los jardines botánicos y su compromiso con la sociedaden parques temáticos de naturaleza» es la...

26
84 El tercer milenio vegetal En el marco del panorama paisajístico español, los jardines botánicos ocupan un espacio que sobrepasa las funciones que se esperan de ellos tradicionalmente: investigación, conserva- ción y educación. El jardín botánico evolucionó desde el receptor de colecciones de especies traídas de las zonas en descubrimiento hasta, en algunos de ellos, ser testimonio de oficios y cultivos que escapan a la experiencia directa del habitante de las ciudades, pasando por centros de investigación y mantenimiento de material vegetal. El Cuadro 1 (al final de este artículo) recoge una lista de jardines botánicos de España con- feccionada a través de varias fuentes y en ella se incluyen los integrados en la Asociación Ibe- ro-Macaronésica, a la que pertenecen tanto es- pañoles como portugueses. La diferencia principal entre los jardines botáni- cos de la Asociación y los restantes puede definirse, de manera informal, por la realiza- ción en los primeros de todas o parte de las actividades que definen a un jardín botánico y por tanto su uso no se restringe al ciudadano no especializado sino que también sirven a la comunidad científica. Los restantes son par- ques que se han diseñado pensando más en el ciudadano común que aprende a conocer me- jor las plantas, mientras disfruta de un paseo. En algún caso hay también centros que ofrecen servicio de hospedaje, como ya lo indican nom- bres como Jardín Botánico y Casa Rural Las Tosquillas, donde pueden alquilarse viviendas rústicas, incluso a través de Internet. La educación medioambiental activa es común a los que tienen programas de actividades y en algunos es el eje principal de su actividad, L os jardines botánicos y su compromiso con la sociedad The third plant millennium B otanical gardens and their commitment to society Acercándose a los jardines botánicos, el ciudadano común aprende a conocer y disfrutar de las plantas, al tiempo que da un agradable paseo. In botanical gardens, citizens learn to know and enjoy plants while having a walk.

Upload: others

Post on 07-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

84

El tercer milenio vegetal

En el marco del panorama paisajístico español,los jardines botánicos ocupan un espacio quesobrepasa las funciones que se esperan deellos tradicionalmente: investigación, conserva-ción y educación. El jardín botánico evolucionódesde el receptor de colecciones de especiestraídas de las zonas en descubrimiento hasta,en algunos de ellos, ser testimonio de oficios ycultivos que escapan a la experiencia directadel habitante de las ciudades, pasando porcentros de investigación y mantenimiento dematerial vegetal.

El Cuadro 1 (al final de este artículo) recogeuna lista de jardines botánicos de España con-feccionada a través de varias fuentes y en ellase incluyen los integrados en la Asociación Ibe-ro-Macaronésica, a la que pertenecen tanto es-pañoles como portugueses.

La diferencia principal entre los jardines botáni-cos de la Asociación y los restantes puededefinirse, de manera informal, por la realiza-ción en los primeros de todas o parte de lasactividades que definen a un jardín botánico ypor tanto su uso no se restringe al ciudadanono especializado sino que también sirven a lacomunidad científica. Los restantes son par-ques que se han diseñado pensando más en elciudadano común que aprende a conocer me-jor las plantas, mientras disfruta de un paseo.En algún caso hay también centros que ofrecenservicio de hospedaje, como ya lo indican nom-bres como Jardín Botánico y Casa Rural LasTosquillas, donde pueden alquilarse viviendasrústicas, incluso a través de Internet.

La educación medioambiental activa es comúna los que tienen programas de actividades y enalgunos es el eje principal de su actividad,

Los jardines botánicosy su compromiso con la sociedad

The third plant millennium

Botanical gardens and their commitment to society

Acercándose a losjardines botánicos,

el ciudadanocomún aprende

a conocer y disfrutarde las plantas,

al tiempo que daun agradable paseo.

In botanical gardens,citizens learn to knowand enjoy plants while

having a walk.

85paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

In the setting of the Spanishpanoramic landscape, botanicgardens occupy a space whichexceeds the functions that aretraditionally expected of them:research, conservation andeducation. The botanic gardenevolved from being the receiver ofcollections of species bringing thediscovery areas to, in some of them,witnessing functions and cultureswhich are beyond the directexperience of the city dweller,depending on research centres andmaintenance of plant material.

Table 1 (at the end of this article)gathers together a list of botanicgardens of Spain prepared fromvarious sources and in which areincluded those incorporated in theAsociación Ibero-Macaronésica,which both the Spanish and thePortuguese belong to.

The main difference between thebotanic gardens of the associationand the remainder may be defined,informally, by the fulfilment first of allor part of the activities that a botanicgarden establishes, so that its use isnot restricted to the non-specialistcitizen but also serves the scientificcommunity. The remainder are parksthat have been designed thinkingmore of the ordinary citizen getting toknow plants better while enjoying awalk. In any case, there are alsocentres which offer an accomodationservice, as is indicated by namessuch as Jardín Botánico y CasaRural Las Tosquillas, where one canrent rustic houses even through theInternet.

Active environmental education iscommon to those that have activityprogrammes and in some it is the

86

principal axis of its activity, as is thecase of those that are incorporatedby the Red Andaluza de JardínesBotánicos.

Among the more surprising gardensis that of Coria, a simple garden witha large capacity for communication;its website is worth a visit, and it hasa manual about trees that is alsosimple, but interesting.

Galician country houses and thelarge farms of the Asturias andCantabria, where «SpanishAmericans» and other powerfulpeople have left a legacy so thattoday one can enjoy the exoticspecies, are not botanic gardens.The state of conservation andadaptation to visits varies in each ofthem, and perhaps it is a matter ofwaiting for the «national network» tomake use of them.

MOST NEEDED FOR GARDENS:ORDINARY SPECIESEurope (and the “developed” world)has developed from a population ofvarieties or indigenous types ofspecies that until a few decades agowere in the majority, to scarcely 3 or5% currently; this implies thatexperience of the rural world hasbeen relegated to grandparents,fewer parents and very few children.Life experiences like recognising anapple tree or touching a sheep, nowhave to be included in schoolplanning.

Botanic gardens have a role whichsome have clearly taken on. Othersaim to preserve the varietiestraditionally cultivated in the area,which are disappearing in the face ofplant material in seed houses, themajority of which are multinationals

como es el caso de los que integran la Red An-daluza de Jardines Botánicos.

Entre los jardines que sorprenden está el deCoria, un jardín sencillo, pero con una gran ca-pacidad de comunicar; su página web merecevisitarse y cuenta con un también sencillo,pero atractivo, manual sobre árboles.

No son jardines botánicos los pazos gallegos ygrandes fincas de Asturias y Cantabria, donde«indianos» y otros personajes pudientes deja-ron un legado en el que hoy se puede disfrutarde especies exóticas. El estado de conserva-ción y adaptación a las visitas varía en cadauno de ellos y quizás es una materia pendienteel hacer una «red nacional» que los aprove-che.

LAS MÁS NECESITADAS DE JARDINES:LAS ESPECIES COMUNES

Europa (y el mundo «desarrollado») ha evolu-cionado de una población de variedades o ti-pos autóctonos de especies que hasta hacepocas décadas era mayoritaria, a apenas 5 ó3% en la actualidad; ello conlleva que la expe-riencia con el mundo rural quede relegada aabuelos y menos padres y muy pocos niños.Vivencias como conocer un manzano o tocaruna oveja, deben incluirse ahora en los planesescolares.

Los jardines botánicos tienen un rol que algu-nos han asumido claramente. Otros buscanpreservar las variedades cultivadas tradicional-mente en la zona, que se pierden frente al ma-terial vegetal de las casas de semillas, mayori-tariamente multinacionales que trabajan conuna base genética determinada para realizarcruzamientos o selecciones.

Los jardinesbotánicos asumenfuncionesdidácticas,científicasy divulgativas,culturales yde conservación.Son motor delturismo y fuentede recursospara el paisaje

1. Aperos agrícolasdan más sabora la parte dedicadaal huerto en el jardínBotánico de Córdoba.

2. Cactáceasen el Jardín Botánicode Valencia.

3. Bien gestionados,estos espaciospueden convertirseen importantesreclamos turísticos.

4. Desde las especiesmás exóticas hastalas más sencillasflorecillas. Todoen un mismo espacio.

1 2

87paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

who work with a genetic basedetermined by the making of crossesor selections.

OLD AND NEW PURPOSESMarta Fernández-Rebollos, in thearticle «The botanic garden in thecontext of the city», also analyses theorigin of botanic gardens and otheraspects such as modern botanicgardens. She indicates that thefunctions that these spaces performin society include education that isboth scientific and informative,cultural and conservationist andsupported by popular culture. To thatis joined their function as a motive fortourism and a source of resourcesand knowledge facing urbanism andlandscaping, an aspect in which theauthor emphasises there is enormouspotential to be developed.

