le projet “structures ( à subordonn ées) comparatives ... · pdf...
TRANSCRIPT
Le projetLe projet““ Structures (Structures ( àà subordonnsubordonn éées) es)
comparatives du francomparatives du fran ççaisais ””et la base SCFet la base SCF
Responsable : Responsable : Catherine FUCHSCatherine FUCHS
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 11
Projet Projet interinter --laboratoireslaboratoiressoutenu parsoutenu par ll ’’ ILF ILF (2005(2005--2008)2008)
�� LATTICELATTICE : [N. Fournier], C.: [N. Fournier], C. Fuchs, P.Fuchs, P. Le Le GofficGoffic, F., F. MMéélanie, M. Piotlanie, M. Piot
�� ATILFATILF : B. Combettes, A. : B. Combettes, A. KuyumcuyanKuyumcuyan
�� CRISCOCRISCO : Cl. : Cl. GuimierGuimier
�� ICARICAR : N. Fournier, M. : N. Fournier, M. MoriniMorinièèrere
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 22
Le projet SCFLe projet SCF�� ButBut : constitution sous Access d: constitution sous Access d’’une une base de donnbase de donn ééeses
dd’’exemplesexemples annotannot éés s de comparatives à subordonnées� quantitatives (plus, moins, autant … que, etc.)� qualitatives (comme, tel que, ainsi que, de même que, etc.)
——> mise > mise àà dispositiondisposition�� Exemples Exemples issus des principaux dictionnaires et issus des principaux dictionnaires et
grammaires du frangrammaires du franççais (moderne et ancienne langue)ais (moderne et ancienne langue)
�� 33 éétapestapes : : �� (1) recueil, enregistrement et codage des sources(1) recueil, enregistrement et codage des sources�� (2) analyse et codage syntaxique(2) analyse et codage syntaxique�� (3) analyse et codage s(3) analyse et codage séémantiquemantique
+ conception d+ conception d’’un systun systèème dme d’’interrogationinterrogation
1.1. LES SOURCESLES SOURCES
RECUEIL, ENREGISTREMENT RECUEIL, ENREGISTREMENT ET CODAGEET CODAGE
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 44
Recueil des sourcesRecueil des sources10 GRAMMAIRES de français moderne:
�� ArrivArriv éé & al. (& al. (La Grammaire dLa Grammaire d’’ aujourdaujourd’’ huihui))�� Brunot (Brunot (La pensLa penséée et la languee et la langue))�� Chevalier & al. (Chevalier & al. (Grammaire Larousse du FranGrammaire Larousse du Franççais ais
contemporaincontemporain))�� Damourette Damourette & & Pichon Pichon ((EGLFEGLF))�� GrevisseGrevisse--Goosse Goosse ((Bon UsageBon Usage))�� Moignet Moignet ((SystSystéématique de la langue franmatique de la langue franççaiseaise))�� Riegel Riegel & al. (& al. (Grammaire mGrammaire mééthodique du franthodique du franççaisais) ) �� Sandfeld Sandfeld ((Syntaxe du franSyntaxe du franççais contemporainais contemporain))�� Wagner & Wagner & Pinchon Pinchon ((Grammaire du franGrammaire du franççais classique et ais classique et
modernemoderne))
�� Wilmet Wilmet ((GrammaireGrammairecritique du francritique du franççaisais))
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 55
Recueil des sourcesRecueil des sources8 GRAMMAIRES (états de langue anciens):
� Brunot (Histoire de la langue française)� Buridant(Grammaire Nouvelle de l’Ancien Français)� Gougenheim (Grammaire de la langue française du 16ème
siècle)� Haase (Syntaxe française du 17èmesiècle)� Maupas (Grammaire et syntaxe française —1607)� Oudin (Grammaire française rapportée au langage du temps
— 1632)� Spillebout (Grammaire de la langue française du 17ème
siècle)
� Vaugelas (Remarques sur la langue française —1647)
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 66
Recueil des sourcesRecueil des sources3 DICTIONNAIRES de français moderne:
� Grand Robert� Robert électronique�� TLFTLF
4 DICTIONNAIRES (états de langue anciens):� Furetière (Dictionnaire universel —1690)� Huguet (Dictionnaire de la langue française du 16èmesiècle)
� Richelet (Dictionnaire français —1680).
