learn thai pharse from food
DESCRIPTION
Learn Thai from thai food menu learn thai phrases free,learn Thai words useful thai phrases Get it : visit http://thailandtraveldiary.comhttp://thailandstayandtravel.comTRANSCRIPT
English Representation
Thai Word or Phrase
Meaning
a haan ta lee, thelah อาหารทะเล Seafood Pronounced "ah-haan tah-lay".
a-roi อรอย Delicious
a-roi mak อรอยมาก Very delicious!
a-roi mak mak อรอยมากๆ Very, very delicious!
ba mii, ba me บะหม Egg Noodle Similar to spaghetti noodles (pronounced "bum-mee")
bai ใบ Leaf, Leaves
bai chee, bai chi ใบช Cilantro Leaves
bai gluay ใบกลวย Banana Leaves
bai graprow, bai ka phrao, bai kaprao
ใบกะเพรา Thai Holy Basil Leaf Ocimum Sanctum. Green with purple reddish tinged leaves, holy basil has a clove-like taste.
bai horapah ใบโหระพา Sweet Thai Basil
Tastes rather like anise, looks like European sweet basil, and is used in red and green curries.
bai maeng lak ใบแมงลก Lemon Basil or Hairy Basil Leaf
Lemon basil leaves have a sweet fragrance, and they are used for adding a fragrance to foods including Gaeng Liang, แกงเลยง, and kanom chin (curried Chinese noodles). The seeds are eaten as a sweet with syrup and crushed ice.
bai magroot ใบมะกรด Kaffir Lime Leaf See pew magroot
bai toey ใบเดย Pandanus Leaf Essence Pandanus leaf essence, also called "dteuy hohm", "bay toey" or screwpine leaf flavoring, is Thailand's equivalent to vanilla flavoring. It has an earthy fragrance and taste and is usually added to coconut milk based sweets. A common dish is Gai Haw Bai Toey (Chicken wrapped in Pandanus Leaf) ไก
หอใบเดย
beek ปก Wing As in beek gai, ปกไก, a chicken wing.
bia เบย Beer
bia chang เบยชาง Chang Beer Chang beer is a 6.4% ABV pale lager created in 1994 in a joint-venture with Carlsberg beer. It is now owned by ThaiBev, and has managed to win a considerable size of the market.
bia leo Leo Beer
A 6% ABV lager brewed by Boon Rawd Brewery.
bia sing เบยรสงห Singha Beer
Singha is 6% ABV pale lager brewed by Boon Rawd Brewery.
bouy Salted Plums These dried shriveled plums are about the same size as olives. They are grayish brown and covered in a fine layer of salt. They are sold in decorative clear plastic containers or wrapped in cellophane. Salted plums are used to flavor steamed fish or other Thai dishes. The plums and juice are used to make a sweet and sour dipping sauce.
bu, bpuu ป Crab Pronounced "boooo", with a very long "oo" sound.
buap liam Sponge gourd
cha om ชะอม Acacia Leaf Acacia pennata. The feathery shoots are used in soups, curries, omlettes, and stir fries.
chaplu, chaploo, shaploo
ชะพล Wild Pepper, Cha-Plu Piper sarmentosum. Sometimes wrongly identified as Piper betle, which doesn't have glossy and tender leaves. The leaves are heart-shaped, light green when young and shiny dark green when mature. The upper side of the leaf is smooth while the underside is somewhat rough. The leaf has a pleasant fragrance and a refreshing taste. I once had it served with laab muu as a wrapper for the minced pork.
chaam ชาม Bowl, dish A more formal word, bi noht baat บณฑบาตร
, specifically means a "food bowl" or "alms dish". The act of putting food into a monk's bowl is called sai baat, ใสบาตร.
chawn,chorn ชอน Spoon Pronounced "chawn".
chawn sawm ชอนสอม Cutlery, silverware Literally a spoon and a fork.
dawk jan, dok chan Mace
deum ดม Drink
dip ดบ Raw, unripe, green, undercooked when refering to meat, rare, uncooked
dong ดอง Pickle, pickled, fermented
dta giab ตะเกยบ Chopsticks
dtab ตบ Liver
dtom, tom ตม Boil The beginning word for many Thai
dishes, usually in the form of a clear soup including Tom Yum ตมย า, Tom Som ตมสม, Tom Kaa ตมขา, and Tom Klong ตโคลง.
dtoon, dtun ต น Double steam, [Chinese cooking] to cook by steaming, to steam
ga lum bplee กะหลา◌ปล Cabbage Cabbage is commonly eaten with laab, som tum, and yam, or used in salads or clear soups.
gaan gai salak polamai
การแกะสลก
ผลไม Fruit carving
gaan pluu, kan plou กานพล Cloves Engenia caryophyllata Cloves are the dried flower buds of a member of the myrtle family and can be used whole or in powder form. In Thai cuisine. They are added to curries but they also mix well with tomatoes and salty vegetables.
gapee gabpi, gkapki, ka-peei, kapi
กะป Shrimp paste Made from ground shrimp and rice. Kasma Loha-unchit has a very good article about gabpi.
gaeng, kaeng แกง Typical Tha dish, half-way between a soup and a stew. It may be clear and thin or spicy and thicken with coconut cream.
gaeng jeut, kaeng jeut
แกงจด Bland Soup, usually Chinese-style
gaeng kiew wahn, kaeng kiew wahn
แกงเขยวหวาน Green Curry Paste
gaeng leuang, kaeng leuang
แกงเหลอง Yellow Curry Paste
gaeng masamun, kaeng masamun
แกงมสม น Masamun Curry Paste
gaeng pah, kaeng pah
แกงปา Jungle Curry
gaeng panaeng, kaeng panaeng
แกงแพนง, แกงพะแนง
Panang Curry Paste
gaeng ped, kaeng ped
แกงเผด Red Curry Paste
gaeng som แกงสม Popular fish soup in Thailand, like Gaeng Som Pla (Sour Soup) แกง
สมปลา.
gaa-fae กาแฟ Coffee Spelled phonetically from the French
word, café. gai, kai ไก Chicken
gai tawd ไกทอด Fried chicken
gai yang, kai yang ไกยาง Grilled Chicken
gapraw กะเพรา Stir-fried dish with holy basil (bai grapaw) and chile (prik kee noo)
garee, karee กฃหร Curry From the English word "curry". Used only when refering to Indian curry.
geow, kiow เกยว Wonton Square sheets of wheat dough enclosing pork, boiled in soup stock.
gin กน To eat or drink
gin khao, kin khao กนขาว To eat food, literally, "eat rice"
gluay, kluay กลวย Banana
gati, gkati กะท Coconut Milk/Cream
gluea เกลอ Salt Pronounced "glue-uh".
goong, kung, gung กง Generic term for shrimp or prawn In the USA, people commonly call large shrimp "prawns", but that's not correct because some prawns can be smaller than shrimp. Some people think shrimp are saltwater and prawns are freshwater. That's not correct either. This is the difference:
The structure of the gills is different between shrimp and prawns. If you turn a shrimp over and look at its "belly", the side plate of the second segment of the abdomen overlaps the segments in the front and behind. If you do the same to a prawn, all of the abdominal side plates overlap like tiles from the front.
Shrimp "brood" their eggs like a chicken (the eggs are held in their swimming legs -- See http://en.wikipedia.org/wiki/Pleopod). Prawns don't brood -- They just shed their eggs into the current.
In Thailand, there are mainly three types of prawns served in restaurants: White Prawns, Tiger Prawns, and Spiny
Clawied Prawns. goong chae-biao กงแชบวย White Prawn
Penaeus merguiensis. Also known as Banana Prawn, it has a white body with small rust-colored dots. Fully grown, they obtain a length of 20 cm (8 inches) or more, but they are harvested before they reach half that size. The small ones are sorted and sold as ก งชแฮ. This is the prawn that is found in recipes that just indicate "prawns".
goong goo laa dum กงกลาดา Tiger Prawn Penaeus monodon. It has black and white stripes and is the giant among Asia prawns. The females grow to over 30 cm (1 foot) long.
goong gaam graam กงกามกราม Spiny-Clawed Prawn, Giant
Freshwater Prawn, Freshwater Lobster Macrobrachium rosenbergii. These are the prawns with the long second walking leg and a large spiny pincher. Spiny-clawed prawns with blue bodies are more tender when broiled or baked than those with grey-green bodies. Smaller spiny-clawed prawns are called goong naang ก งนาง.
goong haeng, kung haeng, gung haeng
กงแหง Dried Shrimp Shelled, salted, and sundried shrimps. Add to Pad Thai noodles for an authentic Thai taste. Mildly salty, with a fragrant aroma, pre-soak in warm water before adding to salads or grind or chop and add to chili pastes, soups, stir fries, sauces, or as a topping.
gratium กระเทยม Garlic Sometimes pronounced "grow-tee".
gratium dong กระเทยมดอง Pickled Garlic
gratium jeow, gratium jiaw
กระเทยมเจยว Fried Garlic A convenient delicious topping for noodles and rice dishes.
grawaan, krawan กระวาน Cardamon Amomum xanthoides Grown in South Eastern Thailand,Cardamon has been used since ancient times. These aromatic pods can be either green, white or black, and are used in a variety of sweet and savoury Thai dishes, especially in curries.
guaitiao, guay dtiow, kuaitiao
กวยเตยว Rice Noodles, Rice Stick Noodles Guaitiao, from a Chinese word, are opaque ribbon-like rice noodles. They
are called "gway tee-ow" in Thai, "chow fun" in Chinese, or "ban pho" in Vietnamese. Pre-soak in warm water to soften, before frying or adding to soups. These noodles are used to make Pad Thai
guaitiao sen lek, sen lek
เสนคลก Thin Rice Noodles Resembling spaghetti, these noodles are sold both fresh and dried. The city of Chanthaburi is famous for dried sen lek noodles, which are sometimes called Jantoboon noodles after the nickname for the town.
guaitiao sen yai เสนคใหญ Wide Lane Noodles, Rice River Noodles Sold both dried and fresh, although the latter form is more popular. When fresh they tend to be rather sticky and need to be separated before cooking.
haeng แหง Dry, Dried Pronounced "haang" with a very long "a".
haew, haeo แหว Water Chestnut
haw หอ To wrap To wrap, as in Gai Haw Bai Toey (Chicken wrapped in Pandanus Leaf) ไก
หอใบเดย
hawn หอม Shallot
hawy หอย Shellfish, clam, oyster, snail, shell Pronounced with a rising tone.
hawy chen หอยเชลล Scallop Amusium pleuronectes
hawy gap หอยกาบ Clam, Cockle
hawy kraeng Cockle Anadara granosa and Anadara nodifera. Also known as arc shell and blood cockle.
hawy lai Clam
Paphia undulata, Undulated Surf Clam.
hawy malaeng phu หอยแมลงภ Mussel Perna viridis.
hawy nang rohm หอยนางรม
hawy pat หอพด Scallop Amusium pleuronectes
het เหด Mushroom
Pronounced "head" in a low tone, barely pronouncing the "d".
