los verbos de percepciÓn sensorial en las coplas del

24
LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS COPLAS DEL AMOR FELIZ DEL CANCIONERO FOLKLÓRICO DE MÉXICO

Upload: buingoc

Post on 06-Jan-2017

240 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

Los verbos de percepción

sensoriaL en Las Coplas del amor feliz deL

CanCionero folklóriCo

de méxiCo

Page 2: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

En este artículo se analiza de manera cuantitativa y cualitativa los principales verbos de percepción sensorial en el primer tomo del Cancionero Folklórico de México bajo la perspectiva de que la lengua refleja la cultura. Se obtiene, como conclusión, que la percepción sensorial tiene un papel preponderante en las Coplas... ya que se encuentra mucha especificidad en los verbos. Se comprueba, también, la teoría de que el amante juega un papel activo y la mujer uno pasivo, tanto en la lengua como en la cultura, por ejemplo, en los verbos dicendi el hom-bre toma el papel del hablante y la mujer el de la oyente.

Palabras clave: español de México, léxico, verbos de percepción, coplas amo- rosas.

In this article it’s analyzed, statistically and qualitatively, the main sensory verbs related with perception, in the first part of the Cancionero Folklórico de México. This analysis is made taking account of the fact that language is a reflection of a culture. As a conclusion it’s found that sensory-perception verbs have a pre-ponderant role, which is shown by their specificity. It can also be concluded that men have a more active role than women, in literature and in the culture. For example in the dicendi verbs (verbs of speech) we can see how men talk (active) while women listen (passively).

Key words: Mexican Spanish, lexicon, verbs of perception, love verses.

Page 3: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

[ 9 ]

Los verbos de percepción

sensoriaL en Las Coplas del amor feliz deL

CanCionero folklóriCo

de méxiCo

María Andrea Fernández SepúlvedaFacultad de Filosofía y Letras

Universidad Nacional Autónoma de México

En esta investigación analizo el comportamiento de algu-nos verbos de percepción sensorial de las Coplas del amor feliz del Cancionero Folklórico de México y su relación con la visión de la cultura del amor en nuestro país en el siglo xx, tratando de responder al cuestionamiento sobre si el voca-bulario refleja realmente aspectos culturales y sociales, pre-gunta que surge de lo que observé y comprobé a lo largo de la realización de mi tesis de investigación.

El corpus con el que he realizado este análisis cons-ta de todas las palabras plenas del tomo 1 del Cancionero

Page 4: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

10

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 11

Folklórico de México titulado Coplas del amor feliz (30, 105 ocurrencias). Sin embargo, para esta investigación he consi-derado solamente los verbos (13, 604 ocurrencias verbales que corresponden a 784 vocablos distintos) y, en particular, los verbos que se relacionan con la percepción sensorial, así como algunos verbos de decir por su relación con los verbos de oír.

El Cancionero Folklórico de México es, grosso modo, una exhaustiva compilación de textos de canciones líricas me - xicanas de tradición oral y consta de cinco tomos que abar-can distintas temáticas de la poesía popular. El tomo que nos ocupa se refiere al amor feliz, es decir: “[…] domina un espíritu de entrega al ser amado, aunque esa entrega pueda implicar cierto grado de sufrimiento —o aún tormento— amoroso y domina el entusiasmo por el amor, en alguna de sus múltiples formas” (Frenk, 1975-1985: xliii-xliv).

Es importante aclarar que casi todas las coplas del corpus están en voz masculina y que este tomo está divi-dido en dos grandes subgrupos según el alocutario1 de las coplas que contienen: en el primer grupo “El amante habla a la amada” el alocutario es la amada en sí, y en el segundo grupo “El amante habla de su amada” los alocutarios son los demás, amigos o familiares del que canta o público en general, pero no la amada. Finalmente, en un tercer subgru-po, mucho más pequeño, titulado “El hombre habla de las mujeres” se incluyen las coplas en las que el alocutario es, de nuevo, “indefinido”, pero el delocutor es la mujer en ge-

1 Como nos explica Masera: “En la teoría de los actos de habla, propuesta por los modernos lógicos ingleses, al sujeto que enuncia se le llama locutor y a quien se dirige el locutor, alocutario. Por último se define como delocutor a la entidad de quien se habla” (2001: 16).