The article includes examples ofthese, with particular insistence onthose of the Jardín Botánico deCórdoba, characterised, among otheraspects, by the collection of plantfossils donated by Dr. RobertoWagner, or the Museum ofEthnobotany of the same botanicgardens, which the author defines as«a pleasure for the senses», where«no touching» gives way to «you canexperiment».

«Botanic gardens can extend theirbranches for ornamental purposes;growing for the teaching ofhorticulture; maintaining the serviceof conservation of species;supporting the roots as historicheritage; combining with zoos orconverting into Nature parks» is thevision of María Josep Picó, who alsomentions the vision of Peter Grane,director of the Royal Botanic Gardens

FUNCIONES VIEJAS Y NUEVAS

Marta Fernández-Rebollos, en el artículo «Eljardín botánico en el contexto de la ciudad»,además de analizar el origen de los jardinesbotánicos y otros aspectos como los jardinesbotánicos modernos, indica que las funcionesque desempeñan en la sociedad estos espa-cios incluyen las didácticas, científica y divul-gativa, cultural y de conservación y refuerzo dela cultura popular. A ello se suma su funcióncomo motor del turismo y fuente de recursos yconocimiento de cara al urbanismo y paisajis-mo, -un aspecto en que la autora subraya hayun enorme potencial para desarrollar.

El artículo incluye ejemplos de ellas, con espe-cial hincapié en las del Jardín Botánico de Cór-doba, caracterizado, entre otros aspectos, porla colección de fósiles vegetales donada por elDr. Roberto Wagner, o el Museo de Etnobotáni-ca, del mismo Jardín, que la autora define co-mo «un placer para los sentidos», donde el «notocar» deja paso al «puedes experimentar».

«Los jardines botánicos pueden extender susramas hacia funciones ornamentales; crecerpara la enseñanza de la horticultura; mante-nerse al servicio de la conservación de espe-cies; afianzar las raíces como patrimonio histó-rico; combinarse con zoológicos o convertirseen parques temáticos de naturaleza» es la vi-sión de María Josep Picó, quien mencionatambién la visión de Peter Grane, director delRoyal Botanic Garden de Kew, Reino Unido,quien entiende que el papel clave de los jardi-nes botánicos es «fomentar la apreciación de laimportancia de las plantas en nuestras vidas».

El interés por los jardines botánicos no decae;en la siguiente reseña se observa que existen

1. Agricultural toolsbring colour tothe orchard at theBotanical Gardenof Córdoba.

2. Cactaceaein Valencia’s BotanicalGarden.

3. Properly managedgarden areas maybecome a significantappeal for tourists.

4. From the mostexotic species tothe simplest flowers,everything fits.

Botanical gardenstoday have adidactic purpose,scientific andi n f o r m a t i v e ,cultural andc o n s e r v a t i o n i s t .Also a motivefor tourismand a sourcefor urbanismand landscaping

3 4

88

varios de reciente creación. En el caso del Jar-dín Botánico de Córdoba, en Ediciones de Hor-ticultura ha sido posible seguir su desarrollopaso a paso, gracias a la voluntad del equipoque lo «hizo nacer» de compartir experienciacon la prensa especializada, en una declara-ción de intenciones respecto a su voluntad deconectar con el sector hortícola y paisajístico.

También están previstos nuevos jardines. En2005, Albacete contará con su Jardín Botánico,cuya primera piedra ya ha sido colocada.

ALICANTE

• El Jardín Botánico de Villa Marco. Juntocon las Torres del Barranco de Aguas y de laNieta y el yacimiento arqueológico que hay enese enclave, el jardín botánico de Villa Marcoes el patrimonio más importante del términomunicipal de El Campello. La finca fue cons-truida en 1899 y durante la guerra civil albergóal presidente Negrín.

Los trabajos de adecuación del jardín comojardín botánico comenzaron en 1999. Está divi-dido en la parte alta, o Jardín Histórico, máscercana a la finca, mejor conservada, y la par-te baja, donde los trabajos de acondiciona-miento durarán más tiempo y está prevista laintroducción de nuevas especies. Se reprodu-cirán los siguientes ambientes: ambiente rupí-colas, bosque mixto mediterráneo, matorralmediterráneo, zonas bajas y de costa (salada-res y arenales), ramblas, y lagunas.

ASTURIAS

• El Jardín Botánico Atlántico: Muestra lasvegetaciones de las áreas cantábrica y atlánti-ca, y la «factoría vegetal», que aloja a las plan-

of Kew, United Kingdom, whounderstands that the key role ofbotanic gardens is «to promoteappreciation of the importance ofplants in our lives».

Interest in botanic gardens has notdeclined; in the following summaryone can see that several haverecently been created. In the case ofthe Jardín Botánico de Córdoba ithas been possible to follow itsdevelopment step by step, in Edicio-nes de Horticultura, thanks to thewishes of the team that «gave birth»to it that the experience be sharedwith the specialised press, in adeclaration of intentions relating totheir wish to be connected with thehorticulture and landscape gardeningsectors.

New gardens have also beenplanned. In 2005, Albacete will haveits Jardín Botánico, the foundationstone of which has already been laid.

ALICANTE• The Jardín Botánico de VillaMarco. Together with the Torres delBarranco de Aguas y de la Nieta andthe archaeological bed which is inthis enclave, the botanic garden ofVilla Marco is the most importantheritage of the municipal medium ofEl Campello. The estate wasconstructed in 1899 and during thecivil war President Negrín stayedthere.

Work to adapt the garden into abotanic garden began in 1999. It isdivided into the higher part, or JardínHistórico, which is closer to theestate and better conserved, and thelower part where work to adapt it willtake longer and the introduction of

El Jardí Botànicde Barcelonacuenta con másde mil especiesmediterráneasy su objetivoes alcanzar 4.000especies de lascinco regionesclimáticasdel mundo

The Botanic Garden of Córdobais structured in several sections:Arboreto, Rosaleda, Escuela Agrícola,Jardín Tacto-Olfativo, InvernaderosCentrales de Exhibición, ColeccionesSistemáticas, Conservatorio...

El Jardín Botánico de Córdoba se estructuraen varias secciones: Arboreto, Rosaleda,Escuela Agrícola, Jardín Tacto-Olfativo,Invernaderos Centrales de Exhibición,Colecciones Sistemáticas, Conservatorio...

89paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

tas cultivadas -comestibles, medicinales y aro-máticas. También alberga el jardín, restaurado,que creó hace 150 años el industrial FlorencioValdés: «Jardín de La Isla», en un espaciodonde coexisten plantas y agua, junto con in-genios hidráulicos. El jardín se define comouna propuesta a la vez «turística y científica,formativa y de entretenimiento», para lo cualcuenta con una oferta variada de actividadespara públicos con diferentes intereses.

Entre ellas se encuentran las veladas «El Bo-tánico de Noche». El «Cuaderno del Botánico»está destinado a que los visitantes de escuelasencuentren una información sencilla y atractivay a la vez puedan anotar sus observaciones.

BARCELONA

• El Jardí Botànic de Barcelona. Inauguradoen abril de 1999, está situado en el Parque deMontjuic y goza de una vista privilegiada sobrela ciudad y alrededores. Sus orígenes se re-montan a 1931 y están asociados al botánicoFont i Quer (cuyo Diccionario es un clásico dela botánica), cuando se creó como Jardín Botá-nico Histórico de Barcelona. En la actualidadcuenta con más de mil especies mediterráneasy su objetivo es alcanzar 4.000 especies de lascinco regiones del mundo que tienen tipo declima: Cuenca Mediterránea, Oeste de Califor-nia, parte central de Chile, extremo meridionalde África del Sur y parte de Australia meridio-nal. Se extiende en una superficie de 14 ha.

En el terreno de la investigación, una de sus lí-neas de trabajo se refiere al compostaje derestos vegetales. Cuenta con actividades entrelas que destacan las destinadas a los niños.Del 19 al 24 de abril de 2004 ha sido sede del2º Congreso Internacional de Jardines Botánicos.

new species is planned. Thefollowing environments arereproduced: nesting environments,mixed Mediterranean wood,Mediterranean matorral, low andcostal areas (salt marshes andsands), avenues and lagoons.

ASTURIAS• The Jardín Botánico Atlántico:Sample the vegetation of theCantabrian and Atlantic areas, andthe «plant factory», which houses thecultivated plants - edible, medicinaland aromatic. It also houses therestored garden, which was created150 years ago by the industrialistFlorencio Valdés: «Jardín de LaIsla», in a space where plants andwater coexist, together with hydraulicdevices. The garden is defined as aproposal that is simultaneously«touristic and scientific, formativeand entertaining», which offers avariety of activities for the public whohave different interests.

Amongst these are the «El Botánicode Noche» evenings. The «Cuadernodel Botánico» is aimed at visitorsfrom schools who receive simple andinteresting information and at thesame time are able to note downtheir observations.