het fang เหดฟาง Straw Mushroom Volvariella volvacea
het hawm, het horm เหดหอม Shiitake Mushroom
Lentinus edodes, also known as Chinese Mushrooms or Japanese Black Mushrooms. Shiitake mushrooms have a pale brown to dark reddish brown cap that is generally two to four inches wide. The young mushrooms have an edge rolled inward, which nearly flattens out with age. The stems are tough and fibrous and are generally detached and discarded. The cap has creamy white gills on its underside and its flesh is firm and white. The mushroom grows in clusters on hardwood, such as oak, chestnut and beech. The flesh is meaty textured with a rich, smoky flavor and goes well with all foods.
het huu nuu เหดหหน Cloud Ear Mushroom Also known as wood ear or tree ear, these mushrooms are commonly used in Chinese cuisine. There is a het huu nuu kao which is a white jelly fungus, เหดหหน
ขาว, and a het huu nuu see nam dam, เหด
หหนสนา◌ตาล is a darker variant. They are usually purchased in dry form and a reconstituted with water prior to use. They swell to triple the dried size and have a cartilage-like texture.
het nang rohm, het nang lom
เหดนางรม Oyster Mushroom A fan-shaped mushroom that is white, light gray, light gray with a bluish tinge, pale yellow or pinkish in color. It has a slight odor similar to anise or licorice and a tender texture with a mild oyster-like flavor.
hiu nam หวน า Thirsty
hom daeng หอมแดง Red Shallots
hom daeng jeow, hawm daeng jeow, hom daeng jiaw
หอมแดงเจยว Fried Red Shallot A delicious topper for rice and noodles and other Thai dishes.
hua hom หวหอม Onion
hua hom yai หวหอมใหญ White onion
huah chai bpoh Pickled Radish Made from salted and pickled daikon-like turnips. It is both salty and sweet and makes a nice contrast fried with rice noodles. Rinse well before adding to Pad Thai
hoong, hung หง Slow blanch, to boil or cook
im อม Full (of food), had enough to eat
jabchai จบฉาย Hotchpot, medley, mélange, as in Tom Jabchai (Vegetable Stew) ตม
จบฉาย.
jaan จาน Plate
jay, sai phak เจ Vegetarian
jiaw, jeow เจยว Crisp fry, to fry in oil
jim จ ม Dip in Dip food into sauce, as in the many nam jim น าจ น recipes.
jued จด Bland, tasteless. In Thailand, Chinese-style soups are called "bland" soups, like Gaeng Jued Wunsen (Noodle Soup) แกงจด ว นเสน or Nam Gaeng Jued (Beef Stock) น าแกงจด.
kah min ขม น Tumeric
kah ขา Galangal
kai ไข Egg
kai jeow, kai jee-o ไขเจยว Omelette
kai kow ไขคาว Fried eggs
kanom ขนม Sweets, desert, or cake Pronounced "ka-nome".
kee rot แครอท Carrot
kee mao ข เนา Habitually drunk, a drunkard, very drunk.
keow, khiew, kiao, kiew
เขยว Green As in Gai Pad Khiao Wan (Chicken Stir-Fried with Green Curry Paste) ไก ผ ดเขยวหวาน or Nam Prik Gaeng Keow Wan (Green Curry Paste) น าพรกแกงเขยวหวาน.
kanoon, kha nuu ขนน Jack Fruit The jackfruit is the shape of a large melon. The fruit has a green-greyish skin, and contains a great number of pips or kernels which are about the size of a pigeon's egg. These, when roasted, taste like chestnuts. The fruit is yellow and succulent, of a sweet taste and powerful smell. Thais eat the yellow flesh alone, with ice cream or mixed with other fruits and coconut milk in a compote. The cooked seeds find their way into many dishes.
kao, khao ขาว Rice
kao chao, khao chao ขาวเชา Breakfast Literally, "morning rice". A more formal way of refering to breakfast is "a-han kao chao", อาหารขาวเชา, which just means "food morning rice".
kao dtom ขาวตม Rice soup, rice gruel, congee, rice porridge
kao hom mali, kao hom mali
Jasmine Rice Pronounced "cow homme-mah-lee".
kao koor Powdered Fried Rice
kao niow, kao niow ขาวเหนยว Sticky Rice pronounced "cow-knee-owh".
kao niow dom, kao niow dom
Black Sticy Rice Pronounced "cow-knee-owh dumb". Black sticky rice is nutty and flavorful like wild rice. Soak and steam or boil to cook. Serve savory, combined with cooked white sticky rice, for a nutitious rice dish. Or sweeten with palm sugar and serve with coconut milk for a delicious Thai dessert (kanom).
kao pod ขาวโพด Corn Usually baby corn (ขาวโพดออน, literally young corn) is used in Thai cuisine
kao pad, khao phad ขาวผ ด Fried Rice
kao bplao, kao plao, khao plao
ขาวเปลา Steamed Rice, Plain Rice
kao pon, khao pon, khua pon
Roasted Rice
kao soi kai Chicken with Noodles in Curry
Soup kao soi nuea Beef with Noodles in Curry Soup
kao tee-ang ขาวคทยง Lunch Literally, "noon rice"
kao yen ขาวเยน Dinner, supper Literally, "evening rice". "yen" is the early evening hours between 4:00pm and 6:00pm.
kem เคม Salty taste
kom ขม Bitter taste
kuen chai ข นฉาย Chinese celery
king ขง Ginger
king dong ขงดอง Pickled Ginger
kreung เครอง Ingredients, food, ware, utensil
kreung broong เครองปรง Condiments
krueng puang เครองพวง Ring of Spices Usually served with noodles, the spices are dried chili powder (Prik Pom), vinegar with chili slices (Prik Dong), fish sauce (Nam Pla), sugar
kreung tad เครองเทศ Spices
krok ครก Mortar
krua Dry Fry
laab, laap ลาบ Minced meat salad, ground meat, chopped meat, minced meat
lueuat เลอด Blood Don't you wonder why blood appears in a food glossary? I once had laab pet (ground duck salad) with the fresh duck
blood poured over it. lohn หลน Stew or simmer
luak ลวก Blanch (vegetables), soft-boil (an egg)
lum yai ลาไย Longan Euphoria longana.
luuk chin, look chin ลกช น Meatballs
luuk jan, iuk jan ลกจน Nutmeg
luuk pak chee ลกผ กช Whole Thai Coriander Seeds
ma fuang มะเฟอง Carambola Fruit
ma gawk มะกอก Olive
Thai olives are similar in size and shape to the green olives most people know. The astringent and tart tropical green olive is most frequently pickled, to be nibbled on any time of day dipped in or sprinkled with a mixture of crushed chillies, salt and sugar. It is also frequently sliced up and pounded into a spicy green papaya salad.
ma-groot มะกร Kaffir Lime Citrus hystrix.
ma kua, makheua มะเขอ Eggplant
makheua fuang มะเขอพวง Pea Eggplant Small pea-sized green eggplants with smooth skin. The young fruit is eaten as a fresh vegetable, put in nam prik, or used in curry, green curry, and gaeng gai.
ma kua poh, makheua pro
มะเขอเปราะ Thai Eggplant Also known as Brinjal, Thai eggplants are small and round and a a creamy white color with green stripes. They are eaten as a fresh vegetable with nam prik, or used in curry and in Gaeng Paa (Jungle Curry) แกงปา
ma kua teet มะเขอเทศ Tomato
ma kua yao มะเขอยาว Eggplant
A long, thin, green eggplant.
ma la goo, malakaw มะละกอ Papaya Originally a native of Mexico, the papaya has been grown in Southeast Asia since the 16th century and the long yellow or orange fruit, rich in Vitamins A and C, is a well-established component of Thai cuisine. In perhaps its most popular use, green papayas are sliced into thin strips and ground together with dried shrimp, garlic, and hot chilies to produce a fiery salad called som tam.
maprao, ma praao มะพราว Coconut
ma-kahm มะขาม Tamarind Tamarind is a large evergreen tree that grows in the tropics. It is native to Asian and, probably, to Africa. The tree may grow 75 feet(23 meters) tall. It ha leaves that consist of 10-18 pairs of leaflets and small, pale yellow flowers. The tamarind tree produces brown pods that are 2 to 6 inches(5 to 16 centimeters) long. The pods contain an acidic pulp that may be eaten fresh or used to make jams, sauces, syrups, and drinks. The seeds of the tamarind may be roasted and eaten. The tamarind grown as a shade tree in southern Florida, U.S.A
ma-kahm piag รกมะขามปยก Tamarind paste
ma-muang มะมวง Mango Pronounced "ma-moo-ung".
ma-muang dong มะมวงดอง Pickled Mango
ma-naao มะนาว Lime Also used for lemon which is not commonly available in Thailand.
mai sai sai Without intestines :)
maeng ka-phrun แมงกะพรน Jellyfish - Sold in dried form.
mali มะล Jasmine
man มน Yam, potato Also means oil, fat or grease
man-farang มนฝรง Potato, an Irish potato
man-farang ob มนฝรงอบ Baked potato
mang-kut มงคด Mangosteen Southern Thailand is the home of the mangosteen, which appears on markets in May and continues through most of the rainy season. This delicious fruit has a thick, dark-red skin, inside which are creamy white segments with a sweet, slightly tart flavor; as a general rule, the
more segments a mangosteen has, the fewer seeds one will find. A knife is used to slit the skin around the middle, after which it opens easily and the flesh can be eaten with a fork as a memorable after-meal treat.
massaman มสม น "Musselman" or Islamic origin As in Gaeng Massaman Kaa (Curry Paste) แกงมสม นขา
mee lueang Yellow noodles
muang himaphan มะมวงหม
พานต Cashew Nut mamuang means "mango", but in the full formal Thai language mamuang himaphan is a cashew nut; the logic is as follows: himaphan refers to the Brahministic equivalent of the Garden of Eden, and the bean in which the cashew nut grows is similar to a small mango, hence the cashew is the "mango of paradise".
moo, muu, mu หม Pork Pronounced "moo".
moo paa, my bpa หมปา Wild boar
moo yang หมยาง Whole pig roasted over an open fire.
moo han หมหน Pig suckling roasted over an open fire.
moo sam chan Pork Belly This is the same cut of pork that is used for making bacon, with a layer of red meat, fat and skin. Pork belly is regarded as one of the tastiest cuts of the animal despite its fatty content and it is a particular favorite, whether fried until crisp or slowly cooked with five-spice powder. The long cooking method makes the pork particularly tender and also helps render much of its excess fat. Cooked this way, it is often served with plain boiled rice and vegetables. Pork belly is often used minced as a secret ingredient in other dishes to provide flavor and moistness. It is often combined with prawns (shrimp) in prawn cakes and also with beef to give certain lightness.
moo yawng หมหยอง Shredded pork, dried and preserved.
naam maw Fermented Sausage
nam น า Water, liquid, juice
nam aep bpeen น าแอปเปล Apple juice
nam aawy น าออย Sugarcane juice
nam blao น าเปลา Plain water
nam cha น าชา Tea, hot or cold
nam dtan น าตาน Sugar The sugar palm tree is call dton dtan, ตน
ตาน. "nam dtan" is the liquid from the palm tree.