Page 5: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

10 11

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

neral, no sólo la amada. O en palabras de la doctora Margit Frenk:

Este conjunto de coplas —son cerca de tres mil— aparece, pues, dividido en tres grandes secciones, de acuerdo con la índole del “objeto” amado: Tú, Ella o Ellas. En las dos primeras secciones la persona amada es una sola. A la vez, la segunda y tercera secciones tienen en común el hecho de que el objeto del amor no se encuentre en presencia del amante, el cual habla de ella o ellas, mientras que en la primera sección habla a la amada, en lenguaje directo. Esta diferencia se refleja claramente en la expresión poética (Frenk, 1975-1985: xliv).

Esta subdivisión cobrará relevancia cuando hable-mos de cómo se encuentran distribuidos los verbos de per-cepción según los subgrupos temáticos mencionados.

Dentro de este tomo del cancionero hemos seleccio-nado solamente los verbos más frecuentes para cada uno de los cinco sentidos, estos son: ver, contemplar y mirar en re-lación con la vista; besar y acariciar en relación con el tacto; saborear y probar en relación con el gusto; oler y perfumar en relación con el olfato y oír y escuchar en relación con el oído; además de un verbo general de percepción sensorial: sentir. Los verbos dicendi con los que trabajamos fueron se-leccionados también con base en criterios de frecuencia y son decir, hablar, escribir y cantar. Un panorama de los dis-tintos porcentajes de los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz se presenta en la Gráfica 1.

De esta selección analizaremos algunos aspectos morfosintácticos, estadísticos y semánticos; así como ciertas

Page 6: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

12

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 13

interrelaciones de los distintos sentidos entre sí para descu-brir lo que nos revelan en cuanto a la visión de la cultura del amor en México en el siglo pasado; pues la tradición oral de un país es un gran cúmulo de las experiencias vividas por ese pueblo, de sus ideales y, en general, de su cultura y el Cancionero Folklórico de México constituye, para estos fi-nes, un corpus representativo pues abarca la tradición oral de toda la República Mexicana durante siete décadas del si-glo xx.

En la Gramática descriptiva de la lengua española, de Bosque y Demonte se define a los verbos de percepción sensorial como aquellos que “designan las sensaciones que se transmiten por medio de los sentidos” (1999: 1536). Los verbos de percepción sensorial, contando exclusivamente los verbos ya mencionados con los que trabajamos más el verbo sentir, representan el 6.18% del total de verbos del corpus (el 12.62% considerando los verbos dicendi), por lo que es de gran importancia analizarlos.

Comencemos con el verbo que tiene el significado general de percepción sensorial: sentir. Sentir posee dos acepciones, una de percepción sensorial y otra de percepción cognitiva o de verbo de emoción, pero es sólo la primera la que nos ocupa. En esta acepción de “percibir mediante los sentidos” en general el que percibe es el amante y el estímulo es la amada (su mirada, sus besos o la amada en su totali-dad). Es interesante notar que sentir en su acepción de per-cepción sensorial no se encuentra disperso a lo largo de to- das las Coplas de amor feliz sino en la gran mayoría de los casos agrupado en la parte “El amante habla de su amada” en coplas como:

Page 7: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

12 13

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

Aquel frenito era de oroy las espuelas de plata;

no siento freno ni espuelas,lo que siento es a mi chata

[2319]2

Esto es importante porque, como veremos más ade-lante, en la sección mencionada se concentran las referen-cias a los sentidos y a lo corporal, mientras que cuando se habla a la amada (primera sección) se observa un tono ge-neral de sacralidad e incorporeidad.

En la primera sección encontramos en general sentir con acepción de verbo de emoción. Como verbo de percep-ción sensorial sentir es un verbo poco frecuente que repre-senta sólo el 0.38% del total de verbos del corpus y el 6.17% de los verbos de percepción sensorial y que se encuentra sólo en dos formas, en primera persona del singular en pre-sente de indicativo siento, y en primera persona del singular en antepresente de indicativo he sentido, a excepción de un caso en pospretérito de indicativo sentiría y un caso en in-finitivo. Esta poca cantidad de variantes, en contraste con la mucha variabilidad de los verbos específicos de percep-ción sensorial, comienza a delatar que el cantante privilegia la especificidad de los sentidos y no el verbo general sentir. Sentir, como verbo general de percepción sensorial, se ha tomado en cuenta para las estadísticas pero no asignado a ningún sentido en particular, es decir que cuando me

2 Como todas las coplas pertenecen al tomo 1 del Cancionero Folklórico de Méxi-co sólo señalaremos entre corchetes el número de copla.

