, napetost u osci- latornim lancu reaguje automatski učvršćivanjem srednjeg uva, i tako odreñuje prolaz akusti-
226 Otometrics
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Testiranje Akustičnog Refleksa
čne energije kroz srednje uvo. Mikrofon sonde detektuje ovu promenu kao povećanje ostatka akustične energije u ušnom kanalu. Rezultujući grafik prikazuje promenu admitanse na verti- kalnoj osi i vreme na horizontalnoj osi. Osobine refleksa se utvrñuju na osnovu skretanja kri- ve u odnosu na inicijalnu osnovnu liniju. Osnovna linija je totalna admitansa uveta bez ijed- nog primenjenog stimulusa.
Važno je napomenuti da je promena admitanse, koja nastaje iz funkcionisanja mehanizma ref- leksa, veoma mala. To se dalje smanjuje ako je bubna opna pod dejstvom statičkog diferencijal-nog pritiska izmeñu ušnog kanala i srednjeg uva. Zbog toga, merenja se izvode sa primenjenim pritiskom u ušnom kanalu, korespodentno sa timpanometrijskim vrhom pritiska.
Videti Pritisak vrha timpanometrije, TPP ► 223.
Uvek uradite timpanometriju pre pokušaja utvrñivanja akustičnog refleksa. Atmosferski pritisak(0 daPa) se koristi kad nema dostupnih podataka o timpanometrijskom vrhu. Podaci o vrhu su spe-cifični za svaki ton sonde. U slučaju nestabilne osnovne linije zbog premekane bubne opne, mo-že se koristiti pomak pritiska od 20-30 daPa u istom smeru kao i TPP premeštanje. Pomak pritiskaove veličine može stabilizovati mekanu bubnu opnu bez zamagljivanja refleksa indikovanog pro-promenom admitansa.
Zbog fiziologije uključenih neuronskih puteva, akustični refleksi se mogu izazvati i stimulaci- jom ipsilateralnog (uva sa sondom) ili kontralateralnog uva. Ovo znači da je akustični refleks binaralni fenomen. Ovo se koristi kod dijagnostičkih primena, dok različite konfiguracije inten-griteta refleksa, kad se uporeñuju ipsi i kontralateralna merenja, sugerišu različite lokacije i vrstelezija.
Testovi akustičnog refleksa se koriste za otkrivanje, ili, zajedno sa ostalim audiološkim testo- vima, za potvrdu nepravilnosti kao što su retrokohlearna patologija, lezije moždanog stabla, Belova paraliza, konduktivno oštećenje sluha, senzorineuralni gubitak sluha, itd.
Može se proučavati veliki broj funkcija akustičnog refleksa. Klinički, najvažniji je Akustični Prag Refleksa (videti Dodatak 2.3.2 Akustični Prag Refleksa ► 228) i Akustično Slabljenje Refleksa (Dodatak 2.3.3 Akustično Slabljenje Refleksa ►228).
Dodatak 2.3.1 Skrining Akusti čnog Refleksa
Skrining Akustičnog Refleksa nije traženje pragova, ali pruža korisne informacije o prisutno- ati ili odsutnosti refleksa u normalnim nivoima stimulusa.
Osobe sa normalnim sluhom ili sa simetričnim senzorineuralnim oštećenjem sluha, gde nema sumnji na retrokohlearnu patologiju, se mogu testirati sa sažetim skrining protokolom da bi se
Otometrics 227
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Testiranje Akustičnog Refleksa
utvrdilo normalno ponašanje akustičnog refleksa. Pojedinačne frekvencije stimulusa (1000 Hz se preporučuje) sa 226 Hz tonom sonde se puštaju ipsilateralno. Ako se refleks ne detektuje sa normalnim nivoima stimulusa u odnosu na audiogram čistih tonova, preporučuje se kompletno ispitivanje akustičnog refleksa.
Testiranje odojčadi Testiranje akustičnog refleksa se primenjuje i kod odojčadi. Glavna namena je za potvrdu opš- te funkcije srednjeg uva. Za ove namene, test protokol koristi ton sonde od 1000 Hz, ipsilateral-nu stimulaciju i preporučuje se stimulus široko-pojasnog šuma.
Dodatak 2.3.2 Prag Akustičnog Refleksa
Prag refleksa je najmanji nivo stimulusa koji izazove refleks. Akustični refleks se tipično smatraprisutnim kad je skretanje 0.02 mmho ili veće, i može se potvrditi rast refleksa (veća skretanja seprimećuju sa porastom intenziteta stimulusa).
Prag refleksa jako zavisi od stimulusa, npr široko-pojasni šum dokazano izaziva refleks na nivoi-ma stimulusa oko 15-20 dB niže stimulusa čistog tona. Takoñe postoje razlike u detekciji u za- visnosti od frekvencije korišćenog čistog tona.
Testiranje akustičnog refleksa obuhvata visoke nivoe stimulusa, koji se koriste da izazovu refleks.Ovi visoki nivoi mogu biti neprihvatljivi kod nekih pacijenata.
Dodatak 2.3.3 Slabljenje Akustičnog Refleksa
Test adaptacije slabljenja akustičnog refleksa se koristi za ispitivanje kad se kontrakcija mišića stapediusa može održati za vreme puštanja stimulacije. Stimulus čistog tona na 500 Hz ili 1000 Hz se pušta 10 dB iznad praga akustičnog refleksa 10 sekundi. Koristi se ton sonde od 226 Hz. Adaptacija se smatra prisutnom ako je skretanje smanjeno za ≥ 50% od inicijalne veličine. Tač-
ka u vremenu posle stimulusa kad se dostigne 50% kriterijuma se obeležava kao polu-životno vreme i prikszuje se kao rezultat testa.
Polu-životno vreme manje od ili 5 sec ili 10 sec se tipično uzima za indiciranje retrokohlearne patologije. Dva različita vremenska kriterijuma se koriste sa različitim istraživačima. Akustič- ni refleks je više sklon adaptaciji sa većim frekvencijama stimulusa. Prema tome, adaptacija na 500 Hz stimulus se smatra jačim indikatorom abnormalnosti nego adaptacija na 1000 Hz stimulus.
228 Otometrics
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
ETF-P (Funkcija Eustahijeve tube - Perforirana)
Dodatak 2.3.4 Praćenje admitanse
Podrazumevani nivo stimulusa se automatski postavlja na Off kad se ne uspostavi prag refleksa.Ovo olakšava praćenje admitanse u cilju procene rezultujućih fluktacija osnovne linije npr. mišićne kontrakcije bubne opne ili smetnje od vaskularnog toka ili disfunkcija Eustahijeve tu- be. Stimulus se takoñe može ručno podesiti na Off, ako se ovaj tip praćenja završi posle već iz- merenih pragova refleksa.
