l‘araldo - gold alliance · circolo artistico tunnel palazzo gio battista spinola via garibaldi,...

11
Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro di Casa) Fax. +39 010 2770008 e-mail [email protected] wwww.circoloartisticotunnel.it NEWSLETTER N. 2 III TRIM. 2018 L‘Araldo Orari Apertura Circolo Il Circolo è aperto: - dal Lunedì al Venerdì, dalle ore 9:00 alle ore 23:00; - al Sabato e alla Domenica, dalle ore 10:00 alle ore 20:00. Orari Apertura Ristorante Il servizio ristorante è disponibile, dal Lunedì al Venerdì, dalle ore 12:30 alle 14:30 e dalle ore 19:30 alle 21:30. Il servizio ristorante non è disponibile, di regola, nei giorni di Sabato e Domeni- ca. In tali giorni, tuttavia, il ristorante può essere eccezionalmente aperto per gruppi superiori alle 15 unità. Informa- zioni, tramite il Maestro di Casa. Tiziana Adami (Segreteria) [email protected] Maria Bini (Circoli Corrispondenti) [email protected] (Contabilità) [email protected] Fabio Lisci (Maestro di casa) [email protected] AL CENTRO DELLA VITA DELLA CITTÀ Il periodo di vita sociale descrio nel presente numero è stato dominato dalla nomina a socio onorario del Prof. Franco Henriquet, personaggio che non ha bi- sogno di presentazioni e che esemplifica fino in fondo la figura del Grande Geno- vese, filantropo parco di parole ma non di opere. Il Tunnel è sempre stata una Istuzione al centro della vita della cià; come è giusto che tribu i doverosi onori ai suoi grandi figli, quale il Prof. Henriquet, così è oppor- tuno che por al Circolo le personalità che hanno la responsa- bilità e l’onere della vita polica e socio economica di Genova e della Liguria. Il Circolo, pertanto, darà connuità sia alle iniziave volte ad omaggiare i Genovesi che con la loro opera hanno dato lustro alla cià, sia a quelle volte a dialogare con le Istuzioni ciadi- ne, proseguendo gli incontri già intrapresi nell’ulmo anno con il Sindaco, il Reore dell’Università, i Presiden di Confindustria Genova e di Aeroporto di Genova. Noi dell’”Araldo” connueremo a raccontare quanto accade al Tunnel in modo speriamo gradevole, sinteco ma esausvo, e da questo numero con una breve sintesi pure in inglese, nella speranza di fare cosa gradita ai nostri soci stranieri e a quelli dei circoli esteri reciproca, ai quali inviamo questa pubblicazione.

Upload: others

Post on 06-Nov-2020

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

Circolo Artistico TunnelPalazzo Gio Battista Spinola

Via Garibaldi, 616124 – Genova

Tel. +39 010 2770008(Segreteria)

Tel. +39 010 2770074(Maestro di Casa)

Fax. +39 010 2770008

[email protected]

wwww.circoloartisticotunnel.it

NEWSLETTER N. 2

III TRIM. 2018

L‘Araldo

Orari Apertura Circolo

Il Circolo è aperto:

- dal Lunedì al Venerdì, dalle ore 9:00 alle ore 23:00;- al Sabato e alla Domenica, dalle ore 10:00 alle ore 20:00.

Orari Apertura Ristorante

Il servizio ristorante è disponibile, dal Lunedì al Venerdì, dalle ore 12:30 alle

14:30 e dalle ore 19:30 alle 21:30.

Il servizio ristorante non è disponibile, di regola, nei giorni di Sabato e Domeni-ca. In tali giorni, tuttavia, il ristorante

può essere eccezionalmente aperto per gruppi superiori alle 15 unità. Informa-

zioni, tramite il Maestro di Casa.

Tiziana Adami (Segreteria) [email protected] Bini (Circoli Corrispondenti) [email protected] (Contabilità) [email protected] Lisci (Maestro di casa) [email protected]

AL CENTRO DELLA VITA DELLA CITTÀIl periodo di vita sociale descritto nel presente numero è stato dominato dalla nomina a socio onorario del Prof. Franco Henriquet, personaggio che non ha bi-sogno di presentazioni e che esemplifica fino in fondo la figura del Grande Geno-vese, filantropo parco di parole ma non di opere.

