ladainhas - カポエイラcdo東京|未経験者・初心...

43
Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009 Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon カカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカ 「」 カカカカカカカカ 5 カカカカ 1 ポポポポポポポポポポポ カカカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカ 。。 カカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカ 、、、 カカカカ2 ポポポポポポポポ カカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカカカカカカ 、。 カカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカカカカカカカ 、、。 3 ポポポポポポポポポポポポポポ カカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカ 、。 カカカカ カカカカ カカカカカカカ カカカカカカカカカカカ カ カ >>> ・・ カカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカ 、。 4 ポポ ポポポポポポポ カカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカカカカカ カ カカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカカカカ カカカカカカカカカカカカカカ 、。一、。、 カカカカカカカカカカカカ5 ポポポポポポ カカカカカカカカカカカ カカカカカカカ 「」 カカカ カカカカカカ 「」 カカカカカカカカカカカカカ カカカ カカカカ 、、 5カカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカ1

Upload: ngonhu

Post on 01-Dec-2018

229 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

カ ポ エ イ ラ の 音 楽 練 習 テ キ ス ト 「 福 岡 ス ペ シ ャ

ル 」

■ 歌 を 覚 え る た め の 5 つ の コ ツ

1) ポ ル ト ガ ル 語 に 慣 れ よ う

カ ポ エ イ ラ の 歌 は ポ ル ト ガ ル 語 で す 。 独 特 の 発 音や 決 ま り ご と が た く さ ん あ り ま す 。フ リ ガ ナ を 振 る こ と も 有 効 で す が 、 専 門 書 な ど で読 み 方 や 発 音 を 出 来 る だ け 覚 え て 、 先 生 が 歌 う とき の 口 の 動 き を 良 く 見 る な ど し て 、 発 音 の 特 徴 をつ か み ま し ょ う 。

2) 歌 の 意 味 を 知 ろ う

カ ポ エ イ ラ の 歌 の 中 に は ホ ー ダ に 向 け た メ ッ セ ージ が 含 ま れ て い る こ と が 多 く あ り ま す 。直 接 的 な 言 葉 で 歌 う こ と も あ れ ば 、 例 え や 比 喩 を使 っ て 歌 う 場 合 も あ り ま す 。覚 え た い 歌 が あ る と き 、 歌 の 持 つ 意 味 も 可 能 な 限り 調 べ て 、 そ の 意 味 も 知 っ た 上 で 覚 え て い き ま しょ う 。

3) ま ず は コ ー ラ ス か ら は じ め よ う

い き な り ラ ダ イ ー ニ ャ や リ ー ド の 長 い 歌 は 覚 え るだ け で も 大 変 で す 。ま ず は コ ー ラ ス を 中 心 に 覚 え て 、 徐 々 に 慣 ら し てい き ま し ょ う 。

コ ー ラ ス > 短 い 歌 > 少 し 長 め の 歌 > 長 い 歌 や ラ

1

Page 2: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

ダ イ ー ニ ャ ・ ・ ・

と い う よ う に 、 少 し ず つ 難 度 を 上 げ て い く よ う にす れ ば 無 理 な く 覚 え ら れ る と 思 い ま す 。

4) 成 果 ・ 結 果 を 急 が な い

最 初 の う ち は 簡 単 な 歌 で も 思 っ た よ う に 覚 え る こと が で き な い と 思 い ま す 。周 り の 人 た ち と 比 べ た り し て あ せ っ て し ま う か もし れ ま せ ん 。で も 、 歌 を 覚 え る ス ピ ー ド は 人 そ れ ぞ れ で す 。 一番 大 事 な の は 正 し く 歌 を 覚 え て 、 ホ ー ダ で 歌 え るよ う に な る こ と で す 。 は じ め の う ち は 結 果 を 急 がず 、 マ イ ペ ー ス で 覚 え ま し ょ う 。

5) 継 続 は 力 な り

歌 を 覚 え る 最 大 の コ ツ は 「 あ き ら め な い 」 そ し て「 さ ぼ ら な い 」 こ と で す 。練 習 の 時 だ け で な く 、 毎 日 、 寝 る 前 の 5 分 で も 良い の で 歌 を 覚 え る た め の 努 力 を 続 け ま し ょ う 。

■ カ ポ エ イ ラ の コ ー ラ ス の 法 則 カ ポ エ イ ラ の コ ー ラ ス の ほ と ん ど は 大 き く 分 け て2 つ の タ イ プ に 分 け ら れ ま す 。

1) コ ー ル & レ ス ポ ン ス

カ ポ エ イ ラ の 歌 の 多 く は こ の 「 コ ー ル & レ ス ポ ンス 」 の 方 式 を 取 っ て い ま す 。ま ず 、 メ イ ン の 歌 を 歌 う 人 が コ ー ラ ス の 全 部 、 もし く は 一 部 を 歌 い ま す 。ホ ー ダ を 囲 む 人 は そ の フ レ ー ズ を 復 唱 し ま す 。 メイ ン の 人 が コ ー ラ ス の 部 分 を 歌 っ て く れ る の で 、コ ー ラ ス が し や す く 覚 え や す い の が 特 徴 で す 。

※ 例 : Aidê, Sim sim sim,Não não não な ど

2) 特 定 の フ レ ー ズ を 歌 う

リ ー ド の 人 が 特 定 の 歌 詞 を 歌 い 、 そ れ に 対 応 し たコ ー ラ ス を 歌 い ま す 。1 ) と 比 べ る と 、 コ ー ラ ス を 返 す に は 若 干 慣 れ や経 験 が 必 要 で す 。し か し 、 覚 え て し ま え ば 難 し く あ り ま せ ん し 、 何よ り う ま く 返 せ る と ホ ー ダ の 一 体 感 が 得 ら れ 、 とて も ホ ー ダ が 楽 し く な り ま す 。

※ 例 : Sobe maré desce maré,Capoeira de São Salvadorな ど

2

Page 3: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

カ ポ エ イ ラ の 歌 は た く さ ん あ り ま す が 、 ほ と ん どの 歌 は 上 記 の 法 則 に 則 っ た も の が ほ と ん ど で す 。も し 初 め て 聞 く 歌 が あ っ た と し て も 、 歌 っ て い る人 の 口 の 動 き を 見 て 、 根 気 良 く 聞 け ば 簡 単 な フ レー ズ で あ れ ば コ ー ラ ス を 返 せ る 機 会 も 多 く な っ てく る と 思 い ま す 。カ ポ エ イ ラ の 歌 の ヒ ン ト は 必 ず 歌 の 中 に 隠 さ れ てい ま す 。

こ の テ キ ス ト に つ い て

このテキストは自由に複製してもらってかまいません。

カポエイラの歌はみんなで歌ってこそ価値がでます。

自分だけで大事にせず、今日来れなかった仲間や友達に見せるなりコピーしてあげてくださ

い。

また、歌詞にはそれぞれ、可能な範囲での訳文をつけています。(あらきさん協力ありがと

う)

※しかし、どうしても文法的に翻訳が難しいものもあり、そういったものは残念ながら意訳に

なっています。

翻訳に付随して、固有名詞や物の名前などは必要に応じ、要所要所に画像をつけました。

訳文や画像を見ることで歌を歌う時に何かの役に立てれば幸いです。

誤字・脱字、翻訳には可能な限り注意したつもりですが、もし気になったことがあれば遠 慮な

くお 問い合わせください。

もちろんこのテキストの感想などもお 待ちしています。

連 絡先

[email protected]   まで。

■ ま ず は 歌 っ て み ま し ょ う な じ み の あ る 、 簡 単 な 歌 を ピ ッ ク ア ッ プ し て み まし た 。ウ ォ ー ミ ン グ ア ッ プ 代 わ り に 歌 っ て み ま し ょ う 。

Abalou capoeira abalou, ア バ ロ ウ   カ ポ エ イ ラ   ア バロ ウMas abalou deixa abalar マ ス   ア バ ロ ウ   デ イ シ ャ ア バ ラ ー ル

3

Page 4: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Abalou capoeira abalou ア バ ロ ウ   カ ポ エ イ ラ ア バ ロ ウMas abalou deixa abalar マ ス   ア バ ロ ウ   デ イ シ ャ ア バ ラ ー ルAbalou capoeira abalou ア バ ロ ウ   カ ポ エ イ ラ ア バ ロ ウ

Ô iaiá mandou dar, オ ー   イ ア イ ア ー   マ ンド ウ ダ ー ルUma volta só ウ マ   ヴ ォ ウ タ   ソ ーÔ iaiá mandou dar オ ー   イ ア イ ア ー   マ ンド ウ ダ ー ルUma volta só ウ マ   ヴ ォ ウ タ   ソ ーÔ iaiá mandou dar オ ー   イ ア イ ア ー   マ ンド ウ ダ ー ルUma volta só ウ マ   ヴ ォ ウ タ   ソ ー

■ つ い で に も う 一 曲 覚 え よ う ! カ ポ エ イ ラ の 歌 に は 、 同 じ 節 回 し で 歌 詞 だ け が 違う 歌 が 多 く あ り ま す 。何 か 歌 を 一 曲 覚 え た 後 、 次 は 覚 え た 歌 と 同 じ 節 回し の 歌 を 覚 え れ ば メ ロ デ ィ を 覚 え る 手 間 が 省 け ます 。 歌 を 覚 え る 時 間 の 短 縮 は も ち ろ ん 、 歌 い だ しの タ イ ミ ン グ も ほ ぼ 同 じ な の で 覚 え や す い で し ょう 。

A canoa virou marinheiro ア   カ ノ ア   ヴ ィ ロ ウ マ リ ニ ェ イ ロOi no fundo do mar tem dinheiro オ イ   ノ   フ ン ド   ド   マ ール   テ ン   ジ ニ ェ イ ロA canoa virou marinheiro ア   カ ノ ア   ヴ ィ ロ ウ マ リ ニ ェ イ ロOi no fundo do mar tem dinheiro オ イ   ノ   フ ン ド   ド   マ ール   テ ン   ジ ニ ェ イ ロA canoa virou marinheiro ア   カ ノ ア   ヴ ィ ロ ウ マ リ ニ ェ イ ロ

Abalou Capoeira Abalou※ と 同 じ 節 回 し の 歌 。

Bem-te-vi botou ベ ン チ ヴ ィ   ボ ト ウGameleira no chão ガ メ レ イ ラ   ノ   シ ャ ォンBem-te-vi botou ベ ン チ ヴ ィ   ボ ト ウGameleira no chão ガ メ レ イ ラ   ノ   シ ャ ォン

4

Page 5: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Bem-te-vi botou ベ ン チ ヴ ィ   ボ ト ウGameleira no chão ガ メ レ イ ラ   ノ   シ ャ ォン※Uma volta sóと 同 じ 節 回 し の 歌 。

■ 歌 の 意 味 を 体 感 し よ う 。 カ ポ エ イ ラ の 歌 に は ホ ー ダ の 流 れ に 影 響 を 与 え るも の も あ り ま す 。

Ai ai aidê ア イ   ア イ   ア イ デ ーJoga bonito ジ ョ ガ   ボ ニ ー ト  Que eu quero ver ケ   エ ウ   ケ ー ロ   ヴ ェー ルAi ai aidê ア イ   ア イ   ア イ デ ーJoga bonito ジ ョ ガ   ボ ニ ー トQue eu quero aprender ケ   エ ウ   ケ ー ロ   ア プ レ ンデ ー ルAi ai aidê ア イ   ア イ   ア イ デ ー※歌い手は、丁 寧なジョ ゴをして欲しい時に歌う。ジョ ゴしている人は丁 寧なジョ ゴ、手 本になる

ようなジョ ゴを心がける。

Devagar, devagar ジ ヴ ァ ガ ー ル   ジ ヴ ァ ガー ルDevagar, devagarinho ジ ヴ ァ ガ ー ル   ジ ヴ ァ ガ リ ーニ ョDevagar, devagar ジ ヴ ァ ガ ー ル   ジ ヴ ァ ガー ル※音楽やジョ ゴが意図するものより早かった時や、ホーダ全体を落ち着かせたい時に歌う。

ホーダ全体の流れに強く影 響を及ぼすので、ホーダをコントロールできる人(= グンガを持ってい

る人)が歌うのが望ましい。

Ô ligeiro, ligeiro オ ー   リ ジ ェ イ ロ   リ ジ ェ イロParaná パ ラ ナ ーEu quero ver ligeiro エ ウ   ケ ー ロ   ヴ ェ ー ル   リジ ェ イ ロParaná パ ラ ナ ーEu também sou ligeiro エ ウ   タ ン ベ ィ ン   ソ ウ   リジ ェ イ ロ

5

Page 6: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Paraná パ ラ ナ ー※音楽やジョ ゴのテンポを上げたい時に歌う。この歌もホーダ全体の流れに強く影 響を及ぼすので、

ホーダをコントロールできる人(= グンガを持っている人)が歌うのが望ましいでしょう。

Chora viola, chora シ ョ ラ   ヴ ィ オ ラ   シ ョラChora viola シ ョ ラ   ヴ ィ オ ラChora シ ョ ー ラ ーChora viola シ ョ ラ   ヴ ィ オ ラChora シ ョ ー ラ ー※ヴ ィ オラにたくさんヴ ァリエーションをさせたい時に歌う。ヴ ィ オラを持っている人は張り切っ

てヴ ァリエーションしましょう。

Meu facão bateu em baixo メ ウ   フ ァ カ ォ ン   バ テウ   エ ン   バ イ シ ョA bananeira caiu ア   バ ナ ネ イ ラ   カ イ ウMeu facão bateu em baixo メ ウ   フ ァ カ ォ ン   バ テウ   エ ン   バ イ シ ョA bananeira caiu ア   バ ナ ネ イ ラ   カ イ ウCai, cai, bananeira カ イ 、 カ イ 、 バ ナ ネ イ ラA bananeira caiu ア   バ ナ ネ イ ラ   カ イ ウ※ハステイラなどで倒し、倒されるジョ ゴをさせたい時に歌う。必然的にジョ ゴは激しいものにな