Page 8: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

14

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 15

refiera a cifras de un total de verbos de percepción sensorial se han tomado en cuenta las ocurrencias de los verbos selec-cionados para cada sentido más las de sentir.

La vista

Los verbos relativos al sentido de la vista son, por mucho, los más frecuentes. Tan sólo los tres verbos que analizamos dentro del sentido de la vista (ver, contemplar y mirar) re-presentan el 4.32% del total de los verbos de las Coplas del amor feliz y el 69.95% respecto de los verbos de percepción sensorial que hemos seleccionado.

La importancia de estos verbos se muestra no sólo por su frecuencia sino porque se presentan flexionados en casi todos los tiempos y modos verbales.

El “estímulo” de estos verbos es la amada, a la que el amante aprecia mediante la vista. El resultado de ver a la amada es el enamoramiento.

Un caso interesante es el de la relación de la vista con el olfato en las coplas agrupadas bajo el subtema “Hasta las flores del campo/ al verte perfumarán” tales como:

Petrona es todo mi encanto,Petrona vengo a cantar,

y todos vengan cantando (¡ay, Petrona!)tu gracia y tu mirar;

y hasta las flores del campo (¡ay, Petrona!)al verte perfumarán.

[29d]

Page 9: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

14 15

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

En la copla anterior, como en muchas otras, se re-salta además la mirada de la amada, bella y hechicera, y el resultado de esto es el enamoramiento.

Los verbos del tipo de ver también pueden estar rela-cionados con imágenes relativas al sentido del gusto como en:

En papel blanco te escriboporque blanca fue mi suerte;

limoncito azucarado,¡qué ganas tenía de verte!

[512]

El sentido de la vista se encuentra en estrecha re-lación con los verbos dicendi, por ejemplo, con cantar, en el que el resultado de ver a la amada es el canto del amante o en las que el amante usa su voz para alabar lo que ve. Es-tas relaciones se muestran también en las coplas que hacen referencia a cómo los ojos de la amada dicen algo al amante, hablando o cantando; por ejemplo, en la copla siguiente son los ojos de la amada los que quieren hablar:

Tus ojos me han gustadoen compañía de tu ceja;

tus ojos no me quieren hablar (sic),pero si tú no los dejas.

[183a]

Y en la copla 286 es la mirada del amante la que co-munica algo a la amada:

Page 10: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

16

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 17

Si dudas de mi constancia,porque a veces yo no te hablo,

con la lengua de mis ojoshablo más cuanto más callo.

[286] Sin embargo, están también las coplas en que se

muestra que se prefiere ver a la amada que recibir noticias escritas de ella:

No me mandes papeles,yo no sé leer;

mándame tu persona:la quiero ver.

[533]

Otro caso frecuente de interrelación entre los ver- bos de ver y los de decir son las coplas que muestran el “miedo” de los amantes a que los demás los vean hablando, lo cual revelaría su relación amorosa:

Si viniera tu mamáy nos viera platicando,

le decías que te debía [chaparrita de mi vida]y que te estaba pagando.

[1758a]

La importancia de la belleza de la amada, que se descubre mediante la vista y que es la causa del enamora-miento, se ve reforzada por la prevalencia de adjetivos como

Page 11: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

16 17

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

bonita y linda que son los dos adjetivos más frecuentes en las Coplas del amor feliz. A tal grado es importante la belleza de la amada que el amante busca mejorar su aspecto físico en coplas como:

Si fuera un gobernador¡cuánto te daría, Consuelo!Te compraría un tocadory un traje color de flores,y pa que te vieras mejor,

un permanente en el pelo.[681]

En cuanto a la forma pronominalizada verme, el

amante desea verse a sí mismo en compañía de la amada:

En fin, soy tu adoradory tu amante apasionado;

no abrigues ningún temor,que deseo verme a tu ladocomo el aroma en la flor.