Il Tunnel è sempre stata una Istituzione al centro della vita della città; come è giusto che tributi i doverosi onori ai suoi grandi figli, quale il Prof. Henriquet, così è oppor-tuno che porti al Circolo le personalità che hanno la responsa-bilità e l’onere della vita politica e socio economica di Genova e della Liguria.

Il Circolo, pertanto, darà continuità sia alle iniziative volte ad omaggiare i Genovesi che con la loro opera hanno dato lustro alla città, sia a quelle volte a dialogare con le Istituzioni cittadi-ne, proseguendo gli incontri già intrapresi nell’ultimo anno con il Sindaco, il Rettore dell’Università, i Presidenti di Confindustria Genova e di Aeroporto di Genova.

Noi dell’”Araldo” continueremo a raccontare quanto accade al Tunnel in modo speriamo gradevole, sintetico ma esaustivo, e da questo numero con una breve sintesi pure in inglese, nella speranza di fare cosa gradita ai nostri soci stranieri e a quelli dei circoli esteri reciprocati, ai quali inviamo questa pubblicazione.

Page 2: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

ISTITUZIONALENEWSLETTER N. 2

2

Assemblea Straordinaria per il conferimento della member-ship onoraria al Prof. Henriquet

Il 18 Maggio u.s. si è tenuta l’Assem-blea Straordinaria del Circolo, convo-cata per l’attribuzione della qualifica di Socio Onorario al Prof. Franco Hen-riquet, ai sensi dell’art. 6, comma 1, lett. a) dello Statuto.

Il Presidente del Circolo, Bruno Elia, ha riassunto sinteticamente il percorso

Pranzo socialeIl 21 maggio u.s. si è tenuto il tradizionale pranzo sociale, nel corso del quale sono stati fe-steggiati i Soci che hanno raggiunto significativi traguardi di fedeltà al Circolo: Andrea Fusa-ro e Stefano Rosina, Soci da 25 anni. In tale occasione è avvenuta inoltre la presentazione dei nuovi Soci Effettivi: Domenico Ara-gno, Stefano Filippini, Gianemilio Genovesi, Lorenzo Mazzola, Arcangelo Nocera e Simone Zaffiri.Infine, è stato presentato il nuovo Socio Onorario, Prof. Franco Henriquet.

Da parte della redazione de “L’Araldo”, congratulazioni ai soci “veterani” e un caloroso ben-venuto ai nuovi soci!

-----On 21st May, a traditional dinner was held, for rewarding veteran members and welcoming new members.

professionale e di vita del Prof. Henriquet, fondatore dell’Associazione Gigi Ghirotti: il Presidente ha quindi illustrato le motivazioni per le quali, ad avviso del Consiglio Direttivo, il Professore, figura di Genovese eminente, merita lo speciale riconoscimento previsto dallo Statuto sociale.

Con un lungo e convinto applauso, l’Assemblea si è infine espressa in senso positivo, approvando unanimemente la proposta per acclamazione.

-----On 18th May the General Meeting approved the appointment of Prof. Franco Henriquet as Hono-rary Member of the Club.The President described Prof. Henriquet, founder of Associazione Gigi Ghirotti and philanthropist, as the quintessential figure of “The Eminent Genoese”.

Page 3: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

ISTITUZIONALENEWSLETTER N. 2

3

Nuovi accordi di reciprocità con: Moscow Capital Club (Mosca), The George Town Club (Washington) e Club Nacional (Lima)

Nel mese di luglio il Consiglio Direttivo ha raggiunto un accordo di reciproca frequenza con il Moscow Capital Club di Mosca.Il nuovo Club reciprocato è l’unico circolo privato attualmente esistente a Mosca e raggruppa personalità eminenti del-la vita culturale, politica ed economica della capitale russa.Esso ha sede nello storico edificio in stile neo-gotico nella centralissima ed elegante Povarskaya Street, conosciu-to come “Casa centrale degli Scrittori”, avendo avuto tale funzione nel pe-riodo sovietico, su impulso di Maxim Gorky. La sede sociale, situata in uno dei più eleganti quartieri della città, costituisce un luogo ideale per rilassarsi e godersi gli ambienti caldi e suggestivi, o per organizza-re pranzi ed incontri di lavoro, magari nella sala appartata dove nel 1988 ebbero luogo importanti colloqui per il disarmo fra Michail Gorbaciov e Ronald Reagan.