りやすい。

歌 い 手 は 、 自 分 の 歌 が ホ ー ダ に ど う い っ た 影 響 を及 ぼ す か を 考 え て 歌 え る よ う に 、 ホ ー ダ を 囲 む 人は 、 歌 い 手 の 意 図 に 合 わ せ て 、 ホ ー ダ の 色 を 変 えて 行 け る よ う に 意 識 し て い き ま し ょ う 。

■ カ ポ エ イ ラ の 歌 の 即 興 性 を 勉 強 し よ う 。 ア ド リ ブ や 即 興 で 歌 詞 に 変 化 を つ け る 事 は 、 カ ポエ イ ラ の ホ ー ダ に お い て 特 に 難 し い 部 分 で す 。し か し な が ら こ の 「 即 興 性 」 が カ ポ エ イ ラ の 本 質で あ り 、 醍 醐 味 で も あ り ま す 。こ こ で は 歌 の 即 興 性 を 身 に つ け る た め の ト レ ー ニン グ を し ま す 。

方 法 (1)  特 定 の 単 語 や 歌 詞 を 他 の 単 語 や 歌 詞 に 入れ 替 え る 。Ai ai aidê ア イ   ア イ   ア イ デ ーJoga bonito ジ ョ ガ   ボ ニ ー ト  Que eu quero ver ケ   エ ウ   ケ ー ロ   ヴ ェー ルAi ai aidê ア イ   ア イ   ア イ デ ーJoga bonito ジ ョ ガ   ボ ニ ー ト

6

Page 7: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Que eu quero aprender ケ   エ ウ   ケ ー ロ   ア プ レ ンデ ー ルAi ai aidê ア イ   ア イ   ア イ デ ーJoga ( そ の 1 ) ジ ョ ガ   ( ) Que eu quero aprender ケ   エ ウ   ケ ー ロ   ア プ レ ンデ ー ルAi ai aidê ア イ   ア イ   ア イ デ ー ( そ の 2 ) ( ) Ai ai aidê ア イ   ア イ   ア イ デ ー

( そ の 1) に は 、 Bonito( ボ ニ ー ト = 美 し い ) に 変 わる 単 語 を 入 れ て み ま し ょ う 。

Menino, Manho※ so, Molejo, Angola, Mandingaな ど

( そ の 2) の 部 分 に は 、 他 の 歌 の 歌 詞 を 持 っ て き て入 れ 替 え て み ま し ょ う 。※Jogo nego para cima deixa o nego vadiar※Quem não pode com mandinga, não correga patuá※Não vou bater, não quero ver cair.

他 の 歌 か ら 歌 詞 を 引 用 す る 場 合 、 も と の 歌 の 内容 に 矛 盾 が 起 き な い か 気 を 付 け ま し ょ う 。

方 法 (2)  簡 単 な 文 章 を 予 め 考 え て お き 、 い ろ ん な歌 に は め 込 む 。Você é ????(mandingueiro, cabeçeiro, malandoragem) = 「 あ な た は ○○ で す 」Quero ver você ???(jogar,cantar,tocar) = 「 あ な た の ○ ○ が 見 たい で す 。 」Vamos ??? vamos ???(jogar,cantar,tocar) = 「 み ん な で ○ ○ し ま しょ う 」Capoeira é ??? ( uma arte, para homen menino e mulher) 「 カ ポ エ イラ は ○ ○ で す 」Capoeira não é ????(karaté, briga) 「 カ ポ エ イ ラ は ○ ○ で は あり ま せ ん 」

こ の よ う に 定 形 文 を 作 っ て お け ば 、 要 所 要 所 で 自分 の メ ッ セ ー ジ を ホ ー ダ に 伝 え る 事 が で き ま す 。※ た と え ば コ ー ラ ス の 反 響 が よ く な け れ ば 「 vamos cantar 」 と 言 え ば 良 い で し ょ う 。※ ジ ョ ゴ し て い る 人 を 讃 え た い 時 は 「 você é mandingueiro 」 な ど 。※ 状 況 に 応 じ て 単 語 を 変 化 さ せ る こ と で 、 ホ ー ダよ り 盛 り 上 げ る こ と が 出 来 ま す 。

7

Page 8: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

お ま け ①   ビ リ ン バ ウ の ト ー キ

カポエイラで使われる代 表的なトーキです。鳴らし方はグループによって微 妙に違いますので参 考

程度にしてください。

(トーキに振られている番号は、歌詞のタイトル横の番号と一致しており、歌い出しの位 置を表し

ています。)

Angola

① ② ③ ④ ① ② ③ ④

Ti Ti To

m

Ti

m

* Ti Ti To

m

Tim *

São Bento Pequeno

① ② ③ ④ ① ② ③ ④

Ti Ti Tim To

m

* Ti Ti Ti

m

To

m

*

São Bento Grande de Angola

① ② ③ ④ ① ② ③ ④

Ti Ti Tim To

m

Tom Ti Ti Ti

m

To

m

To

m

Iúna (グレーの部分はミ ュートする)

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

Ti Ti To

m

To

m

Tom To

m

To

m

To

m

To

m

⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Ti Ti To

m

To

m

Ti To

m

To

m

To

m

To

m

To

m

To

m

Angola Dobrada, ou Benguela (団体によって呼 び名が違う)

① ② ③ ④ ① ② ③ ④

Ti Ti To

m

Ti

m

Tim Ti Ti To

m

Tim Ti

m

São Bento Grande de Regional (ビンバが定めた、カポエイラ・ヘジォナウのトーキ)

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

Ti Ti To

m

Ti Ti Tim Ti Ti To

m

To

m

Ti

m

Cavaralia (警 告のリズム)

8

Page 9: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

Ti Ti To

m

Ti Ti Tom Ti Ti To

m

Tim To

m

Samba de Roda

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

Ti Ti To

m

Ti Ti Tom Ti Ti To

m

Tom To

m

To

m

※トーキを変えるとき、①と②の間でトーキを変化させると違 和感なくトーキを移 行できます。

※歌のタイトルについている番号とトーキの番号は一致しています。歌いだしの参 考にしてくださ

い。

お ま け ②   ポ ル ト ガ ル 語 の 読 み 方

ポルトガル語の読み方の対策をまとめてみました。ほとんどの単語は以 下のパターンで発音します

が、単語によっては例外のものもあります。可能であれば発音記号が付いている辞書などを見て正

しい発音をこまめに確 認しましょう。

読 み 特 記 事 項 用 例

A ア ー 特 に な し Angola ( ア ン ゴ ー ラ ) 、 Armada ( ア

ル マ ー ダ )

à チ ウ ~ の 付 い た も の は 鼻 母 音 と 言 い 、 鼻

に 掛 か っ た よ う な 発 音 に な り ま す 。

Não ( ナ ォ ン ) 、 Mãe ( マ ァ ン イ )

B ベ ー 特 に な し Berimbau ( ベ リ ン バ ウ ) , Banda ( バ

ン ダ )

C セ ー 母 音 (a,e,i,o,u)に よ っ て カ 行 か サ 行 の 発

音 に な り ま す 。

Cabeçada ( カ ベ サ ー ダ ) 、 Centro

( セ ン ト ロ ) 、 Cidade ( シ ダ ー

ジ ) 、 Como ( コ モ ) 、 Curió ( ク リ オ

ー )

Ç セ ジ ー

リ ャ

サ 行 の 発 音 に な り ま す 。 Começa ( コ メ ッ サ ) 、 Benção ( ベ ン

サ ォ ン )

D デ ー 特 に な し Dendê ( デ ン デ ー ) Danado ( ダ ナ

ー ド )

E エ ー 通 常 時 と ア ク セ ン ト が 付 い て い る 時

は 「 エ 」 の 発 音 。

文 末 と E 単 体 で 使 う 場 合 は 「 イ 」 に

近 い 発 音 。

Entrar( エ ン ト ラ ー ル ) 、 Você ( ヴ ォ

セ ー ) 、 Quente ( ケ ン チ ) 、 Menino e

Mulher ( メ ニ ー ノ   イ   ム リ ェ ー

ル )

F エ フ ィ 特 に な し Frente ( フ レ ン チ ) 、 Finta ( フ ィ ン

タ )

G ジ ェ ー 母 音 (a,e,i,o,u)に よ っ て ガ 行 か ザ 行 の 発

音 に な り ま す 。

Galo ( ガ ロ ) 、 Gente ( ジ ェ ン

チ ) 、 Ginga( ジ ン ガ ) 、

9

Page 10: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Golpe ( ゴ ウ ピ ) 、 Gunga ( グ ン ガ )

H ア ガ ー 通 常 は 発 音 し ま せ ん 。

母 音 と 子 音 に 挟 ま れ る と 拗 音 ( ね じ

れ た 発 音 ) に な り ま す 。

Humaitá ( ウ マ イ タ ー ) 、 Hora ( オ ー

ラ ) 、 Chamada ( シ ャ マ ー

ダ ) 、 Sapinho ( サ ピ ー ニ

ョ ) 、 Coelho ( コ エ ー リ ョ )

I イ ー 特 に な し Indio ( イ ン ジ オ ) 、 batido( バ チ ー

ド )

J ジ ョ タ 特 に な し Japão ( ジ ャ パ ォ ン ) 、 Jogo ( ジ ョ

ゴ )

K カ ー 外 来 語 ( 主 に ア フ リ カ 由 来 ) 、 人 名

で 主 に 用 い ら れ る 。

Kangoma( カ ン ゴ マ ) 、 Kamunda( カ ム

ン ダ )

L エ リ 通 常 は ラ 行 の 発 音 。

母 音 (a,e,i,o,u)が な い 場 合 は ウ に 近 い 発

音 に な る 。

Lua ( ル ア ) 、 Malícia ( マ リ ー シ

ア ) 、 Brasil ( ブ ラ ズ ィ ウ ) 、

Solta ( ソ ウ タ )

M エ ミ 通 常 は マ 行 の 発 音 。 母 音 (a,e,i,o,u)が な

い 場 合 は ン に 近 い 発 音 に な る 。

Mandinga ( マ ン ジ ン ガ ) 、 Bamba

( バ ン バ )

N エ ニ 通 常 は ナ 行 の 発 音 。 母 音 (a,e,i,o,u)が な

い 場 合 は ン に 近 い 発 音 に な る 。

Nada ( ナ ー ダ ) 、 Mandou ( マ ン ド

ウ )

O オ ー 通 常 時 と ア ク セ ン ト が 付 い て い る 時

は 「 オ 」 で 発 音 。

文 末 と O 単 体 で 使 う 場 合 は 「 ウ 」 に

近 い 発 音 。

Orixá ( オ リ シ ャ ー ) 、 Alô ( ア ロ

ー ) 、 O Vento ( オ   ベ ン ト ) 、

Como ( コ モ )

P ペ ー 特 に 無 し Ponte ( ポ ン チ ) 、 Papai ( パ パ イ )

Q ケ ー カ 行 の 発 音 。 Qua で 始 ま る 単 語 は

「 ク ワ 」 と い う 感 じ に な る 。

Queixada ( ケ イ シ ャ ー ダ ) 、 Quinta

( キ ン タ ) 、

Quando ( ク ワ ン ド )

R エ ヒ 基 本 は ラ 行 の 発 音 。

単 語 の 先 頭 と 文 中 に r が 連 続 し て 続

く 物 は ハ 行 の 発 音 に な る 。

Armada ( ア ル マ ー ダ ) 、 Camará ( カ

マ ラ ー ) 、 Rua ( フ ア ) 、

Terra ( テ ー ハ )

S エ ス ィ 基 本 は サ 行 の 発 音 。 母 音 (a,e,i,o,u)に 挟

ま れ る と ザ 行 の 発 音 に な る 。

Samba ( サ ン バ ) 、 Casca ( カ ス

カ ) 、 Casa ( カ ー ザ ) 、

Mesa ( メ ー ザ )

T テ ー 特 に 無 し Troca ( ト ロ ッ カ ) 、 Mato ( マ ト )

U ウ ー 特 に 無 し Uma ( ウ マ ) 、 Muito ( ム イ ン ト )

V ヴ ェ ー 特 に 無 し Veneno ( ヴ ェ ネ ー ノ ) 、 Viva ( ヴ ィ

ヴ ァ )

W ダ ブ リ

外 来 語 ( 主 に ア フ リ カ 由 来 ) 、 人

名 ・ 地 名 で 主 に 用 い ら れ る 。

Waldemar ( ヴ ァ ウ デ マ ー

ル ) 、 Wilsom ( ヴ ィ ウ ソ ン )

X シ ス サ 行 、 も し く は サ 行 の 拗 音 ( ね じ れ

た 発 音 ) に な り ま す 。

Xangô( シ ャ ン ゴ ー ) 、 Caxixi ( カ シ

シ ) 、 Xô xô ( シ ョ ー 、 シ ョ ー )

Y イ プ ス

ィ ロ ン

イ の 発 音 。 外 来 語 ( 主 に ア フ リ カ 由

来 ) 、 人 名 ・ 地 名 で 主 に 用 い ら れ

る 。

Yemanja ( イ エ マ ン ジ ャ ) 、 Ypiranga

( イ ピ ラ ン ガ )

Z ゼ 通 常 は ザ 行 の 発 音 。 Zumbi( ズ ン ビ ) 、 Muzenza ( ム ゼ ン

10

Page 11: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

単 語 の 最 後 や 母 音 が 付 か な い 場 合 は

濁 音 に な ら な い 。

ザ ) 、 Cruz ( ク ル ー ス ) 、

Faz ( フ ァ ス )

11

Page 12: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Ladainhas ラダイーニャはアンゴラ系のグループのホー

ダで最初に歌われる歌です。ヘジォナウでは

ク アドラと言われる、同 様の意味を持つ歌が

あります。(タイトル横の番号は、おまけ①

のトーキの番号と一致しています。また、訳

文の下にある注釈はその歌が収 録されている

CD タイトルと曲番号です。)

Ê maior é Deus   ③ Ê maior é DeusÊ maior é DeusPequeno sou euO que tenho,Foi Deus que me deuO que tenho,Foi Deus que me deuNa roda de Capoeira, ra raGrande pequeno sou eu神は偉大です。

私はちっぽけです。

私が持っているものは神が与えてくれました。

カポエイラのホーダでは、

偉大で小さな私。

※Pastinha Eternamente #1

Anú não canta em gaiola   ③ Anú não canta em gaiolaAnú não canta em gaiolaNem bem dentro, nem bem foraSó canta no formigueiroQuando ver formiga foraア ヌー(鳥の一種)は檻では鳴かない。

檻の中でも外でも。

蟻 塚から蟻が出てきたとき鳴くだけです。

※M.Ananias ¨Original Ao vivo¨ #3

Anu

Tava l á no pé da cruz   ③ Tava lá no pé da cruzFazendo minha oraçãoSou menino que aprendeSou mestre que dou lição私は十字架の下で祈っていた。

私は若ければ学 び、

私はメストレならば教えを与える。

※音源 不 明

Tava no pé da cruz   ③ と ④ の 間

Tava no pé da cruzFazendo minha oraçãoQuando chegou um CapoeiraCom a pintura do cão私は十字架の下で祈っていた。

カポエイラが来た時、

犬の絵が一緒だった。

※M.Ananias ¨Original Ao vivo¨ #5

Cidadão   ③ Cidadão se decidaCidadão se decidaSe decida o cidadãoCabra conhece o perigoDo cotovelo para a mãoSe você não acreditarVou lhe mostrar como é que é?Cabra conhece o perigoDo cotovelo para o pé市 民は決めます。

決めるのは市 民です。

用心棒は腕先の危 険を知っています。

あなたが信じないのなら、

私がどうなるか見せますが?