Dodatak 2.4 ETF-P (Funkcija Eustahijeve tube - Perforirana) ETF-P se može izvesti na ušima sa perforiranom bubnom opnom pre rekonstruktivne operaci- je da se proceni da li se srednje uvo ventilira kroz Eustahijevu tubu posle timpanoplastike.Vaz-duh mora biti sposoban da proñe kroz Eustahijevu tubu da bi se izjednačio pritisak srednjeg uvaposle rekonstruktivne operacije.
Za testiranje funkcije Eustahijeve tube na ušima sa perforiranom bubnom opnom (ETF-P), ko- risti se drugačiji metod od merenja imitanse. U ETF-P, pritisak u uvetu se prati kontinualno da bi se detektovao svaki protok vazduha kroz Eustahijevu tubu.
Inicijalni pozitivni ili negativni pritisak se primenjuje u uvo kroz sondu. Zbog perforacije bub- ne opne, ovaj pritisak se primenjuje u oba ušna kanala i šupljine srednjeg uva. Pacijentu se tad kaže da proguta malo vode, što tipično uzrokuje otvaranje Eustahijeve tube. Svako izjednača- vanje pritiska kroz tubu se prikazuje kao nagli pad pritiska prema, ali ne i nužno dostizanje at- mosferskog pritiska (0 daPa). Ovo se ponavlja dok se pritisak ne izjednači ili dok ne istekne vre-
me testiranja. Pritisci pri kojima se tuba otvara i zatvara se prikazuju kao test rezultati.
Tipično, inicijalno formiranje pozitivnog pritiska uzrokuje spontano otvaranje Eustahijeve tu- be. Da bi se izbeglo prerano spontano izjednačavanje pritiska zbog formiranja pozitivnog pri- tiska, brzina pumpe se drži na maksimalnih 50 daPa/s.
Opseg pritisaka dostupan za pozitivan i negativan pritisak (uključujući 400 daPa i -600 daPa) se takoñe koristi u ETF-P testiranju.
Dodatak 2.5 Susceptansa i Konduktansa, B/G Admitansa (Y) uva se sastoji od doprinosa dve komponente, Susceptanse (B) i Konduktanse (G). Veličina admitanse je dužina vektora izvedenog iz Cartesian-ovog grafika kao što je pri- kazano ispod.
Otometrics 229
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Susceptansa i Konduktansa, B/G
jB (Kompliansa)
Admitansa
Susceptansa (mmho)
Ugao faze
G Konduktansa (mmho)
-jB (Mass)
Dodatak 2.5.1 Susceptansa, B
Susceptansa se definiše lakoćom sa kojom energija teče kroz Compliant elemente uva i lako- ćom sa kojom energija teče kroz Mass elemente uva.
• Compliant elementi su bubna opna i memebrana ovalnog prozora, oscilatorni ligamenti, mi- šići srednjeg uva, i vazduh u ušnom kanalu i srednjem uvu.
• Mass elementi su koščice i puževi vazduha u vazdušnim ćelijama mastoide srednjeg uva (kreću se kao jedinice bez kompresije ili ekspanzije).
Doprinos Compliant i Mass totalnoj Susceptansi je frekventno zavistan.
• Compliant Susceptansa je veća sa niskim frekvencijama i postepeno opada sa višim frek- vencama.
• Mass Susceptasa je veća sa višim frekvencama i postepeno opada sa nižim frekvencama.
Totalna Susceptansa je algebarska suma pozitivnog Compliant i negativnog Mass dopri- nosa, jB + (-jB).
Pozitivna Susceptansa Ako glavni deo energije tona sonde proñe kroz Compliant elemente uva, Susceptansa je pozitivna. Uvo se u ovom slučaju kontroliše ukočenošću.
230 Otometrics
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Susceptansa i Konduktansa, B/G
Ovo važi kad je frekvencija tona sonde niža od rezonantne frekvencije uva.
Negativna Susceptansa Ako glavni deo energije tona sonde protekne kroz Mass elemente, tad je Susceptansa nega- tivna. Uvo je u uvom slučaju Mass kontrolisano.
Ovo važi kad je frekvencija tona sonde viša od rezonantne frekvencije uva.
Nulta Susceptansa Ako jednake količine energije tona sonde proñu kroz Compliant i Mass elemente, tad je Susceptansa nula. Uvo u ovom slučaju nije kontrolisano ni ukočenošću ni Mass. Ovo zna- či da je frekvencija tona sonde ista kao rezonantna frekvencija uva.
Kompenzacija osnovne linije Da bi se kvantifikovala Susceptansa srednjeg uva, od pomoći je kompenzacija osnovne li- nije krive Susceptanse. Ovo se postiže oduzimanjem Susceptanse ušnog kanala.
Bubna opna je napeta vazdušnim pritiskom pa se ton sonde reflektuje od nje, i shodno to- me je zanemarljiv deo tona sonde primljen u srednje uvo.
Na visokim pritiscima, mi merimo samo Susceptansu vazduha koji se nalazi izmeñu vrha sonde i bubne opne, što daje Susceptansu ušnog kanala. Ova Susceptansa je većinom Compliant Susceptanse, pošto je Mass element u ovom zagrañenom vazduhu zanemarljiv. Vrednost zareza na Susceptance timpanogramu se tad može definisati iz korespodentnih vrednosti na vertikalnoj osi, i na osnovu odnosa frekvencije tona sonde i rezonantne frekvencije uva može biti procenjena u skladu sa gore opisanim.
Dodatak 2.5.2 Konduktansa, G
Konduktansa je količina energije koja se gubi kao toplota zbog trenja u ušnom sistemu. Trenje nastaje kao rezultat kontakta pokretnih molekula u sistemu. Konduktansa se obi- čno povećava kad više energije dospe u strukturu srednjeg uva kad se emitujući pritisak približe pritisku vrha timpanometrije.
Pošto je element trenja, Konduktansa nikad nemože biti negativna vrednost.
Otometrics 231
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Susceptansa i Konduktansa, B/G
Dodatak 2.5.3 B/G pregledi timpanograma
Pregledi timpanograma obe komponente (B/G) je bolje za praćenje veličine admitanse na (Y) timpanogramima u opsegu viših frekvencija tona sonde.
Ovo je zato što Mass elementi imaju sve više izražen uticaj na timpanogram sa višim frekven- cijama.