BARCELONA• The Jardí Botànic de Barcelona.Opened in April 1999, it is located inMontjuic Park and enjoys a privilegedview over the city and itssurroundings. Its origins go back to1931 and are associated with thebotanist Font i Quer (whoseDictionary is a botanic classic), whenit was created as the Jardín BotánicoHistórico de Barcelona. It currently

The Jardí Botànicde Barcelonahas more thana thousandM e d i t e r r a n e a nspecies and itsgoal is to reach4,000 speciesfrom the fiveclimatic regionsof the world

Banco deGermoplasma einvernadero de FloraAmericana del JardínBotánico de Córdoba.

Germ plasm bankand American floragreenhouseat the BotanicalGarden of Córdoba.

90

91paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

• Jardí Botànic Molí del Foix: Alberga comu-nidades vegetales del Alto Penedés y tambiénespecies cultivadas en la zona; a orillas del ríoFoix, que pasa por el jardín, se observa la co-munidad típica de una ribera. El molino que leda nombre, tiene su existencia documentadadesde el s. XIII, en que pertenecía al monaste-rio de Santes Creus.

CÁCERES

• El Jardín Botánico de Coria: Situado a unos2 km del recinto urbano, en la carretera queune a Coria con Cáceres, fue construido sobreun antiguo vivero de la administración de ca-rreteras de algo más de una hectárea e inau-gurado en 1995. Cuenta con parcelas con lavegetación de los diferentes ecosistemas ex-tremeños, incluyendo un alcornocal, robledal,encinar y arboretum de frutales. Un estanqueresume la vida cercana al agua. Forma partede un programa de educación ambiental. Prin-cipalmente su función es más pedagógica quecientífica, haciéndose especial hincapié en laeducación ambiental para asociaciones, cole-gios y centros formativos.

CÁDIZ

• El Jardín Botánico de San Fernando: Partede la recuperación de un antiguo vivero; cuen-ta con terrazas, pozo con albercas, acequias,etc. La botánica de Cádiz vivió en el s. XVIII suépoca dorada; de ella son originarios científi-cos célebres por sus expediciones, como JoséCelestino Mutis o Casimiro Gómez Ortega, fun-dador del Jardín Botánico de Madrid. Tambiéncontó con la mayor concentración de jardinescientíficos de España: un jardín de aclimata-ción en el Puerto de Santa María, uno de plan-tas medicinales en San Roque, un jardín botá-nico en Sanlúcar de Barrameda...

El actual Jardín Botánico de San Fernandocuenta con zonas representativas de la mayorparte de ecosistemas de la provincia y en suprograma de actividades presta especial aten-ción a la educación ambiental y conservaciónde la flora gaditana, así como programas derecuperación de especies amenazadas.

CÓRDOBA

• El Jardín Botánico de Córdoba: Inauguradoen 1987, cuenta con sendas de paleobotánica,etnobotánica, área cultural, así como herbarioy banco de germoplasma vegetal. Se ha men-cionado ya la importancia de su colección defósiles vegetales y su moderna concepción encuanto a su relación con el usuario, con un alto

has more than a thousandMediterranean species and itsobjective is to reach 4,000 speciesfrom the five regions of the worldwhich have the following climates:Mediterranean Basin, WesternCalifornia, Central Chile, extremesouthern South Africa and part ofsouthern Australia. It extends over asurface area of 14 hectares.

In the area of research, one of thelines of work relates to thecomposting of plant remains. It hasactivities among which those aimedat children stand out. From April 19th

to 24th 2004 it will be theheadquarters of the 2nd InternationalCongress of Botanic Gardens.

• Jardí Botànic Molí del Foix: Ithouses plant communities from theAlto Penedés and also species grownin the area; on the banks of the RiverFoix, which runs past the garden, onecan observe a typical riverbankcommunity. The existence of the millfrom which it gets its name has beendocumented since the thirteenthcentury, when it belonged to themonastery of Santes Creus.

CÁCERES• The Jardín Botánico de Coria:Located some 2 km from the citylimits, on the road which joins Coriaand Cáceres, it was built over an oldnursery by the administration ofroads on something more than ahectare and opened in 1995. It hasplots of land with the vegetation ofdifferent extreme ecosystems,including cork trees, an oakwood, aholm-oak wood and a fruit treearboretum. A pond sums up life closeto the water. It forms part of aprogramme for environmentaleducation. Its principal purpose ismore pedagogical than scientific,putting particular insistence onenvironmental education forassociations, colleges and trainingcentres.

CÁDIZ• The Jardín Botánico de SanFernando: Part of the revival of anold nursery; it has terraces, a countryhouse with reservoirs, irrigationchannels etc. Botany in Cadiz had itsgolden age in the eighteenth century;from here originated scientists fetedfor their expeditions, such as JoséCelestino Mutis or Casimiro GómezOrtega, founder of the Jardín Botáni-co de Madrid. It also has the bestcollection of scientific gardens inSpain: an acclimatization garden inPuerto de Santa María, one for

En las grandesciudades comoMadrid, el Real JardínBotánico nos acercaa la naturaleza y nosbrinda unos minutosde sosiego.

In big cities likeMadrid, the RealJardín Botánicobrings us closerto nature, and affordsa few minutes rest.

92

grado de interactividad en muchas de sus ex-posiciones y actividades.

Lleva a cabo una labor de difusión de conteni-dos y valores medioambientales y múltiplesprogramas educativos y divulgativos dedicadosespecialmente a escolares, pero también aprofesores, así como cursos de posgrado.Como ejemplo de esta interrelación, el progra-ma de Navidad 2002 incluyó la construcción deun belén ecológico, y un concierto el 28 de di-ciembre.

El edificio del museo es un molino de agua lla-mado Molino de la Alegría, a orillas del Gua-dalquivir; sus partes más antiguas datan del s.XV y albergará el Museo de Paleobotánica. En2001 el Jardín Botánico de Córdoba fue sedede la X Conferencia Internacional de la Asocia-ción Internacional de Jardines Botánicos.

GIRONA

• Jardín Botánico Mar i Murtra: Comenzó aconstruirse en 1920, pero es después de lamuerte de su fundador, Karl Faust, cuando secrea, en 1951, la fundación que lleva su nom-bre y que lo gestiona. Está dedicado a aumen-tar y difundir el conocimiento de las plantasmediterráneas y preservar la flora amenazaday en peligro de extinción. La colección estácentrada en la vegetación mediterránea y delas zonas fronterizas subtropicales áridas a lazona subtropical húmeda. Cuenta con la colec-ción más importante en cultivo del género An-drocymbium. La colección del herbario cuentacon más de 10.000 pliegos. La «huerta biológi-

En el diseño de losjardines botánicos,es tan importanteel entramadocomo la ubicaciónde las especiesy los puestosde informaciónpara los visitantes.

When it comesto botanical gardendesign, the framework,location of speciesand informationto visitors areall important.

Igual que el sector de la restauración ha evolucionadoy es común encontrar restaurantes especializadosen productos determinados, el paisaje evolucionatambién hacia la creación de espacios «temáticos».España, candidato a la capitalidad mundial del turismo,adopta este concepto con algunos proyectos en diversasfases de realización. Un ejemplo es el Arboretum deGirona, en el que han colaborado los ayuntamientos deGirona y Celrà, junto con la Asociación de Viveristas deGirona. Se trata de un gran parque temático dedicado alos árboles, en una zona de amplia tradición viverística.

La tendencia a crear «parques temáticos de lanaturaleza» se ve en jardines botánicos que secombinan con zoológicos o en el caso del JardínBotánico y Casa Rural Las Tosquillas, en Tenerife, enla que los amantes de la naturaleza pueden encontraralojamiento con vistas al Teide y la costa norte de la isla.

Parques temáticos de la naturalezaEn Pardinyas, Lleida, según fuentes cercanas a suAyuntamiento, está previsto construir un parque públicocon una parte dedicada a las especies frutales, paraacercar a niños y mayores de una «sociedad urbanita»a unas especies a las que tanto deben las comarcasleridanas.

Hay casos de promoción privada en los que se observacómo las palabras «jardín botánico» venden, al ofrecerla posibilidad de construir urbanizaciones en susinmediaciones, como está sucediendo en la ciudadde Alicante, o unos nuevos proyectos vinculados aleconomista Soros en Cambrils, Tarragona, donde elemblemático Parc Samá, verá próximamente cómoéste es un buen reclamo para la construcción de chalésen sus alrededores, siendo el parque el núcleo centraldel proyecto de urbanización.

93paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

medicinal plants in San Roque, abotanic garden in Sanlúcar deBarrameda...

The current Jardín Botánico de SanFernando has areas representing themajority of the ecosystems in theprovince, and its activitiesprogramme pays particular attentionto environmental education andconservation of flora from Cadiz, andalso to programmes for the revival ofthreatened species.

