la guida 2012
DESCRIPTION
La Guida 2012TRANSCRIPT
Edizioni
www.tinotte.ch
Der WegweiserLa GuidaDei grotti, ristoranti, bar, alberghi e tempo libero nella Svizzera italiana
Zu Grottos, Restaurants, Bars, Hotels und Freizeit in der italienischen Schweiz
2012/13
Manifestazioni
Veranstaltungen
CHF 10.-(IVA inclusa)
EURO 9.-
Paolo Beltraminelli, Consigliere di StatoDirettore dipartimento sanità e socialità
Paolo Beltraminelli, StaatsratDirektor des Gesundheits- und Sozialdepartements
Lasciamoci GUIDAre Lassen wir uns den Weg WeISeN
Quando arrivi verso la fine di giugno durante l’ultimo grande impegno prima dell’estate, la sessione del Gran consi-glio, nei brevi momenti di relax cominci a sognare le rive dei laghi, il bagno nel-le fresche acque dei nostri straordinari fiumi, le grigliate, le serate all’aperto. È arrivata l’estate... di giorno si suda e non si vede l’ora di trascorrere qualche ora nei nostri bei ritrovi: un aperitivo con gli amici al bar e una cena al grotto o in un qualche bel ristorantino, magari in riva al lago.
In Ticino ce n’è per tutti i gusti e palati. Basta scegliere. E La Guida ogni anno, puntualmente, presenta una quantità di suggerimenti. Ma siccome non di solo cibo si vive, ecco che La Guida spalanca una finestra sulle meraviglie del Ticino. Regione per regione ci fa scoprire quel che di artistico, culturale, paesaggistico e naturalistico offre il nostro bel Canto-ne. Lasciarsi guidare da La Guida è un piacere. Non solo per i turisti che visita-no il Ticino, ma anche per i ticinesi che hanno voglia di scoprire qualche nuovo angolo del nostro Cantone.
Gegen Ende Juni, wenn einen die letzte Sommersession des Parlaments noch fest im Griff hat, beginnt man in den kurzen Entspannungspausen zu träumen: von den Ufern der Seen, einem erfrischenden Bad in unseren herrlichen Bächen und Flüssen, einem Grillabend im Freien. Es wird Sommer, tagsüber schwitzt man und kann es kaum erwarten, ein paar Stunden in einem gemütlichen Grotto zu verbrin-gen: bei einem Apero mit Freunden in der Bar und einem Abendessen unter schatti-gen Bäumen, oder in einem kleinen Res-taurant am See.
Im Tessin gibt es alles davon, für jeden Geschmack. Man braucht nur zu wäh-len. Und dazu hilft uns der Wegweiser, der pünktlich jedes Jahr mit einer Menge neuer Anregungen aufwartet. Aber da der Mensch nicht von Brot allein lebt, öffnet uns der Wegweiser auch ein Fenster zu den Schönheiten der verschiedenen Re-gionen des Tessins, sei es auf dem Gebiet von Kultur und Kunst oder von Landschaft und Natur. Gerne lässt man sich davon inspirieren, nicht nur als Feriengast, son-dern auch als Einheimischer, der Lust hat, etwas Neues zu entdecken.
Prefazione / Vorwort 3
Il mio lavoro è molto impegnativo e frenetico; perciò nel tempo libero mi piace cambiare completamente e tra-scorrere giornate in montagna: cam-minare, andare in bici e in rampichi-no, staccarmi dalla città e dal rumore, entrare nel silenzio e osservare le bel-lezze della natura. La montagna tici-nese riesce ad accontentare il gusto di ogni visitatore e una volta cono-sciuta rimane per sempre nel cuore. Le innumerevoli possibilità enoga-stronomiche e di svago che La Guida propone contribuiscono a rendere queste esperienze indimenticabili.
Ricordatevi che La Guida esce tutti gli anni e tutti gli anni si rinnova. La novità di quest’anno, infatti, è l’ap-profondimento sulla gastronomia.
Auguro a tutti buona lettura e buon divertimento!
Da meine Arbeitzeit voll von Terminen und Gehetze ist, schalte ich in den Ferien gerne komplett ab, am liebsten in den Bergen: wandern, mit dem Fahrrad oder Mountainbike auf Tour gehen, aus dem städtischen Lärm in die Stille eintauchen und die Natur beobachten. In der Tessi-ner Bergwelt findet jeder ein Lieblings-plätzchen, das ihm unvergesslich bleibt.
Die vielfältigen Möglichkeiten zur Erho-lung und für Speis und Trank, die der Wegweiser aufführt, tragen dazu bei, entspannende Tage für Körper und Geist zu erleben.
Und vergessen Sie nicht, dass der Weg-weiser jährlich herauskommt und sich ständig erneuert. Diesmal mit einem Blick in die Welt der Gastronomie.
Ich wünsche Ihnen eine gute Lektüre und viel Vergnügen!
Piazza Collegiata, © Bellinzona Turismo
4 Prefazione / Vorwort
Prefazione / Vorwort 5
6
Per ri-scoprire il Ticino Das Tessin neu entdecken
Michele Foletti Presidente del Gran Consiglio del Canton Ticino
Michele FolettiParlamentspräsident des Kantons Tessin
Di guide che descrivono il Ticino ne esi-stono oramai parecchie, spesso realizza-te da forestieri che vanno alla ricerca di particolarità e stranezze. Questa guida, invece, è un prodotto editoriale ticinese, scritto e realizzato nel nostro Cantone da persone che ben conoscono il nostro territorio. Diventa così uno strumento fe-nomenale per scoprire (o riscoprire) tutti gli angoli del nostro Paese. Ogni anno La Guida cambia, si adegua ai mutamenti dell’offerta ed evolve. E ogni volta è l’oc-casione per imparare cose nuove e cono-scere situazioni inaspettate.
Sfogliando La Guida ho trovato in manie-ra semplice la risposta ad una domanda che spesso mi rivolgono: “Perché d’estate passi le vacanze in Ticino?” Basta sedersi tranquillamente e sfogliare le varie pagine per rendersi conto dell’in-credibile territorio che il Ticino può offrir-ci, delle numerose opportunità per effet-tuare escursioni, per assaggiare i nostri prodotti tipici, per passare momenti spen-sierati e per godere del nostro tempo libe-ro. Sfogliandola scoprirete anche quante manifestazioni vengono organizzate in un piccolo Cantone, dall’arte alla cultura, dalla musica al cinema, dall’evento inter-nazionale al semplice intrattenimento.
Inzwischen gibt es eine Menge Führer, die das Tessin beschreiben, oft von Ausländern verfasst, die auf der Suche nach dem Be-sonderen oder Ungewöhnlichen sind. Das vorliegende Büchlein jedoch wird hier her-ausgegeben, geschrieben und illustriert von Leuten, die unser Gebiet durch und durch kennen. Somit wird es zu einem wertvollen Instrument, um auch die verstecktesten Win-kel der italienischen Schweiz zu entdecken (oder neu zu entdecken). Denn der Wegwei-ser ändert sich jedes Jahr, passt sich dem veränderten Angebot an und wird breiter ge-fächert. Ihn aufzuschlagen bietet jedes Mal eine Gelegenheit, etwas Neues zu erfahren und auf unerwartete Aspekte zu stossen.
Oft werde ich gefragt: “Warum verbringst du den Sommer im Tessin?“ Die Antwort ist ganz einfach: man braucht nur im Wegweiser zu blättern, um zu sehen, welch unglaublich vielfältige Landschaften das Tessin bietet, welch unzählige Möglich-keiten für Ausflüge, für den Genuss typischer Gerichte, für entspannende Freizeitvergnü-gen. Und erstaunt bemerkt man, wie viele Veranstaltungen stattfinden: kulturelle, mu-sikalische, Filmfestivals, sei es mit internatio-nalem Flair oder einfach zur Unterhaltung. Der Wegweiser ist nicht nur für unsere Feri-engäste oder Durchreisende gedacht, son-
Prefazione / Vorwort
La Guida non si rivolge solo ai turisti e alle persone che sono di passaggio nelle nostre zone, ma è anche uno strumen-to indispensabile per i Ticinesi che, pro-babilmente, non conoscono appieno le particolarità del nostro Territorio e, soprattutto, possono scoprire le novità, anno dopo anno. Fare una passeggiata tra i boschi di castagno e scoprire scorci di paesaggio incredibili ad ogni curva del sentiero è un’emozione indicibile; se poi abbiamo la possibilità di fermarci in un grotto o in un agriturismo ad assaggiare i prodotti delle nostre terre, quest’espe-rienza può rivelarsi indimenticabile.
Ecco perché una guida come questa è sicuramente da leggere: ti invoglia a ri-scoprire il nostro Cantone.
dern auch für die Einheimischen, die viel-leicht einmal dem Alltagstrott entfliehen und etwas bisher Unbekanntes aufspüren möchten. Etwa auf einem Spaziergang durch Kastanienwälder, wo sich bei jeder Biegung des Weges die Landschaft ändert und erstaunliche Ausblicke freigibt. Wenn dann noch dazu ein Grotto oder Bauern-hof in der Nähe ist, wo man lokale Spezia-litäten geniessen kann, so wird daraus ein unvergessliches Erlebnis.
Darum sollte man einen Wegweiser wie diesen unbedingt immer bei sich haben: er macht Lust darauf, die italienische Schweiz neu zu entdecken.
Palazzo Civico, corte interna, © Bellinzona Turismo
7Prefazione / Vorwort
La presente Guida è strutturata in 12 capitoli, contraddistinti da una differente colorazione. All’interno di ciascun capitolo vengono fornite informazioni di carattere generale sulla regione di riferimento, alla quale si aggiunge un elenco di tutti i locali pubblici comprendente:
alberghi, hotel, garni, pensioni, ostelli, agrituri-smi, campeggi, lidi, piscine, caffè, tea room, pa-sticcerie e gelaterie, ristoranti, grotti, trattorie, pizzerie, bar, mense, fast food, ecc.
Il percorso de La Guida si apre con il capitolo rosa dedicato alla regione del MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO, al suo interno uno spazio dedicato alla magica enclave di CAMPIONE d’ITALIA. Seguono LUGANO E vALLI, l’in-cantevole MALCANTONE e il capitolo di Bel-linzona e valli dal colore rosso granata, che comprende un vasto territorio circoscritto tra BELLINzONA, Biasca, fino alla Leventina, al cui interno è presente per la prima volta una sezio-ne riguardante BLENIO. La zona più visitata dai turisti, LOCARNO E vALLI, veste di blu (com-prensiva di uno speciale GAMBAROGNO con il suo meraviglioso Parco Botanico); in verde la stupenda vALLE vERzASCA E TENERO. La Svizzera italiana comprende peraltro anche la parte italofona dei GRIGIONI, ossia: Mesolcina, Val Calanca, Val Bregaglia e Val Poschiavo.
Un capitolo speciale, in questa edizione, è de-dicato alle RASSEGNE GASTRONOMIChE, vero fiore all’occhiello del Ticino. Troverete tutte le informazioni necessarie riguardanti gli incontri gastronomici organizzati nella Svizze-ra Italiana.
Dopo le regioni, il CAPITOLO INvERNALE de-dica spazio alle varie possibilità di sciare nella Svizzera italiana. Seguono poi due capitoli con informazioni dettagliate sulle numerose offerte di intrattenimento; il primo illustra le principali MANIFESTAzIONI E PROPOSTE TEMPO LIBE-RO (indirizzi utili per cinema, teatri, musei ecc.) e il secondo riguarda LOCALI NOTTURNI e PUNTI D’INCONTRO.
Der neue Wegweiser besteht aus 12 verschieden-farbigen Kapiteln. Nach einer kurzen Beschrei-bung der jeweiligen Region mit Landkarte und Stadtplänen werden alphabetisch nach Orten vorgestellt:
Hotels, Garni, Pensionen, Jugendherbergen, Feri-en auf dem Bauernhof, Campings, Schwimmbä-der, Restaurants, Cafes, Tea Rooms, Konditoreien, Eisstuben, Grottos, Trattorias, Pizzerias usw.
Der Wegweiser beginnt mit dem rosa Kapitel, das der Region MeNDRISIOTTO UND BASSO CeRe-SIO gewidmet ist. Neu enthält es eine kurze Be-schreibung der Enklave CAMPIONe d‘ITALIA. Es folgt das ausgedehnte Gebiet LUgANO und VAL-LI und das bezaubernde MALCANTONe. Dunkel-rot zeigt das Kapitel BeLLINZONA und VALLI an: eine langgestreckte Landschaft, vom Hauptort Bellinzona über Biasca bis zur Leventina, jetzt auch mit einem Artikel über BLeNIO. Die von den Gästen am meisten besuchte Gegend, LO-CARNO und VALLI, ist blau gekennzeichnet. Hier finden Sie auch eine Beschreibung des herrlichen botanischen Gartens von gAMBAROgNO, und dasjenige über das wunderschöne VeRZASCA-TAL und TeNeRO, grün markiert. Der Wegweiser widmet auch ein Kapitel dem ITALIeNISCHeN gRAUBÜNDeN: Misox, Calancatal, Bergell und Puschlav.
Dieses Jahr gibt es zusätzlich ein Kapitel über die beliebten gASTRONOMISCHeN WOCHeN. Auf den nächsten Seiten finden Sie alles Wissenswer-te über diese Treffpunkte für Feinschmecker in der italienischen Schweiz.
Nach einer kurzen Beschreibung der einzelnen Regionen finden Sie ein Kapitel über die WIN-TeRSPORTMÖgLICHKeITeN in der italienischen Schweiz. Es folgen detaillierte Informationen über Unterhaltungsangebote im Tessin:1. Die wichtigsten VeRANSTALTUNgeN UND FReIZeITANgeBOTe. Hier finden Sie auch nützli-che Adressen wie Kinos, Theater, Museen...2. Alle DISKOTHeKeN, NIgHT CLUBS und TReFFPUNKTe.
9Come usare la Guida / Wie benutzt man den Wegweiser
GUIDA / WEGWEISER 2012-13
Prefazione / Vorwort 3+6Cartina geografica / Landkarte 8Come usare la guida / Wie benutzt man den Wegweiser 9Numeri utili e legenda / Wichtige Telefonnummern / Symbole 12Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 299
MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO 17
Cartine geografiche / Landkarten 21Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 23Hotel, ostelli, agriturismi, campeggi, bar, ristoranti, pizzerie, grotti, trattorie,tea room, pasticcerie, gelaterie, ecc Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, Camping, Bar, Restaurants, Pizzeria, Grotto, Trattoria, Tea Room, Konditoreien, Eisstuben, usw 25Campione d’Italia 50
LUGANO E VALLI 51
Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 55Cartine geografiche / Landkarten 56Hotel, ostelli, agriturismi... Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 60Morcote 95Regione Como (Porlezza e Valsolda) 110
MALCANTONE 113
Cartine geografiche / Landkarten 118Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 119Agno 120Hotel, ostelli, agriturismi... Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 122
BELLINZONA E VALLI 133
Cartine geografiche / Landkarten 140Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 141Hotel, ostelli, agriturismi... Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 143Blenio 166
1803
10
LOCARNO E VALLI 175
Cartine geografiche / Landkarten 179Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 181Hotel, ostelli, agriturismi... / Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 182Valle Maggia / Maggiatal 206Gambarogno 210
VERZASCA E TENERO 221
Cartine geografiche / Landkarten 226Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 227Hotel, ostelli, agriturismi... / Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 228
GRIGIONI ITALIANO / ItalIEnISchES GRaubündEn 235
Cartine geografiche / Landkarten 238Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 239Hotel, ostelli, agriturismi... / Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 240
RASSEGNE GASTRONOMICHE IN TICINO / GaStRonomISchE WochEn Im tESSIn 247
CApITOLO INVERNALE / WIntERKaPItEl
Sciare nella svizzera italiana / Skifahren in der italienischen Schweiz 259
MANIfESTAZIONI, TEMpO LIBERO / VERanStaltunGEn, fREIzEIt 267
Carnevale 2013 / Fasnacht 2013 266Cinema / Kino 268Musei / Museen 269Casinò / Casino 272Teatri / Theater 272Campeggi / Campingplätze 273Piste di Ghiaccio / Eissporthalle 276Palestre, Fitness / Fitness Center 276Piscine / Schwimmbad 278Artisti Ticinesi in Europa / Tessiner Künstler in Europa 279Manifestazioni / Veranstaltungen 282
DISCOTECHE E NIGHT CLUBS / dISKothEKEn und nIGht clubS
Discoteche e night clubs / Diskotheken und Night Clubs 294
pUNTI D’INCONTRO / tREffPunKtE
Punti d’incontro / Treffpunkte 296
Indice / Inhaltsverzeichnis 11
1. Ticino Turismo / Ticino Tourism +41 91 825 70 56 2. Ambulanza / Krankenwagen 144 3. Casi urgenti d’intossicazione / Dringende Vergiftungsfälle 145 4. Servizio guardia medica / Notarzt Zentral e +41 91 800 18 28 5. Informazioni in caso di intossicazioni / Auskunft bei Vergiftungsfällen +41 44 251 51 51 6. Polizia / Polizei 117 7. REGA / REGA 1414 8. Pompieri / Feuerwehr 118 9. Soccorso stradale TCS / TCS Pannendienst 0800 140 14010. FFS-Rail Service / SBB-Rail Service 0900 300 300
Servizi bancari / Bankdienste: 11. Banca Wir, Lugano / Wir Bank, Lugano +41 91 985 90 90
Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste
Locali che accettano la carta Visa e/o Mastercard Lokale, die Visa und/oder Mastercard akzeptieren
Locali che accettano carte di credito, EC, Maestro, Postcard / American Express Lokale, die EC-, Maestro- und Kreditkarten und Postcard akzeptieren American Express
Locali che accettano pagamenti in Wir Lokale, die WIR akzeptieren
Orari di apertura / Öffnungszeiten
Tipo di cucina / Küchenart
Offerta musicale / Musikalisches Angebot
Offerta artistica / Künstlerische Angebote
Locali con zona bar / Lokale mit Bar
Diversi / Verschiedenes
Parcheggi / Parkplätze
Cani benvenuti / Hunde willkommen
Infrastrutture per portatori di handicap / Infrastruktur für Behinderte
Adatto per famiglie / Geeignet für Familien
Zona Fumatori / Raucherzone
Legenda esercizi pubblici / Symbole für öffentliche Lokale
Numeri utili e legenda / Wichtige Telefonnummern / Symbole12
Prefazione / Vorwort 13
VII edizione © 2012-13
Sede: CD Media SAGL Via San Gottardo 26, CH-6900 Lugano Tel. +41 91 600 10 36 / fax +41 91 605 73 04 e-mail: [email protected]
Direttore responsabile: David Camponovo - Tel. +41 76 328 60 90
Grafica, impaginazione, iconografia e cartografia:Stefano Pedrazzetti - www.immagimedia.chPaolo Pellegrini - www.graficadesign.ch
Aquisizione pubblicitaria: CD Media SAGL
Traduzioni: Ursula Stevens
Fotografie: CD Media, Riet Rechsteiner, FotoPucci, Ticino Turismo, gli Enti del Turismo ticinesi, Paolo Pellegrini, l’archivio storico di Ticino by Night.
Foto copertina: Castel Grande, Bellinzona (Bellinzona Turismo)Golfo di Lugano (Lugano Turismo) eSan Bernardino (Ente Turistico San Bernardino)
Tipografia: Fontana Print, Pregassona
Tiratura: 15’000 copie
ISBN - 99700012 20120622 125413 1856
hanno collaborato: Elisabetta Abate, Sergio Cavadini,Laura Corno, Martina Danda, Stefano Pedrazzetti e Paolo Pellegrini
Ringraziamenti a:
- Andermatt-Urserntal Tourismus GmbH Tel. +41 41 888 71 00 www.andermatt.ch
- Associazione Piazza Viva, Tenero
- Bellinzona Turismo, Bellinzona dir. Gian Luca Cantarelli Tel. +41 91 825 21 31 www.bellinzonaturismo.ch
- Blenio Turismo, Olivone dir. Edgardo Mannhart Tel. +41 91 872 14 87 www.blenioturismo.ch
- Comune di Bregaglia Tel. +41 81 822 60 60 www.bregaglia.ch
- Ticino Turismo, Bellinzona dir. Marco Solari Tel. +41 91 825 70 56 www.ticino-tourism.ch
- Ente Turistico del Luganese dir. Alessandro Stella Tel. +41 (0)58 866 66 00 www.luganoturismo.ch
- Ente Turistico Gambarogno, Vira Gambarogno dir. Daniela Pampuri Tel. +41 91 795 18 66 www.gambarognoturismo.ch
- Ente Turistico Lago Maggiore, Locarno dir. Fabio Bonetti Tel. 0848 091 091 www.ascona-locarno.com
- Ente Turistico Mendrisiotto e Basso Ceresio dir. Nadia Fontana-Lupi Tel. +41 91 641 30 50 www.mendrisiottotourism.ch
- Ente Turistico S. Bernardino, S. Bernardino dir. Cristian De Tonn Tel. +41 91 832 12 14 www.sanbernardino.ch
- Leventina Turismo, Stabile FFS, Airolo dir. Fabrizio Barudoni Tel. +41 91 869 15 33 www.leventinaturismo.ch
- Ticino by Night www.tinotte.ch
- Tourist Office, Tenero e Valle Verzasca dir. Michele Tognola Tel. +41 91 745 16 61 www.tenero-tourism.ch
- Vallemaggia Turismo, Maggia dir. Fabio Lafranchi Tel. +41 91 753 18 85 www.vallemaggia.ch
Ringraziamenti speciali:
Paolo Beltraminelli, Consigliere di StatoMichele Foletti, Presidente Gran Consiglio TicineseAttilio Scotti, Giornalista eMorcote Turismo
Introduzione / Einleitung14
Mendrisiottoe Basso CeresioLago
Monte San Giorgio © Mendrisiotto Turismo
Chiesa San Vigilio, Rovio© Mendrisiotto Turismo
18
Chiesa San Vigilio, Rovio© Mendrisiotto Turismo
Il Mendrisiotto e Basso Ceresio, lembo di terra elvetica attraverso il quale scorre l’ultimo tratto dell’autostrada A2 (Basilea-Chiasso), è una ridente e accogliente re-gione che nasconde una miriade di offerte turistiche allettanti!
Tra i villaggi che s’affacciano sul Lago di Lugano, alcuni, come Bissone e Brusino, conservano il primitivo aspetto di borgate di pescatori; altre località, quali Riva San Vitale, propongono offerte culturali parti-colarmente pregiate come la Chiesa rina-scimentale di Santa Croce e il Battistero romanico del V sec.
Il Monte San Giorgio (1097 m), dichiarato patrimonio mondiale naturale dell’umanità dall’ UNESCO per i suoi tesori paleontologici, offre magnifiche escursioni, con una gran-de varietà di contenuti naturalistici, arche-ologici, architettonici e paleontologici, oltre all’indimenticabile panorama dal Serpiano, raggiungibile con la funivia da Brusino.
La vetta del Monte Generoso (1704 m), raggiungibile da Capolago con il treno a cremagliera, regala uno dei panorami più belli del Ticino: dalle Alpi ai laghi lombardi e agli Appennini. Una volta in vetta, la vi-sita alla grotta dell’Orso ed al sentiero dei pianeti rappresentano un complemento d’offerta. Sulle pendici del Monte Genero-so, la Val Mara, con gli splendidi villaggi di Arogno, Rovio e la Valle di Muggio, con le
Das letzte Stück der Autobahn A2 Basel-Chiasso führt durch den südlichsten Zipfel der Schweiz, eine reizvolle Hügellandschaft, die ihren Gästen viel zu bieten hat.
Einige Dörfer am Luganersee wie Bissone oder Brusino Arsizio haben noch ihr urprüngliches Aussehen eines Fischerdorfes bewahrt. Ande-re sind reich an kulturellen Schätzen, wie z.B. Riva San Vitale mit dem romanischen Baptis-terium aus dem 5. Jahrhundert und der Kirche Santa Croce aus der Renaissance.
Der Monte San Giorgio (1097 m) wurde we-gen seiner paläontologischen Funde von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt. Die Ge-gend ist nicht nur ideal zum Wandern, son-dern weist auch archäologische Stätten und schöne alte Häuser in den Dörfern auf. Einen herrlichen Blick auf den See und Morcote hat man von Serpiano aus, das mit einer Seil-bahn ab Brusino zu erreichen ist.
Noch beeindruckender ist das Panorama vom Monte Generoso (1704 m) aus, auf den man von Capolago mit der Zahnradbahn gelangt. Der Blick reicht von den Alpen bis zu den oberitalienischen Seen und manchmal sogar bis zum Appennin. Oben kann man die Bärenhöhle anschauen und dem Plane-tenpfad folgen. An den Hängen des Genero-so liegt das Maratal mit zwei besonders hüb-schen Dörfern, Arogno und Rovio, die auch kunstgeschichtlich von Interesse sind. Auf der anderen Seite des Berges erstreckt sich das
Mendrisiottoe Basso Ceresio,una regione da scoprire!
Mendrisiottound Basso Ceresio, eine Region zum Entdecken!
Mendrisiotto e Basso Ceresio 19
importanti testimonianze storico-cultu-rali presenti nel territorio, quali il Mulino di Bruzella, i Roccoli e le Bolle, offrono ulteriori accattivanti occasioni di svago e di relax. Il Parco delle Gole della Breg-gia, all’imbocco della Valle di Muggio, la cui importanza geologica è riconosciuta a livello nazionale, è un’area naturalistica particolarmente apprezzata dalle fami-glie. Nel cuore del parco è stato inaugu-rato un percorso didattico unico nel suo genere: il Percorso del Cemento. (www.percorsodelcemento.ch)
Il Mendrisiotto e Basso Ceresio è uno dei luoghi più autentici e genuini del Ticino. Le dolci colline che si stendono verso la Pianura Padana, punteggiate da ulivi e ric-che dei più grandi vigneti ticinesi, svelano al visitatore villaggi ricchi di tradizioni e custodi di tesori di grande pregio.
Muggiotal Richtung Italien. Auch hier gibt es alte Bauwerke zu entdecken: die „Chiesa Rossa“ mit Fresken aus dem 14. Jh. und die Mühlen von Ghitello und Bruzella aus dem Mittelalter. Der Park der Breggia-Schluchten (Gole della Breggia) ist Geologen und Bota-nikern ein Begriff und mit seinen Lehrpfaden ein beliebtes Ziel für Familienausflüge. Mitten im Park wurde vor kurzem ein neuer Lehrpfad eröffnet, der in seiner Art einzigar-tig ist: der Zementlehrpfad.(www.percorsodelcemento.ch).
Via Lavizzari 2, CH-6850 [email protected]
Monte Generoso© Mendrisiotto Turismo
20
SERPIANO
Mendrisiotto e Basso Ceresio 21
Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste
1. Mendrisiotto Turismo / Touristenbüro Mendrisiotto +41 91 641 30 502. Ospedale Beata Vergine / Spital Beata Vergine +41 91 811 31 113. Polizia / Polizei +41 91 816 43 114. Farmacia Accademia / Apotheke Accademia +41 91 646 12 355. Taxi +41 91 682 14 34
Servizi bancari / Bankdienste: 6. Raiffeisen Stabio, Via Ligornetto 4 7. Raiffeisen Novazzano, Via Boschetto 1 8. Raiffeisen Genestrio, Piazza Baraini 9. Raiffeisen Coldrerio, Via Mola 12 +41 91 640 71 71
Mendrisiotto e Basso Ceresio 23
24
Mendrisiotto e Basso Ceresio 25
Arogno (Pugerna)
Grütli ristorante 6823 Pugerna Tel. +41 91 923 98 79
La Pignatta ristorante con alloggio 6822 Arogno Tel. +41 91 649 74 05
Arzo
Al Torchio AnTico ristorante-bar-pizzeria con alloggio Via Castello, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 49 94 vedi pagina / siehe Seite 24
B&B BonagaBed & BreakfastVia Rinaldi 29 6864 ArzoTel. +41 91 646 11 31www.bnbcasaberetta.ch
Broggi osteria-pizzeria Al Confine, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 90 96
Osteria da Sergio Canton Sott 36, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 42 26
Sport ristorante bar Via Cantonale, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 11 91
La Piccola Osteria Via A. Rinaldi 29, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 11 31
Balerna
Borgovecchio ristorante Via Monti 9, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 81 81
Byblos Pub Via Vela 6, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 24 09
Cerutti Il caffèbar–pasticceria Centro Comm. Breggia, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 12 42
Dei Tigli grotto Viale Tarchini 53, S. Antonio, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 30 81
Del Popolo ristorante Via S. Gottardo 65, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 40 89
FederAle-STArnA ristorante - pizzeria e albergo Via S. Gottardo 53, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 03 93 vedi pagina / siehe Seite 25
Il Mattarello snack-bar-ristorante Via S. Gottardo 111, 6828 Balerna Tel. +41 91 690 04 96
Monfiore bar Viale Pereda 26, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 20 31
Albergo rist PizzeriA Pub FeDerAle stArNA Via s. gottardo 53, CH-6828 balernatel. +41 91 683 03 93
Me/Mi - Lu/Mo: 07.00-24.00Ma/Di: chiuso/Geschlossen
Tipica cucina regionale e italianaTypische regionale und italienische Küche
Su richiestaAuf Anfrage
Terrazza sul retro con 30 posti.Pub, Tv SKY, Wi-FiTerrasse für 30 Personen.Pub, SKY TV, Wi-Fi
[email protected] - www.federale-starna.ch
26
Monopoli osteria-wine-bar Viale Tarchini 67, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 22 12
Osteria Centrale Via S. Gottardo 106, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 70 41
Osteria Mazzola Via S. Gottardo 100, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 22 12
Osteria Palapenz La Prella, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 45 28
Osteria Romantica Viale Tarchini 19, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 28 29
Osteria Passeggiata Via Passeggiata 5, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 05 68
Rendez-vous bar Cipibi SA Via S. Gottardo 56a Centro Breg-gia, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 40 80
riSTorAnTe STAzione Via Stazione 34, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 38 53 vedi pagina / siehe Seite 27
Sant’Antonio grotto 6828 Balerna Tel. +41 91 683 07 08
Ticino osteria-bar Via Primavesi 1, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 02 23
Besazio
Bar Stella Via Cantonale, 6863 Besazio Tel. +41 91 646 33 55
Palazzetta osteria, 6863 Besazio Tel. +41 91 646 93 95
Mendrisiotto e Basso Ceresio 27
ristorANte stAzioNe Via stazione 34, CH-6828 balernatel. +41 91 683 40 10
Lu/Mo - Do/So: 09.00-01.00Sa/Sa: chiuso a mezzogiorno/Geschlossen am Mittag
Cucina tradizionale con prodotti freschi, pizzaTypische regionale Küche mit frischen Produkten, Pizza
Musica di sottofondo / Leise Musik
Grande parcheggio, 4 camere, terrazza, campo bocce, Wi-Fi. Specialità (vedi foto a lato): “a tavola con l’impiccato”Grosser Parkplatz, 4 Zimmer. Grosse Terrasse, Bocciabahn, Wi-Fi. Spezialität (siehe Bild):“a tavola con l’impiccato”
28
Bissone
Ai Portici bar 6816 Bissone Tel. +41 91 649 82 13
Al Lago trattoria Contrada Maderni 1, 6816 Bissone Tel. +41 91 630 64 27
Al Porto grottino c/o Albergo Lago di Lugano Via Campione 65, 6816 Bissone Tel. +41 91 641 98 00
Bar Mascotte Piazza F. Borromini, 6816 Bissone Tel. +41 91 649 63 63
hoTel cAmpione rist. All’Arco hotel Via Campione 62, 6816 Bissone Tel. +41 91 640 16 16 vedi pag / siehe Seite 29+308
lA pAlmA albergo-ristorante-pizzeria Strada Cantonale, 6816 Bissone Tel. +41 91 649 84 06 vedi pagina / siehe Seite 47
Lido Comunale 6816 Bissone Tel. +41 91 649 99 51
Brusino Arsizio
BATTello ristorante Lungolago, 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 996 21 35 vedi pag / siehe Seite 29
Paradiso del sole garni 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 996 30 58
Chalet San Giorgio Trinca ristorante-pizzeria -albergoVia Cantonale, 6827 Brusino Arsizio Tel./fax +41 91 996 21 55
Grotto dell’Alpe di Brusino 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 996 13 32
Hotel Zappa Via Confine 17, 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 980 26 29
oSTeriA dellA poSTA Lungolago, 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 980 24 80 vedi pag / siehe Seite 29
Chiesa San Carpoforo, Bissone © Riet Rechsteiner
Mendrisiotto e Basso Ceresio 29
ristorANte All’ArCo c/o Hotel CAmPioNe Via Campione 62, CH-6816 bissone tel. +41 91 640 16 16 - Fax +41 91 640 16 00
Sempre aperto (7 su 7) / Immer geöffnet (7 Tage die Woche)Aprile/April - Ottobre/Oktober: 12.00-14.00 - 18.30-22.00Luglio/July - Agosto/August: 12.00-23.00Novembre/November - Marzo/März: 18.30-22-00 pranzo su prenotazione/Mittagessen nur mit Reservation
Cucina italiana, specialità svizzere e thailandesiItalienische Küche, Schweizer und Thaispezialitäten
Parcheggio interno, 2 bar, piscina, terrazza, 37 camere, WLAN gratis e internet corner. Reception 24hInterner Parkplatz, 2 Bars, Schwimm-bad, 37 Zimmer, gratis WLAN und Internet Corner. Reception 24h besetzt
[email protected] - www.hotel-campione.ch
osteriA DellA PostA lungolago P. roncaioli, CH-6827 brusino Arsiziotel. +41 91 980 24 80 - Fax +41 91 980 24 02
01.04 - 31.10 Sempre aperto (7 su 7)/Immer geöffnet: 08.00-24.0001.11 - 31.03 Ve/Fr-Ma/Di: 09.00-14.00 - 17.30-23.00 - Gio/Do: 17.00-24.00 Me/Mi: chiuso/GeschlossenCucina stagionale, specialità di pesce con prodotti freschiSaisonale Küche, FIschspezialitäten mit frischen Produkten
Serate a tema / Themenabende
Ristorante con alloggio, terrazza,confraternita del pesce d’OroRestaurant mit Zimmer, Terrasse,Tafelgesellschaft Goldener Fisch
[email protected] - www.brusino.ch
ristorANte bAttello CH-6827 brusino Arsiziotel. +41 91 996 21 35
Marzo-Maggio, Sett.-Dicembre / März-Mai, Sept.-DezemberMe/Di-Lu/Mo: 09.30-24.00Giugno-Agosto sempre aperto: 09.30-24.00Juni-August immer geöffnet: 09.30-24.00Gennaio-Febbraio /Januar-Februar: chiuso / Geschlossen
Specialità pesce Persico del LagoFischspezialitäten vom See
Terrazza estiva sul lagoSommerterrasse am See
30
Bruzella
Bruzella albergo-ristorante Via Cantonale, 6837 Bruzella Tel. +41 91 684 10 95
cabbio
In Val Bed & Breakfast 6838 Cabbio Tel. +41 91 684 18 23
Osteria del Cervo 6838 Cabbio Tel. +41 91 684 11 52
Ristorante Posta 6838 Cabbio Tel. +41 91 684 13 61
caneggio
Grotto del Tiro 6837 Caneggio Tel. +41 91 684 18 30
capolago
Bar Lido 6825 Capolago Tel. +41 91 648 11 08
Grotto del Tiglio 6825 Capolago Tel. +41 91 648 16 98
Osteria Stazione 6825 Capolago Tel. +41 91 648 24 28
Svizzero hotel-ristorante-pizzeria Via Scacchi, 6825 Capolago Tel. +41 91 648 19 75 vedi pagina / siehe Seite 47
campione d’italia
vedi pagina / siehe Seite 50
casima
Antica Osteria6875 CasimaTel. +41 91 684 17 58
castel San pietro (Corteglia, Loverciano)
Giardino-Frecassosteria6873 CortegliaTel. +41 646 25 76
Grotto CroceVia M.te Generoso, 6874 Castel S.PietroTel. +41 91 683 22 76
GroTTo loverciAnoai Grotti/al Ronco Loverciano,6874 Castel San PietroTel. +41 91 646 16 08vedi pagina / siehe Seite 31
Brusino Arsizio © Mendrisiotto Turismo
Mendrisiotto e Basso Ceresio 31
grotto liNet Via sottopenz, CH-6830 Chiassotel. +41 91 683 08 74
Estivo/Sommer: 10.00-23.00Invernale/Winter: 10.00-15.00 - 18.00-23.00Lu/Mo: chiuso/Geschlossen
Cucina tradizionale con menu del giornoTraditionelle Küche mit Tagesmenù
Immersi nel verde in un ambiente rilassato.Accanto all’ampia terrazza un Viale delle bocceIn einer erholsamen Umgebungmitten im Grünen.Grosse Terrasse und Bocciabahn
grotto loVerCiANo CH-6874 Castel san Pietrotel +41 91 646 16 08 - Fax +41 91 646 98 95
Sempre aperto (7 giorni su 7): 09.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 09.00-24.00
Cucina ticinese e italiana, specialità nostrane, griglia, paste e risottiTessiner und italienische Küche, lokale Spezialitäten, Grill,diverse Nudelgerichte und Risotto
Musica su richiesta / Musik auf Anfrage
Parco giochi, gioco delle bocce e giardino con alberi secolariGartentische unter alten Bäumen,Kinderspielplatz, Bocciabahn
[email protected] - www.grottoloverciano.ch
32
Mendrisiotto e Basso Ceresio 33
La Montanaraosteria6875 MonteTel. +41 91 649 33 33
Osteria della PostaVia Magni-artisti, 6874 Castel S. PietroTel. +41 91 646 62 41
Osteria SulmoniVia Maggi-Landamano,6874 Castel San PietroTel. +41 91 630 10 71
chiasso (Pedrinate, Seseglio)
Bar AfroditeCorso S.Gottardo 147, 6830 ChiassoTel. +41 91 690 14 94
Bar Chiasso Corso S. Gottardo 54, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 48 14
Bar Milibar-ristorantePiazza Bernasconi 5palazzo Mercurio UBS, 6830 ChiassoTel. +41 91 690 09 95
Bar ClayViale Carlo Stoppa 1, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 42 95
Bar CityCorso S. Gottardo 25, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 84 94www.city-mezzbar.chCatering Tel. +41 78 873 19 79
Bar Domino Via Guisan 23, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 70 33
Bar MascettiCorso S. Gottardo 5, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 39 97
Bar IndipendenzaVia Bossi 2, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 04 04
Bar NuovoVia Motta 30, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 45 09
Bar OasiVia Soldini 14, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 49 43
Bar PaceVia Soldini 9, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 76 10
Bar PrimoCorso S. Gottardo 90, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 94 30
Bar Rosso BlùVia Borromini 1, 6830 Chiasso
Bar RoxyPiazza Boffalora 4, 6830 Chiasso Tel. +41 91 683 95 71
Bar SvizzeroVia Motta 14, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 82 25
Faloppiasnack bar pizzeriaViale Volta 2, 6830 ChiassoTel. +41 76 582 82 50
ristorANte grotto VAllerA Via Vallera 3a, CH-6852 genestreriotel. +41 91 647 18 91
Ma/Di - Ve/Fr + Do/So: 10.00-14.30 - 18.00-24.00Sa/Sa: 18.00-24.00 - Lu/Mo: chiuso/Geschlossen
Cucina tradizionale del territorioTraditionelle Küche
Jazz, ‘70 e ‘80Jazz, ‘70 und ‘80
Bocce “Petanque”, animali sulla terrazza.Bocce “Petanque”, Tiere auf der Terrasse erlaubt
34
Bar GraziellaVia Chiesa 18, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 06 98
Caffè LuisVia Campora 1, 6832 Seseglio-ChiassoTel. +41 91 682 63 76
Ceruttibar- pasticceria- gelateriaCorso S. Gottardo 33, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 13 75
Ciresabar-pizzeriaCorso S. Gottardo 113, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 31 77
GroTTo lineTVia Sottopenz, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 08 74vedi pagina / siehe Seite 31
Interristorante-snackVia Brogeda 3, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 46 17
Manhattansnack-barVia Livio 2, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 15 75
mövenpick hoTel TourinGPiazza Indipendenza 1,6850 ChiassoTel. +41 91 682 53 31vedi pagina / siehe Seite 31
Moka EftibarPiazza Boffalora 2, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 27 02
Murrayfield PubVia Favre 5, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 98 98
Osteria GiardinettoVia Volta 12, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 67 98
Osteria MikyVia Lavizzari 3, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 31 68
Osteria StandVia Soldini 18, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 00 54
Pasticceria Nespoli (Grisoni)bar-pasticceriaVia Bossi 30, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 66 58
PiramidepensioneVia ai Crotti 11, 6830 ChiassoTel. +41 79 444 33 94
Ristorante Emporio ArcadiaVia Enrico Dunant 3, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 32 32
Silver CaféAperitivi / ApérosVia C. Pasta/angolo Via Soldini,6830 ChiassoTel. +41 91 682 64 25
Snack Bar Corso Via Valdani 1, 6830 Chiasso Tel. +41 79 288 7140
SV Svizzera refettorio FFS, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 35 30
Torrebirreria-pizzeriaVia Motta 28, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 63 96
Trattoria della ZoccaCorso S. Gottardo 103, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 62 96
Vecchia Osteria SeseglioVia Campora 11, 6832 SeseglioTel. +41 91 682 72 72
coldrerio
Bar IdealVia San Gottardo, 6877 ColdrerioTel. +41 91 630 13 46
Bar ScorpioneVia Mercole 6, 6877 ColdrerioTel. +41 91 646 87 86
McDonald’sSuisse Restaurants Sàrlarea di servizio, 6877 ColdrerioTel. +41 91 646 93 03
San Giorgioristorante-barVia Mola, 6877 ColdrerioTel. +41 91 646 43 34
TieMiBed & BreakfastVia Mola 23, 6877 ColdrerioTel. +41 91 646 92 34
Genestrerio
AmeTiSTAristorante e musicaVia Vallera 6, 6852 GenestrerioTel. +41 91 647 11 47vedi pagina / siehe Seite 47
riST. le FonTAnelleVia Vallera 6, 6852 GenestrerioTel. +41 91 647 11 47vedi pagina / siehe Seite 47
vAllerAristorante-grottoVia Vallera, 6852 GenestrerioTel. +41 91 647 18 91vedi pagina / siehe Seite 33
Mendrisiotto e Basso Ceresio 35
grotto buNDi via alle Cantine 24, CH-6850 mendrisiotel. +41 91 646 70 89 - Fax +41 91 646 90 89
Ma-Do/Di-SoRistorante/Restaurant: 09.00-14.30 - 17.00-24.00Cucina calda/Warme Küche: 11.45-13.30 - 18.45-20.45Lu/Mo: chiuso/Geschlossen
Cucina nostrana, polenta al camino con mortadella, brasato, coniglio, funghi e quaglie tutto l’anno. Prodotti tipici ticinesi.Lokale Spezialitäten, Polenta mit Mortadella vom Kaminfeuer, Schmorbraten, Kaninchen, Wachteln und Pilzgerichte ganzes Jahr. Typische lokale Produkten
Shop online / Online Shop
[email protected] - www.grottobundi.com
36
ligornetto
Bar MauroVia Cantinetta, 6853 LigornettoTel. +41 91 647 11 93
Cabaret AuroraVia Comi, 6853 LigornettoTel. +41 91 647 45 40
Centralecaffè-barPiazza Volontari Ligornettesi,6853 LigornettoTel. +41 91 647 18 76
maroggia
Osteria La Palma6817 MaroggiaTel. +41 91 649 39 58
Osteria VerdaVia Cantonale, 6817 MaroggiaTel. +41 91 649 45 44
Ristorante Stazione6817 MaroggiaTel. +41 91 649 70 80
SolitopostoVia Cantonale, 6817 MaroggiaTel. +41 91 649 92 95
melano
Bar ApacheVia Cantonale, 6818 MelanoTel. +41 91 648 39 14
Bar Lido6818 MelanoTel. +41 91 648 22 15
Campeggio Monte Generoso6818 MelanoTel. +41 91 649 83 33
Camping Paradiso Lago6818 MelanoTel. +41 91 648 28 63
Mendrisiotto e Basso Ceresio 37
bAr meNDrisio Via s.Damiano 3, CH 6850 mendrisioCell. +41 78 686 18 16
Ma/Di - Sa/Sa: 07.00-21.00Do/So - Lu/Mo: 07.00-14.00
Piatto del giornoTagesteller
Serate a temaThemenabende
Con alloggio, ideale per ricevimenti fino a 40 persone, aperitivi sfiziosiZimmer, Ideal für Empfänge bis 40 Personen, grosszügiger Apéro
Grotto Santuario del Castelletto6818 MelanoTel. +41 91 648 20 58
Music Bar San MarinoVia Cantonale 61, 6818 MelanoTel. +41 91 630 50 30
Navajoristorante steack house 6818 MelanoTel. +41 91 630 52 37
Osteria Rusticanella6818 MelanoTel. +41 91 648 29 47
Ristorante SportPiazza Motta, 6818 MelanoTel. +41 91 648 26 49
mendrisio
Accademiasnack-barLargo Bernasconi 2, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 27 30
Al Puntoristorante-pubVia Morée 3, 6850 MendrisioTel. +41 91 946 44 31
Anatolia ristorante-bar-pizzeriaPiazza alla Valle, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 22 55
Antico Grotto TicinoVia alle Cantine 20,6850 MendrisioTel. +41 91 646 77 97Vincitore 2011 concorso
“Mangiar bene!”