Kad se frekvencija tona sonde približi opsegu Mass kontrolisanim frekvencijama, povećanje Mass i smanjenje Compliant uticaja na Susceptansu će oboriti krivu Susceptanse dole i uz- rokovati isecanje krive. Isecanje, ako je dovoljno izraženo, će se takoñe prikazati kod krive totalne Admitanse, i može napraviti krivu teškom za razumevanje, naročito u pogledu nor- miranih podataka.
Tonovi sonde visokih frekvencija Pošto je B/G pregled u interesu samo kod visokih frekvencija tona sonde, ovaj metod je kli- nički dragocen u sprezi sa više frekventnim timpanometrijama gde su normirani podaci bazi-rani na rezonantnoj frekvenciji. Kakogod, čak i kad merite sa jednim tonom sonde, B/G kom-ponente omogućavaju čistiju sliku stanja srednjeg uva, naročito kad se testiraju odojčad, gde uvo još uvek prolazi kroz sazrevanje i menja se rezonantna frekvencija.
Dodatak 2.5.4 Kompenzacija komponente
Interpretacija timpanograma u odnosu na visoke frekvencije tona sonde može biti teška, za- to što nije dostupan direktan pristup.
Kompenzacija osnovne linije U cilju pristupa samoj admitansi srednjeg uva, uticaj ušnog kanala se mora eliminisati. Ovo se zove kompenzacija osnovne linije.
• Korišćenje tona sonde niskih frekvencija Kompenzacija osnovne linije se postiže jednostavnim oduzimanjem admitanse ušnog ka- nala od totalne admitanse, ali ovo je validno samo kad se koriste nisko frekventni tonovi sonde kao što je 226 Hz. Razlog je što se srednje uvo obično kontroliše ukočenošću na 226 Hz, i stoga Mass elementi ne utiču na krivu admitanse. Admitansa se stoga formira sa-mo od uticaja Komplianse i Konduktanse.
Osobine Komplianse i Konduktanse se slično menjaju tokom emitovanja pritiska, što čini mogućim jednostavno oduzeti Kompliansu i Konduktansu ušnog kanala izmerene u jednojkrajnjoj tački emitovanja pritiska. Drugim rečima, sama ukočenost i trenje podjednako do-prinose svakoj tački krive admitanse za vreme emitovanje pritiska, uključujući svaku tač- ku gde se detektuje admitansa ušnog kanala.
232 Otometrics
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Susceptansa i Konduktansa, B/G
• Korišćenje tonova sonde viših frekvencija Kovarijacija izmeñu Susceptanse i Konduktanse više ne važi kad se poveća frekvencija tona sonde, približavajući se Mass kontrolisanoj frekventnoj regiji. region. Kao što se uticaj Mass elemenata na krivu Susceptanse povećava dok se približa- va pritisku vrha, veza izmeñu Susceptanse i Konduktanse više ne ostaje ista za vreme emi-tovanja pritiska. Kad se ovo desi, više nemožete oduzimati admitansu ušnog kanala (me- renu u jednoj odreñenoj tači emitovanja) od svake tačke totalne admitanse.
• Kompenzacija osnovne linije za krive Susceptanse i Konduktanse Kako god, korišćenjem kompenzacije osnovne linije je odgovarajuće za pojedinačne kriveSusceptanse i Konduktanse. Npr. možete oduzeti izolovanu Susceptansu ušnog kanala iz- merenu na npr. +200 daPa od svake tačke Susceptanse za vreme emitovanja, uzimajući u obzir varijacije uticaja Mass i Compliant. Takoñe, možete oduzeti Konduktansu ušnog kanala od svake tačke krive Konduktanse. Posle ovih odvojenih komponenti kompenzaci- ja, admitansa srednjeg uva se može ispravno odrediti iz dve kompenzovane krive Suscep- tanse i Konduktanse.
Rezultujući timpanogram admitanse Svaka tačka rezultujućeg timpanograma admitanse opisuje razliku admitansi samog ušnog kanala.
Pošto apsolutna razlika nemože biti negativna, vrednosti admitanse u kompenzovanim kom- ponentama krive admitanse će uvek imati pozitivnu vrednost, pa čak i isečeni nekompenzo- vani timpanogrami admitanse će tipično postati sa jednim vrhom kad se kompenzuju ovom procedurom. Razlog za ovo, bez obzira da li se admitansa menja zbog promene Mass ili Compliant uticaja, i dalje je apsolutna promena u odnosu na referentnu tačku admitanse ušnog kanala.
Otometrics 233
Dodatak 2 MADSEN OTOflex 100 Imitansa - Metodologija i karakteristike
Susceptansa i Konduktansa, B/G
234 Otometrics
Dodatak 3
Dodatak 3.1
Spisak pojmova
Terminologija
Simboli/karakteri
226 Hz timpanometrij- ska jedinica
Jedinica koja se koristi za timpanograme merene sa 226 Hz tonom sonde.Dostupna je i selekcija zapreminskih jedinica (cc, cm3, i ml)i mmho. Ne primenjujte merenje sa tonom sonde od 1000 Hz gde se uvek koristi mmho jedinica.
Absolutna vrednost (Abs)
Admitansa (A) Admitansa ušnog kanala, bubne opne i sistema srednjeg uva (totalna (suma) admitansa od 3 komponente).
Tip baterije za odlaganje (nepunjive).
Korisnik unosu visinu u metrima. Koristi se za kompenzaciju barometarskog pritiska.
Pre podne
Zapremina povratne sprege statusa audiološkog naleganja. Može biti isključeno (0 volume).
Zapremina povratne sprege statusa audiološkog testa. Može biti isključeno (0 volume).
Automatski briše rezultate testova kad se oni uspešno učitaju u PC.
Startovanje prvog merenja posle izveštaja će izazvati da test ureñaj sačuva rezultate u novoj pacijentovoj fascikli (N/A za merenja online (u sprezi sa PC-jem)).
Test ureñaj automatski nastavlja prekinuti test posle uspostav- ljanja dobrog naleganja.
Alkalna baterija
Nadmorska visina
Ante meridiam (am)
Zapremine statusa audiološkog naleganja
Zapremina statusa audiološkog testa
Automatsko brisanje testa
Automatska nova Pacijentova Fascikla
Automatsko nastavlja- nje pri naleganju
Otometrics 235
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Automatska podešavanja
Automatsko startovanje pri naleganju
Automatsko merenje praga refleksa
Automatsko selektova- nje sledećeg broja krive pri startovanju (Auto sledeći)
Podešavanja koja kontrolišu automatski izvršavana merenja.
Ureñaj automatska startuje test kad se supostavi dobro naleganje.