[1139] O con la acepción, en sentido literal, de encontrarse

con la amada:

En mis cantares te digo lo que a solas no he podido:

Quisiera verme contigo, para no andar tan perdido;

Page 12: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

18

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 19

en tu amor estoy pensando hasta cuando estoy dormido.

[483]

También le pide a la amada que lo vea con frases como “alza los ojos a verme” (943). El sentido figurado de verme como “hallarse constituido en algún estado o situa-ción” (drae) se encuentra sólo en un caso en la sección “El amante habla de su amada” en la copla 2405:

De verme tan arruinadoa Playa María me fui;

a poco de haber llegadose hizo una mujer de mi;

sería bien arreglado: mucho se lo agradecí.

[2405]

El verbo ver se encuentra, en muchas ocasiones, en perífrasis con verbos de movimiento, típicamente venir, en formas como “voy a ver” o “véngame a ver” y con ir en for-mas como “iré a ver” e “iba a verte”. Es decir, el amante se desplaza con la finalidad de observar a la amada:

De muy lejos vengo yo,pisando espinas y abrojos,

sólo por venirte a ver,morenita de mis ojos.

[606]

Page 13: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

18 19

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

Esto, al ser un verbo de tan alta frecuencia y encon-trarse distributivamente con los verbos de movimiento (que también son de frecuencias altísimas) cobra relevancia y po-demos asociarlo con que el movimiento es un acto estereo-típicamente masculino.3 Esto no es tan frecuente en el caso de mirar, que va acompañado generalmente por verbos de deseo en formas como “quieren mirar”. Contemplar, por su parte, no se encuentra de manera perifrástica más que en el caso de “estarte contemplando” en el que se refuerza el carácter de duración del verbo que según el deum significa: “mirar con atención, tranquilidad y generalmente con pla-cer alguna cosa” y en todos los casos el objeto de la contem-plación es la amada. El cien por ciento de los casos del verbo contemplar se encuentran en la primera parte de las Coplas del amor feliz, lo cual se explica por el carácter de sacraliza-ción de la amada que abunda en estas coplas ya que, como define el drae, contemplar es también “poner la atención en algo material o espiritual” o “ocuparse con intensidad de pensar en Dios”.

El tacto

Los verbos relativos al sentido del tacto representan el 0.61% del total de los verbos de las Coplas del amor feliz y el 9. 85% respecto del total verbos de percepción sensorial que hemos seleccionado.

De los dos verbos que analizamos (besar y acariciar) besar es, por mucho, el más frecuente (representa el 84.33%

3 Amezcua lo llama “tránsito esencialmente masculino” (1991: 64).

Page 14: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

20

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 21

de los verbos del tacto) y el que se encuentra flexionado en las más diversas formas. Por otro lado, besar es un verbo que, en nuestro corpus, se encuentra a caballo entre el tacto y el gusto, pero lo hemos clasificado dentro del tacto ya que la definición que nos da el deum es “tocar con los labios lige-ramente contraídos, principalmente alguna parte del cuer-po de otra persona…”. (1996: 173).

Es interesante notar que el objeto directo del verbo besar se encuentra sumamente especificado y no es solo be-sar a la amada sino besar, por supuesto, su boca, sus cache-tes, sus brazos, sus lunarcitos, su frente, e incluso sus ojitos. Esta no es la única interrelación de este verbo con el sentido de la vista, pues en otros casos se menciona el mirar a la amada como la causa de besarla o de desear besarla.

Como ya mencionamos, besar se encuentra estrecha-mente relacionado con el sentido del gusto, ya sea mediante imágenes que apelan a este sentido, generalmente mediante la mención de frutas en la copla, ya sea adjetivando los be-sos como “sabrosos” o con el uso del sustantivo besos como objeto de verbos del tipo de saborear pero también mencio-nando de manera directa el sabor de los besos de la amada como en la copla siguiente:

Y estoy amando a una bella,que no hay a quien no le cuadre;

estoy tan engrido con ella,que si la beso me sabea la fruta de grosella

que cogen para un jarabe.[2337]

Page 15: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

20 21

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

Besar suele ir acompañado de verbos muy distin-tos que van desde “querer” o “poder” besar que son los más frecuentes hasta “vivir besando”. La acción de besar se en-cuentra frecuentemente en las formas “dar un beso” pero también con verbos como “chillar [un beso]”, “tronar [un beso]” y “regalar [un beso]”. Por otro lado, no sólo se da un beso sino besitos, besotes y hasta bechos.