用心棒は足先の危 険を知っています。

( 5 行 目までのバージョンもあります。)

※Clube da Capoeira Santos #5

12

Page 13: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Retrato de Salvador   ③ Igreja do BonfimIgreja do BonfimE o mercado modeloLadeira do Pelourinho, colega velhoE a Baixa do SapateiroIgreja de São FranciscoIgreja de São FranciscoE a praça da séOnde ficam as Bahianas, colega velhoVendendo acarajéPor falar em Itapoã, colega velhoLagoa do AbaetéEssa é minha cidade,Venha quando tu quiserボンフィン教会。

そして、モ デーロ 市場

ぺ ロ ウリーニョの坂、

そして、サ パテイロ 通りの下

サン・フランシスコ教会

そして、セー広場

バイアーナたちはアカラジェーを売る

イタポァン、ア バエテ湖について話そう

それが私の街です。

あなたが望むなら来て下さい。

( サルヴ ァドー ルの名 所 ・ 旧 跡 を歌 ってい

る。)

※CAPOEIRA ANGOLA-FROM SALVADOR BRAZIL

#17

Igreja do Bomfin Mercado Modelo(右 下)

Pelourinho Acarajé

O mundo de Deus é grande   ③ O mundo de Deus é grandeO mundo de Deus é grandeEntra numa mão fechadaO pouco com Deus é muitoO muito sem Deus é nadaNoite de escuro não servePrá caçar de madrugadaCaçador da muitos tirosDe manhã não acha nadaVeado corre e puladoVeado corre e puladoCotia corre na trilhaSe eu fosse govenadorManobrasse na BahiaIsso que tu tá fazendoComigo tu não fazia神は偉大です。

世の中は神の閉じた手の中

小さな存 在の私たちは多く神と共にあり

神が無ければ無です。

闇 夜は役に立ちません、夜 明けに狩りをする

ために。

狩人はたくさん撃ちます。

朝には獲物が何も見つけられなくなるまで。

鹿は走り跳 びました。

ク チ ア(ネズミの一種)は道を走ります。

私がバイーア 州知事だったなら、バイーアを

操りました。

あなたがしている事は私とだったらしていな

い。

※M.Suassuna e Direceu ¨Dose Dupla¨ #9

13

Page 14: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Brincando na roda   ③ Vamos lá brincar na rodaVamos lá brincar na rodaNo jogo do emboladorNesta roda de mandingaÉs o meu que Deus mandouOs seus olhos já me dizemQue eu sou o ganhadorQuero ver rodar na rodaNa roda viver o rodarNa roda vou dar uma volta,Ai meu DeusVou ver o mundo girarNa volta que o mundo deu,Ô iá iáNa volta que o munda dáSe eu conseguir nesta roda,Colega velhoNa outra dá pra levar,ホーダで遊 びましょう。

エンボラドールのゲームにおいて。

この魔法のホーダで、

それは神から私 への贈り物です。

あなたたちの目は既に私に言いました。

私は勝 利 者です。

ホーダが回るのを見せてください。

まるで生きているかのように、

ホーダに私は回 転を与えます。

私は世 界が回るのを見ます。

世 界は回って、

世 界は回ります。

私がこのホーダを手に入れるなら、

ホーダの外から取ります。

(エンボラドールは「エンボラーダ」という

北 東部に伝 わる、伝 統音楽の歌い手の事。エ

ンボラーダとはパンデイロを片 手に即 興歌を

歌うもので、ソ ロで歌う形式と、二人で掛合

いをして、切り返しの良し悪し、ユーモ ア、

判断力を競う形式がある。)

※Brincando na Roda #1

Minha fé em Deus é grande   ③ Minha fé em Deus é grandeMinha fé em Deus é grandeÉ grande como o universoNa roda da capoeira,Proteção Deus eu peço.Na corda do berimbau,O meu nome eu vou falar.Eu me chamo o passadoDe um presente um futuroViva a Deus lá nas alturasQue a capoeira para gente,私の神 への信仰心は大きいです。

それは宇宙のように偉大です。

カポエイラのホーダでは、

私は神の加護を願います。

ビリンバ ウの紐で

私の名前を伝えます。

私は過去、現在の、未来。

万歳、天にお わす神よ、

カポエイラを人々の為に与えてくれて。

※Vadiasom Capoeira Ritmada #1

14

Page 15: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Eu vou ler o bê-a-ba   ③ Eu vou ler o bê-a-baEu vou ler o bê-a-baBê-a-ba do berimbauA cabaça e um caxixiUm arame e um pedaço de pauBerimbau é um instrumentoQue toca com corda sóToca até são bento grandeE angola em tom maiorAgora acabei de crerBerimbau é um maior私はイロ ハを読みます。

ビリンバ ウのイロ ハは、

カバッサにカシシ、

針金に棒きれ。

ビリンバ ウは楽器の一種です。

一本だけの紐を叩きます。

サ ォン・ベント・グランジや、

アンゴーラをより大きく奏でます。

今、信じている事は、

ビリンバ ウは偉大です。

※Vozes da Senzala #20

Vou me embora que é noite   ③ Vou me embora que é noite, ô leléAinda tenho que passarSou rufino moro longeTenho medo que apanhar, ra ra!私が帰るのは夜です。

まだ行かねばならないので。

私は弱く遠くに住んでいます。

殴られるのが怖いので。

※M.Joel #19

Quando eu morrer...   ④ と ① の 間

Quando eu morrerNão quero grito e nem mistérioQuando eu morrerNão quero grito e nem mistérioQuero um berimbau tocandoNa porta do cemitérioCom uma fita amarela, ô iaiáGravada com nome delaE ainda depois de morto, Ai meu DeusBesouro Cordão de Ouro.Como é que eu chamoÉ BesouroComo é meu nomeÉ Besouro私が死ぬとき、嗚咽も謎も必要ない。

ビリンバ ウを弾いてください。

黄色いフィッタ(リボン)をつけた墓地の扉

で、

なお、彼は死んだ後に、

ビゾウ ロ・コルダォン・ジ・オ ウ ロとして記

録される。

私はどう呼ぶ?

ビゾウ ロです。

私の名前は?

ビゾウ ロです。

(歌によっては、この歌の様に、ラダイーニ

ャからコヒードにダイレクトに移る歌もあり

ます。)

※O GCAP TEM DENDÊ #9, Roda de Angola #2

15

Page 16: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Chuva, chuva miudinha   ② と ③ の 間Chuva, chuva miudinhaRecaída na copa do meu chapéuNossa Senhora, me livreQue o negro não vai no céuTodo branco quer ser ricoTodo mulato é rampimpãoTodo negro feiticeiroParece um cigano ladrãoRa, ra小雨が降り、私の帽子の上に落ちる。

神 様、私に自由を与えてください。

黒人は天国へ 行けないから。

全ての白人は金持ちになりたがり、

全てのムラート(白人と黒人の混血)はハン

ピンパ ォン。

全ての黒人は魔術師、詐欺師か泥棒と思われ

ている。

(ハンピンパ ォンとは定職をもたず、小金を

稼いではぶらぶらしている人の事を言う。こ

の歌は黒人奴隷が自分の境遇を自嘲した歌。

人種差別的な表現があり、この歌を余りよく

思わない人もいるので、歌う時は注意してく

ださい。)

※M.Joel #16

O vento   ② と ③ の 間 O vento o coqueiro balançoO vento o coqueiro balançoOlha o coco, olha o coco,Olha o coco meu sinhoOlha o coco, olha o coco,Olha o coco meu sinhoO coqueiro foi o negro quem plantouNo meio da capoeiraFoi o sinho quem mandouPara quando, para quandoSinhazinha crescerE sentar a sombra do coqueiroE agua do coco bebeOlha o coco, olha o coco, sinhoSalve a Bahia de São SalvadorMas olha o coco, olha o coco, sinhoSalve a Bahia de São Salvador風でココヤシが揺れている。

ココを見て、私のご主人様。

ココヤシは黒人が植えました。

茂み(カポエイラ)の中に、

主人が命じました。

16

Page 17: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

いつか女主人が成長した時、

ココヤシの日陰に座ったときに、

ココナツ水をのみます。

ココを見て、ご主人様。

サ ォン・サ ウ ヴ ァドールのバイーアよ。

※M.Liminha (音源なし)

Toda Bahia chorou   ③ Toda Bahia chorouToda Bahia chorouNo dia que a Capoeira de AngolaPerdeu seu protetorMestre Pastinha foi emboraOxalá foi que o levouLá pras terras de AruandaMas ninguém se conformouChorou general, meninoChorou mocinha, doutorPreta velha feiticeiraOganzi babalaôBerimbau tocou iúnaNum toque triste de morteE a capoeira foi jogadaAo som da triste cançãoDa boca de um mandingueiroNo fundo do coraçãoE não houve na BahiaQuem não cantasse esse refrãoIê, vai lá meninoMostra o que o mestre ensinou

Mostra que arrancaram a plantaMas a semente brotouE se foi bem cultivadaDará bom fruto e bela flor

バイーア全土が泣いた。

今日のカポエイラ・アンゴラにおける、

守護者を失いました。

メストリ・パスチーニャは逝きました。

オシャラー(カンドンブレの神 様)が連れて

行きました。

アルワンダ(カンドンブレの神 様が普段いる

所)の地 へ。

しかし誰もそれに同意しなかった。

将軍も泣いた、少年も。

少女も泣いた、医者も。

(黒人の)年老いた浮浪者の女も、

オガンジも、司祭も。

ビリンバ ウはイウナを奏でる。

死者を嘆くために、

カポエイラもした。

嘆きの歌に合わせ、

魔術師が唱える、

心の底から。

バイーアにはないその歌を、

誰もコーラスしませんでした。

行け、若者よ。

17

Page 18: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

メストリの教えを見せなさい。

草を引き抜くのを見せなさい。

しかし種から芽はでます。

よく耕されたところから、

やがてそれは良い花と実になるでしょう。

(Mestre Pastinha の死を悼んだ歌。)

※Baraka #6

お ま け ③   カ ン ト ・ジ ・ エ ン ト ラ ー ダ 語 彙集ラダイーニャの後で歌われる、カント ジ・ ・エントラーダの語彙を思いつくまま書きまし

た。参 考までにどうぞ。

Aruandê または、Aruandâ(アルワンデは、カンドンブレーの神 様(オ

リシャー)が住む場所の事。アルワンダはア

ルワンデが 訛 ったものではないかと思 われ

る。)

Água de beber(飲み水よ。)

Água de tomar(水を取れ。)

Maior é Deus(神は偉大です。)

Viva meu Deus(万歳、我が神。)

Viva meu Mestre

(万歳、私の師匠。)

Viva seu Mestre(万歳、あなたの師匠。)

Viva Pastinha(万歳、パスチーニャ。)

Viva Seu Bimba(万歳、ビンバさん。)

Viva Bahia(万歳、バイーア。)

Viva (outros pessoas ou nome da terra)(万歳、○ ○。(即 興で友達や仲間の名前、

自分の師匠の名前などを当てはめます。))

Todos os Mestres(全ての師匠よ。)

Menino é bom(良い若者です。)

Pequeno sou eu(私はちっぽけです。)

Sabe jogar(ゲームの方法を知っていますか?)