nam dtan gruat น าตานกราด Rock sugar
nam dtan ma praao น าตานมะ
พราว Coconut palm sugar
nam gati น ากะท Coconut milk
nam gaeng, nam geeng, nam kaeng
น าแกง Soup, or the liquid part of curry
nam gin น ากน Drinking water
nam jan น าจฌฑ Alcohol, liquor
nam jim น าจ น Sauce, Dip
nam kuat น าขาว Soft drink Literally bottled water/liquid.
nam kem น าเคม Brine, Salt Water
nam keng น าเแขง Ice Pronounced "nam kang".
nam king น าขง Ginger Ale
nam makham piag น ารกมะขามป
ยก Tamarind Juice
nam manao น ามะนาว Lemonade Literally "lime juice".
nam ma kua teet น ามะเขอเทศ Tomato juice
nam man hawy, nam man hoi, nam meun hoi
น ามนหอย Oyster sauce Sweetened soy sauce with oyster extract added
nam man ngah, nam meun ngah
น ามนงา Sesame Oil
nam man pert น ามนพช Vegetable Oil พช ("pert") means vegetation or plant in Thai.
nam man tua น ามนถ ว Peanut Oil
nam mao น าเนา Alcoholic beverage
nam mapraao น ามะพราว Coconut juice, coconut milk
nam nom น านม Milk
nam pla น าปลา Fish Sauce (pronounced "nam plah")
nam pla prik น าปลาพรก Fish Sauce with thinly sliced prik ki nu
nam pla prik ma-nao น าปลาพรก
มะนาว Chili fish sauce This sauce is made by mixing 2 tablespoonfuls of fish sauce, 2 teaspoonsful of lime juice, and I teaspoonsful of chillies. It is used as a sauce to accompany fried foods or as a condiment with rice.
nam pon-la-maai น าผลไม Fruit Juice
nam prik น าพรก Hot Chili Paste Sauce A watery sauce of shrimp paste and chili used as a condiment
nam prik pao, nam prik phao, nam prik pow
น าพรกเผา Roasted Chilli Paste in Bean Oil An excellent accompaniment to steamed jasmine rice. Made primarily from roasted red chilis and ground dried shrimp, it has a wonderful mellow taste. It is often added to 'tom yum' soup.
nam prik siracha น าพรกศรราชา Chili Garlic Sauce
nam peung น าผ ง Honey "peung" means "bee", so nam peung is liquid from a bee.
nam salat น าสลด Salad dressing, mayonnaise.
nam sapparot น าสบปะรด Pineapple juice
nam see iu น าซอว Soy sauce
nam som น าสม Orange juice or any citrus juice
nam som ma-kahm น าสมมะขาม Tamarind juice Made by mixing some of the fruit with water and squeezing out the juice
nam som paep Palm Sugar
nam som saai chu น าสมสายช Vinegar
nam sup, nam soop Chicken Stock
nam toh-nik น าโทนก Tonic water A very handy word when you need a vodka tonic or "waat-ka toh-nik", วอดก าโท
นก.
nam waan น าหวาน Soft drink, flavored syrup
nan tan sai daeng Granulated Brown Sugar
nang หนง Animal hide, skin, flesh
nang moo หนงหม Pork Skin Used as it is or deep-fried, pork skin is a Thai specialty. It is made by removing all the hair and fat from the skin, which is then scraped clean, boiled until tender, and then sliced. It can be found in the frozen food section of Asian stores. It can be used in soup or stir-fried with vegetables.
naw mai หนอไม Bamboo Shoots
neua, nua-wua เนอ Beef, or the meat of any animal
If not specified, hope it is cow meat!
neua bot เนอบด Ground meat Pronounce "bote".
neua gae เนอแกะ Lamb meat
neua gai เนอไก Chicken meat
neua luuk wua เนอลกว ว Veal or calf meat
neua muu เนอหม Pig meat (Pork meat)
neua pet เนอเปด Duck meat
neua pla เนอปลา Fish meat
neua sap เนอสบ Minced meat
neua dtoon เนอต น Steamed beef
neua yang เนอยาง Roast Beef (or roast meat)
neung นง Steam
ngah งา Sesame Seeds
ngaw, hgoh เงาะ Rambutan The fruit is called luk ngaw ลกเงาะ. Ruby red and covered with fine green-tipped hairs, the rambutan is one of the most attractive Thai fruits and also one of the most delicious when eaten at the peak of ripeness between May and September when it is most plentiful. Thai rambutans are noted for their sweetness and considerable quantities are exported both fresh and canned; the main growing areas are Chanthaburi and southern provinces such as Surat Thani.
nok นก Bird
nok grataa, nok gradtaa
นกกระทา Quail
ob, awb อบ To bake, roast, broil. To cook in the oven.
ob choei, awb cheeuy
อบเสย Cinnamon Cinnamonum zeylanicum
paa, bpa, bpaa ปา Wild Wild, as in wild boar หมปา or wild mushrooms เหดปา.
pad, pat, phat ผด Fry, fried, usually stir-fried To cook (a mixture of meat and vegetables) in a pan with a little oil.
pad kee mao ผดข เนา Spicy Fried Noodles
pad mama Fried Yellow Instant Noodles
pad pak ผดผ ก Fried Vegetables
pad see iw ผดซอว Fried Noodles with Soy Sauce
pak, phak ผก Vegetable
pak boong, phak bung
ผกบง Generic term for Swamp Cabbage, Water Spinach, Water Morning Glory, Water Convolvulus
pak boong thai, phak bung thai
ผกบงไทย Thai Water Morning Glory, Thai Water Convolvulus Ipomoea Aquatica. Thai water convovulus is an annual aquatic plant that spreads its stems on the water surface. The stem is succulent, crisp, green in color and segmented. The leaves are heart-shaped and commonly used in kaeng teop, sour spicy soups, fried with pork, used in yen ta fo and
eaten as a fresh vegetable with nam prik.
pak chi ผกช Cilantro Coriandrum sativum, is of the parsley family. The leaves and stems are eaten fresh and used frequently as a garnish. The root and the seeds are ingredients in many dishes.
pak chi farang ผกชฝรง Stink Weed, Long Leaf Cilantro
Eryngium Foetidum. Stink Weed is an annual plant with a short clumpy stem. The leaves are long-shaped, about 3 to 4 inches and 1/2 inch wide with dark green, with jagged edges. They are smooth and have a pleasant fragrance and a characteristic slightly sour taste. The leaves are eaten as a fresh vegetable and used to give fragrance to foods.
pak chi lao ผกชลาว Dill
Literally "Laotian Cilantro". Commonly seen with street food vendors to add a taste to soups.
pak dtum leung ผกตาลง Ivy Gourd
The young, unripe fruit of the ivy gourd, look dtum leung, ตาลงลก, is usually eaten pickled, with nam prik, or used in sour spicy soups. The leaves and young shoots are used in soups, gaeng liang, noodles, or fried.
pak gaat ผกกาด Lettuce
pak gaat jin ผกกาดจน Chinese White Cabbage Brassica pekinensis. The leaves of Chinese cabage are light green and crinkly. Chinese cabbage is commonly used for soups, fried, or eaten as a raw vegetable with laab or nam prik.
pak gaat dong ผกกาดดอง Pickled Cabbage Chopped crunchy white cabbage is pickled in vinegar, salt and sugar for minimum of 3 days. It is served as a relish or added to dishes while cooking to give a salty, slightly sour flavor.
pak gaat keow bplee ผกกาดเขยวปล Chinese Mustard Green
Brassica juncea. Also called Leaf Mustard or Mustard Green
pak kana ผกคะนา Chinese broccoli, Chinese Kale
pak nam dao ผกน าเดา Bottle Gourd
pak tawng, pak thong
ผกทอง Pumpkin
pak wan Forest tree melientha suavis - the leaves and flowers are used, and are slightly sweet
panaeng พะแนง, แพนง
Dry Curry A dry curry cooked in a pan rather than a pot, like Panaeng Nuea (Stir-Fried Beef Curry) พะแนงเนอ or Panaeng Gai (Penang Curry with Chicken) แพนงไก.
pang geow Wonton Wrappers These wafer-thin wrappers are made from egg and wheat flour. They are available both fresh and frozen.
pang hor Spring Roll Wrappers Also called Rice Paper. Made from a mixture of rice flour, water, and salt these are rolled out by machine to paper thinness and then dried in the sun. They are used extensively for wrapping Thai fresh spring rolls and deep fried spring rolls. Deep fried spring rolls are wrapped with crispy fresh lettuce and herbs and finally dipped in a sweet, sour hot sauce.
pao เผา Chargrill It literally means "to burn, to heat, to set fire to".
parlow Braised
pet, bpet เปด Duck
pet, phed, phet เผด Spicy, hot taste
pew magroot Kaffir Lime Leaf, Dried
phiset "Special", big serving
ping, bing ปง Grill, Toast
pla ปลา Fish
pla buek ปลาบก Giant Mekong Catfish
pla chikhak Shad
pla chon ปลาชอน Striped Snakehead, Mudfish
pla chon tala ปลาชอนทะเล Cobia Rachycentron canadus
pla dip ปลาดบ Sushi, raw fish
pla dook ปลาดก Catfish
pla dook tala ปลาดกทะเล Striped Sea Catfish
pla een-tree ปลาอนทร Mackeral
pla een-tree-jood ปลาอนทรจด King Mackeral Scomberomorus guttatus Indo-Pacific king mackeral popularly (spotted) seer fish
pla een-tree-pang ปลาอนทรบ ง Spanish Mackeral Scomberomorus commerson
pla gapong ปลากะพง Fish of the bass and perch family
pla gapong dang ปลากะพงแดง Red Snapper Lutjanus family
pla gapong dang gled haang
ปลากะพงแดง
เกลดหาง John's Snapper Lutjanusi johni
pla gapong dang naa dtang
ปลากะพงแดง
หนาต ง Emperor Red Snapper Lutjanus sebae
pla gapong kao ปลากะพงขาว Sea Perch
Lates calcarifer, as in Gapong Kao Briaw Wan (Sweet and Sour Fish) กะพงขาว
เปร ยวหวาน.
pla gadtek ปลากะตก Anchovy
Stolephorus indicus. Indian Anchovy, also called pla sai dtan ปลาไสต น. Used to make nam pla.
pla gra-teeng ปลากระทง Armed Spiny Eel Mastacembelus armatus, a fresh-water eel in Thailand.
pla jalamet จะละเมด Pomfret Also called butterfish, it is a prized marine food fish. There is the Silver Promfret จะละเมดขาว, and the Black Promfret จะละเมดดา.
pla kabok Mullet
pla kao Grouper
pla kutsalat Snapper
pla lai ปลาไหล Eel
pla maa ปลามา Soldier Croaker Nibea soldado
pla meuk, pla muk, plameuk
ปลาหมก Generic term for squid and cuttlefish
pla meuk kluai ปลาหมกกลวย Squid Loligo formosana, also called Splendid Squid - A species of squid found in Southeast Asia.