Ateneo del vinoristorante-enotecaVia P. Virunio 1,6850 MendrisioTel. +41 91 630 06 36
Banchettebar-paninoteca-gelateriaVia Maspoli 73, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 64 53
Bar BuckVia Maderno 52, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 79 97
Bar CentraleVia S. Damiano 8, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 93 96
Bar ColonneLargo M. Soldini 1, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 18 98
Bar CorsoCorso Bello 4, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 26 22
Bar ElveziaVia Industria, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 91 95
Bar Iris Via Motta 26, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 99 96
Bar La Quercia Via Franchini 5, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 00 00
BAr piAzzeTTAc/o hotel coronadoVia F. Borromini 10, 6850 Mendrisiovedi pagina / siehe Seite 36
38
Bar Piscina Comunale San Martino6850 MendrisioTel. +41 91 646 48 52
Bar Teatro Via Vela 21, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 15 32
Bar VareseVia S. Franscini 16, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 81 93
Bar Vignalunga6850 MendrisioTel. +41 91 646 07 92
Bar VignettaVia Turconi 36, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 35 97
Cerutti CaféVia Lavizzari 2, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 02 26
chAmpion’Ssnack-barVia Pollini 29, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 13 72vedi pagina / siehe Seite 35
Chalet Svizzeroc/o FoxTownVia A. Maspoli 18, 6850 Mendrisio
Cherry’ssnack-barVia Praella 13, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 96 76
Commercioalbergo-barpza del Ponte 8, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 38 77
Dolce Tentazionesnack-bar-gelateriaVia A. Maspoli 7, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 44 42
FoxTown PizzeriaVia A. Maspoli 18, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 27 81
Mendrisiotto e Basso Ceresio 39
Albergo ristorANte stAzioNe meNDrisio Piazzale della stazione, CH-6850 mendrisiotel. +41 91 646 22 44
Ristorante/Restaurant Lu/Mo - Sa/Sa: 12.00-14:00 - 19.00-22.00 Do/So: chiuso/GeschlossenBar/Bar Lu/Mo - Ve/Fr: 06.00-22.00 - Sa/Sa: 06.30-22.00 Do/So: 07.00-12.30
Tipica cucina regionale / Typisch regionale Küche
Parcheggio interno gratuito, ampio salone, terrazza, sala banchetti 200 persone, 20 stanze con bagno privato, Wi-Fi / Interner Parkplatz, grosser Saal, Terrasse, Bankettsaal 200 Pers., 20 Zimmer mit Bad, Wi-Fi
[email protected] - www.stazionemendrisio.com
Garni Sport BarPiazza Fontana, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 15 60
Gelateria Artigianale INVia Franscini 15, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 13 63
GroTTo BundiVia alle Cantine 24, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 70 89vedi pagina / siehe Seite 35
Grotto San MartinoVia alle Cantine 30, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 53 12
GrüTliristorante-pizzeria con alloggiopza Fontana 3, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 18 60vedi pagina / siehe Seite 38
hoTel coronAdoalbergo-ristoranteVia F. Borromini 10, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 30 30vedi pagina / siehe Seite 36
Il Filosofotea room-pasticceriaVia Pontico Virunio 3, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 95 97
La Birrariaristorante-barVia Penate 7, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 03 30www.labirraria.ch
Liceo pizzeriaVia A. Maspoli 37, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 20 22
locAndA SAn GoTTArdoristorante c/o Hotel CoronadoVia F. Borromini 10, 6850 Mendrisiovedi pagina / siehe Seite 36
mendriSiobar-ristorante con alloggioVia S. Damiano 3, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 16 18vedi pagina / siehe Seite 37
Milanoalbergo-ristorante-pizzeriaPiazza della Stazione, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 57 41
Momò y el Mexicanobar-pizzeriacentro Momò, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 21 77
Morganaalbergo-ristoranteVia Maderno 12, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 23 55
Növ Matac birreriaVia Gismonda 13, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 86 96
40
Osteria Bellavista6850 MendrisioTel. +41 91 649 33 33
Osteria del TennisVia Laveggio 12, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 55 82
Osteria La PeoniaM.te Generoso, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 98 88
Pizza In take awayVia S.Franscini 12, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 55 19
Pub ClubVia Lavizzari 16, 6850 Mendrisio
Quadrifogliosala tomboleVia Borromini 20a, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 11 08
Ristorante FoxgrillVia A. Maspoli 18, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 03 56
Ristorante PiccadillyVia G. Bernasconi 31, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 44 38
Snack- bar MoreèPiazzale alla Valle, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 51 21
STAzione mendriSioalbergo ristorantePiazzale della Stazione, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 22 44vedi pagina / siehe Seite 39
Stellaristorante-pizzeriaVia Stella 13, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 72 28
meride
Antico grotto Fossati6866 MerideTel. +41 91 646 56 06
Campeggio TCSParco al Sole, 6866 MerideTel. +41 91 646 43 30
La CrisalideBed & BreakfastVia B. Payer 7, 6866 MerideTel. +41 91 646 10 54
Osteria La Guana6866 MerideTel. +41 91 646 47 91
San Silvestroristorante con alloggio6866 MerideTel. +41 91 646 90 77
morbio inferiore
Caffè Chicco d’Orobar shopping center Serfontana6834 Morbio inferioreTel. +41 91 690 18 08
Grotto del MulinoVia ai Mulini 2, 6834 M. InferioreTel. +41 91 683 11 80
Locanda del Ghitelloristorante6834 Morbio InferioreTel. +41 91 682 20 16
McDonald’sViale Serfontana, 6834 M. Inf.Tel. +41 91 682 28 78
Mendrisiotto e Basso Ceresio 41
Momo barShopping Center Serfontana6834 Morbio InferioreTel +41 91 683 28 15
Osteria del GiardinoVia Cereghetti 1, 6834 M. Inf.Tel. +41 91 682 60 50
Ristorante CoopShopping Center Serfontana6834 Morbio InferioreTel. +41 91 696 18 50
Ristorante MigrosShopping Center Serfontana6834 Morbio InferioreTel. +41 91 697 64 70
Tennis Clubclub houseVia Comacini, 6834 M. InferioreTel. +41 91 683 31 98
Trattoria Del PersicoSalita alla Costa, 6834 M. Inf.Tel. +41 91 683 61 98
morbio Superiore
riSTorAnTe lATTecAldo6835 Morbio SuperioreTel. +41 91 683 11 92vedi pagina / siehe Seite 41
Osteria del Sole6835 Morbio SuperioreTel. +41 91 682 22 30
muggio (Scudellate)
Grotto Casarno6838 MuggioTel. +41 91 684 14 23
Osteria MancianaScudellate, 6838 MuggioTel. +41 91 684 11 36
Ristorante Stella6838 MuggioTel. +41 91 684 11 22
42
novazzano
Al GAGGio ristorante-pizzeriaVia Gaggio, 6883 NovazzanoTel. +41 91 647 29 51vedi pagina / siehe Seite 42
Bar 2 RuoteVia Roncaglia 2, 6883 NovazzanoTel. +41 91 682 17 79
Castello di BrusataBed & BreakfastVia Albisetti 2a, 6883 NovazzanoTel. +41 91 600 97 38
Grotto Moderno1Via Gaggio 11, 6883 NovazzanoTel. +41 91 647 15 71
lA locAndA deGli evenTiVia Mulini, 6883 NovazzanoTel. +41 91 683 00 13 vedi pagina / siehe Seite 43
Museo della pizzaristorante - pizzeriaVia Bernasconi 3, 6883 NovazzanoTel. +41 91 682 49 89
Pizza da asportoVia Marcetto, 6883 NovazzanoTel. +41 91 682 01 14
Ristorante BernasconiVia Indipendenza, 6883 NovazzanoTel. +41 91 683 52 82
Ristorante TramontoVia Marcetto, 6883 NovazzanoTel. +41 91 682 34 78
Vignabella barVia Casate, 6883 NovazzanoTel. +41 91 647 11 15
rancate
Antica osteriaPiazza S. Stefano, 6862 RancateTel. +41 91 646 56 00
Bar Caffè Santo StefanoPiazza St. Stefano Tel. +41 91 646 13 79 Grotto Cercera6862 RancateTel. +41 91 630 19 30
Mendrisiotto e Basso Ceresio 43
Riva San Vitale © Comune Riva S.Vitale
44
Osteria alla RossaVia alla Rossa, 6862 RancateTel. +41 91 646 48 70
riva San vitale
Bar PattyPiazza Grande 3Tel. +41 91 648 38 06
Bar TicinoPiazza Grande6826 R.San Vitale
Cà MaddalenaBed & BreakfastVia S. Provino 1, 6826 R.S.VitaleTel. +41 79 616 69 23
Caffè Socialeristorante-bar-pizzeriaVia dell’Indipendenza 76826 Riva San VitaleTel. +41 91 648 17 89
Da RitaBed & BreakfastVia S. Giorgio 1, 6826 R.S.VitaleTel. +41 91 648 24 86
Grotto PojanaVia Pojana 63, 6826 Riva S. VitaleTel. +41 91 649 74 31
Mini BarPiazza Grande 11, 6826 R.S.VitaleTel. +41 79 225 44 34
Osteria La BodegaVia Rovio 1, 6826 Riva San VitaleTel. +41 79 545 77 64
Osteria San Giorgio6826 Riva San VitaleTel. +41 91 648 11 80
Osteria UnioneVia dell’Indipendenza 166826 Riva San VitaleTel. +41 91 648 23 53
Terminus Pojanaristorante-barVia Pojana 53, 6826 Riva S. VitaleTel. +41 91 649 66 55
rovio
Grotto Conzavia la Madonna 23, 6821 RovioTel. +41 91 649 74 94
Park Hotel Rovio 6821 RovioTel. +4191 649 73 72www.parkhotelrovio.ch
Ristorante Salone6821 RovioTel. +41 91 649 82 54
Sagno (Breggia)
Darumabar-ristorante caratteristico6839 SagnoTel. +41 91 682 40 86
ul FurmiGhinosteria con alloggio6839 SagnoTel. +41 91 682 01 75vedi pagina / siehe Seite 45
Salorino (Somazzo)
Grotto Del Giuvàn6872 SalorinoTel. +41 91 646 11 61
Osteria SomazzoSomazzo, 6872 SalorinoTel. +41 91 646 18 73
Dal GiuvanBed & BreakfastVia Stradone 19, 6872 SalorinoTel. +41 79 891 38 65
Grotto AcquafrescaBed & BreakfastVia Stradone 1, 6872 SalorinoTel. +41 91 630 65 07
Serpiano (Brusino)
Ristorante Funivia Brusino/Serpiano6867 SerpianoTel. +41 91 996 13 51
Hotel Serpianohotel-ristorante6867 SerpianoTel. +41 91 986 20 00
Stabio (S.Pietro)
-9 Gelato ItalianoVia Cantonale 19, 6855 StabioTel. +41 91 647 28 72www. Gelato-9.com
30Bed & BreakfastVia Dogana 30, 6854 S. PietroTel. +41 91 647 24 38
Bar IndiosVia Ligornetto 15, 6854 S. Pietro
Bar Spotcentro commerciale, 6854 StabioTel. +41 91 647 24 13
Casa CinvignéeBed & BreakfastVia C. Sora 18h, 6854 StabioTel. +41 91 647 27 44
Cine-BarPiazza Maggiore, 6854 StabioTel. +41 91 647 29 02
Mendrisiotto e Basso Ceresio 45
grotto-osteriA sANtA mArgHeritA Via santa margherita 31, CH-6855 stabiotel. +41 91 647 33 77
Ma/Di-Do/So: 10.00-23.30Lu/Mo: chiuso se festivo/An Feiertagen geschlossen
Cucina tradizionale e mediterraneaTraditionelle und Mediterrane Küche
Immerso nel verde. Ampio parcheggio gratuito.Ideale per banchetti ed eventi (anche musicali)Mitten im Grünen, mit grossem Parkplatz. Ideal für Empfänge und diverse Anlässe (auch musikalische).
ristorANte moNtAlbANo Via montalbano 34c, CH-6854 san Pietro di stabiotel. +41 91 647 12 06 - Fax +41 91 647 40 25
Ma/Di - Ve/Fr: 12.00-14.00 - 19.00-21.00Sa/Sa: 19.00-21.00 - Do/So: 12.00-15.00Lu/Mo: Chiuso/Geschlossen
Cucina legata al territorio con prodotti di stagioneTraditionelle Küche mit Saisonprodukten
Più di 150 Single Malt Scotch Whisky.Serate a tema dedicate al whisky di malto scozzeseÜber 150 verschiedene Arten von “Single Malt” Whisky aus Schottland. Spezielle Abende zum Thema “schottischer Malzwhisky”
[email protected] - www.montalbano.ch
ul FurmigHiN osteria con alloggio, CH-6839 breggia/sagnotel. +41 91 682 01 75
Lu/Mo, Me/Mi-Do/So: 09.00-24.00Ma/Di: Chiuso/Geschlossen
Cucina nostranaTraditionelle Küche
Animali solo all’esterno. Rassegne. Musica in estate. Serate a tema con i vini. Per qualsiasi prenotazione di camere o riservazioni posti per pranzi o cene, vogliate contattarci telefonicamente / Spezialitätenwochen. Tiere nur draussen erlaubt. Im Sommer Musik. Themenabende mit Weinproben. Für die Buchung von Zimmern oder Platzreservationen zum Mittag- oder Abendessen rufen Sie uns bitte an
[email protected] - www.furmighin.ch
46
riSTorAnTe monTAlBAno6854 San PietroTel. +41 91 647 12 06vedi pagina / siehe Seite 45
Nuova osteriaVia Boff 1, 6854 StabioTel. +41 91 647 13 73
Osteria ArdemagniVia Gaggiolo 57, 6854 StabioTel. +41 91 647 06 96
Osteria ConfineVia Gaggiolo 63, 6855 StabioTel. +41 91 647 02 57
Pizzeria SiiTVia Gaggiolo 37, 6854 StabioTel. +41 91 647 00 94
riSTorAnTe SvizzeroVicolo Fontanile 2, 6854 StabioTel. +41 91 647 17 65vedi pagina / siehe Seite 47
SalviniBed & BreakfastVia Castelletto 6, 6854 StabioTel. +41 91 647 40 48
Smile ParadiseBed & BreakfastVia Capriccio 8d, 6854 StabioTel. +41 79 444 13 78
SAnTA mArGheriTAgrotto-osteriaVia S. Margherita 31, 6854 StabioTel. +41 91 647 33 77vedi pagina / siehe Seite 45
Tremona
Grotto Grassi(aperto aprile-ottobre)6865 TremonaTel. +41 79 353 94 04
Ristorante Antica Osteria6865 TremonaTel. +41 91 646 75 45
vacallo (Pizzamiglio)
Al TimoneVia F. Chiesa 11, 6833 VacalloTel. +41 91 682 60 45
Conca Bellaalbergo-ristoranteVia Concabella 2, 6833 VacalloTel. +41 91 697 50 40
Osteria del TeatroPiazza Municipio, 6833 VacalloTel. +41 91 683 13 97
Mulino di Bruzella© Mendrisiotto Turismo
Mendrisiotto e Basso Ceresio 47
Ristorante-PizzeriaLE FONTANELLE
6852 Genestrerio-MendrisioVia Vallera 6
Tel. +41(0)91 647 11 [email protected]
Ristorante & MusicaAMETISTA
6852 Genestrerio-MendrisioVia Vallera 6
Tel. +41(0)91 647 11 [email protected]
Albergo-RistoranteSVIZZERO
6825 Capolago-MendrisioVia Scacchi
Tel. +41(0)91 648 19 [email protected]
Gestione Alberghi & Ristoranti
www.futuraristoranti.com
futuraRistoranti sagl
e-mail: [email protected]@futuraristoranti.comamministrazione@[email protected]
Albergo-RistoranteLA PALMA6816 BissonePiazza BorrominiTel. +41(0)91 649 84 [email protected]
RistoranteAL FARO6900 Paradiso-LuganoRiva Paradiso 36Tel. +41(0)91 980 99 [email protected]
Ristorante-PizzeriaCANTINONE6900 LuganoPiazza Cioccaro 8Tel. +41(0)91 923 10 [email protected]
Via Vallera 6 CH-6852 Genestrerio-MendrisioTel. +41(0)91 647 09 71Fax +41(0)91 647 09 73
Sede Amministrativa:
pubblicità A5_int. A4 Gabor 25.05.12 09:05 Pagina 1
48
Proseguendo per la strada che co-steggia l’imbarcadero, vicino alla chiesetta di S. Pietro si incontra il ristorante Da Candida, un piccolo e grazioso locale che offre un servi-zio curato nei minimi dettagli. Nella sala da pranzo spiccano un antico camino in granito e un bellissimo affresco sul soffitto; il ristorante dispone inoltre di una romantica saletta privata e, in estate, di un angolo ter-razza per fumatori. Ma ciò che rende vera-mente speciale Da Candida è la mano dello chef Bernard Fournier, garanzia di assoluta qualità. L’idea iniziale dei proprietari Adriana e Bernard Fournier di creare un piccolo risto-rante accogliente dove far sentire a casa gli ospiti è risultata vincente, così come il tipo di cucina in grado di soddisfare le più svariate esigenze dei clienti. La carta delle vivande, infatti, presenta un ventaglio di proposte ori-ginali sempre diverse tra loro: ogni giorno si possono assaporare antipasti, primi e secondi piatti a base di pesce o di carne, pasta e pane freschi fatti in casa e sfiziosi dessert. La crea-tività dello Chef si esprime quotidianamente in un menu degustazione tradizionale e in un menu degustazione a sorpresa. Il piatto che rimane invariato ormai da anni, vero pezzo forte della cucina di Fournier, è il suo famoso “foie gras”, una specialità da assaggiare asso-lutamente sulla quale è stato depositato un brevetto (Le Royal Fournier).
Restaurant “Da Candida”Ristorante Da Candida
Am Weg zum Schifflandesteg, nahe der Peterskirche, liegt das Restau-rant Da Candida, ein kleines Lokal, aber hübsch eingerichtet und mit sehr gepflegtem Service. Den Spei-seraum schmückt ein alter Kamin aus Granit mit einem wunderschö-nen Fresko, und es gibt, im Sommer, eine Raucherecke bei der Terrasse. Was aber das Restaurant so speziell
macht, ist die Hand des Küchenchefs Bernard Fournier, der für höchste Qualität bürgt.
Die ursprüngliche Idee der Besitzer Adriana und Bernard Fournier, ein kleines Restaurant so zu gestalten, daß sich die Gäste wie zu Hause füh-len, erwies sich als richtig, und ebenso die Art der Küche: jeden Tag kommen originelle und immer wieder verschiedene Vorspeisen, haus-gemachte Teigwaren, Fleisch- und Fischgerich-te und feine Desserts auf den Tisch. Ein Gericht, das nun schon seit Jahren auf dem Speiseplan steht, ist die berühmte „Gänseleber“, die man unbedingt probieren sollte und für die das Pa-tent angemeldet wurde („Le Royal Fournier“). Täglich kreiert der Chef auch ein traditionelles Menü und ein Überraschungsmenü. Der Erfolg des Restaurants beruht auf den Grundprinzi-pien der Besitzer: seriöse, professionelle Küche, Zuverlässigkeit, gegenseitiger Respekt und vor allem Hingabe an den Beruf. Außerdem achtet
Campione d’Italia 49
Alla base del successo del ristorante vi sono i forti valori e principi dei pro-prietari: impegno costan-te e serietà professionale, rispetto per gli altri e per se stessi, ma soprattutto passione e dedizione al pro-prio lavoro. A Bernard sta altresì a cuore la ricerca del miglior rappor-to qualità-prezzo possibile, e questo fin dall’ac-quisto delle eccellenti materie prime. “Per preparare un ottimo piatto - dichiara Fournier - non occorrono ingredienti rari, ma sono piut-tosto il talento e l’esperienza a conferire alla pietanza un sapore speciale”. Questo paradiso culinario ha conquistato il cuore dei clienti an-che per la cordialità e l’atmosfera intima che vi regnano, il tutto in una cornice paesaggistica straordinaria. Nonostante l’ambiente raffinato che lo contraddistingue, il ristorante Da Candi-da non vuole però essere un locale esclusivo af-finché chiunque possa gustarne e apprezzarne la cucina. Per concludere segnaliamo che nel corso degli anni il ristorante si è guadagnato numerosi riconoscimenti. Come infine afferma Bernard Fournier: “Nessuno è perfetto, qualche volta capita di sbagliare, e allora l’importante è rimediare subito con tanta sana umiltà”.
Business Lunch: CHF 45.-(giorni feriali, solo pranzo)
Menù sorpresa: CHF 65.-(pranzo e cena)Lo staff di cucina vi sorprenderà con tre portate a base di pesce o di carne e un dessert Maison.
Menù della tradizione: CHF 100.-6 favolose portate per una cena da Re!
Da CandidaVia Marco da Campione 4CH-6900 Campione d’ItaliaTel +41 91 649 75 41 - Fax +41 91 649 75 [email protected] - www.dacandida.net
Chiuso dal 24 giugno al 17 luglio / Ruhepause vom 24. Juni bis 17. Juli
Bernard auf das richtige Ver-hältnis von Qualität und Preis, und dies beginnt schon beim Einkauf der Zutaten. „Für ein hervorragendes Gericht
braucht man keine seltenen Zutaten, sondern vielmehr Ta-
lent und Erfahrung, um ihm einen besonderen Geschmack zu verleihen“,
meint Bernard Fournier. Dieses kulinarische Paradies hat die Herzen der Gäste erobert, auch wegen der familiären und gemütlichen At-mosphäre. Und all dies in einer einzigartigen
landschaftlichen Umgebung.
Doch trotz seines besonderen Am-biente möchte Da Candida nicht ein exklusives Lo-
kal sein, damit jedermann seine Küche probie-ren und schätzen lernen kann. Zum Schluss sei noch angemerkt, dass das Restaurant zahlrei-che Auszeichnungen erhalten hat. Und schliess-lich meint Bernard Fournier, «Niemand ist per-fekt, und es kann auch mal was schiefgehen. Wichtig ist nur, es gleich in Ordnung zu bringen, ehrlich und bescheiden.»
Chiusura settimanale lunedì e martedì a mez-zogiorno. Posteggio di fronte al ristorante.Montag ganzer Tag und Dienstag Mittag ge-schlossen. Parkplätze gegenüber.
Foto del piatto: zuppetta calda di frutti di bosco e sorbetto al mojitoBild oben: Waldbeeren mit Mojito-Sorbet
Business Lunch: CHF 45.-(mittags nur an Werktagen)
Überraschungsmenü: CHF 65.-(mittags und abends) Drei ganz spezielle Gänge mit Fleisch oder Gemüsegerichten und einem Hausdessert.
Traditionsmenü: CHF 100.-Ein königliches Abendessen mit sechsphantastischen Gängen!
50 Campione d’Italia
campione d’italia
Bar All-indi Maspoli YvonneViale Marco da Campione 11Tel. +41 91 640 59 56
Bar CampioneDi Fruci MichelePiazza Roma 2Tel. +41 91 649 89 46
Bar Crazy Piazza Roma 3Tel. +41 91 649 50 70
Bar PiccoloPiazza Roma 1bTel. +41 91 649 32 59
Bar Punto 01Piazza Roma 1dTel. +41 91 630 64 72
BAr rouGe eT noirPiazza Roma 1Tel. +41 91 649 75 57vedi pagina / siehe Seite 50
Café de ParisPiazza Roma 1bTel. +41 91 649 53 54
dA cAndidAristoranteViale Marco da Campione, 4Tel. +41 91 649 75 41vedi pagina / siehe Seite 48
GroTTo riAldoCorso Italia, 13Tel. +41 91 649 97 97vedi pagina / siehe Seite 50
Ristorante pizzeria “Monello” Piazza Roma 2Tel. +41 91 649 49 97
Ristorante “ La taverna”Piazza Roma 1Tel. +41 91 649 47 97
Ristorante Seven Piazzale Maestri Campionesi 6 Tel. +41 91 640 11 00
PizzeriA grotto rist. riAlDo Corso italia 13, i-22060 Campione d’italiatel. / Fax +41 91 649 97 97
Lu/Mo + Me/Mi - Gio/Do + Do/So: 18.30-03.00Cucina aperta fino/Küche geöffnet bis: 02.30Ve/Fr - Sa/Sa: 18.30-04.00Cucina aperta fino/Küche geöffnet bis: 03.30Ma/Di: Chiuso/GeschlossenDal 1 aprile aperto 7 su 7/ab 1. April immer geöffnet
Cucina italiana, pizza forno a legna, Specialità e grigliata di pesce e dolci fatti in casa / Italienisce Küche, Holzofen Pizza, Fischgrill und Fischspezialitaten und hausgemachte Dessert
Sala fumatori e non fumatori, ampia terrazza / Raucher- und Nichtrauchersaal, grosse Terrasse
Lugano e ValliSan Salvatore
Monte Boglia © Lugano Turismo
Lugano Piazza Riforma© Lugano Turismo
52
Crocevia tra il nord e il sud d’Europa, la città di Lugano rappresenta il punto d’incontro tra la cultura elvetica e quella italiana, tra cli-ma mediterraneo e Alpi svizzere. Da sempre le principali attrazioni sono il clima estrema-mente mite, il paesaggio incantevole e la ve-getazione rigogliosa. Far conoscere al mag-gior numero possibile di persone i diversi aspetti ambientali, paesaggistici, storici del comprensorio è divenuta una vocazione delle nostre città. Ma il ventaglio di motivi per una visita o un soggiorno è così ampio e articolato che elencarli in modo esauriente è pressoché impossibile. Basti pensare alle possibilità balneari, alle numerose passeg-giate, all’offerta delle pratiche sportive, cui si aggiungono le innumerevoli escursioni alla scoperta della regione: dalle crociere sul lago agli impianti di risalita, che permettono una comoda ascesa sulle montagne, quali il Monte Brè, il San Salvatore e il Tamaro. Parlando di escursioni, merita una citazione la Capriasca, tipico esempio della varietà pa-esaggistica ed ambientale della zona. Poco discosta dalla città, Tesserete, polo regionale che dista solo una decina di chilometri, con caratteristiche proprie in un succedersi di colline verso i monti. Molto soleggiato, dal clima dolce, è percorso e incorniciato da boschi, ha qualità ideali per la residenza e per le passeggiate. Vanta una ricca storia e annovera numerose testimonianze d’arte e di cultura.
Le caratteristiche geografiche e culturali del Luganese hanno favorito le attività legate al terziario, con grande espansione del mondo economico: Lugano si è sviluppata diven-tando il terzo polo bancario in Svizzera con
Luganeseun’accentuata attività a livello internazionale. Questo contesto ha fatto di Lugano un’im-portante destinazione congressuale, natu-ralmente legata alla presenza del Palazzo dei Congressi e, negli ultimi anni, a molti alber-ghi di categoria superiore che si sono dotati di strutture adeguate. Da ricordare inoltre la presenza delle tre facoltà dell’Università della Svizzera Italiana, che richiamano l’attenzione di studiosi e professionisti di fama mondiale nei settori dell’economia, dell’informatica e delle scienze della comunicazione.Dal punto di vista culturale, Lugano è co-nosciuta oltre i confini nazionali. Ciò deriva principalmente dalle numerose mostre di alto livello che vi sono organizzate, cui si affiancano diversi piccoli musei. Basti citare da un canto il Museo d’Arte (Villa Malpen-sata), il Museo Cantonale d’Arte, il Museo Villa Ciani, e dall’altro il Museo Doganale, il Museo Hermann Hesse a Montagnola ed il Museo delle Culture. Numerose sono le testimonianze storiche e artistiche con monumenti e chiese di tutte le epoche, fino alle opere della “nuova architettura ticinese”, ormai famosa nel mondo e che ha in Mario Botta il suo esponente più noto. Lugano e l’intera regione sono protese verso un turi-smo variato e sostenuto da proposte cultu-rali anche nel campo delle manifestazioni: la costante offerta di spettacoli, di concerti e di eventi sportivi catalizzano i molteplici in-teressi della popolazione e degli ospiti, che permettono alla città di restare dinamica e moderna pur conservando i caratteri di una piccola città.
Per concludere, una vacanza a Lugano dà la possibilità di combinare in modo ecceziona-le attività professionali, momenti di svago, Viaggi d’affari, weekend all’insegna della cultura e, naturalmente, dello shopping.
Lugano e valli 53
54
In Lugano, am Schnittpunkt zwischen Nord- und Südeuropa, zwischen mediterranem Klima und Schweizer Alpen, treffen sich die Kulturen der Schweiz und Italiens. Die Gründe, warum Lugano eine Reise wert ist, sind so zahlreich, dass es beinahe unmöglich ist, sie alle aufzu-zählen. Man denke nur an die vielen Wanderwe-ge, Schwimmbäder, Sportangebote, Ausflüge, Schiffahrten auf dem See und die Seilbahnen, die das Besteigen der wunderschönen Berge, wie den Monte Brè, den San Salvatore und den Tamaro zum Vergnügen machen.
Die geographische Lage und das kulturelle Umfeld der Region Lugano haben vor allem den Dienstleistungssektor beflügelt. Heute ist Lugano der drittgrößte Bankenplatz der Schweiz mit starker internationaler Aus-strahlung. Damit einher ging der Ausbau der Kongressaktivitäten, mit einem modernen
Kongresshaus und zahlreichen erstklassi-gen Hotels. Die Universität der italienischen Schweiz mit ihren drei Fakultäten Wirtschaft, Informatik und Kommunikationswissenschaf-ten zieht ebenfalls renommierte Gelehrte und Fachleute an.
Bekannt im In- und Ausland ist Lugano auch für seine Ausstellungen und Museen, darun-ter das Kunstmuseum (Villa Malpensata), das kantonale Kunstmuseum, das Muse-um Villa Ciani, das Museum der Kulturen und, ganz in der Nähe in Montagnola, das Hermann Hesse Museum sowie das Zollmuseum. Die architektonischen Kost-barkeiten reichen von Kirchen und schönen Gebäuden aus den letzten Jahrhunderten bis zur modernen Tessiner Architektur, die in Mario Botta ihren bekanntesten Vertreter hat. Ein breitgefächertes Angebot an Konzerten und Veranstaltungen aller Art runden das Bild einer dynamischen Stadt ab, die trotzdem ihr Flair einer Kleinstadt nicht verloren hat.
Kurzum, in Lugano ist es leicht, Geschäftliches mit privater Erholung, kulturelle und kulinari-sche Genüsse und natürlich Shopping mitein-ander zu verbinden.
Ente Turistico del Luganese Via Nizzola 2CH-6900 LuganoTel. +41 (0)58 866 66 00Fax +41 (0)58 866 66 09www.luganoturismo.ch www.luganoturismo.mobi www.facebook.com/discoverlugano
Lugano und seine Umgebung
Funicolare Monte Bre© Lugano Turismo
Lugano e valli 55
1. Ente Turistico del Luganese / Touristenbüro Lugano +41 58 866 66 00
2. Ospedale Civico, Lugano / Civico Spital, Lugano +41 91 811 61 11
3. Ospedale Italiano, Lugano / Italiano Spital, Lugano +41 91 811 61 11
4. Polizia comunale / Gemeindepolizei +41 58 866 82 50
5. Farmacia Casabella, Lamone / Apotheke Casabella, Lamone +41 91 967 45 55
6. Aeroporto, Agno / Flughafen, Agno +41 91 610 11 11
7. Taxi +41 91 967 24 24
8. Parrucchiere Elisir / Coiffeur Elisir +41 91 922 77 70
9. Swissminiatur +41 91 640 10 60
10. Casinò Lugano / Casino Lugano +41 91 973 71 11
Servizi bancari / Bankdienste: 11. Banca Wir / Wir Bank 0848 947 949
Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste
Regione di Lugano© Lugano Turismo
56
Lugano e valli 57
58
60
Agra
vedi pagina / siehe Seite 64
Barbengo
Baia del SoleVia Brughette 126918 Barbengo
Bar EclisseVia Cantonale 2, 6917 BarbengoTel. +41 91 993 33 95
Bar GigaVia dei Balconi 2, 6917 BarbengoTel. +41 91 995 21 74
KilimVia Vigano 76917 BarbengoTel. +41 91 980 15 30
Osteria degli AmiciVia Casoro 14 ,6917 BarbengoTel. +41 91 995 12 70
Bedano
Claxonsnack-barVia d’Argine, 6930 BedanoTel. +41 91 945 40 40
Osteria Carlettiristorante con alloggioVia Cantonale 20, 6930 BedanoTel. +41 91 945 03 33
Osteria BedaneseVia Maestra, 6930 BedanoTel. +41 91 945 11 57
Osteria DamaVia Maestra 1, 6930 BedanoTel. +41 91 930 93 76
Bidogno
Grotto al Mulino6958 BidognoTel. +41 91 944 10 54
Bogno
Grott dal Magnanfamiglia CincinelliVia Cantonale, 6951 BognoTel. +41 91 944 15 96
Leone Neroristorante con alloggioVia Cantonale, 6951 BognoTel. +41 91 944 13 03
Osteria il Baracchino di Galli RosannaVia Cantonale, 6951 BognoTel. +41 91 930 70 87
Breganzona
Argentinoristorante-grill-pizzeriaPiazza Arch. C. Frasca 12, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 14 36
Bar l’AppuntamentoPiazza Cinque vie 5, 6932 BreganzonaTel. +41 91 967 23 95
BAr lo SpecchioVia S. Carlo 7, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 90 19vedi pagina / siehe Seite 61
Cantina TicineseVia Lucino 2, 6932 BreganzonaTel. +41 91 967 29 77
Del Popolo osteriaVia S. Antonio 1 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 55 18
Cucina di Elsa Piazza G. Piattini 13, 6932 Breganzona Tel. +41 91 967 47 57
ManhattanVia Vergiò 18, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 70 77
Monicatea roomVia Leoni 5, 6934 BreganzonaTel. +41 91 966 97 95
Osteria TaméVia Crespera 686932 BreganzonaTel. +41 91 966 34 91
Piazzetta ristorante-barVia dei Bonoli 55 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 28 60
PomodoroVia Vergiò 18, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 23 98
Pradello tennistennis clubVia Pradello, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 23 53
Villa MaritaAlbergoVia Lucino 49, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 05 61
cadempino
Della PostaVia al Mulino 3, 6814 CadempinoTel. +41 91 967 58 93
La Gerlaristorante-pensioneVia Cantonale 5, 6814 CadempinoTel. +41 91 966 48 60
Lugano e valli 61LA
VAN
DEr
iAW
äSC
HEr
Ei
PArr
uCC
HiE
rECO
iffu
rE
ViD
EOTE
CA
ViD
EOTH
EK
Mu
SiC
AM
uSi
K
PrO
DO
TTi P
uLi
ZiA
OEK
O P
rOD
uK
TE
BAR LO SPECCHIO Via S. Carlo 7, CH-6932 Breganzonatel. +41 91 966 90 19
Hotel: sempre aperto (7 giorni su 7): 06.30-20.00Hotel: immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 06.30-20.00
Partite di calcio (SKY). Fino alle 10.00, ordinando un caffè, verrà offerto un succo di fruttaFussballmatch (SKY).Bis 10.00 Uhr gibt es zu jedem Kaffee einen Fruchtsaft gratis
Piatto del giorno a CHF 14.50, piadine, focacce e toastIl cuoco propone carta estiva e varie insalate. Sommer-Speisekarte und verschiedene Salate.Tagesteller CHF 14.50, piadine, focacce und Toast
62
La PergolaStr. Cantonale, 6814 CadempinoTel. +41 91 966 09 69
Les AmisRistoranteVia Industria, 6814 CadempinoTel. +41 91 966 36 35
Osteria AmericanaVia Cantonale 23Tel. +41 91 966 56 79
Osteria AuroraVia al Mulino 18, 6814 CadempinoTel. +41 91 966 40 96
cadro
Alpe BollaContinati Fabio6965 CadroTel. +41 91 943 25 70
Alpe ValàgrottoVia alla Valà-Primaioo, 6965 CadroTel. +41 91 943 25 87
Bar Piccolo ClubVia Canonico Manera 66965 Cadro
hotel cAdro pAnorAmicA6965 CadroTel. +41 91 936 07 07vedi pagina / siehe Seite 108
La Torre del MangiaristoranteVia Margherita, 6965 CadroTel. +41 91 943 38 35
lenginAristorante-pizzeriaVia dei Circoli, 6965 CadroTel. +41 91 943 25 97vedi pagina / siehe Seite 63
Osteria SportVia Stazione, 6965 CadroTel. +41 91 943 25 10
canobbio
Billy BarVia S. Bernardo 23, 6952 CanobbioTel. +41 91 941 84 95
Canvetto federaleVia Circonvallazione 1, 6952 CanobbioTel. +41 91 941 25 52
Canvetto Ponte di ValleVia Sonvico 23, 6952 CanobbioTel. +41 91 930 87 16
Grotto rattiVia Sonvico, 6952 CanobbioTel. +41 91 942 55 66
Osteria CentralePiazza Colombaro 4, 6952 CanobbioTel. +41 91 941 88 70
Osteria al PozzoPiazza Colombaro 6, 6952 CanobbioTel. +41 91 940 26 40
Osteria Bocciodromi al MaglioVia alla Stampa, 6952 CanobbioTel. +41 91 942 00 97
resegaVia Sonvico, 6952 CanobbioTel. +41 91 941 39 96
ristorante StazioneVia Massagno 1, 6952 CanobbioTel. +41 91 940 33 13
Tizi Bar Via Sonvico 8, 6952 Canobbio Tel. +41 91 940 23 01
capriasca
Bar felixVia Battaglini, 6950 TessereteTel. +41 91 943 36 37
Bar Stacco6950 Tesserete
Commercioristorante-pizzeriaVia alla Chiesa, 6950 TessereteTel. +41 91 943 18 43
Del Ponteristorante6950 TessereteTel. +41 91 943 30 14
Del Soleristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6953 LugaggiaTel. +41 91 943 56 97
Grotthardristorante-grotto6955 Cagiallo-OggioTel. +41 91 943 75 00
Grotto ritrovo Luèra6950 TessereteTel. +41 91 943 23 14
iriSh cluB Alpinoristorante-barVia Fraschina, 6950 TessereteTel. +41 91 943 22 96vedi pagina / siehe Seite 65
Hotel Gloria6947 VaglioTel. +41 91 943 19 85
Hotel Tesserete6950 TessereteTel. +41 91 943 24 44
Lago ritomRistorante-AlbergoVia cantonale, 6956 LopagnoTel. +41 91 868 14 24
Locanda del Giglioristorante con alloggio6957 RoveredoTel. +41 91 930 09 33
Osteria BabiloniaPiazza Lepori, 6965 CadroTel. +41 78 796 45 046950 Tesserete
Osteria Gipeto6950 TessereteTel. +41 91 930 05 78
OxalisVia Arch. A Da Ponte, 6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 12 42
ristorante Bar Centro6950 TessereteTel. +41 91 943 17 98
Snack-bar La Velacampo sportivo 6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 05 98
ristorante StorniVia Canonica, 6950 TessereteTel. +41 91 943 40 15
ristorante StazioneVia P. Fontana, 6950 TessereteTel. +41 91 943 15 02
Trattoria del Giardino6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 11 41
Trattoria Menghettiristorante con alloggioVia al Cantone , 6954 BigorioTel. +41 91 943 24 01
Villa Capriascahotel-garniQuartiere Biolda, 6950 TessereteTel. +41 91 943 45 73
carabbia
Grotto del Pepristorante-grottoVia Arbostora 18, 6919 CarabbiaTel. +41 91 994 43 36
carona
Casa del 1577B&BVia Ghett 3, 6914 CaronaTel. +41 91 649 58 27
Lugano e valli 63
RISTORANTE PIZZERIA LENGINA di Schipani-Rampinelli - Tel. +41 91 943 25 97Via dei Circoli (vicino alla Posta), CH-6965 Cadro
Me/Mi - Lu/Mo: 08.30-14.00 - 17.30-23.00Ma/Di: chiuso / geschlossen
Salone ideale per banchetti, pizza d’asportoideal für Bankette, Pizza zum Mitnehmen
Cucina casalinga e tradizionale, Pizza forno a legna Traditionelle Küche, Holzhofen Pizza
Musica di sottofondoLeise Musik
64
Grotto Pan Perdü6914 CaronaTel. +41 91 649 91 92
ristorante Posta6914 CaronaTel. +41 91 649 72 66
San GratoVia San Grato, 6914 CaronaTel. +41 91 649 70 21
Vetta San Salvatoreristorante 6914 CaronaTel. +41 91 960 52 60
Villa CaronaAlbergo6914 CaronaTel. +41 91 649 70 55
collina d’oro (Agra, Gentilino, Montagnola)
Agra ristorante-pensione6927 AgraTel. +41 91 994 13 71
Al Grottino6925 GentilinoTel. +41 91 993 13 66
Canvetto Nostrano6925 GentilinoTel. +41 91 966 28 96
Bora da Besaristorante-barVia Bora da Besa, 6925 GentilinoTel. +41 91 994 91 89
Caffé Letterario Bocca d’OroMuseo Hermann HesseVia dei Somazzi, 6926 MontagnolaTel. +41 91 993 37 50
Cafè LeopoldoVia Montalbano 19, 6925 GentilinoTel. +41 91 985 86 01
Grotto CaviccVia Canvetti, 6926 MontagnolaTel. +41 91 994 79 95
GrOTTO CirCOLO SOCiALEVia Canvetti, 6926 MontagnolaTel. +41 91 994 69 19vedi pagina / siehe Seite 65
Grotto floraBigogno, 6927 AgraTel. +41 91 994 15 67
Grotto Posmonte6927 AgraTel. +41 91 994 11 11
HOTEL riSTOrANTE SAN GOTTArDOVia Pradello, 6927 AgraTel. +41 91 993 28 36vedi pagina / siehe Seite 65
Osteria dei ColombiVia Collina d’Oro 63, 6926 MontagnolaTel. +41 91 994 93 74
ristorante BalmelliVia S.Abbondio 31,6925 GentilinoTel. +41 91 994 67 97
riSTOrANTE BELLAViSTAVia Collina d’Oro 72, 6926 MontagnolaTel. +41 91 985 89 12vedi pagina / siehe Seite 67
ristorante Collina d’OroPza Brocchi 1, 6926 MontagnolaTel. +41 91 994 74 97
ristorante Grotto Al Bosco6925 GentilinoTel. +41 91 994 67 76
ristorante Taverna degli ArtistiPiazza S. Giovanni 8, 6925 GentilinoTel. +41 91 994 38 50
Tabla ristorante & loungeVia ai Canvetti 15, 6926 MontagnolaTel. +41 91 968 19 00
comano
Bar rosiVia Preluna 22, 6949 ComanoTel. +41 91 941 86 14
Grotto ronchettoVia Nasora 25, 6949 ComanoTel. +41 91 941 11 55
Hotel La ComanellaVia al Ballo 9/10, 6949 ComanoTel. +41 91 941 65 71
Torre CamuzziCH–6926 Montagnola
Telefono+41 (0)91 993 37 70
hesse.museo @ticino.comwww.hessemontagnola.ch
Marzo – OttobreMartedì – Domenica10.00–12.30 14.00–18.30Lunedì chiuso
Novembre – FebbraioSabato e Domenica10.00–12.30 14.00–18.30
Museo Hermann HesseMontagnola
Mostra permanente, passeggiate,letture, conferenze, concerti, teatro.Offerte speciali per gruppi.
