les pralinÉs & truffes€¦ · les pralinÉs & truffes in der confiserie-kunst zelebriert...

13
LES PRALINÉS & TRUFFES

Upload: others

Post on 01-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

L E S P R A L I N É S & T R U F F E S

Page 2: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

L E S P R A L I N É S & T R U F F E S

In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk nach und verbinden dabei traditionelle Werte mit innovativem Erfindergeist. Inspiriert durch Reisen rund um den Globus kamen über die Jahre exotische Zutaten an den Zürichsee: Tonkabohnen aus Brasilien, Tamarinde aus Indien, Vanille aus Madagaskar. Daraus entstanden sind faszinierende Pralinés und Truffes, die mit ihrem einzigartigen Geschmack für genussvolle Überraschungen sorgen.

Als Paradebeispiel für Honolds Chocolatier-Handwerk steht das Truffe au Cham-pagne mit zwei Füllungen: Ein Karamell mit feinster Marc de Champagne-Crème und eine dunkle Ganache aus Grand Cru Venezuela, umhüllt mit zartschmelzender Milchschokolade und im Puderzucker gewendet. Der perfekte Genuss für festliche Momente.

Die Pralinés und Truffes sind eine Hommage an die reiche Tradition der Confise-rie Honold – und zelebrieren gleichzeitig ihre schokoladige Zukunft. Als Motivation gilt für unsere Chocolatiers damals wie heute: Den Menschen um uns herum kleine Momente puren Glücks zu bereiten.

Honold celebrates the culinary art of chocolate making to perfection. Since 1905, our chocolatiers have practiced their handcraft and connected traditional values with in-ventive genius. Inspired by travels across the globe, numerous exotic ingredients have found their way to the shore of Lake Zurich over the years: tonka beans from Brazil, tamarind from India, vanilla from Madagascar. By mastering them, our chocolatiers have created fascinating pralines and truffes whose unique tastes make for delightful surprises.

A prime example of Honold’s chocolate handcraft is the Truffe au Champagne with two fillings: a caramel with sublime Marc de Champagne cream and a dark ganache with Grand Cru Venezuela, covered with tenderly melting milk chocolate and rolled in powdered sugar. The perfect indulgence for festive moments.

The pralines and truffes are an homage to Confiserie Honold’s rich tradition – while also celebrating its chocolatey future. The key motivation of our chocolatiers remains the same to this day: creating moments of pure joy for the people around us.

2

Page 3: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

Lotti’s BestSpeziell für Lotti Honold kreiert. Mürber blätteriger Nougat mit Tonkabohne und einer Prise Fleur de Sel, umhüllt mit Grand Cru Venezuela 65% und Milchschokolade. Created especially for Lotti Honold. Crumbly leafy nougat with tonka bean and a pinch of fleur de sel, covered in Grand Cru Venezuela 65% and milk chocolate.Offen P-1052 / 16er P-3089

Truffe Île MauriceMit zwei Füllungen: einer weissen Ganache und einem dunklen Karamell aus Muscovado Zucker und Tamarinde. Umhüllt mit gehackter Vanilleschote und Muscovado Zucker. With two fillings: a white ganache and a dark caramel with muscovado sugar and tamarind. Covered in chopped vanilla pods and muscovado sugar. Offen P-80099 / Säckli à 120 g P-8099a

L E S S P É C I A L I T É S H O N O L D

4

Page 4: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

L E S T R U F F E S À L ’ A L C O O L L E S T R U F F E S S A N S A L C O O L

Truffe au LaitMilchschokolade mit Rahm. Milk chocolate with cream.Offen P-1015

Truffe NoirGrand Cru Venezuela mit Rahm. Grand Cru Venezuela with cream.Offen P-1016

Truffe BlancheWeisse Schokolade mit Rahm. White chocolate with cream.Offen P-1017