Nel mese di settembre il Consiglio Direttivo ha raggiunto accordi di reci-proca frequenza con il George Town Club (Washington) e con il Club Na-cional (Lima).

Fondato nel 1966, il George Town Club rappresenta un punto di rife-rimento per politici e per esponenti delle professioni e dell’impenditoria della capitale federale statunitense.Situato nell’elegante quartiere di Ge-orge Town, offre tranquillità, calore e un’eccellente cucina.

Il Club Nacional di Lima è uno dei cir-coli più antichi e prestigiosi del Sud America. Fondato nel 1855 dai rap-presentanti delle famiglie più impor-

Page 4: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

ISTITUZIONALENEWSLETTER N. 2

4

Soci defuntiSono purtroppo mancati:- nel mese di Luglio 2018, il Socio Effettivo Dott. Giulio BATISTELLI, Socio dal 1975;- nel mese di Settembre 2018, il Socio Effettivo Avv. Franco VIGOTTI, Socio dal 1994.

Il Presidente, il Vice Presidente, il Consiglio Direttivo, i Revisori, i Probiviri e tutti i Soci del Circolo Artistico Tunnel partecipano al lutto delle famiglie dei Soci scomparsi.

-----Passed away members. Condolences to their families, from all of us.

tanti del Perù, ha sede in un artistico palazzo neorinascimentale che risale ai primi del Nove-cento, presso la centra-lissima Plaza San Mar-tin.Gli ambienti lussuosi, lo stile formale e il servizio impeccabile rendono difficilmente dimenti-cabile la visita a questo antico circolo.

----I Soci intenzionati ad usufruire delle opportu-nità concesse dagli accordi di reciproca frequenza, dovranno previamente munirsi, presso la Segreteria del Tunnel, di Lettera di Introduzione e, presso i Club Corri-spondenti, presentare la tessera del nostro Circolo valida per l’anno in corso.

L’elenco dei Circoli con i quali il Tunnel intrattiene rapporti di reciprocità è disponi-bile sul nostro sito www.circoloartisticotunnel.it.

Il Consiglio Direttivo è sempre a disposizione dei soci che, in virtù di propri contatti, desiderino promuovere l’instaurazione di nuovi rapporti di reciprocità con Circoli italiani ed esteri affini al Circolo Artistico Tunnel.

----New reciprocity agreements have entered into force with Moscow Capital Club (Moscow, Russia), The George Town Club (Washington, D.C., U.S.A.), Club Nacional (Lima, Peru)

Page 5: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

ISTITUZIONALENEWSLETTER N. 2

5

Inter Club weekend under 40 a Parigi

Nel penultimo fine settimana di settembre, si è tenuto in Parigi un intenso raduno di rappre-sentanti under 40 provenienti da decine di circoli di tutta Europa. Il weekend è stato coordi-nato da Gold Alliance, organizzazione internazionale ancora informale che mira a creare e a rafforzare i legami fra i soci più giovani dei circoli tradizionali europei.Alle serate, svolte presso le ma-gnifiche sedi dell’Automobile Club de France e del Cercle de l’Union Interalliée, ha parteci-pato il rappresentante del Tun-nel Franco Lizza, con la fidanzata Cristina. I delegati dei vari circoli hanno pure partecipato a nume-rosi eventi collaterali previsti nei luoghi più belli ed evocativi della Ville Lumière.Si è trattato di un’esperienza molto positiva, che certamente verrà ripetuta e che costituirà un’ottima opportunità per i no-stri soci più giovani per fare nuo-ve interessanti esperienze in contesti esclusivi e di rara bellezza.