Lugano e valli 65
CIRCOLO SOCIALE dI MONTAGNOLA Via ai canvetti 13, CH-6926 MontagnolaTel. +41 91 994 69 19
GioDo-Ma/Di: 05.00-24.00 - Me/Mi: chiuso/GeschlossenIn estate sempre aperto / Im Sommer immer geöffnet
Ampio parcheggioGrosser Parkplatz
Cucina nostrana con polenta, griglia e risotti. Cucina senza glutine. Piatti di stagione. In primavera e in estate tartare e alborelle. Settembre selvaggina. Novembre rassegna pesce di mare. Dicembre sagra del risotto / Traditionelle Küche mit Polenta, Risotto und Grill. Glutenfreie Küche Saisongerichte. Im Frühling und Sommer Beefsteak Tatar und Fischlein (Alborelle). Im September Wildspezialitäten. Im November Fischspezialitäten. Im Dezember Risotto-Festival
[email protected] - www.grottocircolosociale.ch
IRISH CLuB ALPINO Via Fraschina, CH-6950 TessereteTel. +41 91 943 22 96
Sempre aperto / Immer geöffnetLu/Mo: 17.00-01.00 - Ma/Di - Sa/Sa: 11.00-01.00Do/So: 11.00-20.00
Snack, birra irlandeseSnack, irisches Bier
Grande terrazza, musica liveGrosse Terrasse, Live-Musik
diventa amico su facebook
HOTEL RISTORANTE S.GOTTARdO CH-6927 AgraTel. +41 91 993 28 36
Ma-Ve/Di-Fr: 08.00-15.00 - 17.00-24.00Sa-Do/Sa-So: 09.00-24.00 Lu/Mo: chiuso/Geschlossen
Cucina tradizionale, mediterranea e polacca.Traditionelle-, Mediterrane- und polnische Küche
Ampia terrazza, camere con TV, doccia, wireless e panoramaGrosse Terrasse, Zimmer mit TV, Dusche, Wireless und Panorama
[email protected] - www.rist-gottardo.com
Osteria del CentroVia Cantonale 50, 6949 ComanoTel. +41 91 941 38 65
Osteria della PostaVia Cantonale 45, 6949 ComanoTel. +41 91 941 52 21
Osteria La CoccinellaVia R. Nuovo 2, 6949 ComanoTel. +41 91 940 14 88
ristorante ratatouilleVia Cureglia, 6949 ComanoTel. +41 91 940 30 57
corticiasca (Mt Bar)
Capanna Monte Bar CAS6958 Monte BarTel. +41 91 966 33 22
cureggia
Grotto Pierino6963 CureggiaTel. +41 91 941 87 96
Osteria San Gottardo6963 CureggiaTel. +41 91 941 72 73
cureglia
Camping TCS Moretto6944 CuregliaTel. +41 91 966 76 62
Grotto TicineseVia ai Grotti 2, 6944 CuregliaTel. +41 91 967 12 26
Morettoristorante pizzeriaVia Moretto, 6944 CuregliaTel. +41 91 966 34 45
Osteria GrütliVia Pianello 6, 6944 CuregliaTel. +41 91 950 85 77
davesco-Soragno
CitybiliardoStrada Pte di Valle 8, 6964 Davesco-SoragnoTel. +41 91 940 25 37
fusion6964 Davesco-Soragno
Gallo d’OroStrada Cantonale 3a, 6964 Davesco-SoragnoTel. +41 91 941 19 43
Osteria grotto BalteccVia vicolo dei Seregnesi 56964 Davesco-SoragnoTel. +41 91 941 44 97
dino
ristorante Miramonticon alloggioPiazza dra Stazzión 6, 6967 DinoTel. +41 91 943 25 81
Figino
del PaolingrottoVia Cantonale, 6918 FiginoTel. +41 91 995 26 96
Ostello per la gioventùCasoro, 6918 FiginoTel. +41 91 995 11 51
gentilino
vedi pagina / siehe Seite 64
grancia
Granciaristorante-bar-pizzeria6916 GranciaTel. +41 91 994 83 19
L’incontroCentro commerciale 2, 6916 GranciaTel. +41 91 980 01 68
riSTOrANTE GALiLEOVia Cantonale, 6916 GranciaTel. +41 91 993 13 83vedi pagina / siehe Seite 67
Lo spuntinobar centro commerciale, 6916 GranciaTel. +41 91 993 20 15
Primo pianobar centro commerciale 6916 GranciaTel. +41 91 993 21 55
ristorante Migrosbar centro commerciale, 6916 Grancia
66
Lugano e valli 67
RISTORANTE PIZZERIA BELLAVISTA Via Collina d’Oro 72, CH-6926 MontagnolaTel. +41 91 985 89 12
Sempre aperto (7 giorni su 7): 11.30-14.00 - 18.00-23.30Immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 11.30-14.00 - 18.00-23.30
Cucina tradizionale, forno a legnaTraditionelle Küche, Holzofen
14 camere disponibili per pernottamentiZur Verfügung 14 Zimmer zum Übernachten
68
Lugano e valli 69
isone
CamoghéristoranteVia Cantonale, 6810 IsoneTel. +41 91 946 21 18
Grotto Mürecc6810 IsoneTel. +41 91 946 13 09
Pizzeria degli Amici6810 IsoneTel. +41 91 946 12 97
ristorante VedeggioVia Cantonale, 6810 IsoneTel. +41 91 946 23 88
S. Lucioristorante-osteria6810 IsoneTel. +41 91 946 28 95
lamone
Al GufoosteriaVia Girella, 6814 LamoneTel. +41 91 967 17 36
All’ElveziagrottoVia Cantonale, 6814 LamoneTel. +41 91 221 63 50
Antico Vedeggio Via Cantonale, 6814 Lamone Tel. +41 91 968 28 38
Crazy Horsesnack-barVia Industria, 6814 LamoneTel. +41 91 604 51 97
Debby barVia Cantonale, 6814 LamoneTel. +41 91 967 12 92
grotto SertAristorante-grotto-pizzeriaVia Cantonale, 6814 LamoneTel. +41 91 945 02 35vedi pagina / siehe Seite 69
La rupe di San Zenoristorante6814 LamoneTel. +41 91 950 90 10
Osteria Antico Vedeggiobocciodromo6814 LamoneTel. +41 91 967 55 98
Osteria rusticoVia Puntell 6, 6814 LamoneTel. +41 91 967 15 72
Osteria Bar Blitz6814 LamoneTel. +41 91 967 54 32
Piccolosnack-barVia Industria 14a, 6814 LamoneTel. +41 91 605 12 05
Stazione ristoranteVia Cantonale, 6814 LamoneTel. +41 91 967 23 39
lugano
3r Bar RistoranteVia G. Ferri 3, 6900 LuganoTel. +41 91 971 28 23
-9 Gelato italiano Via al Forte 4, 6900 Lugano Tel. +41 91 921 15 67
GROTTO SERTA Via Serta 6, CH-6814 LamoneTel. +41 91 945 02 35
Sempre aperto (7 giorni su 7): 09.00-14.30 - 17.30-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 09.00-14.30 - 17.30-24.00
Parco giochi esterno, 8 cameredoppie (doccia, bagno, minibar,TV). Wireless gratis / Kinderspiel-platz, 8 Doppelzimmer (Dusche,Bad, Minibar, TV), gratis Wireless
Serate a tema, rassegne / Themenabende und Festival
Cucina mediterranea, specialità stagionali, astici dall’acquario,carne alla brace, tartare di manzo argentino (preparazioneal tavolo) / Mediterrane Küche, Saisonspezialitäten, frischeFische, Fleisch über Holzkohle, argentinisches Kalbstartar (amTisch zubereitet)
[email protected] - www.serta.ch
70
Ai Giardini di SassaristoranteVia Tesserete 10, 6900 LuganoTel. +41 91 911 47 42
Al BarilottoVia S. Calloni 18, 6900 LuganoTel. +41 91 960 60 90
Al BoccalinoVia Coremmo 2, 6900 LuganoTel. +41 91 966 35 66
Al GranchioVia Guggirolo 1, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 40 82
Al LidoViale Castagnola 6, 6900 LuganoTel. +41 91 971 55 00
Al MediterraneoVia Balestra 12, 6900 LuganoTel. +41 91 921 49 74
Al Piccolo barVia alla Campagna 18, 6900 LuganoTel. +41 91 970 20 98
Al PortoneristoranteViale Cassarate 3, 6900 CassarateTel. +41 91 923 55 11
Al ritrovoRiva Antonio Caccia 1d, 6900 LuganoTel. +41 91 994 35 51
Albergo Albatro Via Maraini 8, 6900 LuganoTel. +41 91 921 09 21
Albergo AniroVia Violetta 1, 6976 CastagnolaTel. +41 91 972 50 31
Albergo ContinentalVia Basilea 286900 LuganoTel. +41 91 605 70 33
Albergo DianaVia Pico 8, 6900 LuganoTel. +41 91 971 41 41
Albergo Principe LeopoldoVia Montalbano 56900 LuganoTel. +41 91 985 88 55
Albergo Parco MarainiVia Massagno 36, 6900 LuganoTel. +41 91 910 31 11
Albergo SoniaVia alla Chiesa 9, 6900 LuganoTel. +41 91 971 33 64
AliceVia delle Scuole 7, 6900 LuganoTel. +41 91 971 48 97
Albergo Croce BiancaVia Ragazzoni 6, 6900 LuganoTel. +41 91 922 25 10
Albergo-ristorante AcquarelloPiazza Cioccaro 9, 6900 LuganoTel. +41 91 911 68 68
Ambrosia Wine al Gargantiniristorante-barRiva Albertolli 5, 6900 LuganoTel. +41 91 921 18 76
AmericanoPiazza Molino Nuovo 1, 6900 LuganoTel. +41 91 923 24 60
Lugano e valli 71
Anacapri ristoranteVia Maraini, 6900 LuganoTel. +41 91 922 53 00
Anema e Coretrattoria napoletanaVia Capelli 2, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 24 36
AnticA oSteriA del portoVia Foce 9, 6900 LuganoTel. +41 91 971 42 00vedi pagina / siehe Seite 71
Antico6978 GandriaTel. +41 91 971 48 71
ApolloCorso Elvezia 8, 6900 LuganoTel. +41 91 942 52 22
ArgentinoristoranteCrocicchio Cortogna 1, 6900 LuganoTel. +41 91 922 90 49
ArlecchinoristorantePiazza Dante 8, 6900 LuganoTel. +41 91 923 33 08
AutosiloVia Balestra 4, 6900 LuganoTel. +41 91 923 24 72
Bananasbar-paninoteca-birreriaPiazza Cioccaro 7, 6900 LuganoTel. +41 91 921 47 95
Bar Al Me BarettPiazza Molino Nuovo 36900 LuganoTel. +41 91 921 30 01
Bar AndreaVia Trevano 89a, 6900 LuganoTel. +41 91 971 10 98
Bar-Birreria MottaContrada di Sassello 5, 6900 LuganoTel. +41 91 922 05 69
Bar BöccPiazza Rezzonico 6, 6900 LuganoTel. +41 91 922 61 00
Bar CoralloVia Besso 23a, 6900 LuganoTel. +41 91 966 74 98
Bar dei LuganesiVia Peri 18, 6900 LuganoTel. +41 91 923 53 80
Bar della PiazzaPza M. Nuovo 5, 6900 Lugano Tel. +41 91 224 39 63
Bar DivinumPiazza della Comunità 66912 Pazzallo
Bar D.O.C.Viale Castagnola 25, 6900 Lugano
Bar Era OraVia Pelli 9, 6900 LuganoTel. +41 78 751 87 29
ANTICA OSTERIA dEL PORTO Via Foce 9, 6900 LuganoTel. +41 91 971 42 00 - Fax +41 91 971 42 01
Sempre aperto (7 giorni su 7)Immer geöffnet (7 Tage die Woche)Lu/Mo - Ve/Fr: 08.00-24.00Sa/Sa - Do/So: 08.00-01.00
Regionale rivisitata, cucina tematica ed enogastronomicaAktuelle Regionalspezialitäten, Enogastronomische Abende
Parcheggi nelle vicinanze Parkplätze in der Nähe
[email protected] - www.osteriadelporto.ch
72
Bar featVia Gemmo 11, 6900 LuganoTel. +41 91 961 83 11
Bar fonziVia Mt. Boglia 23, 6900 LuganoTel. +41 91 972 95 30
Bar formula 1 Clay’s Pub Via Ceresio 15, 6963 PregassonaTel. +41 91 971 54 45
Bar francesca da SamiVia al Fiume 10, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 31 95
Bar GalleriaVia Pessina 9, 6900 LuganoTel. +41 91 9234 224
Bar Gelateria ArcobalenoVia G. Marconi 2, 6900 LuganoTel. +41 91 922 62 18
Bar GolfVia della Posta 2, 6900 LuganoTel. +41 91 921 39 03
Bar indipendenzaPiazza Indipendenza, 6900 LuganoTel. +41 91 923 41 40
Bar L’intervalloC/o Ospedale italianoVia Capelli, 6900 LuganoTel. +41 91 811 75 11
Bar JonnyVia Maggio 21, 6900 LuganoTel. +41 91 971 41 72
Bar MenonoveVia al Forte 4, 6900 LuganoTel. +41 91 921 15 67
Bar MilkVia Pioda 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 59 59
Bar Mon CheriVia del Tiglio 23, 6900 LuganoTel. +41 91 971 41 98
Bar MontecarloVia Nizzola 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 40 39
Bar Nyx LoungeVia Stauffacher 16900 LuganoTel. +41 91 910 30 20
Bar Nuova fermataVia Nizzola 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 40 39
Bar OksiVia Coremmo 1, 6900 LuganoTel. +41 91 966 20 01
Bar PapillonVia Boschina 15, 6963 PregassonaTel. +41 91 972 90 70
Lugano e valli 73
Bar PiccadillyVia lido, 6962 ViganelloTel. +41 58 866 75 70
Bar Picchio Snack barVia F. Pelli 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 81 89
Bar Piscina copertaVia Castagnola 4, 6900 Lugano+41 91 58 866 68 20
Bar SempioneVia Peri 5, 6900 LuganoTel. +41 91 923 50 03
Bar SmeraldoVia Monte Boglia 5, 6900 LuganoTel. +41 91 970 26 44
Bar SvegliaVia Molinazzo 4b, 6900 Lugano
Bar Tappa fissaRicco aperitivo /reiche AperitifC. Pestalozzi 21a, 6900 LuganoCell. +41 79 561 1524
Bar WOKVia Riva Caccia 3, 6900 LuganoTel. +41 76 464 16 16
Bellavista6978 GandriaTel. +41 91 971 52 83
Bellavista Bellevue al LagoalbergoRiva Antonio Caccia 10, 6900 LuganoTel. +41 91 994 33 33
BellarivaristoranteRiva Antonio Caccia 9, 6900 LuganoTel. +41 91 994 10 41
Besso HotelVia Besso 24, 6900 LuganoTel. +41 91 967 23 12
Beverly barVia Beltramina 18, 6900 LuganoTel. +41 91 972 97 17
Biblio-Café TraVia Castausio 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 23 05
Birreria al forteVia al Forte 1, 6900 LuganoTel. +41 91 922 88 69
Birreria CityVia Bossi 4, 6900 LuganoTel. +41 91 922 64 80
Birreria CinebarC/o CinestarVia Ciani 100, 6900 LuganoTel. 0900 55 22 02
Birreria del Lagoda AlfredoVia delle Scuole 2, 6900 CassarateTel. +41 78 900 78 72
Birreria iberiaVia Mt. Boglia 3, 6900 LuganoTel. +41 91 971 52 98
Birreria TicineseVia Ceresio 13, 6977 RuviglianaTel. +41 91 971 29 19
Bistro AraratViale Castagnola 12, 6900 LuganoTel. +41 91 970 34 56
Blue BarVia Monchucco 7, 6900 Lugano-BessoTel. +41 91 950 88 69
74
BoteroristoranteVia Fusoni 5, 6900 LuganoTel. +41 91 922 00 60
Bottegone del VinoVia Magatti 3, 6900 LuganoTel. +41 91 922 76 89
Brè Paesepensione6979 Brè sopra LuganoTel. +41 91 971 47 61
Bubysnack-barVia al Laghetto 3, 6924 SorengoTel. +41 91 967 67 97
Buffet della StazionePiazza della stazione, 6900 LuganoTel. +41 91 911 34 24
Burger KingPiazza Manzoni, 6900 LuganoTel. +41 91 922 76 81
Business Break PubVia Balestra 20/22, 6900 LuganoTel. +41 91 923 39 97
Caffè CarusoPiazza della Riforma 4, 6900 LuganoTel. +41 91 921 19 79
Caffè ComisVia al Forte 4, 6900 LuganoTel. +41 91 922 05 32
Caffè NapoleoneVia Al Chioso 306900 Lugano
Café MadalenaVia S. Balestra 17, 6900 LuganoTel. +41 91 921 22 42
Café de ParisristoranteVia Trevano 18, 6900 LuganoTel. +41 91 971 40 98
Caffè florean di Veneziasnack-bar-gelateria-pasticceriaPiazza della Riscossa 16, 6900 CassarateTel. +41 91 971 57 61
Caffè iNVia Balestra 7, 6900 LuganoTel. +41 91 922 77 37
Caffè romaQuartiere Maghetti 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 27 37
Cafè TimeVia Della Posta 9, 6900 LuganoTel. +41 91 922 56 06
Caffé Touch barVia al Forte 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 00 59
Campo Marzio Via C. Marzio 3, 6900 LuganoTel. +41 91 971 85 88
Canapécaffè-barCrocicchio Cortogna 2, 6900 LuganoTel. +41 91 922 85 69
cAntinoneristorante-pizzeriaSalita Chiattone 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 10 68vedi pagina / siehe Seite 47
Canvetto LuganeseFondazione DiamanteVia Simen 14b, 6900 LuganoTel. +41 91 910 18 90
Capo San MartinoVia Cantonale 6912 Pazzallo-LuganoTel. +41 91 994 15 31
CaroselloVia Maggio 53, 6900 LuganoTel. +41 91 971 30 98
Casa delle Belle Artialbergo-ristoranteSentiero di Gandria 15, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 44 50
Lugano e valli 75
HOTEL ATLANTICO LuGANO Via Concordia 12, CH-6900 LuganoTel. +41 91 971 29 21 - Fax +41 91 971 29 22
Hotel aperto tutto l’annoHotel ganzes Jahr geöffnet
L’Hotel Atlantico si trova in zona Lugano Cassarate molto tranquilla. Nelle vicinanze: lago, Lido, tennis, centro città, Palazzo dei Congressi, l’università e il Centro esposizione sono raggiungibili a piedi in soli 10 minutiDas Hotel Atlantico liegt ruhig und zentral in Lugano-Cas-sarate, ganz in der Nähe vom Lago di Lugano, Tennis Center, Lido und Ausstellungshallen. Nur 10 Minuten Gehdistanz bis zum Stadtzentrum, Kongress Center und Universität
www.atlantico-lugano.ch - [email protected]
RISTORANTE PIZZERIA dOLLy Via Tesserete 65, CH-6900 LuganoTel. +41 91 966 74 21
Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-01.00 Uhr
Parcheggio a disposizione. Partite di calcio (SKY), calcetto.Parkplätze zur Verfügung. Fussballmatch (SKY), Tischfussball
Cucina tradizionale. Specialità: pizza, pesce, pollo al cestello e fondue chinoiseTraditionelle Küche. Spezialitäten: Pizza, Fisch, Poulet im Körbli und Fondue Chinoise
76
Casa Santa BirgittaalbergoVia Calloni 14, 6900 LuganoTel. +41 91 994 12 12
Castelnuovo GarniVia Ceresio 45, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 44 49
CentrocivicoVia Buffi 13, 6900 LuganoTel. +41 91 922 83 56
CeresianaVia Pretorio 20, 6900 LuganoTel. +41 91 922 06 48
ChimeraVia Bagutti 2a, 6900 LuganoTel. +41 91 923 15 80
CinaristorantePiazza della Riforma 9, 6900 LuganoTel. +41 91 923 51 73
Coccodrillo Via Nassa 62, 6900 LuganoTel. +41 91 923 35 50
Cerutti il caffè bar c/o AthleticumCentro Commerciale Pian Scairolo, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 24 37
Colibrìalbergo-ristoranteVia Bassone 76974 AldesagoTel. +41 91 971 42 42
CommerciantiristorantePiazza Dante, 6900 LuganoTel. +41 91 921 33 06
CommercioristoranteVia L. Ariosto 4, 6900 LuganoTel. +41 91 923 43 64
ConchigliaVia Luganetto 4, 6962 ViganelloTel. +41 91 970 37 25
Lugano e valli 77
Continental-ParkhotelVia Basilea 28/30, 6900 LuganoTel. +41 91 966 11 12
ConventinoVia Cantonale 44, 6963 PregassonaTel. +41 91 994 80 06
Coyote uglyVia Sorengo 9, 6900 LuganoTel. +41 91 967 47 65
Coop City ristoranteVia Nassa 22, 6900 LuganoTel. +41 91 913 73 33
Croce d’OroVia Motta 3, 6900 LuganoTel. +41 91 921 47 93
CyranoristoranteCorso Pestalozzi 27, 6900 LuganoTel. +41 91 922 21 82
Da GiordiVia Mercoli 8, 6900 Lugano
Da TiliaVia Brentani 15, 6900 LuganoTel. +41 91 971 44 60
DantePiazza Molino Nuovo 16900 LuganoTel. +41 91 922 84 19
Da raffaeleContrada dei Patrizi 8, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 66 14
Del SoleVia delle Scuole 4, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 74 61
Dell’indipendenzaPiazza Indipendenza 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 41 40
Della Postaristorante-pizzeriaVia La Santa 24, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 78 20
78
DiamondVia Luigi Taddei 2, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 15 77
Diva Corso Elvezia 4, 6900 LuganoTel. +41 91 921 37 76
dollyristorante - pizzeriaVia Tesserete 65, 6900 LuganoTel. +41 91 966 74 21vedi pagina / siehe Seite 75
DomingoViale Cattaneo 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 82 30
DominoRiva Antonio Caccia 12, 6900 LuganoTel. +41 91 994 20 61
Doña Juarra ristoranteVia Vegezzi 4, 6900 LuganoTel. +41 91 922 03 65
El CidVia Adamini 28, 6900 LuganoTel. +41 91 994 40 94
EliantusViale Cattaneo 256900 LuganoTel. +41 91 922 86 81
Elly-barVia alla Chiesa 4, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 08 97
Elvezia BarVia Carlo Frasca 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 57 96
Etnic ristoranteQuartiere Maghetti, 6900 LuganoTel. +41 91 923 38 25
fantasia Wine’s BarCorso Elvezia 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 72 70
federale Piazza della Riforma 9, 6900 LuganoTel. +41 91 923 91 75
federaleVia Coremmo 21, 6900 LuganoTel. +41 91 966 54 18
fischer LuganoalbergoSentiero di Gandria 10, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 55 71
Lugano e valli 79
LOCANdA CAMINO dA CICCIO Via Massago 3, CH-6977 Ruvigliana-LuganoTel +41 91 971 52 12
Lu/Mo - Ve/Fr: 08.00-14.30 - 17.30-24.00Sa/Sa: 17.30-24.00 / Do/So: Chiuso/Geschlossen
Pesce fresco, carne argentina, piatti vegetariani, cibi integrali. In stagione alghe,funghi, selvaggina,tartufi.Frischer Fisch, argentinisches Fleisch, vegetarische und Vollkost- Gerichte. Je nach Saison Speisen mit Pilzen, Wild und Trüffel.
In vendita vini e oli pregiati. Catering. Camere vista lago. Verkauf von auserlesenen Weinen und Speiseöl. Catering. Zimmer mit Seeblick.
[email protected] - www.locandacamino.ch
80
flippersVia Ciseri 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 10 06
fredy barVia dei Solari 4, 6900 LuganoTel. +41 91 923 73 76
GabbaniPiazza Cioccaro 1 6900 LuganoTel. +41 91 911 30 80
GandriaVia Cantonale, 6978 GandriaTel. +41 91 971 64 65
Genzana BarVia San Gottardo 51, 6900 LuganoTel. +41 91 950 05 26
GestibarVia Zurigo 3, 6900 LuganoTel. +41 91 921 46 17
Gian BarVia Beltramina 7, 6900 LuganoTel. +41 91 971 26 98Giardinoristorante-pizzeriaVia Pt. Tresa 28, 6924 SorengoTel. +41 91 994 61 25
Girasole tea room-pasticceriaViale Franscini 38, 6900 LuganoTel. +41 91 921 31 24
Golosoneristorante-pizzeriaVia Besso 86, 6900 LuganoTel. +41 91 967 45 40
Gran Caffèsnack-barVia Carducci 3, 6900 LuganoTel. +41 91 922 22 16
Grand Cafè al PortoVia Pessina 3, 6900 LuganoTel. +41 91 910 51 30
GrigioneseristoranteVia Beltramina 10a, 6900 LuganoTel. +41 91 972 95 98
Grotto CastagnetoVia Nevaca 20, 6979 Brè sopra LuganoTel. +41 91 971 06 97
Grotto CentraleVia S. Giorgio 30, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 53 00
Grotto GrilloVia Ronchetto 6, 6900 LuganoTel. +41 91 970 18 18
Grotto Monte Creda6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 11 95
Grotto San SalvatoreVia Minudra 1, 6912 PazzalloTel. +41 91 993 28 78
Grotto TeresaCantine di Gandria, 6978 GandriaTel. +41 91 923 58 95
GuglielminibarQuartiere La Sguancia, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 12 06
Gusto AnticoVia Besso 43, 6900 LuganoTel. +41 91 967 45 00
Hollywood Via Bagutti 14, 6900 LuganoTel. +41 91 971 21 70
hotel AtlAntico lugAnoVia Concordia 12, 6900 LuganoTel. +41 91 971 29 21vedi pagina / Siehe Seite 75
Hotel CeresioVia Balestra 19, 6900 LuganoTel. +41 91 923 10 44
Hotel Coloradotavernetta grillVia C. Maraini 19, 6907 LuganoTel. +41 91 994 16 31
Hotel Dante CenterPiazza Cioccaro 5, 6900 LuganoTel. +41 91 910 57 00
Hotel de la PaixViale G. Cattori 18, 6900 LuganoTel. +41 91 960 60 60
hotel delFinoVia Casserinetta 6, 6900 LuganoTel. +41 91 985 99 99vedi pagina / siehe Seite 77
Hotel federaleRistorante S. LorenzoVia Ragazzoni 8, 6900 LuganoTel. +41 91 910 08 08
Hotel international au LacVia Nassa 68, 6900 LuganoTel. +41 91 922 75 41
Hotel Lido SeegartenViale Castagnola 22/24, 6900 CassarateTel. +41 91 973 63 63
Hotel MarinaVia Gen. Arcioni 20, 6900 LuganoTel. +41 91 971 45 12
Hotel MontarinaVia Montarina 1, 6900 LuganoTel. +41 91 966 72 72
Hotel MoosmannCà del Lago, 6978 GandriaTel: +41 91 971 72 61
Lugano e valli 81
quASAR 56 Via F. Borromini 3, CH-6900 Besso-LuganoTel +41 91 966 11 78 - Cell +41 76 244 79
Sempre aperto / Immer geöffnetLu/Mo - Sa/Sa: 08.00-01.00 - Do/So: 10.00-18.00
Si organizzano feste private con menu personalizzati. Cocktail bar /Cocktailbar. Wir organisieren private Feste mit Speisen nach Wunsch
Serate a tema, DJ, musica liveThemenabende, DJ, Livemusik
Colazione/English breakfast, pranzo e cena, Risto-pub.Giovedì aperitivo e stuzzicheria “to share”Frühstück / English breakfast, Mittag- und Abendessen. Restaurant-Pub. Donnerstags Aperitif mit Snacks «to share»
OSTERIA SPARTA Via del Tiglio 23, CH-6900 Luganotel. +41 91 971 14 41
Sempre aperto (7 giorni su 7): 10.00-01.00Domenica e festivi: 16.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 10.00-01.00Feiertage und Sonntag: 16.00-01.00
Serate a tema Themenabende und Festival
Cucina mediterranea, specialità greche Mediterrane Küche, griechische Spezialitäten
82
hotel peStAlozzi Piazza Indipendenza 96900 LuganoTel. +41 91 921 46 46vedi pagina / Siehe Seite 78
Hotel Splendide royalRiva Antonio Caccia 7, 6900 LuganoTel. +41 91 985 77 11
Hotel StellaVia Borromini 5, 6900 LuganoTel. +41 91 966 33 70
Hotel Walter au LacPiazza Rezzonico 7, 6900 LuganoTel. +41 91 922 74 75
i peccati di BechVia G. e F. Ciani 11, 6900 LuganoTel. +41 91 971 50 52
il CanapèCroicchio Cortogna 2, 6900 LuganoTel. +41 91 922 85 69
il fornaioVia Fogazzaro 3, 6900 LuganoTel. +41 91 921 04 24
il radicchioCorso Elvezia 22, 6900 LuganoTel. +41 91 921 11 48
investor’s Snack-barVia Pretorio 14, 6900 LuganoTel. +41 91 923 76 94
JollyVia Trevano 74, 6900 LuganoTel. +41 91 971 09 25
Koala barVia E. Bossi 1, 6900 LuganoTel. +41 91 923 12 24
L’AngoloVia La Santa 37, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 55 87
L’angolo di BaccoVia Alla Chiesa 18, 6962 Viganello
La BettolaVia Pazzallino 15, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 71 40
La bottega dei saporiVia Cattedrale 6, 6900 LuganoTel. +41 91 923 47 33
La ChiccheraVia Pietro Peri 15, 6900 LuganoTel. +41 76 546 13 37
La CivettaVia Industria 18, 6963 PregassonaTel. +41 91 930 81 61
La Divina CommediaVia Luigi Canonica 5, 6900 LuganoTel. +41 91 923 37 66
La GasparinaVia delle Scuole 12, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 51 65
La Gioconda da San SirVia al Campanile 1, 6962 ViganelloTel. +41 91 970 10 87
La LanchettaVia Castagnola 16, 6900 CassarateTel. +41 91 971 55 51
Lugano e valli 83
La Locanda di EmilioViale Cassone 3, 6963 PregassonaTel. +41 91 940 68 88
La MargheritaVia Simen 10, 6900 LuganoTel. +41 91 923 60 57
La Perla sul Lagoristorante c/o Casinò LuganoVia Stauffacher 1, 6900 LuganoTel. +41 91 973 72 72
La rustica Via Riviera 7, 6900 LuganoTel. +41 79 660 37 80 La SostaVia Tesserete 466900 LuganoTel. +41 91 811 75 00
La StradaStrada di Gandria 2, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 62 88
La TerrazzaVia Clem. Maraini 15, 6900 LuganoTel. +41 91 922 64 54
La TineraVia dei Gorini 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 52 19
La VerandaVia Trevano 77, 6900 LuganoTel. +41 91 970 39 64
La Veranda – Piano Barc/o Splendide RoyalRiva Antonio Caccia 7, 6900 LuganoTel. +41 91 985 77 11
LandoVia Simen 6, 6900 LuganoTel. +41 91 923 17 98
Laura Via Bossi 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 67 97
Le Bucce di GandriaVia Cantonale, 6978 GandriaTel. +41 91 971 64 65
Liceobar-ristoranteViale Cattaneo 21, 6900 LuganoTel. +41 91 923 77 27
Lido Tennis ClubViale Castagnola 6, 6900 CassarateTel. +41 91 971 56 36Tel. 0900 56 65 56
Lo SpuntinoVia F. Pelli 14, 6900 LuganoTel. +41 91 922 03 40
locAndA cAmino dA ciccioVia Massago 3, 6977 RuviglianaTel. +41 91 971 52 12vedi pagina / siehe Seite 79
Locanda CastagnolaContrada Vecchio Municipio 1, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 22 26
Locanda del BoschettoVia al Boschetto 8, 6900 LuganoTel. +41 91 994 24 93
Locanda Gandriese6978 GandriaTel. +41 91 971 41 81
Love’s Cocktail BarVia Cantonale 1, 6900 LuganoTel. +41 91 922 56 98
84
LusiadasVia Bagutti 26, 6900 LuganoTel. +41 91 972 72 96
LungolagoVia Nassa 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 12 33
MadaiVia Ferruccio Pelli 13, 6900 LuganoTel. +41 91 922 56 37
La terrazzaristoranteVia C. Maraini 15, 6900 LuganoTel. +41 91 922 64 54
ManoraSalita Chiattone 126900 LuganoTel. +41 91 /912 76 99
Maryristorante-pizzeriaPiazza Rezzonico 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 38 06
McDonald’s restaurantRiva Albertolli 1, 6900 LuganoTel. +41 91 924 92 39Via alla Sguancia 9, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 44 63
Meeting BarViale Franscini 40, 6900 LuganoTel. +41 91 921 20 97
MeridianaVia alle Fontane 4, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 56 81
MinervaVia Cl. Maraini 12, 6900 LuganoTel. +41 91 994 73 96
Mini Hôtel delle belle ArtiSentiero di Gandria 21, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 44 51
Miralago6978 GandriaTel. +41 91 971 43 61
Mondopizza pizzeria d’asporto e al trancio Via Trevano 75, 6900 Lugano Tel. +41 91 972 11 05
MonrestoristorantePiazza Cioccaro 9, 6900 LuganoTel. +41 91 911 68 68
Montisnack-bar, ristoranteVia Delle Scuole 1Cassarate, 6900 LuganoTel. +41 79 715 69 74
morchinogrotto6912 PazzalloTel. +41 91 994 60 44vedi pagina / siehe Seite 103
MulinoVia Ramello, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 67 01
MüngerVia Luvini 4, 6900 LuganoTel. +41 91 985 69 40
Murales Via al Fiume 1, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 71 11
My WayVia Madonnetta 276900 Lugano Tel. +41 91 913 40 00
Nassa GarniVia Nassa 62, 6900 LuganoTel. +41 91 910 70 60
NeptuneristoranteVia Cattori 18, 6900 LuganoTel.+41 91 960 60 60
New Orleansjazz clubPza Indipendenza 1, 6900 LuganoTel. +41 91 921 44 77
NicoCorso Elvezia 16, 6900 LuganoTel. +41 91 923 72 08
NicolaoVia Besso 23, 6900 Lugano
Nuova Caffè Portici caffè -pasticceria, tea-roomVia Canova 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 66 37
Nuovo Gallo d’OroVia Trevano 19, 6900 LuganoTel. +41 91 922 88 34
OasiVia Besso 45, 6900 LuganoTel. +41 91 950 01 29
OK-BarVia A. Riva 6, 6900 LuganoTel. +41 91 994 60 72
PArr
uCC
HiE
rECO
iffu
rE
Lugano e valli 85
Olimpia ristorantePiazza Riforma, 6900 LuganoTel. +41 91 922 74 88
OopsVia Maderno 24, 6900 LuganoTel. +41 91 923 74 21
OrologioristoranteVia Nizzola 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 23 38
Osteria Bianco NeroVia Ciani 100, 6900 Lugano
Osteria grotto al MulinoVia Ramello 3, 6963 PregassonaTel. +41 941 67 01
Osteria alla CampagnaVia Vignola 15a, 6900 LuganoTel. +41 91 971 31 61
Osteria Cafè de ParisVia Trevano 63, 6900 LuganoTel. +41 91 234 32 98
Osteria del PorticoCorso Pestalozzi 21a, 6900 LuganoTel. +41 91 921 02 95
Osteria funicolareScalinata alla Torretta 30,6900 Bre sopra LuganoTel. +41 91 971 36 33
Osteria Grotto degli Amici6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 51 91
Osteria Le VigneContrada dei Patrizi 8, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 66 14
Osteria MadonnettaVia Camoghè, 6900 LuganoTel. +41 91 922 91 47
Osteria MaggioVia Maggio 35, 6900 Lugano
Osteria MontiVia Cai 33, 6979 Brè sopra LuganoTel. +41 91 971 57 51
Osteria OdeonVia Pietro Peri 14, 6900 LuganoTel. +41 91 923 16 21
Osteria PazzalloVia Carona 2, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 65 66
86
Osteria PenelVia Moncucco 35, 6900 LuganoTel. +41 91 967 10 70
Osteria TicineseContrada dei Patrizi 8, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 66 14
Osteria Tennis ClubVia Maraini 3, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 43 40
Osteria VanniniVia Canton, 6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 14 64
Osteria al ristoroVia trevano 83, 6900 LuganoTel. +41 91 960 02 19
Osteria GabriVia Castagnola 35, 6900 LuganoTel. +41 91 971 02 98
Osteria La pecora neraVia alle Caragne 3, 6900 LuganoTel. +41 91 970 23 80
Osteria SolitariaCampo sportivo, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 12 20
oSteriA SpArtAVia del Tiglio 23, 6900 Luganotel. +41 91 971 14 41vedi pagina / Siehe Seite 81
Paninoteca Pan & SalamPiazza Cioccaro 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 37 22
PandaVia G. Ferri 6, 6900 Molino NuovoTel. +41 91 923 84 98
Panino DivinoVia Albrizzi 1, 6900 LuganoTel. +41 91 921 43 13
Parq caffèVia Lucchini 1, 6900 Lugano
Parco MarainiVia Massagno 36, 6900 LuganoTel. +41 91 910 31 26
Parco San Marco Hotel & Spa6962 ViganelloTel. +41 91 923 40 86
PariginoCorso Pestalozzi 9, 6900 LuganoTel. +41 91 922 94 97
peStAlozziristorantec/o Hotel PestalozziPiazza Indipendenza 9,6900 LuganoFourchette verte Tel. +41 91 921 46 46vedi pagina / siehe Seite 78
Lugano e valli 87
Piano Bar Za ZaVia cantonale 1, 6900 LuganoTel. +41 91 921 10 97
Picchio Snack barVia F. Pelli 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 81 89
Piccolo Caffè Tea-roomVia Nassa 68, 6900 LuganoTel. +41 91 923 21 69
Piccolo VignetoVia al Roccolo 19, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 39 85
Pizzamaniapizzeria d’asporto e al trancioVia Trevano 75, 6900 LuganoTel. +41 91 972 11 05
Portici caffè -pasticceria, tea-roomVia Canova 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 66 37
PortoneViale Cassarate 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 55 11
Posta - BirreriaVia degli albrizzi 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 36 26
Pub Andy’sVia Trevano 42, 6900 LuganoTel. +41 91 971 10 71
Pub Piccolo PrincipePiazza Molino Nuovo 15, 6900 LuganoTel. +41 91 922 81 08
Pub del libero pensieroVia Trevano 11, 6900 LuganoTel. +41 91 922 0675
Pub Number OneViale Franscini 5/ Via d’Alberti 1, 6900 LuganoTel. +41 91 921 10 06
Quadrifoglio barVia al Chioso 2, 6900 LuganoTel. +41 91 971 05 02
QuASAr 56Via Borromini 3, 6900 LuganoTel. +41 91 966 11 78vedi pagina / siehe Seite 81
Quattro SorelleVia Besso 1, 6900 LuganoTel. +41 91 950 88 80
relax BarVia Manzoni 8, 6900 LuganoTel. +41 79 633 42 61
ricigliano pasticceriaCorso Elvezia 5, 6900 LuganoTel. +41 91 922 90 80
ristorante ArtéPiazza Bossi 7, 6900 LuganoTel. +41 91 973 48 00
ristorante Battelli NavigazioneViale Castagnola 12, 6900 LuganoTel. +41 91 971 36 30
ristorante Cafè retroVia Nassa 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 12 33
88
riStorAnte cortivAlloVia Cortivallo 52, 6924 SorengoTel. +41 91 966 10 26vedi pagina / siehe Seite 105
ristorante della PostaVia Fontana 3, 6977 RuviglianaTel. +41 91 972 1217
ristorante Lugano Via Trevano 38, 6900 LuganoTel. +41 91 970 30 22
ristorante del SoleVia delle Scuole 4, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 74 61
ristorante del TiglioVia Merlina 6, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 24 97
ristorante Don Diego del CassarateVia A. Fusoni 18, 6900 LuganoTel. +41 91 921 08 76
ristorante La SantaVia Merlina 2, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 61 45
ristorante Lord of TillingdonVia Guisan 3, 6900 LuganoTel. +41 91 994 20 31
ristorante OctopusVia del Tiglio 13 a, 6900 LuganoTel. +41 91 971 22 48
ristorante PanoramaVia cai, 6900 Bre sopra LuganoTel. +41 91 735 00 00
ristorante Parco CianiPza Indipendenza 4, 6900 LuganoTel. +41 91 923 86 56
ristorante TajmahalVia merlina 3b, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 20 02
ristorante TangoPiazza Riforma 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 27 01
ristorante Vecchio torchioVia L. Taddei 4c, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 10 10
ristorante Vetta Monte BreVia alla Vetta 406900 Bre sopra LuganoTel. +41 91 971 43 41
ristorante CoopVia Nassa 22, 6900 LuganoTel. +41 91 913 73 33
ristorante La cucina di AliceVia Riva Vela 4, 6900 LuganoTel. +41 91 922 01 03
ristorante La pergolaVia dei Faggi 19, 6900 LuganoTel. +41 91 971 93 96
ristorante Padiglione ConzaViale Castagnola 15, 6900 LuganoTel. +41 91 971 56 33
ristorante Patio LuganoVia Motta 7, 6900 LuganoTel. +41 91 921 47 22
ristorante ScalaVia Nassa 29, 6900 Lugano
ristorante Vecchia LuganoVia Riviera 1, 6900 LuganoTel. +41 91 971 14 57
riva rosa barViale Castagnola, 6900 CassarateTel. +41 91 971 14 97
roccabella 6978 GandriaTel. +41 91 971 27 22
San CarloalbergoVia Nassa 28, 6900 LuganoTel. +41 91 922 71 07
Sass CaféPiazza della Riforma 9, 6900 LuganoTel. +41 91 922 21 83
SempioneVia Peri 5, 6900 LuganoTel. +41 91 923 50 03
Shanghai Via Zurigo 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 27 26
Smart CaféVia Coremmo 1, 6900 LuganoTel. +41 91 966 20 01
Snack bar AnubisVia alla Chiesa 9, 6962 Viganello
Snack Bar BernasconiVia Nassa 7, 6900 LuganoTel. +41 91 922 97 86
Snack-bar SmeraldoVia Mt. Boglia 5, 6900 LuganoTel. +41 91 970 26 44
Snack Bar Piscina CopertaViale Castagnola 4, 6900 LuganoTel. +41 91 942 49 02
Snack bar de gustibusViale Castagnola 21, 6900 LuganoTel. +41 91 821 72 50
Snack bar EspressoStazione FFS, 6900 Lugano
Lugano e valli 89
Snack bar La bruschettaVia Peri 21, 6900 LuganoTel. +41 91 921 34 24
Snack bar MillyVia Balestra 18, 6900 Lugano
Snack bar Mordi e fuggiVia Beltramina 1, 6900 Lugano
Snack bar Spuntik 57Via Madonnetta 23, 6900 Lugano
Snackfoglio Via al Chioso 2, 6900 LuganoTel. +41 91 971 05 02
Snack-bar TrampVia Pretorio 14, 6900 LuganoTel. +41 91 923 76 94
Snack Bar Veneziasnack-bar-gelateria-pasticceriaPiazza della Riscossa 16, 6900 CassarateTel. +41 91 971 57 61
Soave 10Via Soave 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 01 70
SognoVia Besso 37, 6900 LuganoTel. +41 91 234 49 64
Spaghetti Store - Bar WalterPiazza Rezzonico 7, 6900 LuganoTel. +41 91 922 20 60
StadioVia Trevano 93, 6900 LuganoTel. +41 91 971 13 61
Steibsnack-bar tea-roomQuartiere Maghetti, 6900 LuganoTel. +41 91 922 83 09
Sushi rolls Via Zurigo 5, 6900 LuganoTel. +41 91 923 43 00
SuSHi iL CLANDESTiNOCorso Elvezia 13, 6900 luganoTel. +41 91 921 17 08vedi pagina / Siehe Seite 81
TAMAriNDOViale Castagnola 21, 6900 LuganoTel. +41 91 970 10 00vedi pagina / Siehe Seite 83
90 Lugano e valli
TangoPiazza della Riforma 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 27 01
Taqueria El ChilicuilCorso Pestalozzi 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 82 26
Time Outsnack barVia Peri 12, 6900 LuganoTel. +41 91 921 37 21
Touch BarVia al Forte 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 00 59
TinoVia La Santa, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 80 60
Tira ul fiaac/o Ospedale italianoVia Capelli, 6900 LuganoTel. +41 91 811 75 11
TraniVia Cattedrale 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 05 05
Trattoria ApolloCorso Elvezia 8, 6900 LuganoTel. +41 91 922 70 97
Twin CaféVia Canova 17, 6900 LuganoTel. +41 91 921 44 64
ufoVia della Scuole 44, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 51 35
unibarVia Balestra 31,6900 LuganoTel. +41 91 921 17 16
Vaninipasticceria tea-roomVia Nassa 9, 6900 LuganoTel. +41 91 923 82 83
Vanini Tea room-PizzeriaPiazza Dante 8, 6900 LuganoTel. +41 91 923 33 07
Vanini Tea room-PizzeriaPza Riforma 1, 6900 LuganoTel. +41 91 923 82 84
VelaRiva Vela 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 04 66
Vespucci CaffèVia Mt. Boglia 23, 6900 LuganoTel. +41 91 972 95 30
Villa Castagnola au LacViale Castagnola 31, 6900 LuganoTel. + 41 91 973 25 55
Villa SaroliViale S. Franscini 8, 6900 LuganoTel. +41 91 923 53 14
Villa Sassa Hotel residence & SpaVia Tesserete 10, 6900 LuganoTel. +41 91 911 41 11
Viva Café ristorante-pizzeriaVia Lambertenghi 5, 6900 LuganoTel. +41 91 922 59 22
Wong Ho fiume Giallo ristorante cineseVia Zurigo 6, 6900 LuganoTel. +41 91 923 19 37
ZelalVia Besso 1, 6900 LuganoTel. +41 91 950 88 80
Zenzero BarVia Capelli 28, 6900 LuganoTel. +41 91 921 41 40
ZurigoalbergoC. Pestalozzi 13, 6900 LuganoTel. +41 91 923 43 43
massagno
ABCVia Tesserete 7, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 46 39
BaccusVia Morena 8, 6900 MassagnoTel. +41 91 967 33 44
CameliaalbergoVia Sione 2, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 31 79
Cappella due ManiVia San Gottardo 120, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 41 29
CentroVia San Gottardo 77, 6900 MassagnoTel. +41 91 967 13 96
Del PopoloVia San Gottardo 64, 6900 MassagnoTel. +41 91 967 30 04
Grotto della SaluteVia dei Sindacatori 4, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 04 76
Grotto VallettaVia dei Platani 1, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 41 59
La GardeniaVia Lisano 3, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 41 43
Lugano e valli 91
Manifestazioni a Morcote
Morcote TurismoRiva dal Garavell
Tel. +41 58 866 49 60 Fax +41 58 866 49 69
CH-6922 Morcote-Svizzerawww.promorcote.ch
[email protected] durante l’inverno
Im Winter geschlossen
EVENTO 07/08/09.09 VE/SA/DO 3° Old Timer Day1° Raduno Internazionale di idrovolantiMorcote – ex villa C. IsellaVedi sito: www.clubnautico.ch
SPOrT 29/30.09 SA/DO Stralugano - Corsa podisticaMorcote - Lungolago
fESTA 13.10 SA Castagnata Morcote - Zona Garavello
fESTA 28.10 DO Castagnata Vico Morcote
MErCATO 02.12 DO Aspettando il NataleBancarelle ed animazioni nelle strette del nucleo Morcote - Portici
fESTA 08.12 SA Tombola natalizia aperta a tuttiOrganizzazione PLRM Morcote Sala Multiuso ore 16.00
CuLTO 16 al 24.12 Biciocada nataliziaLe campane in festa Morcote Chiesa Santa Maria del Sasso
CuLTO 06.01.2013 DO Re Magi Morcote Ore 17.30
Osteria Bar Lugano Morcote Da marzo ad ottobre ogni sabato dalle 18.30 LIVE MUSICvedi pagina / siehe Seite 95www.tinotte.ch
92
Il parco venne realizzato da Arturo Scherrer (1881-1956), commerciante di tessili, appassiona-to Viaggiatore e amante dell’arte e della cultura. Il parco-monumento ospita una ricca collezione di oggetti d’arte di svariati paesi e epoche diver-se, contornati da una vegetazione lussureggian-te e di fabbricati e opere d‘arte di vario genere provenienti da tutto il mondo. Ad esempio la copia in scala 1:4 dell’Eretteo il secondo tempio dell’Acropoli di Atene, la palazzina indiana costru-
ita sul modello di Palazzo Salò a Brugine vicino a Padova, oppure il tempio egiziano di Nefertiti, di cui l’interno è una copia fedele dell’originale che si trova a Berlino. All’uscita si può ammirare una casa tipica lombardo-ticinese del 1300, ora adibita a ristorante-grotto, ricostruzione fedele che il signor Scherrer ha voluto inserire quale testimonianza d’affetto al Ticino. Questo Eden che maestoso sovrasta le acque del lago Ceresio è inserito in un impressionante mondo di flora subtropicale comprendente palme, camelie, glici-ni, oleandri, cedri, cipressi, canfori, eucalipti, ma-gnolie, azalee, arance, limoni, bambù e moltissime specie di piante fiorifere odorose, attrae ed incan-ta ogni visitatore. Il parco fu lasciato al comune di Morcote dalla vedova Scherrer nel 1965, con l‘esplicito desiderio di aprirlo al pubblico e viene mantenuto come fu originariamente concepito della famiglia Scherrer, con ulteriori abbellimenti prestandosi magnificamente per manifestazioni di tipo culturale e artistico di notevole successo.