CÓRDOBA• El Jardín Botánico de Córdoba:Opened in 1987, it has paths forpaleobotany, ethnobotany, a culturalarea, as well as a herbarium and abank of plant germ plasma.

As catering has evolved and it is not strange to findespecialized restaurants, so evolves landscaping towardsthe making of «theme» places. Spain -candidate for thetourism capital status- adopts this concept with severalprojects now in progress. One example is the Arboretumof Girona, where the town councils of both Girona andCelrà, together with the Associació de Viveristes deGirona (Nursery Association of Girona). It is a largetheme park devoted to trees in an area with a vastnursery tradition.

The trend to create «nature theme parks» may be seenin botanic gardens combined with zoologicals. Otherwise,nature lovers may find accomodation with views to theTeide mountain and the northern coast of the isle in theBotanical Gardens and Country House of Las Tosquillasin Tenerife.

Nature theme parksIn Pardinyas, Lleida (West of Catalonia, Spain), a parkis going to be build with a section devoted to fruit trees.The main aim is to bring city children and grown-upscloser to species typical of the area.

There are some examples of private promotion wherethe words «botanical garden» are used for commercialpurposes. This is common when residential areas arebuilt around or near to garden areas. The town ofAlicante is a good example, as well as Cambrils(Tarragona, Catalonia), where an emblematic park,Parc Samà, is becoming an attraction for the buildingof a residential area where the parc will be the core.

94

ca» tiene como objetivo conservar variedadeshortícolas autóctonas de la comarca del Ma-resme y La Selva; otra colección es un palme-ral.

La investigación científica es parte fundamen-tal de las actividades de este jardín; la Esta-ción Internacional de Biología Mediterránea -Jardín Botánico Mar i Murtra es pionera en Es-paña por sus trabajos de biología evolutiva,sistemática molecular de plantas mediterrá-neas y genética de la conservación.

• Jardín Botánico Pinya de Rosa: Creado en1945 por el Dr. Fernando Riviere de Caralt,contiene más de 7000 especies, algunas pro-cedentes de su hábitat original y otras de jardi-nes botánicos del mundo. Son reconocidos, anivel mundial los ejemplares de los génerosAgave, Aloe, Yuca y Opuntias,

GRANADA

• Jardín Botánico de La Cortijuela: Situadoen las faldas del cerro del Trevenque, en el maci-zo de Sierra Nevada, Forma parte de la RedAndaluza de Jardines Botánicos en EspaciosNaturales. Su función es generar, proteger, con-servar e investigar la flora de Sierra Nevada.

ISLAS BALEARES

• BotaniCactus: Destaca por su superficie, de15 ha, con más de 1000 especies y 15 vecesmás de ejemplares. Está dividido en un jardínhúmedo, una zona desértica y otra en que seobserva la flora autóctona mallorquina. En lazona desértica hay unos 12.000 cactus. Desta-ca un ejemplar de 300 años de Garnegia gi-gante.

The importance of its collection ofplant fossils has already beenmentioned and its modern conceptionof its relationship with the user, with ahigh degree of interactivity in many ofits exhibitions and activities. Work oncontents diffusion and environmentalvalues, and several education andinformative programmes aimedparticularly at school pupils, but alsoat teachers such as postgraduatecourses, are carried out. As anexample of this interrelation, theChristmas 2002 programme includedthe construction of an ecologicalnativity scene, and a concert onDecember 28th.

The museum building is a water millcalled Molino de la Alegría, on thebanks of the Guadalquivir; its oldest

En el Arboretodel Real jardínBotánico de Madrid,las especiescotidianas seentremezclan conotras más insólitas.El contraste se hacemás evidente alcompartir todas ellasel mismo espacio.

In the Arboreto of theReal Jardín Botánicoof Madrid, commonspecies interminglewith less usual ones.The contrast is moreevident, since all thespecies share thesame space.

95paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

• Jardí Botànic de Sóller: Inaugurado en1992, se dedica a conservar e investigar la flo-ra mediterránea y, en especial, baleárica. Sucolección de plantas vivas está dividida en flo-ra silvestre y relacionada con la actividad hu-mana (etnobotánica). Las colecciones se ex-tienden en zonas para la flora de las propiasIslas Baleares, flora silvestre de otras islas;etnobotánica, incluyendo zona ornamental conuna colección de plantas para jardines medite-rráneos y otra de medicinales, así como unacolección de frutales y hortalizas autóctonos deBaleares.

ISLAS CANARIAS

• Jardín Botánico Viera y Clavijo: Orientadoa dar a conocer la flora del Archipiélago Cana-

parts date from the fifteenth centuryand house the Museo de Paleobo-tánica. In 2001, the Jardín Botánicode Córdoba was the headquarters ofthe 10th International Conference ofthe International Association ofBotanic Gardens

GIRONA• Jardín Botánico Mar i Murtra:Construction was begun in 1920, butit was in 1951 after the death of itsfounder, Karl Faust, that thefoundation which carries its nameand manages it was created.It is dedicated to increasing andspreading knowledge ofMediterranean plants and preservingflora that is threatened and in dangerof extinction. The collection iscentred on Mediterranean vegetationand from sandy subtropical borderareas to the subtropical humid areas.It has the most important collection inthe cultivation of the genus Andro-cymbium. The herbarium’s collectionhas more than 10,000 sheets.The goal of the «biological orchard»is to conserve indigenoushorticultural varieties of the Maresmeand La Selva regions; anothercollection is of palm trees.

Scientific research is a fundamentalpart of the activities of this garden;la Estación Internacional de BiologíaMediterránea - Jardín Botánico Mari Murtra is a pioneer in Spain for itswork in evolutionary biology,molecular systematics ofMediterranean plants andconservation genetics.

• Jardín Botánico Pinya de Rosa:Created in 1945 by Dr. FernandoRiviere de Caralt, it contains morethan 7000 species, some comingfrom their original habitat and othersfrom botanic gardens around theworld. The examples of the Agave,Aloe, Yucca and Opuntias genus areknown worldwide.

GRANADA• Jardín Botánico de La Cortijuela:Situated on the slopes of theTrevenque hill, in the Massif of theSierra Nevada, it is part of the RedAndaluza de Jardines Botánicos enEspacios Naturales. Its purpose is togenerate, protect, conserve andresearch the flora of the SierraNevada.

BALEARIC ISLANDS• BotaniCactus: It stands outbecause of its surface area of 15hectares, with more than 1,000species and 15 times more

The botanicalgarden hasevolved frombeing the receiverof collections ofspecies bringingthe discoveryareas to, in someof them,w i t n e s s i n gfunctions andcultures whichare beyond thedirect experienceof the cityd w e l l e r ,depending onresearch centresand maintenanceof plant material

El jardín botánicoha evoluciuonadode ser receptorde colecciones deespecies traídasde las zonas endescubrimientohasta ser hoydía testimonio deoficios y cultivosque escapana la experienciadirectadel habitantede las ciudades,pasandopor centrosde investigacióny mantenimientode materialvegetal

96

rio y de la Región Macaronésica. Lleva a caboprogramas de divulgación ambiental para po-tenciar la conservación de las mencionadasfloras. Parte de la iniciativa, en 1950, del botá-nico Eric Sveníenius, para recopilar la flora deCanarias. Se inauguró en 1959, dedicado algran naturalista canario José de Viera y Clavi-jo. Entre sus actividades se encuentra un pro-grama de educación ambiental destinada a es-colares, en el marco del cual existen un cua-dernillo del profesor, fichas de observaciónpara alumnos, catálogos de fauna y flora, uncuaderno didáctico en que se contemplan el pi-nar, laurisilva, bosque termófílo, etc.

Situado a 7 km de Las Palmas de Gran Cana-ria, en él están representadas todas las zonasde vegetación de las islas, exceptuando las dealta montaña. Una serie de líneas de investiga-ción se centran en esta flora -palinología, cito-genética, corología, biología reproductiva, etc.-y los trabajos se publican en la revista BotánicaMacaronésica, que edita el propio jardín.

• Jardín de Aclimatación de la Orotava: Tam-bién conocido actualmente por Jardín Botánicode Puerto de la Cruz, se creó en la última dé-cada del s. XVIII para aclimatar plantas de dife-rentes lugares del mundo. Su impulsor fueAlonso de Nava y Grimón y Benítez de Lugo,cuya muerte, en 1832, ralentizó el desarrollodel proyecto. Posee importantes coleccionesde plantas tropicales y subtropicales de interéseconómico y ornamental.

Cuenta con instalaciones adicionales, conoci-das como «la Hijuela del Botánico», en La Oro-

examples. It is divided into a humidgarden, a desert area and another inwhich you can see indigenousMallorcan flora. In the desert areathere are some 12,000 cacti. A 300year old Garnegia gigante is ofparticular note.