Pretraga za pragovima refleksa sa skupom stimulusa.
Povećava broj krive timpanograma pri svakom novom merenju measurement.
Osnovna linija Referencira vrednost admitanse. Za timpanometriju, referentna admitansa se konvencionalno meri na 200 daPa pritiska ušnog kanala gde uticaj je uticaj srednjeg uva mali. Za merenje reflek- sa, osnovna linija je kompliansa bez primenjenog stimulusa.
Oduzimanje admitanse osnovne linije od rezultata pre prikazi- vanja.
Indikacija preostalog kapaciteta baterije.
NiHM ili Alkalne
Tip bežične radio veze dostupne kod PC-ja.
Tip stimulusa koji nosi mešavinu frekvencija kroz ceo spektar stimulusa.
Kompenzacija osnovne linije
Indikator baterije
Tip baterije
Bluetooth
Široko-pojasni šum (BBN)
Okvir kabla
Držač kabla
Dodatak koji se koristi sa pojasom za rame
Viljuška za punjač/podlogu stone jedinice u koju se može stavi- ti kabel sonde da bi se sprečio pad na pod.
Merenje i čuvanje specifičnih frekventnih korekcionih faktora da bi se postigla linearna karakteristika sonde.
Kalibracija
236 Otometrics
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Poklopac Providni plastični deo u koji se može montirati sonda. Omogu- ćava bolje držanje sonde. Može se montirati na ureñaj. Omogu- ćava stavljanje skrining ručice.
Punjač/podloga dizajniran za punjenje ureñaja i rukovanje na stolu (ili na zidu).
Pritisak pri kome se zatvara Eustahijeva tuba.
Sinonim za admitansu. Termin kompliansa se koristi kad se ad- mitansa koristi u zapreminskim jedinicama (ne mmho).
Uspostavljanje radio konekcije preko Bluetooth-a
Suprotna strana (uvo) od onog gde se izvodi merenje
Vertikalna tabla sa kontrolama za daljinsko uparavljanje testira- njem sa PC-ja
Punjač/podloga
Pritisak zatvaranja
Kompliansa (C)
Konektovanje
Kontralateralno (Con- tra)
Upravlja čka tabla
Decibel (dB)
Skretanje
Jedinica intenziteta
Promena admitanse uzrokovana kontrakcijom mišića stapediusa. Kontrakcija se izaziva puštanjem stimulusa u istom (ipsilateral- nom) ili suprotnom (kontralateralnom) uvu.
Maksimalna vrednost skale admitanse za prikaz skretanja.
Definiše se ako skretajuća skala za merenje slabljenja refleksa mora biti linearna ili logaritamska.
Minimalna vrednost skretanja bez obzira da li je dovoljno da se razlikuje prisutnosz ili odsutnost odgovora refleksa.
Jedinica korišćena za skretajuće krive izmerene sa 226 Hz tonomsonde. Dostupna je selekcija zapreminskih jedinica (cc, cm3, ml, ili mikro-litri) i mmho. Ne primenjujte merenja napravljena sa 1000 Hz tonom sonde gde se uvek koristi mmho jedinica.
Skretajuća skala
Tip skretaju će skale (linearna/logaritamska)
Prag skretanja
Skretajuća jedinica korišćena za merenja sa 226 Hz tonom sonde (226 Hz (skretajuća) jedinica)
Otometrics 237
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Selekcija uva
Olivica
Selektovanje pacijentovog uva za pregled ili merenje
Odlagajući silikonski deo koji se koristi da bi se napravilo nale- izmeñu sonde i pacijentovog uva. Za contra insert slušalicu, oli- vice se prave od mekane pene (ne zahteva dihtovanje).
Zapremina ušnog kanala (izmerena sa 226 Hz tonom sonde)
Snima se skup timpanograma. Izmeñu svakog snimanja pacijen- tom se manipuliše da izazove promenu pritiska srednjeg uva omogućavanjem vazduhu da proñe kroz Eustahijevu tubu.
Primenjeni pritisak u ušni kanal prolazi perforiranu bubnu opnu i može proći direktno kroz Eustahijevu tubu. Pritisak se snima kao funkcija vremena.
Ekvivalentna zapremina ušnog kanala (ECV)
Test funkcije Eustahije- ve tube sa netaknutom bubnom opnom (ETF-I)
Test funkcije Eustahije- ve tube sa perforiranom bubnom opnom (ETF-P)
Fabričke postavke
Prvo uvo za testiranje (Prvo uvo)
Fabrički instalirane postavke
Primenjuje se kad započinje testiranje novog pacijenta
Učitavanje rezultata testova sa ureñaja
Prebacivanje rezultata iz memorije ureñaja na PC.
Nivo slušanja (HL)
Visoko frekventni šum (HBN)
HIMSA
Hour (hr)
Skala nivoa intenziteta uzmenjena po profilu normalnog slušanja
Tip stimulusa koji nosi mešavinu frekvencija u gornjem spektru stimulusa
Proizvoñač NOAH i PAX softvera
Sat
238 Otometrics
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Immitansa
Olivica za odojčad
Inicijalni polaritet pritiska
Isklju čen bezbedni intenzitet
Stezanje impedanse i admitanse. Termin obuhvata sve tipove testova.
Olivica u obliku drveta za sićušne uši.
Definiše se kad ETF-P test počinje sa testiranjem sa pozitivnim ili negativnim primenjenim pritiskom.
Mod gde su bezbedne granice privremeno isključene (prikazuje se upozorenje na ekranu dok god je aktivan ovaj mod). Ubačen u svhe istraživanja.
Pauza ubačena izmeñu snimanja skretanja
Označava da se stimulus pušta na istom uvu gde se izvodi merenje
Pauza izmeñu stimulusa
Ipsilateralno (Ipsi)
Slojeviti timpanogrami
Curenje
Do 3 timpanogrma se mogu u isto vreme prikazati na istom grafiku.
Neodgovarajuće dihtovanje izmeñu olivice i ušnog kanala će prouzrokovati curenje vazduha iz ili u ušni kanal što će učiniti merenje teškim ili nemogućim.
Grafička ili zvučna indikacija curenja na ekranu
Dozvola za korišćenje odreñenih funkcija
Prikazuje informacije o trenutno instaliranoj licenci
Tip stimulusa koji nosi frekvencije u donjem spektru stimulusa
Indikator curenja
Licenca
Informacija o licenci
Nisko frekventni šum (LBN)
Održavanje pritiska (za merenje refleksa)
Održavanje pritiska (ručna timpanometrija)
Test ureñaj aktivno pokušava da održi zadati pritisak (tipično TPP) u slučaju blagog curenja.