pla meuk kradong ปลาหมก
กระดอง Cuttlefish Sepia pharonis - A commercially important cuttlefish from the Indo-West Pacific area.
pla nin ปลานล Tilapia
pla o ปลาโอ Generic term for tuna or tunny
pla o kao ปลาโอขาว Frigate Mackeral Auxis thazard
pla o kreep leung ปลาโอครบ
เหลอง Yellowfin Tuna Thunnus albacores
pla rad ปลาแรด Giant Gourami Osphronemus goramy
pla saa baa Mackeral
pla saa deen, pla saa diin
ปลาชารดน Sardine
pla sumlee ปลาสาล Trevally
Seriola nigrofasciata, Black Banded Trevally
pla tapian ปลาตะเพยน Carp
pla tawt ปลาทอด Fried fish
pla pad, pla phat ปลาผด Stir-Fried Fish
pla tuu ปลาท Mackeral Rastrelliger brachysomus. Also called Short-Bodied Mackeral. They are about 5 to 7 inches long and have a flat body. The back is bluish silver with silver belly.
pla tuu naa ปลาทนา Tuna
"Tuna" is spelled phonetically.
plara Pickled Mud Fish
pok kak Star Anise
pon lai maai ผลไม Fruit (pronounced "poe-lah-my")
pong gkaree, pong karii
ผงกะหร Curry Powder
priaw, briaw เปรยว Sour taste
priaw wan, briaw wan, priaowan
เปรยวหวาน Sweet and sour taste
prik พรก Chile pepper
prik chee fah พรกช ฟา Chile Spur Pepper
prik daeng พรกแดง Red pepper
prik haeng พรกแหง Dried red chilis
prik leuang พรกเหลอง Yellow pepper
prik kap klua, prik gap gluea
พรกกบเกลอ Mixture of Sugar, Salt and Crushed Chili Very common to see the street vendors sell it with fresh fruit
prik ki nu, prik kee noo
พรกขหน Thai chilis Small red or green fiery "bird" or mouse dropping chili, Capsicum minimum
prik kiao พรกเขยว Green pepper
prik bpon, prik pon พรกปน Chili powder, ground chili
prik sriracha พรกศรราชา Thai Hot Sauce Used like Tabasco to add heat to dishes, but it is less sour with a more
sweet, garlic taste. Add this chilli sauce to Pad Thai, fried chicken, or fried rice. Also called 'Sawd Prik'.
prik tai พรกไทย Black pepper Piper nigrum
prik tai awn พรกไทยออน Green Peppercorns Literally, "young prik thai".
prik tai kao พรกไทยขาว White Peppercorns
prik yuat, prik yuet พรกหยวก Green bell pepper, sweet pepper
prik yuat daeng พรกหยวกแดง Red Bell Peppers
raad ราด To pour, cover, top, dress
raad naa, rad na ราดหนา Wide Noodles in Gravy
rawn รอน Hot In Thailand, it is often pronounced as "lawn".
sa ra nae สะระแหน Mint leaves Thai mint leaves are round, not thick, hairless, and slightly wavy. The stem tends to be dark red. It is easy to grow, and Thais commonly plant it in pots kept near the kitchen, where it can always be easily gathered.
sai ไส Intestines
Don't let that necessarily scare you! It also could mean "stuffing" or "filling" (food packed inside other food). Lum sai lek (ลไสลก) is a small intestine. Lum sai yai (ลไสใหญ) is a large intestine or colon.
sai grog, sai grook, sai ua
ไสกรอก Sausage
saak, sahk สาก The pestle of a mortar and pestle
Good for pounding things! -- Also means a "penis", which is also good for pounding things. :)
salad สลด Salad
sapparot สบปะรด Pineapple The pineapple is native of Central America (Christopher Colombus discovered it along with the West Indies) and it has been grown in Thailand for several centuries, especially in the sandy soil along the sea coasts. Indeed, so widespread has cultivation been in recent years that today the kingdom ranks as the world's leading exporter of canned pineapple. Besides being eaten fresh or drunk as juice, the chopped fruit is often an ingredient of cooked dishes such as a spicy soup called kaeng khua sapparot and phat sapparot, which is fried pineapple with prawns, chillies, and onions. The main fruiting seasons for Thailand are April to June and December to January but some varieties are on the market year-round.
sen mee, sen mii Vermicelli Rice Noodles, Thin Lane Noodles These noodles are called 'may-fun' in Chinese, or "mee hoon" in Malay. Vermicelli rice noodles are excellent pre-soaked in water and added to stir fry dishes. Season with oyster sauce and fish sauce for a quick, inexpensive one-plate meal. These rice flour noodles should not be confused with mung bean vermicelli, which is made with mung bean flour. Ingredients: Rice flour and water.
si iu ซอว Soy Sauce Pronounced approximately "see yew" (also nam si iu)
si iu dam ซอดา Dark Soy Sauce A viscous and sweet mixture of soy sauce and molasses
si iu khao ซอขาว Light Soy Sauce
si iu wan ซอวหวาน Sweet Dark Soy Sauce
saawn,som สอม Fork
see krong ซโครง Ribs, rib of an animal, spare ribs
sot สด Fresh, green; not spoiled; new; newly produced or minted; raw
som สม Orange Thai oranges are green with a slight amount of orange color. The juice is bright orange and tastes nothing like orange juice in the USA!
som oo สมโอ Pomelo
This is the Thai version of a grapefruit, but with a sweet rather than a sour taste and considerably larger. A number of varieties are grown, with succulent flesh that may be pale yellow, orange, or red, and since the unpeeled fruit can be kept for around a month it is a popular addition to Thai meals. The peak fruiting season is from August to November, but some pomelos are available throughout the year.
som tam, som tam malakaw
สมตา, สมตา
มะละกอ Papaya Salad Literally "sour and pound papaya"
sook สก Ripe, mature, cooked, done, boiled
sook sook สกๆ Cooked well done, when refering to meat
sook sook dip dip สกๆดบๆ Cooked medium, when refering to meat
soop ฃบ Soup From the English word, "soup".
soop hua hawm ฃบหวหอม Onion Soup
ta khrai, takrai ตะไคร Lemongrass
talae, ta lee, thelah ทะเล Seafood
tao hu khao chaniton Soft or Silken Tofu
tao hu leuang Yellow Tofu
tao hu, tao huu, thao hoo, dao hoo
เตาห Tofu, bean curd
tao jiao nam, dao jiow nam
Preparation made with fermented soybeans and flour
taeng kwah, thangkwa
แตงกวา Cucumber
thangmoo แตงโม Watermelon
Sweet and refreshing, ruby-red chunks of watermelon are an essential part of nearly every fruit platter. In Thailand, pieces of watermelon are often dipped into salt before eating; the delicious juice is also extracted and widely sold as a beverage.
tit choo ทชช Literally translated "tissue", toilet
paper
ton hom ตนหอห Green Onions, Spring Onions
tawd, taud, tod, tort ทอด To fry, to fry in deep fat, deep fry
tua ถ ว Nut or Bean Sometimes a peanut is simply called "tua".
tua li song ถ วลสง Peanuts
tua ngok, tua nork ถ วงอก Bean Sprouts
tua phak yao ถ วฝกยาว Long Beans, Yard Long Beans
tua poo ถ วพ Wing Beans
wan, waan, wahn หวาน Sugary, Sweet Taste
woon-sen, wunsen ว นเสน Mung Bean Noodles Mung bean noodles are glass, cellophane, green bean thread, dried bean thread, or "fun-see" in Chinese. These noodles are stiff like nylon fishing line in texture and can be difficult to handle.
yang, yaang ยาง Grilled, roasted, baked, barbequed As in Gai Yang Isaan (Barbequed Chicken) ไก ยางอสาน or Pla Meuk Yang (Barbequed Squid) ปลาหมกยาง.
yat ยด To stuff It is very common to see "yat sai" ย ดไส to indicate "stuffed" as in Peek Gai Yat Sai Goong (Shrimp Stuffed Chicken Wings) ปกไก ย ดไสก ง, Kai Yat Sai (Omelet) ไขย ดไส, or Prik Yat Sai (Stuffed Bell Peppers) พรกย ด
ไส.
yee-rah, yiri ยหรา Cumin
yen เยน Cold Also means early evening between 4:00pm and 6:00pm, as in "kao yen" for evening rice or "dinner".