Vor gut 60 Jah-ren gab es hier nur ein altes Häuschen am Seeufer mit einem Stall und am Hang darüber einen Weinberg und
einen Kastanienwald. Arthur Scherrer erwarb das Haus und dann, in Etappen, das ganze Grund-stück. Aus dem Häuschen wurde eine zauberhaf-te und wertvoll eingerichtete Residenz am See. Scherrer war ein Landschaftsgärtner aus Leiden-schaft und ein Romantiker, dessen Zaubergarten bis heute nichts von seiner Faszination einge-büsst hat und immer mehr Besucher in seinen Bann zieht. Als Sohn des Kaufmanns und Stadt-rates Gustav Hermann Scherrer wurde Arthur am 2. November 1881 in Sankt Gallen geboren. Er war der älteste von fünf Brüdern und einer Schwester. Nach der Primarschule besuchte er das berühmte Institut Schmidt in seiner Heimat-stadt, in dem er, wie viele Söhne gutsituierter Familien, erzogen wurde. In Lausanne eignete er sich perfektes Französisch an, um anschliessend im Rahmen seiner Ausbildung in Aachen die Tex-til- und Webschule zu besuchen. Er lernte dort Stoffe und Webearten von Grund auf kennen. Die italienische Sprache vervollkomnete er in Si-ena; in den Vereinigten Staaten lernte er Englisch und erwarb die ersten Businesskenntnisse. Spä-ter übernahm er den Tuchhandel seines Vaters in München und machte aus dessen Lodengeschäft eines der elegantesten Herrenmodehäuser der Stadt. Arthur Scherrer starb im Jahre 1956. 1965 bietet Frau Scherrer den Park, zu einem vor-teilhaften Preis, der Gemeinde Morcote an mit der Auflage, diesen dem Publikum zugänglich zu machen. Trotz der finanziellen Belastung, die eine solche Schenkung nach sich zieht, konnte die Ge-meinde diesen Zaubergarten den Bedürfnissen der Besucher und Gäste anpassen. Heute bildet diese exklusive Anlage einen pittoresken Hinter-grund für kulturelle und künstlerische Veranstal-
Il Giardino delle Meraviglie Ein Zaubergarten
Parco Scherrer
Morcote 93
Parco Botanico ScherrerBotanischer Garten Scherrertungen und wird mit den strukturellen Ver-
besserungen die immer zahlreichen Besucher in die Traumwelt des Arthur Scherrer führen können. In diesem “paradiesischen Garten“ wie ihn Aga Khan (der Grossvater von Karim Aga Khan) genannt hat, haben Sie die Gele-genheit, eine spannende Reise durch Zeit und Raum zu unternehmen, bei der Vergangenheit und Gegenwart, Geschichte und Natur har-monisch verschmelzen.
il Giardino delle Meraviglie Der Zaubergarten
Periodo d’apertura / Öffnungzeiten: 15 marzo / März - 31 ottobre / OktoberTutti i giorni / immer geöffnet: 10.00-17.00 Luglio e agosto / Juli und August: 10.00-18.00
informazioni / infos:Comune di Morcote / Gemeinde MorcoteTel. +41 (0)91 986 00 00 Parco: +41 (0)91 996 21 25 www.morcote.ch [email protected]
Morcote Turismo / Morcote Tourismc.p./Postfach, CH-6922 MorcoteTel +41 (0)58 866 49 60 Fax +41 (0)58 866 49 69www.promorcote.ch [email protected]
93
Morcote© Lugano Turismo
94
Morcote 95
morcote Al BAttelloristorante con alloggioRiva del Drèra, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 12 60vedi pagina / siehe Seite 97
Al Portosnack-bar-pizzeria6922 MorcoteTel. +41 91 996 26 36
Bar CeresioRival dal Garavèll, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 12 45
Bar del SolePiazza Granda, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 21 95
Barcaioliristorante pizzeriaRiva del Drèra, 6922 MorcoteTel. +41 91 980 26 20
Hotel Della PostaPiazzetta della Posta, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 11 27
Della Torreristorante6922 Morcote Tel. +41 91 980 24 72
gelAteriA morcoteSeil gelAtonePiazzetta di Fossati6922 MorcoteTel. +41 91 996 19 01vedi pagina / siehe Seite 97
Grotto del ParcoRiva di Pilastri, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 22 07
Hotel Carina CarltonRiva di S. Antoni, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 11 31
hotel rivABellARiva da S. Carlo6922 MorcoteTel. +41 91 996 13 14vedi pagina / siehe Seite 93
iris garniRiva da S. Carlo, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 12 42
oSteriA BAr lugAno Riveta de la Tor, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 11 83vedi pagina / siehe Seite 95
OasiristoranteRiveta de la Tor, 6922 MorcoteTel. +41 91 980 27 00
Lo spuntino del PorticoVia Riva dal Drera 2, 6922 Morcote
PorticiosteriaPiazza Grande, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 18 96
Vecchio TeatrobarRiva dei Garavèll6922 MorcoteTel. +41 91 996 23 93
vico morcote
Grotto Alpe Vicania6921 Vico MorcoteTel. +41 91 980 24 14
La Sorgenteristorante6921 Vico MorcoteTel. +41 91 996 23 01
Osteria BöccStrada da Vigh 1, 6921 Vico MorcoteTel. +41 91 980 26 27
Swiss Diamond Hotel Olivella6921 Vico MorcoteTel. +41 91 735 00 00
96
Direttore Paolo Poma, CH-6922 MORCOTEtel. +41 91 996 17 77 St. tel. +41 91 996 11 35 Ab.fax +41 91 996 17 77
“Arlecchini” di Nag Arnoldi
Paolo PomaPaolo Poma nasce a Tucuman, nell’Argentina del nord, nel 1927. La famiglia Fossati, da cui discende dal ramo paterno, è veneziana di origine, ma ticinese di adozione, e i suoi membri hanno da sempre praticato mestieri legati all’arte: stuccatori, pittori e architetti di fama, tra cui spicca Gaspare Fossati, fratello della bisnonna. Da queste origini Poma sostiene di aver ereditato la passione per l’arte.
Nel 1933 il padre decise di stabilirsi con la famiglia nella pittoresca Morcote, dove tuttora possiede una galleria d’arte. Poma confessa che il suo primo incontro con l’arte avvenne durante un viaggio con degli amici in Spagna, quando aveva vent’anni. La sala del Goya al museo del Prado di Madrid fu per lui una rivelazione. Negli anni settanta iniziò a organizzare le prime mostre in una casa di cura per anziani, di cui era direttore, allo scopo di garantire attraverso le sue opere una costante relazione tra gli ospiti della casa e l’esterno aprendo una finestra sul mondo.
Nel 1989 Poma realizzò il suo più grande sogno: aprire una galleria d’arte. Da allora la sua galleria ha ospitato grandi artisti come Morlotti, Badodi, Baj, Crippa, Adami, Dova, Santomaso, Afro, Cassinari e tanti altri. Infine, il gallerista confessa: “Amo il mio lavoro perché è stimolante grazie al continuo contatto con artisti e collezionisti. Ma ogni volta che vendo un’opera è come se cedessi parte di me stesso, da alcune opere non riuscirò mai a separarmi”.
Paolo Poma wurde 1927 in Tucumán, im Norden Argentiniens, geboren. Die Vorfahren seines Vaters waren Künstler aus der Familie Fossati, die mehrere Stuckateure, Maler und Architekten hervorbrachte, darunter so berühmte wie Gaspare Fossati, ein Bruder der Urgroßmutter. Von ihnen habe er die Leidenschaft für die Kunst geerbt, meint Paolo Poma.
1933 kehrte die Familie ins Tessin zurück und ließ sich in Morcote nieder, wo sie bis heute eine Kunstgalerie betreibt. Während einer Reise nach Spanien, als Zwanzigjähriger, sah er im Madrider Prado Museum die Bilder von Goya, die ihn tief beeindruckten. Dies weckte sein Interesse für Maler und Bildhauer, mit denen er bald Freundschaft schloss. Er begann, zeitgenössische Kunst zu sammeln, und all seine Ersparnisse gingen in den Erwerb von Bildern oder Skulpturen. In den 70er Jahren organisierte er die ersten Ausstellungen in einem Altersheim, dessen Leiter er war. Sein Ziel war es, mit Hilfe der Kunstwerke den Heimbewohnern eine Verbindung zur Außenwelt zu vermitteln. Auch die Künstler nahmen die Idee, als soziales Bindeglied zu fungieren, positiv auf und machten gerne bei diesem Projekt mit.
1989 erfüllte sich Paolo Poma einen lang ersehnten Wunsch: eine Kunstgalerie zu eröffnen. Seither stellte er viele große Künstler aus: Cassinari, Morlotti, Badodi, Baj, Cippa, Adami, Dova, Santomaso und viele andere. “Obwohl mir die Arbeit viel Freude macht und der Kontakt mit Künstlern und Sammlern sehr anregend ist, spüre ich doch bei jedem Verkauf eines Werkes, als ob ich einen Teil von mir selbst verlöre“, gesteht der Galerist. “Und von einigen Werken werde ich mich nie trennen.“
Morcote 97
© Lugano Turismo
RISTORANTE AL BATTELLO con alloggio Riva dal drèra 10, CH-6922 MorcoteTel. +41 91 996 12 60
Sempre aperto (7 giorni su 7): 08.00-23.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.00-23.00 Uhr
Camere da CHF 120.- (2 persone, senza colazione)Zimmer ab CHF 120.-(2 Personen ohne Frühstück)
Cucina tradizionale. Specialità polenta: con funghi, brasato, ossobuco o coniglio.Traditionelle Küche. Polentaspezialität: mit Pilzen, Kalbshaxe, Schmorbraten oder Kaninchen
[email protected] - www.albattello.com
98
LunaVia S.Gottardo 71, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 12 50
Osteria del PonteVia al Ponte 27, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 28 65
Pensione romanoVia San Gottardo 103, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 22 17
SelvaalbergoVia Tesserete 36, 6900 MassagnoTel. +41 91 923 60 17
Vecchia Massagnotea room-pasticceriaVia S. Gottardo 87, 6900 MassagnoTel. +41 91 967 52 98
Villa Sassahotel-ristorante-discotecaVia Tesserete 10, 6900 MassagnoTel. +41 91 911 41 11
melide
Al Boccalinopensione-ristoranteVia Borromini 27, 6815 MelideTel. +41 91 649 77 76
Bar SportPiazza D. Fontana, 6815 MelideTel. +41 91 630 66 44
Crazy HorseVia Cantonale 21, 6815 Melide
Del Lagohotel-ristorantelungolago Motta 9, 6815 MelideTel. +41 91 649 70 41
Della PostabarVia Pocobelli 16, 6815 MelideTel. +41 91 649 70 75
Lugano e valli 99
GiardinoristoranteLungolago Motta 10,6815 MelideTel. +41 91 649 79 97
Grande fratelloristorante6815 MelideTel. +41 91 649 78 44
Lido-MelideVia alla Bola, 6815 MelideTel. +41 91 649 75 30
Nuvola BlupizzeriaVia Cantonale 25, 6815 MelideTel. +41 91 649 58 09
rivierahotelLungolago Motta 7, 6815 MelideTel. +41 91 640 15 00
Sprintsnack-barVia Cantonale 31, 6815 MelideTel. +41 91 649 31 7
mezzovico-vira
Alpinoristorante6805 MezzovicoTel. +41 91 946 49 96
Campeggio Palazzinapizzeria6805 MezzovicoTel. +41 91 946 30 62
Dieselbar-stazione TamoilVia Cantonale, 6805 MezzovicoTel. +41 91 946 40 01
New it CaféVia Cantonale, 6805 MezzovicoTel. +41 91 946 10 90
Osteria CentralePiaza du Buteghin6805 Mezzovico-Vira
riST. DELLA PALAZZiNAVia Cantonale, 6805 MezzovicoTel. +41 91 946 11 72vedi pagina / siehe Seite 99
montagnola
vedi pagina / siehe Seite 64
100
monteceneri (Bironico, Camignolo, Medeglia, Rivera, Sigirino)
Alla Bricolaristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6802 RiveraTel. +41 91 946 12 03
Alpe fopparistorante6802 RiveraTel. +41 91 946 22 51
AlpinoristoranteVia Stazione, 6802 RiveraTel. +41 91 946 11 07
Antica Osteria ManettiVia Cantonale, 6804 BironicoTel. +41 91 946 11 69
Goccia d’Ororistorante-barVia Chiesa, 6803 CamignoloTel. +41 91 946 11 06
Grotto al CeneriMonte Ceneri, 6802 RiveraTel. +41 91 946 40 60
Grotto WinkelriedSorencino, 6802 RiveraTel. +41 91 946 23 70
il Velieroristorante c/o albergo ElveziaVia Cantonale, 6802 RiveraTel. +41 91 946 46 27
Lagacci barVia Cantonale, 6802 RiveraTel. +41 91 946 28 32
Leonigrotto-osteria con alloggio6802 RiveraTel. +41 91 946 11 18
Osteria Canedo6809 MedegliaTel. +41 91 946 11 91
ristorante BanfiVia Cantonale, 6804 BironicoTel. +41 91 946 47 97
ristorante Corte del Duca6809 MedegliaTel. +41 91 946 30 19
ristorante-Pizzeria Bironico6804 BironicoTel. +41 91 946 42 95
Lugano e valli 101
ristorante Sport6802 RiveraTel. +41 91 946 12 94
Stazioneristorante con alloggio6802 RiveraTel. +41 91 946 18 55
Ticinobar-ristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6802 RiveraTel. +41 91 946 12 70
Vedeggiobar stazione di servizioStrada Cantonale, 6804 BironicoTel. +41 91 946 48 77
morcote
vedi pagina / siehe Seite 95
muzzano
Canvetto Nostranogrotto6933 MuzzanoTel. +41 91 966 28 96
ColomboosteriaPiodella, 6933 MuzzanoTel. +41 91 994 82 58
La Piodellahotel-ristoranteVia Mondino 1, 6933 MuzzanoTel. +41 91 994 63 06
Osteria Concordia6933 MuzzanoTel. +41 91 966 44 34
Snack-bar MenphisVia alla Foce 4, 6933 MuzzanoTel. +41 91 604 64 69
tcS vedeggiocampeggioVia alla Foce 14, 6933 MuzzanoTel. +41 91 993 18 50vedi pagina / siehe Seite 100
Villa del SolegarniVia alla Selva 10, 6933 MuzzanoTel. +41 91 966 14 49
origlio
Garni al Lago OriglioBed & BreakfastA-ra Boleta 1, 6945 OriglioTel. +41 91 945 13 33
Bar Origlio6945 OriglioTel. +41 91 945 48 22
Le Betulleristorante-pizzeria con alloggio6945 OriglioTel. +41 91 966 52 95
pambio-noranco
Agipbar stazione di servizioVia Cantonale, 6915 P.-NorancoTel. +41 91 994 45 05
Essobar-stazione di servizioVia Cantonale, 6915 P. -NorancoTel. +41 91 993 22 24
RISTORANTE-PIZZERIA SERRAFIORITA Via Cantonale, CH-6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 994 52 08 - Fax +41 91 994 10 86
Sempre aperto (7 giorni su 7): 09.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 09.00-24.00 Uhr
Pizzeria, cucina mediterraneaPizza, Mittelmeerküche
Immersi nel verde di una vera serra e in un ambiente unico e rilassante. Ampio parcheggio a disposizioneIn einer grünen Oase und einzigartigem Ambiente. Parkplätze stehen zur Verfügung
102
Check Point CafèVia Pian Scairolo 26, 6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 980 44 60
New it CafèVia Cantonale,6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 994 25 03
SerrAFioritAristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 994 52 08vedi pagina / siehe Seite 101
paradiso
Al FAroVia Riva Paradiso 36,6900 ParadisoTel. +41 91 980 99 28vedi pagina / siehe Seite 47
Albergo CalipsoVia delle Scuole 3, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 33 41
Albergo VittoriaVia Guisan 3, 6900 Paradiso Tel. +41 91 994 20 31
BaraoondaVia delle Scuole 21, 6900 ParadisoTel. +41 91 971 18 01
Bar sportiviVia Guisan 16, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 03 23
CharlotteViale G. Cattori 5, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 66 61
Canvetto federaleristorante, pizzeria, barVia ai Grotti 3, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 15 88
DischmaVia Geretta 6, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 21 31
GolfoRiva Paradiso 2, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 21 48
Hotel floraVia Geretta 16, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 16 71
Holiday inn Lugano CenterVia Geretta 15, 6900 ParadisoTel. +41 91 986 38 38
Hotel EdenRiva Paradiso 1, 6900 ParadisoTel. +41 91 985 92 00
il Nibbio ristorante-pizzeriaRiva Paradiso 24, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 33 31
London PubVia San Salvatore 13, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 13 12
KAriSmA barVia Geretta 6, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 45 09vedi pagina / siehe Seite 103
La favolaristoranteVia Carona 27, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 11 11
Movida Via Bosia 13, 6900 ParadisoTel. +41 91 980 40 25
Müngertea-room-pasticceriaVia Geretta 7, 6900 ParadisoTel. +41 91 985 69 45
Parco ParadisoVia Carona 27, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 11 11
ristorante TivoliVia Guisan 6, 6900 ParadisoTel. +41 91 941 72 73
Tsukimi Tei Via Carona 27, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 11 11
Vettaristorante6900 Paradiso-San SalvatoreTel. +41 91 960 52 60
Victoria au LacalbergoVia Guisan 3, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 20 31
pazzallo
vedi Lugano / siehe Lugano 69
ponte capriasca
La VelabarCampo Sportivo, 6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 05 98
ristorante Oxalis Via Arch. Da Ponte, 6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 12 42
Trattoria del CenacoloVia alla Chiesa, 6946 P. CapriascaTel. +41 91 945 14 76
Lugano e valli 103
Trattoria del Giardino6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 11 41
porza
Belvederebar-ristoranteVia Tesserete 8, 6948 PorzaTel. +41 91 941 13 51
Osteria della postaVia Cantonale 33, 6948 PorzaTel. +41 91 942 07 96
Osteria resegaVia Sonvico 1, 6948 PorzaTel. +41 91 941 39 96
ristorante Club ‘41c/o Pista ghiaccio “Resega”6948 PorzaTel. +41 91 940 10 22
Savosa
Albarsnack-barVia S. Gottardo 130, 6942 SavosaTel. +41 91 967 10 59
Bar SiestaVia Cantonale 3, 6942 CrocifissoTel. +41 91 966 62 97
GROTTO MORCHINO Via Carona 1, CH-6912 Pazzallotel. +41 91 994 60 44
Ma/Di - Ve/Fr + Do/So: 10.00-14.00 - 18.00-24.00Sa/Sa: 18.00-24.00Lu/Mo: chiuso / Geschlossen
Parcheggio a disposizione Parkplätze zur Verfügung
La buona cucina casalinga, piatti tipici ticinesi, in un ambiente nostrano. Polenta tutto l’anno. Vasta scelta di formaggi tra cui il Zincarlin / Traditionelle Küche und Tessiner Teller in einem typischen Ambiente. Polenta ganzes Jahr. Grosse Käseauswahl, inklusive Frischkäse Zincarlin.
[email protected] - www.morchino.ch
BAR KARISMA Via Geretta 6, CH-6900 ParadisoTel. +41 91 994 45 09
Lu/Mo - Ve/Fr: 06.30-21.00Sa/Sa: 08.30-21.00Do/So: 08.30-13.00
Snack, paniniSnack, Sandwich
Ricchi aperitivi, ampio terrazzo, ambiente accogliente, vendita tabacchiApéro, grosse Terrasse, Gemütliche Ambiente, Tabakverkauf
104
Cuba barVia S. Gottardo 160, 6942 CrocifissoTel. +41 91 966 86 95
A-Clubbar-ristorante c/o centro AtlantideVia Centro sportivo6942 SavosaTel. +41 91 966 44 30
Ostello Savosaostello della gioventùVia Cantonale 13, 6942 SavosaTel. +41 91 966 27 28
Caffé Giardinobar-ristoranteVia S. Gottardo 131, 6942 SavosaTel. +41 91 966 21 01
PassaparolaRistorante BarVia San Gottardo 139, 6942 SavosaTel. +41 91 966 28 19
TicinellaristoranteVia Cantonale 8, 6942 SavosaTel. +41 91 966 34 80
Valgersaristorante-piscinaVia S. Gottardo 139, 6942 SavosaTel. +41 91 966 18 50
Sonvico
Grotto ArlaMadonna d’Arla, 6968 SonvicoTel. +41 91 943 21 37
Grotto del faggioMadonna d’Arla, 6968 SonvicoTel. +41 91 943 22 25
Osteria Ticinese6968 SonvicoTel. +41 91 943 28 87
Osteria unione6968 SonvicoTel. +41 91 930 06 18
Sorengovedi Lugano / siehe Lugano 69
taverne-torricella
Albergo Taverneristorante-bar6807 TaverneTel. +41 91 945 41 56
Campeggio Taverne6807 TaverneTel. +41 91 945 11 98
Osteria ValcagianaVia Valcagiana, 6807 TaverneTel. +41 91 945 07 35
Osteria TorricellaVia alla Chiesa 47, 6808 TorricellaTel. +41 91 945 12 26
ristorante DossoVia Cantonale, 6807 TaverneTel. +41 91 945 12 27
ristorante La GrigliaVia S. Gottardo, 6807 TaverneTel. +41 91 945 11 58
riStorAnte motto del gAlloVia delle Scuole, 6807 TaverneTel. +41 91 945 28 71vedi pagina / siehe Seite 106
ristorante Pizzeria StazioneVia San Gottardo 2, 6807 TaverneTel. +41 91 945 19 08
Scuola Tennisristorante-pizzeriaV. privata Val Barberina 136807 TaverneTel. +41 91 945 20 25
Snack bar CarvinaVia Carvina 3, 6807 TaverneTel. +41 91 945 42 42
valcolla (Colla, Maglio di Colla, Piandera, Scareglia)
Cacciatori ristorante6951 CollaTel. +41 91 944 17 68
Hotel Washingtonristorante6959 Maglio di CollaTel. +41 91 944 11 55
Monte Eraristorante6959 Piandera PaeseTel. +41 91 944 11 14
vezia
Ai Cedri Via San Gottardo 25, 6943 Vezia Tel. +41 91 966 11 33
Bar SaxVia Kosciuszko 4, 6943 VeziaTel. +41 91 968 12 97
Lugano e valli 105
BoccalinoosteriaVia San Martino 3, 6943 VeziaTel. +41 91 966 87 60
Cardinaleristorante-pizzeriaVia San Gottardo 27, 6943 VeziaTel. +41 91 966 26 63
Mini-BarVia San Gottardo, 6943 VeziaTel. +41 79 382 27 41
Motel VeziaVia San Gottardo 32, 6943 VeziaTel. +41 91 966 36 31
Osteria rivaVia Daldini 18, 6943 VeziaTel. +41 91 966 99 12
vico morcote
vedi pagina / siehe Seite 95
villa luganese
Osteria Grotto degli Amici6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 51 91
Grotto Monte CredaMt. Creda, 6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 11 95
Osteria Grotto degli Amici6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 51 91
Osteria Vannini6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 14 64
Stadiolino6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 21 64
106
Il ristorante Motto del Gallo è nato nel 1981, ristrutturando un antico borgo arroccato sulla collinetta detta “Motto”, dominante la piana di Taverne e il fiume Vedeggio.
Da avamposto di guardia a ristorante di pre-stigio; il Motto del Gallo offre da più di tren-ta anni un susseguirsi di irripetibili eventi gastronomici. Un tempo luogo di sosta e riposo per i nobili di passaggio, oggi, offre al moderno visitatore un’atmosfera roman-tica, intima e accogliente che si respira nei piccoli ambienti. La sala col camino ( della “bilancia”) fa piombare il gourmet in una cal-da atmosfera, elegante ed ovattata, appena rustica ma di elevatissima classe. Tutto ciò sarebbe di grande effetto, ma insufficiente se non fosse accompagnato da una linea di cucina di ottimo livello. Di locali atti a stu-pire per la loro bellezza ce ne sono molti, ma non tutti coniugano questa importante prerogativa a un adeguato livello delle pro-poste gastronomiche. Pietro Tenca, Diretto-re, Corrado Parolini, maitre e sommelier e lo Chef de Cusine Matteo Cereghini, da qual-che mese si occupano di accogliere con gar-bo gli ospiti del locale. La loro intenzione è quella di far ritornare l’affezionata clientela,
Das Restaurant Motto del Gallo entstand 1981 durch den Umbau einer alten Herber-ge am Hügel “Motto“ über der Ebene von Taverne und dem Bach Vedeggio.
Einst Rasthaus für illustre Reisende, bietet das Restaurant dem modernen Besucher ein romantisches Ambiente, das einen in den gemütlichen kleinen Räumen umfängt. Das “Waagezimmer“ mit dem Kamin versetzt uns in eine warme, leicht rustikale, aber ele-gante Atmosphäre. Und dies gepaart mit ei-ner Küche von höchstem Niveau. Lokale mit Charme gibt es viele, aber nicht alle verbin-den dies mit dem entsprechenden gastrono-mischen Angebot. Dafür sorgen Piero Tenca als Manager, Corrado Parolini als Ober- und Weinkellner und der Küchenchef Matteo Ce-reghini, die seit ein paar Monaten das Lokal führen. Sie hoffen, dass die Stammkund-schaft zurückkehrt, bei niedrigeren Preisen, aber ohne auf die Qualität zu verzichten. Die Speisekarte bietet Saisongerichte nach spe-ziellen Rezepten, mit dem echt mediterra-nen Geschmack von Kräutern und Gemüse aus biologischem Anbau.
Motto del Galloa Taverne
Motto del GalloIn Taverne
Lugano e valli 107
anche spendendo meno, ma senza rinuncia-re alla qualità. La cucina e la carta delle vivan-de sono prettamente stagionali e di grande personalità, con la giusta mediterraneità che profuma di erbe e verdure dell’orto coltivate senza concimi chimici.
Gli attuali conduttori:Matteo Cereghini, Chef de cuisinePiero Tenca, DirettoreCorrado Parolini, Mâitre e Sommeliere.
Ricca scelta dei vini del territorio, nazionali e internazionaliPossibilità di alloggio: camere e suite
Das neue Team:Matteo Cereghini, KüchenchefPiero Tenca, ManagerCorrado Parolini, Oberkellner und Sommelier
Grosse Auswahl an Tessiner, Schweizer und ausländischen Weinen. Übernachtungsmöglichkeit: Zimmer und Suite.
foto © Riet Rechsteiner
Motto del GalloVia Bicentenario 16CH-6807 TaverneTel. +41 91 945 28 71Fax +41 91 945 27 [email protected] la domenica e il lunedì a mezzogiorno.Sonntag und Montag Mittag geschlossen.
Abbiamo avuto l’onore di in-tervistare Luca Somaini, chef di cucina presso l’Hotel Cadro Panoramica di Cadro, al quale abbiamo fatto un po’ di doman-de sul suo lavoro e sulla cucina in generale.
Signor Somaini, da quanti anni lavora in cucina?Sono trascorsi 22 anni da quan-do ho iniziato a muovere i primi passi nel mondo della gastrono-mia; ho iniziato con l’apprendistato a 16 anni e non ho più smesso. È diventata una vera e pro-pria passione che mi ha permesso anche di gi-rare il mondo e fare esperienze interessanti sia a livello professionale che personale. Un risto-rante che ricordo con affetto è il “Beau-Rivage” di Neuchâtel e lo chef Gianbattista Molinaro, da cui ho appreso molti segreti del mestiere.
Qual è il suo piatto forte?Diciamo che mi piace molto sbizzarrirmi nei risotti e nelle carni. In generale varia molto in base alla stagione; la cosa migliore è quando i clienti mi lasciano carta bianca, allora posso scatenarmi e sviluppare idee nuove. Ammetto che l’esperienza raccolta in giro per il mondo mi ha permesso di ampliare i miei orizzonti in materia di cucina e mi ha permesso di integrare la cucina mediterranea con sapori provenienti da altre realtà culinarie.
Quale ingrediente non può mai mancare nella sua cucina?Domanda difficile: come ho detto in preceden-za mi piace abbinare tradizione e modernità per rendere i piatti internazionali e aggiornati al mondo multietnico in cui viviamo. Ma l’in-grediente per eccellenza che non deve asso-lutamente mancare è la passione per la cucina che poi si trasferisce nei piatti che presento.
Für unsere Rubrik “Essen und Trin-ken“ hatten wir Gelegenheit, ein Ge-spräch mit Luca Somaini zu führen, den Küchenchef des Hotels Cadro Panoramica in Cadro. Wir haben ihm ein paar Fragen zu seiner Arbeit und zur Kochkunst überhaupt gestellt.
Herr Somaini, wieviele Jahre ar-beiten Sie schon in der Küche?Es ist 22 Jahre her, seit ich als Lehrling - ich war damals 16 - in die Anfangs-gründe der Kochkunst eingeführt
wurde. Und sie hat mich nicht mehr losgelassen. Ja, sie ist eine richtiggehende Leidenschaft ge-worden, die es mir auch erlaubt hat, in der Welt herumzukommen und Erfahrungen zu sammeln, sowohl in beruflicher als auch in privater Hinsicht. Ein Restaurant, an das ich mich besonders gern erinnere, ist das “Beau Rivage“ in Neuchâtel und sein Küchenchef Gianbattista Molinaro, von dem ich viele Geheimtipps erhielt.
Was sind Ihre Lieblingsgerichte?Es macht mir Spaß, spezielle Risotto- und Fleisch-gerichte zu kreieren. Ansonsten hängt das von der Jahreszeit ab. Am liebsten mag ich es, wenn mir die Gäste freie Hand lassen, dann kann ich so rich-tig loslegen und neue Ideen entwickeln. Zugege-ben, die Erfahrungen, die ich in anderen Ländern sammeln konnte, haben meinen kulinarischen Horizont erweitert, sodass ich jetzt die mediterra-ne Küche mit Gerichten aus anderen Kochtraditio-nen verbinde.
Welche Zutat darf bei Ihnen nie fehlen?Schwierige Frage. Wie gesagt, ich kombiniere ger-ne Tradition und Moderne, um die Gerichte inter-national zu gestalten und an die kulturelle Vielfalt unserer Zeit anzupassen. Aber die Zutat, die auf gar keinen Fall fehlen darf, ist die Leidenschaft für das Kochen, und das merkt man dann auch an den Speisen, die ich auftische.
La passione come ingrediente principale
Die Leidenschaft als wichtigste Zutat
108 Lugano e valli
Ho notato che dà molta importanza alla pre-sentazione dei piatti…Esattamente! Sono convinto che anche la vista vuole la sua parte, un piatto può essere buono al gusto, ma se non è bello da vedere perde di qualità. Viviamo in un mondo che punta sempre di più sul senso della vista…e i giovani sono la fascia che è più sensibile a questo proposito. Cre-do, inoltre, che la nuova generazione vada edu-cata a ritrovare il gusto per la tavola e a prendersi un po’ più tempo per godersi il cibo con tutti i sensi a disposizione.
Ich habe bemerkt, dass Sie großen Wert auf eine schöne Präsentationder Gerichte legen... Genau! Ich bin über-zeugt, dass auch das Auge eine Rolle spielt. Ein Gericht mag zwar gut schmecken, aber wenn es nicht gut aussieht, verliert es an Qualität. Wir leben in einer Welt, die immer mehr das Visuelle in den Vordergrund stellt ... und die jungen Leute sind die Altersgrup-pe, die darauf besonders anspricht. Ausser-dem glaube ich, wir sollten die nächste Ge-neration dazu erziehen, wieder Geschmack an guter Küche zu finden und sich etwas mehr Zeit zu nehmen, um die Speisen mit allen verfügbaren Sinnen zu geniessen.
Hotel Cadro Panoramica:presentazione Calendario Ticino by Night 2012offizielle Präsentation des Kalenders Ticino by Night 2012© foto Riet Rechsteiner
Presentazione calendario Ticino by Night 2013: mercoledì 12.12.2012!
Lugano e valli 109
A soli 5 Km da Lugano, dopo aver varca-to il confine italo- svizzero, attraversando Gandria, si incontra la Valsolda.
È un comune di poco meno di 2000 abi-tanti, nato negli anni Venti dalla fusione di sei comuni preesistenti: Albogasio, Ca-stello Valsolda, Cressogno, Dasio, Drano e Puria. È una terra ricca di storia e di arte; le numerose chiese presenti nelle frazioni di Valsolda e quelle sparse nel suo terri-torio lo testimoniano. Le tracce artistiche degli architetti, degli scultori e dei pittori originari di questa zona sono evidenti nei piccoli centri abitati arroccati sulle mon-tagne, a picco sul lago Ceresio. Tutto sem-bra conservare il fascino racchiuso nei romanzi di Antonio Fogazzaro, noto po-eta e scrittore italiano ottocentesco che amava passare le sue vacanze proprio in Valsolda, il luogo dove concepì le poesie giovanili e i suoi romanzi migliori.
© www.comune.valsolda.co.it
Wenn man von Lugano 5 km nach Osten fährt, gelangt man hinter Gandria und nach Überquerung der italienischen Grenze in den Ort Valsolda. Die Gemeinde mit fast 2000 Einwohnern entstand in den 20er Jahren durch den Zusammenschluss von sechs äl-teren Dörfern: Albogasio, Castello Valsolda, Cressogno, Dasio, Drano und Puria. Es ist eine kunstgeschichtlich sehr interessante Gegend. Davon zeugen nicht nur die zahl-reichen Kirchen und Kapellen, sondern auch die vielen ausgewanderten Architekten, Bildhauer und Maler, deren Spuren noch in den kleinen Dörfern am Hang über dem Lu-ganersee zu finden sind. Sie lassen die Faszi-nation der Romane von Antonio Fogazzaro (1842-1911) wieder aufleben, des bekannten italienischen Schriftstellers, der seine Ferien hier zu verbringen pflegte, wo er seine ersten Gedichte und seine besten Romane entwarf.
Valsolda
110
HOTEL STELLA d’ITALIA Piazza Roma 1, I-22010 Valsolda (CO)Tel. +39 0344 68 139 - Fax +39 0344 68 729
dal 15 aprile al 15 ottobre / vom 15. April bis 15. Oktober Sempre aperto (7 su 7): 12.00-14.00 - 19.00-21.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 12.00-14.00 - 19.00-21.00
Cucina mediterranea, specialità di pesce di lago e di mare, pasta fatta in casaMediterrane Küche, Fischspezialitäten, hausgemachte Pasta
[email protected] - www.stelladitalia.com
110
Proseguendo dopo la Valsolda ha inizio il comune di Porlezza; le Prealpi, ricche di flora locale, circondano questa vivace cittadina, adagiata sulle sponde del lago Ceresio. Porlezza, con le sue quattro fra-zioni di Agria, Begna, Cima e Tavordo, è situata in territorio italiano all’estremità nord-orientale del lago di Lugano. Vi si può arrivare sia attraverso la Sviz-zera, costeggiando il Ceresio da Lugano, sia restando in territorio italiano, percor-rendo la statale Regina fino ad Argegno per poi attraversare laValle d`Intelvi, op-pure fino a Menaggio da dove parte la deviazione per Porlezza.
© www.comune.porlezza.co.it
Gleich hinter Valsolda beginnt die Ge-meinde Porlezza. Eingebettet in die Voral-pen mit ihrer reichen Flora erstreckt sich dieses lebhafte Städtchen mit den Ortstei-len Agria, Begna, Cima und Tavordo am nordöstlichen Ende des Luganersees.
Es ist entweder von der Schweiz aus zu erreichen, wenn man dem Nordufer des Luganersees entlangfährt, oder von italie-nischer Seite entlang dem Comersee bis Argegno und dann durch das Val d‘Intelvi, oder bis Menaggio, von wo die Strasse nach Porlezza abzweigt.
Porlezza
RISTORANTE PIZZERIA LA TAVERNA Piazza Selva 33, I-22018 Porlezza (CO)tel. +39 0344 72 738
Sempre aperto (7 su 7): 12.00-14.00 - 18.30-22.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 12.00-14.00 - 18.30-22.00Luglio-agosto / Juli-August Lu/Mo-Ve/Fr: 17.30-22.00 - Sa/Sa- Do/So: 12.00-22.00
Cucina stagionale, piatti/proposte del giorno, pizza al forno tradizionale, specialità di pesce di mare e di lagoSaisonküche, Tagesmenü, traditionelle Holzohofenpizza, Fischspezialitäten
Provincia di Como 111
MalcantoneAlto Malcantone
Monte Sassalto © Lugano Turismo
114114
Il golfo di Agno, il fiume Tresa e la catena montuosa del Lema fanno da cornice al Malcantone, una delle più suggestive re-gioni del Sottoceneri con il maggior nu-mero di angoli caratteristici e una grande varietà di paesaggi. Le vallate del Malcan-tone si stendono tra cime panoramiche e acque turchine, seguendo il corso del fiu-me Magliasina che dal Monte Lema - la cui vetta supera i 1600 m - sfocia nello splendi-do lago. Il Monte Lema è raggiungibile sia a piedi che con la cabinovia da Miglieglia.
Malcantone
Arosio© Lugano Turismo
Caslano© Paolo Pellegrini
Malcantone 115
A Caslano - cittadina pittoresca alle rive del lago Ceresio - troviamo il Monte Sas-salto (conosciuto come Monte di Casla-no), noto per la sua flora prealpina, studia-ta in modo approfondito dal botanico M. Jäggli e inserito nella lista dei monumenti naturali di interesse nazionale. La chiesa parrocchiale è dedicata a San Cristoforo, costruita attorno al 1650 in stile barocco. Sulla strada verso la Magliasina (frazione che si stende lungo la strada principale) si incontra l’Oratorio della Beata Vergine delle Grazie, di origine medievale.
Ente Turistico del Luganese Piazza Lago, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 29 86Fax +41 91 606 52 00www.luganoturismo.ch www.luganoturismo.mobi www.facebook.com/discoverlugano
Allo splendore della natura si integra un ricco patrimonio artistico e culturale. Ogni villaggio ha la sua impronta particolare: il suo monumento. Solo per citarne alcuni, ricordiamo la chiesa di Sant’Ambrogio a Cademario e quella di Santo Stefano a Mi-glieglia, con i loro campanili romanici e gli affreschi del XII e XIII secolo, il Museo etno-grafico a Curio, il piccolo Museo a Sessa, il Museo della cioccolata e della Pesca a Caslano, il Museo plebano ad Agno, la fucina-Museo a Miglieglia (Maglio), le miniere d’oro, ecc. Collegamenti ferrovia-ri, postali e aerei assicurano un rapido e co-modo accesso alla regione.
Innumerevoli le possibilità di svago: chi cer-ca il riposo troverà il verde e la tranquillità nonché un clima mite, la varietà del pae-saggio, la ricchezza di acque, zone pianeg-gianti, colline e montagne. Per chi desidera invece una vacanza dinamica e stimolante, il Malcantone offre naturalmente ottime e moderne attrezzature per la pratica di numerosi sport: tennis, golf, equitazione, nuoto, pesca, vela, wind-surf, volo delta e a motore, escursionismo (con sentieri per più di 300 km), sci, ecc.
Il sentiero delle castagne offre la possibili-tà di percorrere 4-5 ore nel verde dell’Alto Malcantone. Si parte da Arosio, passando da Mugena (che offre un magnifico punto panoramico su tutta la regione). Il sentie-ro continua per la valle di Firinescio, sopra Vezio e Fescoggia; l’itinerario prevede otto punti didattici segnalati: il castagneto, la chiesa di S. Michele (sec. XIV-XVII), il me-tato (grà), vari punti panoramici, la vasca antincendio (la regione infatti è soggetta al rischio di incendi boschivi), il piano del Caroggio nonché boschi, frutteti e caratte-ristiche costruzioni in legno. Chiesa Santo Stefano, Miglieglia
© Lugano Turismo
116
Der Golf von Agno, der Fluss Tresa und die Bergkette des Monte Lema bilden den Rahmen für das Malcantone, eine der bezaubernd-sten Landschaften des Südtessins. Am Monte Lema (1600 m) entspringt die Magliasina, die sich mit ihrem tiefblauen Wasser die Hänge hinunter bis zum Luganersee schlängelt. Der Berg selbst ist zu Fuss oder mit der Seilbahn von Miglieglia aus zu erreichen.
Zu den Naturschönheiten gesellen sich kultu-relle Kostbarkeiten. Jedes Dorf hat seinen ei-genen Charakter und bedeutende Bauwerke. Dazu gehört die Ambrosiuskirche in Cade-mario und die Stefanskirche in Miglieglia mit ihren romanischen Kirchtürmen und Fresken
aus dem 12. und 13. Jahrhundert. Ferner das ethnographische Museum in Curio, das kleine Museum von Sessa, das Schokola-demuseum und das Fischereimuseum in Caslano, das Ortsmuseum von Agno, die Goldminen usw. Zug-, Bus- und Flugverbin-dungen gewährleisten eine rasche und be-queme Anreise.
Unzählig sind die Erholungsmöglichkeiten im Malcantone mit seinem vielen Grün, dem mil-den Klima und der herrlichen Ruhe. Wer sich sportlich betätigen möchte, kommt ebenfalls nicht zu kurz: Tennis, Golf, Reiten, Schwimmen, Fischen, Segeln, Windsurfen, Deltasegeln und Wandern - es gibt über 300 km Wanderwege!
Malcantone
Curio - © Lugano Turismo
Malcantone 117
Auf dem Kastanienpfad spaziert man 4 bis 5 Stunden durch die Wälder. Er be-ginnt in Arosio, vorbei an Mugena mit herrlicher Aussicht, dann durch das Firi-nescio Tal oberhalb Vezio und Fescoggia. Näher beschrieben werden dabei der Kas-tanienwald, die Michaelskirche aus dem 14.-17. Jh., die Feuerschutzwanne (das Gebiet ist stark waldbrandgefährdet), die Caroggio-Ebene sowie charakteristische Holzbauten.
Bei Caslano, einem malerischen Städtchen am Luganersee, erhebt sich der Monte Sassalto, auch Monte Caslano genannt. Bekannt ist er für seine Voralpenflora, ein nationales Naturschutzgebiet, das vom Bo-taniker M. Jäggli eingehend erforscht wur-de. Die barocke Pfarrkirche stammt von ca. 1650, und am Weg zur Magliasina steht die mittelalterliche Marienkapelle «Beata Ver-gine delle Grazie».
Touristenbüro LuganoPiazza Lago, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 29 86Fax +41 91 606 52 00www.luganoturismo.ch www.luganoturismo.mobi www.facebook.com/discoverlugano
Monte Lema - © Lugano Turismo
118
Malcantone 119
Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste
1. Ente Turistico del Luganese, Caslano Touristenbüro Lugano, Caslano +41 91 606 29 862. Ospedale Malcantonese, Castelrotto Spital Malcantonese, Castelrotto +41 91 611 37 00 3. Ospedale Civico, Lugano / Spital Civico, Lugano +41 91 811 61 114. Ospedale Italiano, Lugano / Spital Italiano, Lugano +41 91 811 61 115. Polizia / Polizei +41 91 815 90 31 6. Farmacia Caslano / Apotheke Caslano +41 91 600 94 447. Taxi +41 91 604 59 60
Agno è il più importante centro del Malcantone. Per la sua posizione geografica centrale tra Lu-gano, il confine con l’Italia e la zona collinare rap-presenta la “porta del Malcantone”, facilmente raggiungibile sia dai vicini svincoli autostradali che tramite la ferrovia Lugano-Ponte Tresa e l’aeroporto di Lugano-Agno. Già sede dell’antica pieve ecclesiastica e capoluogo della pieve civi-le, il Comune di Agno ha mantenuto nel tempo la caratteristica di “polo regionale”. E’ sede della scuola media, della casa per anziani consortile, dell’ ufficio regionale degli stranieri, della com-missione tutoria, dell’ufficio di conciliazione in materia di locazione, del servizio autolettighe e di altri consorzi pubblici.
Grazie alla sua ubicazione e alla sua accessibilità ha potuto sviluppare attività legate in particolare al settore terziario, come ad esempio istituti ban-cari, centri commerciali, studi medici. Varia anche l’offerta di ristoranti e esercizi pubblici.
La riva lago rappresenta il fiore all’occhiello con il parco comunale e la spiaggia libera sempre ben frequentata nella stagione estiva. I turisti sono attratti dai campeggi affacciati sul golfo del lago Ceresio. È inoltre stato aperto un lido con spiaggia sorvegliata in una zona partico-larmente suggestiva. Le feste estive al lago in corrispondenza del 1° agosto sono una sicura attrazione per residenti e turisti.
Agno è ricordato in tutto il Ticino per la Fiera di San Provino che si tiene ogni anno il secondo week-end di marzo. La presenza di un mercato risale al Quattrocento. La fiera ha quindi una tra-dizione plurisecolare che ha saputo man mano adattarsi alle esigenze del tempo e ai cambia-menti economici, pur mantenendo il suo carat-tere di sagra popolare, con la presenza di gio-stre, bancarelle, artigiani, animali da cortile e capi bovini. In occasione della fiera si possono gustare “i ravioli di San Provino”, specialità culi-naria con ripieno di prugne.
I siti degni di essere visitati sono la chiesa colle-giata dei Santi Provino e Giovanni Battista costru-ita nel 1780, collocata su un terrazzo dominan-te sul centro del Borgo, esempio di architettura classica e recentemente restaurata; l’oratorio dei Santi Carlo e Rocco a Cassina, risalente al 1610; l’oratorio di San Giuseppe a Serocca del 1689. Il museo plebano, adiacente la chiesa parrocchiale, è stato riaperto con un nuovo concetto espositi-vo. La mostra “Archeologia, arte e storia nella Pie-ve di Agno” rimarrà aperta fino al mese di ottobre 2013. In autunno sarà affiancata da un’esposizio-ne di arte pittorica. Tramite il progetto “Strada Regina” è stato creato un percorso pedonale storico-didattico che col-lega Manno con Agno, passando per Bioggio, e che intende far conoscere le bellezze paesaggi-stiche e culturali dei tre comuni.
Comune di Agno
120
Agno ist der Hauptort der Region Malcantone. Dank seiner zentralen Lage zwischen Lugano, der Grenze zu Italien und den Dörfern an der Hügel-kette bildet er das “Tor zum Malcantone“. Er liegt verkehrsmäßig günstig an der Nord-Süd-Auto-bahn, an der Zugstrecke Lugano-Ponte Tresa und am Flughafen Lugano-Agno. Bereits seit Jahrhun-derten war Agno das kirchliche und politische Ver-waltungszentrum der Region und ist es bis heute geblieben: Schulen, Altersheim, Ambulanzen so-wie zahlreiche Behörden und soziale Einrichtun-gen haben hier ihren Sitz.
Dank seiner guten Verkehrsanbindung entwickel-te sich ein starker Dienstleistungssektor mit Ban-ken, Einkaufszentren, Arztpraxen und einem brei-ten Angebot an Lokalen und Restaurants.
Ein besonderer Anziehungspunkt ist die Uferzone des Luganersees mit Park und frei zugänglichem Strand. Ferner wurde an einer Stelle mit schöner Aussicht ein Lido mit bewachtem Badestrand er-öffnet. Auch die Zeltplätze entlang der Bucht er-
freuen sich großer Beliebtheit. Kein Wunder also, dass sich rund um die Feierlichkeiten zum 1. Au-gust Groß und Klein, Einheimische und Gäste ein Stelldichein geben.