Quem me ensinou(私に教えてくれた人)

※この後、ほとんどの場合 "A Capoeira"を付け

ます。自分の師匠や先生の名前に置き換えて

も良いでしょう。

A capoeira(カポエイラ。)

Da Capoeira(カポエイラの。)

Joga prá lá(そこでゲームします。)

Joga prá cá(ここでゲームします。)

Galo cantou(雄鶏が歌った。(Cocorocô と対になってい

ます。))

Cocorocô(コケコッコー(泣き声の擬音))

A malandragem(作戦、策略)

É mandingueiro(魔術師です。(トリッキーなカポエイラを

す る 人 や 、 つ か み 所 の な い 人 を 指 し ま

す。))

É cabeceiro

18

Page 19: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

( カ ベ ッ セ イ ロ ( 頭 突 き が 得 意 な 人 ) で

す。)

Que o mundo deu(世 界を与えた。)

Que o mundo dá(世 界を与える。)

Da volta ao mundo(巡る世 界 への。)

Volta do mundo(巡る世 界。)

Vamos embora(去りましょう。)

Hora é hora(時間は時間。)

補足)カント ジ エントラーダは、用いる・ ・語彙の順番や法則はグループや地域で違いは

あると思います。

カプーの場合は主に、

① 神 様や師匠、ブラジルなどを称えるもの。

( Viva meu Deus やViva meu Mestre など)

②言葉遊 び、比喩・ことわざ的なものや、エ

ントラーダで待機している人たちを指すもの。

(Galo cantou やPequeno sou eu 、Mandingueiro

など)

③Da volta ao MundoかVolta do Mundo

④Que o Mundo deu

⑤Que o Mundo dá

⑥コヒードを始める。

カント ジ エントラーダを歌う数は特に決・ ・まりはありません。カプーの場合は③ ④ ⑤の

フレーズは固定ですが

それ以 外は明 確な順番や歌う回数は自由です。

例)①→①→③→④→⑤、②→①→①→②→

③→④→⑤

Corridos 1 グループやスタイルに関係なく歌えるものを

中心に集めました。ラダイーニャ同 様、注釈

には CD と曲番号を可能な限り調べて記して

います。

Oi Chiquinho ê   ④ と ① の 間 Oi Chiquinho ê, oi Chiquinho â

Oi Chiquinho ê, oi Chiquinho âOi a menina de outro,Mandou me chamarOi Chiquinho ê, oi Chiquinho âOi na volta que o mundo deu,E na volta que o mundo dáOi Chiquinho ê, oi Chiquinho âシキーニョ(船頭さん)、女が外で私を呼ん

でいる。

※Capoeirando Ilhéus 2004 #11

Ô pandeiro, ô viola   ④ Ô pandeiro, ô violaÔ pandeiro, ô viola,Ô pandeiro, ô violaÔ pandeiro, ô viola,Ê, meu pandeiro eu fico aqui ai, ai, aiÔ viola eu vou emboraMais meu pandeiro eu fico aqui ai, ai, aiEsse jogo é de Angola, ô pandeiroÔ pandeiro, ô viola,Ô pandeiro, ô violaÊ, meu pandeiro eu fico aqui ai, ai, ai,Capoeira de Angola,Mais meu pandeiro eu fico aqui ai, ai, aiÔ viola eu vou embora, ô pandeiroÔ pandeiro, ô viola,Ô pandeiro, ô violaパンデイロよ、ヴ ィ オラよ、

私のパンデイロよ、私はここにいる。

ヴ ィ オラよ、私は帰ります。

(ホーダの最後の方で歌うと良い。)

※M.Jogo de Dentro Vol.2 #32

O farol da Bahia queimou   ④ と ① の 間

O farol da Bahia é longe, mas eu vou láO farol da Bahia tem história pra se O farol da Bahia queimou,Se queimou eu vi queimar

19

Page 20: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

O farol da Bahia queimouSe queimou eu vi queimarO farol da Bahia queimouバイーアの灯台は遠い、しかし私はそこへ 行

く。

バイーアの灯台は歴史があり、語ります。

バイーアの灯台が燃えている。

燃えました、私は燃えるのを見ました。

※Capoeira Norte #3

Farol da Bahia

Ô , A B C D   ② Ô, A B C DAprender a capoeiraE como se aprender a lerÔ, A B C DAprender a capoeiraE como se aprender a lerÔ, A B C Dアーベーセーデー、

カポエイラを学 びます。

まるで読み方を教 わるように。

※Capoeira Angola Barcelona #2

Na beira do mar, sereia cantou   ① と ② の 間Na beira do mar, sereia cantouSereia cantou, sereia cantouNa beira do mar, sereia cantouSereia cantou, na beira do marNa beira do mar, sereia cantouCantou cantou deixa cantarNa beira do mar, sereia cantouNa beira na beira na beira do marNa beira do mar, sereia cantou海岸では人魚が歌っていた。

※Senzala de Santos(音源なし)

Ave Maria meu Deus   ① Ave Maria meu DeusNunca vi casa nova cair

Nunca vi casa nova cairNunca vi casa nova cairAve Maria meu DeusNunca vi casa nova cairQuero ver casa nova cairQuero ver casa nova cairAve Maria meu DeusNunca vi casa nova cairEu já vi casa nova cairEu já vi casa nova cairAve Maria meu DeusNunca vi casa nova cairマリア 様、私は新しい家が崩れるのを見たこ

とが無い。

新しい家が崩れるのを見せてください。

私は既に新しい家が崩れるのを見ました。

(Casa nova(新しい家)は若いカポエイリス

タを指す。

Casa velha だと古い家となり、経験あるカポ

エイリスタを指す。状 況によって歌詞を使い

分けましょう。)

※Nzinga Capoeira Angola #21

Pisa no massapé escorrega   ④ Pisa no massapé,Pisa no massapé escorregaPisa no massapé escorregaPisa no massapé escorregaPisa no massapé,Pisa no massapé escorregaPisa no massapé escorregaPisa no massapé escorregaPisa no massapé,Pisa no massapé escorregaぬかるみで足をすべらせる。

( Quem não sabe andar, Pisa no massapé

“ 歩き方を知らないとぬかるみに足をすべら

せる ”

というヴ ァージョンもあります。どちらの歌

の場合も

「ホーダで油断していると足元をすくわれる

よ」

という、メッセージが込められています。

歌の意味を知っている人がジョ ゴすれば、必

然的にジョーゴが激しいものになって行きま

20

Page 21: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

す。注意して歌いましょう。)

※Vozes da Senzala #2

Pé de lima, pé de limão   ② Pé de lima, pé de limãoO amor é meu tá dizendo que nãoDizendo que não tá dizendo que nãoPé de lima, pé de limãoPé de lima, pé de limãoO amor é meu tá dizendo que nãoPé de lima, pé de limão, pé de limãoPé de lima, pé de limãoPé de lima, pé de limãoO amor é meu tá dizendo que nãoオレンジ、レモン、その女は私のものだ。

(周りは)違うと言った。

( Pé de limaもPé de limão も木の名前。)

※A Poesia de Boca Rica #7

Ô Inácio, Ô Inácio   ② Ô Inácio, Ô InácioMulher parida não comeÔ Inácio, Ô InácioFarinha no mesmo diaÔ Inácio, Ô InácioSe ela come ela morre,Ô Inácio, Ô InácioE os filhos não se criamÔ Inácio, Ô Inácioイナシオ、イナシオ。

出産した女は出産した日にファリーニャを食

べない。

彼女が食べれば死んでしまう。

残された子供達は育たないだろう。

※M.Ananias Original Ao Vivo #7

Pret o C alunga (Kalunga)   ④ Preto, preto, preto, CalungaCapoeira é preto CalungaPreto, preto, preto, CalungaO Berimbau é preto CalungaPreto, preto, preto, Calunga黒い、黒いカルンガ、カポエイラは黒いカル

ンガです。

ビリンバ ウは黒いカルンガです。

(カルンガは、アフリカ土着宗教の神 様の名

前と言われている。

また、M.Moraes から聞いた話では、アフリカ

奴隷が死んだ後、魂となってアフリカへ帰る

時に、その魂が海を渡る際に越える境界線の

事をカルンガと言うそうです。)

※Centro Ypiranga de Pastinha #2

N ão bata na criança   ① と ② の 間

Não bata na criança,Que a criança cresceQuem bate não se lembraQuem apanha não esqueceNão bata na criança,Que a criança cresceQuem bate não se lembraQuem apanha não esqueceNão bata na criança,Que a criança cresce子供をぶたないで下さい。子供は成長してい

く。

叩いた方は覚えていなくとも、叩かれた方は

忘れない。

(自分より弱いものをいじめていると、弱い

ものが強くなった時に、自分が同じ目にあう

ぞ、という意味。)

※Mestre Boca Rica e Bigodinho #7

É Besouro Mangangá   ③ No estado da BahiaExistia um cidadãoÉ por demais conhecidoE tudo mundo ouviu falarÉ Besouro MangangáÊ meu mestre já ouviu falarÉ Besouro MangangáÊ Fulano já ouviu falarÉ Besouro MangangáEu também já ouvi falarÉ Besouro MangangáTudo mundo já ouviu falarÉ Besouro MangangáÊ eu que não estava láÉ Besouro Mangangá

21

Page 22: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Ninguem também ouviu falarÉ Besouro Mangangá(Nome de Mestres ou Amigos) ouviu falarÉ Besouro Mangangáバイーアにはある男がいた。

その男は最も知られていました。

みんなが聞いたことがある。

それはビゾウ ロ・マンガンガーです。

※Mestre Paulo Dos Anjos #6

É de manhã   ④ É de manhã Idalina tá me chamandoIdalina tem um costume,De chamar e sai andandoÉ de manhã Idalina tá me chamandoIdalina meu amor,Idalina tá me esperandoÉ de manhã Idalina tá me chamandoIdalina tem um costume,Danado de falar de homemÉ de manhã Idalina tá me chamando朝、イダリナが私を呼んだ。

イダリナの習慣は、私を呼 び歩き去ることで

す。

イダリナは私の恋人、私を待っている。

イダリナの習慣は器用に男としゃべることで

す。

※M.Jogo de Dentro Vol.2 #11

Santo Antônio é protetor   ② Santo Antônio é protetorDa barquinha de NoélSanto Antônio é protetorProtetor de mais de milSanto Antônio é protetorÉ protetor, é protetorSanto Antônio é protetorProtetor do BerimbauSanto Antônio é protetorProtetor da CapoeiraSanto Antônio é protetorProtetor de todos nos

Santo Antônio é protetor聖アントニオよ、お守りください。

※Grupo Nzinga Capoeira Angola #4

Dendezeiro Dendê   ③ Dendê, dendezeiro dendêDendê, dendezeiro dendêDendê, dendezeiro dendêDendê, dendezeiro dendêBrotou côco na raiz brotouDendezeiro dendêBrotou côco na raiz brotouDendezeiro dendêデンデ、デンデの木。デンデ椰子の芽が出ま

した。

※音源なし

Lapinha   ① Quando eu morrer,Me enterre na LapinhaQuando eu morrer,Me enterre na LapinhaCalça culote, paletó, almofadinhaCalça culote, paletó, almofadinhaAdeus Bahia,Zum-zum-zum, cordão de ouro,Eu vou partirQue mataram meu BesouroÉ de zum zum zumÉ BesouroÉ de zum zum zumÉ Besouro私が死んだら、

ラピーニャ(小さい墓穴)に埋めてください。

ズボンとジャケット、クッションと一緒に。

さらばバイーア、コルダォン・ジ・オ ウ ロ。

私は去ります、私のビゾウ ロが殺されたので。

※Pastinha Eternamente #2

Dona Maria que vende aí   ② Dona Maria que vende aíÉ côco, pipoca que é do BrasilDona Maria que vende aíÉ côco, pipoca que é do BrasilDona Maria que vende aíマリア婦人はそこで椰子とポップコーンを売

22

Page 23: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

っている。

(ポップコーンはカンドンブレの神 様、オ モ

ル= オ バルエへの捧げ物としてバイーアの街

中でも売られている。)

※M.Ananias Original Ao Vivo #13

Eu vi dizer amor eu vi falar   ① Eu vi dizer amor, eu vi falarEu vi dizer amor eu vi falarA filha chamou(xingou) a mãeCabelo de arapuã私は恋人が話すのを見た。

娘が母を呼んだ、「蜂の髪」と。

( Cabelo de arapuã’ は 強 い 癖 の か か っ た 髪 の

事。)

※ABCA #5

Menino   ③ Menino, com quem você aprendeuMenino, com quem você aprendeuAprendeu a jogar capoeira aprendeuAprendeu a jogar capoeira aprendeuAprendeu a mandinga de bater com péAprendeu a mandinga de bater com péQuem me ensinou já morreuQuem me ensinou já morreuMestre Bimba criador da RegionalMestre Bimba criador da RegionalMestre Bimba criador da RegionalMestre Bimba criador da RegionalSalve a Bahia, a Lagoa do AbaetéSalve a Bahia, a Lagoa do AbaetéQuando Pastinha morreu,Toda Bahia chorouIaiâ de ioiôIaiâ, ioiôIaiâ de ioiôIaiâ, ioiô少年よ、あなたは誰と一緒に学 びましたか?