yod ยอด Superb, excellent, best, supreme As in Gai Pad Yod Kao Pod (Chicken with Baby Corn) ไก ผ ดยอดขาวโพด
yum ยา Thai Spicy Salad Literally tossed, mixed together
สลดไก, ปอด ผกสด Chicken Salad
ไสกรอกทอด / ไสกรอกน าแดง Fried Sausage (B'lucky)
ปอเปยะทอด Fried Spring Roll
ปกไกทอดกระเทยม Deep Fried Garlic Wing
ย าว นเสน Spicy Glass Noodles Salad
ย าคอหมยาง Spicy Grilled Pork
ลาบหม หรอ ลาบไก Spicy Minced Pork or Chicken Salad
น าพรกปลาท ผกสด Shrimp paste dip with Fish & Fresh Vegetables
เตาเจ ยวหลน ผกสด Sweeten Pork & Bean paste dip with Veg
แกงเขยวหวาน ไก , หม Green Curry with Chicken, Pork
แกงเผดไกใสหนอไม / ใสมะเขอ Red Curry with Chicken and Bamboo Pitch
ขาหม น าแดง / ไกพะโล ขาหม น าแดง / ไกพะโล
แกงจดเตาห หมสบ ผดกาดขาว สาหราย Miced Pork & Beancurd Clear soup
ผดผกสสหายน าแดง ใสหมหมก Stir fried mix vegetables in Brown sauce
ผกคะนาใสปลาหมก / ผดคะนา หมหมก Stir fried young Kate with Squid or Pork
ผดฉาไก / ผดกระเพราไก Stir fried Spicy Chicken thai herb
ไกผดพรกไทยดา / ไกผดขง Stir fried pork with Black peper / with Ginger
ผดเปร ยวหวาน หม / ไก / ก ง Stir fried Pork or Chicken with Sweet & Sour sauce
ผดโปยเซยน (รวมผก + ว นเสน) Stir Fired Mix Vegetable + Noodle grass
ตมย ารวมซฟ ด Tom Yum - Mix Seafood
ตมแซบไก / ซโครงหม Spicy Soup - Chicken or Pork Rib
ผดซอวไก หรอ หม Fried Noodle - Chicken
ผดหมซว ไก (สไตลอาหารจน) Fried Chinese Noodle - Chicken
ไสกรอก น าแดง (บ ลกก) Fried Sausage (B'lucky)
ปกไกทอดกระเทยม Deep Fried Garlic Wing
ปอเปยะทอด / ทอดมนปลา Fried Spring Roll
ย าว นเสน / ย าไสกรอก / ย ารวมมตร Spicy Glass Noodles Salad
ย าคอหมยาง / ย าไกอบ Spicy Grilled Pork
ลาบหม หรอ ลาบไก Spicy Minced Pork or Chicken Salad
ไกยาง ยากโตร Yaki Tori
ไกทอด โตรคสซ, หมทอด ทงคสซ Tongkatsu, Torikatsu
หมผดขง (สไตลญป น) Buta Shoga Yaki
น าพรกปลาท ผกสด Shrimp paste dip with Fish & Fresh Vegetables
เตาเจ ยวหลน ผกสด Sweeten Pork & Bean paste dip with Veg
แกงเขยวหวาน ไก , หม Green Curry with Chicken, Pork
แกงมสมนไก Musmun Curry with Chicken
ขาหม น าแดง / ไกพะโล / ไกตนยาจน ขาหม น าแดง / ไกพะโล / ไกตนยาจน
แกงจดเตาห หมสบ / ซบเยอไผ ต นยาจน Miced Pork & Beancurd Clear soup
ผดผกสสหายน าแดง Stir fried mix vegetables in Brown sauce
ผกคะนาใสปลาหมก / ผดคะนา หมหมก Stir fried young Kate with Squid
ผดฉาไก / ผดกระเพราไก / ไกผดพรกไทยดา Stir fried Spicy Chicken thai herb
ผดเปร ยวหวาน หม / ไก / ก ง Stir fried Pork or Chicken with Sweet & Sour sauce
ปลาสามรส Deep fried Fish with Sweet & Sour Sauce
ผดไทย ไก ใสไข Padd Thai - Chicken
ผดหม ยาก โซบะ - ไก Yaki Soba - Chicken
ผดหมซว ไก (สไตลอาหารจน) Fried Chinese Noodle - Chicken
สลดปอด, ไขตม หรอไก
Mix Salad Bar with Kani, Egg or Chicken
ซาซม รวมปลาไทย - ปอด, ปลาโอ, กะพง Mix Shashimi (local) - Kani, Tai, Maguro
ขนมปงหนาหม / ทอดมนหม Deep Fried Minced Pork on Bread
ปอเปยะทอด / ปอเปยะสวรรค Fried Spring Roll
ไสกรอกน าแดง (บลกก) Fried Sausage (B'Lucky)
ย ารวมมตรทะเลใสเหดหหนขาว Mix Seafood Spicy Salad
ย าคอหมยาง / ย าไกทอด / ย าปอด Spicy Grilled Pork
ลาบหม / ลาบไก / ลาบไกทอด Spicy Minced Pork or Chicken Salad
รวมทะเล ชบแปงขนมปงทอด Kushi Age (Breaded Mix Seafood)
ไกยาง ยากโตร Yaki Tori (Grill Chicken on Skewer)
ไกทอด โตรคสซ, หมทอด ทงคสซ Tongkatsu, Torikatsu (Breaded Pork or Chicken)
หมผดขง (สไตลญป น) Buta Shoga Yaki
ปลาไขทอดแปงขนมปง Shishamo Furai (Breaded Egg Fish)
น าพรกปลาท ผกสด / น าพรกหนม แคปหม Shrimp paste dip with Fish & Fresh Vegetables
แกงเขยวหวาน ไก , หม Green Curry with Chicken, Pork
แกงกระหรไก ใสมนฝรง Chicken Curry with Potato
ตมย าไก หรอ รวม ซฟ ด Spicy & Sour Chicken or Mix Seafood Soup
ขาหม น าแดง / ไกต นยาจน ขาหม น าแดง / ไกตนยาจน
แกงจดผกกาดขาว สาหราย ใสหมสบ Miced Pork & Seaweed Clear soup
ปกไกเหลาแดง Deep fried Chicken Wing
ผดผกสสหายน าแดง ซอสแฮม Stir fried mix vegetables in Ham Brown sauce
ผดหนอไมฝรงแครอท ซอสไก Stir fried Asparagus , carrot in Chicken Brown Sauce
หมสนในผดพรกไทยดา Stir fried Pork with Black Pepper
ไก ผดผงกระหร / ผดน าพรกเผา Stir fried Chicken with curry powder
ปลาซาบะ ยางซอว / แพนงปลาซาบะ Saba Teriyaki / Shio Yaki / Panang
ปลาสามรส Deep fried Fish with Sweet & Sour Sauce
ปลาสามรส Deep fried Fish with Sweet & Sour Sauce
เตาหน าแดง Deep fried Tofu in Brown sauce
ไกอบ ยอดผก Roasted Chicken with Vegetable
สลดปอด, ไขตม หรอไก Mix Salad Bar with Kani, Egg or Chicken
ซาซม รวมปลาไทย - ปอด, ปลาโอ, กะพง Mix Shashimi (local) - Kani, Tai, Maguro
ขาวหอสาหรายไสรวม - ตะกวง, ปอด, ไขหวาน, แตง ฯลฯ Maki Mono Moriawase
ขนมปงหนาหม / ทอดมนหม / ขาวตง หนาต ง Deep Fried Minced Pork on Bread
ปอเปยะทอด / ปอเปยะสวรรค Fried Spring Roll
ไสกรอกน าแดง (บลกก) / ปกไก น าแดง Fried Sausage (B'Lucky)
ย ารวมมตรทะเลใสเหดหหนขาว / ย าไสกรอก Mix Seafood or Sausage Spicy Salad
หมสะเตะ Pork Satay with Peanut sauce
ลาบหม / ลาบไก / ลาบไกทอด Spicy Minced Pork or Chicken Salad
รวมทะเล ชบแปงขนมปงทอด Kushi Age (Breaded Mix Seafood)
ไกยาง ยากโตร Yaki Tori (Grill Chicken on Skewer)
ไกทอด โตรคสซ, หมทอด ทงคสซ Tongkatsu, Torikatsu (Breaded Pork or Chicken)
เกยวซา Gyoza
ปลาไขทอดแปงขนมปง Shishamo Furai (Breaded Egg Fish)
น าพรกออง / น าพรกปลาท ผกสด / น าพรกหนม แคปหม Shrimp paste dip with Fish & Fresh Vegetables
แกงเขยวหวาน ไก , หม Green Curry with Chicken, Pork
แกงกะหรไก ใสมนฝรง Chicken Curry
แกงเผดเปดยาง Red Curry with Roasted Duck
ตมย าก ง / รวมซฟ ด / แกงสมชะอม ก งสด / ตมขาไก Tom Yum Shrimp or Mix Seafood
ผดฉารวมซฟ ด Stir Fried Spicy Mix Seafood with herb
หอหมกทะเล Steamed Seafood Pudding
ผดผกสสหายน าแดง ซอสแฮม, ซอสไก, ซอสก ง Stir fried mix vegetables in Brown sauce
ผดผกรวมใสก ง Stir fried mix vegetables with Shrimp
หมสนในผดพรกไทยดา Stir fried Pork with Black Pepper
รวมซฟ ผ ดผงกระหร / ผดน าพรกเผา Stir fried Mix Seafood with curry powder
ผดเปร ยวหวาน หม หรอ ไก / หมกระทะรอน Stir fried Pork or Chicken with Sweet & Sour sauce
ปลาสามรส / เนอปลากระพงผดพรกไทยดา Deep fried Fish with Sweet & Sour Sauce
เตาหน าแดง Deep fried Tofu in Brown sauce
เปด หรอ ไก ต นยาจน หรอ ต น มะนาวดอง Clear Chicken or Duck Soup with Pickled Leamon
ซาซม รวมปลาไทย - ปอด, ปลาโอ, กะพง เพมแซลมอน Mix Shashimi + Salmon - Kani, Tai, Maguro
ขาวหอสาหรายไสรวม - ตะกวง, ปอด, ไขหวาน, แตง ฯลฯ Maki Mono Moriawase
ขาวหอ ฟโตมาก / ซช (ขาวป น) หนารวมปลาไทย Futo Maki / Assorted Sushi (local)
ขนมปงหนาก ง / ทอดมนก ง / ขาวตง หนาต ง Deep Fried Minced Pork on Bread
ปอเปยะทอด / ปอเปยะสวรรค Fried Spring Roll
ไสกรอกน าแดง (บลกก) / ปกไก น าแดง Fried Sausage (B'Lucky)
ย ารวมมตรทะเลใสเหดหหนขาว / ย าไสกรอก Mix Seafood or Sausage Spicy Salad
หมสะเตะ Pork Satay with Peanut sauce
เทมประ รวมพเศษ - ก ง, ปลา, ปลาหมก, ผกสด Mix Tenpura
รวมทะเล ชบแปงขนมปงทอด Kushi Age (Breaded Mix Seafood)
ไกยาง ยากโตร / โตร คาราอาเงะ Yaki Tori (Grill Chicken on Skewer), Tori Karrage
ไกทอด โตรคสซ, หมทอด ทงคสซ Tongkatsu, Torikatsu (Breaded Pork or Chicken)
เกยวซา / ขนมจบก ง Gyoza or Shumai
ปลาไขทอดแปงขนมปง Shishamo Furai (Breaded Egg Fish)
น าพรกก งสด /น าพรกออง / น าพรกปลาท ผกสด Shrimp paste dip with Fish & Fresh Vegetables
แกงเขยวหวาน ไก , หม Green Curry with Chicken, Pork
แกงเผดเปดยาง / แกงมสมนไก / แกงกะหรไก Red Curry with Roasted Duck
ตมย าก ง / รวมซฟ ด / แกงสม ชะอมก งสด / ตมขาก ง Tum Yum Khung or Mix Seafood
ผดผกสสหายน าแดง ซอสแฮม Stir fried mix vegetables in Ham Brown sauce
ผดผกรวมใสก ง / ผดหนอไมฝรงใสก ง Stir fried mix vegetables with Shrimp
ก งอบว นเสน Vermicilli & Shrimp with Ginger & Pepper sauce
รวมซฟ ผดผงกระหร / ผดน าพรกเผา Stir fried Mix Seafood with curry powder
ผดเปร ยวหวาน ก ง / รวมซฟ ด Stir fried Shrimp or Mix Seafood with Sweet & Sour sauce
ปลากระพงนงมะนาว, เนอปลากระพงผดพรกไทยดา, สามรส Deep fried Fish with Sweet & Sour Sauce, Spicy Sauce
ผดไทย ก งสด / ผดซอวก งสด Padd Thai with Shrimp (Fried Thai Noodle)
เปดอบ ยอดผก / เปดพะโล Roasted Duck with Vegetable
ซบเยอไผต นยาจน Young Bamboo Clear Soup with Chinese Herb
เปด หรอ ไก ต นยาจน หรอ ต น มะนาวดอง Clear Chicken or Duck Soup with Pickled Leamon
ผดไทย ก งสด Padd Thai - Prawn
ผดหม ยาก โซบะ - ไก + ก ง Yaki Soba - Chicken + Prawn
ผดหมซว ไก + แฮม (สไตลอาหารจน) Fried Chinese Noodle - Chicken
Menu 001 ย าปลาชอนเลศรส Fish Salad with herb sauce
002 ตนไกต นวอรมอพ Chicken elbow in herb soup
003 ตบยางจ มแจว(ตบแขง) Grilled river with spicy sauce
004 ย นตระ Lemongrass spicy salad
005 พลาปลาซาบะ Saba spicy salad
006 น าตกปลาซาบะ Saba hot and sour salad
007 ย าปลาแซลมอน Salmon spicy salad
008 ขาหมทอดวอรมอพ Deep fried pork's leg
009 ไสกรอกรวม Mixed sausage