A diferencia de besar, acariciar no se encuentra casi nunca acompañado de otros verbos excepto en el caso de es-tarte acariciando y poderte acariciar; pues con los verbos de deseo no se incluye el verbo acariciar sino las caricias como objeto directo de los verbos querer, ansiar o desear; y no se menciona la parte específica del cuerpo de la amada que se desea acariciar.

El oído

En las Coplas del amor feliz sólo hay dos verbos que hacen referencia al sentido del oído: oír y escuchar. Los verbos re-lativos al oído representan el 0.57% de los verbos del corpus y el 9.26% respecto de los verbos de percepción sensorial con los que trabajamos. Todas las formas del verbo escuchar, así como el 80% de las formas del verbo oír, se encuentran en la primera parte de las Coplas…, fenómeno que es fácil de explicar si se toma en cuenta que es en esta parte en la que el amante habla a su amada directamente y, por lo tanto, le pide que lo escuche, por lo que predomina el imperativo oye u óyeme (18 ocurrencias de 42 totales). En este caso se esta-blece una relación en la que la voz del amado o sus palabras

Page 16: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

22

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 23

(en el caso de escribir) son el estímulo y es la amada la que percibe el estímulo, por ejemplo en la copla siguiente:

Yo te quiero y te veneroy te vengo a declarar

que aunque andes el mundo entero,que otro amor no has de encontrar

tan fino y tan verdaderocomo el que aquí oyes cantar.

[254]

En el 50% de los casos del verbo oír (tres casos de seis) en primera persona en presente de indicativo con el amante como sujeto, la voz de la amada es el objeto directo del verbo y son estos los casos que se encuentran en la pri-mera sección del corpus. En muchos de los casos se compa-ra a la amada con un pájaro que canta, en particular con la paloma. El canto de los pájaros y la música en general se uti-lizan para ambientar el encuentro de los amantes o también como sus portavoces. En el otro 50% de los casos, que se encuentran en la segunda sección del corpus, lo que escucha el amante al partir a la guerra es el llanto de la amada o los sonidos del clarín que convocan a pelear, acto que refuer-za la masculinidad del amante. Este hecho, como el de que sólo cinco de las 24 formas distintas de los verbos del oído en nuestro corpus estén en primera persona (si tomamos en cuenta que es el amante el que habla) nos muestran un hecho relevante de nuestra visión de la cultura del amor: el papel pasivo de la amada en el acto del enamoramiento y

Page 17: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

22 23

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

el activo del amante que es el que habla mientras la amada debe escuchar.

Por supuesto la principal interrelación que presen-tan los verbos de oír es con los verbos de decir de los cua-les decir, escribir, cantar y hablar son los más frecuentes en nuestro corpus y representan (sin contar muchos otros ver-bos dicendi) el 6.43% de los verbos del corpus.

En otros casos oír se relaciona con la vista como en la copla 760:

Dispierta, niña, dispiertapa verte, pa oír tu voz;

dime: “¡Vete, noramala!”,pero habla y veme por Dios.

[760]

El gusto

Es muy baja la frecuencia de los verbos relativos al sentido del gusto que representan el 0.15% del corpus total de ver-bos y el 2.49% de los verbos de percepción sensorial que seleccionamos.

Los verbos que analizamos son saborear y probar ya que, aunque en las Coplas del amor feliz abundan las imáge-nes que apelan al sentido del gusto, los verbos de percepción que traten directamente de este sentido son muy pocos.

El cien por ciento de los casos de saborear y el 75% de los casos de probar se encuentran en la primera sección de las Coplas…, “El amante habla a la amada”. En la segunda sección no hay verbos relativos al sentido del gusto y sólo el

Page 18: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

24

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 25

25% de los casos de probar se encuentran en la sección “El hombre habla de las mujeres”. Además, todos los casos de saborear se encuentran en formas perifrásticas, de las cuales la más frecuente es la perífrasis con sentido obligativo has de saborear. Esto último es una prueba más de la predomi-nancia del decir y ordenar del amante.