カポエイラのゲームを学 びました。

マンジンガのステップを学 びました。

私を教えてくれた人は既に死にました。

メストレ・ビンバはヘジォナウを創始しまし

た。

バイーア、ラゴ ア・ド・ア バエテへ敬礼。

パスチーニャは死にました。

バイーア全てが泣いた。

※Vadiasom Capoeira Ritmada #34

Bem miudinho cuidado   ② Bem miudinho cuidadoEsse jogo de Angola é mandingadoEsse jogo de Angola é mandingadoEsse jogo de Angola é mandingadoBem miudinho cuidadoEsse jogo de Angola é mandingadoEsse jogo de Angola é mandingadoEsse jogo de Angola é mandingadoBem miudinho cuidadoEsse jogo de Angola é mandingado小さくなるよ気をつけて。それがアンゴラの

ゲームの魔法です。(Miudinho cuidado の場合

も有り)

※GCAP TEM DENDÊ #9

Mãe amanhã eu vou   ④ Mãe amanhã eu vou,Mãe amanhã eu chego láMãe amanhã eu vou,Mãe amanhã eu chego láお 母さん、私は明日行きます。明日そこに到

着します。

※Roda Do Terreiro #5

Dendê ô dendê   ③ Dendê ,ô dendê, Dendê é de Angola, Angola é de dendêDendê ,ô dendê, Dendê é de Angola, Angola é de Mestre PastinhaFoi emboraMestre ValdemarFoi emboraMestre TraíraFoi emboraCobrinha verdeFoi emboraFoi pro céu com Deus morarDendê ,ô dendê,

23

Page 24: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Dendê é de Angola, Angola é de dendêデンデはアンゴラからです。アンゴラはデン

デからです。

(亡くなったMestre の名前)は逝った。

天国で神 様と暮らしている。

( Foi embora の掛け合いの時、既に亡くなっ

たMestre の名前を挙げる。失礼にあたるので

存命のメストリを挙げないこと。)

※Capoeira Angola Barcelona #3

Ô areia   ② Ô areia, ô areiaÔ areia, ô areiaSai do meu caminhoAreiaDeixa eu passarAreiaEu sou pequenininhoAreiaFilho de OxaláAreia砂よ。

※M.Camaleão "Vai na paz de Deus" #8

Era eu, era meu mano   ② Era eu, era meu manoEra meu mano, era euEra eu, era meu manoEra meu mano, era euEra eu, era meu mano私と私の兄弟だった。

私の兄弟と私だった。

※Marrom Capoeira e Alunos #5

Era meu mano, era eu   ① Quando eu entrar, você entraEra meu mano, era euQuando eu sair, você saiEra meu mano, era eu私が入る時、あなたは入る。

私が出る時、あなたは出る。

※Marrom Capoeira e Alunos #5

Foi na galha do pau   ① Urubu peneirou, foi na galha do pau

Urubu peneirouFoi na galha do pauUrubu peneirouFoi na galha do pauPeneirou peneirouFoi na galha do pauハ ゲ ワシが旋回した。木のこぶの中で。

※Roda Do Terreiro #9

Urubu

Ô jiló   ② Ô jiló, ô jilóQuem não pode com mandinga,Não se meta no rolÔ jiló, ô JilóCapoeira de AngolaÉ de maiorÔ jiló, ô JilóEsse são bento grandeÉ de maiorÔ jiló, ô JilóQuem tem pé pequeno,Não é de maiorÔ jiló, ô Jilóオー、ジロー、ジロー。

( Jiló は Jiloeiro と い う 植 物 か ら 成 る 実 の

事。)

※M.Jogo de Dentro Vol.2 #5

24

Page 25: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Jiló

O Nair   ④ Ô Nair, porque você não falouPorque você não falou, ô NairQue esse homem lhe bateu, ô NairÔ Nair, porque você não falouPorque você não falou, ô NairQue Capoeira lhe venceu, ô NairÔ Nair, porque você não falouPorque você não falou, ô NairQue ele era angoleiro, ô NairÔ Nair, porque você não falouナイルよ、どうしてあなたは話さなかったの

か。

※M.Jogo de Dentro Vol.2 #7

Eu vi o sol vi a lua clarear   ④ Eu vi o sol vi a lua clarearEu vi meu bem dentro do canavialEu vi o sol vi a lua clarearEu vi meu bem dentro do canavialA estrela do são CosmeEu também quero correrA estrela esta na luaE é atrás do meu quererEu vi o sol vi a lua clarearEu vi meu bem dentro do canavialMenina tu é da SuçaEu sou da sociedadeNamora no tira umDe quem tem capacidadeEu vi o sol vi a lua clarear

Eu vi meu bem dentro do canavialE verdade meu amigoEscutei o que eu vou falarQuem é dono no ciumaQuem não e quer ciumarEu vi o sol vi a lua clarearEu vi meu bem dentro do canavial私は太陽を見た。輝く月を見た。

私はサトウキビ畑の中で私の良い人を見た。

※Boca Rica e Bigodinho #15

Pau rolou, caiu   ② Pau rolou,caiuLá na mata e ninguém viuPau rolou,caiuFoi por cima da mata, ninguém viuPau rolou,caiu木が転がりながら落ちた。森で誰も見ません

でした。

※Carolina Soares “Pout-Pourri de Capoeira” #1

É na beira do mar   ① É na beira do mar,é na beira do marAprendi a jogar capoeira de angolaNa beira do marÉ na beira do mar,é na beira do marAprendi a jogar capoeira de angolaNa beira do mar私は海岸でカポエイラ・アンゴラを学 びまし

た。

※A Poesia de Boca Rica #9

Bahia que tem dendê   ③ と ④ の 間

Bahia que tem dendê,Bahia que tem dendêBahia velha Bahia,Como eu amo você.Bahia que tem dendê,Bahia que tem dendêEu nasci foi na Bahia,Nessa terra eu vou lhe ver.Bahia que tem dendê,Bahia que tem dendêBahia de seu Pastinha,Caiçara e Aberrê.

25

Page 26: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Bahia que tem dendê,Bahia que tem dendêBahia velha Bahia,Essa terra tem dendê.Bahia que tem dendê,Bahia que tem dendêSe não conheci a Bahia,Vem cá pra ver vem ver.Bahia que tem dendê,Bahia que tem dendêBahia velha Bahia,Nessa terra eu vou morrer.Bahia que tem dendê,Bahia que tem dendêバイーアにはデンデがある。

(デンデは椰子の一種で、抽出された油はバ

イーア 地方の料理にはなくてはならない。カ

ポエイラにおいて「デンデがある」というの

は、褒め言葉としてよく用いられる。)

※FICA #2

Ê mirê mirê   ④ Ê mirê mirê, Ê mirê mirêÊ de baba Olorum, Ê mirê mirêÊ de baba, ê Luanda ôÊ mirê mirê, Ê mirê mirêÊ de baba olorum, Ê mirê mirêÊ de baba, ê Luanda ôÊ mirê mirê, Ê mirê mirê詳細不 明。

※M.Ananias Original Ao Vivo #1

No tempo do cativeiro   ③ と ④ の 間No tempo do cativeiroQuando o senhor me batiaEu rezava pra Nossa Senhora,Como a pancada doiaNo tempo do cativeiroQuando o senhor me batiaEu rezava pra Nossa Senhora,Ai meu DeusComo a pancada doiaNo tempo do cativeiro

Eu não posso nem me lembrarO negão só trabalhavaApanhava pra nada ganhar(Coro)Mamãe tá me chamandoVovó mandou me chamarNo tempo do cativeiroCapoeira eu quero jogar(Coro)Mamãe tá me chamandoVovó mandou me chamarEssa roda sagrada o garotoCapoeira eu quero jogar(Coro)No tempo do cativeiroEu não posso nem me lembraO negão só trabalhavaApanhava sem nada ganhar(Coro)Ie, ai meu bemComo a pancada doiaIe, ai meu DeusComo a pancada doia囚われていた時間、主人が私を叩いた。

私は神 へ 祈りました。叩かれたのが痛かった

ので。

※Marrom Capoeira e Alunos #5

Idalina   ④ Tira daqui bota aliIdalinaTira de lá, bota cáIdalinaここからそこへ運べ、イダリナ。

※Capoeira Norte #3

Hê meu pai preto velho de angola ④

Hê meu pai preto velho de angola,Hê meu pai tanto joga como emboraHê meu pai!Hê meu pai preto velho de angola,Hê meu pai tanto joga como emboraPreto banto na senzala,Trabalhava sem parar,Tinha o corpo cortado

26

Page 27: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Suado de apanhar.Mas seu corte era aberto,Sangue de libertação,Fugia pra capoeiraLevando pau e facão,Pulava por todo ladoCom muita disposição.Hê meu pai !(Coro)Mas o tempo foi passando,Começaram a criar,Movimento foi das covasPara poder lutar,Contra o capitão do matoQue ia pra lhe buscar,Pulava pro todo ladoAprontados para ganharHê meu pai!(Coro)私の父はアンゴラの黒人です。

私の父はたくさんゲームをして去りました。

( 1 番と 2 番で節の長さが違うので注意)

※Senzala de Santos Vol.2 #4

Deus que me deu, Deus que me d á ②Deus que me deu, Deus que me dáJogo de saúde pra nós vadiarDeus que me deu, Deus que me dáNa roda de capoeira pra nós vadiarDeus que me deu, Deus que me dá神は与える、神は与えた。

私たちが遊ぶための健康なジョ ゴを。

カポエイラのホーダで遊ぶための健康を。

※Vadiasom Capoeira Ritmada #11

Eu não quero barulho aqui não ②Por favor meu manoEu não quero barulho aqui nãoEu não quero barulho aqui nãoEu não quero barulho aqui nãoPor favor meu manoEu não quero barulho aqui não

Eu não quero barulho aqui nãoEu não quero barulho aqui nãoPor favor meu manoEu não quero barulho aqui nãoお願いです兄弟、ここに雑音は欲しくない。

※Vadiasom Capoeira Ritmada #23

Por favor não maltrate esse nego ③

Por favor não maltrate esse negoEsse nego foi quem me ensinouEsse nego da calça rasgada,Camisa furada, ele é meu professorPor favor não maltrate esse negoEsse nego foi quem me ensinouEsse nego da calça rasgada,Camisa furada, ele é meu professorOlha lá o negoOlha o nego sinháどうかその黒人にひどいことをしないで下さ

い。

その黒人は私に教えてくれました。

ぼろぼろの服を着た、その黒人は私の先生で

す。

※ABCA #8

Ô iaiá, o senhor mandou chamar ④

Ô iaiá, o senhor mandou chamarO senhor mandou chamar, ô iaiáO senhor mandou chamar, ô iaiáÔ iaiá, o senhor mandou chamarO senhor mandou chamar, ô iaiáNo mercado popular, ô iaiáÔ iaiá, o senhor mandou chamarご主人様が呼んでいる。

(Ioió 、 Iaiá は奴隷が主人を呼ぶときに用い

※M.Jogo de Dentro Vol.1 #33

Galo já cantou, já raio o dia   ④ Galo já cantou, já raio o diaA capoeira,

27

Page 28: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Vem mostrar sua magiaGalo já cantou, já raio o diaÊ o galo canta certo,Canta certo na BahiaGalo já cantou, já raio o diaÊ o galo já cantou,Ai meu bem já raio o diaGalo já cantou, já raio o diaMenino colega velho,Ai meu Deus já raio o diaGalo já cantou, já raio o diaA capoeira,Vem mostrar sua magiaGalo já cantou, já raio o diaMenino colega valho,Que é a noite e todo o diaGalo já cantou, já raio o dia雄鶏は既に鳴いた。陽は既に昇った。

※FICA #2

Sai do congo Passei por Angola   ① と ② の 間Sai do congo Passei por AngolaCheguei aqui hoje Quero vadiar angolaCheguei aqui hoje Quero vadiar angolaCheguei aqui hoje Quero vadiar angolaSai do congo Passei por Angola Cheguei aqui hoje Quero vadiar angolaCheguei aqui hoje Quero vadiar angolaCheguei aqui hoje Quero vadiar angolaSai do congo Passei por Angola Cheguei aqui hoje quero vadiar angolaコンゴを去り、アンゴラを越え、今日ここに

来た。

アンゴラで遊んで欲しいです。

※Capoeira Angola Barcelona #1

Beira mar ioió   ② Beira mar ioióBeira mar iaiáBeira mar ioióBeira mar iaiáBeira mar, beira marÉ de ioióBeira mar, beira marÉ de iaiá海岸よ。

※Vadiasom Capoeira Ritmada #5

Olha peixe pulou na maré (a)   ④ と ① の 間

Olha peixe pulou na maréOlha peixe pulou na maréOlha peixe pulou na maréOlha peixe pulou na maré見てください、魚が波に飛び 込みます。

※音源 不 明

A maré ta cheia ioiô (b)   ④ と ① の 間

A maré ta cheia ioiôA maré ta cheia iaiáA maré ta cheia ioiôA maré ta cheia iaiá波が満ちます。ご主人様

※音源 不 明

A maré subiu (c)   ④ と ① の 間

A maré subiuSobe maréA maré desceuDesce maréÉ de maré, é de maréVou pra ilha de maré潮が上がりました。

潮は上がります。

潮は干きました。

潮は干きます。

私はマレー島に行きます。

(上記の a.b.cはそれぞれ別の歌だが、つなげ

て歌うのが一般的のようだ。)

28

Page 29: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

※Capoeira Angola Barcelona #1 (C のみ)

Pererê, pererê pererê   ③ Salve a festa do BonfimSalve a festa da RibeiraOnde eu vim o Saci PererêUma perna jogar CapoeiraPererê, pererê, pererêMoleque saci não era brincadeiraPererê, pererê, pererêUma perna jogar CapoeiraPererê, pererê, pererêボンフィンの祭り、川沿いの祭り、

私の来る所にサシ・ペレレがいた。

一本 足でカポエイラのゲームをする。

ペレレー、ペレレー、ペレレー、

サシ・ペレレはふざけなかった。

(サシ・ペレレはブラジルの妖怪。一本 足で

つむじ風を起こしたりする。いたずら好き。

また、片 足だけでジョ ゴしている人を揶揄す

る時にも用いたりする。)

※Centro Ypiranga de Pastinha #8

A onça morreu o mato é meu   ① と ② の 間A onça morreu, o mato é meuO mato é meu, é meu é meuA onça morreu o mato é meuOi se a danada morreu, o mato é meuA onça morreu o mato é meuMato é meu, é meu, é meuA onça morreu o mato é meuヒョ ウは死んだ。森は私のものだ。

※M.João Pequeno #4

Ê , sacode a poeira   ④ Ê, sacode a poeiraÊ balança, ê balança,Ê balança, ê balançaCamaradaÊ, sacode a poeiraÊ balança, ê balança,Ê balança, ê balançaCasa de ferreiro e espeto de pauNão se meta comigo se dá malEu dou meia lua, eu dou armadaE sobra mais um, dou de berimbauCapoeira que é bom não foge da lutaCapoeira que é bom toca berimbauCamarada(Coro)Camarada(Coro)Ô balanço só é bom quando é na beira marÔ balanço só é bom quando é na beira marCamarada(Coro)ちりを振り払う。