010 กระทงคลกฝ น Stir fried beef with peppercorn served
011 บาบควกระทะรอน B.B.Q on hot plate
012 กระเพาะปลาผดแหง Stir fired fish stomach
013 หมจม Pork and vegetable served with basil soup
014 ไกยางน าผ งกระทะรอน Grilled honey chicken
015 เมยงปลาชอนทอดกรอบ Deep fried fish slices wrapped in greenleaves seved with sweet sauce
016 ปลาแซลมอนชบเกลดขนมปง Deep fried breaded salmon
017 ย ามะเขอยาว Spicy eggplant salad
018 ฝรงภธร Salmon spicy salad (Eastern Style)
019 เหดกระเทยม Deep fried mushroom with garlic
020 ตมย าเอนแกว Spicy tendon soup
021 ย าเอนแกวสวรรค Spicy tenden salad
022 ย าหอยนางรม Spicy oyster salad
023 กระพง 3 รส Chopped streamed fish served with spicy sauce
1 ของวาง
100 เฟรนทฟราย French Fired
101 ขาวเกรยบ Prawn cracker
102 ถ ว Peanut
103 เมดมะมวง Cashew nuts
104 ย าเมดมะมวง Cashew nuts spicy salad
105 ย าถ ว Nuts served with lemon, chilli, salt
106 ถ วนรก Mixed herbs and nuts
107 แสรงมนชพ Fried pork stick
108 ไกสามอยาง Fried dry praw served with lemon, chilli, salt
109 ปอด Crabmeat with wasabi
110 ปอเปยะทอด Spring - Roll
111 ขนมปงหนาหม Deep fried bread with minced pork on top
112 ทอดมนก ง Prawn fritters
2 อาหารจานเดยว
201 ขาวผดวอรมอพ Warm up fired rice
202 ขาวผดเขยวหวาน Green curry paste fried rice
203 ขาวผดน าพรกลงเรอ Fried rice with shrimp - chilli - paste
204 ขาวราดน าพรกออง Rice with minced pork,tomato - chilli paste
205 ขาวผด U.S.A Fried rice with tomato sauce served with fried chieken , fried eeg
206 ขาวคลกกะป Steamed rice mixed with shrimp paste
207 ขาวผดหม, ไก Fried rice with pork, chicken
208 ขาวผดแหนม Fried rice with sour pork
209 ขาวผด 2 หนา Fried rice with tuna
210 ขาวผดกระเพราไก, หม Stir fried pork or chicken or with brasil - chilli
211 ขาวผดพรกแกง/พรกสด หม,ไก Fried rice chilli with pork, chicken
212 ราดหนาหม Fried noodle with pork
213 ผดซอว Fried noodle with black been sauce
214 มามาผดหม Fried instant noodle/instant noodle with soup pork
215 สก แหง/น า หม Sukiyaki cry or with soup pork
216 ขาวตมหม pork congee
217 สปาเกตต หม Spaghetti with tomato sauce pork
218 มกกะโรน Maccaroni in soup / fried
219 ขาวเปลา จาน Stirmed rice (cup)
220 ขาวเปลา โถ Stirmed rice (bowl)
221 ไขดาว Fried egg
222 อาหารจานเดยวจานใหญ
223 อาหารจานเดยวจานใหญทะเล
224 อาหารจานเดยว(ทะเล)
225 หม(จาน)
226 ทะเล(จาน)
227 ผกสด(จาน)
3 อาหารการกน
301 หนอไมฝรงผดก ง Stir fried asparagus with prawn
302 บลอกโคลผดก ง Stir fried broccoli prawn
303 เนอยางจ มแจว Grilled beef with spicy sauce
304 ตบยางจ มแจว Grilled Liver with spice sauce
305 หมจม Pork and vegetable served with basil soup
306 หอหมกทะเล Steamed mix seafood paste curry
307 หมอบยอดผก Roasted pork with vegetable
308 หมผดพรกเผา Stir fried prawn with brogcoli
309 ปลาหมกผดพรกเผา Stir fried seafood with chilli oil
310 ก งอบว นเสน Steamed prawn with glass noodle
311 ตนไกต นเหดหอมอบว นเสน Chicken stew served with mushroom
312 ไขเยยวมากระเพรากรอบ Preserved egg with crispy basil
313 ไกผดเมดมะมวง Stir fried chicken with cashewnuts
314 ปลาหมกนงมะนาว Steamed squid in hot and sour soup
315 ขาหมทอดวอรมอพ Deep fried pork's leg
316 ตนไกต นวอรมอพ Chicken feet in herb soup
317 กระทงคลกฝ น Stir fried beef with fresh pepper on hot plate
318 ทะเลคลกฝ น Stir fried seafood with peppercorn served
319 บาบควกระทะรอน B.B.Q on hot plate
320 บาบควกระทะรอนทะเล B.B.Q seafood on hot plate
321 กระเพาะปลาผดแหง Stir fried stomach fish
322 ฉฉปลาหมกย ดไส Squid with red curry sauce
323 บอลระเบด Deep fried minced pork
324 ไกยางน าผ งกระทะรอน Grilled honey chicken
325 ปกไกรมควนหมอดน Smoked chicken wing
326 โปะแตกแหงกระทะรอน Stir fried seafood served in hot plate
327 กะพง 3 รส Chopped streamed fish served with spicy sauce
328 มะเขอยาวผดหมสบ Stir fried eggplant with minced pork
329 ไขเจยวทนา Tuna omelet
4 เมนปลา
401 ย าปลาชอนเลศรส Fish salad with herb sauce
402 ปลาชอนอสาน Deep fried fish topped with dry chilli sauce
403 ปลาชอนลยสวน Deep fried fish served with lemon spicy sauce
404 ปลาชอนหลงบง Deep fried fish topped with stir fried seafood with basil 4nd chilli
405 ปลาชอนชมจนทร Deep fried fish topped with sweet and sour sauce and spicy sauce
406 ปลาชอนนงมะนาว Steamed fish in sour soup
407 ปลาชอนพงแตก Deep fried fish topped with seafood mix salad
408 ปลาชอนแดดเดยว Deep fried dried fish
409 ปลาทบทมนงมะนาว Steamed fish in sour soup
410 ปลาทบทมราดพรก Deep fried fish with sweet chilli sauce
411 ปลาทบทมทอดกระเทยม Deep fried fish topped with garlic
412 ปลาชอนทอดสมนไพร Deep fried fish with herb sauce
413 ปลาทบทมผดเปร ยวหวาน Stir fried fish with sweet and sour sauce
414 ปลาทบทมทอดน าปลา Deep fried fish topped with salted mango salad
5 ยา (Hot & Spicy Salad)
501 ย ารวม(บก) Mixed saucesage spicy salad
502 ย ารวม(ทะเล) Mixed seafood spicy salad
503 ย า 3 กรอบ Mixed crispy spicy salad
504 ย าเซยงไฮ Shanghai noodle spicy salad
505 ย นตระ Lemongrass spicy salad
506 พลาปลาซาบะ Saba spicy salad
507 น าตกปลาซาบะ Saba hot and sour salad
508 ย ามะมวง Mango spicy salad
509 ย าปยฝาย White mushroom,squid - minced pork spicy salad
510 ย าผกกระเฉด Krached vegetable spicy salad
511 ย าผกบง Morning glory vegetable spicy salad
512 ย ากานแกว Gailan spicy salad
513 ย าเนอคะนาสด Beef spicy salad served with gailan
514 ย าทนา Tuna spicy salad
515 หมค าหวาน Grilled pork spicy salad served with garlam
516 พลาหม Pork spicy salad with lemongrass
517 ตบหวาน Pork river spicy salad
518 ลาบอสาน Minced pork spicy salad (Eastern style)
519 หมนงมะนาว Steamed pork with spicy lime sauce
520 ย าว นเสน Vermicelli/Jilly salad
521 ย าหมยอ Pork stick spicy salad
522 ย าปลาดกฟ Deep fried minced fish spicy salad
523 ก งแชน าปลา Fresh prawn served with mint leaves and fish sauce
524 พลาก ง Prawn spicy salad with lemongrass
525 ย ามามาสยาม Intstant noodle spicy salad
526 ไขเยยวมาทรงเครอง Preserved egg spicy salad
527 แหนมทรงเครอง Sour pork spicy salad
528 ย าไกฉก Shreded chicken spicy salad
529 หมยางตกทะเล Grilled pork mix with seafood spicy salad
530 สมตาทะเล Spicy seafood papaya salad
531 ต าผลไมรวม Spicy fruit salad
532 ไกยางกระเทยม Grilled garlic chicken mix spicy
533 เนอยางกระเทยม Grilled garlic beef mix spicy
534 ย าเนอยาง Grilled beef spicy salad
535 ย าโปะแตก Spicy seafood salad
536 ย าทะเลกรอบ Spicy seafood salad on crup omelet
537 ย าหอยนางรม Spicy oyster salad
538 ย ามะเขอยาว Spicy eggplant with prawn salad
539 ฝรงภธร Salmon spicy salad (Eastern Style)
540 ย าเอนแกว Spicy tendon salad
6 ตมยา (Tom/Hot & Spicy soup)
601 ตมย าทะเล Seafood tom yum
602 ตมย าไก Chicken tom yum
603 ตมย าก ง Prawn tom yum
604 โปะแตก Seafood in spicy soup
605 ตมขาทะเลเดอด Seafood tom kar
607 ตมย าเหดฟาง Mushroom tom yum
608 ตมย าเอนแกว Spicy tendon soup
609 ตมจดสาหรายเตาห Seaweed tofu and minfed pork in clear soup
7 ทาแกง (Curry)
701 แกงเผดหม Pork red curry
702 แกงสมปลาชอน Fish in sour soup
703 แกงเขยวหวาน หม ไก เนอ Pork, Beef Chicken green curry
704 แพนง หม เนอ Pork beef curry paste with coconut milk
8 ทอด
801 เอนไกทอด Deep fried chiecken tendon
802 ซโครงแหนม Pork spare rib
803 หมยอ ไสกรอกทอด Fried pork stick / saucesage
804 ก งชปแปงทอด Deep fried battered prawn
805 ไกเมกก Deep fried chiecken with bread crumb
806 หม ไก มะนาว Pork, chiecken with lemon sauce
807 หม เนอ แดดเดยว Deep fried dried pork/beef
808 หมกแดดเดยว Deep fried squid
809 เตาหหลงทาง Deep fried tofu
810 ปลาแซลมอนชบเกลดขนมปง Deep fried breaded salmon
811 เหดกระเทยม Deep fried mushroom with garlic
812 ซง Fried minced fish topped with sweet sauce
813 สกอต X Deep fried beaten egg mix with minced pork
814 หวก งทอด Deep fried prawn head
9 ICE CREAM 901 วนลา Vanila
902 สตอเบอร Strawberry
903 ฟอรเรสเบอร Forestberry
904 มะนาว Lemon
905 รมกบลกเกด Rum Raisin
906 ราสเบอร Rasberry
907 ทรามส Tiramisu
10 เครองดม (สรา) Price 1001 Master blends(s) 1002 Master blends(L) 1003 100 PIPERS 1004 JAMSON IRISH WHISKY 1005 WILD TURKEY BOUR BON
1006 CHIVAS REGAL 1007 LARIOS GIN 1008 LARIOS VODKA 1009 SEAGRAM' GIN 1010 HAVANA CLUB 1011 OLMECA TEQUILA GOLD 1012 JACK DANIELS 1013 JIME BERM 1014 VODKA ROCKET 1015 GORDONS 1016 BACADI 1017 SMIRNOFF 1018 ABSOLUT VODKA 1019 BOM BAY 1020 SINGHA S 1021 SINGHA L 1022 HINEKEN S 1023 HINEKEN L 1024 SPY RED 1025 SPY CLASSIC 1026 CRUISER 1027 Nite
11 บหร
1101 มารลโบโร Marlboro
1102 แอล เอม LM LM
1103 กรองทพย Krongthip
1104 สายฝน Falling Rain
1105 มายดเซเวน Mild Seven
1106 มายดเซเวนไลท Mild Seven Light