Truffe Baileys Gefüllt mit Baileys Original Irish Cream und Grand Cru Venezuela. Filled with Baileys Original Irish Cream and Grand Cru Venezuela.Offen P-1013

Truffe au ChampagneGefüllt mit Grand Cru Venezuela und flüssigem Karamell mit Marc de Champagne, in Puderzucker gedreht. Filled with Grand Cru Venezuela and liquid caramel with Marc de Champagne, covered in powdered sugar. Offen P-1022 / 4er P-3050 / 9er P-3051 / 16er P-3052 / 25er P-3053

Truffe FramboiseGrand Cru Venezuela mit Himbeere. Grand Cru Venezuela with raspberry.Offen P-1009

Truffe au CaramelMilchschokolade mit Karamell und Rahm. Milk chocolate with caramel and cream.Offen P-1024

Truffe SabayonHonold-Klassiker mit zwei Füllungen: Eiercognac mit zarter weisser Schokolade und herbem Cognac mit Milchschokolade. A Honold classic with two fillings: egg cognac with white chocolate and tangy cognac with milk chocolate.Offen P-1014 / 9er P-3073

Whisky TruffeEine Ganache aus rauchigem, torfigem Islay Single Malt Whisky, einem Hauch Habanero Chili und Grand Cru Venezuela 65%, in Kakaopulver gedreht. A ganache of smoky, peaty Islay Single Malt Whisky, a hint of habanero chili and Grand Cru Venezuela 65%, coated with cocoa powder.Offen P-1012 / 16er P-3071a

76

Page 5: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

L E S C L A S S I Q U E S À L ’ A L C O O L

Honold TraubeNach klassischem Honold-Rezept: Ganze Regina-Trauben, welche ein Jahr in Cognac eingelegt wurden, umhüllt mit Grand Cru Venezuela 65% und Puderzucker. A traditional Honold recipe: whole Regina grapes marinated in cognac for a year, covered in Grand Cru Venezuela 65% and powdered sugar.Offen P-1023 / 9er P-3087

Grand MarnierCremige Grand Marnier-Füllung und Milchschokolade, mit Kakaopulver be-stäubt. Eine Beliebtheit seit über 60 Jahren.Creamy Grand Marnier filling with milk chocolate, sprinkled with cocoa powder. A favourite for over 60 years. Offen P-1072 / 16er P-1071

GriottesGanze Weichselkirsche (mit Stein und Stiel) in Cognac eingelegt, überzogen mit Grand Cru Venezuela 65%.Whole morello cherry (with stone and stalk) marinated in cognac and covered in Grand Cru Venezuela 65%. Offen P-1043 / Körbli 200 g P-5100

8

Page 6: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

KirschstängeliFlüssiger Humbel Nr. 22 Hochstamm-Kirsch in Zuckerkruste, überzogen mit Milchschokolade und in Kakaopulver gedreht. Liquid Humbel Nr. 22 Standard Tree Kirsch inside a fine crystalised sugar crust, covered with milk chocolate and rolled in cocoa powder.Offen P-5021a / 14er P-5021

AbsintheFlüssige Absinthe-Perle in Zuckerkruste, umhüllt mit feinster Grand Cru Venezuela 65% und Milchschokolade. Liquid Absinthe pearl inside a sugar crust, covered with finest Grand Cru Venezuela 65% and milk chocolate.Offen P-1021 / 16er P-3077

CaipirinhaCaipirinha-Cocktail aus Cachaça und Limetten, gehüllt in einen feinen Zuckermantel und mit Grand Cru Venezuela 65% über-zogen. Caipirinha cocktail with Cachaça and lime, wrapped in a fine sugar crust and covered with Grand Cru Venezuela 65%.Offen P-1074a / 16er P-1074

Clouds GinFüllung aus Clouds Gin von Humbel in Zuckerkruste, umhüllt mit Grand Cru Venezuela 65% und mit Wacholderbeeren dekoriert.Filling of Clouds Gin by Humbel inside a sugar crust, covered with Grand Cru Venezuela 65% and decorated with juniper berries.Offen P-3086 / 9er P-3084

L E S A L C O O L S L I Q U I D E S

Saisonal können zusätzliche limited Editions im Sortiment gefunden werden.Seasonal limited editions can be found in the assortment.