Im ganzen Tessin bekannt ist auch die “Fiera di San Provino“, ein Volksfest zu Ehren des Dorfhei-ligen (Provino war Bischof von Como, gest. 420). Es findet seit dem 15. Jahrhundert jeweils am 2. Wochenende im März statt, mit einem Markt, Ka-russell, Ständen mit Kunsthandwerk und Tieren für Haus und Hof. Bei dieser Gelegenheit kann man die “Ravioli di San Provino“ probieren, eine Spezialität mit Zwetschgenfüllung.
Sehenswert ist die 1780 im klassizistischen Stil er-baute und kürzlich restaurierte Pfarrkirche, die auf einer Terrasse über dem Dorfzentrum liegt. Ferner die Kapelle San Carlo und Rocco aus dem Jahre 1610 im Ortsteil Cassina und die Kapelle San Giu-seppe von 1689 im Ortsteil Serocca. Neben der Pfarrkirche wurde das Ortsmuseum mit einem neu-en Ausstellungskonzept wieder eröffnet. Es zeigt bis Oktober 2013 die Ausstellung „Archäologie, Kunst und Geschichte im Umkreis von Agno“. Ab Herbst kommt noch eine Gemäldeausstellung dazu.Für die Liebhaber von Wanderungen sei die “Strada Regina“ empfohlen, ein Lehrpfad mit ge-schichtlichen Informationen. Er führt von Agno über Bioggio nach Manno und lädt dazu ein, die landschaftlichen und kulturellen Schönheiten der drei Gemeinden zu entdecken.
Die Gemeinde Agno
Malcantone 121
122
Agno (Serocca)
Bar Le FollieVia Vecchio Canale 36982 AgnoTel. +41 91 604 63 30
Bar ZanzibarStrada Regina6982 Agno
Bienvenue Rist. Aeroporto6982 AgnoTel. +41 91 605 25 55
Eurocampocampeggio6982 AgnoTel. +41 91 605 21 14
Garni MolinazzoVia Peschiera 11, 6982 AgnoTel. +41 91 605 18 77
Gazeboristorante-pizzeriaVia Aeroporto 20, 6982 AgnoTel. +41 91 605 22 91
Grotto ReinaContrada S. Marco, 6982 AgnoTel. +41 91 605 38 94
Grotto RivieraVia Pezza 24, 6982 AgnoTel. +41 91 605 21 55
Grotto da Giulianostrada Regina, 6982 AgnoTel. +41 91 605 29 76
Hostaria San MarcoViale Reina 8, 6982 AgnoTel. +41 91 605 35 68
La Palmacampeggio6982 AgnoTel. +41 91 605 25 61
La Roccaristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6982 AgnoTel. +41 91 604 67 07
Lido Golfo del Solebar e lidoVia Rivera 8, 6982 AgnoTel. +41 79 30 13 777
MilesiristoranteVia Fontanelle, 6982 Serocca d’AgnoTel. +41 91 605 15 85
Modà LoungeVia Cantonale, 6982 AgnoTel. +41 91 605 15 05
MolinazzocampeggioVia Acqua calda 15, 6982 AgnoTel. +41 91 605 17 57
Music Bar Temus6982 Serocca d’AgnoTel. +41 91 605 11 50
Osteria Balmelliristorante-pizzeria strada Regina 15, 6982 AgnoTel. +41 91 604 65 60
Osteria del DinoristoranteStrada Regina, 6982 AgnoTel. +41 91 605 33 82
Osteria Pozzi6990 Cassina d’AgnoTel. +41 91 605 28 11
Sophie Hot Lounge barc/o World Trade Center6982 AgnoTel. +41 91 600 10 77
Arosio (Mugena)
Il Castagnoristorante-albergo6939 MugenaTel. +41 91 611 40 50
San Michelepensione-ristorante-eventi6939 ArosioTel. +41 91 609 19 38
ScoglioagriturismoCarogg, 6939 MugenaTel. +41 91 600 39 80
Sgambadagrotto6939 ArosioTel. +41 91 600 32 42
Astano
Al Parco d’Orocampeggio6999 AstanoTel. +41 91 608 12 82
Albergo della Posta6999 AstanoTel. +41 91 608 32 65
FSCCpiccolo camping6999 AstanoTel. +41 91 608 12 46
Menaosteria6999 AstanoTel. +41 91 608 17 42
Osteria Elveziaristorante6999 AstanoTel. +41 91 608 11 88
Malcantone 123
RISTORANTE STAZIONE BIOGGIO Via Stazione 20, CH-6934 BioggioTel. +41 91 605 11 67
Ma/Di - Sa/Sa: 10.00-14.00 - 18.00-24.00Do/So: 10.00-14.00 - Lu/Mo: Chiuso/Geschlossen
Menu a prezzi fissi con prodotti di stagione. Ricco buffet di antipasti, paste e pane fatti in casa, risotti dalla forma e specialità di selvaggina / Menü mit Saisonzutaten, grosses Vorspeisenbuffet, Teigwaren und Brot hausgemacht, Risotto, Wildspezialitäten
Parcheggi gratuiti. Accogliente, con ampio giardino e veranda estiva coperta. Banchetti per 100 persone. Gradita la prenotazione. Parkplätze gratis. Gemütliches Lokal mit grossem Garten und gedeckter Veranda. Bankette für 100 Gäste. Reservation erwünscht
[email protected] - www.allastazione.ch
Bedigliora (Banco, Curio)
Giardinoristorante6981 BancoTel. +41 91 608 11 07
Grotto del Bivio6986 CurioTel. +41 91 606 70 70
Il Solebar distributore al Bivio 6986 CurioTel. +41 91 606 36 82
La Passerellaristorante-pizzeria6981 BediglioraTel. +41 91 608 18 16
Osteria del Teatro6981 BancoTel. +41 79 328 01 58
Osteria Righini6986 CurioTel.+41 91 606 13 42
Bioggio (Bosco Luganese)
Grotto AnticoVia Cantonale, 6934 BioggioTel. +41 91 605 12 39
Grotto Zotta6934 BioggioTel. +41 79 346 45 35
La TentazioneristoranteVia Campagna, 6934 BioggioTel. +41 91 605 49 24
Il Birrificioristorante6934 BioggioTel. +41 91 600 23 33
Osteria del Prevat6934 BioggioTel. +41 91 605 49 23
Passa Parolasnack-barVia della Posta, 6934 BioggioTel. +41 91 605 13 03
SoldatiristoranteVia Cademario, 6934 BioggioTel. +41 91 605 11 05
StAzioneristoranteCampo Sereno Via Stazione6934 BioggioTel. +41 91 605 11 67vedi pagina / siehe Seite 123
VedeggioristoranteVia Industria 3, 6934 BioggioTel. +41 91 605 44 47
Breno
L’Osteria in ca’de Betty & Lüis6937 BrenoTel. +41 91 600 34 00
Cademario
Al Pontealbergo-ristorante-pizzeria6936 CademarioTel. +41 91 605 24 92
124
Cacciatorialbergo-ristorante6936 CademarioTel. +41 91 605 22 36
Osteria del Prestino6936 CademarioTel. +41 91 605 23 89
Caslano
ArcobalenoristoranteVia Stazione 9, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 42 62
Bar Portofinosnack-barVia Stazione 27, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 68 15
Osteria Battelloristorante con alloggioPiazza Lago 3, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 16 50
Campeggio Ai BosconiVia al Fiume, 6987 CaslanoTel. +41 91 600 90 98
Carlo BarVia Crocetta 18, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 12 57
DebarcaderoosteriaPiazza Lago 13, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 65 66
Edenosteria-pizzeriaVia Stremadone 206987 CaslanoTel. +41 91 606 59 30
Fonte dei Fiorihotel-ristoranteVia Torrazza 83, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 40 66
Gardeniahotel-ristoranteVia Valle 20, 6987 CaslanoTel. +41 91 611 82 11
Grotto SASSAltoZona Stremadone 656987 CaslanoTel. +41 91 600 90 94vedi pagina / siehe Seite 124
Grotto StremadoneVia Stremadone 436987 CaslanoTel. +41 91 606 24 85
Hotel MimosaVia Martelli 12, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 14 64
lAurA teA roomVia Credera 5, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 41 88vedi pagina / siehe Seite 129
match Ballsnack barVia Mera, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 10 42
PergolabarVia Stazione 66, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 74 17
QuadrifogliopizzeriaVia Stremadone 16987 CaslanoTel. +41 91 606 19 22
SilmarbarVia Credera 11, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 34 24
tAvernA dei PeSCAtoriTorrazza, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 18 47vedi pagina / siehe Seite 130
SAn miCheleristorante pizzeriaVia San Michele 50, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 68 05vedi pagina / siehe Seite 125
Valentine BistròpizzeriaVia Stazione 78, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 41 44
Croglio (Madonna del Piano, Castelrotto, Purasca)
Grotto RossiZona Ronco, 6981 CastelrottoTel. +41 91 600 05 50
Osteria Andinaristorante6995 Madonna del PianoTel. +41 91 608 20 96
Madonnoneristorante-grotto6989 PurascaTel. +41 91 606 14 31
vAllomBroSA B&BagriturismoVallombrosa 1, 6980 CastelrottoTel. +41 91 608 18 66vedi pagina / siehe Seite 125
Malcantone 125
RISTORANTE PIZZERIA SAN mICHElE Via San michele 50, CH-6987 CaslanoTel. +41 91 606 68 05 - Fax +41 91 606 68 06
Ma/Di - Ve/Fr + Do/So: 10.00-14.00 - 18.00-24.00Lu/Mo + Sa/Sa: 12.00 chiuso / 12.00 geschlossen
Cucina tradizionale, pizza, specialità della casa, regionali e internazionaliTraditionelle Küche, Pizza, regionale und internationale Gerichte sowie Hausspezialitäten
Ampia terrazza, sala con 70 posti per banchetti e cene aziendali, sala riunioni (50 persone)parcheggio privatoGrosse Terrasse, Raum für 70Personen, geeignet für Familien- und Firmenfeste, Tagungsraum für 50 Personen, Parkplatz
126
Gravesano
Bar CocktailVia S. Pietro, 6929 GravesanoTel. +41 91 605 33 38
Bar Marisa6929 GravesanoTel. +41 91 605 34 20
oSteriA del reno6929 GravesanoTel. +41 91 605 43 72vedi pagina / siehe Seite 128
Snack bar GordyAperitivi/ Apéros6929 Gravesanowww.gordysnackbar.ch
magliaso
da Renato pizzeriaVia Cantonale 666983 MagliasoTel. +41 91 606 76 78
Casale della Vitelocanda con alloggioVia Stazione 22, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 18 13
del Lagobar-ristorante6983 MagliasoTel. +41 91 606 74 97
Golf Club Luganoristorante6983 MagliasoTel. +41 91 606 10 35
Lema barVia Cantonale, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 62 00
Osteria alla FoceVia Bosconi 16, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 46 59
Pit Stopbar stazione di servizioVia Cantonale 51a, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 38 39
ristorante del SoleVia cantonale 32, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 16 32
manno
AGrituriSmo Al CAirelloda Crotta Enzo e Cristian6928 MannoTel. +41 79 685 12 83 vedi pagina / siehe Seite 132
Bar Piper Helybar-ristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6928 MannoTel. +41 91 610 84 20
Biviobar-ristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6928 MannoTel. +41 91 604 61 39
Ellisse6928 MannoTel. +41 91 610 03 03
Le Gallerieristorante-barVia Cantonale, 6928 MannoTel. +41 91 610 87 61
Green barCentro l’Uovo di Manno, 6928 MannoTel. +41 91 605 67 37
Grotto dell’Ortiga6928 MannoTel. +41 91 605 16 13
Le Gerreristorante-pizzeriaVia Gerre, 6928 MannoTel. +41 91 600 29 04
Ristorante PeperinoVia Cantonale 2, 6928 MannoTel. +41 91 604 52 15
Ristorante PiazzettaVia Violino 11, 6928 MannoTel. +41 91 604 63 70
Snack-Bar Agipstazione di servizioVia Galleria 1, 6928 MannoTel. +41 91 604 51 68
miglieglia
Casa S. Stefanohotel-garni-centro seminari6986 MigliegliaTel. +41 91 609 19 35
Negresco ristorantecon alloggio6986 MigliegliaTel. +41 91 609 12 95
Malcantone 127
monteggio (P.te Cremenaga, Molinazzo di Monteggio)
Campeggio Tresiana6995 Molinazzo di MonteggioTel. +41 91 608 33 42
Cavano OsteriaCassinone Sessa, 6998 MonteggioTel. +41 91 608 26 42
Grotto Collina6998 MonteggioTel. +41 91 608 24 78
Osteria InternazionaleFornasetteTel. +41 91 608 11 44
Osteria della Posta6995 Molinazzo di MonteggioTel. +41 91 608 20 05
neggio
Osteria Nostranello6991 NeggioTel. +41 91 600 98 94
novaggio
Belcantoneristorante-pensioneVia Noga, 6986 NovaggioTel. +41 91 606 13 23
Della Postaristorante-albergo6986 NovaggioTel. +41 91 606 13 49
Novaggioristorante-pensione6986 NovaggioTel. +41 91 606 63 95
Piazzabar6986 NovaggioTel. +41 91 606 48 58
Ponte tresa
Bar GiardinoVia Lugano 23, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 68 98
Bar San Marco NuragoPiazza Dogana, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 70 03
Bar SportPiazza Dogana, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 72 97
Caffè Centro BarVia Lugano, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 26 97
OSTERIA DEl RENO CH-6929 GravesanoTel. +41 91 605 43 72
Lu/Mo - Ve/Fr: 09.30-14.00 - 18.30-24.00Sa/Sa - Do/So: 18.30-24.00
Specialità della casa, regionali e internazionali, tartare dimanzo e di cavallo preparati al tavolo, pizza e in autunnoselvaggina / Regionale und internationale Gerichte sowieHausspezialitäten, z.T. am Tisch zubereitet, Pizza, Wildgerichte im Herbst
Ampia terrazza, sala con 40 posti per banchetti e cene aziendali (gradita la prenotazione)Grosse Terrasse, Raum für 40Personen, geeignet für Familien- und Firmenfeste (Reservation erwünscht)
Per raggiungere lo stabile, vecchio di oltre cent’anni, bisogna recarsi nella cittadina di Gravesano. Se venite da fuori zona non av-rete difficoltà a raggiungerlo. Dista soli tre minuti dall’uscita autostradale di Lugano Nord, direzione Manno.
Due parole sulla cartaDa sempre in autunno, al menù tradizionale, viene affiancata una carta dedicata alla selvaggi-na, ai funghi ed a quanto di meglio la stagione ci offre. Lo Chef è sempre alla ricerca di prodotti di prima qualità. Oltre ai piatti classici come la sella di capriolo “Ba-den-Baden” e i medaglioni di filetto di cervo alle spugnole, ogni anno vengono inserite nuove portate. Nello specifico quest’anno viene proposta la tagliata di capriolo su salsa calvados. Tutte le sere potrete trovare un ampia scelta di polenta con funghi por-cini, salmì di camoscio oppure lumache in umido. Se ancora non bastasse, quotidiana-mente viene offerto un piatto diverso ad un prezzo competitivo.
Osteria del RenoAlain Steffanina
Osteria del Renodi Alain Steffanina
Um das über 100 Jahre alte Lokal zu finden, müssen Sie sich in das Dorf Gravesano be-
geben. Es ist nicht schwer zu finden: nur drei Minuten von der Auto-
bahnausfahrt Lugano Nord in Richtung Manno.
Ein paar Worte zur SpeisenauswahlZur traditionellen Speisekar-
te kommt im Herbst jeweils eine spezielle Karte mit Wildge-
richten, Pilzen und anderen Leckerbis-sen der Jahreszeit. Dabei kommt für mich nur beste Qualität in Frage. Neben den Klas-sikern wie Rehrücken “Baden-Baden“ und Hirschfilets mit Morcheln lasse ich mir jedes Jahr etwas Neues einfallen. Zum Beispiel heuer Geschnetzeltes vom Reh mit Sauce Calvados. Ich erinnere auch daran, dass wir jeden Abend Polenta servieren, entwe-der mit Pilzen, Hirschpfeffer oder Muscheln. Und falls das nicht genügt, biete ich jeden Tag ein anderes Gericht zu einem wirklich günstigen Preis an.
128
Malcantone 129
Discobar-Dancing ToninoVia Mte Oliveto, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 600 94 21
La Piazzaristorante-barVia Lugano 18, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 611 27 04
Hotel Tresa BayVia Lugano 18, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 611 27 00
Villa del Solegarni6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 57 22
Pura
Hotel Centro PaladinaVia Paladina, 6984 PuraTel. +41 91 611 20 00
Osteria Del MiloVia Cantonale, 6984 PuraTel. +41 91 606 15 22
Sessa
CavagnoristoranteCassinone, 6997 SessaTel. +41 91 608 26 42
I Grappoli ristorante-albergo6997 SessaTel. +41 91 608 11 87
Locanda della Paceristorante-pensione6997 SessaTel. +41 91 608 12 58
Osteria Centrale6997 SessaTel. +41 91 608 11 95
Unioneristorante con alloggio6997 SessaTel. +41 91 608 12 63
vernate
SportristoranteGaggio, 6992 VernateTel. +41 91 605 22 71
Tea Room In Piazza Via alla Chiesa 14, 6992 VernateTel. +41 91 604 56 60
vezio
Osteria delle Zucchine6938 VezioTel. +41 91 6000 32 19
130
La Taverna dei Pescatori: una volta cantina, poi ritrovo dei pescatori (“taverna”, appunto) è da ventisei anni il regno dello Chef Renzo Ardia. Un curricu-lum ricco e in continuo aggior-namento quello di Ardia che ha lavorato in Germania, in Fran-cia, guadagnandosi tre stelle Michelin presso l’Auberge Père Bise, in Spagna e per dieci anni nel Grigioni durante le stagioni invernali.
Quella di Ardia per la cucina è una vera passione sbocciata da piccolo, mentre osservava affascinato la madre cucinare, attratto già da allora da gusti e profumi.
La cosa più importante per questo Chef è saper trattare ogni prodotto che giunge dai campi, dalle stalle o dal mare. Una pasta al forno dice poco o niente se non è preparata con ingredienti genuini. Lo stesso discorso vale per un brodo, se non si ha l’accortezza e la pazienza di far bollire la carne e l’osso (senza mescolare diversi prodotti animali) per tutto il tempo necessario, e per il pesce se non è fresco. È per questa ragione che nella sua cucina arriva solo ciò che è biologi-co e coltivato da produttori diretti.
La taverna propone un’ampia scelta tra car-ni, pesce, pasta fatta in casa e polenta. Tutti piatti preparati al momento, con un menù redatto quotidianamente in base ai prodotti disponibili.
Taverna dei PescatoriTaverna dei Pescatori
Einst ein Weinkeller, dann Treffpunkt der Fischer, ist die Taverna dei Pescatori seit 26 Jahren das Reich des Küchenchefs Renzo Ardia. Seine Laufbahn führte ihn nach Deutsch-land, Frankreich (wo er sich in der “Auberge Père Bise“ drei Michelin-Sterne holte), Spanien und zehn Jahre in Graubünden, jeweils in der Wintersai-son. Die Leidenschaft fürs Kochen kam bereits an Mutters Herd, der er fasziniert zuschaute und alles schmecken und rie-
chen wollte. Was von den Feldern, vom Stall und vom Meer kommt, verarbeitet er mit Sachkenntnis und Geduld, sei es eine haus-gemachte Pasta, Fleisch in allen Variationen und Fisch, der natürlich frisch sein muss. Da-rum verwendet er nur Produkte aus biologi-schem Anbau und von Bauernhöfen, die er persönlich kennt.
Die Taverne bietet eine große Auswahl an Fleisch- und Fischgerichten sowie hausge-machte Pasta und Polenta, alles frisch zube-reitet. Ende September bis Ende Oktober ist die Wildsaison mit dem “Festival del Caprio-lo“: Rehpfeffer, Medaillons und Rehrücken Baden-Baden. Mit viel Phantasie entstehen dabei wahre kulinarische Wunderwerke. In unserem Keller lagert bei 16 Grad eine große Auswahl von Weinen, darunter der Merlot, der gut zur typischen lokalen Küche passt.
Malcantone 131
Da fine settembre a fine otto-bre invece, ampio spazio viene dedicato alla Selvaggina con il Festival del Capriolo dove ven-gono serviti salmì, medaglioni e sella di “Baden Baden”. Questi prodotti genuini uniti a una buona dose di fantasia, fanno si che davanti ai fornelli si compiano veri e propri miracoli culinari.
Il locale dispone inoltre di una cantina cli-matizzata, dove il vino viene tenuto rigoro-samente a 16 gradi, che consente un’ampia scelta tra differenti prodotti tra cui una se-lezione di Merlot che ben si sposano con la tradizione locale. Protetta da un picco di roccia, la Taverna dei Pescatori è immersa in una folta vegetazione e arricchita da una splendida vista su Ponte Tresa e sulle mon-tagne che si stagliano in lontananza.Per arrivarci occorre passare dalla “Piccola Venezia”, uno degli angoli più suggestivi e più fotografati di tutto il Ticino.
Chef Renzo Ardia
Mitten im Grünen an einen Felshang gelehnt, bietet die Taverna dei Pescatori einen wunder-schönen Blick auf Ponte Tresa und die Berge im Hintergrund. Am Weg hierher liegt “Klein Venedig“, einer der meist fotografierten Winkel im Tessin.
Küchenchef Renzo Ardia
La Taverna è dotata anche di un attracco.Die Taverne hat jetzt auch einen Anlegeplatz für Boote.
Un esempio su riservazione: trota salmonata con gamberoni alla Salsa Merlot con piccole guarnizioni di contorno. Ein Beispiel: Lachsforelle mit Riesencrevetten an Merlotsauce, mit Beilagen garniert (nur mit Reservierung).
TAVERNA DEI PESCATORI CH-6987 Torrazza di CaslanoTel. / Fax +41 91 606 18 47
Da giugno fino agosto / Juni bis Augustsempre aperto (7 giorni su 7): 09.00 - 24.00immer geöffnet (7 Tage die Woche): 09.00 - 24.00 UhrAltrimenti chiuso il lunedì/Sonst Montag geschlossen25 ottobre-15 marzo chiuso/25. Oktober-15. März geschlossen
Cucina tradizionale fatta sul momento. pecialità pesce e la pasta fatta in casa.Traditionelle Küche und à la Carte. Spezialität: Fisch und hausgemachte Teigwaren
Attracchi per motoscafi, ambiente riservato immerso nel verdeAnlegeplätze für Boote, angeneh-me Ambiente mitten im Grünen
Bellinzona e ValliCastel Grande
Piazza Collegiata © Bellinzona Turismo
134
Chiesa Santa Maria delle Grazie© Bellinzona Turismo
Bellinzona e Valli 135
Bellinzona und oberes Tessin: Land zum LebenEs ist ein authentisches Land, ein Kreuzungs-punkt der Geschichte und der Menschen, die im Laufe der Jahrhunderte das Herz Euro-pas, das Gotthardmassiv überquert haben. Weithin sichtbar sind die Burgen, einst un-überwindlicher Schutzwall der Alpen, heute geschichtlich so bedeutsam, dass sie von der UNESCO in das Welterbe der Menschheit auf-genommen wurden. Es ist auch ein Land, das der Mensch behutsam geformt hat: Die ech-ten Traditionen stehen in schönem Einklang mit den modernen Bauwerken der grössten zeitgenössischen Architekten.
Bellinzona, Welterbe der Menschheit
Wer Bellinzonas drei Burgen von weitem be-trachtet, könnte glauben, sie seien zufällig mitten in einer Stadt gebaut worden, die sich ins Herz einer Ebene schmiegt, die vom Fluss Ticino als Scharnier zwischen den Alpen und dem Lago Maggiore geprägt wird. Die Haupt-stadt und ihr Umland sind hingegen ursprüng-lich rund um die Festungswerke gewachsen. Sie haben dank ihrer beneidenswerten Lage eine multikulturelle Eigenart entwickelt, die sie zum pulsierenden Herzen zwischen Nord und Süd werden liess.
Die mittelalterliche Bauweise der Festungs-werke (heute Weltkulturerbe der UNESCO), der Altstadt, der Baudenkmäler und der Klös-ter hält stille Zwiesprache mit den modernen Bauten grosser Architekten, die das Stadtzen-trum und die Region verschönert haben.
Sono terre autentiche, crocevia della storia e delle genti che per secoli hanno valicato il cuore stesso dell’Europa, il massiccio del San Gottardo. Visibili le fortificazioni che nei secoli scorsi erano baluardi inespugnabili e chiusa delle Alpi, e che oggi sono segni tanto importanti della storia dell’uomo che l’Unesco li ha inseriti nel patrimonio mon-diale dell’umanità. Sono anche terre dove l’uomo ha plasmato il territorio con rispetto conciliando le tradizioni più autentiche con l’architettura moderna griffata dai più gran-di architetti contemporanei.
Bellinzona, patrimonio dell’umanità
Chi osserva da lontano i tre castelli di Bellin-zona ha l’impressione che siano stati posati per caso proprio in mezzo a una cittadina adagiata nel cuore di una pianura, nella quale il Fiume Ticino è cerniera tra le Alpi e il Lago Maggiore. Invece, la capitale e il suo contado sono cresciuti nei secoli proprio at-torno alla fortezza, sviluppando un’identità multiculturale che trae origine anche da una posizione invidiabile, che ne ha fatto e ne fa un cuore pulsante tra Nord e Sud.
L’architettura medievale del complesso for-tificato (entrato nel patrimonio mondiale dell’Unesco), del borgo, dei fortini e degli antichi monumenti e monasteri, dialoga con opere moderne disegnate da grandi ar-chitetti che hanno abbellito il centro storico e la regione.
Bellinzona e Alto Ticino: terre da vivere
136
A fare cultura e divertimento sono le gallerie d’arte, i musei e i teatri in perenne competi-zione con le piazze dove open air e il carne-vale più famoso del Ticino animano contra-de secolari. Il silenzio di chiese e biblioteche antiche, contrasta con un’offerta sportiva completa e differenziata. Qui gli stessi vini e gli stessi prodotti del territorio ispirano cuo-chi stellati e grotti, dove i sapori sono quelli degli avi. Terre di Bellinzona, dove le mille diversità e i contrasti si ricompongono in un solo mosaico, facendole divenire patrimo-nio dell’umanità.
Riviera, crocevia di culture tra Nord e Sud
Cerniera tra la pianura e le catene montuose dell’Alto Ticino, la Riviera è terra di conquista ideale per il turista che ama avere un’offerta completa in pochissimi chilometri. Lungo le sponde di un fiume largo che infonde tran-quillità sono innumerevoli le passeggiate e le gite a piedi, a cavallo o in rampichino; i più arditi possono sfidare la corrente in canoa o su gommoni, mentre gli impianti sportivi soddisfano la voglia di wellness e fitness.
Kultur und Unterhaltung sind Sache der Kunst-galerien, Museen und Theater, die wetteifern mit den Plätzen, auf denen die Openair-Veran-staltungen und der berühmteste Tessiner Kar-neval die Stadtviertel beleben. Die Stille der Kirchen und alten Bibliotheken steht einem abwechslungsreichen Sportangebot gegen-über. Die Weine und andern Landesproduk-te regen mit Sternen ausgezeichnete Köche ebenso an wie die Wirte der Grotti, in denen noch Gerichte unserer Vorfahren aufgetischt werden. Glückliches Bellinzona, wo tausend Unterschiede und Gegensätze zu einem ein-zigen Mosaik zusammengefügt sind, das zum Kulturerbe der Menschheit gehört.
Riviera, Kreuzungspunkt der Kulturen zwischen Nord und Süd
Die Riviera bildet ein Scharnier zwischen der Ebene und den Bergketten im oberen Tessin: ideal für Touristen, die viel Abwechslung auf engem Raum suchen. An den Ufern des breiten Flusses, der eine gemächliche Ruhe ausströmt, sind viele Ausflüge zu Fuss, zu Pferd oder mit dem Mountainbike möglich. Wagelustige for-dern die Strömung im Kanu oder Schlauch-
Castello Montebello© Bellinzona Turismo
Bellinzona e Valli 137
E poi, su, in quota per scoprire piccole valli, giacimenti di prodotti locali che alimentano la tipica gastronomia dei grotti, ma anche tavole più signorili dove gli chef reinterpre-tano le ricette antiche. Più animate, invece, le vie di una Biasca dinamica, dove la zona industriale calamita la ricerca di punta, dove i negozi del Borgo sono la meta ideale per chi ama curiosare tra botteghe e vetrine, o appagare la propria sete di arte.
Blenio, la Valle del Sole
La Valle di Blenio è detta Valle del Sole per-ché non conosce il freddo. Certo, d’inverno si può sciare lungo piste che sembrano di-segnate apposta per le famiglie oppure ci si può inoltrare lungo i sentieri innevati di dolci pianure per lo sci di fondo o per escur-sioni tra boschi e ruscelli. Ma anche nei mesi invernali il freddo è un optional, perché le Terre di Blenio sono talmente solari, gioiose e ospitali da far segnare in ogni stagione la massima temperatura sul termometro delle vacanze. Innamorarsi della Valle di Blenio è facile, perché qui l’ospitalità è solare.
boot heraus, während die Sportanlagen den Wunsch nach Wellness und Fitness erfüllen. Wer der Höhe zustrebt, findet kleine Täler, aus denen urchige Produkte stammen, die das schmackhafte Angebot der Grotti ausma-chen, aber auch noble Restaurants, in denen der Küchenchef alte Gerichte auftischt. Die Strassen von Biasca hingegen wirken belebter. Das Industriegebiet ist der Spitzenforschung verpflichtet, während die Läden im Ortszent-rum zu einem Einkaufsbummel locken. Auch Kunstfreunde kommen auf ihre Kosten.
Blenio, das Tal der Sonne
Das Valle di Blenio wird Tal der Sonne genannt, weil es keine Kälte kennt. Gewiss, im Winter kann man Ski fahren auf Pisten, die eigens für Familien angelegt scheinen, und die verschnei-ten Wege durch die sanften Ebenen laden zum beschaulichen Skilanglauf oder zu Ausflügen zwischen Wäldern und Bächern ein. Auch in den Wintermonaten ist die Kälte ein Optional, denn das Bleniotal ist so sonnig, heiter und einladend, dass das Thermometer in jeder Jahreszeit Ferientemperaturen anzeigt. Es ist leicht, sich ins Bleniotal zu verlieben, denn hier ist auch die Gastfreundlichkeit sonnig.Valle di Blenio
Semione© Blenio Turismo
Leventina, ein Tal, drei Welten
Wer den St. Gotthard im Herzen Europas an-gelegt hat, schenkte den Menschen der Leven-tina drei zauberhafte Welten. Deshalb sollte das ganze Tal im Rhythmus der natürlichen Zeitabläufe genossen werden. Die Neugier wird geweckt: Wer das Tal vom Süden her an-geht, gelangt in wenig mehr als einer halben Stunde und 800 Metern Höhenunterschied vom blühenden Frühling in den tiefen Winter. Drei Welten und drei Klimabedingungen, die eine unterschiedliche Pflanzenwelt begüns-tigen: von den Palmen und Weinbergen bis zu den dichten Nadelwäldern. Das touristische Angebot ist ein buntes Kaleidoskop. Ob zu Fuss, hoch zu Pferd oder mit dem Mountain-bike: die Naturliebhaber haben ein Wegenetz von 650 km im Grünen zur Verfügung. Sie können auf einer der steilsten Standseilbah-
nen der Welt oder mit modernen Luftseilbah-nen ausgedehnte Skipisten, gastliche Berg- hütten, prachtvolle Bergseen oder duftende Almweiden erreichen. Unterwegs geniessen sie die atemberaubende Rundsicht, folgen in den kleinen Museen den Spuren der Kultur oder bewundern die Meisterwerke der Roma-nik. Bedeutungsvolle Geschichte und jahr-hundertealte Traditionen, aber auch Spitzen-technologie auf den Baustellen des längsten Eisenbahntunnels der Welt. Streben nach Zukunftsbewältigung, aber auch ein Terrain, das unverfälschte Nahrungsmittel wie Käse, Wein, Wurstwaren, Pilze und Kastanien her-vorbringt. Natur und Sport, Geschichte und Kultur, Gastronomie und fruchtbarer Boden: drei Welten, aber eine einzige, stets authenti-sche Gastfreundschaft!
La Tremola© W. Morelli, Airolo
138
Leventina, una valle, tre mondi
Alta, Media e Bassa Valle vanno assapora-te con lentezza, seguendo il curioso scor-rere del tempo. Curioso, perché salendo la valle da sud, in poco più di mezzora e 800 metri di dislivello, si può passare dal-la primavera inoltrata al pieno inverno.
Tre mondi e tre climi, che influenzano una vegetazione sempre rigogliosa, ma diversa: dalle palme ai vigneti eroici, ai fitti boschi di conifere. L’offerta turistica è quindi un caleidoscopio di proposte e manifestazioni. A piedi, in mountain-bike, a cavallo, gli amanti della natura possono percorrere 650 chilometri di sentieri immersi nel verde, salire su una
delle funicolari più ripide al mondo o su moderne funivie per raggiungere lunghe piste di sci, capanne accoglienti, stupen-di laghetti e pascoli di erbe aromatiche.
E intanto si godono panorami mozzafia-to, seguendo le tracce di una cultura an-tica custodita in piccoli musei o affidata a splendidi capolavori del romanico.
Bellinzona e Valli 139
140
Bellinzona e Valli 141
Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste
1. Bellinzona Turismo / Bellinzona Tourismus +41 91 825 21 31 2. Biasca e Riviera Turismo / Biasca und Riviera Tourismus +41 91 862 33 27 3. Blenio Turismo / Blenio Tourismus +41 91 872 14 87 4. Leventina Turismo / Leventina Tourismus +41 91 869 15 33 5. Ospedale San Giovanni / San Giovanni-Spital +41 91 811 91 11 6. Ospedale Regionale Faido / Regionalspital Faido +41 91 811 21 11 7. Ospedale Regionale Acquarossa / Regionalspital Acquarossa +41 91 821 25 11 8. Polizia Comunale di Faido / Polizei der Gemeinde Faido +41 91 821 88 88 9. Polizia Cantonale / Kantonspolizei 0848 25 55 5510. Farmacia Nord, Bellinzona / Apotheke Nord, Bellinzona +41 91 825 17 3611. Farmacia S. Gottardo, Bzona / Apoteke S.Gottardo, Bellinzona +41 91 825 36 46
142
HOTEL DES ALPES Viale Stazione 35, CH-6780 AiroloTel. +41 91 869 17 22
Sempre aperto (7 su 7) / Immer geöffnet (7 Tage die Woche)Lu/Mo - Sa/Sa: 06.00-24.00 - Do/So: 07.00-24.00
Pasta fatta in casa, pizza con forno a legna, maxi Cordon Bleu gr 600 CHF 26.- Maxi porzione-mini prezzo Hausgemachte Teigwaren, Holzofen Pizza, Cordon Bleu 600 g zu CHF 26.-. Große Portionen, kleine Preise!