Son varios los recursos que se utilizan para com-pensar la ausencia de verbos que hagan referencia directa al sentido del gusto: el primero, como ya dijimos, son las imá-genes que mencionan alimentos o bebidas de buen sabor y que, tal como ocurre en algunos casos del sentido de olfato, sirven para enriquecer la sensualidad del ambiente en que se encuentran los amantes; el segundo es la comparación de la amada con estos alimentos y la mención al deseo de “comérsela”, en muchos casos con un sentido sexual como en la siguiente copla:

¡Ay!, Soledad, Soledad,Soledad, que yo quisiera

que usted se volviera anonay que yo me la comiera:

madurita madurona,que del palo se cayera

[1497c]

O también:

De tu verde nopaleraesa tuna me provoca

Page 19: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

24 25

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

esa tuna me la comoaunque me aguate la boca.

[1517]

U ofreciéndole alimentos también con sentido sexual como en la copla 1564:

Chile verde me pediste,chile verde he de traer;

éstos son los chiles verdesque le llevo a mi querer.

[1564]

En tercer lugar está la presencia del verbo antojar con la amada o alguna parte de la amada como objeto direc-to y, finalmente, está la calificación de la amada con adjetivos que hacen referencia al gusto como “sabrosa” o “exquisita”.

El olfato

Son dos los verbos principales que representan este senti-do en las Coplas del amor feliz: oler y perfumar. Los verbos relativos al olfato representan el 0.13% respecto del total de los verbos del corpus y el 2.25% respecto de los verbos de percepción sensorial del corpus de esta investigación.

En los casos de las conjugaciones directas del verbo oler lo interesante es que el estímulo no es la amada sino flores o frutos que, como en el caso de las imágenes del oído, crean un ambiente agradable para el encuentro de los aman-tes, en algunos casos asociados con la sexualidad mediante

Page 20: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

26

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 27

el tópico de “cortar la flor”. Lo mismo ocurre en las conju-gaciones directas de perfumar: son las flores las que perfu-man, como ya vimos, al ver a la amada, o con la finalidad de deleitar a los amantes que son los que perciben el estímulo. El único caso en que es la amada el sujeto de perfumar es en la copla 116 en que se simboliza a la amada con una violeta:

Eres dueña de mi amor,

santuario de mi creencia,violeta de suave olor

que perfuma mi existencia,alivio de mi dolor.

[116]

El único caso en que el amante es el sujeto de perfu-mar es en la copla 154 en el que el amante quiere perfumar a la amada:

Con el perfume de un clavelquiero perfumar tus sienes,para hacerte comprender,

con estas formas que tienes,que eres muy linda mujer.

[154] Cuando la amada es la que provoca el estímulo, se

usa el verbo dar con aroma o perfume como objeto directo de éste en coplas como la siguiente:

Page 21: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

26 27

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

Eres la fragante rosaque el Creador pudo formar;

cual pintada mariposate quisiera retratar,

dando perfume de rosa.[16]

Es interesante notar, en cuanto a la dispersión del verbo oler, que en su mayoría las ocurrencias de este verbo se encuentran aglomeradas en la sección “El amante habla de su amada”, a diferencia de perfumar que predomina en la sección en la que el amante habla con su amada. La su-tileza de este último verbo, que hace referencia a un aroma especialmente agradable (deum, 1996: 692), contrasta con el carácter más directo del primero, lo cual confirma, una vez más, la hipótesis de que al hablar de la amada con otros se muestra una mayor corporeidad que al hablar con ella.

El sentido del olfato se interrelaciona con el sentido de la vista y un caso particularmente frecuente es el de aso-ciar un olor agradable con la visión de la amada como en la copla siguiente:

Olor a piña madurame da cuando la diviso;

no más que se me afiguraque ya tiene compromiso.

[544a]

Un caso muy interesante de sinestesia es el de la co-pla 2422 en que se “acaricia” un aroma:

Page 22: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

28

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013 29

El edén que yo soñéfue el edén de mis amores;

la virgen que yo adoré,el perfume de mil floresque dormido acaricié.