Test ureñaj aktivno pokušava da održi skup pritisaka u slučaju blagog curenja kad korisnik prestane sa prilagoñavanjem pritis- ka.
Otometrics 239
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Ručna timpanometrija
Maksimalni intenzitet stimulusa
Maksimalni pozitivni pritisak
Testiranje timpanometrije gde korisnik ručno kontroliše prime- njeni pritisak.
Najviši primenjeni intenzitet za vreme refleks skrininga ili auto- matskog traženja praga refleksa.
Maksimalni pozitivni pritisak koji se može primeniti kod ETF-P testa. Pritisak se često ne dostiže zbog spontanog otvaranja Eus- tahijeve tube koje nastaje na nižem pritisku.
Maksimalni primenjeni pritisak (pozitivna vrednost pritiska) kod timpanometrije. Važi takoñe i kod startovanja pritiska u negativ- nom smeru.
Lista selektabilnih stavki
Pritisak srednjeg uva. Približno odreñen timpanometrijskim vrhom pritiska (TPP).
Minimalni primenjeni pritisak (negativna vrednost prtiska) kod timpanometrije. Važi takoñe i kod startovanja pritiska u pozitiv- nom smeru.
Minuta
Ime meñunarodno priznate normirane oblasti i klasifikacije timpanometrije.
Mesec
Oblik standardne olivice
Maksimalni pritisak
Meni
Pritisak srednjeg uva (MEP)
Minimalni pritisak
Minute (min)
Modifikovani Jerger
Month (mm)
Pečurka
Negativni odredišni pritisak
Najviše negativni pritisak koji će se primeniti za vreme ETF-P testa. Pritisak će se dostići ako nema spontanog otvaranja Eusta- hijeve tube za negativne pritiske.
Punjivi tip baterija
Skupljanje rezultata testova jednog uva jednog pacijenta
Skupljanje NOAH akcija za jednog klijenta
Standardizovan softver za PC koji omogućava izvoñenje testova i čuvanje rezultata iz slušnih ocena i podešavanja slušnih apara- ta
NiMH
NOAH akcija
NOAH sesija
NOAH Sistem (NOAH)
240 Otometrics
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Tip norme Ime korišćene normirane oblasti/klasifikacionog sistema. Jedina implementirana norma u prvoj izvedbi je modifikovani Jerger.
Uspostavlja referentne opsege za npr. admitansu i timpanomet- rijski vrh pritiska bazirano na merenju velike grupe normalnih osoba. Normirana oblast se može vizualizovati kao kvadrat u grafiku timpanograma.
Normirana oblast (Norma)
Pritisak otvaranja
Otometrics
OTOsuite
Bezbedne granice izlaznog intenziteta
Pritisak na kome se otvara Eustahijeva tuba
Proizvoñač OTOflex-a i OTOdiagnostics Suite-a
Ime PC paketa softera koji komunicira sa test ureñajem i drugim dodatnim ureñajima.
Skup fiksiranih bezbednih granica intenziteta stimulsa primenjenna svaki tip testa refleksa i strane stimulusa.
Pacijent
Pacijentova Fascikla
Kompenzacija faze
Osoba koja se testira (termin klijent se koristi u NOAH-i)
Skup rezultata testova jednog pacijenta, oba uva (označava se takoñe i kao NOAH akcija)
Razlike admitanse (statička kompliansa/statička admitansa/skre- tanje) rezultati oduzimanja 2 vrednosti admitanse. Admitansa ima i amplitudu i fazu. Kompenzacija faze uzima razlike faze u izveštaju za vreme oduzimanja da bi se dobili još tačniji rezul- tati.
Posle podne
Kašnjenje od kraja primanjenog stimulusa do kraja snimanja skretajuće krive za vreme merenja refleksa.
Kašnjenje od početka snimanja skretajuće krive da primene stimulusa za vreme merenja refleksa.
Vazdušni pritisak (npr. primenjen u ušni kanal)
Post meridiam (pm)
Vreme posle stimulusa
Vreme pre stimulusa
Pritisak
Otometrics 241
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Pomak pritiska
Opseg pritiska
Oslobañanje pritiska
Smer emitovanja pritiska
Provera sonde
Pritisak u odnosu na timpanometrijski vrh pritiska (korišćen za vreme mernja refleksa).
Spoljne granice primenjenog pritiska za timpanometriju
Nagla promena do atmosferskog pritiska u ušnom kanalu
Smer u kom se pritisak menja u toku timpanometrije
Test koji se izvodi u test šupljini za potvrdu ispravnosti funkcije sonde i opcionalnog prilagoñavanja očitavanja šupljine.
Frekvencija stabilnog tona emitovanog sondom za vreme mere- nja admitanse (226 Hz ili 1000 Hz)
Osnovna podešavanja kontrole ponašanja ureñaja u odnosu na testove
Korišćeni gradijen pritisak za vreme automatske (standardne) timpanometrije ili za ETF-P test gde se formiranje pritiska kon- troliše automatski.
Ton sonde
Opcije procedura
Brzina pumpe
Refleks Kontrakcija mišića stapediusa izazvana primenom glasnog zvuč- nog stimulusa. Kontrakcija se meri kao promena admitanse u srednjem uvu ukočenosti oscilatornog lanca i ostalih struktura kao što je bubna opna.
Adaptacioni fenomen u toku koga izazvani refleks smanjuje vred-nost u toku vremena čak i dok se održava izazivani stimulus.
Test pokazuje koliko brzo (u sekundama) slabi refleks da polo- vine njegove maksimalne vrednosti.
Rezutat testa slabljenja refleksa (vreme od početka stimulusa do podsticaja slabljenja na polovinu njegove maksimalne vrednosti)
Brza ocena da li postoji reakcija refleksa u pacijentovom uvu. Test tipično uključuje tih jak stimulus z akoji se očekuje da će izazvati refleks kod normalnih pacijenata.
Slabljenje refleksa
Test Slabljenja Refleksa (RD)
Polu-životno vreme refleksa
Skrining refleksa (RS)
242 Otometrics
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Rezultati skrining refleksa
a) Indikacija da li je refleks detektovan ili ne na jednom intenzi- tetu stimulusa
b) Indikacija najmanjeg intenziteta na kom je refleks detektovan (do 3 korišćena intenziteta)
Prag refleksa
Test Praga Refleksa (RT)
Verifikacija praga refleksa
Najmanji intenzitet stimulusa koji može izazvati refleks.