11

Page 7: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

MandoletteKaramellisierte Mandel in Mandelcrème, umhüllt von Grand Cru Venezuela 65%.Caramelised almond with a soft almond filling, covered with Grand Cru Venezuela 65%.Offen P-1056

Rochers au LaitGeröstete Mandelsplitter mit Milchschokolade umhüllt.Roasted almond splinters covered with milk chocolate.Offen P-1026

Rochers NoirGeröstete Mandelsplitter mit Grand Cru Venezuela 65% umhüllt.Roasted almond splinters covered with Grand Cru Venezuela 65%.Offen P-1026a

Rochers à l’OrientaleGeröstete Mandelsplitter mit Berberitzen, Pistazien und Kardamom, umhüllt mit weisser Schokolade.Roasted almond splinters with barberries, pistachio and cardamom, covered with white chocolate.Offen P-1064 / Säckli 120 g P-3096

Noisettes LaitGeröstete und karamellisierte Haselnüsse mit Milchschokolade überzogen. Roasted and caramelised hazelnuts covered with milk chocolate.Offen P-1027a

Noisettes NoirGeröstete und karamellisierte Haselnüsse mit Grand Cru Venezuela 65% überzogen.Roasted and caramelised hazelnuts covered with Grand Cru Venezuela 65%.Offen P-1027

Tranche d’Orange LaitGlacierter Orangenschnitz trempiert in Milchschokolade.Glazed orange slice dipped in milk chocolate.Offen P-1039

Massepain aux NoixBaumnussmarzipan mit weisser und Milschchokolade überzogen und mit einer Baumnuss dekoriert. Walnut marzipan covered with white and milk chocolate and decorated with a walnut.Offen P-1031

Tranche d’OrangeGlacierter Orangenschnitz trempiert in Grand Cru Venezuela 65%. Glazed orange slice dipped in Grand Cru Venezuela 65%.Offen P-1040

L E S P R A L I N É S A U X A M A N D E SL E S P R A L I N É S A U X N O I XL E S O R A N G E S

1312

Page 8: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

Nougat au MielSanfter Honignougat mit Haselnuss-Gianduja.Soft honey nougat with hazelnut gianduja.Offen P-1057

Croquant Nougat au LaitHaselnuss-Gianduja umringt von Nougatkrokant, umhüllt mit Milchschokolade. Hazelnut gianduja embedded within nougat croquant, covered with milk chocolate.Offen P-1010

Gianduja MokkaGianduja mit Mokka, umhüllt von Milchschokolade.Gianduja with mocha, covered with milk chocolate.Offen P-1047

Gianduja NoisetteGianduja mit fein gehackten und gerösteten Haselnüssen.Gianduja with finely chopped and roasted hazelnuts.Offen P-1045

Croquant Nougat NoirHaselnuss-Gianduja umringt von Nougatkrokant, umhüllt mit Grand Cru Venezuela 65%. Hazelnut gianduja embedded within nougat croquant, covered with Grand Cru Venezuela 65%.Offen P-1011

Nougat FeuilletéMürber Blätternougat mit Haselnuss und Mandeln, umhüllt mit Milchschokolade. Crumbly leafy nougat with almonds and hazelnuts, covered with milk chocolate.Offen P-1033

Gianduja aux NoixFeinste Milchschokolade mit geriebenen Hasel- und Baumnüssen. Finest milk chocolate with greated hazelnuts and walnuts.Offen P-1046

Caramel NoirUmhüllt mit Grand Cru Venezuela 65%, mit einem Karamell-Kern. Covered and filled with Grand Cru Venezuela 65%, with a caramel centre.Offen P-1029