+ Dictionnaire de l’Académie Française(8 éditions de 1694 à 1935 ; 1186 ex. —> 336 ; table spécifique)
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 77
Codage des sourcesCodage des sources�� SOURCESSOURCES ::
�� 10 grammaires du 10 grammaires du fcs fcs modernemoderne�� 8 grammaires historiques8 grammaires historiques�� 7 dictionnaires7 dictionnaires
�� TABLE des TABLE des ““ Exemples recueillisExemples recueillis ””——> TABLE des > TABLE des ““ EXEMPLESEXEMPLES”” ((nn--1) = 2482 ex. :1) = 2482 ex. :
�� ex. pertinents, uniques, rex. pertinents, uniques, rééfféérencrencééss�� 1576 de grammaires / 906 de dictionnaires1576 de grammaires / 906 de dictionnaires�� 2157 2157 frcs frcs moderne / 325 moderne / 325 éétats de langue ancienstats de langue anciens
(+ 2735 ex. de corpus textuels)(+ 2735 ex. de corpus textuels)
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 88
Codage des sourcesCodage des sources
�� forme brute + miniforme brute + mini--toilettage typographiquetoilettage typographique
�� ——>> CHAMPSCHAMPS Origine / StatutOrigine / Statut ::�� nn°°
�� source(s)source(s)
�� localisation dans sourcelocalisation dans source
�� type dtype d’’ex. (forgex. (forgéé, , littlitt., oral, locution, ., oral, locution, ……))
�� ex.ex.littlitt. : auteur, . : auteur, œœuvre, localisation in uvre, localisation in œœuvreuvre
�� commentaires commentaires ééventuels de la sourceventuels de la source
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 99
Exemple codage sourcesExemple codage sources
2. SYNTAXE2. SYNTAXE
ANALYSEANALYSE et CODAGEet CODAGE
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 1111
CaractCaract éérisation derisation dell ’’objet objet àà analyseranalyser
Problème des exemples comportant plusieursplusieursschémas comparatifs à subordonnées
ex : Ahmès, [ l’esclave de la maison ], Nubien plus noir quequela marmite qu’il écumait gravement, était bon commecommeune nuit de sommeil. (Anatole France)
�� Table des Table des ““ExemplesExemples””——> > TABLE des TABLE des ““ EXEMPLES EXEMPLES ELEMENTAIRESELEMENTAIRES ”” (1(1--nn) ) == 2685 ex2685 ex . dont . dont 2037 2037 ex.ex. de de Fcs Fcs ModerneModerneet det déétection de ltection de l’’empan desempan des ““exex--ciblescibles””
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 1212
Analyse syntaxiqueAnalyse syntaxique
�� CaractCaract éérisation du risation du SchSch ééma syntaxiquema syntaxique ::�� DDéécoupagecoupage de chaque exemple en 2 segments :de chaque exemple en 2 segments :
la matrice A (Ala matrice A (A’’, A, A’’’’) et la subordonn) et la subordonnéée Be B
——> > éétiquetagetiquetage dd’’une structure Aune structure A’’ B AB A’’’’
�� SchSch ééma globalma global de lde l’é’énoncnoncéé : par concat: par concatéénation des nation des éétiquetages de Atiquetages de A’’, B, A, B, A’’’’ et de la ponctuationet de la ponctuation
(ex : (ex : N est < > adj. que N estN est < > adj. que N est))
�� Analyse Analyse morphomorpho --syntaxiquesyntaxique des constituants de la des constituants de la matrice et des constituants de la subordonnmatrice et des constituants de la subordonnéée :e :
MatriceMatrice --ddééclencheurclencheurKwKw --SubordonnSubordonn ééee
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 1313
2. Le codage syntaxique2. Le codage syntaxique
�� Plus de 50 champs (morphoPlus de 50 champs (morpho--)syntaxiques )syntaxiques �� MatriceMatrice --DDééclencheurclencheur ::
�� ssééquence de constituantsquence de constituants�� ddééclencheur (clencheur (plus, ...plus, ...)) (+(+ modifieurmodifieur) () (beaucoup plusbeaucoup plus))�� support du dsupport du dééclencheur : catclencheur : catéégorie, fonctiongorie, fonction�� temps du verbetemps du verbe�� ponctuation ponctuation �� lexies (lexies (dd’’autant plus que, prautant plus que, prééfféérerrer…… plutôt que, plutôt que, ……))�� rréésomptif somptif ((de même, ainsi,de même, ainsi,……))�� ……
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 1414
2. Le codage syntaxique2. Le codage syntaxique
�� KwKw --SubordonnSubordonn ééee ::�� Cheville (Cheville (que, commeque, comme))�� SSééquence de constituantsquence de constituants�� SubordonnSubordonn éée verbalee verbale : :
•• type de verbe, temps, mode, position hitype de verbe, temps, mode, position hiéérarchiquerarchique•• place du sujet % verbeplace du sujet % verbe•• discordanciel discordanciel ((ne, non pas, ne, non pas, ……))•• anaphores (anaphores (le, en, le, en, ……))•• ……
�� SubordonnSubordonn éée averbale :e averbale :•• catcatéégories des constituantsgories des constituants•• fonctions des constituantsfonctions des constituants•• ddééterminantsterminants•• ……
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 1515