Potraga za pragom refleksa urañena sa primenjenim stimulusom sa rastućim intenzitetima dok se refleks ne detektuje.
Definiše kako se verifikuju rezultati automatskog testa traženja praga refleksa (Zaustavljanje, Ponavljanje (test na istom inten- zitetu), Uključujući sledeći (intenzitet), Uključujući sledeća 2 (intenziteta))
Štampa koja sadrži sve rezultate pacijenta Izveštaj
Skrining olivica
Ručica skrininga
Olivica u obliku kišobrana koja se pritiska na otvor ušnog kana- la dok ne uñe u kanal
Ergonomska ručica koja se može staviti na držač sonde da bi se poboljšalo držanje (ručica sonde se može postaviti na ureñaj)
Hermetičko zatvaranje izmeñu olivice i zida ušnog kanala
Potraga za pragom refleksa za jedan tip stimulusa
Naleganje
Polu-automatsko mere- nje praga refleksa
Rameni pojas
Nivo Zvučnog pritiska (SPL)
Standardna olivica
Startovanje pritiska
Dodatak koji se stavlja preko pacijentovih ramena na koji se može fiksirati kabel sonde kroz okvir kabela na reljefnu podlogu
Naučna skala nivoa intenziteta
Olivica u obliku pečurke za uvo normalne veličine
Startovanje pritiska za ručnu timpanometriju. Ureñaj će auto- matski startovati pritisak pre nego što ručna kontrola da efekta.
Inicijalno korišćen intenzitet u potrazi za pragovima refleksa. Startovanje intenziteta stimulusa
Otometrics 243
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Statička admitansa (SA)
Statička kompliansa (SC)
Slično statičkoj kompliansa. Termin statička admitansa se koris- ti kad je jedinica admitanse mmho.
Razlika izmeñu najviše vrednosti admitanse i vrednosti admitan- se na osnovnoj liniji. Ova razlika aproksimira/izjednačava admi- tansu srednjeg uva. Termin statička kompliansa se koristi kad se zapreminska jedinica koristi za admitansu.
Zvuk primenjen u uvo da izazove odgovor refleksa.
Intenzitet stimulusa izmeren u odnosu na prag sluha za normalne osobe (dB HL)
Razlika od jednog intenziteta korišćenog stimulusa do sledećeg za vreme pretrage praga refleksa (izmereno u dB).
Maksimalni broj intenziteta stimulusa koji se može koristiti za vreme testa skrining refleksa da bi se izazvao odgovor refleksa (1, 2, or 3)
Strana gde se primenjuje stimulus u odnosu na stranu gde se me- ri odgovor. Ista strana: Ipsilateral. Suprotna strana: Contralateral
Trajanje stimulusa za vreme merenja refleksa
Čist tan na datoj frekvenciji ili na dat filtrirani šum.
Kriterijum zaustavljanja kod automatskog merenja timpanome- trije. Merenje se zaustavlja kad su dostupne potrebne informaci- je pre nego čekanje da emitovanje protiska dostigne granice.
Zamena trenutno snimljenih rezultata izmeñu ušiju (koristi se za ispravljanje grešaka)
Ispisuje informacije o verzijama softvera i hardvera i zauzetosti memorije.
Stimulus
Intenzitet stimulusa
Povećanje intenziteta stimulusa
Koraci intenziteta stimulusa
Izlazna strana stimulusa
Vreme stimulusa
Tip stimulusa (Type)
Zaustavi na rezultatima
Zameni rezultate uva
Informacije o sistemu
T
Test šupljina
Timpanomtrija, timpanogram
Dobro definisana šupljina koja se koristi za testiranje/promenu očitane zapremine i funkcije sonde
244 Otometrics
Dodatak 3 Spisak pojmova
Terminologija
Test ureñaj
Test mod
Test selektor
Fizički aparat kao OTOflex 100 koji se koristi za ocenu slušanja ili balans stanja pacijenta
Mod gde se može kontrolisati trenutno selektovani test ili sek- venca testova.
Mod gde se koristi točkić za skrolovanje za traženje rezultata od trenutnog pacijenta i za selektovanje testa.
Sekvenca 2 ili više različitih tipova testa (npr. timpanometrija i skrining refleksa)
Sva podešavanja koja kontrolišu kako se odvijaju merenja. Trenutna podešavanja merenja se mogu imenovati i sačuvati. Sačuvana podešavanja se mogu ponovo pozvati i koristiti kao trenutna podešavanja.
Datum i vreme merenja/pacijentove fascikle
Skup tastera alata postavljenih na horizontalni traku u najvišem delu aplikativnog prozora
Sinonim za olivicu za odojčad
Kriva koja pokazuje rezultate testa timpanometrije
Podešavanje pružanja skale timpanometrije da bi se adaptirala na aktuelnu visinu timpanograma (vrednost najviše admitanse)
Klasifikacija oblika i pozicije vrha timpanograma bez obzira na normalne podatke u odnosu na primenjeni standard
Maksimalna vrednost skale admitanse za prikaz timpanograma
Numeracija timpanograma koji su odvojeno memorisani i mogu se preklopiti.
Horizontalna linija koja deli krivu timpanograma na visini gde se TPP ± 50 daPa seče sa timpanogramom. Gradijent je odnos izmeñu visine vrha od ove horizontalne linije, i totalnog vrha izmerenog sa pozitivnog kraja.
Širina timpanograma izmerena na polovini visine (na pola puta izmeñu pozitivnog kraja vrha Y vrednosti). Širina je data u daPa.
Test sekvenca
Test podešavanja
Vremenska značka
Paleta sa alatima
Tree-tip
Timpanogram
Automatska skala timpanometrije
Klasifikacija timpanometrije
Skala timpanometrije
Broj krive timpanogra- ma(Kriva timpanogra- ma/Timpanogram)
Gradijent timpanograma (Grad)
Širina timpanograma
Otometrics 245
Dodatak 3 Spisak pojmova
Skraćenice
Pritisak vrha timpano- metrije (TPP)
Timpanometrija
Pritisak na kome je pronañen vrh timpanometrije. Ako se pojavi više vrhova, TPP je n/a.
Merenje admitnse kao funkcije primenjenog pritiska ušnog ka- nala. Pritisak se uvek kontroliše automatski u odnosu na podeša- vanja pritiska (minimalni pritisak, maksimalni pritisak, smer emitovanja pritiska i brzina pumpe).
Korisnik
Korisnik koji izvodi testiranje
Pregled
Podešavanja pregleda
Skup grafičkih elemenata koji prikazuju rezultate testova sa fo- kusom na jedan ili dva tipa testa
Sva podešavanja kojim se kontroliše prikaz rezultata. Podešava- nja pregleda se nemogu explicitno sačuvati, ali se mogu auto- matski zapamtiti.