DiscotecaDiskothek
Parcheggio, ricchi aperitivi, ampiaterrazza, accoglienti camere famigliaParkplätze, Auswahl an Apéro, grosse Terrasse, Zimmer auch für Familien
[email protected] -www.hoteldesalpes-airolo.ch
Bellinzona e Valli 143
Airolo
Albergo AlpinaVia San Gottardo6780 AiroloTel. +41 91 873 32 32
Bar U BöccVia della stazione6780 AiroloTel. +41 91 869 14 16
Hotel ForniMinotel SuisseVia Stazione, 6780 AiroloTel. +41 91 869 12 70
Hotel Garni MottaPiazza Motta6780 AiroloTel. +41 91 869 22 11
Hotel Des AlpesVia Stazione, 6780 AiroloTel. +41 91 869 17 22vedi pagina / siehe Seite 143
Ristorante Airolo6780 AiroloTel. +41 91 869 17 15
Ristorante Ramelli6780 AiroloTel. +41 91 869 13 80
Alloggio GirasoleVia Stazione, 6780 AiroloTel. +41 79 543 29 04
Albergo San Gottardo Passo del S.Gottardo, 6780 Airolo Tel. +41 91 869 12 35
Caseificio del Gottardoristorante6780 AiroloTel. +41 91 869 11 80
Ristorante FloraVia San Gottardo, 6780 AiroloTel. +41 91 869 26 46
Osteria San GottardoVia San Gottardo, 6780 AiroloTel. +41 91 869 24 35
Ristorante CristallinaVia Stazione, 6780 AiroloTel. +41 91 869 19 33
Ristorante-Pizzeria BorelliVia San Gottardo, 6780 AiroloTel. +41 91 869 18 61
Ristorante Canaria6780 AiroloTel. +41 91 869 12 30
Ristorante FilippiniFiüra, 6780 AiroloTel. +41 91 869 13 97
Ristorante Pesciüm6780 AiroloTel. +41 91 880 51 10
Tea Room BeffaVia Cantonale, 6780 AiroloTel. +41 91 869 17 45
Bar SimmenVia San Gottardo, 6780 AiroloTel. +41 91 869 22 10
Bar ConaBrugnasco, 6780 AiroloTel. +41 91 869 13 96
Area di servizio San Gottardo Sud6780 AiroloTel. +41 91 869 10 86 Vecchio Ospizio Passo del S.Gottardo, 6780 Airolo Tel.+41 91 869 12 35
144
Ambrì
Osteria Valascia6775 AmbrìTel. +41 91 868 13 88
Ristorante La Montanara6775 AmbrìTel. +41 91 868 13 98
Grotti Audan6775 AmbrìTel. +41 79 598 55 39
Albergo Monte Pettine6775 AmbrìTel. +41 91 868 11 24
Anzonico
Osteria Anzonico6748 AnzonicoTel. +41 91 865 12 20
Ristorante Bellavista6748 AnzonicoTel. +41 91 865 11 10
Acquarossa
vedi pag / siehe Seite 169
Aquila
vedi pag / siehe Seite 169
Arbedo
Bar Centro CivicoPiazza ex Municipio, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 05 50
Campeggio TCSBosco di Molinazzo, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 23 55
Filippini Olivieroristorante pasticceriaVia Molinazzo 1, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 14 46
GeseroosteriaVia delle scuole 10, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 23 30
Moesaosteria - pizzeriaVia Orbello 29, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 31 17
Osteria Arbedeseosteria con alloggioVia Molinazzo 13, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 22 89
Osteria degli SportiviVia San Gottardo 130, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 01 98
ParisbarVia Molinazzo, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 41 98
San Gottardoristorante - pizzeriaVia Molinazzo 52, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 41 40
San PaolobarVia San Gottardo 102 a, 6517 ArbedoTel. +41 91 835 80 30
Valle Bedretto (All’Acqua, Ossasco, Ronco e Villa)
Châlet Stella Alpina6781 Ronco-BedrettoTel. +41 91 869 17 14 Ristorante All`Acqua 6781 All`Acqua Tel. + 41 91 869 11 85
Osteria Novena6781 OssascoTel. +41 91 869 22 12
Osteria Lucendro6781 Villa BedrettoTel. +41 91 869 10 35
Trattoria Esterina6781 Ronco BedrettoTel. +41 91 869 18 37Cell. +41 79 281 59 53
Bellinzona
AchileabarVia Ghiringhelli 25, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 30 94
Agipsnack-barVia Motta 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 30 75
Alì Baba KebapVia San Giovanni 11 , 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 50 72
Alla TorrettabarViale Franscini 41, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 09 39
SNACK BAR VIALE Viale Stazione 18, CH-6501 BellinzonaTel. +41 91 825 73 03 - Fax +41 91 825 73 60
Lu/Mo - Sa/Sa: 06.00-01.00Do/So: Chiuso/Geschlossen
Cucina internazionale, menù del giorno e sfiziosi aperitiviInternationale Küche, Tagesmenu, grosse Auswahl an Apéro
Serata a Tema:Giovedì Rock. Venerdì parte la “Festa”.Sabato Cocktail e Dj. AperitiviThemenabend: Rock am Donnerstag. “Festa” am Freitag.Cocktail und Dj am Samstag. Apéro
Vasta scelta di viniGrosse Weinauswahl
www.viale.ch - [email protected]
Bellinzona e Valli 145
RISTORANTE “CASA DEL POPOLO” Viale Stazione 31, CH-6500 BellinzonaTel/Fax +41 91 825 29 21
Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00 - 24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00 - 24.00 Uhr
Cucina tradizionale nostrana, specialità di stagione fatte in casaTraditionelle Küche, Hausgemachte Saison-Spezialitäten
Serate a tema, KaraokeThemenabende, Karaoke
Autosilo e parcheggi pubblici. Ideale per banchetti, sale conferen-ze 15-90 persone. Parkhaus und öffentliche Parkplät-ze. Ideal für Bankette, Tagungs-raum für 15 bis 90 Personen
GROTTO CARASSO da Lele Delcò - Via Birreria 12, CH-6503 CarassoTel. +41 91 825 16 95
Lu/Mo - Ve/Fr: 08.00-23.00Sa/Sa - Do/So: chiuso/Geschlossen
Cucina tipica ticinese, specialità carne alla griglia. Su richi-esta capretto, maialino e coniglio al forno con patatine arrostoTypische Tessinerküche, Fleischspezialitäten auf Grill. Auf Anfrage: Ziegenlammbraten, Milchsweizer und Kaninchen mit Bratkartoffeln
Ampio parcheggio. Non si accettano carte di credito.Grosse Parkplatz zur Verfügung.Kreditkarte wird nicht akzeptiert
146
Allevato AntonioNuova Savana ristorante-pizzeriaVia S. Gottardo 78 a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 04 95
Amadeus PubPiazza del Sole 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 41 64
AmbrabarVia Franco Zorzi 17, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 56 95
Bagno Pubblicosnack-bar-ristoranteVia Mirasole, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 84 35
Bar CodeborgoPiazza Collegiata, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 86 68
Bar GranataViale Giuseppe Motta 3a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 40 98
Bar PortoneVia Mirasole 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 63 26
Bar TennisVia Brunari 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 20 20
BavareseViale stazione 34, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 16 64
BrunoViale Officina 17, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 39 97
Caffè degli ArtistiVia G. M. Bonzanigo 6 a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 46 06
Caffè della CittàVia Camminata 3d , 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 10 95
Caffè TeatroVia Dogana 16, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 93 27
CAsA Del popoloristoranteViale Stazione 31, 6500 BzonaTel. +41 91 825 29 21vedi pagina / siehe Seite 145
Castelgranderistorante-barc/o Castel Grande, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 23 53
CastellobarViale Portone 23, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 20 98
Centro SportivoVia Brunari 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 33 86
CervoVia Magoria 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 40 70
ChiarafonteristoranteVia Domenico Fontana 7, 6500 BellinzonaTel, +41 91 826 26 60
CoopristoranteVia H. Guisan 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 821 42 70
Coronaristorante-pizzeriaVia Camminata 5 , 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 28 44
Cremeria 700Via Codeborgo, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 48 30
De Giovanetti Marcoristorante/pasticceriaVia Camminata 4a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 22 65
Della PostaVia Pellandini, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 11 95
BO
UTi
qU
E M
OD
AM
OD
E B
OU
Tiq
UE
iMPR
ESA
PiT
TUR
AM
ALE
REi
Bellinzona e Valli 147
Emerenziaristorante-grotto-pizzeriaVia Pedevilla 13, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 47 70
EnigmabarVia S.Gottardo 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 29 85
CAtering MAliBùVia Cattori 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 26 62vedi pagina / siehe Seite 147
Facebaar - 1° in SvizzeraPiazza Nosetto 4a (Centro Cervia), 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 47 25
Fun CafèVia Codeborgo 15, 6500 B.zonaTel. +41 91 825 12 19
GambrinusPiazza Indipendenza 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 23 33
Gamperalbergo–ristorante–pizzeriaViale stazione 29 a, 6500 BellinzonaTe. +41 91 825 37 92
Gazzaniga FrancoPiazza Indipendenza, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 17 48
Gelateria VenetaVia H. Guisan 6, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 34 37
Giardinoristorante-pizzeriaVia Orico 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 835 54 24
Giva BarPiazza R.Simen 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 82 51
grotto CArAssoVia Birreria 12, 6503 CarassoTel. +41 91 825 16 95vedi pagina / siehe Seite 145
Grotto dei PacificiVia alla Predella 3, 6500 BellinzonaTel. + 41 91 825 67 57
Grotto Osteria del NandoVia Galbisio 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 55 62
Grotto RosettaMonti di Ravecchia, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 16 87
HaasbirreriaViale Portone 39, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 17 78
History Music BarPiazza Collegiata 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 33 10
Hotel Croce Federalealbergo - ristoranteViale stazione 12 a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 16 67
148
Bellinzona e Valli 149
il GhiottonepizzeriaVia H. Guisan 6, 6500 BelinzonaTel. +41 91 835 50 04
indipendenzaPiazza Indipendenza 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 49 44
La ClavadancingVia Camminata 9, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 36 00
La Lamparapizzeria-grillViale Guisan 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 21 36
Leon d`Oralbergo-ristoranteVia Lodovico il Moro 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 11 79
L`incontroPiazza Governo 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 13 49
L`isolapizzeria, take awayVia cancelliere Molo 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 32 82
Locanda Orico da AlbriciVia Orico 13, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 15 18
Locanda Ticineseristorante-pizzeriaVia Orico 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 16 73
Lo Scugnizzo della Golenaristorante-pizzeria-barViale Franscini, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 19 00
Lo StuzzicoPiazza del Sole 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 40 44
Luly BarViale Portone 45, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 06 80
MalakoffristoranteCarrale Bacilieri 10, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 49 40
Marchè RestaurantAutostrada A2 Bellinzona NordTel. +41 91 826 31 01
McDonald`sVia Franco Zorzi 36, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 13 68
Mc. JoeVia Murate 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 64 30Via San Gottardo 102 a, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 08 83
Mesolcinaristorante-barVia Calanca 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 14 92
MigrosristorantePiazza Rinaldo Simen 8,6500 BellinzonaTel. +41 91 825 15 64
MirasoleVia Giuseppe Motta 4 d, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 10 35Moderno
Hotel Garni ModernoViale stazione 17 b, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 13 76
MontebelloristoranteSalita alla Chiesa 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 83 95
Montebelloostello della gioventù MontebelloVia Nocca 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 15 22
Monte CarlobarViale Franscini 49, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 49 36
Mövenpick Albergoautostrada Bellinzona SudTel. +41 91 857 01 71
Nanou Del Don Regina osteriaVia Motto di Mornera 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 40 95
NinogrottoVia Guasta 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 20 24
Nuovo Fioreristorante-pizzeria-gelateriaVia Vallone 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 45 60
Nuovo Fiore 2gelateriaVicolo Muggiasca 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 41 09
OasibarViale Portone 4 a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 10 46
Osteria della BettVia Pizzo di Claro 31, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 21 66
150
Osteria MistralVia Orico 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 60 12
Osteria Sasso CorbaroSalita ai Castelli, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 55 32
Party BarPiazza Nosetto 4c, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 75 52
PedemonteristoranteVia Pedemonte 12, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 33 33
Penaltyristorante-barVia Daro 6, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 99 96
Peter PanbarVia Murate 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 42 98
Peverellitea roomPiazza Collegiata 8, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 60 03
Piazzaristorante-pizzeriaPiazza Governo 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 26 88
PiazzettaPiazza collegiata 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 08 02
Pizzeria Pizza ManViale Portone 11, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 20 50
Pizzeria PulcinellaVia Franco Zorzi 20, 6500 BellinzonaTel. 0844 08 40 84
Porta Ticinesesnack barVia Codeborgo 12, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 51 19
Prince`s PubVia Lodovico il Moro 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 31 04
Prismabar-ristoranteVia H. Guisan 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 02 33
Pub 30Viale stazione 30, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 51 88
Rexosteria-barVia San Gottardo 41, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 00 30
RiopizzeriaPiazza Mesolcina 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 30 49
Ristorante Osteria PorticiVicolo Muggiasca 4, 6500 BelllinzonaTel. +41 91 825 47 31
RobyosteriaVia San Gottardo 50, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 37 26
San Giovanniristorante con alloggioVia San Giovanni 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 19 19
Snack Bar VisagnoViale Portone 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 91 95
StadiopizzeriaPiazza Stadio 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 44 77
Ticinoristorante-grottoVia Galbisio 33, 6503 BellinzonaTel. +41 91 825 14 93
TriangolobarVia Cancelliere Molo 21, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 49 22
Trattoria Cantinin dal GattVicolo al Sasso 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 27 71
Tsui Fok ristorante cineseVia Nocca 20, 6500 BelinzonaTel, +41 91 825 13 32
UnionealbergoVia H. Guisan 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 55 77
ViN
iW
EiN
Bellinzona e Valli 151
Varanoristorante-pizzeriaVia F.Zorzi 19, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 23 07
VenturinigelateriaVicolo Posta Vecchia 2 a, 6500 BellinzonaTel. +41 79 207 23 33
ViAlesnack-barViale stazione, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 73 03vedi pagina / siehe Seite 145
Zanzibarbar-ristoranteVia Lugano 11, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 96 07
ZoccolinoosteriaPiazza Governo 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 06 70
Biasca
Al Giardinettoalbergo-ristorante-pizzeriaVia A. Pini 21, 6710 BiascaTel. +41 91 862 17 71
Alpinoristorante-barVia S.Franscini 6, 6710 BiascaTel. +41 91 862 42 96
Bar Caffè 2000Via Parallela 5, 6710 BiascaTel. +41 91 862 51 00
Bar Del PonteVia al Ponte 2, 6710 BiascaTel. +41 91 862 11 56
Bar SportVia A. Giovanni 1, 6710 BiascaTel. +41 91 862 42 92
HOTEL DELLA POSTA - Rist. Classico Italiano via Bellinzona 8, CH-6710 Biasca - Tel. +41 91 862 15 13 Fax +41 91 862 35 43 - Cell. +41 78 901 35 72
Hotel: sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-24.00Hotel: immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 07.00-24.00Ristorante/Restaurant Ma/Di-Sa/Sa: 12.30-14.30 - 18.30-22.30 - Do/So: 12.30-14.30Lu/Mo: Chiuso/Geschlossen
Specialità di pesce fresco e di carne. Dessert fatti in casaFrische Fisch- und Fleischgerichte. Hausgemachte Desserts
Ideale per banchetti, sale riunioni, serate a tema, degustazioni vini e formaggio in grottinoIdeal für Bankette, Meetingsaal, Themenabende, Wein- und Käse-degustation im Grotto
[email protected] - www.hoteldellaposta.ch
TRATTORIA VECCHIO BORGO via Canton Zoc 21, CH-6710 Biasca Tel. +41 91 880 03 04 - Cell. +41 79 324 84 12
Sempre aperto (7 su 7): 08.30-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.30-24.00
Cucina tipica ticinese, pizza (forno a legna), fondue, raclette, piatti fatti in casa,eccTraditionelle Küche, Holzofenpizza , Fondue, Raclette, Hausgemache Spezialitäten, usw
Ideale per banchetti, sala fumatori,sale riunioni (fino a 40 persone)Ideal für Bankette, RauchersaalMeetingsäale bis 40 Personen
152
BocciodromoristoranteVia Pianselva 2, 6710 BiascaTel. +41 91 862 29 22
Buffet Stazione6710 BiascaTel. +41 91 862 24 48
Casa Alloggio Julianaalbergo, pensioneVia Chiasso 14, 6710 BiascaTel. +41 91 862 27 09
GambrinusbarPiazza Centrale 2, 6710 BiascaTel. +41 91 862 24 54
Gottardobar-caffèVia A. Giovanni 50, 6710 BiascaTel. +41 91 862 11 54
GreinagrottoVia ai Grotti 36, 6710 BiascaTel. +41 91 862 15 27
Grotto del MuloVia ai Grotti 38, 6710 BiascaTel. +41 91 880 03 04
Grotto PetronillaVia ai Grotti, 6710 BiascaTel. +41 91 862 39 29
Grotto PiniVia ai Grotti 34, 6710 BiascaTel. +41 91 862 12 21
Hotel DellA postAristorantevia Bellinzona 8, CH-6710 BiascaTel. +41 91 862 15 13vedi pagina / siehe Seite 151
indianabarVia Lucomagno 4, 6710 BiascaTel. +41 91 862 38 15
LinoVia ai Grotti, 6710 BiascaTel. +41 91 862 45 47
Lucerneseristorante con alloggioVia Bellinzona 6, 6710 BiascaTel. +41 91 862 24 65
MondobarVia Lucomagno 21, 6710 BiascaTel. +41 91 862 38 96
Nazionalealbergo-ristoranteVia Bellinzona 24, 6710 BiascaTel. +41 91 862 13 31
Osteria Bar CastelloVia Chiasso 14, 6710 BiascaTel. +41 91 862 33 43
Osteria Cantina TicineseContrada Cav. Pellanda 5, 6710 BiascaTel. +41 91 862 31 83
Osteria Pizzeria Prosito6526 Prosito / BiascaTel. +41 91 863 15 34
PapabarVia Canton Zoc 13, 6710 BiascaTel. +41 91 862 15 20
Pini BarVia Lucomagno 40, 6710 BiascaTel. +41 91 880 01 85
Pista di GhiaccioStradone Vecchio Sud, 6710 BiascaTel. +41 91 862 32 06
poMoDororistorante-pizzeriaVia A. Giovanni 15, 6710 BiascaTel. +41 91 862 49 13vedi pagina / siehe Seite 153
Ristorante-Pizzeria Bar Sport Mitaro Via A. Giovannini 1, 6710 BiascaTel. +41 91 862 42 92
Stazione GrillVia Bellinzona 28, 6710 BiascaTel. +41 91 862 27 25
Svizzero (-Frei)ristorante con alloggioVia Gottardo 10, 6710 BiascaTel. +41 91 862 11 20
Touringbar-ristoranteVia Stefano Franscini 18, 6710 BiascaTel. +41 91 862 22 24
trAttoriA VeCCHio Borgoristorante-pizzeriaVia Canton Zoc 21, 6710 BiascaTel. +41 91 880 03 04vedi pagina / siehe Seite 151
WHite BArristoranteVia S. Franscini 6, 6710 BiascaTel. +41 91 862 44 94vedi pagina / siehe Seite 153
ZanzibarVia S.Franscini 12, 6710 BiascaTel. +41 91 862 34 39
Bodio
Albergo StazioneVia San Gottardo, 6743 BodioTel. +41 91 864 21 24
Ristorante EdenVia San Gottardo, 6743 BodioTel. +41 91 864 22 73
Ristorante Giardinetto6743 BodioTel. +41 91 864 12 08
Bellinzona e Valli 153
RISTORANTE POmODORO Via A.Giovannini 15, CH-6710 BiascaTel. +41 91 862 49 13
Ma/Di-Sa/Sa: 09.00-14.00 - 17.30-24.00Lu/Mo: Chiuso/Geschlossen
Cucina mediterranea, pizza al forno a legnaMediterrane Küche, Holzhofen Pizza
Serate a temaThemenabende
Antonio del Ristorante Pomodoro di Biasca e Selene del Ristorante Grütli di Mendrisio
Vuoi partecipare anche tu al nostro concorso? [email protected]. +4191 605 73 00www.tinotte.ch
Sponsor 2011
Cadenazzo
1° postoSelene & Antonio
RISTORANTE WHITE BAR CH-6710 BiascaTel. / Fax +41 91 862 44 94
Sempre aperto (7 giorni su 7) Immer geöffnet (7 Tage pro Woche)Do/So-Gio/Do: 06.30-24.00 - Ve/Fr-Sa/Sa: 06.30-01.00
Piatti di stagioneSaisonspezialitäten
Oltre 500 etichette di vino, su richiesta servizio catering, eventi musicaliMehr als 500 Weine, Catering-Service auf Anfrage, Musik Events
[email protected] - www.whitebarevents.ch
154
Bellinzona e Valli 155
Ristorante Pizzeria Leventina6743 BodioTel. +41 91 864 23 73
Ristorante PinocchioVia Stazione, 6743 BodioTel. +41 91 946 12 59
Ristorante Svizzero6743 BodioTel. +41 91 864 12 66
Snack Bar Tennis6743 BodioTel. +41 91 864 25 07
Cadenazzo
Al Ponteristorante-pizzeriaCentro commerciale, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 35 54
BelvedereosteriaVia Monte Ceneri, 6599 Robasacco / CadenazzoTel. +41 91 840 19 35
CentraleristoranteVia Monte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 11 58
Cantinone Elveziabar club - Residenza LauraVia Prati Grandi, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 16 41
Gazebobar FFS6593 CadenazzoTel. +41 91 840 14 93
Hollywoodsnack-barVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 36 38
La Vignaazienda agricola e agriturismoAla Revöira, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 10 30Cell +41 79 611 96 54
LeilobarVia S.Gottardo, 6593 CadenazzoTel. +41 91 840 15 41
Motel Monna LisaVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 13 06Mobile +41 79 444 22 22
Osteria della Vecchia SegheriaVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 13 63
Osteria Marzorati6593 CadenazzoTel. +41 91 858 23 12
Osteria RoncoVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 12 27
Ristorante al BoscoVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. Tel. +41 91 858 22 32
Ristorante delle AlpiStrada Vegia, 6593 CadenazzoTel. +41 91 960 02 80
Calonico
Grotto Pro Bell6746 CalonicoTel. +41 91 865 16 49Cell. +41 76 391 35 35
Calpiogna
Osteria Cornabò6760 CalpiognaCell. +41 77 407 47 60
Camorino
Blubar SnackVia Monda 1, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 07 11
CentraleIn Piazza 11 a, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 07 97
Doblesnack-barResidenza 51, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 70 13
Glem Risto BreakCentro Ala, 6528 CamorinoTel. +41 91 840 26 23
Grotto San MartinoAl Sècch, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 25 57
La BollaristoranteIn Tirada, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 65 95
Morobbiahotel-ristoranteAl Gagiurasc 12, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 32 71
Ponte VecchiogrottoSan Bartulumee 4, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 26 25
Campello (Valle Leventina) Albergo Tre Cervi6760 CampelloTel. +41 91 866 26 61
156
Campo Blenio (Ghirone)
vedi pagina / siehe Seite 169
Carena
Caffè ristorante della Posta6584 CarenaTel. +41 91 857 22 58
Carì (Molare, Rossura)
Osteria Belvedere6760 CarìTel. +41 91 866 12 22
pensione CArì6760 CarìTel. +41 91 866 20 97 vedi pagina / siehe Seite 157
La Pinetaristorante6760 CarìTel. +41 91 880 80 86
Castione
CastionemotelVia S.Gottardo 26, 6532 CastioneTel. +41 91 829 03 33
ristorAnte MeriDiAnoVia San Gottardo, 6532 CastioneTel. +41 91 829 26 31vedi pagina / siehe Seite 159
Snack-Bar CeruttiVia Corogna, 6532 CastioneTel. +41 91 829 13 19
Snack-Bar La StaffaVia Cantonale, 6532 CastioneTel. +41 91 829 30 07
Tenzaristorante-pizzeriaVia alla Tenza 29, 6532 CastioneTel. + 41 91 829 13 91
Cavagnago
Ristorante La Faura6749 CavagnagoTel. +41 91 864 20 18
Chiggiogna
Campeggio Gottardo6764 ChiggiognaTel. +41 91 866 15 62
ristorAnte lA ConCAStrada Cantonale Vecchia6764 Chiggiogna Tel. +41 91 866 04 57vedi pagina / siehe Seite 159
Chironico (Nivo)
Ristorante Pizzo Forno6747 ChironicoTel. +41 91 865 16 26
Ui CiurlinGribbio, 6747 Chironico
Claro
Antica osteria del CarlinStrède di murin da Dun, 6702 ClaroTel. +41 91 863 46 00
Campeggio Al CensoAl Campeggio, 6702 ClaroTel. +41 91 863 17 53
Grotto OstiniStrada Cantonale, 6702 ClaroTel. +41 91 863 41 44
Osteria CentraleAlla stazione, 6702 ClaroTel. +41 91 863 28 66
Osteria della PostaA Torascia, 6702 ClaroTel. +41 91 863 31 10
Pontonosteria-pizzeria6702 ClaroTel. +41 91 863 28 68
quattro Ruoteristorante-pizzeriaStrada Cantonale, 6702 ClaroTel. +41 91 863 10 21
SportbarVia Cantonale, 6702 ClaroTel. +41 91 863 12 30
Cresciano
Bar Leo6705 CrescianoTel. +41 91 863 19 75
Da Sandraristorante con alloggioVia Cantonale, 6705 CrescianoTel. +41 91 863 11 21
Ristorante degli AmiciVia Cantonale, 6705 CrescianoTel. +41 91 863 28 29
Dalpe
Albergo Delle Alpi6774 DalpeTel. +41 91 867 14 24
Osteria del Telo6774 DalpeTel. +41 91 867 14 01
Bellinzona e Valli 157
Dongio (Motto)
vedi pagina / siehe Seite 169
Faido
Albergo FaidoPiazza Stefano Franscini, 6760 FaidoTel. +41 91 866 15 55
Ristorante Barudoni6760 FaidoTel. +41 91 866 12 44
Osteria MarisaVia Canton Uri 22 a, 6760 FaidoTel. +41 91 866 32 95
Ristorante Pedrinisgelateria artigianaleVia Fontana di Scribar, 6760 FaidoTel. +41 91 866 12 41
Osteria Pizzeria Alla Birreria6760 FaidoTel. +41 91 866 19 53
Bar DamaVia Cantonale, 6760 FaidoTel. +41 91 866 15 29
Bar Pedrini Piazza Stefano Franscini, 6760 FaidoTel. +41 91 866 16 37
giornico
Grotto dei due Ponti6745 GiornicoTel. +41 91 864 20 30
Grotto Pergola6745 GiornicoTel. +41 91 864 14 22
Grotto Rodai6745 GiornicoTel. +41 91 864 21 48
Grotto dei Pescatori6745 GiornicoTel. +41 91 864 19 91
Ristorante della PostaVia San Gottardo, 6745 GiornicoTel. +41 91 864 20 34
Ristorante Giornico6745 GiornicoTel. +41 91 864 22 15
giubiasco
BarVia Saleggi 5, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 86 79
Bar EdenVia Borghetto 1, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 57 97
Bar della PostaVia Borghetto 17, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 41 47
Bar SagittarioViale C. Olgiati 30, 6512 GiubiascoTel. +41 76 574 63 60
RISTORANTE PENSIONE CARÌ 6760 CarìTel. +41 91 866 20 97
Ve/Fr - Me/Mi: 07.30-24.00Gio/Do: chiuso/Geschlossen
Cucina notrana e stagionale. Specialità: cacciagione. Pizza al forno a legnaTraditionelle und Saisonküche. Spezialitäten: Wildgerichte. Holzohofenpizza
Aperitivi in musica domeniche in estateSonntags im Sommer Apéro mit Musik
[email protected] - www.ristorantecari.altervista.org
158
BirillibarVia della Rongia 11, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 79 98
CacciatoriRistoranteViale C. Olgiati 2, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 41 18
Caffè LocarnoViale C. Olgiati 20 a, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 55 80
Camoghéristorante-pizzeriaVia Camoghé 1, 6512 GiubiascoTel. +41 91 85715 17
CentralebarVia Borghetto 18, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 45 97
Cheng On ristorante cineseVia Monte Ceneri 17, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 29 03
Cima PiazzaPiazza Grande 15, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 64 10
Country BoyLargo L. Olgiati 73, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 82 82
Del BorgoPiazza Grande 87, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 22 62
Gastro SOSbarVia Ferriere 11, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 93 43
Grotto del LauroVia Loro 15, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 03 66
Grotto della SaluteContrada Palasio 10 a, 6512 GiubiascoTel. + 41 91 857 51 67
Grotto ElveziaVia Golena 1, 6512 GiubiascoTel. + 41 91 857 56 65
Grotto SbardellaContrada Palasio, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 53 20
grotto torCettVia Monte Tabor 11, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 37 57 vedi pagina / siehe Seite 159
Risterante del Mororistorante-pizzeriaPiazza Grande, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 24 36
ideal BarVia Linoleum 6, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 27 18
Millefioriristorante-barVia stazione 7, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 12 34
MorisoliristorantePiazza Grande 29, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 15 71
Osteria degli AmiciPiazza Grande 49,6512 GiubiascoTel. +41 91 857 85 23
Osteria Ruscacon alloggioVia Ravecchia 8, 6512 GiubiascoTel. + 41 91 857 18 92
Pasticceria PeverellipanetteriaLargo Libero Olgiati 65, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 15 76
Ristorante PopolareVia Rompeda 6, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 22 64
San GiobberistoranteVia S. Giobbe 6, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 29 72
ScarpapègrottoStrada per Scarpapè 1a, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 03 95
Soleristorante-pizzeriaVia Bellinzona 5, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 14 77
StellaViale A. Sartori 1, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 33 36
Wine Lounge Grotto ElveziaVia Golena 1, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 56 65
gnosca
Locanda Da Lessy6525 GnoscaTel. +41 91 829 19 41
Ristorante Orello6525 GnoscaTel. +41 91 829 46 95
Bellinzona e Valli 159
RISTORANTE PIZZERIA mERIDIANO Via San Gottardo 3, CH-6532 CastioneTel. +41 91 829 26 31 - Fax +41 91 829 04 87
Sempre aperto / Immer geöffnetLu/Mo - Ve/Fr: 06.00-24.00 - Sa/Sa - Do/So: 07.00-24.00
Pizzeria (forno a legna) e cucina calda da 12.00-15.00 e 18.00-23.00. Vasta scelta menù à la carte, carne e pesce, cucina ticinese nostrana, tutti i giorni menù a CHF 16.- / Pizzeria (Holzofen) und warme Küche ab 12.00-15.00 Uhr und 18.00-23.00 Uhr. Grosse Menuauswahl, Fisch und Fleisch, Tessinerküche, Tagesmenu CHF 16.-
Ampio parcheggio gratuito, ricevimen-ti, saletta per riunioni, dotato di terraz-za e parco giochi. Offerte vantaggiose per cresime e comunioni. Grosser Parkplatz, Terrasse, Kinderspielplatz, Raum für Tagungen. Spezialangebote für besondere Anlässe wie Empfänge, Erstkommunion und Firmung.
30%www.meridiano.ch - [email protected]
RISTORANTE LA CONCA Strada Cantonale Vecchia, CH-6764 ChiggiognaTel +41 91 866 04 57
Me/Mi - Lu/Mo: 06.30-01.00 - Sa/Sa - Do/So: 09.00-01.00Ma/Di: Chiuso/Geschlossen
Cucina tradizionale nostrana ed internazionale. Serate a temaTraditionelle und internationale Küche. Themenabende
Musica d’ambiente e musica liveHintergrund- und Live Musik
Terrazza, business lunch, aperitivo con happy hour, banchetti aziendali, Finger food, internet Wi-FiTerrasse, Business lunch, Apéro mit Happy hour, Bankette und Geschäfts-essen, Finger food, Internet Wi-Fi
[email protected] - www.nuovaconca.ch
GROTTO TORCETT da Reno Via mte Tabor 11, CH-6512 Giubiasco-Pedevilla Tel. +41 91 857 37 57
Sempre aperto (7 giorni su 7)Immer geöffnet (7 Tage pro Woche)
Tutto l’anno carne alla pioda, manzo, puledro e bisonte. Mazza casalinga di produzione propria, vasta scelta di formaggi delle nostre alpi e vini ticinesi. Primavera: capretto, frittura di capretto, roastbeef caldo. Estate: filetti, entrecôtes, fiorentine, costine baby a volontà. Autunno: selvaggina e funghi. Inverno: raclette, fondue di formaggio, fondue Chinoise e tartare / Ganzes Jahr Rind-, Pferde- und Bisonfleisch. Grosse Auswahl an Alpenkäse und Tes-siner Weinen. Frühling: Ziegenlammbraten, warmes Roastbeef. Sommer: Fleischspe-zialitäten, Entrecôtes und Baby-Rippchen. Herbst: Wildgerichte und Pilzen. Winter: Ra-clette, Fondue, Fondue Chinoise und Tartare
160
gorduno
Antichi Saporiristorante6518 GordunoTel. +41 91 829 05 05
Grotto ilaMonti di Gorduno ‘Ai Sirt’, 6518 GordunoTel. +41 79 331 28 38
Ristorante Auroraristorante6518 GordunoTel. + 41 91 829 21 64
gudo
Agriturismo Cantina Pian Marmino6515 GudoTel. +41 91 859 09 60
Anitaristorante-pensioneProgero, 6515 GudoTel. +41 91 859 11 07
Annoni Lucaristorante e negozio6515 GudoTel. +41 91 859 12 72
Baby Bar6515 GudoTel. +41 91 859 03 01
Brackalbergo-osteriaMalacarne, 6515 GudoTel. +41 91 859 12 54
Campeggio isola6515 GudoTel. +41 91 859 32 44
Campeggio La Serta6515 GudoTel. +41 91 859 11 55
Cottini Bar-GrillVia Cantonale, 6515 GudoTel. +41 91 859 38 88
AgriturisMo FAttoriA l´AMorosAVia Moyar, 6514 Sem. / GudoTel. +41 91 840 29 50vedi pag / siehe Seite 163
isola6515 GudoTel. +41 91 859 05 49
Trattoria Gudese6515 GudoTel. +41 91 859 12 32
iragna
Angelaosteria-grotto6707 IragnaTel. +41 91 862 29 56
Osteria Al Poz6707 IragnaTel. +41 91 862 20 27
Osteria del Ponte6707 IragnaTel. +41 91 862 12 63
Osteria della Piazza6707 IragnaTel. +41 91 862 15 86
lavorgo
Albergo DefantiViaCantonale, 6746 LavorgoTel. +41 91 865 14 34
Ristorante Alla StazioneVia Cantonale, 6746 LavorgoTel. +41 91 865 14 08
Ristorante Elvezia6746 LavorgoTel. +41 91 865 11 20
Osteria della Posta6746 LavorgoTel. +41 91 865 14 91
leontica
vedi pagina / siehe Seite 169
lodrino (Prosito)
Grotto Pippo6527 LodrinoTel. +41 91 863 38 96
J.&J. Worldsnack-barVia Cantonale, 6527 LodrinoTel. +41 91 863 22 17
Osteria Eurobar6527 LodrinoTel. +41 91 863 15 35
Osteria Piazza6527 LodrinoTel. +41 91 863 37 27
Osteria Biasca 6526 PrositoTel. +41 91 863 11 23
Snack Heli BarZona Aerodromo, 6527 LodrinoTel. +41 91 863 48 84
Ristorante Tonelli6527 LodrinoTel. +41 91 863 12 10
ludiano
vedi pagina / siehe Seite 170
Bellinzona e Valli 161
162
lumino
Albaalbergo-ristorante-pizzeriaVia del Battistone, 6533 LuminoTel. +41 91 829 34 40
BonnyristoranteMonticello, 6533 LuminoTel. +41 91 829 18 69
El BetolinosteriaVia Giovannaccio, 6533 LuminoTel. +41 91 829 27 57
Grotto BassaBassa di Fuori, 6533 LuminoTel. +41 91 829 34 36
LuminomotelBassa di Fuori, 6533 LuminoTel. +41 91 829 12 52
MaracciristoranteMonticello, 6533 LuminoTel. +41 91 829 15 49
Osteria al PorticVia Mesolcina, 6533 LuminoTel. +41 91 829 31 35
Ristorante Franzialbergo-ristorante-pizzeriaVia del Battistone, 6533 LuminoTel. +41 91 829 34 40
Grotto BassaBassa di Fuori, 6533 LuminoTel. +41 91 829 34 36
LuminomotelBassa di Fuori, 6533 LuminoTel. +41 91 829 12 52
MaracciristoranteMonticello, 6533 LuminoTel. +41 91 829 15 49
Osteria al PorticVia Mesolcina, 6533 LuminoTel. +41 91 829 31 35
Mairengo (Predèlp)
Osteria Mairengo6763 Mairengo
Rifugio Agriturismo “Alla Meta”6763 PredèlpTel. +41 91 866 23 43Cell. +41 79 761 85 82
Malvaglia
vedi pagina / siehe Seite 170
Monte Carasso
Bar ConventoPiazzale del Convento, 6513 Monte CarassoTel. +41 91 825 62 91
Bar idealVia Cantonale, 6513 Monte CarassoTel. +41 91 825 55 68
Grotto MorneraVia Cantonale, 6513 Monte CarassoTel. +41 91 825 84 38
Marché Restaurant Bellinzona Sud6513 Monte CarassoTel. +41 91 857 21 47
Mövenpick Albergo “Benjaminn”ristoro autostradaleBellinzona Sud Autostrada A 26513 Monte CarassoTel. +41 91 857 01 71
Romitaggioristorante-pizzeriaEl Cunvént, 6513 Monte CarassoTel. +41 91 825 36 92
Trattoria Er Pipa6513 Monte CarassoTel. +41 91 826 45 03
olivone (Camperio)
vedi pagina / siehe Seite 169
osco
Ristorante Marti6763 OscoTel. +41 91 866 11 89
Osteria SalziCanonica Luciana6763 OscoTel. +41 91 866 02 04
osogna
Dal Giovannbar6703 OsognaTel. +41 91 863 30 97
Grotto al PozzonDi Fazzini Duccio, 6703 OsognaTel. +41 76 221 56 07
Osteria SalosaCasa Reali, 6703 OsognaTel. +41 91 863 28 96
Bellinzona e Valli 163
personico
Ristorante Personico6744 PersonicoTel. +41 91 864 18 39
Grotto Val d’Ambra6744 PersonicoTel. +41 91 864 18 29
pianezzo
Bellavistaristorante6582 PianezzoTel. +41 91 857 13 55
Osteria CimettaMonte di Paudo, 6582 PianezzoTel. +41 91 857 43 71
Paudesegrotto-pensionePaudo , 6582 PianezzoTel. +41 91 857 14 68
VignaioloCasa vignaiolo, 6582 PianezzoTel. +41 91 857 61 02
piotta
Area City quinto SA6776 PiottaTel. +41 91 873 66 40
Canvetto del CarlettoPiora, 6776 PiottaTel. +41 91 868 16 47
Motel Gottardo Sud6776 PiottaTel. +41 91 873 60 60
Osteria Altanca6776 PiottaTel. +41 91 868 17 15
Pensione Macondo6776 AltancaTel. +41 91 868 12 64
Rifugio Lago RitomPiora, 6776 PiottaTel. +41 91 868 14 24
Ristorante Gobbi6776 PiottaTel. +41 91 868 11 73
Ristorante VaisStrada Cantonale6776 PiottaTel. +41 91 868 11 60
pollegio
Ristorante Alla Botte6742 PollegioTel. +41 91 862 21 41
Ristorante Pizzeria Rossi6742 Pollegio
Bistro 57Casella postale 2, 6742 PollegioTel. +41 91 862 55 22
Osteria Giandotti6742 PollegioTel. +41 91 862 41 98
Bar Obelix6742 Pollegio
FATTORIA AmOROSA CH-6514 Gudo - SementinaTel. +41 91 840 29 50 - Fax +41 91 840 29 51
Aprile-ottobre 7 su 7 (sempre aperto)Novembre- marzo domenica sera + lunedì tutto il giorno chiusoApril-Oktober Immer geöffnet (7 Tage die Woche)November- März Sonntagabend + Montag ganzer Tag geschlossen
Cucina tipica ticineseTypische Tessiner Küche
Pernottamento e colazione. Su prenotazione visita guidata con degustazione vini.Übernachtung & Frühstück.Auf Voranmeldung Führung mitWeindegustation “wine and dine”
[email protected] - www.amorosa.ch
164
ponto Valentino
vedi pagina / siehe Seite 169
preonzo
Osteria degli Amici6523 PreonzoTel. +41 91 863 44 70
Osteria Grotto Damiano6523 PreonzoTel. +41 79 620 11 35
Tennis Club Riviera6523 PreonzoTel. +41 91 863 33 97
Yellow Bar6523 PreonzoTel. +41 91 863 21 01
Quinto
Ristorante La CampagnolaDeggio, 6777 QuintoTel. +41 91 868 11 95
Osteria degli Amici6777 QuintoTel. +41 91 868 13 03
Agriturismo da PaolinLurengo, 6777 QuintoTel. +41 91 868 12 71
robasacco
Osteria Lafranchi6599 RobasaccoTel. +41 91 858 12 92
Ristorante BelvedereVia Monte Ceneri, 6599 RobasaccoTel. +41 91 840 19 35
rodi Fiesso
Albergo Baldi6772 Rodi-FiessoTel. +41 91 867 17 82
Locanda Dazio Grande6772 Rodi-Fiesso Tel. +41 91 874 60 60
Bar Saleta 6772 Rodi-Fiesso Tel. +41 91 867 18 42
sant’Antonino
Caffè Spettacolocentro Migros, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 21 60
Caprioloristorante6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 17 44
Centraleristorante6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 11 10
ConchigliaristoranteVia Cimitero, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 12 39
Hotel La Perla6592 S. AntoninoTel. +41 91 850 29 50
Jokerbar, stabile TriangoloVia Serrai, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 04 03
McDonald’s RestaurantVia Cantonale, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 840 15 00
San GiulioristorantePaiardi, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 857 34 18
sant’Antonio
Antica Osteria6583 S. Antonio ( Val Morobbia)Tel. +41 91 857 53 24
sementina
Adele BarVia Locarno 18, 6514 SementinaTel. +41 91 857 37 66
AgriturisMo FAttoriA l´AMorosAVia Moyar, 6514 Sementina / GudoTel. +41 91 840 29 50vedi pagina / siehe Seite 163
Bar Orionc/o Tennis Club, Via al Ticino 38, 6514 SementinaTel. +41 91 857 57 17
Bar WineVia Locarno 3, 6514 SementinaTel. +41 91 857 08 03
De Giovanettipanetteria-pasticceria-tea roomCentro Felmi, Via al Ticino 22,6514 SementinaTel. +41 91 857 14 55
Grotto MalandraVia Locarno 24, 6514 SementinaTel. +41 91 857 19 23
Hotel CeredaVia Locarno 10, 6514 SementinaTel. +41 91 851 80 80
Bellinzona e Valli 165
PianaristoranteVia Locarno 36, 6514 SementinaTel. +41 91 857 52 53
Tucanoristorante-barVia al Ticino 26, 6514 SementinaTel. +41 91 857 44 62
semione
vedi pagina / siehe Seite 170
sobrio
Osteria Ambrogini6749 SobrioTel. +41 91 864 13 18
Osteria Pineta6749 SobrioTel. +41 91 864 15 62
torre
vedi pagina / siehe Seite 169
Blenio, la Valle del Sole, si estende da Biasca (301 msm) al Passo del Lucomagno (1916 msm). La valle è un ampio parco d’interesse naturalistico con un ricco patrimonio storico e culturale. Tra boschi e alti pascoli, una rete di sentieri di 500 km ben segnalata guida gli escursionisti alla scoperta di cime maestose, come l’Adula (3402 msm), la vetta più alta del Ticino, oppure ad antichi passi pedonali come il Passo della Greina, del Lucomagno, del Nara. Vi sono pure itinerari di fondo valle facili e percorribili quasi tutto l’anno.
Per l’alloggio e l’ospitalità la scelta varia da piccoli e accoglienti alberghi e ristoranti a tipici rustici e case di vacanza.
166
© Blenio Turismo 200 anni delle Milizie Storiche Bleniesi
Blenio, das Tal der Sonne, erstreckt sich von Biasca (301 m) bis zum Lukmanier-Pass (1916 m). Das Tal ist ein weiter Park mit einer prächtigen Fauna und Flora und grossem geschichtlichen und kulturellen Reichtum. Zwischen Wäldern und Weiden erstreckt sich ein Netz von über 500 km Wan-derwegen. Gut ausgeschildert führt es den Wanderer auf die Entdeckung überwältigen-der Gipfel, wie das Rheinwaldhorn (Adula), auf 3402 m, den höchsten Gipfel im Tessin; oder auf alte Fusswege, wie den Greina-Pass, den Lukmanier-Pass, die Nara. Fast das ganze Jahr über findet man leicht begehbare Wege in der Talsohle. Für die Unterkunft ist von kleinen und einladenden Herbergen/Hotels und Restau-rants bis hin zu den typischen Rustici und Feri-enwohnungen alles vorhanden.
Valle di Blenio 167
Olivone e Valle di Blenio© Blenio turismo
168
Valle di Blenio 169
Acquarossa (Castro, Corzoneso, Dongio, Largario, Leontica, Lottigna, Marolta, Ponto Valentino, Prugiasco)
Bar Blue EyesStabile ISRA, 6715 DongioTel. +41 91 871 17 11
Bar Centrale6716 Leontica / AcquarossaTel. +41 91 871 28 83
Bar Simano6716 AcquarossaTel. +41 91 871 14 11
Gianoraristorante con alloggio6716 LeonticaTel. +41 91 871 17 47
Ristorante La PerniceCancorì-Nara 6716 Leontica / AcquarossaTel. +41 91 871 14 25
Osteria La Baita6715 DongioTel. +41 91 871 15 92
Rifugio Alpino Piandioscapanna, 6714 Ponto ValentinoTel. +41 76 400 03 01
Ristorante del Pontecasa Cioss, 6714 Ponto ValentinoTel. +41 91 871 14 74
rubinogrotto-rist./pizzeria con alloggio6716 AcquarossaTel. +41 91 871 19 95
StazioneristoranteViacantonale, 6716 AcquarossaTel. +41 91 871 11 23
VAl solerist./pizzeria con alloggio6716 AcquarossaTel. +41 91 871 26 10vedi pagina / siehe Seite 169
Blenio(Aquila, Campo Blenio, Ghirone, Olivone, Torre)
Alla Baraccatrattoria6717 Dangio-TorreTel. +41 91 871 11 17
Albergo AcquacaldaVia Lucomagno, 6718 OlivoneTel. +41 91 872 26 10
Albergo Olivone & Postaristorante con alloggio6718 OlivoneTel. +41 91 872 13 66
Arcobalenoristorante con alloggio6718 OlivoneTel. +41 91 872 13 62
Bar polisport6718 OlivoneTel. +41 91 872 18 88
BAr rex6718 OlivoneTel. +41 91 872 13 23vedi pagina / siehe Seite 171
Caffè della Postaristorante / negozio6717 Dangio-Torre / AquilaTel. +41 91 872 16 92
Capanna Dötra6718 OlivoneTel. +41 91 872 11 29
RISTORANTE VAL SOLE con alloggio via Cantonale, CH-6716 AcquarossaTel. +41 91 871 26 10 - Fax +41 91 871 26 11
Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 07.00-24.00
Cucina ticinese, mediterranea, pizza al forno a legna e specialità pesceTessiner und Mediterrane Küche, Holzofen Pizza.Spezialität: Fisch
7 camere (singole e doppie) con wc e docce, ampio posteggio per auto e moto, grande terrazza esterna e sala banchetti7 Zimmer (Einzel- und Doppelzim-mer) mit WC und Dusche, grosser Parkplatz für Autos und Motorräder, grosse Terrasse und Bankettsaal
[email protected] - www.valsole.ch
170
B&B Casa Lucomagnovacanze in villa Via Chiesa, 6718 OlivoneTel. +41 91 872 16 03
Casa Greinaristorante6720 Campo BlenioTel. +41 91 872 21 15
CAseiFiCio Del sole6719 Aquilatel. +41 79 207 01 79vedi pagina / siehe Seite 172
CAseiFiCio töirAazienda agricola biologica6718 OlivoneTel. +41 91 872 11 06vedi pagina / siehe Seite 168
Centraleosteria con alloggio6718 OlivoneTel. +41 91 872 11 07
Centro Sci Nordicoristorante6720 CampraTel. +41 91 872 17 10
Grotto Dötra6718 OlivoneTel. +41 91 872 11 54
Luzzoneristorante6720 GhironeTel. +41 91 872 13 55
ospizio CAMperioristorante con alloggio6718 CamperioTel. +41 91 872 22 55vedi pagina / siehe Seite 171
Osteria Bottanigelato artigianaleVia Cantonale, 6718 OlivoneTel. +41 91 872 23 22
Osteria Cà Nosa6719 AquilaTel. +41 91 872 10 28
Osteria dello Sciatore6720 Campo BlenioTel. +41 91 872 10 94
Osteria Piancabella6719 AquilaTel. +41 91 871 21 44
Ristorante Centrale6719 AquilaTel. +41 91 872 11 78
Ristorante del Sole6720 GhironeTel. +41 91 872 11 83
San Martinoristorante-pizzeria con alloggio6718 OlivoneTel. +41 91 872 15 21
Trattoria Genzianaristorante con camere6720 Campo BlenioTel. +41 91 872 11 93
ludiano
Grotto Milani6721 LudianoTel. +41 91 870 21 97
Osteria Grotto Sprüch6721 LudianoTel. +41 91 870 10 60
Osteria Tre Vie6721 Motto (Blenio)Tel. +41 91 871 19 25
Malvaglia
Della Postaalbergo-ristorante-pizzeria6713 MalvagliaTel. +41 91 870 12 67
Grotto Al Morign6713 MalvagliaTel. +41 91 870 11 81
NotariRistorante6713 MalvagliaTel. +41 91 870 11 30
Osteria Grotto della Ganna6713 MalvagliaTel. +41 91 870 15 07
Osteria Monte Dagro6713 MalvagliaTel. +41 91 870 20 32
Osteria UnioneOrino, 6713 MalvagliaTel. +41 91 870 18 50
Ristorante Sani6713 Malvaglia
ristorAnte stAzionezona Chiesa, 6713 MalvagliaTel. +41 91 870 10 10vedi pagina / siehe Seite 171
Ristoro Alpino Dandriomaggio-novembre6713 Malvaglia (Val Malvaglia)Tel. +41 79 101 33 80
semione
Grotto al Canvett6714 SemioneTel. +41 91 870 21 21
Serravallebar6714 SemioneTel. +41 91 870 23 96
Valle di Blenio 171
BAR REx CH-6718 OlivoneTel. +41 91 872 13 23 - Cell. +41 79 409 80 86
Sempre aperto (7 su 7): 07.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-01.00
Aperitivi per matrimoni o compleanni Apéros für Hochzeiten und Geburtstage
Parcheggio a disposizione. Chiosco con giornali, tutti i prodotti Swiss Lotto, sala giochi, mega schermo per eventi sportivi. Musica e serate a tema. Parkplätze stehen zur Verfügung, Spielsalon, alle Swiss-Lotto Produkte, Maxi TV-Bildschirm für Sportveranstaltungen. Musik und Themenabende
RISTORANTE PIZZERIA STAZIONE Zona Chiesa, CH-6713 malvagliaCell. +41 79 772 04 11
Me/Mi - Lu/Mo: 07.00-24.00Ma/Di: chiuso/Geschlossen
Cucina tradizionale e mediterranea, pizza al forno a legnaTraditionelle und mediterrane Küche, Holzofenpizza
Specialità Vulcano: spaghetti allo scoglio cotti nel forno della pizza in un recipiente di ceramicaSpezialität Vulcano: Spaghetti mit Meeresfrüchten, zubereitet im Pizzaofen und in einer Keramik-schüssel serviert
OSPIZIO CAmPERIO CH-6718 CamperioTel. +41 91 872 22 55
Sempre aperto (7 su 7): 08.30-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.30-24.00
Cucina nostrana con prodotti freschi. Pollo al cestello e paella andalusa su prenotazioneTraditionelle Küche mit frischen Produkten.Auf Voranmeldung Poulet im Körbli und Andalusische Paella
Con alloggio CHF 50.- camera singola, CHF 100.- camera doppia. Animali accettati nelle camereEinzelzimmer CHF 50.-DoppelZimmer CHF 100.-Tiere sind willkommen
172
Valle di Blenio 173
Lago del Luzzone© Blenio turismo
174
15 settembre Disco festaPian Castro (org. Sci Club Negrentino)
13 ottobre Aperitivo + pizzoccheri e ballo con i Doppialinea Polisport di Olivone www.doppialinea.netwww.amicidelsosto.ch
13-14 ottobre Corsa d’orientamento 25° edizione Trofeo Arge Alp Olivonewww.ti.ch/argealp
10 novembre Castagnata e lotteria seguite dal ballo con Luci-ana e i Cusiani Polisport di Olivone www.amicidelsosto.ch
Ulteriori info su www.blenioturismo.ch
Manifestazioni 2012
Ronco Lago Maggiore
Primavera © asconalocarno
Locarno e Valli
Un angolo mediterraneo in uno scenario alpino. L‘apice del Lago Maggiore - che si estende in Piemonte e Lombardia - si trova nella Svizzera italiana. È un angolo di paradi-so che concilia un clima mite e la ricchezza della vegetazione mediterranea con la ma-estosità delle montagne e l‘intimità di valli fiabesche. Un microcosmo dai mille volti e dalle mille possibilità che realizza in ogni stagione i sogni di vacanza di chi scende da nord o di chi arriva da sud.
Ascona, mondana e romantica, accoglie chi ha voglia di esclusività ed eleganza. I suoi negozi e le sue gallerie d‘arte si integra-no deliziosamente in una cittadina che ha conservato il carattere pittoresco e tipico di un villaggio di pescatori. Locarno, bella
e vivace, città amata e sorridente, si offre agli occhi di chi ama l‘arte, i palazzi, i mu-sei, le chiese e di chi cerca il sapore di piatti autentici e le serate sotto le stelle di Piazza Grande. Brissago e le sue isole sono un so-gno subtropicale, caratterizzato dai profumi e dalla bellezza di una vegetazione straor-dinaria: dagli eucalipti australiani alle palme dei tropici; il parco botanico riunisce infatti varietà e specie dei cinque continenti. Sulla sponda del fiume Ticino si estende la Riviera del Gambarogno: dalle Bolle di Magadino, la natura più autentica, ai suoi villaggi intimi e alle sue pendici calde e armoniose, questa striscia di terra è una sequenza di quadri idilliaci. Brissago, Ascona, Locarno e il Gam-barogno si riflettono in un lago nutrito dai fiumi di due splendide valli. La Vallemaggia,
Lago Maggiore,terra di colori e passioni Locarno e Valli
176
Madonna del Sasso© asconalocarno
granitica e verde. Laghetti alpini, ghiacciai, manti di neve pura, villaggi dai ritmi di vita secolari, e soprattutto le acque del suo fiu-me, a tratti selvagge e impetuose, a tratti accoglienti e sempre cristalline. E poi dalle Terre di Pedemonte, le Centovalli e la Valle Onsernone, misteriose e silenziose, salgono verso gruppi di case che hanno conservato semplicità e autenticità.
La regione svizzera del Lago Maggiore co-stituisce un programma di vacanze per chi ama riposare, scoprire, creare e inventare le giornate al ritmo e nel modo che preferisce. È un‘oasi che accoglie chi ama l‘intimità o la mondanità, i piccoli o i grandi piaceri del-la tavola, il lusso o la semplicità, il grande evento o un semplice incontro, gli sport alla moda o due passi a piedi.
C’è una soluzione per ogni gusto: dall’alber-go di lusso, raffinato ed esclusivo, al rustico, caloroso e spontaneo, dal ristorante con le delizie della grande cucina, al grotto con l‘immediatezza dei suoi sapori. Golf, surf, wakeboard e snowboard, paragliding, una partita a bocce. L‘arrampicata o l‘escursione impegnativa o una breve passeggiata. Il Fe-stival Internazionale del Film, il Jazz Ascona o il canto degli uccelli in un parco. La notte folle in discoteca o il calore del cielo stellato. La grande mostra o il piccolo museo di una valle. I grandi panorami o l‘idillio di un‘in-senatura del fiume. Un mondo di emozioni che coinvolgono chi ama evadere per due giorni o trascorrere una lunga vacanza, in ogni stagione.
Locarno e ValliLocarno e valli 177
178
Ein Stück Mittelmeer inmitten einer alpinen Landschaft: Der Lago Maggiore, der sich bisins Piemont und in die Lombardei erstreckt, gehört im oberen Teil zur Schweiz. An seinen milden Ufern hat sich eine üppige mediterra-ne Vegetation entfaltet. Lang hingezogene Täler von überwältigender Schönheit verbin-den den See mit der gewaltigen Alpenkette im Norden - ein vitaler Mikrokosmos mit tausend Möglichkeiten, zu jeder Jahreszeit Ihre Ferien-träume wahr werden zu lassen.
Ascona, romantisch und mondän, besticht mit seinen eleganten Boutiquen und den zahlrei-chen Kunstgalerien, die sich in den schmalen Gassen eines typischen Fischerdorfes einge-nistet haben.
In Locarno sind die alten Herrenhäuser, Kirchen und Muse-en eine Augenweide für Kunstliebhaber, während andere den Verlockungen
der einheimischen Küche nicht widerstehen können. Abendlicher Treffpunkt ist die Piazza Grande unter dem Sternenhimmel. In Süd-seeträume versetzen uns Brissago und seine Inseln mit ihrer subtropischen Vegetation: von australischen Eukalyptusbäumen bis zu Pal-mengewächsen vereint der botanische Garten eine Artenvielfalt aus fünf Kontinenten.