1107 ไฟแชค Spark Lighter
12 เครองดม (มกเซอร)
1201 น า Water
1202 โซดา Soda
1203 โคก Coke
1204 สไปรท Sprite
1205 น าแขง (S) Ice (S)
1206 น าแขง (◌L) Ice (L)
1207 โทนค Tonic
1208 ผาเยน
1209 น ามะนาว Lemon juice
1210 น าสมค น Orange juice
1211 โอวนตนเยน Ice cocoa
1212 กาแฟเยน Ice coffee
1213 กาแฟรอน Hot coffee
1214 ชารอน Hot tea
1215 มะนาว Lemongrass
13 คอกเทล 1301 SHIRLEY TEMPLE 1302 FRUIT PUNCH 1303 " C " LOVER
เหลาแรง
1% BLACK LIST SOUTH SEA WARM TO DIE
จดไฟ RAINBOW B-52 RED DEVIL
ปน WARM TOGETER KAMIKAZE CAZANOVA LEADING LADY ZOMBIE LADY LOVE SUPER SPIN BLUE SUMMER KISS PINK AFFAIR SUN LIGHT
เหลาผสม BLUE SKY SCREW DRIVER MAMALADE BLUE LAGOON TEQUILA SUNRISE KAHLUA MILK BLACK RUSSIAN MALIBU BEACH
เชคเกอร SINGAPORE SLING MAITAI PINK LADY DAIQUIRI
MAGARITA PARADIZE FIZZ GOLDEN FIZZ SUNRISE SOUR
เมนรสเดด
อาหารประเภทกบแกลม Appetizers 0101 ออเดรฟ Assorted hot hors d' oeuvres 0102 ถ วทอด, ขาวเกรยบ/ม นฝร งทอด Fried cashew nuts 0103 แหนมซโครง Spared ribs skin salad w/Thai style 0104 ยาเมดมะมวง Fried cashew nuts w/ Din Paow style 0105 ไขเยยวมาทรงเครอง Pickled egg carnished w/spicy sauce 0106 แหนมทรงเครอง Sliced pig skin salad w/spicy salad 0107 ออเดรฟอสาน Northeastern appetizers 0108 ไสกรอกอสาน Fried Northeastern sausage w/special sauce 0109 ขาวต งหนาต ง Crispy fried rice served w/special sauce 0110 ไกแชเหลา Sliced chicken soaked w/Thai wine 0111 เมยงคะนากรอบ Thai hors d' oeuvres 0112 ไสอ ว / ไสกรอกเชยงใหม Chiangmai sausage
อาหารประเภทปลา / กง Fish & Prawn 0201 ปลากะพงนงมะนาว Steamed sea-bass w/chili + lemon juice 0202 ปลาชอนกะเพรากรอบ Snakehead fish w/crispy basi leaves 0203 ปลาเการาดพรก Grouper deep fried topped w/chili sauce 0204 ปลาเกาสามรส Grouper in three styles 0205 ปลาเนอออนทอดกระเทยมพรกไทย/ฉฉ Fish curry 0206 ปลาเกา/ปลากะพงนงบวย Grouper/seabass steamed w/plums 0207 ปลาดบ Sashimi-moriawase
0208 ปอ ด Kamikamoboko 0209 ปลาดกทอดกรอบ Deep fried catfish w/chili paste 0210 ปลา/กงผ ดเครองแกงฉฉ Prawn/fish in coconut milk + chili paste 0211 ปลาหมกไขนงมะนาว Steamed egg-squid w/chili + lemon juice
อาหารประเภทยาง/ยา Grill & Bake 0301 เนอยางตดม น/คอหมยาง Grilled pork/beef 0302 ซโครงหมอบมะพราวออน Baked spared ribs w/fresh coconut 0303 ซโครงหมอบส บปะรด Spared ribs w/pineapple 0304 ยาสาวดนเผา Spicy "Din Paow" salad 0305 ยาสามกรอบ Fried squid, fish, maw cashew nuts w/chili salad 0306 ยาผ กกระเฉด Spicy salad of water mimosa 0307 ยาปลาดกฟ Crispy fried catfish 0308 กงพลาดนเผา "Din Paow" shrimp w/chili sauce + herbs 0309 กงแชนาปลา Shrimp soaked in chili and lemon + lemon juice 0310 ยารวมมตรทะเล Combination of seafood w/lemon + chili 0311 ยาปลาหมก W/Thai spicy sauce 0312 ยาปลากรอบ Dried fish salad w/Thai spicy sauce 0313 ปลาสาลยามะมวง Fried butter-fish w/mango + Thai spicy sauce 0314 ยาหมยาง Sliced grilled pork tenderloin salad old Thai style 0315 ยาเนอยาง Sliced grilled beef tenderloin salad old Thai style 0316 พลาเนอมะเขอออน Salad w/egg plant in Thai spice sauce 0317 กงใหญมะนาว Grilled crayfish topped w/mint leave + hot juice 0318 ยากงแกว (กงจากภเกต) Phyket shrimp w/Din Paow sauce 0319 เนอมะนาว คะนากรอบ Grilled beef topped w/mint, lemon 0320 หมมะนาว คะนากรอบ Chili served w/freeze kale 0321 ปลาค งจมมะนาว "Pra kang" topped w/mint leave + hot juice 0322 ยากงฟ Cripy fried shrimps Thai soup 0323 ยาผ กคะนา Freeze kale w/lemon + chili
w/Thai spicy sauce
อาหารประเภทตมยา Sour & Thai Soup 0401 ตมยารวมมตรทะเล Sour + spicy seafood combination soup 0402 ตมยาม นทะลฟา Sour + spicy of sea-bass 0403 ตมยาปลากะพง Sour and spicy of Prawns 0404 ตมยากง Sour & spicy soup of Prawns 0405 ตมยากงมะพราวออน Sour & spicy soup of Prawns & fresh coconut 0406 ตมยาปลาชอนดนเผา Din Paow snakehead coconut 0407 ตมยาไกบาน Spicy soup of Thai chicken 0408 ตมโคลงปลากรอบ Soup & spicy soup of fried fish 0409 โปะแตก Sour & spicy seafood combination soup 0410 ตมขาทะเล Seafood combination & Galangal shoots in milk sour 0411 ตมขาไก Chicken & Galangal shoots in coconut milk soup 0412 ตมโคลงปลาดกทอดกรอบ Sour & spicy soup of fried catfish 0413 ตมยาไก/เนอ/หม Sour & spicy soup chicken/beef/pock
อาหารประเภทอบ Bake 0501 กงอบวนเสน Baked river prawns w/vermicelli 0502 หอยแมลงภอบหมอดน Steamed sea mussel w/mint, lemon 0503 ซโครงหมอบส บปะรด Baked spareribs w/pineapple 0504 กงอบมะพราวออน Baked spareribs w/coconuts 0505 กงอบเกลอ Steamed prawns w/salt 0506 เตาหทรงเครอง Stuffed been curd in special herbal soup 0507 ขาหมรอนทอด Fried legs pork
อาหารประเภทแกงจด แกงเผด Soup & Curry 0601 แกงหมปา Country style curry hot soup w/wild boar
0602 แกงเผดเปดยาง/แกงเผดเนอเคม/หมแดดเดยว Curry w/roasted duck & vegetable 0603 แกงปาเนอยาง/หมยาง/ปลาดกยาง Country style curry w/grilled beef, pork,catfish 0604 แกงเลยง Mixed vegetable soup in Thai style w/pepper 0605 แกงสมกง/ปลาชอนทอด Hot soup with prawns/fish/vegetable 0606 ตมจดสาหรายทะเล Minced pork and seaweed soup 0607 ตมจดเตาหหมส บ Minced pork and beancurd soup 0608 ตมจดรวมมตร Seafood combination soup 0609 แกงกงใหญมะเขอยาว Prawns w/egg plant in green/red curry 0610 แกงเขยวหวานเนอ/ไก/หม ◌ Beef/chicken/pork in green curry 0611 แกงเขยวหวานปลากราย Fish balls, prawns or chicken in green curry sauce 0612 แกงเขยวหวานใสยอดมะพราวเนอ/หม/ไก Beef/pork/chicken in green curry 0613 แกงเขยวหวานกงใหญ/ทะเลรวมมตร มะพราวออน Prawns/seafood/fresh coconut in green curry 0614 แกงค วหนอไมดอง ไกบาน Bamboo shot w/chicken in curry 0615 แกงค วส บปะรด กง/ไก Pineapple w/shrimp/chicken in curry 0616 แกงค วมะระปลาดก Catfish curry 0617 แกงค วเนอแหง "สตรดนเผา" รสจ ด Din Paow special curry 0618 แกงเขยวหวานชาวเล Green curry w/seafood in fresh coconut
อาหารประเภทเผา Grill 0701 หอหมกทะเลเผา Baked curry seafood combination 0702 คอหมยางดนเผา Din Paow grilled pork 0703 เนอยาง Grilled beef 0704 เสอรองไห "Tiger Crying" 0705 ปลาหมกยาง Fresh squid grilled 0706 ปลาหมกไขยาง Fresh squid grilled
อาหารประเภทผด Thai Fried
0801 ยอดมะพราวผ ดกงขเมา Fresh coconut fried w/shrimps & chili/garlic 0802 เกยมฉายผดกระเพาะหม Pork entrails & vegetable 0803 ผ ดกะเพราไก/หม/เนอ Fried chicken/pork/beef w/basil leaves 0804 ผ ดผ กรวมมตร Fried mixed vegetable 0805 คะนาหมกรอบ Fried kale w/crispy pork 0806 ผ ดเปรยวหวานกง Sweet and sour pork/shrimps 0807 เนอนาม นหอย Beef in oyster sauce 0808 คะนาปลาเคม Fried kale w/salted fish 0809 หมปาผดเผด Fried wild boar w/chili paste
อาหารประเภททอด Fried 0901 เทมประ Tempura 0902 กงชบแปงทอด Edi-furai 0903 ทอดม นปลากราย Fried curry fish cake 0904 ทอดม นกง Fried light-curried shrimp cake 0905 ปอเปยะฮองเต Deep fried minced prawn, ham in pancake 0906 แฮกนทอด Fried crispy shrimp rolls 0907 ปลาชอนแดดเดยว Deep fried snakehead fish 0908 เนอแดดเดยว Fried dried beef 0909 ซโครงหมทอดกระเทยม Fried spareribs w/garlic 0910 ไขเจยวหมส บ Fried egg w/pork or chawan-mushi 0911 ไขเจยวกงส บ Fried egg w/shrimp 0912 ปลาสาลทอดกรอบ Deep fried deep butter-fish 0913 ปลาสาลทอดเนย Deeps fried butter-fish w/butter 0914 ไกดนเผา Fried chicken served w/vegetable salad 0915 ขอไกทอด Fried chicken knee 0916 หนงไกทอด Fried chicken skin 0917 ไกหอใบเตย Fried chicken in toey leaf
อาหารประเภทนาพรก Thai Special Dip Sauces 1201 นาพรกลงเรอ Boat sauce served w/vegetable
1202 นาพรกกะป Shrimp paste sauce serve w/mackerel/vegetables 1203 นาพรกกงเสยบ Phyket Shimp paste sauce serve w/vegetables 1204 นาพรกไขป Shrimp pates, crab meat and chili dip sauce 1205 เตาเจยวหลนกง/หมส บ Soya sauce shrimp pates/pork served w/vegetable At the Restaurant:
Do I have to make a reservations? Phom/Chan tong jong toe gon mai krap/ka? ผม/ ฉน ตองจองโตะก อนไหม ครบ/คะ
How late is restaurent open? Raan arhan perd nan kae nai krap/ka?? รานอาหารเปดนานเเคไ◌ าหน
Could you make reservations for me? Jong toe hai phom/chan noi dai mai krap/ka? จองโตะใหผม/ฉนหนอยไดไหมครบ/คะ
Please bring (a/the) … for me. chuay yib … hai noy ชวยหยบ … ใหหนอย
Please bring chopsticks for me. chuay yib ta-keap hai noy ชวยหยบตะเก ยบใหหนอย
Please bring a fork for me. chuay yib sorm hai noy ชวยหยบสอมใหหนอย
Please bring a menu for me. chuay yib raaikaan aahaan hai noy ชวยหยบรายการอาหารใหหนอย
Please bring a spoon for me. chuay yib chorn hai noy ชวยหยบชอนใหหนอย
I like eating Thai food. chorp thaan aahaan Thai ชอบทานอาหารไทย
I like it hot and spicy. chorp pet pet ชอบเผด ๆ
I don't like it hot and spicy. mai chorp thaan pet ไมชอบทานเผด
Can you recommend a good restaurant, nothing too expensive?