-----Over the weekend of 21st-22nd September, a great number of young representatives of Clubs from all over Europe gathered in Paris, for a multi-event organized by Gold Alliance, an inter-national inter club organization focused on Traditional Clubs’ under 40 members. Tunnel’s re-presentative, Franco Lizza, with his fiancée Cristina, took part to the event, that was held this year in cooperation with Paris’s Automobile Club de France and Cercle de l’Union Interalliée.

Page 6: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

ISTITUZIONALENEWSLETTER N. 2

6

Accordi di ReciprocitàIl Circolo Artistico Tunnel mantiene accordi di reciprocità con i seguenti Circoli:

Per maggiori informazioni, si rinvia alla pagina del sito dedicata alle Reciprocità.Per ogni esigenza relativa alla frequentazione di Circoli Corrispondenti, si invita a prendere contatto con la Segreteria, telefonicamente o attraverso la casella di posta elettronica: [email protected] soci che desiderano collaborare all’instaurazione di nuove reciprocità possono contattare il Consigliere Segretario o il Consigliere ai Rapporti con i Soci.

-----List of Circolo Artistico Tunnel’s reciprocal clubsFor more information, please explore the reciprocal clubs page on our site.The members who wish to help setting up new reciprocity agreements may contact the Club Secretary or the Membership Director.

- Circolo della Caccia – Bologna- Circolo Canottieri Jonica – Catania- Società del Giardino – Milano- Reale Yacht Club Canottieri Savoia – Napoli- Nuovo Circolo degli Scacchi – Roma- Circolo Canottieri Aniene – Roma- Circolo Italiano di Buenos Aires – Buenos Aires- Wiener Rennverein – Vienna- Royal International Club Château Sainte-Anne – Bruxelles- Cercle de l’Union Interalliée – Parigi- Union International Club – Francoforte sul Meno- Anglo-German Club – Amburgo- Cercle Munster – Lussemburgo- House Seventeen – Lussemburgo- Casino Maltese – La Valletta

- Koninklijke Industrieele Groote Club - Amsterdam- Club Nacional - Lima- Gremio Literario – Lisbona- City University Club – Londra- The Sloane Club – Londra- The Travellers Club – Londra- Moscow Capital Club - Mosca- Circulo del Liceo – Barcellona- Sociedad Bilbaina – Bilbao- Casino de Madrid – Madrid- Real Gran Peña – Madrid- The Petroleum Club - San Antonio- The George Town Club - Washington- Sällskapet – Stoccolma- Büyük Kulüp – Cercle d’Orient – Istanbul

Nuova illuminazione artistica del Salone del

Circolo

All’inizio del mese di Lu-glio sono stati effettuati alcuni significativi lavori per dotare il salone del Circolo di una nuova illu-minazione artistica.La nuova illuminazione valorizza maggiormen-te il ciclo degli affreschi di Andrea Semino, evi-denziando dettagli di particolare interesse, at-tribuisce un rilievo cen-

trale al magnifico ca-mino cinquecentesco del Valsoldo ed pone in luce in modo suggesti-vo i busti marmorei che adornano il Salone.

-----In July, the Main Hall of the Club has been provided with a new artistic lighting system, that enhances Semi-no’s frescos, Valdosl-do’s fireplace and mar-ble busts.

Page 7: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

ATTIVITÀ CULTURALINEWSLETTER N. 2

7

Il Nabucco all’Arena di Verona

Nei giorni 7-8 Luglio u.s., il “Club al Teatro” di Verona ha organizzato un fine settimana dedicato al Nabucco presso l’Arena di Verona, proposto a tutti i Circoli aderenti all’Unione Circoli Italiani (U.C.I.).All’appuntamento, comprendente pure un pranzo presso un bel palazzo patrizio prima della visione della celebre opera verdiana presso la suggestiva cornice del famoso anfiteatro e una colazione pres-so il Circolo veronese nella giornata di Domenica, hanno partecipato alcuni soci del nostro Circolo.

-----On 7-8 July, Veronese Club al Teatro organized a weekend devoted to Nabucco at Arena di Verona. All Unione Circoli Italiani (U.C.I.)’s members were invited and some Tunnel members joined the event.