Bei Tenero fliesst der Ticino still in den See. Zahlreiche Campings haben sich in seinem Naturdelta angesiedelt, und am gegenüber-liegenden Ufer erstreckt sich die Riviera von Gambarogno. Von den Bolle di Magadino mit ihrer unberührten Natur bis zu den abge-
schiedenen Dörfern an den sonnigen Berg-hängen ist dies eine zauberhafte Landschaft. Brissago, Ascona, Locarno und Gambarogno spiegeln sich im See, der von den Flüssen aus zwei Tälern gespeist wird: aus dem Maggia-tal mit seinen jahrhundertealten, aus loka-lem Granit erbauten Dörfern, seinen Berg-seen und Ausblicken auf die Gletscherwelt. Dazu das mal wilde, mal ruhige, aber immer kristallklare Wasser der Maggia. Ins Piemont hinein führen zwei weitere Täler, das Cento-valli und das Onsernonetal, mit ihren stillen und geheimnisvoll versteckten Weilern, die sich kaum verändert haben.
Der Schweizer Teil des Lago Maggiore bietet al-len, die täglich etwas Neues entdecken möch-ten, ein unerschöpfliches Ferienprogramm. Es ist eine Oase für stille Geniesser, die dem All-tagsstress entfliehen wollen, sei es in Luxusho-tels oder einfachen Rusticos, mit Grande Cui-sine oder ländlichen Gerichten in den Grottos. Für Sportfreunde gibt es Golf, Surfen, Delta-segeln, Boccia, Klettertouren und Wanderun-gen, im Winter Snowboarding. Für Musik- und Kinofreunde empfiehlt sich das internationale Filmfestival in Locarno oder das Jazz Ascona. Eine Fülle von Erlebnissen für Leute, die mal ein paar Tage ausspannen oder längere Ferien verbringen möchten, zu jeder Jahreszeit.
Ente Turistico Lago MaggioreVia Bernardino Luini 3Casella PostaleCH - 6600 LocarnoTel. +41 (0)91 791 00 91Fax +41 (0)91 785 19 [email protected]
Lago Maggioreund die Täler
CAMEDO
RONCOSOPRAASCONA
GAMBAR
OGNO
SPRUGA
GRESSO
Locarno e valli 179
180
Lava
nd
Eria
Wä
sch
ErEi
ca
rTo
LEri
aLi
brEr
ia, a
rT. r
Ega
LoLocarno e valli 181
Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste
1. Ente Turistico Lago Maggiore, Locarno/Ascona/Brissago Touristenbüro Lago Maggiore, Locarno/Ascona/Brissago +41(0)848 091 091 2. Vallemaggia Turismo, Maggia / Touristenbüro Vallemaggia, Maggia +41 91 753 18 85 3 Gambarogno Turismo / Touristenbüro Gambarogno +41 91 795 18 66 4. Ospedale regionale La Carità, Locarno / La Carità Spital, Locarno +41 91 811 41 11 5. Clinica Santa Chiara, Locarno / St. Chiara Klinik, Locarno +41 91 756 41 11 6. Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità Pediatrie Notfälle La Carità Spital +41 91 811 45 80 7. Polizia comunale / Polizei +41 91 756 33 11 8. Farmacia, Ascona / Apotheke, Ascona +41 91 791 21 69 9. Farmacia Caroni, Tenero / Apotheke Caroni, Tenero +41 91 745 23 0310. EcoTaxi 08000 321 32111. Monte Verità +41 91 785 40 40
182
Ascona
4 stagionipizzeria-bar-gelateriaPiazza G. Motta 7, 6612 AsconaTel. +41 91 791 67 07
aerodromoristoranteVia Aerodromo 3, 6612 AsconaTel. +41 91 791 13 73
al FarohotelPiazza Motta 27, 6612 AsconaTel. +41 91 791 11 81
al gabbianoristorantePiazza Motta 47, 6612 AsconaTel. +41 91 791 81 10
al PontileristorantePza Motta 31, 6612 AsconaTel. +41 91 791 46 04
al Torchioristorante - piano barContrada Maggiore 1, 6612 AsconaTel. +41 91 791 71 26
al PortohotelPiazza G. Motta, 6612 AsconaTel. +41 91 785 85 85
Albergo polo HotelVia Buonamano 7, 6612 AsconaTel. +41 91 791 44 21vedi pagina / siehe Seite 183
antica PostahotelVia Borgo, 6612 AsconaTel. +41 91 791 04 26
antica osteria vacchiniContrada Maggiore 23, 6612 AsconaTel. +41 91 791 13 96
aranciohotelVia Collinetta 78, 6612 AsconaTel. +41 91 791 23 33
arcadiahotelVia Patrizia 47, 6612 AsconaTel. +41 91 791 10 15
art hotel riposoScalinata della Ruga 4, 6612 AsconaTel. +41 91 791 31 64
asconahotelVia Collina, 6612 AsconaTel. +41 91 785 15 15
ascovillaVia Lido/Via Albarelle, 6612 AsconaTel. +41 91 785 41 41
baldoriagrottoVia S. Omobono 9, 6612 AsconaTel. +41 91 791 32 98
bar Lounge al ParcoViale Mte Verità 10, 6612 AsconaTel. +41 79 728 42 61
bar brio Piazza della Posta, 6612 AsconaTel. +41 91 791 42 97
bar borghettoCarrà dei Nasi 1b, 6612 AsconaTel. +41 91 792 17 70
bar centroVia Borgo 10, 6612 AsconaTel. +41 91 791 55 66
borromeo antico ristoranteristorante - piano barVia Collegio 16, 6612 AsconaTel. +41 91 791 92 81
casa bernohotelVia G. Madonna 15, 6612 AsconaTel. +41 91 791 32 32
casa MosciaVia Moscia 89, 6612 AsconaTel. +41 91 791 12 68
castello del soleVia Muraccio 142, 6612 AsconaTel. +41 91 791 02 02
castello seeschlossPiazza G.Motta, 6612 AsconaTel. +41 91 791 01 61
cinese LungolagoVia Moscia 4, 6612 AsconaTel. +41 91 792 34 40
collinetta hotelVia Collinetta 115, 6612 AsconaTel. +41 91 791 19 31
da ginaVia Mte Verità 19, 6612 AsconaTel. +41 91 791 27 40
dei Fiori garniVia Buonamano 35, 6612 AsconaTel. +41 91 785 82 40
degli angioliristoranteVia Albarelle 3, 6612 AsconaTel. +41 91 791 25 18
della carràristoranteVia Carrà dei Nasi 10, 6612 AsconaTel. +41 91 791 44 52
de ghiriglioni / hotel seeschlossristorante6612 AsconaTel. +41 91 791 01 61
delta beach LoungeVia Lido 82, 6612 AsconaTel. +41 91 791 40 60
Locarno e valli 183
Eden rochotelVia Albanelle 16, 6612 AsconaTel. +41 91 785 71 71
Elvezia hotelPiazza Motta 15, 6612 AsconaTel. +41 91 791 15 14
FloridahotelVia Locarno 12, 6612 AsconaTel. +41 91 791 49 23
golf club PatrizialeristoranteVia Lido 81, 6612 AsconaTel. +41 91 791 21 59
grotto Mulin di ciössVia Altisio 7, 6618 ArcegnoTel. +41 91 791 48 00
garni golfVicolo Sacchetti 2, 6612 AsconaTel. +41 91 791 00 35
garni sportViale Mte Verità 25, 6612 AsconaTel. +41 91 791 00 31
golf hotel MiradorVia Lido 28, 6612 AsconaTel. +41 91 791 16 66
giardino LoungeVia B. Papio 1, 6612 AsconaTel. +41 91 791 89 00
hapimag villa saleggiVia Muraccio 116, 6612 AsconaTel. +41 91 785 46 00
hostaria san PietroPassaggio S.Pietro 5, 6612 AsconaTel. +41 91 791 39 76
hotel carcanicaffé-ristorantePiazza G. Motta, 6612 AsconaTel. +41 91 785 17 17
hotel giardinoVia del Segnale 10, 6612 AsconaTel. +41 91 785 88 88
184
il gattoosteria-snack barVia Muraccio 21, 6612 AsconaTel. +41 91 792 17 19
KikibarVia Borgo 43, 6612 AsconaTel. +41 91 791 17 25
L’angolo dei golosibar-gelateriaVia Borgo 55, 6612 AsconaTel. +41 91 791 86 37
Lancaristorante-barVia Albarelle 5, 6612 AsconaTel. +41 91 792 28 28
La TavernaVia Baraggie 3, 6612 AsconaTel. +41 91 792 30 02
La PerlaStrada Collina 14, 6612 AsconaTel. +41 91 791 35 77
Le bistrot otelloViale Papio 8, 6612 AsconaTel. +41 91 791 51 57
Locanda TicinellaVia Vorame 86, 6612 AsconaTel. +41 91 791 30 65
Luna hotelVia Buonamano 28, 6612 AsconaTel. +41 91 791 36 07
Madonna della FontanagrottoVia M. d. Fontana, 6612 AsconaTel. +41 91 791 12 09
Millevogliebar-tea roomPassaggio S. Pietro 7, 6612 AsconaTel. +41 91 792 26 16
MistralbarContrada Maggiore 21, 6612 AsconaTel. +41 78 793 03 49
Monte veritàVia Collina 84, 6612 AsconaTel. +41 91 785 40 40
Mulinoalbergo-ristoranteVia delle Scuole 17, 6612 AsconaTel. +41 91 791 36 92
MuracciobarVia Muraccio 6, 6612 AsconaTel. +41 91 791 28 11
osteria borgoVia Borgo 22, 6612 AsconaTel. +41 91 791 19 22
osteria nostranaPiazza G. Motta, 6612 AsconaTel. +41 91 791 51 58
Parkhotel deltaVia Delta 137-141, 6612 AsconaTel. +41 91 785 77 85
PergolaalbergoVia Borgo 42, 6612 AsconaTel. +41 91 791 38 48
Piazza asconahotel-ristorantiPiazza G. Motta 29, 6612 AsconaTel. +41 91 791 11 81
PiccolobarVicolo delle Olive 5, 6612 AsconaTel. +41 91 791 67 61
ristorAnte piAzzettAVia Borgo 30, 6612 AsconaTel. +41 91 791 15 44vedi pagina / siehe Seite 185
sasso borettoalbergo-ristoranteViale Mte Verità 45, 6612 AsconaTel. +41 91 786 99 99
schiff-battellohotelPiazza Motta 21, 6612 AsconaTel. +41 91 791 25 33
seven EasyristoranteLungolago, 6612 AsconaTel. +41 91 780 77 71
seven sea LoungeVia Moscia, 6612 AsconaTel. +41 91 780 77 77
siberiaristoranteVia San Materno, 6612 AsconaTel. +41 91 791 18 75
Tamaro hotelPiazza G. Motta 35, 6612 AsconaTel. +41 91 785 48 48
Ticinoosteria con alloggioVia Muraccio 20, 6612 AsconaTel. +41 91 791 35 81
Timeoristorante con alloggioVia Buonamano 2, 6612 AsconaTel. +41 91 791 53 66
ToblerhotelVia Collina 28, 6612 AsconaTel. +41 91 785 12 12
TucanobarVia Collegio 18, 6612 Ascona
vela biancatrattoriaVia del Segnale, 6612 AsconaTel. +41 91 791 09 93
Locarno e valli 185
villa veratumgarniViale Mte Verità 16, 6612 AsconaTel. +41 91 791 35 77
Auressio
ristorante La Pergola6661 AuressioTel. +41 91 780 60 23
Aurigeno
grotto ai ronchini6677 AurigenoTel.+41 91 753 22 25
osteria al Ponte6677 RonchiniTel. +41 91 753 31 95
ristorante giovanetti6677 AurigenoTel. +41 91 753 11 33
villa d’Epoca hotelhotel ristoranteAi Ronchini, 6677 AurigenoTel. +41 91 756 50 00
Avegno
campeggio Piccolo Paradiso6670 AvegnoTel. +41 91 796 15 81
grotto al bosco6670 AvegnoTel. +41 91 796 20 23
grotto Mai Morire6670 AvegnoTel. +41 91 796 15 37
osteria al sasso6670 AvegnoTel. +41 91 796 23 08
Piccolo Paradisobar-negozio6670 AvegnoTel. +41 91 796 34 55
186
stazioneristorante6670 AvegnoTel. +41 91 796 20 86
bignasco
ca’ stellahotel6676 BignascoTel. +41 91 754 34 34
dellA postAalbergo6676 BignascoTel. +41 91 754 11 23vedi pagina / siehe Seite 187
Hotel turisti6676 BignascoTel. +41 91 754 11 65vedi pagina / siehe Seite 187
bosco gurin
albergo Walsercentro turistico6685 Bosco GurinTel. +41 91 759 02 02
capanna grossalp UToE6685 Bosco GurinTel. +41 91 754 16 80
osteria della alpi6685 Bosco GurinTel. +41 91 754 31 66
ristorante rovana6685 Bosco GurinTel. +41 91 754 17 97
brissago
al giardinettoristoranteMuro degli Ottevi 10, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 31 21
al vecchio Porto/hotel MirtoViale Lungolago 2, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 13 28
bar incontroVia Leoncavallo 1, 6614 BrissagoTel. +41 91 780 95 65
bar Luna neratea-room-barVia Leoncavallo 34, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 95
boreiosteria-grottoVia Ghiridone 71, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 01 95
canvetto Ticinesecon alloggioVia Ovega 23, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 29 96
casa concertopensionecasa Concerto Rossorino,6614 BrissagoTel. +41 91 786 81 00
centralehotel-ristorante-barVia Leoncavallo 5, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 21 13
FlamingobarVia Leoncavallo 17, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 17 97
graziellaristoranteVia Lungolago 10, 6614 BrissagoCelll. +41 79 516 35 88
gabbiettaristorante-pizzeriaVia Gabbietta 6, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 17 60
grotto al TecettoVia Porbetto 15, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 29 23
hotel bellavistaristorante Incella6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 22
hotel cameliaVia Leoncavallo 24, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 41
hotel soleVia Leoncavallo 76, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 11 48
isole di brissagoristorante6614 BrissagoTel. +41 91 785 40 40
Mirto al LagoVia Lungolago 2, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 13 28
MorettinagarniVia Leoncavallo 48, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 21 94
osteria colibrìVia Leoncavallo 35, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 14 53
Park hotel brenscinoVia Sacro Monte 21, 6614 BrissagoTel. +41 91 786 81 11
Pizzeria PorticoVia Leoncavallo 16, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 00 05
PrimaveraVia Costa di Dentro 19, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 51
Privilège hotel villa caesarVia Gabbietta 3, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 27 66
HOTEL TURISTI Via Cantonale, CH-6676 Bignasco-VallemaggiaTel. +41 91 754 11 65
01.07-30.10 sempre aperto (7 giorni su 7): 07.30-24.0001.11-30.06 lunedì chiuso01.07-30.10 immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.30-24.0001.11-30.06 Montag geschlossen
Cucina ticinese, selvaggina, trote e Cordon Bleu con formaggio della Vallemaggia / Tessiner Küche, Wildgerichte, Forellen und Riesen-Cordon Bleu mit Käse aus dem Maggiatal
Con alloggio, sala banchetti e rassegna della capraMit Zimmer, Bankettsaal undFestival der Ziege
[email protected] - www.turisti.ch
da 22 anniSeit 22 Jahren
ALBERGO DELLA POSTA 6676 Bignasco - VallemaggiaTel. +41 91 754 11 23 - Fax +41 91 754 10 39
Sempre aperto (7 giorni su 7): 06.00-01.00In inverno Domenica chiusoImmer geöffnet (7 Tage die Woche): 06.00-01.00Im Winter am Sonntag geschlossen
Menu del giorno, trote, fondue, raclette e lasagne fatte in casa Tagesmenu, Forellen, Fondue, Raclette und hausgemachte Lasagne
Camera con/senza doccia, terrazzacon pergola, sala banchetti 80 postiZimmer mit/ohne Dusche/WC,Terrasse, Bankettsaal für 80 Gäste
Karaoke / Karaoke
Locarno e valli 187
Vallemaggia© David Camponovo
188
rifugio al Legn6614 BrissagoTel. +41 91 793 44 20oppure Tel. +41 79 823 98 07
rivabellahotel-garniVia Leoncavallo 43, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 11 37
Tea- room ZanzotteraVia Leoncavallo 38, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 15 50
Yachtsport-resort Lago MaggioreVia al Lago, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 34
brontallo
nuova osteria brontallo6692 BrontalloTel. +41 91 754 10 25
Camedo (Borgnone)
Elveticoristorante6659 CamedoTel. +41 91 798 10 95
osteria grütli6659 CamedoTel. +41 91 798 17 77
vittoria6659 CamedoTel. +41 91 798 11 75
Campo Vallemaggia (Foroglio,Cimalmotto)
Portaristorante6684 Campo VallemaggiaTel. +41 91 754 12 54
Cavergno
al Torchioristorante-pizzeria6690 CavergnoTel.+41 91 754 13 30
bocciodromo6690 CavergnoTel. +41 91 754 16 66
della Posta6690 CavergnoTel. +41 91 754 12 19
grotto bavonaSonlerto, 6690 CavergnoTel. +41 91 754 17 76
La Frodaristorante6690 CavergnoTel. +41 91 754 11 81
Pensione ostello cavergno6690 CavergnoTel. +41 91 754 10 16
Caviano
vedi pagina / siehe Seite 216
Cavigliano
bellavistaristorante6654 CaviglianoTel. +41 91 796 11 34
casa soledariaalbergo-pensione6654 CaviglianoTel. +41 91 796 11 15
centrobar-ristorante6654 CaviglianoTel. +41 91 780 71 70
Peppinopensione-ristorante6654 CaviglianoTel. +41 91 796 11 73
ristorante Poncioni6654 CaviglianoTel. +41 91 796 12 73
Cerentino
osteria centrale6683 CerentinoTel. +41 91 754 12 62
Cevio
hotel basodino6675 CevioTel. +41 91 754 11 01
dellA postAhotel-ristorante6675 CevioTel. +41 91 754 18 96 vedi pagina / siehe Seite 189
castelloosteria6675 CevioTel. +41 91 754 16 45
Francigrotto6675 CevioTel. +41 78 764 33 43
unionetrattoria6675 CevioTel. +41 91 754 34 97vedi pagina / siehe Seite 189
Coglio
grotto Lafranchi6678 CoglioTel. +41 91 753 18 36
Locarno e valli 189
RISTORAnTE DELLA POSTA In Piazza, CH-6675 CevioTel. +41 91 754 18 96
Ma/Di-Do/So: 07.00 - 24.00Lu/Mo: chiuso/Geschlossen
Cucina creativa, gnocchi fatti in casa, specialità risotti, ricca scelta di viniKreativ-Küche, Hausgemachte Gnocchi, Spezialität: Risotto. Grosse Weinauswahl
4 camere doppie e 2 camere singole con servizio ai piani4 Doppelzimmer und 2 Einzelzimmer mit Zimmerservice
[email protected] - www.dellaposta-cevio.ch
TRATTORIA UnIOnE via Bosco Gurin, CH-6675 CevioTel. +41 91 754 34 97
Gio/Do - Ma/Di: 08.30 - 24.00Me/Mi: Chiuso/Geschlossen
Cucina italiana: gnocchi, risotto, lasagne, ecc. Piatti freddi e panini.Italienische Küche: Gnocchi, Risotto, Lasagne, usw. Kalte Teller und Sandwich
Parcheggio a disposizione, musica a tema, animali al guinzaglio.Parkplätze z.Verfügung, Themen Musik, Tiere an der Leine
Piazza di Cevio© David Camponovo
190
Comologno (Spruga)
capanna alpe salei6663 ComolognoTel. +41 91 797 20 32Cell. +41 78 649 00 01
onsernonesebar6663 SprugaTel. +41 91 797 17 83
osteria Palazzignsede patriziale6663 ComolognoTel. +41 91 797 20 68
Palazzo gambonigarni6663 ComolognoTel. +41 91 780 60 09
Postaristorante6663 ComolognoTel. +41 91 797 14 91
Contone
vedi pagina / siehe Seite 216
Crana (Fusio)
osteria cacciatori6611 CranaTel. +41 91 797 17 59
FusioAntica Osteria Dazioalbergo-ristorante6696 FusioTel. +41 91 755 11 62
Pinetaalbergo ristorante6696 FusioTel. +41 91 755 16 16
gerra gambarogno
vedi pagina / siehe Seite 216
giumaglio
bar Fiscalini6678 GiumaglioTel. +41 91 753 13 91
osteria dal nitoAi grotti, 6678 GiumaglioTel. +41 91 753 12 05
gordevio
bellarivaristorante-pizzeria6672 GordevioTel. +41 91 753 19 65
campeggio bellariva Tcs6672 GordevioTel. +41 91 753 14 44
casa abmicagarni6672 GordevioTel. +41 91 753 10 12
grotto cà rossa6672 GordevioTel. +41 91 753 28 32
La Pergolapensione6672 GordevioTel. +41 91 753 19 28
Porticobar tea-roomStr. Cantonale, 6672 GordevioTel. +41 91 753 23 76
Unionehotel-ristorante6672 GordevioTel. +41 91 753 25 98
gresso
osteria della Piazza6611 GressoTel. +41 91 797 16 36
indemini
vedi pagina / siehe Seite 217
intragna (Golino, Verdasio, Rasa)
al Pentolinoristorante6655 VerdasioTel. +41 91 780 81 00
al Ponte anticohotel6656 GolinoTel. +41 91 785 61 61
anticogarni6655 IntragnaTel. +41 91 796 11 07
brunoniosteria-grotto6656 GolinoTel. +41 91 796 11 20vedi pagina / siehe Seite 191
campanileristorante con alloggio6655 IntragnaTel. +41 91 796 18 97
capanna Monte comino6655 VerdasioTel. +41 91 798 18 04
costa Funiviagrottino6655 IntragnaTel. +41 91 796 25 10
GROTTO BRUnOnI CH-6656 GolinoTel. +41 91 796 11 20
Ma/Di - Do/So: dalle 10.00 / ab 10.00Lu/Mo: Chiuso/GeschlossenAperto da aprile a novembre Geöffnet April-November
Cucina nostrana, polenta, gnocchi fatti in casa, risotto, stinco di maiale, coniglio al forno, dessert, vini del PedemonteTraditionelle Küche, Polenta, hausgemachten Gnocchi, Risotto, Schweinshaxen und Kaninchenbraten, Dessert, Weine der Gegend
Ideale per banchetti, pranzi e cene aziendali e per famiglie. 40 posti interni, 60 posti in giardino. Ampio parcheggio anche per Bus. Bankette, Familien- und Firmenes-sen, Hochzeitsfeste. Raum für 40 Pers. und 60 Pers. im Garten, Grosser Parkplatz auch für Busse.
ALBERGO RIST. PIZZERIA BAR AMERICA Piazza Grande, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 76 35 - Fax +41 91 752 36 16
Sempre aperto (7 giorni su 7): 08.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.00-01.00
Cucina tradizionale, pizzeria, Black Rock Grill concept,cocktails, vinoteca. Traditionelle Küche, Pizzeria, Black Rock Grill concept,Cocktails, Vinothek
Ambiente per ogni occasione,salette intime, camere. Albergo completamente ristrutturato.Geeignet für alle Anlässe, Zimmer. Hotel voll renoviert.
Serate a tema, piano barThemenabende, Piano-Bar
[email protected] - www.hotelamerica.ch
Locarno e valli 191
Locarno On-ice © Locarno-Ascona Turismo
192
garni cà vegia6656 GolinoTel. +41 91 796 12 67
ghiridonegrotto6655 RasaTel. +41 91 798 13 31
grotto du rii6655 IntragnaTel. +41 91 796 18 61
intragna garni6655 IntragnaTel. +41 91 796 10 77
Magginigrotto6655 IntragnaTel. +41 91 796 36 85
osteria salmina(Corcapolo) 6655 IntragnaTel. +41 91 780 71 66
osteria Ticinese6656 GolinoTel. +41 79 523 48 77
stazione da agnese6655 IntragnaTel. +41 91 796 12 12
locarno (Brione s. Minusio, Minusio, Muralto, Orselina, Solduno)
al böccbarLargo Zorzi 14, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 49 39
al bottegonePiazza Grande 20, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 80 90
al capongrottoVicolo/Capone 86645 Brione S. MinusioTel. +41 91 743 45 10
Locarno e valli 193
al FontilebarVia S. Gottardo 124, 6648 MinusioTel. +41 91 743 15 01
al grottinoVia Calvario 6, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 44 08
al Matroosteria-grotto Val Resa6645 Brione s. MinusioTel. +41 91 743 83 22
al ParcoVia S. Gottardo 8, 6600 MuraltoTel. +41 91 759 12 60
al Portocaffè-panetteria-pasticceriaPza Stazione 6, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 65 16
al Pozzristorante-pizzeriaViale Verbano 21, 6600 MuraltoTel. +41 91 744 63 64
al TorchioViale Verbano 15, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 43 77
albahotel garniVia Simen 58, 6648 MinusioTel. +41 91 735 88 88
alexandrahotelVia S. Gottardo 43, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 25 23
alpihotelVia Rovedo 13, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 20 60
bAr AmeriCACAVernA degli deihotel, barPiazza Grande, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 76 35vedi pagina / siehe Seite 191
annita garniVia S. Gottardo 34, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 16 33
antica osteriail MalatestaVia dei Pescatori 8, 6600 MuraltoTel. +41 91 730 15 24
antico PozzoVia S. Gottardo 277, 6648 MinusioTel. +41 91 745 35 10
aparthotel al LagoLungolago Motta 12, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 16 16
balena Porto regionaleristorante-barLungolago G. Motta, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 13 86
bar ravelliLargo Zorzi, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 12 05
bar reynaVia Antonio Ciseri 196600 Locarno+41 91 751 65 33
bar sportVia della Posta, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 35 65
bellavistaVia Varenna 31, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 24 31
194
Locarno e valli 195
belmontepensioneVia Balli 10, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 26 40
belvedereVia ai monti di Trinità, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 03 63
birreria rondalliVia Dogana Nuova 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 14 13
bistrot LatinoristoranteVia Marcacci 9, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 01 70
borencopizzeriaVia S. Gottardo 56, 6648 MinusioTel. +41 91 743 44 67
caffé dell’artebarVia Cittadella 9, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 93 33
caffé FestivalViale Balli 2, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 12 59
cameliaVia Nessi 10, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 00 21
campeggio deltaVia Respini 7, 6900 LocarnoTel. +41 91 751 60 81
cantina canettibar-fiaschetteriaPiazza Grande, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 07 97
cantinonePiazza Muraccio 3, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 57 97
capanna Lo stalloneAlpe Cardada6600 LocarnoTel. +41 91 743 61 46
capricciobarVia S. Gottardo 66, 6648 MinusioTel. +41 91 743 02 02
cardada6600 LocarnoTel. +41 91 751 35 95
carioca barVia Franzoni 75, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 33 95
casa al LagoVia alla Riva 99, 6648 MinusioTel. +41 91 743 15 05
casa LuminoVia del Tiglio 36, 6605 LocarnoTel. +41 91 751 10 28
CAsA del popoloPiazzetta Corporazioni, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 12 08vedi pagina / siehe Seite 195
casa sant’agneseHotel-KurhausVia Balli 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 735 45 45
castello schloss-hotelVia Rusca 9, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 23 61
cecchettintea-room pasticceriaVia Calvario 1, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 64 77
RISTORAnTE CASA DEL POPOLO Piazzetta Corporazioni, CH-6600 LocarnoTel. +41 91 751 12 08
Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-24.00
Cucina internazionale. Specialità: tartare sul momento, cordon bleu gigante e pizza al fornoInternationale Küche. Spezialitäten: Kalbstartare (am Tisch zubereitet), Riesen Cordon-bleu und Holzofenpizza
WC adatto per disabiliWC für Behinderte
196
centenarioViale Verbano 17, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 82 22
centralebar6600 SoldunoTel. +41 91 751 41 75
centraleristorante-pizzeriaVia S. Gottardo 58, 6648 MinusioTel. +41 91 743 06 86
centraleVia Contra 1, 6645 Brione S. MinusioTel. +41 91 743 09 95
centro LuinibarVia Luini 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 25 72
centroVia S. Gottardo 64, 6648 MinusioTel. +41 91 743 09 96
cervo garniVia Torretta 11, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 41 31
chiara osteriaVicolo Chiara 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 32 96
cityVia della Pace 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 28 07
cittadellaristorante con alloggioVia Cittadella 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 58 85
contradaristorante-pizzeriaPiazza Grande 26, 6600 LocarnoTel. +41 76 310 99 61
coronaPiazza Orelli, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 43 36
costa azzurraristoranteVia Bastoria 13, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 38 02
croce FederaleosteriaVia Vigizzi 1, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 02 29
debarcaderoristorante-pizzeriaLungolago Motta, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 05 55
del PonteristoranteVia S. Gottardo 86, 6648 MinusioTel. +41 91 751 65 55
dell’angeloPiazza Grande 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 81 75
della PostahotelVia del Tiglio 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 69 10
delle valliristorante-pizzeriaVia Vallemaggia 14, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 32 73
Piazza Grande © Locarno-Ascona Turismo
Locarno e valli 197
dolcevita garniVia ai Mt. Di Trinità 160, 6605 LocarnoTel. +41 91 751 19 71
ElveticohotelVia Vallemaggia 31, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 60 60
Emporio Piazza Stazione, 6600 LocarnoTel. +41 91 743 32 62
Enjoy beach Lounge Via Respini 11, 6600 LocarnoTel. +41 91 220 12 21
EsplanadeVia delle Vigne 149, 6648 MinusioTel. +41 91 735 85 85
ExcelsiorVia Simone da Locarno 12,6600 LocarnoTel. +41 91 751 56 55
Euroristorante-barVia Vigizzi 4, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 82 68
Fashion 2shébar-ristorante Aperitivi/ApérosVia Luini 12, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 93 17
Feviristorantezona Peschiera, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 90 07
FiorentinagarniVia S. Antonio 10, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 99 14ristoranteTel. +41 91 751 38 34
Fontanabar-pasticceriaLargo Zorzi, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 49 33
FunicolareVia Santuario 4, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 18 33
198
geranio au LacgarniViale Verbano 13, 6600 MuraltoTel. +41 91 735 80 00
gottardogarni-osteriaVia S. Gottardo 18, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 31 83
govindaristorante vegetarianoVia della Motta 10, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 38 521
grotto cà nostraVia Cantonale 77, 6645 Brione S. MinusioTel. +41 91 743 58 52
Hotel dellA VAlleVia Contra 45, 6645 Brione s. MinusioTel. +41 91 735 30 00vedi pagina / siehe Seite 197
hotel garni du LacVia Rampogna 3, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 29 21
il boccalinoVia della Motta 7, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 96 81
incontrosnack-barVia Municipio 2, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 66 30
isolino caffè-barVia della Posta 24, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 27 80
Jolly barVia S. Gottardo 177, 6748 MinusioTel. +41 91 743 23 44
La carbonararistorante-pizzeriaPiazza Stazione 7, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 67 14
La Farfallaresidenza al LidoVia della Posta 44, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 37 45
La golosagelateria-pasticceriaViale Verbano, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 99 51
La chiesaVia del Tiglio 1, 6605 LocarnoTel. +41 91 752 03 03
La Tegolaristorante-pizzeriaPiazza Barbaglio, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 71 21
La velacaffè-barViale Verbano 41, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 86 95
le bistròristorantelargo Zorzi, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 30 27vedi pagina / siehe Seite 199
Lidosnack-barLido Locarno bagnoVia Respini 11, 6600 LocarnoTel. +41 91 759 90 00
Locanda LocarneseristoranteVia Bossi 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 87 56
lungolAgosnack-bar, ristorante pizzeriaVia Bramantino 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 52 46vedi pagina / siehe Seite 199
Max WayAperitivi/Apéroscaffé lounge, snack-barVia B. Rusca, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 29 36
Manoraristorante servisolVia Stazione 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 743 76 76
Marnintea-room pasticceriaPiazza S. Antonio, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 71 87
Mcdonald’sVia Stazione 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 744 66 06
MilleniumHotel GarniVia Dogana Nuova 2, 6602 MuraltoTel. +41 91 759 67 67
Minusio garniVia Esplanade 6, 6648 MinusioTel. +41 91 743 19 13
MirafioriVia al Parco 25, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 18 77
MiralagoVia San Vittore 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 60 32
Monte brèVia Centrale 15, 6605 Monte Brè LocarnoTel. +41 91 756 60 40
MuraltogarniVia Sempione 10, 6600 MuraltoTel. +41 91 735 30 60
nessigarniVia Varenna 79, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 77 41vedi pagina / siehe Seite 199
oasi barVia alla Rampogna 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 38 75
Locarno e valli 199
RISTORAnTE LE BISTRÒ Largo Zorzi 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 30 30 - Fax +41 91 756 30 31
Sempre aperto (7 giorni su 7)Immer geöffnet (7 Tage die Woche)
Cucina italiana e tradizionale, menù del giornoItalienische und traditionelle Küche, Tagesmenù
Parcheggi nelle vicinanze, ampia terrazza Parkplätze in der Nähe, Grosse Terrasse
[email protected] - www.casinolocarno.ch
BAR LUnGOLAGO Via Bramantino 1, CH-6600 LocarnoTel. +41 91 751 52 46
Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-01.00
Pizza e cucina calda dalle 11.30 alle 24.30, pollo al cestello,pasta fatta in casa, cucina italiana, il meglio degli aperitivi.Pizza und warme Küche 11.30-24.30, Poulet im Körbli, Hausgemachte Pasta, Italienische Küche, beste Apéros
Ampia terrazza, unico wine-bar aLocarno, cocktail bar con barmanprofessionista. Grosse Terrasse, einzige Weinbar in Locarno, Cocktail mit professionellem Barman
Week-end Dj, occasioni speciali musica liveWeek-end Dj, spezielle Anlässe mit Live-Musik
[email protected] - www.lungolago.ch
Da 16 anniSeit 16 Jahren
200
Il Ristorante “La Pineta” offre una cucina mediterranea, specialità etniche, maialino allo spiedo, Paella e pizza con il forno a le-gna. Oltre ad essere un luogo adatto a tut-ti e per tutti, animali domestici compresi, Paco e il suo team vi presentano anche un ristorante ideale per festeggiare impor-tanti cerimonie con banchetti fino a 100 persone. La Pineta è anche un ristorante adatto ai pranzi di tutti i giorni; il menu operai costa solo CHF 15.- e ogni venerdì sera viene proposta musica live per tutti i gusti. Collocata lungo la Via Cantonale, “La Pineta” è facile da trovare, anche per chi, dopo ore di guida sul proprio camion, de-cide di fermarsi. Il locale fa parte del Club Routier, unico nel Locarnese.
Das Restaurant «La Pineta» bietet mediterrane Küche, Spezialitäten aus anderen Ländern, Spanferkel, Paella und Pizza vom holzgefeuerten Ofen. Für das tägliche Mittagessen wird ein Menü für nur CHF 15.- angeboten. La Pineta eignet sich auch für spezielle Anlässe und Feste, wobei Paco und sein Team bis zu 100 Personen be-wirten können. Jeden Freitag Abend Live-Musik für jeden Geschmack. Haustiere erlaubt.«La Pineta» ist leicht zu finden, auch für Lastwagenfahrer nach einer langen Fahrt. Als einziges Lokal im Raum Locarno gehört es dem «Club Routier» an.
ristorante La Pineta Restaurant La Pineta
Locarno e valli 201
olandapensioneVia ai Mt. di Trinità 139a, 6605 Locarno MontiTel. +41 91 751 47 27
orso biancoTea-Room - Caffè Via S.Gottardo 80a, 6648 MinusioTel. +41 91 743 04 68
osteria borgheseVia Borghese 20, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 04 98
osteria costantiniVia Brione, 6648 MinusioTel. +41 91 743 02 93
osteria La rivaVia alla Riva 19, 6648 MinusioTel. +41 91 743 20 93
osteria reginettaVia della Motta 8, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 35 53
PachacamacristoranteVia al Parco 7, 66 44 OrselinaTel. +41 91 743 35 49
Palagiovaniostello per la GioventùVia Varenna 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 15 00
ristorAnte pAne e VinoViale Verbano 29, 6600 MuraltoTel. +41 91 220 55 77vedi pagina / siehe Seite 201
PanoramapizzeriaVia Lavizzari 2, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 60 50
Paolino cafféLargo Zorzi, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 34 32
Pardo barVia della Motta 3, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 21 23
Passettosnack-barVia Passetto 8, 6600 Soldunotel +41 91 751 53 63
Pax snack-barVia Stazione 9, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 91 43
PergolaVia Vallemaggia 83, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 03 17
PestalozzihotelVia Cattori 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 759 95 05
Piccolo hotelVia Buetti 11, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 02 12
PiazzaPiazza Grande 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 00 61
Polo nordristoranteVia Brione 22, 6648 MinusioTel. +41 91 743 06 96
Porticoristorante-pizzeriaPiazza Grande 22, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 23 07
Posta da JohnnyVia Contra 5, 6645 Brionne S. MinusioTel. +41 91 743 20 96
RISTORAnTE PAnE E VInO Viale Verbano 29 , CH-6600 MuraltoTel. +41 91 220 55 77
Sempre aperto (7 giorni su 7): 09.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 09.00-01.00
Cucina mediterranea e nostrana Mediterrane und traditionelle Küche
Musica house dopo le 22.00House-Musik ab 22.00 Uhr
Splendida vista lagoWunderschöne Seeaussicht.
202
Pozzocaffè-barPiazza S. Antonio, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 50 88
Primaverapizzeria-gelateriaVia all’Ospedale 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 77 36
ramada hotel arcadiaLungolago Motta, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 18 18
ramadahotel La Palma au LacViale Verbano 29, 6600 MuraltoTel. +41 91 735 36 36
ramogna barVia alla Ramogna 8, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 93 63
remorinogarniVia Verbano 29, 6648 MinusioTel. +41 91 743 10 33
rialtosnack-barVia S. Gottardo 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 11 10
rio garniVia Collegiata 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 63 31
ristorante divinoViale Verbano 13, 6600 MuraltoTel. +41 91 759 11 22
ristorante arcaVia Borghese 14, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 00 60
rivapianagarniVia Simen 56, 6648 MinusioTel. +41 91 743 13 46
robiniaristorante-pizzeriaVia Balestra 40, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 24 81
rondinellagarniVia Dogana Nuova 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 62 21
rosa-seegartenViale Verbano 25, 6600 MuraltoTel. 743 87 31
s. antonioristorante-pizzeriaVia Galli 16, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 34 53
saleggibarVia ai Nessi 38, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 41 97
scalettaristorante-albergoPiazza Stazione 10, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 52 98
scootersnack-barVia Varenna 96, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 53 41
smeraldoCaffe-Bar-Gelateria Viale Verbano 6, 6602 MuraltoTel. +41 91 743 31 11
sonnybarVia Simen 47, 6648 MinusioTel. +41 91 743 43 54
ristorante della stazioneVia Vallemaggia 106,6652 Ponte BrollaTel. +41 91 796 14 53
stellaVia Mantegazza 5, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 21 35
stellaVia al Parco 14, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 66 81
svizzeroristoranteLargo Zorzi 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 28 74
Tai Fu Quairistorante cineseVia Borghese 32, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 84 18
TaxiPiZZaVia Franzoni 75, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 58 78vedi pagina / siehe Seite 193
Tea-room rivellinoVia Rusca 8, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 08 98
Tie breack snack-barVia Balestra 11, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 59 96
Trattoria del LagoViale Verbano 35, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 51 98
Trattoria da LuigiVia Dogana vecchia, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 97 46
UniversoVia Cattori 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 95 13
vallemaggiaristorante-barVia Varenna 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 00 01
vecchia LocarnoVia della Motta 10, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 65 02
verbano barPiazza Grande 5, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 17 64
Locarno e valli 203
verzaschesegrottoVia Patocchi 17, 6605 Locarno-MontiTel. +41 91 751 04 95
loco
ristorante della Posta6661 LocoTel. +41 91 797 18 95
ristorante onsernone6661 LocoTel. +41 79 620 44 00
lodano
cà serafinapensione6678 LodanoTel. +41 91 756 50 60
osteria cramalina6678 LodanoTel. +41 91 753 33 13
residenza oniricagarni6678 LodanoTel. +41 91 753 13 63
losone (Arcegno)
albergo LosoneVia dei Pioppi 14, 6616 LosoneTel. +41 91 785 70 00
bar carlitoZandone, 6616 LosoneTel. +41 91 791 76 25
bar Luxor’sVia Mezzana 31, 6616 LosoneTel. +41 91 791 60 34
belvederealbergo-ristoranteVia Lusciago 2, 6616 LosoneTel. +41 91 791 15 06
campeggio riposoVia Arbigo, 6616 LosoneTel. +41 91 792 12 04
campeggio ZandoneVia Arbigo, 6616 LosoneTel. +41 91 791 65 63
canaatea roomVia Municipio 15, 6616 Losonetel +41 91 791 16 23
casa EmmausVia Emmaus 15, 6616 LosoneTel. +41 91 786 90 20
centraleristoranteVia Locarno 2, 6616 LosoneTel. +41 91 792 12 01
degli operairistorante-osteria-bocciodromoVia Molini 4, 6616 LosoneTel. +41 91 791 05 97
delta greenristoranteVia alle Gerre, 6616 LosoneTel. +41 91 785 11 90
garni ElenaVia Giaggioli 15, 6616 LosoneTel. +41 91 791 63 26
grotto LauroVia Ceu 6618 ArcegnoTel. +41 91 791 42 96
grottino TicineseVia San Materno 10, 6616 LosoneTel. +41 91 791 32 30
RISTORAnTE L’IMPROnTA Via Mezzana 25, CH-6616 LosoneTel. +41 91 791 25 66
Lu/Mo - Sa/Sa: 17.00-01.00Cucina/Küche: 18.15-23.00Do/So: chiuso/Geschlossen
Cucina tradizionale. Specialità: Tartare di manzoTraditionelle Küche. Spezialität: Beefsteak Tartar
Parcheggi per disabili Parkplätze für Behinderte
Musica di sottofondo / Leise Musik
204
grotto brogginiVia S. Materno 18, 6616 LosoneTel. +41 91 791 15 67
grotto La risataVia Cantonale, 6618 ArcegnoTel. +41 91 792 15 14
grotto Mulin di ciöss6618 ArcegnoTel. +41 91 791 48 00
il ritrovoosteriaVia dei Pioppi 6, 6616 LosoneTel. +41 91 792 17 57
l’improntAristoranteVia Mezzana 25, 6616 LosoneTel. +41 91 791 25 66vedi pagina / siehe Seite 203
LupatinibarVia Mezzana 8, 6616 LosoneTel. +41 91 971 97 91
Montanaristorante-pizzeriaVia ai Molini, 6616 LosoneTel. +41 91 791 48 52
osteria dell’EnotecaContrada Maggiore 24, 6616 LosoneTel. +41 91 791 78 17
osteria grotto contrattempiVicolo Contrattempi 3, 6616 LosoneTel. +41 91 791 14 50
osteria La FabbricaVia Locarno 43, 6616 LosoneTel. +41 91 791 40 05
osteria vecchio Tigliobar-ristorante-pizzeriaVia Municipio 12, 6616 LosoneTel. +41 91 791 14 98
Pub 93Via Municipio 2a6616 LosoneTel. +41 91 792 24 36
raffael grottoVicolo Canaa 21, 6616 LosoneTel. +41 91 791 15 29
roverealbergo-ristoranteVia Primore 11, 6616 LosoneTel. +41 91 791 76 26
san giorgioVicolo Bruglio 3, 6616 LosoneTel. +41 91 791 15 25
Tennis Losonesnack-barVia dei Pioppi, 6616 LosoneTel. +41 91 791 66 97
Tiziana hotel garniVia Truscio 9, 6616 LosoneTel. +41 91 785 40 70
villa siesta Park garniVia Bolzago, 6616 LosoneTel. +41 91 791 52 58
Zelindo hotelVia Pestalozzi 17, 6616 ArcegnoTel. +41 91 791 34 46
magadino
vedi pagina / siehe Seite 217
maggia
Locanda Poncini6673 MaggiaTel. +41 91 753 15 44
pizzeriA lA pinetA6673 MaggiaTel. +41 91 753 22 11vedi pagina / siehe Seite 200
osteria Tennis club6673 MaggiaTel. +41 91 753 21 97
osteria del gin6673 MaggiaTel. +41 91753 13 92
ristorante QuadrifoglioL’ Aperitivo del giovedì Das Apéro des Donnerstags6673 MaggiaTel. +41 91 753 21 87
snack-bar Maggia6673 MaggiaTel. +41 91 753 17 25
menzonio
osteria dal paes6692 MenzonioTel. +41 91 754 10 06Cell. +41 78 649 83 49
moghegno
osteria al botegon6677 MoghegnoTel. +41 91 753 30 35
monte brè (sopra Locarno)
Monte brè6605 Monte BrèTel. +41 91 756 60 40
monti di motti
ristorante Monti di Motti6596 Monti di MottiTel. +41 91 745 01 96
palagnedra (Moneto)
grotto ai serti6657 PalagnedraTel. +41 91 798 15 18
Locarno e valli 205
scopri la vallemaggia sui sentieri di pietra
Das Maggiatal erstreckt sich von Locarno am Lago Maggiore rund 50 km nach Norden und bildet mit seinen 568 qkm fast ein Fünftel des Kantons Tessin. Ein Höhenunterschied von 1200 Metern trennt das tiefst und das höchst gelegene Dorf, und eine Vielfalt von Landschaften bietet sich unseren Blicken, von den lieblichen Tälern bis zu den 3000 m aufragenden Bergspitzen. Dazu kommen die Spuren einer jahrtausendealten Besiedlung, die es zu entdecken gilt.
Wanderungen entlang den „sentieri di pietra“Zu Hilfe kommt dem Besucher das neue Projekt „Sentieri di pietra“: Vorschläge zu Wanderungen, um den landschaftlichen, geschichtlichen und kulturellen Reichtum dieser Gegend und einige charakteristische Ecken kennenzulernen. Die Wege führen durch die alten Dörfer und ihre Umgebung und erlauben es, anhand der erklärenden Tafeln und Beschreibungen in den Faltpros-pekten einen Einblick in die Lebensweise der Bewohner früher und heute zu erhalten.