L E S N O U G A T SL E S G I A N D U J A S

1514

Page 9: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

Centenaire AmandeZum 100-jährigen Jubiläum kreiert: Dunkle Ganache aus Grand Cru Venezuela 65%, garniert mit einer gerösteten und karamellisierten Mandel. Especially created for our centenary: dark chocolate ganache with Grand Cru Venezuela 65% and a roasted and caramelised almond.Offen P-1019 / 16er gemischt P-3075

Centenaire NoisetteDas Centenaire mit einer gerösteten und karamellisierten Haselnuss und Goldtupfen. The Centenaire with a roasted and and caramelised hazelnut and a golden spot.Offen P-1020 / 16er gemischt P-3075

Truffe Bolivie 68%Grand Cru-Couverture aus Kakaobohnen, welche einmal jährlich von wildwachsenden Bäumen im bolivischen Amazonasgebiet gewonnen werden. Fruchtige Noten mit einem Vanille-Bouquet und langanhaltendem Abgang. Grand Cru couverture from cocoa beans, which are harvested once a year from wild trees growing in the Bolivian Amazon rainforest. Fruity notes with a vanilla bouquet and a lasting taste.Offen P-81322

Truffe République Dominicaine 74%Grand Cru-Couverture aus der Dominikanischen Republik. Stilvoller, kräftiger Kakao mit fruchtbetontem Abgang. Grand Cru couverture from the Dominican Republic. Strong and classy cocoa with a lingering fruity taste.Offen P-81325

L E S C H O C O L A T S N O I R S

17

Page 10: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

Truffe FramboiseGanache mit Grand Cru Venezuela 65% und Himbeeren, mit weisser Schokolade und Zitronenzucker umhüllt. Ganache with Grand Cru Venezuela 65% and raspberries, covered with white chocolate and lemon sugar.Offen P-1009b

Truffe LimetteGanache mit weisser Schokolade und frischem Limettensaft, mit weisser Schokolade und Zitronenzucker umhüllt. Ganache with white chocolate and fresh lime juice, covered with white chocolate and lemon sugar.Offen P-1009a

Truffe PassionGanache mit weisser Schokolade und Passionsfrucht, mit weisser Schokolade und Zitronenzucker umhüllt. Ganache with white chocolate and passion fruit, covered with white chocolate and lemon sugar.Offen P-81615

Truffes aux FruitsAuswahl unserer drei Truffes aux Fruits. Selection of our three Truffes aux Fruits.9er P-81614

L E S T R U F F E S A U X F R U I T S

Verfügbar von Frühling bis Ende Sommer.Available from spring until the end of summer.

18

Page 11: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

P A V É S G L A C É S

Der Legende nach verlegte eines Tages ein Arbeiter Kopfsteine (Pavés) am Genfer-see, als eine eisige Bise wehte. Müde legte er sich hin und ruhte seinen Kopf auf dem Pflaster aus. Er schlief ein und träumte davon, dass die Steine aus Schokolade wären. Entstanden daraus sind die Pavés Glacés: Zartschmelzende Schokoladenwürfel für Herzerwärmen an kühlen Tagen.

Legend has it that one day, a worker was laying cobblestones (Pavés) on the shore of Lake Geneva, when an icy wind was blowing. Tired, he laid down his head and rested on the cobbles. As he drifted to sleep, he dreamt that the stones were made of choco-late. This is the story the Pavés Glacés owe their name to: tenderly melting chocolate cubes for heartwarming moments on chilly days.

