la interjeccion

18
INTERJECCION

Upload: c0nc3pc10n

Post on 23-Jul-2015

184 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

INTERJECCION

Del latín:Interjectio = INTERCALACIÓN

ETIMOLOGÍA

INTERJECCION

Es en la oración una parte invariable en género y número que constituye la oración completa.

DEFINICIÓN

Morfológicamente es invariable y suele ir entre signos de exclamación.

La Interjección es una palabra que:

INTERJECCION

Interjecciones Imitativas: son aquellas que se forman onomatopéyicamente con intención de imitar los sonidos que producen en la realidad:¡zas!, ¡pum!, ¡chas!, ¡miau!

SEGÚN SU FORMA, LAS INTERJECCIONES SE CLASIFICAN EN:

¡miau!

¡chas!

¡pum!

¡zas!

Interjecciones Expresivas: expresan una sensación o emoción del hablante:¡ah!, ¡uf!,

Interjecciones Apelativas: se usan para iniciar la comunicación, para establecer el contacto con el oyente: ¡Chist! vengan por aquí

Interjecciones Formularias: son aquellas que practican el acto social de saludo o despedida: ¡Hasta pronto!

Interjecciones de Traslación: son aquellas palabras o grupos de palabras que en sí no son interjecciones pero cuando son utilizados de forma aislada funcionan como tales:¡hombre!, ¡anda!

Sintácticamente funciona como oración independiente con significado completo.

La Interjección es una palabra que:

INTERJECCION

Semánticamente expresa sentimientos muy vivos (asombro, alegría, admiración, saludo o bienvenida, alarma, asco, ...)

La Interjección es una palabra que:

INTERJECCION

PROPIOSson aquellas que no derivan de otras palabras y expresan una emoción pura

IMPROPIOS Son aquellas que proceden de otras palabras, verbos, adjetivos, nombres, etc:

CLASIFICACIÓN

INTERJECCION

Representación de los sonidos.

ONOMATOPEYAS

¡ah!: asombro, sorpresa placer ¡oh!: asombro, admiración ¡ay!: dolor ¡guay! ¡eh!: rechazo, desaprobación, sorpresa ¡hey!: advertencia, saludo ¡uy!: asombro, sorpresa ¡puaj!: asco desagrado ¡hola!: saludo, bienvenida ¡ojalá!: deseo ¿eh?: sorpresa consulta

INTERJECCIONES PROPIAS (PRIMARIAS)

INTERJECCION

son aquellas que no derivan de otras palabras y expresan una emoción pura

son aquellas que se forman onomatopéyicamente con intención de imitar los sonidos que producen en la realidad. (INTERJECCIONES IMITATIVAS)

DIFERENCIA ENTRE ONOMATOPEYAS E INTERJECCIONES PROPIAS

¡zas!, ¡pum!, ¡chas!, ¡miau!

Son aquellas que proceden de otras palabras, verbos, adjetivos, nombres, etc:

INTERJECCIONES IMPROPIAS

¡ojo!, ¡cuidado!, ¡bravo!, ¡magnífico!, ¡oiga!, ¡vaya!, ¡narices!, ¡estupendo!, ¡formidable!, ¡caracoles¡, ¡caramba!, ¡diablos!, ¡recórcholis!, ¡bravo!, ¡hombre!, ¡anda!, ¡dale!

Las locuciones interjectivas son grupos de palabras que funcionan como interjecciones.

LOCUCIONES INTERJECTIVAS

¿Sabes que Juan se casa? ¡No me digas! No voy a poder ir a la fiesta. En fin..., en otra oportunidad será. ¡Dios mío! no me lo puedo creer. ¡Cielo santo! ¿cómo pude haber aprobado sin estudiar? ¡Qué horror! mis padres me van a castigar por suspender el examen de lengua. ¡Madre mía! tenemos mucha teoría que estudiar para el examen. ¡Maldita sea! ya estoy castigado otra vez. ¡ay de mi! tengo un examen dentro de una hora y no he estudiado nada.

EJEMPLOS