• Jardí Botànic de Sóller: Opened in1992, it is dedicated to theconservation and research ofMediterranean flora, particularlyBalearic. Its collection of living plantsis divided into wild flowers andrelated to human activity(ethnobotany). The collections extendinto areas of the flora of the BalearicIslands themselves, wild flowers ofother islands; ethnobotany, includingan ornamental area with a collectionof plants for Mediterranean gardensand another for medicinal plants,such as a collection of indigenousfruit trees and vegetables of theBalearic Islands.

CANARY ISLANDS• Jardín Botánico Viera y Clavijo:Directed to give knowledge of theflora of the Canaries Archipelago andof the Macaronesic Region. It hasprogrammes for environmentaldivulgence to promote theconservation of the aforementionedflora. It is part of the 1950 initiative ofthe botanist Eric Sveníenius to collectthe flora of the Canary Islands. Itopened in 1959, dedicated to thegreat naturalist José de Viera yClavijo from the Canary Islands.Among its activities can be found aprogramme of environmentaleducation aimed at school pupils,

1. Un paseo por elReal Jardín Botánicode Madrid.

2. En el botánicode Tenerife crecenalgunos de los másgrandes y variadosejemplares depalmeras.

3. En la medida enque ofrecen mayoresservicios, los jardinesbotánicos puedenser lugar de paseoy descanso paragrupos muy diversos.

1 2

97paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

tava: un jardín de 4.000 m2 concebido comocentro complementario. Entre las especies quecrecen en él destacan el castaño de la India, elárbol del fuego, el zapote, coníferas de Austra-lia y un bello ejemplar de drago.

• Jardín Botánico y Casa Rural Las Tosquill-as: Situado en la carretera general del Nortede Tenerife, entre Tacoronte y El Sauzal. Lacasa rural cuenta con instalaciones de aloja-miento que se alquilan y está situada próximaal jardín botánico que lleva el mismo nombre,con vistas al Teide y la costa norte de la isla.Tiene una extensión de 1/2 ha y se creó en1957. Cuenta con 50 especies de palmeras dediferentes zonas del mundo, 80 especies declaveles del aire (Tillandsia) y una fauna, enespecial, cacatúas, que contribuyen al disfrute.

LA CORUÑA

• El pazo de Mariñán: Existen numerosospazos de interés por la vegetación de sus jardi-nes. El término «pazo» se utiliza para designarlas solariegas gallegas en el campo; normal-mente cuentan con signos heráldicos y signosde cierto poder adquisitivo, fruto de la voluntadde la hidalguía de emular a la aristocracia ensu forma de vida. Es un término que se extiendea partir del uso que le dan escritores de finalesdel s. XIX, como Pardo Bazán o Valle-lnclán.

Los orígenes del Pazo de Mariñán se sitúan amediados del s. XV y desde la década de 1970sus jardines son conjunto histórico-artístico ymonumental. Se divide en tres zonas: orna-mental, hortícola y arboleda, y se abre al pai-

among which there is a teacher’sbooklet, observation sheets forpupils, catalogues of fauna and flora,a didactic notebook in which the pinegrove, laurisilva, thermophilus forestetc are considered.

Located 7 km from Las Palmas deGran Canaria, all the areas ofvegetación of the islands arerepresented, excepting those of thehigh mountains. A series of lines ofinvestigation has been centred onthis flora - palynology, cytogenetics,corology, reproductive biology etc.-and the works have been publishedin the magazine BotánicaMacaronésica, which is edited by thesame gardens.

• Jardín de Aclimatación de laOrotava: Also currently known asJardín Botánico de Puerto de la Cruz,it was created in the last decade ofthe eighteenth century to acclimatiseplants from different parts of the

1. A walk through theReal Jardín Botánicoof Madrid.

2. Some of the largerand assorted palmspecimens may befound in the botanicalgarden of Tenerife.

3. As further servicesare being offeredto visitors, botanicalgardens may bea place to both walkand rest for allthe people.

3

98

saje típico de las Marinas, con vista a la ría deBetanzos, formada por el río Mandeo. Un pe-queño embarcadero permitía atravesar la ríaantes de la construcción del puente de OPedrido.

El parterre lo traza un jardinero francés a co-mienzos del s. XIX, partiendo de la de uno mássencillo preexistente. El jardín disfrutó de unaactiva labor de introducción de especies. Seconsidera que fue en él donde se plantaron losprimeros eucaliptos de Europa, enviados por elobispo gallego fray Rosendo Salvado, a cargode la diócesis de Nueva Nursia en Australia.Entre las especies existentes destacan el abetodel Cáucaso, bojes y tejos, ciprés de Lawson, etc.

MADRID• Real Jardín Botánico de Madrid: En 1755,Fernando VI ordenó la creación del Real JardínBotánico de Madrid, que en ese momento sesituó en las inmediaciones de la actual Puertade Hierro. Contaba con más de 2000 plantas,recogidas por el famoso botánico José Quer uobtenidas por intercambio. Carlos III, en 1774,decide su traslado al emplazamiento actual. Si-tuado a una altitud de 655 m, su ordenacióncontinúa siendo la misma: en terrazas escalo-nadas. De ese momento data también la verja,así como el invernáculo, conocido como Pabe-llón Villanueva, donde dictaba clase otro botá-nico insigne: Antonio José Cavanilles, y queestá siendo restaurado para albergar la colec-ción de bonsáis de Felipe González.

Desde siempre, el Jardín impulsó expedicionesa América y el Pacífico durante los ss. XVIII yXIX, que nutrieron los herbarios, y se encarga-ron dibujos de plantas que dieron lugar a gran-

world. Its instigator was Alonso deNava y Grimón y Benítez de Lugo,who died in 1832, slowing down thedevelopment of the project. Itpossesses important collections oftropical and subtropical plants of botheconomic and ornamental interest.

It has additional facilities, known as«la Hijuela del Botánico», in LaOrotava: a garden of 4,000 m2conceived as a complementarycentre. Among the species that arecultivated, several stand out includingthe Indian Horse Chestnut, the firetree, the zapote tree, Australianconifers and a beautiful exampleof the Dragon tree.

• Jardín Botánico y Casa Rural LasTosquillas: Located off the mainroad of the North of Tenerife,between Tacoronte and El Sauzal.The rural house has accomodationfacilities which it rents out, and islocated near the botanic garden thatcarries the same name, with views ofthe Teide and the north coast of theisland. There is an extension of 1/2hectares and it was created in 1957.It has 50 species of palm trees fromdifferent parts of the world, 80species of carnations of the air(Tillandsia) and fauna, particularlycockatoos, which contribute to yourenjoyment.

LA CORUÑA• The country house of Mariñán:There are several country housesthat are interesting for the vegetationin their gardens. The term «countryhouse» is used to designate Galicianancestral homes in the field; normallythay have heraldic symbols andsymbols of acquired power, due to

Desde siempre,el Jardín Botánicode Madrid haimpulsadoexpedicionesa América y elPacífico durantelos ss. XVIII yXIX, que nutrieronlos herbarios,y se encargarondibujosde plantasque dieron lugara grandescoleccionesde láminas

1. Los invernaderospermiten que plantasde cualquier climapuedan contemplarseen cualquier lugardel mundo.

2. El aguacomo complementodel paisaje.

1

99paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

des colecciones de láminas. De hecho, el nú-cleo básico de la actividad científica del Jardínes el estudio de la sistemática y evolución. Enel primer tercio del s. XX se le dedica gran im-portancia al estudio de la micología.

También el estudio de las plantas acuáticascontinentales es relevante, así como los de et-nobotánica, que recoge conocimientos popula-res sobre plantas y usos tradicionales. Igual-mente importante es el banco de germoplas-ma. Este jardín, cuya superficie actual es de 8hectáreas, ha multiplicado plantas para la Co-munidad de Madrid.

El jardín está dividido en tres grandes zonas.La Terraza de los cuadros, que alberga básica-mente plantas cultivadas (ornamentales, deconsumo e industriales). La Terraza de las es-cuelas botánicas, con las plantas ordenadasen grandes familias y filogenéticamente, lo quepermite recorrer el reino vegetal desde lasplantas más primitivas a las más evoluciona-das. El Plano de la flor recoge los árboles y ar-bustos ornamentales. Un folleto elaborado porel Jardín señala los árboles de mayor interés.Otro folleto indica los árboles singulares; se in-dican 18, aunque en el Jardín existen un míni-mo de 30 pertenecientes al catálogo de árbo-les singulares de la Comunidad de Madrid.

La mayoría de ellos son supervivientes del ci-clón que devastó Madrid en 1886 y que derribó564 árboles. La colección de árboles del Jardínconsta de 1500 ejemplares. También cuentacon un invernadero moderno de 600 m2 al quese le concedió el premio de Urbanismo, Arqui-tectura y Obra Pública en 1993, concedido porel Ayuntamiento de Madrid. Alberga un total del

the wish of the nobility to emulate thearistocracy in their way of life. It is aterm which comes from the use givento it by writers at the end of thenineteenth century, such as PardoBazán or Valle-lnclán.