Visita alla mostra “I Macchiaioli”Il 27 settembre u.s. il Circolo ha organizzato una visita guidata alla mostra “I Macchiaioli”, re-centemente inaugurata a Palazzo della Meridiana, che si conferma sempre più un importante contenitore per le proposte culturali in città.La visita ha consentito al gruppo degli intervenuti di avvicinarsi in modo approfondito al mo-vimento artistico italiano dei Mac-chiaioli, forse il più interessante del nostro Ottocento, ammiran-done alcune delle opere più signi-ficative.Al termine della manifestazione, i partecipanti hanno cenato presso la Sede del Circolo, secondo una collaudata e fortunata formula.

-----On 27th September, the Club or-ganized a guided tour of the exhi-bition “I Macchiaioli”, at Palazzo della Meridiana (Genoa city cen-tre). The group enjoyed a dinner at the Club afterwards.

Page 8: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

ATTIVITÀ LUDICHENEWSLETTER N. 2

8

Cena SpagnolaL’11 Luglio u.s. presso la nostra Sede si è svolta una serata de-dicata alla cucina spagnola.Dopo un sostanzioso e stuzzicante aperitivo basato su sangria, tortilla e tapas, la cena è stata incentrata su una monumentale paella valencia-na, alla quale è seguito un dessert che non poteva che prevedere cre-ma catalana.Considerato il successo della infor-male serata, estesa pure agli ospiti dei soci, saranno sicuramente previ-sti per il futuro nuovi appuntamenti

eno-gastronomici alla scoperta di sapori diversi da quelli ai quali siamo abituati.-----

On 11th July, a Spanish dinner was held at our Clubhouse, focused on specialities of Spanish cuisine. Further gourmet theme nights will be proposed in the future.

Cena estiva dei “giovani” del Tunnel alla sede Y.C.I. a Portofino

Anche quest’anno, il 5 Luglio, il gruppo dei “giovani” del Tunnel ha organizzato la tra-dizionale cena estiva presso la sede di Por-tofino dello Yacht Club Italiano, interamen-te riservata per l’occasione.Si è trattato di una bella occasione di incon-tro, in un contesto evocativo e di grande suggestione, che ha contribuito a rafforza-re l’amicizia fra soci giovani (… e giovani di spirito) e rispettive consorti.

-----On 5th July, the young members’ inner cir-cle held its traditional summer dinner at Portofino’s Yacht Club Italiano Clubhouse.

Page 9: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

ATTIVITÀ LUDICHENEWSLETTER N. 2

9

Cocktail d’Estate in Giardino

Il 24 Luglio u.s., in occasione dell’imminente chiusura estiva del Circolo, si è tenuto il tradizionale Cocktail d’E-state presso il giardino pensile del Palazzo. In un clima improntato all’informalità, i soci e i loro ospiti si sono potuti godere il fresco del prezioso verde del giardino, per questo evento che ogni anno conclude la vita sociale prima del periodo feriale.

-----On 24th July, a Summer Cocktail was held in the garden. This traditional and informal event is the last one before Summer holidays.

Page 10: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

ATTIVITÀ LUDICHENEWSLETTER N. 2

10

Da qualche mese si è costituito, all’interno del Circolo, un goliardico gruppo di appas-sionati dello stoccafisso, che si è autopro-clamato Stockfish Inner Circle (S.I.C.) e ha eletto quale “Gran Pescatore” il socio Corra-do Savi; un logo è stato tosto ideato e com-pare sulle ambite cravatte dell’inner circle.Il S.I.C. si riunisce ogni venerdì, all’ora di cola-zione, presso la sala soci ed è ben lieto di acco-gliere altri soci appassionati del prelibato pesce.

-----S.I.C. is a playful inner circle composed of stockfish enthusiast members. The group meets every Fri-day at lunchtime.

Stockfish Inner Circle (S.I.C.)

Thank God It’s Wednesday (T.G.I.W.)