鍛冶屋の家と串の棒(諺かと思われる)

入らないでください、苦痛を与えるので。

私はメイア・ルーア、アルマーダを与えます。

もうひとつおまけにビリンバ ウを与えます。

カポエイラは良い、争いから逃げません。

カポエイラは良い、ビリンバ ウを叩きます。

バランスが良いだけです。海岸でも。

※Marrom Capoeira Vol.2 #26

É de iôiô   ① É de iôiô, é de iâiâCapoeira de angola é jogadaNa beira do marÉ de iôiô, é de iâiâCapoeira de angola é jogada

29

Page 30: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Na beira do marアンゴラのカポエイラが海岸で遊んだ。

※M.Pernalonga “Caminhada” #4

Lá passando num caminho   ③ Lá passando num caminhoUma cobra me mordeuMeu veneno era mais forteEssa cobra que merreuOlha a cobra, lhe mordeSenhor São BentoOlha o bote da cobraSenhor São BentoEla é venenosaSenhor São Bento道を通ったら、蛇が私を噛んだ。

私の毒が強かったので、その蛇が死んだ。

※M.Jogo de Dentro Vol.1 #18

Vou pra ilha de maré   ② Meu amor me chamouVou pra ilha de maréEu vou eu vouVou pra ilha de maréDiga ela que eu vouVou pra ilha de maréLevou meu berimbauVou pra ilha de maréMais se você quiser me verVou pra ilha de maréJoguei seu navio no marVou pra ilha de maré恋人が私を呼んだ。私はマレー島に行きます

※Maré de Março #3

Xô xô xô arauna   ④ Xô xô xô araunaNão deixa ninguém te pegar araunaXô xô xô araunaNão deixa ninguém te pegar araunaXô xô xô araunaTenho dinheiro de papel arauna

Xô xô xô araunaPosso comprar coronel baraúnaXô xô xô arauna誰もアラウナを持ち去らないでください。

(アラウナはオ ウ ムの一種)

※Roda Do Terreiro #3

Quem não tem cabelo   ④ Quem não tem cabeloNão carrega trançaQuem não tem amorNa Bahia não manda lembrançaQuem não tem cabeloNão carrega trançaQuem não tem amorNa Bahia não manda lembrança髪が無い者は、髪を編むことが出来ない。

恋人のいない者はバイーアで願掛けをしない。

※Vadiasom Capoeira Ritmada #12

Ê ô ê ô inganga   ④ Ê ô ê ô ingangaVamos louvar Sarabanda ô ingangaVamos louvar Sarabanda ô ingangaVamos louvar Sarabanda ô ingangaÊ ô ê ô ingangaVamos louvar Sarabanda ô ingangaVamos louvar Sarabanda ô ingangaVamos louvar Sarabanda ô ingangaÊ ô ê ô ingangaVamos louvar Sarabanda ô ingangaインガンガ。

みんなで大いに称えよう。インガンガ。

(インガンガはおそらくアフリカ由来の言葉

(詳細不 明))

※GCAP TEM DENDÊ #9

Pra lavar minha roupa   ④ と ① Pra lavar minha roupa não tem sabãoNão tem sabão, não tem sabãoPra lavar minha roupa não tem sabãoO não tem sabão, colega nãoPra lavar minha roupa não tem sabãoO não tem sabão, amigo meu

30

Page 31: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Pra lavar minha roupa não tem sabão私の服を洗うための石鹸を持っていない。

※M.Jogo de Dentro Vol.1 #32

Chegaram três para bater no nêgo ② と ③ の 間Chegaram três para bater no nêgoChegaram três para bater no nêgoPegaram a faca, porrete e facãoPegaram a faca, porrete e facãoVocê não sabe o que pode fazer o nêgoVocê não sabe o que pode fazer o nêgoTroca mãos pelos pés E os pés pelas mãos Troca pés pelas mãos E as mãos pelos pés その黒人をやっつけるために武器を携えて三

人が来た。

あなたは知らない、その黒人が何を出来るか

を。

手と足を入れ替えろ。

(リードの mão と péはコーラスの時は逆にな

ります。

冠詞も反対になるので気をつけましょう。)

※Baraká #1

Cabelo enrolado   ① と ② の 間Cabelo enrolado enroladoEnrolado enrolado ê leleléCabelo enrolado enroladoEnrolado enrolado âMe diga cabeloCabelo enrolado enroladoEnrolado enrolado ê leleléCabelo enrolado enroladoEnrolado enrolado âAi me diga meu mano, meu manoMeu mano, meu mano, o que aconteceuSeu cabelo era longo e agora esta

Menor que o meuMe diga cabeloCabelo enrolado enroladoEnrolado enrolado ê leleléCabelo enrolado enroladoEnrolado enrolado â巻き髪、(パーマ)

※Roda Do Terreiro #3

É de bamba   ④ と ① の 間 É de bamba é de bamba é de bamba éLelé angoleiro é bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba éLelé atabaque é bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba éPandeiro eu sei que é bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba éBerimbau berra boi ele é bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba éLele mi gunga é bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba éOi oi a viola é bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba éLelé agogô é bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba éO reco-recô é bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba éCapoeira é bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba éEsse jogo é de bambaÉ de bamba é de bamba é de bamba é達人だ、達人だ、アンゴレイロは達人だ。

※M.Camaleão "Vai na paz de Deus" #21

Ô Doralice   ① Ô Doralice, não me pegue nãoNão me pegue, não me agarreNão me pegue nãoÔ Doralice, não me pegue nãoNão me pegue, não me pegueNão me pegue não

31

Page 32: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Ô Doralice, não me pegue nãoNão me pegue, não me pegueMe deixe de mãoÔ Doralice, não me pegue nãoNão me pegue, não me abraceQue eu não gosto nãoÔ Doralice, não me pegue nãoNão me pegue ou só me pegueNo meu coraçãoÔ Doralice, não me pegue nãoドラリスィ、掴まないでください。

( Dona Alice ( ア リ ス 夫 人 ) の 場 合 も 有

り。)

※M.Jogo de Dentro Vol.1 #29

Olha o bote da cobra coral   ③ Olha o bote olha o bote olha o boteOlha o bote da cobra coral colegaOlha o bote olha o bote olha o boteOlha o bote da cobra coralOlha o boteOlha o bote olha o bote olha o boteOlha o bote da cobra coralEla chega toda bonitinhaToda vermelhinha parece a coralMais não demore compadreQue sua picada ela e fatalOlha o bote olha o bote olha o boteOlha o bote da cobra coralOlha o boteOlha o bote olha o bote olha o boteOlha o bote da cobra coralサンゴ ヘ ビが襲い掛かる。

(サンゴ ヘ ビは蛇の中でもかなり強い神経毒

を持っている事で知られる。)

※Roda Do Terreiro #6

Cobra Coral

A maré baixou eu vou lá   ④ と ① の 間

A maré baixou eu vou láVou ver Angoleiro vadiarA maré baixou eu vou láVou ver Angoleiro vadiarA maré baixou eu vou lá潮が干いたら、私はそこへ 行きます。

アンゴレイロが遊んでいるのを見に行きます。

※M.Camaleão "Vai na paz de Deus" #4

Canarinho cantou   ④ と ① の 間

Canarinho cantouDentro da gaiolaCantaria melhorSe fosse do lado de foraCanarinho cantouDentro da gaiolaCantaria melhorSe fosse do lado de foraSe fosse do lado de foraSe fosse do lado de foraSe fosse do lado de foraSe fosse do lado de foraカナリアが檻の中で歌っている。

檻の外でならもっと良く歌うのに。

※Vadiasom Capoeira Ritmada #13

Sabiá cantou   ② Sabiá cantouNa ladeira miudinhaSabiá cantouNa ladeira miúdaSabiá cantouVocê sabe como éSabiá cantoueu fui lá na ilha de GoreSabiá cantouSe cantou deixa cantar

32

Page 33: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Sabiá cantouサ ビ アーが鳴いた。

※Roda do Terreiro #3

Sabiá

Ê , ê, ê araruta   ④ Ê, ê, ê ararutaNão deixa ninguém lhe pegar saracuraNão deixa ninguém lhe pegar saracuraNão deixa ninguém lhe pegar saracuraÊ, ê, ê ararutaNão deixa ninguém lhe pegar saracuraMe explica como é que se esconde, ararutaNão deixa ninguém lhe pegar saracuraÊ, ê, ê araruta.Não deixa ninguém lhe pegar saracuraアラルタ、誰もサラクラを持ち去らせないで

ください。

※Ligação Ancestral #5

Araruta

Saracura

Quem quiser me ver   ④ Quem quiser me ver,Vai na piedade amanhãVai na piedade amanhãVai na piedade amanhãQuem quiser me ver,Vai na piedade amanhãVai na piedade amanhãVou jogar capoeira amanhãQuem quiser me ver,Vai na piedade amanhã私を見たい人は、明日ピエダージに行きなさ

い。

( Liberdade ( Bahia の)の場合もあり。)

※Mestre Boca Rica e Bigodinho #13

Ô dendê, ô dendê   ④ と ① の 間

Ô dendê, ô dendêÔ dendê, ô dendêÔ dendê, ô dandâÔ dendê, ô dendêÔ dendê, ô dendêÔ dendê, ô dandâOlha dendê auêÔ dendê!Olha dendê láÔ dandâ!Olha capoeira auêÔ dendê!Olha a malíciaÔ dandâ!デンデー、ダンダー。

※M.Camaleão "Vai na paz de Deus" #19

Toma cuidado menino   ④

33

Page 34: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Toma cuidado menino,Essa cobra te mordeE cobra venenosa,Com ela tu não pode Toma cuidado menino,Essa cobra te mordeE cobra venenosa,Com ela tu não pode若いの、気をつけなさい。

そのヘ ビがあなたを噛みます。

そしてそのヘ ビは猛毒を持っている。

あなたは何も出来ないだろう。

※Fabinho "Brincadeira de Angola" #2

M eu atabaque é de couro de boi ②Meu atabaque é de couro de boi,Meu atabaque é de couro de boi,Meu atabaque é de couro de boi,Meu atabaqueÉ de couro de boiMeu atabaqueÉ de couro de boi私のアタバキは牛の皮です。

※M.Jogo de Dentro Vol.1 #16

Besourinho cordão de Ouro   ① Agora sim, Quem mataram meu Besouro,Depois de morto,Besourinho cordão de OuroAgora sim,Quem mataram meu besouro,Depois de morto,Besourinho cordão de OuroBesourinho BesourinhoCordão de Ouro今、誰が私のビゾウ ロを殺したのかわかった。

死後、コルダォン・ジ・オ ウ ロと呼ばれた。

※M.Derardo "Roots of Bahia" #5

Era Um Tal De Besouro Mangangá ② と ③ の 間Certo dia numa Roda

Um moleque me chamou pra jogarEu que sou desconfiado,Fiquei a meu lado a repararO que estava escrito na camisa,Era Um Tal De Besouro MangangáÊ ê, ê âEra Um Tal De Besouro Mangangáある日のホーダで、若者が私をジョ ゴに呼ん

だ、

私はそいつを信 用せず、そばで様 子を見てい

た。

そいつのT シャツに書かれていたのは、

それはビゾウ ロ・マンガンガーでした。

※M.Paulo Dos Anjos #2

Da galha do cajueiro   ③ Papai, mamãe não querQue eu suba no cajueiroPapai, mamãe não querQue eu suba no cajueiroEla falou se eu subir eu caioDa galha do cajueiro父と母は望んでいない。

私がカジューの木に登る事を。

母は言いました、

「私が登ったらカジューの木のコブで落ち

る」と。

※Vadiasom Capoeira Ritmada #28

Eu conheci Mestre Bimba   ④ Eu conheci Mestre BimbaConheci Pastinha e também Seu MaréÊ ÊEle me disse um diaÊ ÊCapoeira é pra homem menino e mulherÊ ÊPra menino e mulherÊ Ê私はメストレ・ビンバを知っている。

パスチーニャも知っている(トトーニョ・

ジ・)マレーさんも。

ある日、彼は私に言った、

34

Page 35: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

カポエイラは老若男女のものだ。

※M.Paulo Dos Anjos #3

Por favor Pingo de Ouro   ② Por favor Pingo de OuroPor favor não me jogue no chãoPor favor não me jogue no chãoPor favor não me jogue no chãoPor favor Pingo de OuroPor favor não me jogue no chãoPor favor não me jogue no chãoPor favor não me jogue no chãoPor favor Pingo de OuroPor favor não me jogue no chãoお願いします、ピンゴ・ジ・オ ウ ロ。

どうか私を床に投げないで下さい。

※Nzinga Capoeira Angola #25

Pingo de Ouro

Catarina   ③ Catarina minha negaEu vi chamou-se não vemFoi pra fonte busca águaPara cozinha o caranguejoÁgua no fogo sinháCatarinaÁgua no fogo iôiôCatarinaカタリナは私のかわいこちゃん。

私は呼んだが、来なかった。

彼女は水を探しに泉へ 行った。

カランゲージョ(蟹)を料理するために。

カタリナ、水を火にかけろ、ご主人様のため

に。

※Grupo Kaimbé #8

Tabareu que vem do sertão   ② Tabareu que vem do sertãoQue vende quiabo, maxixe e limãoTabareu que vem do sertãoQue vem do sertão tabareu meu irmãoTabareu que vem do sertãoその田舎者はセルタォン(砂漠地帯)から来

た。

オ クラとマシシとレモンを売りに。

※Nzinga Capoeira Angola #37

Maxixe

Uma volta s ó   ④ Ô iaiá mandou dar, uma volta sóÔ iaiá mandou darUma volta sóÔ iaiâ mandou darUma volta sóご主人様が命じました、一回りだけだ、と。