roochack raan aaharn dee raka mai phang mai รจ กรานอาหารดราคาไมเเพงไหม
Could we have a private room? mee hong deaw piset mai มหองเดยวพเศษไหม
We want a large table. row tongkarn toeh yai เราต องการโตะใหญ
Do you have a menu in English? mee raikarn aaharn pen paasaa angkrit
mai มรายการอาหารเปนภาษาองกฤษไหม
Do you have …? mee … mai
ม…ไหม It's delicious. aroy
อรอย What do you have that's special? mee arai pi set baang
มอะไรพเศษบาง I didn't order this. mai dai sang aun nii
ไมไดส งอนน I eat only vegetarian food. pom(chan) gin jey
ผม(ฉน)กนเจ I can't eat beef. mai taan neua
ไมทานเนอ Please don't use fish sauce. mai sai naam pla
ไมใสน าปลา Please don't use MSG. mai sai poeng choo roet
ไมใสผงชรส Anything will do. arai kor dai
อะ◌าไรก ได Give me the bill. check ngern duay
เชคเงนก ได Main Course:
potato mum farang มนฝร ง
chicken gai ไก
duck ped เปด
turky gai nguang ไก งวง
lamb gaih เเกะ
Lobster/ Prown /Shimp/ kung karm kaam/ kung nang/ kung foy
ก งก ามกาม / ก งนาง / ก งฝอย clam hoy
หอย oyster hoy nang lom
หอยนางลม scallop hoy krang
หอยเเครง beef / veal neua wua / neua loog wua
เนอว ว / เนอลกวว crab poo
ป fish plaa
ปลา pork moo
หม goose han
หาน rice kao
ขาว seafood aaharn taley
อาหารทะเล vegetables pak
ผ ก Rice Dishes: steamed white rice khaow suay
ขาวสวย sticky rice khaow nearw
ขาวเหนยว sliced chicken with broth-marinated rice khaow man gai
ขาวมนไก sliced chicken with gravy over rice khaow naa gai
ขาวหนาไก roast duck over rice khaow naa pet (b)p
ขาวหนาเปด red pork with rice khaow moo dang
ขาวหมเเดง curry over rice khaow kang
ขาวเเกง broken rice porridge joke
โจก fried rice with pork khaow pat moo
ขาวผ ดหม Noodles & Wonton: noodle soup with vegetables and meat/ meat bolls
kuayteaw naam กวยเตยวน า
vegetables & meat noodle with vegetables & meat (dry)
kuayteaw hang กวยเตยวเเหง
noodle with gravy raat naa ราดหนา
fried noodle with soy sauce kuayteaw pat see-eew กวยเตยวผ ดซอ ว
thin noodles fried with tofu, vegetables, dried shrimp, eggs & peanuts
pat thai
ผ ดไทย
egg noodle soup with vegetables & meats bamee naam บะหมน า
egg noodles with vegetables & meats (dry) bamee hang บะหมเเหง
wonton keaw เก ยว
fried wonton keaw krorp เก ยวกรอบ
wonton soup keaw naam เก ยวน า
wonton soup with noodle bamee keaw บะหมเก ยว
chinese dumplings kanom jeep ขาวหนมจบ
Eggs:
poached egg khai luag ไขลวก
boild egg khai tom ไขต ม
fried egg khai daow ไขดาว
plain omelet khai jeew ไขเจยว
omelet stuffed with vegetables and pork khai yat sai ไขย ดไส
scrambled egg khai guan ไขกวน
Appetizers: fried peanuts tua thord
ถ วทอด fried cashews met mamuang himma phan
เมดมะมวงหมพานต fried fish cakes thord man pla
ทอดมนปลา fried shrimp cakes thord man kung
ทอดมนก ง shrimp chips khaow kreap kung
ขาวเกรยบก ง three kinds of chicken gai sam yang
ไก สามอยาง noodles in coconut milk mhe gatii
หมกะท fried spring rolls por pea thord
ปอเปยทอด toasted pork moo ping
หมปง Thai Salad: cellophane noodle salad yam wun sen
ย าว ◌นเสน grilled beef salad yam neua
ย าเนอ spicy squid salad yam pla meuk
ย าปลาหมก cashew nuts salad yam met mamuang himma phan
ย าเมดมะมวงหมพานต mango salad yam ma muang
ย ามะมวง fried, shredded catfish yam pla duk fuu
ย าปลาดกฟ Soup: mild soup with vegetables & pork kang jeud
เเกงจด mild soup with vegetables, pork & bean curd
kang jeut tow hoo เเกงจดเต าห
chicken, galangal root in coconut milk tom khaa gai ตมขาไก
spicy prawn & lemon grass soup tom yam kung ตมย าก ง
fish ball soup kang jeud loog chin เเกงจดลกชน
shell, fish & other seafood soup poh tairk โปะเเตก
rice soup with… khaow tom … ขาวตม…
Curries: red curry kang pet
เเกงเผด spicy Muslim-style curry kang matsaman
เเกงมสม น green-sweet curry kang kheaw-waan
เเกงเขยวหวาน hot curry without coconut milk kang paa
เเกงปา coconut extract mild, Indian style curry kang gari
เเกงกะหร hot & sour fish and vegetable ragout kang som
เเกงสม hot chicken curry with bamboo shoots kang gai naw mai
เเกงไก หน อไม roast duck curry kang pet yang
เเกงเปดยาง Stir-fried Dishes: chicken with ginger gai pat khing
ไก ผดขง
chicken fried with chilies gai pat phrik ไก ผ ดพรก
chicken fried with basil and chilies gai pat bai ka phraow ไก ผ ดใบกระเพรา
sweet & sour pork moo preaw waan หมเปร ยวหวาน
beef in oyster sauce neua phat naammanhoy เนอผ ดน ามนหอย
stir-fried kale pat pak khanaa ผ ดผ กคะนา
fried water spinach pat pak bung faidang ผ ดผ กบ งไฟเเดง
Seafood: steamed crab poo neung
ปนง shark fin soup hoo chalaam
หฉลาม grilled prawns kung phaow
ก งเผา steamed fish pla neung
ปลานง ground fish curry hor moek
หอหมก squid fried with chilies pla meuhk pat pet
ปลาหมกผ ดเผด roast squid pla meuhk yang
ปลาหมกยาง oysters fried in egg hoy thord
หอยทอด green mussel hoy malang phoo
หอยเเมลงภ oyster hoy naang rom
หอยนางลม cockle hoy krang
หอยเเคลง carper hoy lai
หอยลาย Regional specialties Northeastern style food:
spicy salad of minced pork laap ลาบ
green papaya salad som tam สมตา
grilled beef salad neua naam tok เนอยาง
sticky rice khaow neaw ขาวเหนยว
grilled chicken gai yang ไก ยาง
Southern style food: flatbread rohtee
โรต chicken briyani khaow mok gai
ขาวหมกไก rice salad khaow yam
ขาวย า southern fish curry kaeng tai pla
เเกงไตปลา noodles with mild fish curry khaownom jiin naam yaa
ขาวจนน ายา Northern style food: Burmese-style chicken curry with wheat noodles
khaow soy ขาวซอย
dipping sauce made with ground eggplant & chilies
naam phrik num น าพรกหนม
dipping sauce made with ground pork, chilies & tomatoes
naam phrik ong น าพรกออง
fried pork skin kairp moo เเคบหม
Methods of cooking: bake opp
อบ boil tom
ตม curried kang
เเกง fried thord
ทอด stir-fried pat
ผ ด fried with chili pat pkrik, pat pet
ผ ดพรก, ผ ดเผด fired with garlic pat kratheam
ผ ดกระเทยม fried with ginger pat khing
ผ ดขง grilled, barbecued, or roasted phaow or yang
เผา หรอ ยาง
parboiled luak ลวก
raw dip ดบ
steamed neung นง