Pavés GlacésOffen P-5001a Ballotins 150 g P-5001

21

Page 12: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

Le Trio NoirEine Auswahl an Truffes République Dominicaine 74%, Centenaires Noisettes und Truffes Bolivie 68%. A selection of Truffes République Dominicaine 74%, Centenaires Noisettes and Truffes Bolivie 68%.9er P-81326

Les AlcoolsGemischte Schachtel mit unseren beliebten Absinthe-, Clouds Gin und Caipirinha-Pralinés. A selection of our popular Absinthe, Clouds Gin and Caipirinha pralines.9er P-3082 / 16er P-3082b

CentenairesEine Mischung unserer zwei Centenaires mit Haselnüssen und Mandeln. A mix of our two Centenaires editions with hazelnuts and almonds.16er gemischt P-3075

Truffes Maison*Eine vorzügliche Auswahl unserer hausgemachten Truffes, in unterschiedlichen Grössen erhältlich. An delicious selection of our homemade truffes, available in various sizes.9er P-3045 / 16er P-3046

Les Pralinés Maison*Eine exquisite Auswahl unserer hausgemachten Pralinés, in unterschiedlichen Grössen erhältlich. An exquisite selection of our homemade pralines, available in various sizes.4er P-3017 / 9er P-3018 / 16er P-301925er P-3020 / 36er P-3021

L E S C A D E A U X L E S P R A L I N É S & T R U F F E S M A I S O N

* Auf Anfrage ohne Alkohol erhältlich. Available without alcohol upon request.

2322

Page 13: LES PRALINÉS & TRUFFES€¦ · LES PRALINÉS & TRUFFES In der Confiserie-Kunst zelebriert Honold schokoladige Kulinarik in Perfektion. Seit 1905 gehen unsere Chocolatiers ihrem Genusshandwerk

Zürich CityRennweg 538001 Zürich

Montag bis Freitag 8.00 –18.30 hSamstag 8.00 –18.00 hSonntag geschlossen

HerrlibergDorf 128704 Herrliberg

Montag bis Freitag 7.00 –18.30 hSamstag und Sonntag 8.00 –16.00 h

KüsnachtObere Heslibachstrasse 98700 Küsnacht

Montag bis Freitag 7.00 –18.30 hSamstag 8.00 –16.00 hSonntag 8.00 –13.00 h

StadelhofenStadelhoferstrasse 228001 Zürich

Montag bis Freitag 7.00 –18.30 hSamstag 8.00 –16.00 hSonntag geschlossen

ZürichbergGladbachstrasse 1088044 Zürich

Montag bis Freitag 7.00 –18.30 hSamstag 7.00 –16.00 hSonntag 8.00 –13.00 h

EngeSeestrasse 178002 Zürich

Montag bis Freitag 7.00 –18.30 hSamstag 8.00 –16.00 hSonntag geschlossen

Social Media Instagram: @confiseriehonoldFacebook: facebook.com/confiseriehonold

Kontakt und InformationenTelefon +41 44 211 52 58, Fax +41 44 211 52 85 [email protected], www.honold.ch

Bestellservice und PostversandFür die exklusiven Honold-Produkte können Sie in allen 7 Filialen Ihre Bestellung per-sönlich aufgeben oder Sie nutzen unseren Bestellservice: +41 44 211 52 58 oder [email protected]. Ihre Bestellung kann in der von Ihnen gewünschten Filiale abgeholt werden. Gerne beraten wir Sie, welche Artikel in der Schweiz, in Europa oder weltweit versandt werden können.

HauslieferungProfitieren Sie von unserem Hausliefer-dienst, um Ihre Bestellung bequem direkt nach Hause oder ins Büro liefern zu lassen. Auf bestimmte Zeit: CHF 45.–Vormittags 8.00 –12.00 h: CHF 17.– Nachmittags 12.00 –16.00 h: CHF 17.– Gilt für Stadt Zürich, Witikon, Zollikon, Küsnacht, Erlenbach, Herrliberg und Feldmeilen.

Zentrum WitikonWitikonerstrasse 2798053 Zürich

Montag bis Freitag 7.00 –20.00 hSamstag 8.00 –20.00 hSonntag 8.00 –16.00 h

Instagram Facebook Website

Unsere Filialen