(ホーダの最後の方で歌う。ホーダに入り足

りない人が居て、少しだけ終わりを伸ばす時

に歌います。)

※M.Jogo de Dentro Vol.2 #14

35

Page 36: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Côco mironga que tem dendê   ② Côco mironga que tem dendêÊ côco que tem dendêQue tem dendê tem dendêÊ côco que tem dendêココとミ ロンガ(ブラジル密教の魔法)には

デンデがある。

※Capoeira Angola Barcelona #2

Eu já vou beleza   ② Eu já vou belezaEu já vou me emboraEu já vou belezaEu já vou me embora私は既に美しく行きます。私は既に去ります。

( ホ ー ダ の ラ ス ト に Boa viagem と 併 せ て 歌

う。)

※M.João Pequeno #15

Boa viagem   ① Adeus, adeusBoa viagemEu vou me emboraBoa viagemEu vou com DeusBoa viagemMinha Nossa SenhoraBoa viagemさようなら、良い旅を。

私は帰ります。

神 様と共に。

私のマリア 様。

※M.João Pequeno #15

Corridos 2 コンテンポラネ ア 系のグループで歌われるも

のが中心になっています。テンポは中~早い

ものが多く、リードのパートが長いものが多

いのも特徴です。

Beira mar   ② Beira mar, auê, beira mar

Beira mar, auê, beira marBeira mar, auê, beira marBeira mar, auê, beira marÉ o riacho que corre pro rioBeira marÉ o rio que corre pro marBeira marO mar é morada de peixeEu quero ver quem vai jogarNa corda de ouroBeira mar, auê, beira marBeira mar, auê, beira marMinha mãe chama MariaBeira marDa ladeira de maréBeira marEm vez de cantar MariaMinha mãe não sei quem éQuero saberBeira mar, auê, beira marBeira mar, auê, beira mar海岸、海岸よ

小川は川へ 流れ、川は海へ 流れる。

海は魚の棲家。

誰がコルダ・ジ・オ ウ ロでジョ ゴするか私は

見たい。

私の母は海の坂のマリアと言います。

マリアが歌うのを代 わりました。

私の母が誰なのか、私は知りたい。

※M.Suassuna e Direceu ¨Dose Dupla¨ #3

Cobra verde é um bom sinal   ② Eu pisei na cobra verde,Cobra verde é um bom sinalBom sinal, bom sinalCobra verde é um bom sinalÊ Bom sinal, é bom sinal

36

Page 37: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Cobra verde é um bom sinalミドリ蛇を踏みました。ミドリ蛇は良い兆し

です。

※音源 不 明

Cobra Verde

Carcará   ④ Pega para matar e comeCarcaráPega para matar e comeCarcará殺して食べるために捕らえる。

カルカラー

※音源 不 明

Carcará

Xô xô gavião   ④ Tava na roda de capoeiraQuando de repente o gavião chegouXô xô gavião, xô xô gaviãoXô xô gavião, xô xô gaviãoTava na roda de capoeiraQuando de repente o gavião chegouXô xô gavião, xô xô gaviãoXô xô gavião, xô xô gaviãoカポエイラのホーダに突然タカが降りました。

※M.Suassuna "Praticando Capoeira" #12

Sou Capoeira e pego na viola   ① Sou Capoeira e pego na violaSou Capoeira e pego na violaSe essa roda ficar boa,Não vai terminar agora

Se essa roda ficar boa,Não vai terminar agoraNão vai terminar agoraNão vai terminar agoraNão vai terminar agoraNão vai terminar agoraToquei berimbau e cantei prá iaiáToquei berimbau e cantei prá iaiáNa roda de Capoeira,Quero ver gunga falarNa roda de Capoeira,Quero ver gunga falarQuero ver gunga falarQuero ver gunga falarQuero ver gunga falarQuero ver gunga falar私はカポエイラです。そしてヴ ィ オラをとり

ます。

そのホーダが良ければ、今、終わる事はない

だろう。

ビリンバ ウをたたき、ご主人へ歌を歌った

カポエイラのホーダでグンガが話すのを見た

い。

※音源 不 明

Ô bate, bate no batuque   ② Ô bate, bate no batuqueÔ bate, quero ver baterÔ bate, bate no batuqueÔ bate, quero ver baterQuero ver, quero ver, quero verQuero ver baterQuero ver, quero ver, quero verQuero ver bater叩け、バトゥーキで叩け。

叩くのを見せてください。

バトゥーキはカポエイラに良く似た、ブラジ

ルの伝 統芸能。

戦いを促すのではなくバテリアを盛り上げる

為に歌うようだ。

※M.Bigodinho "As 13 Melhores" #6

37

Page 38: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Capoeira de Verdade   ③ Se você faz um jogo ligeiroDá um pulo prá lá e prá cáNão se julgue tão bom capoeiraQue a capoeira não é tão vulgarPara ser um bom capoeiristaPra ter muita gente que lhe dê valorVocê tem que ter muita humildadeTocar instrumento, ser bom professorO capoeira faz chula bonitaCanta um lamento com muita emoçãoQuando vê seu mestre jogandoSente alegria no seu coraçãoEle joga Anogola miudinhoSe a coisa esquenta não corre do pauTem amigos por todos os ladosUm grande sorriso também não faz malIsso é coisa da gente,Ginga prá lá e prá cáMexe o corpo ligeiro,A mandinga não pode acabarIsso é coisa da gente,Ginga prá lá e prá cáMexe o corpo ligeiro,A mandinga não pode acabarIsso é coisa da gente,Ginga prá lá e prá cáあなたが素早いゲームであっちこっちへ飛び

跳 ねるなら、

良いカポエイラと感じない。

カポエイラはそんな低俗なものではない。

良いカポエイリスタは、多くの人々に価値を

与える。

あなたは多くの謙虚さを持ち、

良い先生である為に楽器を演奏します。

カポエイラは美しい音を奏でます。

情感豊かに哀歌を歌い、あなたのメストレが

ジョーゴしているのを見る時、あなたの心に

喜びを感じるでしょう。

彼はアンゴーラの小さなジョ ゴをします。

いざこざや争いから逃げず、至るところに友

がいます。

大きな微笑で、その場を悪くしません。

それはみんなのものだ。

ジンガであっちこっちへ。

体が躍動し魔法は終わることが無い。

※M.Fanho "Tem raiz tem dendê" #1

Vou Vadiar   ① Vou vadiar, vou vadiarVou vadiar, nesta rodaVou vadiarVou vadiar, vou vadiarVou vadiar, nesta rodaVou vadiar私は遊 びます、私はこのホーダで遊 びます。

※M.Liminha #5

Foi no clarão da lua   ④ Foi, foi no clarão da luaQue eu vi acontecerNum vale-tudo com o jiu-jitsuO Capoeira venceu, mas foiFoi, foi no clarão da luaQue eu vi acontecerNum vale-tudo com o jiu-jitsuO Capoeira venceuDeu armada deu rasteiraMeia lua e a ponteiraLogo no primeiro roundVenceu o CapoeiraEm baixo do ringue,O Mestre Bimba vibravaTocando seu berimbauEnquanto gente cantava, mas foiFoi, foi no clarão da luaQue eu vi acontecerNum vale-tudo com o jiu-jitsuO Capoeira venceu月の輝く中、私は目 撃した。

バーリトゥードで柔術にカポエイラが勝った。

アルマーダ、ハステイラ、そしてメイア・ル

ーアや、

ポンテイラを繰り出した。

第一ラウンドが始まってすぐ、カポエイラが

勝った。

リング 下では人々が歌っている。

その間、メストレ・ビンバはビリンバ ウをつ

まびいていた。

38

Page 39: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

(実際にこういった試合でカポエイラの優位

性が示され、警察などの機関でカポエイラが

格闘術として正式採用された事例もあったそ

うだ。)

※The Best of Muzenza #16

Quando eu chego no mercado modelo ③Quando eu chegoNo mercado modelo modeloNa prece do amanhecer iê iêQuando eu chegoNo mercado modelo modeloNa prece do amanhecerJá tem muita gente me esperandoPerguntando negão que vai fazer?Já tem muita gente me esperandoPerguntando negão que vai fazer?Eu respondoEu sou capoeira e batuquejêEu respondoEu sou capoeira e batuquejêPra lá láPra lá lá láPra lá láPra lá lá lá auêAuêPra lá lá láPra lá láPra lá lá lá auê私がメルカド モ デーロに夜 明けに着こうと・した時、

私を待っていた多くの人たちに尋ねられた。

「黒いの、何しに行くんだ?」

私は答えました。

「私はカポエイラです。そしてバトゥケジェ

ーです。」

※Capoeira Mercado Modelo #1

Luanda êêê   ① Luanda é meu boiLuanda é paraLá no cais da Bahia

Não pode mais se passarNa roda da capoeiraNão tem lê lê, nem lâ lâOlalá ê lai lâÔ lê lêAi ai ai ai, iâÔ lê lêルアンダは私の故郷です。

ルアンダはバイーアのはるか彼方にあります。

一人では行くことが出来ない。

※M.Suassuna “Praticando Capoeira” #4

Vou girar o mundo   ② と ③ の 間

Esta arte me encantaEu não posso mais sairAprendi a capoeiraQue vem dos nossos ancestraisSalve salve, o meu mestreQuem me ensinou o ABCDeus lhe pague Deus lhe ajudeEu nunca mais vou lhe esquecerEu vou girar!Vou girar o mundoVou girar o mundoVou girar o mundoO girar o girar o girar, eu vouCada salto uma rezaCada golpe uma oraçãoE o que faz levar vantagemÉ a manginga do negãoE a ginga incendeiaO coração uma donzelaEntre as pedras preciosasA capoeira é a mais belaEu vou girar!Vou girar o mundoVou girar o mundoVou girar o mundoO girar o girar o girar, eu vouこの芸術は私を魅了する。

私は去ることができない。

私はカポエイラを学 びました。

私達の先祖から伝 わって来た。

サ ウ ヴ ィ、我がメストレ。

私に(カポエイラの)イロ ハを教えてくれた。

39

Page 40: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

彼に神は与える、彼を神は助ける。

私は彼を忘れることはないだろう。

私は巡る、私は世 界を巡る。

それぞれの跳躍と祈り。

それぞれの攻撃と祈り。

そして私の行動が有利になる。

黒人の魔法で、ジンガは燃え上がる。

乙女の心、宝石の中にあっても、

カポエイラそれよりもなお 美しい。

私は巡る、私は世 界を巡る。

※Quilombo de Sandiego #5

Capoeira Beleza   ④ Quando vejo azul celesteArco-iris e um berimbauO sol e o pandeiroA lua e o salto mortalAprendi a CapoeiraHoje era eu sou doutorSalve mercado modeloEm Bahia de São SalvadorA CapoeiraA CapoeiraUma belezaUma beleza青い空を見る時、

虹はビリンバ ウに、

太陽はパンデイロ、

月は宙返りに見える。

私はカポエイラを学んだ。

今、私は博士である。

サ ウ ヴ ィ、メルカド・モ デーロ。

サ ォン・サ ウ ヴ ァドール・ジ・バイーアの。

カポエイラは、美しい。

※Capoeira Norte #6

Madalena r ojão   ④ Tê tê tê tê tê tê têTê tê tê tê tê tê âTê tê tê tê tê tê têTê tê tê tê tê tê âMadalena rojãoBota lenha no fogãoPra fazer o feijãoHoje é dia de sol

Alegria no paioVem viver o verãoTê tê, tê têTê tê tê tê tê tê têTê tê tê tê tê tê âマダレナ、火を起こせ。

薪を放り込み、フェイジャォンを作れ。

今日は晴れています。

夏の到来に大騒ぎしよう。

※Quilombo de Sandiego #4

C ais da Bahia   ④ Eu aprendi capoeiraLá na rampa e no cais da BahiaEu aprendi capoeiraLá na rampa e no cais da BahiaVim de ilha de maréNo saveiro do mestre JoãoFui morar lá na PreguiçaMe criei na conceiçãoEu subi o PelourinhoEu desci a GameleiraEu passava o dia-a-diaNas rodas de capoeiraEu aprendi capoeiraLá na rampa e no cais da BahiaCamaféu e Traíra tocavamValdemar jogava com seu ZacariasEu aprendi capoeiraLá na rampa e no cais da BahiaEu aprendi capoeiraLá na rampa e no cais da BahiaEu aprendi capoeiraLá na rampa e no cais da BahiaEu aprendi capoeiraLá na rampa e no cais da BahiaO gringo filmavaMe fotografavaEu pouco ligavaTambem não sabiaQue esta foto ia sair no jornalNa França na RussiaE talvez na HungriaCapoeira é uma arte

40

Page 41: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Capoeira é uma lutaCapoeira é o BalletMais lindo da minha BahiaEu aprendi capoeiraLá na rampa e no cais da BahiaEu aprendi capoeiraLá na rampa e no cais da Bahia私はカポエイラを学んだ。

バイーアの波止場で、

私はマレー島から来た。

メストレ・ジョ アンの船で、

プレギッサで生活していました。

コンセイサ ォンで育ちました。

ペロ ウリーニョをあがり、

ガメレイラをくだり、

カポエイラのホーダで日々を過ごした。

カマフェ ウとトライラが演奏し、

ヴ ァ ウ デマールがザカリアスとゲームをした。

外国人は撮影した。

私の写真をとりました。

私は少し加わっただけで知りもしなかった。

この写真がフランス、ロシア、

おそらくハンガリーの新聞に載っていた事を。

カポエイラはひとつの芸術です。

カポエイラはひとつ格闘です。

カポエイラはバレエです。

それに増して美しいのは我がバイーアです。

※M.Ezequiel #9

Cochilou   ③ Você quis entrar no rio,Mas o rio é fundo e não dá pé,Seu moço toma cuidado,Com o bote do jacaré.O cochilou, cochilou,Cochilou, jacaré te abraçouCochilou, cochilouNa beirada do rio o bicho te pegouCochilou, cochilouQuem mandou cochilar, jacaré te abraçouCochilou, cochilouあなたは川に入りたかった。