Montažno na zid
Polica dizajnirana za test ureñaj
Year (yy)
Godina
Zodiac Drugi ureñaj za imitansu od Otometrics-a
Dodatak 3.2 Skraćenice
Abs
A
am
BBN
C
Absolutna vrednost
Admitansa
Pre podne
Široko pojasni šum (buka)
Kompliansa
246 Otometrics
Dodatak 3 Spisak pojmova
Skraćenice
Contra
dB
ECV
ETF-I
ETF-P
HL
HBN
hr
Ipsi
LBN
MEP
NiHM
pm
RD
RS
RT
SA
SC
SPL
T
TPP
Contralateralno
Decibel
Ekvivalentna zapremina ušnog kanala
Testiranje funkcije Eustahijeve tube sa netaknutom bubnom opnom
Testiranje funkcije Eustahijeve tube sa perforiranom bubnom opnom
Nivo slušanja
Visoko frekventni šum (buka)
čas
Ipsilateralno
Nisko frekventni šum (buka)
Pritisak srednjeg uva
Tip baterije, punjive
Posle podne
Test slabljenja refleksa
Test skrining refleksa
Test pragova refleksa
Statička admitansa
Statička kompliansa
Nivo zvučnog pritiska
Timpanometrija, timpanogram
Pritisak vrha timpanometrije
Otometrics 247
Dodatak 3 Spisak pojmova
Skraćenice
248 Otometrics
Dodatak 4 MADSEN OTOflex 100 Ikonice
Sledeće ikonice se koriste u OTOflex-u 100:
Dodatak 4.1 Simboli za navigaciju i izmenu
Strelica levo
Strelica desno
Prekid
Obeleživač krive
Brisanje
Levo uvo
Desno uvo
Ubaci
Markiraj
Demarkiraj
Meni
Mod selektovanja testa ili karaktera
Pacijent
Pusti
Pozitivno formiranje pritiska, ETF-P
Negativno formiranje pritiska, ETF-P
Otometrics 249
Dodatak 4 MADSEN OTOflex 100 Ikonice
Napajanje
Povretak na prethodni meni
Povratak na test ekran
Startovanje polu-automatskog testa
Startovanje automatskog testa
Stimulus
Stopiranje testa
Dodatak 4.2 Napajanje
Status baterije: prazna
Status baterije: dobra
Status baterije: normalna
Napajanje preko punjača
Dodatak 4.3 Komunikacija
Bluetooth komunikacija onemogućena
Bluetooth komunikacija omogućena. OTOflex 100 konektovan na OTOsuite
OTOflex 100 diskonektovan sa OTOsuite-a
Štampač
Dodatak 4.4 Poruke
Poruka greške
Informaciona poruka
250 Otometrics
Dodatak 4 MADSEN OTOflex 100 Ikonice
Curenje
Poruka upozorenja
Dodatak 4.5 Curenje
Status curenja sonde: blokirana
Status curenja sonde: curenje
Status curenja sonde: nije ubačena
Status curenja sonde: OK
Otometrics 251
Dodatak 4 MADSEN OTOflex 100 Ikonice
Curenje
252 Otometrics
Dodatak 5
Dodatak 5.1
Problem
Rešavanje problema
Napajanje
Mogući uzrok Rešenje
OTOflex 100 se ne pali iako držim stisnuto dugme za paljenje.
• Nepravilno su stavljene baterije.
Baterijama treba punjenje (ako su punjive) ili ih treba zameniti.
•
•
Pravilno stavite baterije.
Napunite baterije (ako su punjive) ili stavite nove baterije u OTOflex 100.
•
OTOflex 100 se gasi i nemože da se upali iako držim stisnuto dugme za paljenje.
Indikator punjenja ne svetli kad stavim OTOflex 100 na punjač.
Baterijama treba punjenje (ako su punjive) ili ih treba zameniti.
• Punjač nije priključen na električno napajanje.
Nema baterija u OTOflex-u 100, ili su baterije nepravilno stavljene.
Pogrešan tip baterija.
Napunite baterije (ako su punjive) ili stavite nove baterije u OTOflex 100.
• Uključite punjač na električnu mrežu.
Stavite baterije u odeljak za baterije i uverite se da su pravilno stavljene.
• •
•
Dodatak 5.2
Problem
Testiranje
Mogući uzrok Rešenje
Zaboravio sam da namestim pravo uvo u OTOflex-u 100 pre testiranja.
Vidite 8.2 Prebacivanje rezultata uva ► 101.
Otometrics 253
Dodatak 5 Rešavanje problema
Komunikacija
Dodatak 5.3 Komunikacija
Bluetooth
Problem Mogući uzrok Rešenje
Instalacija drajvera na WIN98 PC
Fajl ‘bcbthub.sys’ na Bluetooth Instalacionom Disku se nemože pronaći.
Možete dobiti ovu grešku u toku instalacije IOGEAR Bluetooth drajvera na WIN98 PC.
U polju Copy fields from, napišite “C:\WINDOWS\SYSTEM” i stisnite OK za nastavak.
Otkaz Bluetooth komunikacije
Bluetooth komunikacija je otkazala i nemože se povratiti
Izvadite i ponovo ubacite USB Bluetooth ureñaj.
Test ureñaj
Problem Mogući uzrok Rešenje
Selektovan je pogrešan test ureñaj
Test ureñaj ne radi ispravno
Problem sa povezivenjem vazdušnog creva/kabela
Vidite 5.1.1 Selektovanje test ureñaja ► 45.
Slaba baterija u ureñaju. Napunite ureñaj.
Proverite veze. Vidite 6.3 Pripremanje OTOflex-a 100 ► 50.
Dodatak 5.4 Problemi pri nameštanju sonde
Curenje
Problem Mogući uzrok Rešenje
Curenje Curenje se može prouzrokovati sa nekoliko faktora, kao što su:
• Pneumatski/sondin priključak nije pravilno uključen.
• Neodgovarajuća veličina olivice (ili pre- mala ili prevelika).
• Ostaci u ušnom kanalu blokiraju dobro naleganje olivice.