The origins of the country houseof Mariñán are found in about themiddle of the fifteenth century andsince the 1970s its gardens havebeen a combination of the historic-artistic and the monumental. It isdivided into three areas: ornamental,horticultural and coppices, and itopens on to the typical landscapeof the Marinas, with a view of theBetanzos river, formed by the RiverMandeo. A small jetty enabled thecrossing of the river before theconstruction of the O Pedrido Bridge.

The flowerbed was designed by aFrench gardener at the beginning ofthe nineteenth century, over a simplerpreexisting one. The garden enjoysthe active work of the introduction ofspecies. It is considered to be thefirst place that eucalyptus trees wereplanted in Europe, sent by theGalician bishop Father RosendoSalvado, in charge of the diocese ofNew Nursia in Australia. Among theexisting species of particular interestare the Caucasian fir tree, magnoliasand yew trees, Lawson cypress etc.

The JardínBotánico deMadrid instigatedexpeditions toAmerica and thePacific during theeighteenth andn i n e t e e n t hc e n t u r i e s ,which filled theherbariums, andit commissionedsketches of plantswhich gave placeto largec o l l e c t i o n sof engravings

1. Greenhouses allowpeople to get to knowplants from anyclimate in any placeof the world.

2. Water asa complementof landscape.

2

100

200 especies distribuidas en tres zonas que re-producen climas desértico, subtropical-templa-do y tropical-húmedo.

• Real Jardín Botánico Juan Carlos I deAlcalá de Henares: Inaugurado en 1994, sedefine como un proyecto conservacionista dela Universidad de Alcalá de Henares. A una al-titud de 595 m, cuenta con 2 ha de jardíntaxonómico, 1 ha de viveros, 5 ha de arboreto,5 ha de parque con flora regional, 30 ha de fin-ca forestal experimental y una superficie totalprevista de 350 ha.

En julio de 2003 contaba con 5.842 taxones.Las colecciones están estructuradas en ochoregiones: Flora regional, Arboreto ibérico, Huertadidáctica, Arboreto de coníferas, Arboreto deexóticas, Jardín taxonómico, Tropicarium (plan-tas tropicales cultivadas en invernadero), yCrassuletum (cactus y plantas crasas, cultiva-das en invernaderos y umbráculos).

Entre sus actividades tiene importancia espe-cial la reforestación, así como otras dirigidas aestudiantes de secundaria, o dedicadas aalumnos con alguna minusvalía.

MÁLAGA

• Jardín Botánico-Histórico La Concepción:Se crea en 1850 en la Hacienda de La Con-cepción, antigua finca de los Heredia. En 1990la adquiere el Ayuntamiento de Málaga y en1994, tras un período de abandono, se abrecomo Jardín Botánico-Histórico. Entre sus es-pecies destacan el drago, bambú y araucaria.También el paseo con grandes plátanos yejemplares de ficus de gran tamaño, así como uncenador de glicinias, una cascada de monsterasy grandes ejemplares de aves del paraíso.

MADRID• Real Jardín Botánico de Madrid:In 1755, Fernando VI ordered thecreation of the Real Jardín Botánicode Madrid, which at that time waslocated in the vicinity of the currentPuerta de Hierro. It had more than2,000 plants, gathered by the famousbotanist José Quer or obtained byexchange. In 1774 Carlos III decidedto transfer it to its current position.Located at an altitude of 655 metres,its arrangement continues to be thesame: stepped terraces. The railingsalso date from that time, as does thegreenhouse, known as PabellónVillanueva, where another botanist,Antonio José Cavanilles gaveclasses, and which has beenrestored to house Felipe González’scollection of bonsai trees.

The Jardín instigated expeditions toAmerica and the Pacific during theeighteenth and nineteenth centuries,which filled the herbariums,and sketches of plants werecommissioned which gave placeto a large collections of engravings.In fact, the basic nucleus of thescientific activity of the Jardín is thestudy of systematics and evolution.In the first third of the twentiethcentury great importance was givento the study of mycology.

The study of continental aquaticplants is also relevant, as isethnobotany, which gathers popularknowledge about plants and theirtraditional uses. Equally important isthe germoplasma bank. This garden,whose current surface area is 8hectares, multiplies plants for theComunidad de Madrid.

The garden is divided into three largeareas. La Terraza de los cuadros,

En Sevilla estála central dela Red Andaluzade JardinesBotánicosen EspaciosNaturales. Abarcasiete jardinesque son la basedonde la Junta deAndalucía lleva acabo el ProgramaALDEA, dedicadoa la educaciónambiental

Madrid, Valencia,Tenerife; estasciudades estánrepresentadasen estas páginas,así como lasposibilidadesy la diversidadque podría enriquecersus calles.

101paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

• Jardín El Ángel: Situado a la salida de Mar-bella, en dirección a Istán, en la Colonia de ElÁngel. Cuenta con 1.5 ha de extensión y tresestilos vegetales: jardín crucero, jardín román-tico y jardín tropical. Entre los ejemplares de ma-yor valor están un Ficus microcarpa y unaPhoenix canariensis. En la zona tropical hay treslagos artificiales con cascadas y alrededor se en-cuentra una interesante colección de palmáceas.

which houses basically cultivatedplants (ornamental, for consumptionand industrial). La Terraza de lasescuelas botánicas, with plantsordered in large families andphylogenetically, which enablescoverage of the plant kingdom fromthe most primitive plants to the mostevolved. El Plano de la flor gatherstrees and ornamental shrubs.A leaflet produced by the Jardínpoints out the most interesting trees.Another leaflet points out exceptionaltrees; 18 are pointed out, althoughin the Jardín there are a minimumof 30 relating to the catalogue ofexceptional trees of the Comunidadde Madrid.

The majority of them are survivorsof the cyclone which devastatedMadrid in 1886 and which destroyed564 trees. The tree collectionof the Jardín records 1,500examples. There is also a moderngreenhouse of 600 m2 to which wasgiven the Urbanism, Architectureand Public Works Prize in 1993,awarded by the Ayuntamiento deMadrid. It houses a total of 200species distributed in three areaswhich reproduce desert, subtropical-temperate and tropical-humidclimates.

• Real Jardín Botánico JuanCarlos I de Alcalá de Henares:Opened in 1994, it is defined as aconservation project of the Universityof Alcalá de Henares. At an altitudeof 595 metres, it has 2 hectares oftaxonomist garden, 1 hectare ofnurserystock, 5 hectares of dearboretum, 5 hectares of park withregional flowers, 30 hectares ofWooded experimental estateand a total surface area envisagedat 350 hectares.

The headquartersof the RedA n d a l u z ade JardinesB o t á n i c o sen EspaciosNaturales arein Seville. Theyinclude sevengardens whichare are the basisof the ALDEAProgramme madeby the Junta deAndalucía, whichis dedicated toe n v i r o n m e n t a le d u c a t i o n

Madrid, Valencia,Tenerife; these citieshave appeared inthese pages, as wellas the diversity andthe potential to enrichthe streets.

102

SEVILLA

En Sevilla está situada la central de la Red An-daluza de Jardines Botánicos en Espacios Na-turales. Ésta abarca 7 jardines (véase el Cua-dro 1) situados en diferentes puntos de la geo-grafía Andaluza: dos en Almería, igual númeroen Cádiz y sendos en Granada, Jaén y Sevilla.Son la base donde la Junta de Andalucía llevaa cabo el Programa ALDEA, dedicado a la edu-cación ambiental. Su objetivo es contribuir alconocimiento y conservación del patrimoniovegetal de Comunidad Autónoma, que se cifraen unas 4000 especies diferentes, 191 de lascuales están amenazadas. Está dirigido a to-dos los centros sostenidos con fondos públicosde Educación Primaria, Secundaria y PersonasAdultas que deseen conocer el patrimonio ve-getal andaluz.

VALENCIA

• Jardín Botánico de Valencia: Se instaló en1802 en el huerto de Tramoyers. La Universi-dad de Valencia invirtió numerosos esfuerzos enél, situándolo a la cabeza de numerosos jardi-nes extranjeros. De hecho, se considera unode los mejores jardines de Europa por el inte-rés de las colecciones que contiene, proceden-tes de todas partes del mundo. Tiene una ex-tensión de 4 ha; ha sido remodelado reciente-mente y cuenta con un moderno edificio dondese realizan actividades y enmarca un ejemplararbóreo de considerable tamaño. Está situadoen plena ciudad y cuenta con fácil acceso.

Entre sus especies destaca una colección depalmeras con más de 120 especies en quepuede apreciarse el comportamiento en un cli-ma mediterráneo, con el correspondiente inte-

In July 2003 it had 5,842 taxons. Thecollections have been structured ineight regions: Regional flowers,Iberian Arboretum, Didactic orchard,Conifer Arboretum, Exotic Arboretum,Taxonomist garden, Tropicarium(tropical plants grown ingreenhouses), and Crassuletum(cactus and coarse plants, grown ingreenhouses and shadowhouses).