Ormai da parecchi anni, i soci più giovani “di anagrafe” o anche solo “di spirito”, si incontrano presso la nostra Sede al mercoledì sera, per una serata che con il tempo è divenuta un momento tradizionale di condivisione e di amicizia. Il gruppo, che conta ormai molte decine di persone, si riunisce sotto il motto “Thank God it’s Wednesday”, ogni

mercoledì, dall’ora dell’aperitivo in avanti.I soci desiderosi di partecipare possono presentarsi in sala soci al mercoledì verso le 19:30 senz’altra formalità; per maggiori informazioni, il coordinatore del gruppo T.G.I.W., il socio Lorenzo Ravenna, è a disposizione.

-----T.G.I.W. is an inner circle focused on young members. The group meets every Wednesday night from 7:30 p.m. on.

Page 11: L‘Araldo - Gold Alliance · Circolo Artistico Tunnel Palazzo Gio Battista Spinola Via Garibaldi, 6 16124 – Genova Tel. +39 010 2770008 (Segreteria) Tel. +39 010 2770074 (Maestro

COMUNICAZIONINEWSLETTER N. 2

11

REDAZIONECoordinatore di Redazione (F.F.): Eugenio Segalerba scriveteci a [email protected]

il presente numero è stato chiuso il 30.09.2018

I PROSSIMI APPUNTAMENTI

Mercoledì 10 ottobre 2018: Cena funghi (riservata ai soli soci)12-13-14 ottobre 2018: Regata velica UCI (Circolo Italia – Napoli)Martedì 16 ottobre 2018: Incontro con il Sindaco di Genova, Marco BucciGiovedì 18 ottobre 2018*: Verticale Biondi SantiDomenica 21 ottobre 2018: “Paganini angelo o demonio” – conferenza tenuta dal musico logo G. De Leoni, nell’ambito del Paganini Genova FestivalMartedì 30 ottobre 2018: “L’importanza dei vaccini” - conferenza del Prof. Giancarlo Icardi;Mercoledì 31 ottobre 2018: Cena aderenti S.I.C. (Stockfish Inner Circle)Domenica 4 novembre 2018: Festa di Halloween per bambiniMartedì 6 Novembre 2018: “La battaglia di Vittorio Veneto e il Centenario della Vittoria” - Conferenza del Dott. Carlo La Rosa e del Dott. Riccardo CrucioliMartedì 20 novembre 2018: Presentazione del libro di Giorgio Alarico Chiarva “Il banchiere galantuomo. Amadeo Peter Giannini da emigrante a padrone del mondo”;Sabato 24 novembre 2018: “Torneo della Superba” Genova – Milano di calcio a 7. Il torneo si svolge al campo di Viale Gambaro; Premiazione e cena, alla Società del Casino.Giovedì 29 novembre 2018*: Visita guidata mostra “Da Monet a Bacon. Capolavori della Johannesburg Art Gallery” a Palazzo DucaleMartedì, 4 dicembre 2018*: Lettura di canti de “La Divina Commedia” da parte di lettore ancora da individuareGiovedì 13 dicembre 2018 – Cena di Natale *date ancora provvisorie

-----Forthcoming events

Componenti Consiglio Direttivo

PRESIDENTE: Bruno Elia.VICE PRESIDENTE: Eugenio Segalerba.CONSIGLIERE ALLA SEGRETERIA: Armando Francesco Gibilaro.CONSIGLIERE ALLE FINANZE: Federico Diomeda.CONSIGLIERE ALLA SEDE SOCIALE: Francesco Dagnino.CONSIGLIERE ALLA CUCINA: Stefano Ravenna.CONSIGLIERE ALLE MANIF. CULTURALI: Giacomo Madia e Antonio Garzilli.CONSIGLIERE ALLA BIBLIOTECA: Giacomo Madia e Antonio Garzilli.CONSIGLIERE GIOCHI E MANIF. LUDICHE: Filippo Frumento.CONSIGLIERE AI RAPPORTI CON I SOCI: Eugenio Segalerba.CONSIGLIERE AL PERSONALE: Bruno Elia.CONSIGLIERE: Giovanni Battista Campo Antico. CONSIGLIERE: Edoardo G. Giannini.CONSIGLIERE: Giovanni Cristoffanini.CONSIGLIERE: Giovanni Calvini.CONSIGLIERE: Andrea Andrei.