254 Otometrics
Dodatak 6 Tehničke Specifikacije - MADSEN
OTOflex 100
OTOflex 100
Merni sistem komplianse
Dodatak 6.1
Dodatak 6.1.1
Ton sonde:
THD:
Tačnost frekvencije:
Opseg:
226Hz @ 85dBspl ± 1.5dB 1000Hz @ 75dBspl ± 1.5dB
< 3% in 2 cc
±0.5%
0.1 ml do 8.0 ml ± 5% ili 0.1 ml koje god je veće
Dodatak 6.1.2 Akustični Refleks
Kontralateralna Stimulacija
Čisti tonovi:
Tačnost frekvencije:
Šum
500Hz, 1000Hz, 2000Hz, 3000Hz, 4000Hz
± 0.5%
Beli Šum u skladu sa IEC 1027 Niskopropusni 400 do 1600 Hz. Visokopropusni 1600 do 4000 Hz. Nagib >12 dB/Oktavi.
BBN, LPN od 50 do 100 dB HL ±3 dB HPN od 50 do 95 dB HL ±3 dB
1, 2, 5, 10 dB
Opseg na:
Veličina koraka dB
E-A-RTONE® 3A:
Otometrics 255
Dodatak 6 Tehničke Specifikacije - MADSEN OTOflex 100
OTOflex 100
Opseg na: 500Hz od 50 do 105dB HL ± 3dB 1000Hz od 50 do 120dB HL ± 3dB 2000Hz od 50 do 115dB HL ± 3dB 3000Hz od 50 do 105dB HL ± 3dB 4000Hz od 50 do 110 dB HL ± 3dB
< 3% u 2 cc (izmereno 5 dB ispod max izlaza) THD:
Sonda imitanse:
Opseg na: 500Hz od 50 do 105dB HL ± 3dB 1000Hz od 50 do 120dB HL ± 3dB 2000Hz od 50 do 115dB HL ± 3dB 3000Hz od 50 do 105dB HL ± 3dB 4000Hz od 50 do 110 dB HL ± 3dB
< 3% u 2 cc (izmereno 5 dB ispod max izlaza) THD:
Ipsilateralna Stimulacija
Ton:
Tačnost frekvencije:
Šum
500Hz, 1000Hz, 2000Hz, 3000Hz, 4000Hz
± 0.5%
Beli Šum u skladu sa IEC 1027 Niskopropusni 400 do 1600 Hz Visokopropusni 1600 do 4000 Hz Nagib>12 dB/Oktavi
1, 2, 5, 10 dB
500Hz od 50 do 105dB HL ± 3dB 1000Hz od 50 do 120dB HL ± 3dB 2000Hz od 50 do 115dB HL ± 3dB 3000Hz od 50 do 105dB HL ± 3dB 4000Hz od 50 do 110 dB HL ± 3dB
< 3% u 2 cc (izmereno 5 dB ispod max izlaza)
Veličina koraka dB:
Opseg na:
THD:
Dodatak 6.1.3 Sistem vazdušnog pritiska
Opseg: Normalan +200 do -400 daPa/s,
Prošireni +400 do -600 daPa/s
Brzina formiranja pritiska: 50, 100, 200, 400 daPa/s, A.F.A.P A.F.A.P. počinje sa 500 daPa/s i usporava na 400 daPa, kad se detektuje vrh.
256 Otometrics
Dodatak 6 Tehničke Specifikacije - MADSEN OTOflex 100
Punjač
Tačnost pritiska: ±10% ili ±10 daPa, koje god je veće
Smer rada pumpe: Pozitivno ka negativnom ili negativno ka pozitivnom
Bezbednost: Odvojena bezbednost +530 daPa i -730 daPa. ±70 daPa Softverska bezbednost +450 daPa i -650 daPa. ±70 daPa.
Dodatak 6.1.4 Jedinica grafika admitanse Y-osa
ml, cc, mmho, µl
Dodatak 6.1.5 Jedinica grafika X-osa
daPa, sec
Dodatak 6.1.6 Ekran
Grafički 128x128 tačaka
Dodatak 6.1.7 Interfejs
Bežični Bluetooth transfer podataka na PC
Dodatak 6.1.8 Identifikacioni tip
OTOflex 100 je tip 1012 od GN Otometrics A/S
Dodatak 6.1.9 Napajanje
Tipovi baterija: Punjive (Ni-MH tip) AA (R6) 1.2V, 4 komada
Koristite samo punjive baterije dostupne u GN Otometrics A/S Alkalne AA (R6) 1.5V, 4 komada
Napon baterija: Nom. 5V, max. 6.4V, min. 4.0V (napon gašenja instrumenta)
Dodatak 6.2 Punjač
Identifikacioni tip: Punjač je tipa 1012 Charger od GN Otometrics A/S
Otometrics 257
Dodatak 6 Tehničke Specifikacije - MADSEN OTOflex 100
Radno okruženje
Napon:
Potrošnja struje
100 - 240 VAC ±10%, 50/60 Hz
< 10VA
Dodatak 6.3 Radno okruženje
Temperatura:
Relativna vlažnost:
Vreme zagrevanja:
Vazdušni pritisak:
+15°C do +35°C (59°F do +95°F)
30 do 90 %, bez kondenzacije
< 2 min.
600 hPa do 1060 hPa
Rad na temperaturama ispod -20°C ili iznad +60°C može uzrokovati trajno oštećenje.
Dodatak 6.4 Skladištenje i rukovanje
Temperatura:
Relativna vlažnost:
Vazdušni pritisak:
-20°C do +60°C (-4°F do +140°F)
< 90 %, bez kondenzacije
500 hPa do 1060 hPa
Dodatak 6.5 Dimenzije
OTOflex 100 (HxWxD): 20 cm x 4.9 cm x 7.8 cm (7.9” x 1.9” x 3.0”)
Punjač (HxWxD): 8 cm x 4.9 cm x 7.8 cm (6.9” x 1.9” x 3.0”)
Dodatak 6.6 Težina
OTOflex 100:
Punjač:
0.6 kg/1.3 lb
0.23 kg/0.5 lb
Dodatak 6.7 Ostalo 2cc coupler.
258 Otometrics
Dodatak 6 Tehničke Specifikacije - MADSEN OTOflex 100
Kalibracija
Sat i kalendar.
Dodatak 6.8 Kalibracija Oprema se kalibriše regularno u skladu sa EN 61027 i ANSI S3.39
Dodatak 6.9 Standardi
Bezbednost: EN 60601-1, UL 2601-1, CAN/CSA -C22.2 NO 601.1-90 OTOflex 100: EN 60601-1, Klasa II, Napajano iznutra, Tip BF, IPX0 Punjač: EN 60601-1, Klasa II, IPX0
EN 60601-1-2, EN 300 328-2, EN 301 489-17
EN 61027 Tip 1, ANSI S3.39 Tip 1
EMC:
Impedansa/Admitansa:
Otometrics 259