Among its activities reforestation hasparticular importance, as well asothers aimed at secondary schoolstudents or pupils with somedisability.

MÁLAGA• Jardín Botánico-Histórico LaConcepción: It was created in 1850in the Hacienda de La Concepción,an old estate of the Heredia. In 1990,the Ayuntamiento of Málaga acquiredit and in 1994, after a period ofabandonment, it opened as JardínBotánico-Histórico. Among itsspecies the dragon tree, bamboo andthe monkey-puzzle tree stand out,as well as the walk with large bananatrees and examples of large ficus,a wisteria arbour, a waterfall ofmonsteras and great examples ofbirds of Paradise.

• El Ángel Gardens: Located on theway out of Marbella, in the directionof Istán, in the Colonia de El Ángel.

La búsquedade lo «natural»es una inquietudpara muchaspersonas. Hayjardines botánicosque hacen de laexperimentaciónsu banderapara acercarlas plantasa la experienciahabitualdel ciudadano

Los jardinesbotánicos tienenexposicionespermanentes yademás dan cabidaa diversas actividadesrelacionadas conla botánica en susinstalaciones. A piede página, el pabellónde Villanueva,en el Real JardínBotánico de Madrid.

103paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

rés para el paisajismo y jardinería. Fue objetode trabajos de recuperación que afectaron a laparte ajardinada y a la edilicia. En el marco deestos últimos se construyó el edificio, acabadoen 1999, que alberga las instalaciones para in-vestigación.

Entre sus colecciones destacan las plantas su-culentas, plantas medicinales y la rocalla deendemismos y especies en peligro de extinción.También existen siete invernaderos y un um-bráculo en el que se concentran plantas desombra. Los invernaderos están ocupados pororquídeas, helechos, bromeliáceas, palmerastropicales y plantas suculentas.

Sus actividades también se extienden al ámbi-to urbano y paisajístico (Fernández-Rebollos2003). Son ejemplos de ello el proyecto de res-tauración de un parque urbano en Nules (Cas-tellón), en que interviene este jardín botánico,y el asesoramiento que ha brindado su perso-nal en el arbolado monumental de toda la pro-vincia de Valencia.

• Vitoria-Gasteiz Parque de la Florida: Crea-do en 1820, es un gran jardín que alberga es-pecies de toda la geografía mundial. Un quios-co de música es escenario de actuaciones enprimavera y verano.

It has 1.5 hectares and three plantstyles: cross garden, romantic gardenand tropical garden. Among theexamples of greatest value are aLaurel Fig tree and a Canary Islanddate palm. In the tropical area thereare three artificial lakes withwaterfalls and surrounding themthere is an interesting collection ofpalmacea trees.

SEVILLEThe headquarters of the Red Andalu-za de Jardines Botánicos en Espa-cios Naturales is located in Seville.This includes 7 gardens (see Chart 1)situated in different points of Andaluzgeography: two in Almería, the samenumber in Cádiz and others inGranada, Jaén and Seville. They arethe basis of the ALDEA Programmemade by the Junta de Andalucía,which is dedicated to environmentaleducation. Its objective is tocontribute to the knowledge andconservation of the plant heritage ofthe Comunidad Autónoma, which has

The search for the«natural» is ananxiety that manypeople feel. Theyare not in themajority, butthere are botanicgardens that aree x p e r i m e n t i n gwith bringingplants closerto the everydaye x p e r i e n c eof city dwellers

Botanical gardenshave permanentexhibitions, whichenclose severalactivities relatedto botany. Left, theVillanueva pavilion,at the Real JardínBotánico of Madrid.

104

some 4000 different species, 191 ofwhich are threatened. It is aimed atall the centres supported by publicfunds of Primary, Secondary andAdult Education who wish to knowabout Andaluz plant heritage.

VALENCIA• Jardín Botánico de Valencia: Setup in 1802 in the orchard of Tramo-yers. The University of Valenciainvested a great deal of effort in it,placing it ahead of several foreigngardens. In fact, it is considered to beone of the best gardens in Europe forthe interesting collections it contains,which come from all over the world. Ithas a size of 4 hectares; It hasrecently been remodelled and has amodern building where activities arecarried out and it frames anexemplary tree of considerable size.It is located in the centre of the cityand is easily accessible.

Among its species a collection ofmore than 120 species of palm treesstands out, in which one canappreciate their behaviour in aMediterranean climate, with acorresponding interest in landscapegardening and gardening. It was theobject of recovery work whichaffected the landscaped area and theconstruction. In the case of these thebuilding that houses researchfacilities was constructed, andfinished in 1999.

Among its collections, those ofsucculent plants, medicinal plants

EL ACERCAMIENTO AL PROFANO

A los que gustamos de la botánica, ¿cuántasveces nos ha pasado de proponer una visita aalguien menos amante del tema, y ... no des-pertar entusiasmo? El jardín botánico en elconcepto fijo que todos tenemos en la cabezaaún se asocia al coleccionismo duro, coleccio-nes botánicas, ejemplares desecados, descrip-ciones duras... La etnobotánica, de nombre tanpoco atractivo pero de contenido muy apetito-so, aún lejos de la difusión que haría amisto-sas y familiares a especies que vemos todoslos días sin prestarles ninguna atención.

Al igual que ocurre con otras áreas -los mu-seos de ciencia ya son una delicia, se puedetocar todo y jugar con todo-, el futuro de la bo-tánica también irá quizás por ese lado. El ca-mino está allanado; los fitoproductos lo han he-cho así. La búsqueda de lo «natural» es unainquietud que sienten muchas personas. Noson mayoría, pero ya hay jardines botánicosque hacen de la experimentación su banderapara acercar las plantas a la experiencia habi-tual del habitante de las ciudades.

LOS BOTÁNICOS ENAMORADOS OCÓMO NO PERDERSE EN EL PRADO

Al visitar cualquier pinacoteca, lo normal esque se den pistas al visitantes de qué cuadros«hay» que ver, normalmente, por sala. Comovisitante de jardines botánicos, es una informa-ción que se echa en falta; una selección deeste tipo seguramente exige la «crueldad» de

Las visitas guiadasayudan a sacar todoel partido a un paseoentre especiesde flores, plantasy árboles.

Guided visits helpmaking the mostof a walk amongthe flower, plant,and tree species.

105paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

106

olvidar cuadros (o especies) que seguramentetambién son muy interesantes... a cambio deque la riqueza de la pinacoteca o el jardín noabrumen al visitante. Un jardín botánico tienela riqueza de las estaciones, y una informaciónde tipo variará en función de la época del año.

¿Qué echamos en falta al realizar esta rese-ña? Al realizar el pedido de información a losjardines botánicos -se habló básicamente contodos los pertenecientes a la Asociación Maca-ronésica-, uno de los puntos fue una prioriza-ción de especies a ver en función de la épocadel año. Esta información no se recibió de nin-guno de ellos, ni tampoco se encontró en susrespectivas páginas web. El Real Jardín Botá-nico de Madrid cuenta con una lista de árbolesejemplares que orienta al visitante en el quiénes quién vegetal. Nuria Membribes, directoradel Jardí Botànic de Barcelona, señala que hayjardines que ya se están planteando dar infor-maciones de ese tipo.

EL VALOR DE LA RIQUEZA VEGETAL

Paisajismo, urbanismo, turismo, cultura, ocio...son todos conceptos en los que el jardín botá-nico tiene grandes aportes que hacer.

El «urbanita» regresa al campo a través de ac-tividades como el agroturismo, que no implicanel aprovechamiento del campo por su rendi-

and the endemism pebbles andspecies in danger of extinction are ofparticular interest. There are alsoseven greenhouses and ashadowhouse in which shady plantsare placed. The greenhouses arefilled with orchids, ferns, brome-liaceas, tropical palms and succulentplants.

Its activities also extend to the urbanand landscaping environment(Fernández-Rebollos 2003). They areexamples of the project forrestoration of an urban park in Nules(Castellón), in which this botanicgarden takes part, and the advicethat its personnel has offered to themonumental woodland of the wholeprovince of Valencia.

• Vitoria-Gasteiz Parque de laFlorida: Created in 1820, it is a largegarden which houses species from allover the world. A music stand is thestage for shows in Spring andSummer.

BRINGING IT CLOSERTO THE LAYMANFor those people who like botany,how many times have you proposeda visit to someone less a fan of thesubject, and... not awakenedenthusiasm? The botanic garden is inthe fixed idea that we all have inmind associated with serious

El paisajismoy urbanismode calidad exigenel uso de mayordiversidad deplantas.Los jardinesbotánicos ofrecenuna experienciaque permiteenriquecerel paisaje urbanocon las múltiplesposibilidadesque la naturalezaofrece

Un jardín botánicoque no hayaentendidola importanciade la informaciónclara y precisapara el visitante,no ha comprendidorealmente su función.

107paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

Q u a l i t ylandscaping andurbanism demandthe use of a widediversity ofplants. Botanicalgardens offer anexperience thatcan enrich theurban landscapewith the manypossibilities thatnature has too f f e r

miento en cosechas, sino por el que se haceen disfrute, retorno a los orígenes, posibilidadde experiencias que la ciudad no ofrece...

El paisajismo y urbanismo de calidad exigen eluso de plantas diversas, con propuestas imagi-nativas, de las que la naturaleza ofrece abun-dantes posibilidades. El arbolado mediterráneono empieza y acaba en las palmeras... Los jar-dines botánicos ofrecen a estas profesionesuna experiencia acumulada en largo tiempo, ala vista de quien se pasee por ellos, más la delos técnicos que trabajan en ellos, verdaderos«cazadores» de novedades vegetales y nor-malmente conectados a los restantes jardinesbotánicos del mundo.

Ellos seguramente tienen mucho que aportar aljardinero y paisajista. Seguramente la lista deespecies cultivadas en España en jardines bo-tánicos, con posibilidades ornamentales, esmuy larga...

¿Hay que buscar una entidad patrocinadorapara que se haga? Bancaja ya ha dado elejemplo a través de su apoyo al Institut d’Eco-logía Litoral, que gestiona los trabajos en elJardín Botánico de Villa de Marco, en Alicante.La diversidad que reclama el consumidor a ni-vel de alimentos, también se valora cuando setrata de decoración tanto del ambiente urbanocomo del paisaje.

collecting, botanic collections, dryexamples, serious descriptions...Ethnobotany, by name not veryattractive but in content verytempting, far from the friendly andfamiliar diffusion of species that wesee every day without paying anyattention.

It is the same as what happens inother areas – science museums arealready a delight, if you can toucheverything and play with everything -the future of botany may also godown this road. The path is levellingoff; phitoproducts were made likethis. The search for the «natural» isan anxiety that many people feel.They are not in the majority, but thereare already botanic gardens whichare experimenting with bringingplants closer to the everydayexperience of the city-dweller.

BOTANISTS IN LOVE OR HOW NOTTO GET LOST IN THE PRADOOn visiting any art gallery, it is normalto give visitors a clue as to whichpaintings «must» be seen, normallyby room. As a visitor to botanicgardens, this is missing information;selection of this type certainlyrequires «cruelty» of forgettingpaintings (or species) that are surelyvery interesting... a change of whatthe wealth of the art gallery or the

A botanical gardenthat does not graspthe meaning of clearand preciseinformationfor visitors has notclearly understoodits real function.

108

garden does not exhaust the visitor. Abotanic garden has the wealth of theseasons, and information of this typevaries according to the time of year.

What is missing in making thissummary? To make the request forinformation from the botanic gardens– having spoken briefly with all themembers of the Asociación Macaro-nésica, one of the points was aprioritisation of species to seeaccording to the time of year. Thisinformation was not received fromany of them, neither can it be foundon their respective websites. TheReal Jardín Botánico de Madrid havea list of example trees which directthe visitor as to which plant is which.Nuria Membribes, director of theJardí Botànic de Barcelona, pointsout that there are gardens thatalready offer information of this type.

THE VALUE OF PLANT WEALTHLandscaping, urbanism, tourism,culture, free time... these are allconcepts in which the botanic gardenhas great contributions to make.

The «urbanite» returns to the fieldthrough activities such asagrotourism, which does not implyuse of the field for returning harvests,but to enjoy himself, a return to roots,the possibility of experiences that thecity doesn’t offer...

Quality landscaping and urbanismdemand the use of different plants,with imaginative proposals, for whichnature offers an abundance ofpossibilities. The Mediterraneanwoodland does not begin and endwith palm trees... Botanic gardensoffer to these professions anexperience accumulated over a longperiod of time, in the view of thosewho pass through them, more than ofthe technicians who work in them,real «hunters» of new plants and whoare normally connected with theremaining botanic gardens of theworld. They can certainly offer thegardener and landscape a lot. Thelist of species with ornamentalpossibilities cultivated in the botanicgardens of Spain is certainly verylong...

Do you need to look for a sponsoringorganisation to do it? The examplehas already been given through thesupport of the Institut d’EcologiaLitoral, which manages the work atthe Jardin Botanico de Villa deMarco, in Alicante. The diversity offood demanded by the consumer isalso valued when dealing withdecoration both in an urbanenvironment and in the country.

La EstaciónInternacionalde BiologíaMediterránea -Jardín BotánicoMar i Murtraes pioneraen Españapor sus trabajosde biologíaevolutiva,sistemáticamolecularde plantasmediterráneasy genética dela conservación

109paisajismo & JARDINERIALansdcaping & GARDENING

A nivel hortícola, en un camino que ya han em-prendido algunos jardines botánicos, son el re-ducto para preservar una diversidad varietalque, a nivel productivo, la dinámica comercialrestringe. Los profesionales de la horticultura,al igual que los del paisajismo, serán los pri-meros defensores del jardín botánico.

Para más información:For further information:

■ 2º Congreso Internacional de Jardines Botánicos,www.liceus.com/cgi-bin/ac/age/2557.aspwww.mma.es/educ/ceneam/03actividades/01congresos/congresos2004/4botanicos.htm

■ Achus! Atracciones turismo y ocio,www,achus.net/espana/parques/catalunya/pinya_josa

■ Averroes - Red temática educativa de Andalucía,www.juntadeandalucia.es/averroes/programasyactuaciones/aldea_jardines.php3

■ Asociación Española de Parques y Jardines Públicos,www.aepjp.com

■ Asociación Ibero-Macaronésica de Jardines Botánicos,www.rjbalcala.com/aimjb

■ Educación ambiental en la Red de Jardines Botánicos,www.juntadeandalucia.es/medioambiente/educacion_ambiental/jardines/programa_jardines.html

■ Fernández-Rebollos, M. (2003). El jardín botánicoen el contexto de la ciudad. Arquitectura del Paisaje,marzo, nr. 105: 10-19.

■ Guía de Árboles de Granada,www.granada.org/internet/arboles.nsf Magnífica!

■ Jardines Botánicos de Canarias,www.canarias.org/esp/natural/jbotanicos.html

AcknowledgementsTo Nuria Membribes, manager of theJardín Botánico de Barcelona, for the listof botanical gardens belonging to theAsociación Macaronésica and hercomments about the focus of this work.To César Jiménez Callaba, of the Real JardínBotánico de Madrid, for the informationabout this garden, which has been providedaccording to the required criteria.

Agradecimientos

A Nuria Membribes, directora del Jardín Botánicode Barcelona, por su listado de jardines botánicospertenecientes a la Asociación Macaronésicay comentarios sobre el enfoque del trabajo.A César Jiménez Callaba, del Real Jardín Botánicode Madrid, por la información sobre este jardín,priorizada de acuerdo a los criterios solicitados.

Horticulturally, on a path that hasalready been embarked upon bysome botanic gardens, there is astronghold to preserve a diversitywhich, at a production level, isrestricted by the marketing dynamic.Professional horticulturalists, as wellas landscaping professionals, are thefirst to defend botanic gardens.

The EstaciónI n t e r n a c i o n a lde BiologiaMediterránea -Jardín BotánicoMar i Murtra isa pioneer in Spainfor its work ine v o l u t i o n a r yb i o l o g y ,m o l e c u l a rsystematics ofM e d i t e r r a n e a nplants andc o n s e r v a t i o ng e n e t i c s

■ Jardines Botánicos de España y del Mundo,http://inicia.es/de/angeldiazmontes/nivelJ2/jb.htm

■ Jardines del mundo,http://oliba.uoc.es/jardi_botanic/esp/index2.htm

■ Jardín Botánico Mundari, página web y jardín realde un mallorquín que se autodefine como entusiastapor las plantas,www.murciaweb.com/directorio/Enlaces.asp?url=http://geocities.com/atzabo/index.html

■ La Gaceta de Villarrubia de los Ojos, junio 2003,sobre el futuro Jardín Botánico de Albacete,www.villarrubiadelosojos.com/lagaceta/ma.htm#2

■ Parques naturales y Jardines Botánicos de España -Cyberpadres,wwwcyberpadres.com/tiempo_libre/aire_activ/parques_naturales/menu.htm

■ Picó, Ma. Joseph, La biodiversidad arraiga en la trama urbana,www.uv.es/metode/anuario2002/12_2002.html

■ Proyecto de creación del Jardín Botánico de Villa Marco,www.ecologialitoral.com/jardin.htm

■ Red Virtual de Museos de Ciencias Naturalesy Jardines Botánicos del área mediterránea,www.bcn.es/medciencies/redvirtual