linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui fabio montermini cnrs &...
TRANSCRIPT
![Page 1: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/1.jpg)
L’influence des langues étrangères sur l’italien d’hier et
d’aujourd’hui
Fabio MonterminiCNRS & Université de [email protected]
![Page 2: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/2.jpg)
Langage
lexique
mots
grammairerèglessyntaxe
morphologiephonologie
![Page 3: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/3.jpg)
Enrichissement du lexique• héritage directe (< latin < grec)
pluviam > pioggia taurum > toro
• formation endogène– suffixation, préfixation– composition– lexicalisation de structures syntaxiques
nontiscordardime, cessate il fuoco
• emprunt (exogène)
![Page 4: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/4.jpg)
Héritage du latinaurum aureus pluviam pluvialis
oro aureo pioggia pluviale
![Page 5: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/5.jpg)
Emprunts• emprunts adaptés– phonologiquement / orthographiquement
first lady, garage– morphologiquement
bistecca, sciantosa, sportivo– sémantiquement
smoking, tilt• emprunts non adaptés– gong, abat-jour
![Page 6: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/6.jpg)
Emprunts• calques (emprunts sémantiques)
grattacielo, stella (del cinema)
• emprunts « homonimiques » realizzare (‘comprendre’), eccentrico
• autres cas– « faux » emprunts: porte-enfant, pressing– « faux » anglicismes: junior, habitat, premier– latinismes « indirects »:
gioia (< fr. joie < lat. gaudia, *gozza)
![Page 7: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/7.jpg)
Empruntsfrançais en italien
• XIIIe: gioiello, viaggio, onta• XVIe: trincea, gabinetto, equipaggio• XVIIe: coccarda, calesse, lacchè, canapé• XVIIIe: flanella, baionetta, falbalà, ragù• XIXe: chic/scic, fiacre/fiacchere,
réclame/reclam• XXe: decollare, limousine, hangar
![Page 8: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/8.jpg)
Emprunts« Non si può trovare una lingua che parli ogni
cosa per sé senza aver accattato da altri »
N. Machiavelli, Dialogo intorno alla lingua
![Page 9: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/9.jpg)
Emprunts• grecs en latin:
lampada < lampas, angelus < aggelosconscientia < suneidesis
• Lexique de l’anglais (1066: conquête normande):– français 30-40%– latin 15-30%– germanique 25-30%– Autres 15%
![Page 10: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/10.jpg)
Emprunts• Pourquoi on emprunte?
– Domination– Prestige– Expressivité– Utilité (manque d’un mot / nouveaux concepts)
– Une langue fonctionne-t-elle « mieux » que d’autres?
![Page 11: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/11.jpg)
Brève histoire de l’italien
Les dialectes de l’italien
![Page 12: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/12.jpg)
Brève histoire de l’italien
Les dialectes de l’italien Florence
![Page 13: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/13.jpg)
Brève histoire de l’italien
![Page 14: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/14.jpg)
Latin impérial• Grec• Grec chrétien:
baptismus, parabola (> parola), ecclesia• Etrusque
persona, catena, taberna• Gaulois
beccus, carrus, braca
![Page 15: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/15.jpg)
Avant 1000
L’Italie au Vie siècle
![Page 16: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/16.jpg)
Avant 1000• Germanique / gothique
schiena, panca (vs. banca), elmo• Gothique
guardia, nastro, albergo• Longobard
guardia, nastro, albergo• Grec (bizantin)
basilico, argano, falò, -i(e)tano (anconetano)
![Page 17: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/17.jpg)
Italie au Xe-XIIe siècle
Xe-Xie siècle: arabes en Sicile
Xie-XIIe siècle normands en Sicile et Italie du sud
![Page 18: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/18.jpg)
XIIIe-XIVe siècle• Français
cavaliere, sala, gioiello • Arabe
magazzino, tariffa, darsenanuca, sciroppo, alchimiazucchero, azzurro, carciofo
• Germaniqueguelfi, ghibellini
![Page 19: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/19.jpg)
XVe-XVIe siècle• Français
gendarme, batteria, gabinetto• Espagnol
fanfarone, guerriglia, marmellata, flotta • Amérique
tabacco, caimano, patata(mais / granoturco, tomate / pomodoro)
• Autressciabola (croate), caffè (turc), divano (persan)
![Page 20: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/20.jpg)
XVe-XVIe siècleGrammaires (1525: P. Bembo: Prose della volgar lingua)
Académies – dictionnaires(1582: Accademia della Crusca)
Disputes entre classicistes et « florentins »
![Page 21: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/21.jpg)
XVe-XVIe siècle« una lingua converte i vocaboli che ha preso in
prestito da altre al suo uso, ed è così potente che i vocaboli presi in prestito non la disordinano, ma essa disordina loro; perché quello che prende da altri lo tira a sé in modo che sembri suo »
N. Machiavelli, Dialogo intorno alla lingua, 1514
![Page 22: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/22.jpg)
XVIIIe-XIXe siècle• Français
menu, bomboniera, appello• Anglais
pony, tram(way), roastbeef, poker• Allemand
walzer, edelweiss, würstel
![Page 23: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/23.jpg)
XXe siècle• Anglais– sports: rugby, derby – économie: manager, target – technologie: box, computer, fax– spectacle, cinéma– Politique: welfare, pool– journax
• Français, espagnol, allemand, russe, chinois…
![Page 24: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/24.jpg)
Résumé
![Page 25: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/25.jpg)
Emprunts « internes »
abbaino (Gênes)
ciao(Venise)
bocciare(Turin)
teppista(Milan)
bruschetta(Abruzzes)
cafone(Naples)
scocciare(Rome)
![Page 26: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/26.jpg)
Conclusion• 1874: première loi italienne contre les
« foréstierismes » (enseignes en langue étrangère)
• 1923: première loi fasciste contre les mots étrangers (autarchie linguistique):– jazz > giazzo, bar > barra / barro, bridge > ponte – chauffeur > autist, regisseur > regista– calcio, rigore, portiere– Topolino, Paperino…
![Page 27: Linfluence des langues étrangères sur litalien dhier et daujourdhui Fabio Montermini CNRS & Université de Toulouse fabio.montermini@univ-tlse2.fr](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022062701/5542eb5b497959361e8c8784/html5/thumbnails/27.jpg)
XXe siècle« Rinunziare o sbandire una nuova parola o una sua
nuova significazione (per forestiera o barbara ch’ella sia), quando la nostra lingua non abbia l’equivalente, o non l’abbia così precisa, e ricevuta in quel proprio e determinato senso; non è altro, e non può esser meno che rinunziare o sbandire, e trattar da barbara e illecita una nuova idea e un nuovo concetto dello spirito umano »
G. Leopardi, Zibaldone