[2422]

Podemos concluir que, efectivamente, el vocabula-rio, al menos el de nuestro corpus, refleja algo importante sobre nuestra cultura.

El primer hecho que llama nuestra atención es la muy baja frecuencia de los verbos de percepción senso-rial en la sección “El amante habla de su amada” ya que, como he podido demostrar en una investigación anterior (Fernández, 2008: 319-346), en esta sección de las Coplas del amor feliz predomina el aspecto sensual y sexual, a dife-rencia del aspecto romántico y sacralizador que predomina en la parte “El amante habla a la amada”. La explicación más probable es que se trate de un equilibrio, es decir, mientras que las imágenes sensuales abundan en la segunda sección y escasean en la primera, los verbos de percepción sensorial presentan un comportamiento inverso, por lo que todo el tomo 1 del Cancionero… se encuentra de una u otra forma inundado de alusiones a la percepción sensorial. Este equi-librio se ve reforzado por la presencia de sentir como verbo general de percepción sensorial en la segunda sección y su ausencia en la primera sección.

La muy baja frecuencia del verbo sentir con su acep-ción de percepción sensorial a favor de las frecuencias altas de verbos más específicos nos llevan a concluir la importan-

Page 23: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

28 29

María Andrea Fernández Sepúlveda

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

cia de la percepción sensorial en nuestra visión del amor ya que, aunque la copla es, per se, una expresión lírica sumamen-te sintética, el cantor se enfoca en detallar el acto ya sea de la vista, el tacto, etc. Por otro lado, las distintas interrelaciones de los verbos de percepción sensorial entre sí, nos permiten afirmar que el apreciar con los sentidos el objeto del amor se vive, en nuestra cultura, como una experiencia global y mul-tisensorial que es causa y consecuencia del enamoramiento.

La constante de que es el amante el perceptor, o bien, el sujeto del verbo de percepción sensorial que tiene a la amada como objeto o estímulo nos muestra que, en nuestra cultura, es él quien tiene el papel activo en el acto del ena-moramiento, mientras que la amada juega un papel pasivo.

Son dos los verbos con frecuencias significativa-mente altas y formas muy variadas que llamaron nuestra atención: ver y besar. La prevalencia de la vista como causa del enamoramiento la podemos rastrear hasta la tradición neoplatónica, y nos atrevemos a afirmar que sigue aún vi-gente en nuestra cultura, y el acto de enamorarse culmina, al menos en nuestro corpus, en besar al objeto del amor, por lo que concluimos que ambos verbos representan el alfa y el omega del acto de enamorarse y que, como bien dice el dicho: “de la vista nace el amor”.

Bibliografía

Amezcua, José (1991), Lectura ideológica de Calderón. El médico de su honra. México, Instituto de Investigacio-nes Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.

Page 24: LOS VERBOS DE PERCEPCIÓN SENSORIAL EN LAS Coplas del

30

Los verbos de percepción sensorial en las Coplas del amor feliz

Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen I, 1, año 2013

Bosque Ignacio y Violeta Demonte (1999), Gramática descriptiva de la lengua española, tomo 2, Madrid, Real Academia Española/ Espasa Calpe.

Fernández, María Andrea (2008), “La imagen de la ama-da en la lírica folclórica mexicana”, Revista de Literatu-ras Populares, número 2, pp. 319-346.

Frenk, Margit (coord.) (1975-1985), Cancionero folklórico de México, tomo 1: “Coplas del amor feliz”, México, El Colegio de México.

Lara Ramos, Luis Fernando (dir.) (1996), Diccionario del español usual en México, México, El Colegio de México.

Masera, Mariana (2001), “Que non dormiré sola, non”. La voz femenina en la antigua lírica popular hispánica, Barcelona, Azul editorial.

Real Academia Española (2001), Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe. Versión electrónica www.rae.es (consultada en octubre de 2009).

Gráfica 1

Mostramos de manera esquemática las distintas frecuencias de los verbos de percepción analizados

Los verbos de percepción sensorial en lasCoplas del amor feliz

Vista 69.95%Tacto 9.85%

Oído 9.26%

Gusto 2.49%Olfato 2.25% Sentir 6.17%