llei de llengües 3 - la comarca

1

Click here to load reader

Upload: natxo-sorolla

Post on 04-Jul-2015

618 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Llei de llengües 3 - La Comarca

44 COMARCAS VIERNES, 25 DE JULIO DE 2008 I LaCOMARCA

El anteproyecto de la Ley de Lenguas lo califica, junto al aragonés,como “lengua propia e histórica”, aunque no se otorga la cooficialidad

En las zonas consideradas como “históricas” la administracióngarantizará su “utilización, la enseñanza y el conocimiento”

Se define el catalán como la únicadenominación del idioma de la Franja

ALCAÑIZ. El anteproyecto dela Ley de Lenguas consideracomo “lenguas propias ehistóricas de Aragón” el ara-gonés y el catalán, si bien nose les concede el status de lacooficialidad. Además, el tex-to, que está siendo elaboradopor técnicos del ejecutivo au-tonómico, no permite ningu-na otra denominación paralos idiomas que actualmenteconviven con el castellanodentro del territorio ara-gonés.

El documento prenormati-vo que, en teoría, debe pre-sentarse a las Cortes aragone-sas para que de su debate sur-ja una Ley de Lenguas está apunto de terminarse. En ella,se sostiene que la comunidadaragonesa es “trilingüe”, esdecir, que junto al idiomamayoritario, el castellano, en

el territorio existen otras doslenguas, que define como ca-talán y aragonés, con sus dis-tintas modalidades. Este esuno de los puntos que varíancon respecto al anterior ante-proyecto. Si en el año 2001 sedejaba en manos de los ayun-tamientos la definición delnombre del habla de cadamunicipio, actualmente nose aceptan otras denomina-ciones que catalán y ara-gonés.

El objetivo que se proponeel documento es la protec-ción del patrimonio lingüísti-co aragonés y la regulación delos idiomas existentes en laComunidad. Para ello, el Go-bierno de Aragón dictaminaque es necesario hacer “efec-tivo el derecho de los ciuda-danos a usar y conocer esaslenguas”, así como fomentar

su recuperación y su en-señanza. Dentro de este pun-to, se explica que las diferen-tes variantes lingüísticasserán objeto de especial aten-ción, es decir que se fomen-tará el uso y el mantenimien-to de los localismos y la foné-tica de cada zona o munici-pio.

El principal marco en elque se aplicará la reglamenta-ción de esta ley serán las “zo-nas de utilización histórica”de cada idioma. Serán defini-das, una vez promulgado eltexto legal, por el Gobierno deAragón mediante criterios so-ciolingüísticos e históricos.Posiblemente, estas áreas sean las que actualmente ma-nejan los filólogos, y que semuestran en el Mapa Lingüís-tico de Aragón. Este aspectotambién resulta una novedad

con respecto al anteproyectoanterior, puesto que estable-ce que la competencia de ladeterminación de las zonases de la DGA y no de losayuntamientos como se es-pecificaba en 2001.

Las administraciones de-berán “garantizar la utiliza-ción, la enseñanza y el cono-cimiento” de la lengua propiacorrespondiente. Esto signi-fica que, según el texto técni-co, en primer lugar, el Depar-tamento de Educación de-berá asegurar la enseñanzaen todos los niveles educati-vos.

De esta manera, DGAtendrá que regular la en-señanza ‘de’ y ‘en’ idiomapropio. Es decir, que no sólose ofertará una asignatura so-bre la gramática correspon-diente, sino que alguna otramateria se realizará en estaslenguas. Si bien, se debe re-señar que el texto habla de“voluntariedad” en la incor-poración a esta educación.Como consecuencia de estagarantía, el documento tam-bién expone que “para cum-plir estas obligaciones” se ga-

MAPA LINGÜÍSTICO DE ARAGÓN (ZONAS DE USO HISTÓRICO)

1

23

4

5 6

7

912

15

21

29

ARAGONÉS

CATALÁN

CASTELLANO

2527

20

17

1316

14

19

24

28

22

18

23

26

10 811

rantizará la adecuada forma-ción del profesorado necesa-rio.

En segundo lugar, las ad-ministraciones públicas deestos espacios lingüísticos,ayuntamientos y comarcas, yla DGA deberán disponer delos medios necesarios paraatender a los ciudadanos enla lengua que deseen. Estocomportará que los emplea-dos públicos que trabajen enestas entidades deberán co-nocer el idioma del territorio.En este aspecto, al igual queen el ámbito educativo, semarcan cuatro años desde laentrada en vigor de la ley paraque los organismos implica-dos se adapten a la normati-va.

El tercer punto a destacares que tanto la toponimia co-mo los callejeros de los muni-cipios ubicados en las áreasde utilización históricatendrán una denominaciónúnica. En el caso de la topo-nimia, será el Departamentocompetente en materialingüística, con el asesora-miento del Consejo Superiorde las Lenguas, el encargadode determinar cada denomi-nación.

Finalmente, para fomentarel uso y el conocimiento delos idiomas, el documentotambién hace referencia a lapromoción de los medios decomunicación que los utili-cen.

El principal órgano encar-gado de la aplicación y segui-miento de esta ley, según eltexto actual, será el ConsejoSuperior de las Lenguas deAragón, que estará formadopor 15 miembros de prestigioen los campos de la Filología,Derecho, Letras o Educación.Serán nombrados por seisaños a propuesta de la DGA,las Cortes y la Universidad deZaragoza.

Un largo caminoTodas las comunidades autó-nomas en las que existen di-ferentes lenguas poseen unanormativa que las regula deuno u otro modo. Aragón esla excepción a esta situación.

Hace once años que unaComisión Especial de las Cor-tes de Aragón presentó undictamen aprobado por to-dos los grupos que instaba alGobierno autonómico a quereconociera los derechos a laenseñanza, al uso y al conoci-miento de los ciudadanosque tenían como idioma ma-terno el catalán o el aragonés.Estas definiciones y este con-senso no se consiguieronplasmar en ninguno de losintentos legislativos posterio-res.

Previsiblemente, el ante-proyecto de la Ley de Len-guas sea presentado en lasCortes de Aragón el próximoseptiembre. Si bien, aún an-tes de la presentación públicadel documento, ya están sur-giendo las primeras diferen-cias entre los partidos, por loque se espera que el debatesea un proceso complicado.

M. M. B.

LEY DE LENGUAS DE ARAGÓN

1. Fayón 2. Nonaspe 3. Fabara 4. Maella 5. Mazaleón 6. Calaceite 7. Arens de Lledó 8. Valdeltormo 9. Lledó 10. Valjunquera 11. Torre del Compte 12. Cretas 13. LaFresneda 14. La Codoñera 15. Valderrobres 16. Fórnoles17. La Portellada 18. Torrevelilla 19. Belmonte de SanJosé 20. Ráfales 21. Beceite 22. La Ginebrosa 23. LaCañada de Verich 24. La Cerollera 25. Fuentespalda 26. Aguaviva 27. Monroyo 28. Torre de Arcas 29. Peñarroya de Tastavins