Exemple codageExemple codageschsch ééma syntaxiquema syntaxique
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 1616
Exemple codage (morphoExemple codage (morpho --)syntaxique )syntaxique matricematrice --ddééclencheurclencheur
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 1717
Exemple codage (morphoExemple codage (morpho --)syntaxique )syntaxique KwKw --SubordonnSubordonn ééee
3. SEMANTIQUE3. SEMANTIQUE
ANALYSE etANALYSE et CODAGECODAGE
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 1919
PremiPremi èère re éétapetape
DegrDegr éé de parallde parall éélismelisme matricematrice --subordonnsubordonn ééeeDDéétail A / Btail A / B ::
�� SSéérie de rie de champschamps syntaxiquessyntaxiques (fonctions) contrastant (fonctions) contrastant leur structure. Exempleleur structure. Exemple : :
Jean Jean est plus est plus grandgrandqueque
MarieMarie ( )( ) ( )( )
�� Visualisation sous forme dVisualisation sous forme d’’un un tableautableau (dans un (dans un formulaire)formulaire)
�� ——> travail linguistique sur les> travail linguistique sur les cas de cas de nonnon--parallparalléélisme lisme (n(néécessitcessitéé dd’’un codage des relations prun codage des relations préédicatives)dicatives)
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 2020
Exemple codage dExemple codage d éétail A / Btail A / B
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 2121
Codage sCodage s éémantiquemantique
CaractCaract éérisation du type risation du type sséémantiquemantique de de comparative :comparative :
�� SSéérie derie de champs :champs :�� paramparam èètretre (type de pr(type de préédicat avec ses propridicat avec ses propriééttéés)s)
�� constituant(s) diffconstituant(s) diff éérentiel(s)rentiel(s)�� constituants(s) parallconstituants(s) parall èèlesles contrastant avec le(s) contrastant avec le(s)
diffdifféérentiel(s)rentiel(s)
�� termes compartermes compar ééss——> type de comparative> type de comparative
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 2222
Exemple codage sExemple codage s éémantiquemantique
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 2323
PerspectivesPerspectives
(Travaux en parall(Travaux en parallèèle)le)
�� Fin des codages (sFin des codages (séémantique)mantique)
�� RRéévision du toutvision du tout
�� Elaboration dElaboration d’’un systun systèème dme d’’interrogationinterrogation
�� Approfondissement linguistique (publications)Approfondissement linguistique (publications)
�� Extension aux exemples de langue ancienneExtension aux exemples de langue ancienne
�� Confrontation avec exemples de corpus textuelsConfrontation avec exemples de corpus textuels
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 2424
PublicationsPublications
16 publications :16 publications :�� 1 num1 numééro thro théémmaatique de revue,tique de revue,
�� 14 articles et contributions 14 articles et contributions àà ouvrages,ouvrages,
�� 1 1 ouvrage en prouvrage en prééppaaration, ration,
�� 10 communications 10 communications àà colloques avec actes colloques avec actes publipubliééss)). .
9 mars 2009 9 mars 2009 -- Atelier LatticeAtelier Lattice SCF SCF 2525
Linguisticae InvestigationesLinguisticae InvestigationesXXXI:1XXXI:1 (2008)(2008)
Les structures comparatives du franLes structures comparatives du fran ççais : des bases de ais : des bases de donndonn éées aux corpuses aux corpus (C. Fuchs, (C. Fuchs, eded.) :.) :
�� FuchsFuchs , C. : , C. : ““Autour de la base SCFAutour de la base SCF””, 1, 1--10.10.�� FuchsFuchs , C., N. , C., N. FournierFournier & P. & P. Le Le GofficGoffic : : ““Structures Structures àà subordonnsubordonnééee
comparative en francomparative en franççaaiis : s : problproblèèmmees de reprs de repréésseentations syntaxiques et ntations syntaxiques et sséémantiquesmantiques””, , 1111-- 61. 61.
�� GuimierGuimier , C. : , C. : ““LL’’aaddverbe verbe touttout en construction comparative : en construction comparative : touttoutprpréémmoodifieur difieur de de commecomme””, , 6262--86.86.
�� PiotPiot , M. : , M. : ““La comparative relative La comparative relative X que ce que PX que ce que P et son homonyme en et son homonyme en franfranççais : contextes dais : contextes d’’apparition et emplois en corpusapparition et emplois en corpus””, 87, 87--106.106.
�� KuyumcuyanKuyumcuyan , A. : , A. : ““Les Les modifieurs modifieurs de dde dééclencheurs dans les systclencheurs dans les systèèmes mes corrcorréélatifslatifs””, 107, 107--123.123.
�� CombettesCombettes , B. : , B. : ““LL’’alternance alternance si/aussisi/aussi dans ldans l’’expression du comparatif expression du comparatif dd’é’égalitgalitéé : facteurs d: facteurs d’é’évolution en moyen franvolution en moyen franççaisais””, 124, 124--142.142.