しかし、その川の底は深い、足を下ろしては

ならない。

お兄さん、気をつけて。

ジャカレー(ワニ)が襲ってくるよ。

居眠りしています。

居眠りしたジャカレーに抱き付かれます。

※Centro Cultral Senzala #31

Jacaré

Capoeira, Capoeira   ④ Capoeira veio aquiPros quilombos de ZumbiComo Angola ela chegouE aqui luta virouNego fugia da Senzala perseguidoEscondendo na lareiraPra lutarOlha a armada, meia lua e cabeçadaA rasteira e a queixadaPra matarCapoeira dizia, Capoeira faziaLiberdade pro negro, liberdade pra vidaCapoeira hoje em dia, è Brasil e alegriaVem pra roda vamos jogarÔôôôôôô,Capoeira, CapoeiraÔôôôôôô,Capoeira, CapoeiraÔôôôôôô,Capoeira, CapoeiraÔôôôôôô,カポエイラはここに来た。

ズンビのキロンボ(奴隷の集落)に。

アンゴラからやってきて、

ここで戦いに変わる。

センザーラ(奴隷小屋)から逃げてきた奴隷

は追われ、

隠れながら戦った。

カポエイラの数々の技を駆使し倒した。

カポエイラは語り、カポエイラは築きました。

黒人奴隷の自由を、生きる自由を。

41

Page 42: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

カポエイラは今、ブラジルそのもの、そして

喜びである。

ホーダに来て共にゲームをしよう。

※M.Suassuna e Direceu ¨Dose Dupla #1

No Mercado Modelo tem Acarajé ①Iô iô iô iô, ModeloIô iô iô iô, ModeloNo Mercado Modelo tem AcarajéNo Mercado Modelo tem AcarajéBahia Bahia ê, Bahia Bahia âBahia Bahia ê, Bahia Bahia âメルカド・モ デーロにはアカラジェーがある。

※音源 不 明

Dalila   ④ Êêê Dalila, ilê ilê, Dalila ôôÊêê Dalila, ilê ilê, Dalila ôôCapoeira mandou me dizerTambém capoeira mandou me chamaCapoeira mandou me dizerTambém capoeira mandou me chamaQuero falar com Dalila Dalila Dalila DalilaQuero falar com Dalila Dalila Dalila DalilaDalila DalilaÊêê Dalila, ilê ilê, Dalila ôôVou me embora DalilaÊêê Dalila, ilê ilê, Dalila ôôDalilaÊêê Dalila, ilê ilê, Dalila ôôダリラ、ダリラよ。

カポエイラは私に命じた。

そして、カポエイラは私を呼んだ。

話してください、ダリラ。

( Dalila は旧約聖書の士師記にある「サ ム ソ

ンとデリラ」に出てくるデリラの事。彼女は

サ ム ソンの 髪 の 毛 を 切 り、 彼 の 怪 力 を 封 じ

た。)

※Axé Capoeira Vol.3 #14

É da nossa cor   ① Auê auê auê, lê lê lê lê lê lê lê lê lêoAuê auê auê, lê lê lê lê lê lê lê lê lêoTá no sangue da raça Brasileira

CapoeiraÉ da nossa corBerimbauÉ da nossa corAtabaqueÉ da nossa corPandeiroÉ da nossa cor( Outros : percussão ou pessoas )É da nossa corア ウ ェ ア ウ ェ ア ウ ェー、レレレレレレレオー

ブラジル民族に流れる血は、私たちの色だ。

カポエイラは、私たちの色だ。

(肌の色や人種が違っても血の色はみな同じ

だ。)

※Quilombo de Sandiego #3

É defesa ataque   ④ É defesa ataqueA ginga de corpoE a malandragemCapoeira!É defesa ataqueA ginga de corpoE a malandragemSão Francisco NunesPreto velho meu avôEnsinou para o meu paiMas meu pai não me ensinouCapoeira!(CORO)O MaculelêA dança do pauNa roda de capoeiraÉ no toque do berimbauCapoeira!(CORO)Eu já tive em MoçambiqueEu já tive em GuinéMas tou voltando de AngolaCom o jogo de MaréCapoeira!(CORO)Se você quiser aprender

42

Page 43: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Vai ter que praticarMas na roda de CapoeiraÉ gostoso de jogarCapoeira!(CORO)防御と攻撃、体の揺らし、策略、

カポエイラ

※Muzenza Vol.1 e 2 #4

Não não não   ① Maior que deus foi ninguemValente foi LampiãoAquilo se era amorAquilo se era paixãoFoi mataram Maria BonitaNos braços de LampiãoNão não nãoA mulher não nasceu para sofrerNão não nãoEla não deveria morrerNão não não神より偉大なものはいない。

ランピア ォンは勇敢でした。

あれは愛であった、

あれは情熱であった、

マリア・ボニータは死んだ。

ランピア ォンの腕の中で。

違う、違う、違う。

女は苦しむために生まれたのではない。

彼女は死んではいけなかった。

(マリア ボニータは、・ ランピア ォンという

盗賊の妻である。

ランピア ォンは、ブラジル北 東部のセルタォ

ン(砂漠地帯)を中心に強盗や殺人、放火な

どを行い。その名を轟かせた。

相当な悪人だったらしいが、彼の出身 地のペ

ルナンブーコでは英雄としてその名を知られ

ている。)

※Mestre Nem #12

Lampião e Maria Bonita

Minha capoeira antiga   ③ Minha capoeira antigaMinha capoeira antigaTu precisa conhecerSe tu vai no meu balançoTem mandinga e tem dendêSe tu vai no meu balançoTem mandinga e tem dendêSe tu vai no meu balançoTem mandinga e tem dendê私の昔からのカポエイラ、

お前は知る必要がある。

私の揺れにお前が行くならば、

マンジンガとデンデが必要だ。

※M.Liminha #3

Dendê

43

Page 44: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

Quem é você, que vem de lá   ① Quem é você, que vem de láQuem é você, que vem de láEu vim da Bahia, me apresentarEu vim da Bahia, me apresentarUm arame, é um chocalho,Uma moeda e um pedaço de pauMeu berimbau toca é assimMeu berimbau toca é assimDim, dim, dim, dim, dim, dim, domMeu berimbau toca é assimあそこから来るあなたは誰?

私はバイーアから来ました、私を紹介します。

針金、ショカーリョ(カシシ)、コインに棒

切れ。

私のビリンバ ウはこうして叩きます。

※Ass Brasileira dos Professores de Capoeira #8

Se você não tem nada pra fazer ④ と ① の 間Se você não tem nada pra fazerAi meu DeusOuça bem o que eu vou lhe falarVamos jogar capoeiraNo mercado popularVamos jogar capoeira o lê lêVamos jogar capoeira o lâ lâVamos jogar capoeiraNo mercado popularVamos jogar capoeira o lê lêVamos jogar capoeira o lâ lâVamos jogar capoeiraNo mercado popularQuando eu digo não é nada pra fazerAi meu DeusNão é pra menosprezarEu só quero é lhe dizerNum jeito de vadiarA capoeira é coisa nossaE vamos pra roda jogar,vamos lá

Vamos jogar capoeira o lê lêVamos jogar capoeira o lâ lâVamos jogar capoeiraNo mercado popularVamos jogar capoeira o lê lêVamos jogar capoeira o lâ lâVamos jogar capoeiraNo mercado popularVamos jogar capoeira o lê lêVamos jogar capoeira o lâ lâVamos jogar capoeiraNo mercado popularあなたが何もする事がないなら、

私が言う事を良く聞きなさい。

みんなと市場でカポエイラして遊ぼう。

何もする事がないと私が言うとき、

軽んじているわけではない。

私は、ただあなたに遊 び方を言いたいだけで

す。

カポエイラは皆のもの、

そしてみんなとホーダで遊ぼう。

※Centro Cultral Senzala #6

Bahia, Bahia   ④ Um camarada, um dia falou para mim,Você precisa conhecerA Igreja do Bonfim,O Mercado ModeloTem acarajé e tem dendêO que tem lá na Bahia,Você precisa conhecerBahia, BahiaTou com saudade de vocêBahia, BahiaEu nunca mais vou lhe esquecerBahia, BahiaTerra do Pastinha e AberrêBahia, BahiaSalvador da Bahia, tem capoeira ligeiraNo mercado na praça,Lá no cais da ribeiraÊ morena faceiraNo samba vem me olharPra roda fica animada

44

Page 45: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

É só você se chegarBahia que é terra boa,Terra do cacau e do dendêO que tem lá na Bahia,Você precisa conhecerBahia, BahiaTou com saudade de vocêBahia, BahiaEu nunca mais vou lhe esquecerBahia, BahiaTerra do Pastinha e AberrêBahia, Bahiaあるカポエイラ仲間がある日、私に話してき

た。

あなたは知る必要がある。

ボンフィン教会、メルカド・モ デーロを。

アカラジェーとデンデーがあります。

バイーアに何があるかあなたは知る必要があ

る。

バイーアのサルヴ ァドールでは、早いカポエ

イラがある。

市場や、広場、川の埠頭に。

粋な女は「サンバで私を見に来て」と言う。

ホーダを楽しくするため、あなたは来てくれ

るだけで良い。

バイーアは良い土地です。カカオとデンデの

土地です。

バイーアに何があるかあなたは知る必要があ

る。

※Quilombo de Sandiego #3

Eu tenho balanço   ④ Eu tenho balançoEu sou mandingueiroQuando tu pensar,Meu pé já chegou primeiroEu tenho balançoEu sou mandingueiroQuando tu pensar,Meu pé já chegou primeiroEu tenho balançoEu sou mandingueiro私はバランスが良い、私は魔術師だ。

お前が考えた時には、私の足が既に最初に届

いているだろう。

※M.Liminha #6

Se entrega corisco   ③ Se entrega coriscoEu não me entrego nãoEu não sou um passarinhoPrá viver nessa prisãoEu não sou um passarinhoPrá viver nessa prisãoO sertão vai virar mar (!!)O mar vai virar sertãoLâ laiâ, lalalalalalâ laiâLâ laiâ, lalalalalalâ laiâNo quintal da minha casaNão se varre com bassouraVarre com faca de pontaBala de metralhadoraO sertão vai virar mar (!!)O mar vai virar sertãoLâ laiâ, lalalalalalâ laiâLâ laiâ, lalalalalalâ laiâコリスコ(秀才、スマートな男の意)、降伏

しろ。

私は決して降伏しないよ。

私は囚われて生きている小 鳥ではない。

砂漠地帯から海へ、海から砂漠地帯へ変わる。

私の家の庭をほうきで掃除しないなら、

鋭いナイフで掃除します。機関銃の弾を。

(!! の部分で一瞬音楽を止めます。 )

※M.Baiano #7

A hora é essa   ① A hora é essa a hora é essaA hora é essa a hora é essaBerimbau tocou na capoeiraBerimbau tocou eu vou jogarBerimbau tocou na capoeiraBerimbau tocou eu vou jogar今その時、今その時、

ビリンバ ウが演奏される、カポエイラで。

ビリンバ ウが演奏される、私はゲームをする。

※Carolina Soares Vol.1 #2

Roda Maravilhosa   ④ La lauê lauê lauê lauâ

45

Page 46: Ladainhas - カポエイラCDO東京|未経験者・初心 …cdotokyo.com/uploads/caposong01.doc · Web viewAi meu Deus Vou ver o mundo girar Na volta que o mundo deu, ヤ iá

Músicas de Capoeira Verção Especial em Fukuoka, 18 de Julho, 2009Grupo de Capoeira Kadoshi Capú Japon

La lauê lauê lauê lauâQue som, envolvente é esseQue da tanta energiaQue roda maravilhosa é essa Onde eu cantoEm cada som, em cada toque,Em cada ginga, tem um estilo de jogoEm cada som, em cada toque,Em cada ginga, tem um estilo de jogoLauê lauê lauâLa lauê lauê lauê lauâLalauê lauêLa lauê lauê lauê lauâ何て音だ、この包み込む、

たくさんのエネルギーは。

何て素適なホーダだ、

私はどこでも歌います。

それぞれの音、それぞれの演奏、それぞれの

ジンガ。

一つのジョ ゴのスタイルを持っている。

※Muzenza Vol.13 #14

Capoeira é manha de preto velho ④ と ① の 間Capoeira é manha de preto velhoNascida no tempo da escravidãoCapoeira levou a raça negraAo caminho de sua libertaçãoEu vou dizer a vocêE digo do fundo do coraçãoEssa dança essa luta BrasileiraFaz o povo vibrar de emoçãoDe Nova York ao MexicoDo Rio de Janeiro até ao JapãoÉ no toque do berimbau viola

Seja São Bento grande ou angolaDeixe o jogo rolar novamenteVou dizerÊ ê êCapoeira é do povo é da genteÊ ê êQue jeito de lutar diferenteVou dizerÊ ê êCapoeira é do povo é da genteÊ ê êQue jeito de lutar diferenteカポエイラは黒人の策略です。

奴隷制の時に誕生しました。

カポエイラは黒人が持ち込みました。

彼らの自由への道のため。

私はあなたに心の底から言います。

ブラジルのそのダンス、その戦いは、

人々の心を揺さぶらせる。

ニューヨークからメキシコ、

リオ・デ・ジャネイロ、日本に。

ビリンバ ウ・ヴ ィ オラが鳴り響く。

それはサ ォン・ベント・グランジかアンゴラ

か。

その元でいつものジョ ゴが回るだろう。

私は言います、

カポエイラは人々みんなのものだ。

そして別の戦いの方法だ。

※音源 不 明

46