Auf Entdeckungstour im Maggiatal
La Vallemaggia si estende su 568 chilometri quadrati occupa circa un quinto del territo-rio del Canton Ticino. Una valle molto vasta, che nel proprio interno presenta situazioni eterogenee. Tra il villaggio più basso e quel-lo più in quota vi sono ben 1208 metri di di-slivello altimetrico. Eterogeneità per il suo paesaggio naturale: si passa dal Fondoval-le, ai numerosissimi monti con diverse cime che sfiorano i 3000 metri. La Vallemaggia offre questa sua molteplicità che è sinoni-mo di ricchezza. Una ricchezza che viene anche da alcuni millenni di reciproca cono-scenza tra paesaggio naturale e uomo.
sentieri di pietra, percorsi dello spiritoNell’ambito del progetto Vallemaggia pie-traviva Vallemaggia Turismo ha realizzato i “Sentieri di pietra” una serie di percorsi che valorizzano le ricchezze paesaggisti-che, storiche e culturali di alcuni angoli caratteristici della Vallemaggia. Questi sentieri percorrono tracciati in gran parte già esistenti all’interno e nelle immediate vicinanze dei nuclei e permettono di co-noscere meglio le ricchezze dei nostri vil-laggi. Gli opuscoli, con le cartine semplici da leggere e con le descrizioni di carattere storico-culturale relative ai vari oggetti se-gnalati, danno al visitatore una visione più completa della realtà della valle e gli per-mettono di scoprire quegli elementi che ancora testimoniano la vita d’un tempo.
206
Locarno e valli 207
208
peccia
al cort grotto6695 S. Antonio di PecciaTel. +41 91 755 11 85
grotto Pozzasc6695 PecciaTel. +41 91 755 16 04
Monaciristorante-pensione6695 PecciaTel. +41 91 755 11 45
ristorante della Posta6695 PecciaTel. +41 91 755 11 35
ristorante Medici6695 PecciaTel. +41 91 755 15 02
piazzogna
vedi pagina / siehe Seite 218
prato sornico
ristorante al Ponte6694 Prato SornicoTel. +41 91 755 11 18
Lavizzararistorante garni6694 Prato SornicoTel. +41 91 755 14 98
Quartino (Cadepezzo)
al ristoro ‘de Quartin’ Via in Paes 64, 6572 Quartino Tel. +41 91 780 41 88
bar Tropicana6572 QuartinoTel. +41 91 795 26 27
Mirafloresristorante-bar-minigolfZona Industriale 3, 6572 QuartinoTel. +41 91 795 26 27
nuova Pergolaristorante (anche dancing)6572 QuartinoTel. +41 91 795 16 42
osteria cacciatoriCadepezzo, 6572 QuartinoTel. +41 91 795 13 02
osteria grotto La strega6572 QuartinoTel. +41 91 795 35 06
ristorante LuserteVia Luserte 2/4, 6572 QuartinoTel. +41 91 858 05 86
ronco sopra Ascona (Porto Ronco)
albergo ronco6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 52 65
beach club Porto roncoVia Cantonale , 6613 Porto RoncoTel. +41 91 791 84 05
della Postaristorante con alloggioVia Miseri, 6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 84 70
Elisabettaristorante-pensioneVia Livurcio, 6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 93 96
grotto La ginestraMonti di Ronco, 6622 Ronco s. AsconaTel. +41 79 233 83 52
hotel La rocca6613 Porto RoncoTel. +41 91 785 11 44
ristorante Pinocchio6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 93 95
Pizzeria del centroVia Livurcio 4, 6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 42 61Tel. +41 79 600 16 24
Posta al Lagohotel6613 Porto RoncoTel. +41 91 791 26 32
san Martinoristorante-grotto con alloggio6613 Porto RoncoTel. +41 91 791 91 96
russo
osteria del Tiglio6662 RussoTel. +41 91 751 97 49
ristorante Posta6662 RussoTel. +41 91 797 11 97
s. Abbondio (Ranzo)
vedi pagina / siehe Seite 218
san Carlo (Val Bavona)
basodinoristorante con alloggio6690 San CarloTel. +41 91 755 11 92
Locarno e valli 209
san nazzaro (Vairano)
vedi pagina / siehe Seite 218
someo
osteria Morganti6674 SomeoTel. +41 91 753 28 60
soladinopizzeria6674 RiveoTel. +41 91 754 11 29
tegna (Ponte Brolla)
albergo della stazioneristorante con alloggioPonte Brolla, 6652 TegnaTel. +41 91 796 14 53
al castagneto hotel-ristorantePonte Brolla, 6652 TegnaTel. +41 91 796 14 19
casa giallapensione6652 TegnaTel. +41 91 780 74 04
garni barbatè6652 TegnaTel. +41 91 796 14 30
giArdinettoristorante-pizzeria6652 TegnaTel. +41 91 796 23 13vedi pagina / siehe Seite 209
grotto america6652 TegnaTel. +41 91 796 23 70
hotel al Fiume6652 TegnaTel. +41 91 796 22 84
ristorante da Enzo6652 TegnaTel. +41 91 796 14 75
Vergeletto
Piazza bar6664 VergelettoTel. +41 91 780 60 28
Locanda Zott6664 VergelettoTel. +41 91 797 10 98
Verscio
croce Federaleosteria6653 VerscioTel. +41 91 796 12 71
geni’s barStradón, 6653 VerscioTel. +41 91 796 32 95
grotto cavalli6653 VerscioTel. +41 91 796 12 74
grotto PedemonteStradón, 6653 VerscioTel.+41 91 796 20 83
osteria Tennis6653 VerscioTel. +41 91 796 21 87
Vira gambarogno
vedi pagina / siehe Seite 219
RISTORAnTE PIZZERIA GIARDInETTO Famiglia Graldi - Via Cantonale, CH-6652 TegnaTel. +41 91 796 23 13
Cucina/Küche: Ve/Fr-Me/Mi: 11.30-14.30 - 17.30-21.30Gio/Do: chiuso/Geschlossen
Cucina tradizionale, specialità: gnocchi di patate ai funghi porcini; in autunno selvagginaTraditionelle Küche, Spezialitäten: hausgemachte Gnocchi mit Steinpilzen, im Herbst Wildgerichte
Animali ammessi ma solo in terrazzaTiere nur auf der Terrasse erlaubt
210
Gambarogno
www.gambarognoturismo.ch
Gambarogno 211
GambarognoMANIFESTAZIONI NELLA RIVIERA DEL GAMBAROGNO 2012-13
2012 7 ottobre Quartino - Fiera dell’artigianato ottobre Gambarogno - Castagnate dicembre Vira - Esposizione dei presepi dicembre Magadino, Chiesa parrocchiale Concerto natalizio
2013primavera Parco Botanico del Gambarogno: “Camelie e magnolie in fiore”
luglio Festival Organistico del Gambarogno
VIRA
SAN NAZZARO
GERRA
INDEMINI
MAGADINO
CONTONE
LOCARNOASCONA
SANT’ABBONDIO
CAVIANO
LAGO MAGGIORE
ORGNANACOROGNOLAFOSANO
PIAZZOGNAVAIRANO
RONCO
CASENZANO
SCAIANO
CADEPEZZO
QUARTINOALABARDIA
RANZO
DIRINELLA
BOLLE DI MAGADINO
Aeroporto Magadino
PARCOBOTANICO
MACCAGNOLUINO
LOCARNOASCONA
VALLE MAGGIAVERBANIA
RIAZZINOGORDOLAVALLE VERZASCA
BELLINZONALUGANO
S. GOTTARDO
Ente turistico, Touristische Informationen, Informations touristiques, Tourist information
Battello, Schiff, Bateau, Ship
Stazione, Bahnhof, Gare, Railway station
Autostrada, Autobahn, Autoroute, Highway
ALPE DI NEGGIAI
Una varietà infinita
La Riviera del Gambarogno è un mondo ricco, variegato, sempre autentico. Le Bol-le di Magadino, un microuniverso intatto, propone una flora e una fauna di incredi-bile ricchezza. Una passeggiata tra boschi, canneti e lungo il lago, per scoprire ad ogni passo un mondo di sinestesie: l’odore del-le piante, il richiamo degli uccelli, il sapore dell’aria, un terreno morbido e il sole sulla pelle. Le mille varietà di camelie e di ma-gnolie del parco botanico del Gambarogno a Vairano invitano a riscoprire la ricchezza della natura. Azalee, peonie, rododendri fra pini, ginepri ed edere, sono un sogno ad oc-chi aperti che abbraccia tutti i continenti. Duecento chilometri di sentieri, accurata-mente ripuliti ogni anno da sassi, radici in-gombranti, dagli eccessi della vegetazione e perfettamente marcati, attraversano l’in-tera regione in tutte le direzioni.
gambarogno TurismoCH-6574 Vira Gambarogno
Tel. +41 91 795 18 66Fax +41 91 795 33 [email protected]
Ritrovare il ritmo a misura e a passo d’uo-mo per conciliare pensieri ed emozioni, per riposare la mente e arricchire di sti-moli spontanei e imprevedibili.
Nuoto, tuffi, canottaggio, canoa,vela surf, sci nautico o equitazione oppure tennis e minigolf: la Riviera del Gambarogno offre innumerevoli possibilità anche a chi ama divertirsi e rilassarsi praticando lo sport.
212
Ein vielfältiges Angebot
Die Riviera del Gambarogno hat noch ih-ren ursprünglichen Charakter bewahrt. In den Bolle di Magadino, einem intakten Mikrokosmos, lebt eine Flora und Fauna von unglaublicher Vielfalt. Ein Spaziergang im Wald, im Schilfgürtel oder dem Strand entlang weckt mit jedem Schritt alle Sinne zugleich: da verbinden sich der Duft der Pflanzen, der Gesang der Vögel, die reine Luft, der federnde Boden und die Sonne auf der Haut zum harmonischen Erlebnis.
Bei Vairano laden tausend Varianten von Kamelien und Magnolien im botani-schen Park von Gambaro-gno ein, den Reichtum der Natur wieder zu entdecken. Azaleen, Pfingstrosen, Rho-dodendren zwischen Pinien, dazu Wachholder und Efeu sind wie ein Tagtraum, der alle Kontinente umfasst.Zweihundert Kilometer Wanderwege, jedes Jahr sorgfältig von Steinen, Wur-
zeln und der wuchernden Vegetation gesäu-bert und perfekt ausgeschildert, durchqueren die ganze Region in allen Richtungen. Hier kann man einen menschlichen Rhythmus wieder finden, Gedanken und Gefühle in sich versöhnen, den Geist ruhen lassen oder ganz
spontan überraschende An-regungen aufnehmen.
Schwimmen, Tauchen, Was-serspringen, Kanufahren, Segeln, Surfen, Wasserski, Reiten, Tennis und Minigolf: Die Riviera del Gambaro-gno bietet auch zahllose Möglichkeiten für alle, die sich beim Sport vergnügen und entspannen möchten.
In ihrer natürlichen Aus-dehnung in nordöstlicher Richtung liegen die majes-tätischen Burganlagen der Castelli di Bellinzona, die heute zum Weltkulturerbe der UNESCO gehören.
Gambarogno 213
214
Gambarogno
Nel suo prolungamento naturale verso nord-est, sfoggia la maestosità dei castelli di Bellinzona, ora patrimonio dell’UNESCO: la ricchezza di questa splendida regione è autentica, perché essenziale.
In ognuno dei suoi trasognati villaggi - Contone, Magadino, Vira, Piazzogna, San Nazzaro, Gerra, Sant’Abbondio, Caviano e Indemini - c’è un ristorante che offre spe-cialità locali, all’ombra di un albero, sotto i raggi del sole sul Monte Tamaro.
Fermarsi, sorseggiare un buon bicchiere di vino, ammirare il mondo: nella Riviera del Gambarogno la vita è semplice e davvero bella. Fra le manifestazioni culturali spicca il Festival internazionale di musica organi-stica di Magadino. Durante il mese di luglio prestigiosi interpreti danno vita a una serie di concerti di qualità eccelsa. È un invito a trascorrere una serata nell’inti-mità di un ambiente particolare e a lascia-re vagare l’anima in un mondo armonioso e trasognato.
Gambarogno 215
www.gambarognoturismo.ch
Der Reichtum dieser wunderschönen Ge-gend ist echt,weil er aus den einfachen Din-gen kommt. In jedem verträumten Dorf - Contone, Magadino, Vira, Piazzogna, San Nazzaro, Gerra, Sant’Abbondio, Caviano und Indemini - steht ein Restaurant, das Spezialitäten der Region anbietet.
So geniesst man gerne im Schatten eines Baums oder in der untergehenden Sonne, an einer Strandpromenade oder auf einer Ter-rasse in der Höhe des Monte Tamaro ein gu-
tes Glas Wein und blickt in die Welt hinaus: An der Riviera del Gambarogno ist das Leben noch einfach und wahrhaftig schön.
Wer Lust hat auf ein besonderes kulturelles Erlebnis, wird das Internationale Orgelmu-sikfestival von Magadino nicht verpassen wollen. Jeden Juli stellt es in einer Reihe von hochstehenden Konzerten weltbekannte In-terpreten vor. Eine Einladung, Abende in einer ganz besonderen Intimität zu geniessen und sich in einer verträumten Welt zu verlieren.
216
Caviano
dirinellaristorante6578 CavianoTel. +41 91 794 18 22
osteria confineristorante con alloggio6578 CavianoTel. +41 91 794 13 19
osteria del sole6578 CavianoTel. +41 91 794 14 12
Contone
b&b villino clarina6594 ContoneTel. 41+ 78 610 67 60
centraleHotelVia Cantonale 1, 6594 ContoneTel. +41 91 858 25 52
cow-boybar-fast foodSerate a tema / Themenabende6594 ContoneTel. +41 91 858 03 13
Espressosnack-barVia Cantonale, 6594 ContoneTel. +41 91 858 39 78
La Mondaristorante-pizzeria6594 ContoneTel. +41 91 858 18 44
Pam PamVia Cantonale 6594 ContoneTel. +41 91 858 25 75
ristorAnte belossi6594 ContoneTel. +41 91 858 12 61vedi pagina / siehe Seite 217
gerra gambarogno
al Pescatore ristorante6576 Gerra GambarognoTel. +41 91 794 21 23
al Portico ristorante6576 Gerra GambarognoTel. +41 91 794 22 12
hotel Panorama6576 Gerra GambarognoTel. +41 91 794 11 03
roccobelloristorante6576 Gerra GambarognoTel. +41 91 794 16 19
Spiaggia a Gerra Gambarogno © Gambarogno Turismo
indemini
indemineseristorante6571 IndeminiTel. +41 91 795 12 22
Martini6571 IndeminiTel. 41+ 91 795 14 67
magadino
al LagoristoranteVia Cantonale, 6573 MagadinoTel. +41 91 795 17 98
alla roccaosteria6573 MagadinoTel. +41 91 795 16 58
cantinone ElveziaVia Cantonale, 6573 MagadinoTel. +41 91 795 14 28
Faviniristorante-pizzeria-albergo6573 MagadinoTel. +41 91 780 42 00
grotto La baita6573 MagadinoTel. +41 91 780 41 65
san gottardoosteria-garni6573 MagadinoTel. +41 91 795 10 76
ostello orgnana6573 MagadinoTel. +41 91 795 18 11
Gambarogno 217
piazzogna
centraleristorante6579 PiazzognaTel. +41 91 795 22 82
gambarognoristorante pensione6579 PiazzognaTel. +41 91 795 15 62
al grottinoristorante6579 PiazzognaTel. +41 91 795 19 31
osteria PanoramaMonti di Piazzogna, 6579 PiazzognaTel. +41 91 795 10 32
Tamaropensione6579 PiazzognaTel. +41 91 795 22 87
s. Abbondio (Ranzo)
bellavistaRistorante-Pensione6577 S. AbbondioTel. +41 91 794 11 05
san nazzaro (Vairano)
alla Tavernaristorante-grotto6575 San NazzaroTel. +41 91 780 00 12
La campagnolahotel-ristorante-grottoVairano, 6575 San NazzaroTel. +41 91 785 25 00
Miralagoosteria-barVairano, 6575 San NazzaroTel. +41 91 794 16 04
molinettoristorante-pizzeria6575 San NazzaroTel. +41 91 794 19 73
sass da grümalbergoVairano, 6575 San NazzaroTel. +41 91 785 21 71
Veduta di Vira Gambarogno © Gambarogno Turismo
218
villa sarniapensione6575 San NazzaroTel. +41 91780 04 40
Vira gambarogno
albergo bellavista6574 ViraTel. +41 91 795 11 15
brancapizzeria-trattoria6574 ViraTel. +41 91 795 35 95
campeggio Tcs bellavista6574 ViraTel. +41 91 795 14 77
la Fosanellaristorante6574 ViraTel. +41 91 795 16 16
ritrovo di neggiaAlpe di Neggia, 6574 ViraTel. +41 91 795 19 97
rodolforistorante6574 ViraTel. +41 91 795 15 82
Tennis gelateria-bar6574 ViraTel. +41 91 795 12 33
sargentiristorante-bar6574 ViraTel. +41 91 795 20 62
vela biancaristorante con alloggio6574 ViraTel. +41 91 795 11 41
Gambarogno 219
Tenero e Valle Verzasca
© Tourist Office Tenero e Valle Verzasca
Cascata Val d’EfraPonte dei Salti, Lavertezzo
222
Veduta del Lago Maggiore© Tourist Office Tenero e Valle Verzasca
TOURIST OFFICE TENERO E VALLE VERZASCACH-6598 TeneroTel. +41 (0)91 745 16 61Fax +41 (0)91 745 42 [email protected]
Tenero 223
Tenero, accogliente cittadina sulle spon-de del Lago Maggiore, dal fascino parti-colare: la quiete dello specchio del lago coronato dalle montagne, le spiagge di sabbia bianca e il paesaggio ricco di vi-gneti trasportano il visitatore in un’atmo-sfera spensierata e rilassante.
Direttamente al lago, Tenero dispone di rinomati campeggi, dove il visitatore può disporre di una vasta scelta di servizi e comodità, dall’attività sportiva al riposo, dal relax al comfort.
Sempre a Tenero si trova il famoso Cen-tro sportivo nazionale della gioventù, un vero paradiso per gli sportivi; questi potranno infatti praticare svariate attività sportive: la vela, l’atletica, il calcio, il nuo-to, il tennis, ecc.
Tenero conserva inoltre preziosi patri-moni artistici e architettonici: interes-santi e degni di una visita, per citarne al-cuni, sono l’oratorio della anre, la Galleria Matasci con il Museo del Vino o l’edificio di Botta al Centro sportivo nazionale di Tenero.
Das Feriendorf Tenero direkt am Lago Mag-giore ist von besonderem Reiz: Die Ruhe des Sees inmitten der Berge, die Strände mit weissem Sand und die Umgebung mit ihren Weinbergen schaffen eine anregende und doch erholsame Stimmung, die keinen Besu-cher unberührt lässt.
Direkt am See befinden sich die bekannten Campingplätze von Tenero, die dem Besu-cher eine breite Auswahl an Dienstleistungen und Einrichtungen für sportliche Aktivitäten und zur Erholung sowie für einen entspan-nenden Aufenthalt bei allem Komfort bieten.
In Tenero befindet sich auch das Nationale Jugendsportzentrum, ein wahres Sportler-paradies, wo die verschiedensten Sportarten ausgeübt werden können: Segeln, Leichtath-letik, Fussball, Tennis, usw.
Tenero bewahrt überdies ein reiches künst-lerisches und architektonisches Erbe. Zu erwähnen sind besonders die Wallfahrts-kirche Fraccia, die Galleria Matasci mit dem Weinmuseum und das Gebäude von Mario Botta beim Sportzentrum in Tenero.
Teneroparadiso dei campeggi
TeneroCamping Paradies
224
Rustico in Valle Verzasca© Tourist Office Tenero e Valle Verzasca
TOURIST OFFICE TENERO E VALLE VERZASCACH-6598 TeneroTel. +41 (0)91 745 16 61Fax +41 (0)91 745 42 [email protected]
Valle Verzasca / Verzascatal 225
La valle Verzasca è indubbiamente una valle dalle particolarità autentiche del passato delle regioni alpine a sud del San Gottardo. La valle testimonia la dura vita degli abitanti che una natura non sempre benigna obbligava a cercare il sostenta-mento in luoghi che oggi inteneriscono il cuore per la loro idillicità.
Meraviglioso il tratto di fiume, dalle ac-que intensamente verdi e limpide che scorrono tra rocce bizzarramente levi-gate. La regione offre un’ampia rete di sentieri, che rispondono alle esigenze più diverse: da rilassanti passeggiate o passeggiate a tema fino a escursioni di alta montagna tra pizzi, passi, alpeggi e capanne, con viste mozzafiato che riem-piono il cuore di qualsiasi escursionista.
Tutto questo è offerto al visitatore atten-to a due passi dalla città; la valle è lì da-vanti agli occhi, impervia ed accoglien-te ad un tempo e disposta a rispondere a tutti i richiami.
Das Verzascatal ist zweifellos eines jener Tessiner Täler, die einen bleibenden Eindruck von der Geschichte der alpinen Region süd-lich des Gotthards vermitteln. Die Spuren der Vergangenheit, die man in der Harmonie und Schlichtheit der Häuser wiederfindet, zeugen vom harten Leben der Bewohner, die durch eine nicht immer wohlgesinnte Natur gezwungen waren, ihren Lebensunterhalt an Orten zu suchen, deren Idylle heute dem Besucher das Herz erwärmt.
Wunderschön ist hier der Flusslauf der Ver-zasca mit dem tiefgrünen, klaren Wasser, das sich zwischen bizarr geschliffenen Felsen seinen Weg bahnt. Die Region besitzt ein weitläufiges Netz von Wanderwegen, das keine Wünsche offenlässt: von erholsamen Spaziergängen oder Themenwegen bis hin zu Hochgebirgstouren auf Berggipfel, Pässe, Almen und Berghütten mit atemberauben-der Aussicht.
All dies wartet, nur wenige Minuten vom Stadtzentrum entfernt, auf den sensiblen und aufmerksamen Besucher; schon steht das Tal in seiner Grösse und Natürlichkeit vor seinen Augen, bereit, den Suchenden zu empfangen.
Valle Verzasca Das Verzascatal
Tenero e Valle Verzasca / Tenero und Verzascatal 227
Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste
paV
iMEn
TiFu
SSb
öd
En
Forn
iTu
rE h
oTE
Lh
oTE
LbEd
arF
1. Tourist Office Tenero e Valle Verzasca, Tenero +41 91 745 16 612. Gambarogno Turismo / Touristenbüro Gambarogno +41 91 795 18 663. Ospedale regionale La Carità, Locarno / La Carità Spital, Locarno +41 91 811 41 114. Clinica Santa Chiara, Locarno / St. Chiara Klinik, Locarno +41 91 756 41 445. Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità Pediatrie Notfälle La Carità Spital +41 91 811 45 806. Polizia comunale / Polizei +41 91 756 33 11 7. Farmacia Caroni, Tenero / Apotheke Caroni, Tenero +41 91 745 23 038. Taxi 08000 321 321
228
Brione Verzasca
ai piéEristorante-pizzeria con alloggio6634 Brione VerzascaTel. +41 91 746 15 44vedi pagina / siehe Seite 229
La SoSTaBed and BreakfastPiazza Brione, 6634 BrioneCell. +41 79 444 19 66vedi pagina / siehe Seite 229
osteria Motta6634 Brione VerzascaTel. +41 91 746 11 57
Contra
Grotto la Fracciagrotto-osteria6646 ContraTel. +41 91 745 63 33
ristorante Ticinoristorante con alloggio6646 ContraTel. +41 91 745 19 49
osteria Enoteca FerriroliVia Cantonale, 6646 ContraTel. +41 91 745 11 14
Corippo
osteria Corippo6631 CorippoTel. +41 91 745 18 71
Cugnasco - Gerra Piano
Campagnaristorante Via Cantonale, 6516 CugnascoTel. +41 91 859 30 78
del ponteristoranteVia Locarno 6516 CugnascoTel. +41 91 840 99 02
osteria bareraVia Cantonale 6516 CugnascoTel. +41 91 859 07 97
osteria del Sole6516 CugnascoTel. +41 91 859 28 97
osteria Gerre 6516 CugnascoTel. +41 91 859 15 44
rist.-Campeggio romantica6516 CugnascoTel. +41 91 859 16 88
Frasco
Locanda pesce alato6636 FrascoTel. +41 91 746 11 88fax +41 91 746 11 89
Gerra Verzasca
Frodaristorante-pensione6635 Gerra VerzascaTel. +41 91 746 14 52
SasselloOsteria6635 Gerra VerzascaTel. +41 91 746 13 09
Gordola
bar bisVia alle Gerre 136596 Gordola
bar SportiviVia S.Gottardo 87, 6596 GordolaTel. +41 91 745 13 83
bar TicinoVia S. Gottardo 1076596 GordolaTel. +41 91 745 48 95
bocciodromo GaggioleVia Gaggiole 51, 6596 GordolaTel. +41 91 745 45 73
Centrotea-room-pasticceriaVia S. Gottardo 60, 6596 GordolaTel. +41 91 745 23 89
Gaggioleristorante-pizzeriaVia Gaggiole 51, 6596 GordolaTel. +41 91 745 23 40
Gnesaristorante-pizzeriaVia S. Gottardo 80, 6596 GordolaTel. +41 91 745 20 65
GordoleseristoranteVia S. Gottardo 40, 6596 GordolaTel. +41 91 745 11 15
Grotto Monti Motti6596 Gordola (Monti Motti)Tel. +41 91 745 01 96
rotondahotel-ristorante-pizzeria-dancingVia S. Gottardo 1176596 GordolaTel. +41 91 745 36 35
ristorante aeroportoPiano di Magadino 6596 GordolaTel. +41 91 745 19 21
Tennis clubBarVia Brere, 6596 GordolaTel. 41 91 745 37 97
Tenero e Valle Verzasca / Tenero und Verzascatal 229
RistoRante-alloggio piee CH-6634 Brione - Valle Verzascatel. +41 91 746 15 44
Lu/Mo + Me/Mi - Do/So: 10.00-24.00Ma/Di: Chiuso/Geschlossen
Cucina mediterranea con specialità locale. Vasta scelta di vini.Mediterrane Küche mit lokalen Spezialitäten, Grosse Weinauswahl
Animali in terrazza. Con 7 camereTiere auf der Terrasse erlaubt. 7 Zimmer
[email protected] - www.piee.ch
B&B la sosta piazza Brione, CH-6634 BrioneCell. +41 79 444 19 66
Lu/Mo - Do/So: 09.00-18.00Chiusura invernale 01.11.11 al 15.03.12Im Winter geschlossen vom 01.11.11 bis 15.03.12
Adibito a grotto, affettati, salametti, polenta e minestrone tipicoAls Grotto eingerichtet. Aufschnitt, Salametti, Polenta und typische Minestrone
Camera singole CHF 60.-,camera doppia CHF 100.-Giochi e sabbia per bimbi in giardino. Accesso al fiume in 5 minuti a piedi. Einzelzimmer CHF 60.-, Doppelzimmer CHF 100.-Sandkasten und Spiele im Garten. 5 Min. zum Fluss
230
Lavertezzo
della postaristorante6633 LavertezzoTel. +41 91 746 16 67
Grotto al ponte6633 LavertezzoTel. +41 91 746 12 77
osteria Vittoria6633 LavertezzoTel. +41 91 746 15 81
Posseristorante6633 LavertezzoTel. +41 91 746 17 96vedi pagina / siehe Seite 231
Mergoscia
Grotto Monti di Lego6647 Mergoscia (Monti di Lego)Tel. +41 91 745 41 71
osteria della posta6647 MergosciaTel. +41 91 745 15 09
Riazzino
bar baracca 6595 Riazzino
boomerangdisco bar-biliardoalla Bolla, 6595 RiazzinoTel. +41 91 859 33 04
La dolce Vitaristorantealla Bolla, 6595 RiazzinoTel. +41 91 859 00 44
Mezzalunaristorante-pizzeriaVia Nosette, 6595 RiazzinoTel. +41 91 840 96 48
osteria Montedato6595 RiazzinoTel. +41 91 840 90 66
piccadillysnack bar stazione di serviziocentro Leoni, 6595 RiazzinoTel. +41 91 859 09 96
rist. Motel bamboohouse6595 RiazzinoTel. +41 91 859 14 22
Vanilla Cafésnack barVia Cantonale, 6595 RiazzinoTel. +41 91 859 35 30
sonogno
ALPinoristorante con alloggio6637 SonognoTel. +41 91 746 11 63vedi pagina / siehe Seite 231
Grotto Efra6637 SonognoTel. +41 91 746 11 73
Grotto redortagrotto+enoteca6637 SonognoTel. +41 91 746 13 34
osteria Sportiva6637 SonognoTel. +41 91 746 11 48
Tenero
al FienileRistoranteVia Roncaccio, 6598 TeneroTel. +41 91 745 10 42
bar l’aperitivoVia S. Gottardo, 6598 Tenerocell. +41 91 730 94 53
bistro onda bluVia San Gottardo 6598 Tenero-MappoTel. +41 91 730 97 87
Gelateria Veneta Via Mappo 11 , 6598 TeneroTel. +41 91 745 10 15
il Gatto e la VolpeVia Saliciolo, 6598 TeneroTel. +41 91 745 07 80
LA sCALinATAgrotto6598 TeneroTel. +41 91 745 29 81vedi pagina / siehe Seite 231
Lago MaggioreristoranteVia Lido 2 , 6598 TeneroTel. +41 91 745 22 02
ristorante antico pozzoVia San Gottardo6598 Tenero-Mappo Tel. +41 91 745 35 10
ristorante Campofelice6598 TeneroTel. +41 91 745 16 40
ristorante CoopVia Brere 8 , 6598 TeneroTel. +41 91 735 23 00
RisToRAnTe FeRRoVieRiVia Tre Case, 6598 TeneroTel. +41 91 745 66 59vedi pagina / siehe Seite 233
ristorante L’approdo Via Mappo 6, 6648 Mappo-MinusioTel. +41 91 225 81 18
rist.-Campeggio Lido MappoVia Mappo, 6598 TeneroTel. +41 91 600 00 66
Tenero e Valle Verzasca / Tenero und Verzascatal 231
RistoRante alpino CH-6637 sonognotel. +41 91 746 11 63
Febbraio chiuso / Februar geschlossenSempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-24.00
Cucina nostrana con prodotti localiTraditionelle Küche mit lokalen Produkten
Prezzo speciale per famiglie: CHF 100.- x 4 persone.Infrastruttura disabili solo nel ristorante. In estate concerti.Su ordinazione menu senza lattosio e glutineSpezielle Preis für Familien:CHF 100.- für 4 Personen. Infrastruk-tur für Behinderte nur im Restaurant.Im Sommer Live Musik. Auf Anfragegluten- und laktosefreies Menu
[email protected] - www.sonogno.com/alpino
gRotto sCalinata sorelle Balemi, CH-6598 tenerotel. +41 91 745 29 81
Me/Mi - Lu/Mo: 08.00-24.00Ma/Di: Chiuso/GeschlossenChiusura invernale 23.12.12 al 15.03.13Im Winter geschlossen vom 23.12.12 bis 15.03.13
Cucina rustica sul camino, vino di produzione propriaRustikalische Kamin-Küche, eigene Weinproduktion
Ampio parcheggio.“Godetevi i sapori nostrani”Grosser Parkplatz. “Geniessen Sie einheimischeSpezialitäten”
Da 90 anni!Seit 90 Jahren!
RistoRante posse CH-6633 lavertezzotel. +41 91 746 17 96
Gio/Do - Ma/Di: 08.00-24.00Me/Mi: Chiuso/GeschlossenIn estate sempre aperto/Im Sommer immer geöffnet
Cucina tradizionale nostrana, grigliata tutti i giorni, pizza al forno a legnaTraditionelle Küche, täglich Grill, Holzofenpizza
10 camere a disposizione 10 Zimmer
232
Tenero e Valle Verzasca / Tenero und Verzascatal 233
rist.-Campeggio TamaroVia Mappo, 6598 TeneroTel. +41 91 745 21 61
rivabellagarni-ristoranteVia Roncaccio, 6598 TeneroTel. +41 91 745 22 13/14
San MartinoristoranteVia Cappella, 6598 TeneroTel. +41 91 745 02 95
Stella d’ororistorante con alloggioVia S. Gottardo, 6598 TeneroTel. +41 91 745 29 49
TAxiPizzAVia S. Nicolao 5, 6598 TeneroTel. +41 91 745 80 30vedi pagina / siehe Seite 193
Vogorno
AL LAGoristorante6632 VogornoTel. +41 91 745 32 32vedi pagina / siehe Seite 233
Grotto al bivio6632 VogornoTel. +41 91 746 16 16
osteria paradisoBerzona, 6632 VogornoTel. +41 91 745 10 81
osteria VerzascaS.Bartolomeo, 6632 VogornoTel. +41 91 745 15 97
pizzo Vogornobar-ristorante con alloggio6632 VogornoTel. +41 91 745 12 56
RistoRante al lago CH-6632 Vogornotel. +41 91 745 32 32 - Fax +41 91 745 11 98
Sempre aperto (7 giorni su 7): 08.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.00-24.00
Cucina mediterranea e nostrana, Pizza, specialità pesceMediterrane und traditionelle Küche, Pizza, Fischspezialitäten
Nuova Gestione. Con alloggioNeue Leitung. Mit Zimmer
[email protected] - www.allago.ch
RistoRante FeRRoVieRi Via tre Case 7, CH-6598 tenero tel. +41 91 745 66 59
Lu/Mo-Ve/Fr: 08.00-14.00 - 17.00-01.00 Sa/Sa-Do/So: 11.30-14.00 - 17.00-01.00
Cucina tradizionale nostrana, cucina alla griglia, specialità di pesce, pizzaTraditionelle Tessiner Küche, Grill- und Fischspezialitäten, Pizza
Ampio parcheggio, possibilità di pernottamento. Splendido pergola-to con la capacità di accogliere 100 persone. Geräumiger Parkplatz, Übernachtungsmöglichkeit. Wunderschöne Pergola-Terrasse für 100 Personen
diga della Val Verzasca
Il prologo del film “007 Goldeneye”, in cui Pierce Brosnan esordiva nei panni dell’agente segreto 007, alias James Bond, si svolge in una zona non identificata nelle montagne russe. Tutti sanno però che la diga dalla quale l’eroico agente inglese si getta con un elastico ai piedi non si trova sper-duta in mezzo all’Asia, bensì è la diga della Verzasca. Le riprese per il grande salto durarono ben due settimane ed alla fine lo stuntman Wayne Michaels ebbe il coraggio di gettarsi nella voragine della valle da un’altezza di ben 220 m, bissando il record mondiale per un salto con l’elastico dal suolo. In base a sondaggi mondiali si è trattato della miglior scena stunt della storia del cinema: il salto di Bond dalla diga della Verzasca.
Salto di “007” o “bungee jumping di Goldeneye” sono i nomi con cui si è battezzato il solenne colpo di adrenalina che si può provare sul Lago di Vogorno. Al servizio di Sua Maestà, lo 007, interpretato da Pierce Brosnan, precipita nel vuoto trattenuto solo da un nastro di gomma. 7.5 secondi in caduta libe-ra, 220 metri di profondità, in parallelo all’impres-sionante diga. La diga lunga 380 metri e alta 220 metri, chiamata Diga di Contra, è la quarta in altez-za della Svizzera. Si trova a 470 m. s.l.m, all’uscita della Valle Verzasca, una vallata fedele alle origini e impreziosita da un graziosissimo paesaggio.
La Diga di Contra è raggiungibile da Gordola me-diante un tratto di strada lungo due chilometri. Al centro della diga è sistemato l’impianto per il salto, il più alto impianto fisso per bungee jum-ping del mondo. Per il salto di 007 o il bungee jumping di Goldeneye è assolutamente necessa-ria la riservazione.
Staudamm im Val Verzasca
Der Vorspann zum Film 007 Goldeneye, in dem Pierce Brosnan erstmals den Geheimagenten 007 alias James Bond spielte, scheint irgendwo an einem gottverlassenen Ort in den Bergen Russ-lands gedreht zu sein. Aber nein, der Staudamm, von dem sich der todesmutige englische Agent an
einem Gummiseil hinunter-stürzt, liegt im Tessiner Ver-zascatal! Die Aufnahmen zu diesem Riesensprung dau-erten ganze zwei Wochen, bis schließlich der Stuntman Wayne Michaels den Mut fand, sich aus einer Höhe von 220 Metern in den Abgrund zu stürzen. Er stellte damit den Weltrekord für einen Sprung mit dem Gummiseil auf, ja noch mehr, die Szene gilt seither als bester Stunt in der Geschichte des Films.
Diesen Adrenalinstoß, der als «007-Sprung» oder «Goldeneye Bungee-Sprung» bekannt wurde, kann man am Lago di Vogorno ausprobieren: Wie Pierce Brosnan im Dienst Ihrer Majestät, kann man sich an einem Gummiseil im freien Fall in 7,5 Sekunden 220 Meter hinunterstürzen, parallel zum eindrucks-vollen Staudamm von Contra. Er liegt auf einer Höhe von 470 m ü.M. am Ausgang des Verzas-catals, hat eine Länge von 380 m und ist mit sei-nen 220 m der vierthöchste der Schweiz.
Von Gordola aus führt eine zwei km lange Straße zu ihm. In der Mitte des Damms ist eine fixe Sprunganlage angebracht, die höch-ste in der Welt für Bungee-Springen. Für den 007-Sprung oder Goldeneye bungee jumping ist eine Reservation absolut erforderlich.
234234
Grigioni Italiano / italienische Graubünden
Parco avventura, San Bernardino
Castello di Mesocco
Grigioni ItalianoItalienischesGraubünden
236
Ente Turistico Regionale del Moesano
CH-6565 San BernardinoTel. +41 91 832 12 14Fax +41 91 832 11 [email protected]
Grigioni Italiano / Italienisches Graubünden 237
La Val Mesolcina e la Val Calanca for-mano il cosiddetto Moesano. Questa regione, che appartiene al Cantone dei Grigioni, forma con altre due valli di lin-gua italiana - la Val Bregaglia e la Val Poschiavo, tutte a sud delle Alpi - i Gri-gioni di lingua italiana. Soggiornando in queste valli ritroverete immediatamente il contatto con la natura, bellezze naturali intatte, tradizioni e diversità culturali che si rispecchiano anche nella gastronomia. Mentre il Moesano è caratterizzato dalla tipica cucina di specialità ticinesi e gri-gionesi, in Val Poschiavo e Val Bregaglia vanno in tavola piatti prevalentemente grigionesi e valtellinesi.
Genuinità e spontaneità sono caratteristi-che saldamente ancorate nelle persone.
Nella rinomata località alpina, San Ber-nardino, in inverno si possono pratica-re i classici sport invernali (sci alpino, snowboard, sci nordico, escursionismo, pattinaggio) e numerose attività estive (passeggiate, bicicletta, bike, tennis, mi-nigolf, nuoto e pesca).
Die beiden Täler Calanca und Misox bil-den, zusammen mit dem ebenfalls südlich der Alpen gelegenen Bergell und Pusch-lav, das italienischsprachige Graubünden. Hier finden Sie noch intakte Naturschön-heiten, Traditionen und kulturelle Eigen-heiten, die sich auch in der Gastronomie widerspiegeln. Während im Misox die vom Tessin beeinflusste Graubündner Kü-che vorherrscht, haben im Bergell und im Puschlav auch Spezialitäten aus dem Velt-lin Eingang gefunden.
Spontaneität und Gastfreundschaft sind bei den Einheimischen stark ausgeprägt.
Im berühmten Kurort San Bernardino werden neben den klassischen Winter-sportarten wie Skifahren, Snowboarding, Langlauf, Schlittschuhlaufen und Wan-dern auch zahlreiche Sommeraktivitäten angeboten: Ausflüge, Velofahren, Moun-tainbike, Tennis, Minigolf, Schwimmen und Angeln.
Grigioni Italiano Italienisches Graubünden
238
Grigioni Italiano / italienische Graubünden 239
Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste
1. Ospedale San Sisto Poschiavo / San Sisto Spital +41 81 893 11 11 2. Ente Turistico Poschiavo / Touristenbüro Poschiavo +41 81 844 05 71 3. Pro Grigioni Italiano Sez. Valposchiavo / Puschlav +41 81 839 03 41 4. Pro Grigioni Italiano Sez. Roveredo / Roveredo +41 91 827 20 35 5. Pro Grigioni Italiano Sez. Bregaglia / Pro Ital. Graubünden Bregaglia [email protected] 6. Polizia Grono (Moesano) / Polizei Grono (Moesano) +41 91 827 14 20 7. Polizia Comunale Mesocco / Gemeindepolizei Mesocco +41 91 822 91 40 8. Polizia San Bernardino / Verkehrspolizei San Bernardino +41 91 822 85 00 9. Polizia Cantonale Poschiavo / Kantonspolizei Poschiavo +41 81 839 04 5010. Farmacia Dr. Zendralli, Roveredo / Apotheke Dr. Zendralli , Roveredo +41 91 827 15 52
San Vittore, Mesolcina - © Ente Turistico Regionale del Moesano SA
240
Arvigo Landarenca
Ristorante al PontArvigo, 6545 SelmaTel. +41 91 828 11 31
Ristorante TorrioneLandarenca, 6545 SelmaTel. +41 91 828 10 32
Braggio
Valmeira6544 BraggioTel. +41 91 828 13 10
Buseno
BerniristoranteMolina, 6542 BusenoTel. +41 91 827 28 97
La Torbaosteria-agriturismoLoc. Giova, 6542 BusenoTel. +41 91 827 48 48
Osteria MarcacciGiova, 6542 BusenoTel. +41 91 827 13 10
Cama
Bellavistagrotto6557 CamaTel. +41 91 830 14 76
Capanna Alpe LaghVal Cama, 6557 CamaTel. +41 76 608 41 04
Capanna MiralagoVal Cama, 6557 CamaTel. +41 78 759 42 27
Capanna Righetti-FibbioliVal Cama, 6557 CamaTel. +41 78 674 14 09
Grotto Milesi-Belloli6557 CamaTel. +41 91 830 18 02
Motel Afiaristorante-pesca sportiva6557 CamaTel. +41 91 830 14 02
Postaristorante con alloggioStrada Cantonale, 6557 CamaTel. +41 91 830 11 96
Prandigrotto6557 CamaTel. +41 91 830 16 29
Verandaristorante6557 CamaTel. +41 91 830 12 10
Castaneda
Croceristorante-bar6540 CastanedaTel. +41 91 827 25 36
Snack-bar 4 Stagioni6540 CastanedaTel. +41 91 827 10 27
Cauco
Pelegatristorante-agriturismor6546 Cauco-BodioTel. +41 91 828 15 89
Grono
Bar Centrale6537 GronoTel. +41 91 827 29 66
Calancasca ristorante6537 GronoTel. +41 91 827 12 53
Della Pace6537 GronoTel. +41 91 827 11 46
Sport Bar6537 GronoTel. +41 91 827 35 82
Vecchia BirreriaVia Cantonale, 6537 GronoTel. +41 91 827 31 59
Lostallo
Grotto Centena6558 LostalloTel. +41 91 830 16 10
Grotto De-Ritz6558 LostalloTel. +41 91 830 13 88
Grovenristorante-albergo6558 LostalloTel. +41 91 830 16 42
Pizzeria Lostallo6558 LostalloTel. +41 91 830 19 00
Poly6558 LostalloTel. +41 91 830 11 88
Rosa6558 LostalloTel. +41 91 830 10 78
Grigioni Italiano / Italienisches Graubünden 241
Ristorante Speranza6558 LostalloTel. +41 91 830 15 80
Mesocco (San Bernardino)
Al Fracchristorante-barS.Bernardino 3c, 6565 S.BernardinoTel. +41 91 832 02 46
Albergo Ristorante SuisseS.Bernardino, 6565 S.BernardinoTel. +41 91 832 16 62
Apart Hotel6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 02 46
Barmotto6563 MesoccoTel. +41 91 831 11 15
Bellevue6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 11 26
Brocco e Postaalbergo-ristorante-grill-barSan Bernardino, 6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 11 05
Cantininristorante e pubCentro paese, 6563 MesoccoTel. +41 91 832 12 06
Chesa Vegliabar6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 12 02
Fasani Valeriaristorante6563 MesoccoTel. +41 91 831 11 42
GenibarSan Rocco, 6563 MesoccoTel. +41 91 831 12 04
Genzianacapanna6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 12 04
La Terrazzatea room6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 01 31
Ospizio S. BernardinoristoranteS. Bernardino-Passo Sud, 6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 11 16
Postiglioneristorante6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 13 47
Ristorante Beer6563 MesoccoTel. +41 91 831 12 23
Ristorante MoesaPian S. Giacomo, 6563 MesoccoTel. +41 91 831 10 95
Ristorante Pizzeria Sole6565 S. BernardinoTel./ fax +41 91 832 15 58
Sportristorante-bar6563 MesoccoTel. +41 91 830 12 73
BuBe’s PuB Via Piazzetta, CH-6535 RoveredoTel. +41 91 827 42 44 - Cell. +41 79 241 40 57
Lu/Mo - Sa/Sa: 07.00-24.00Do/So: Chiuso/Geschlossen
SnackSnack
Concerti live, cene con carne e pesce Live Musik. Abendessen mit Fleisch und Fisch
242
Rossa (Augio, S.ta Domenica)
Alpino 57ristorante con alloggio6548 RossaTel. +41 91 828 11 67
Capanna Buffalora Asac6548 RossaTel. +41 79 772 45 13
Hotel Valbella6548 RossaTel. +41 91 828 11 16
La Cascataalbergo ristorante6547 AugioTel. +41 91 828 13 12
Pesca Sportivaristorante6547 AugioTel. +41 91 828 11 35
Roveredo (Grigioni)
Albergo ristorante Santana ristorante-pizzeria6535 RoveredoTel. +41 91 827 32 58
Bar Centrale6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 15 53
Bar Edopanetteria-pasticceriaPiazéta, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 13 07
BuBE’S PuBPiazéta, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 42 44vedi pagina / siehe Seite 241
Bar caffé Cairo6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 36 35
Croce Biancaristorante-pizzeriaPiazza, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 30 35
Grotto Gardellina6535 Roveredo GRTel. +41 79 627 38 85
Grotto San Fedele6535 Roveredo GRTel. +41 78 792 09 88
La Bolaristorante6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 12 94
LauragrottoSan Fedee, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 17 79
Mesolcinaristorante-barPiazéta, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 20 98
Piazzettapizzeria6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 46 45
Ristorante Da NeiGuèra, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 12 05
Sonanini - Old Bridge Pub6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 27 98
Sportbar6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 39 95
Stazionealbergo-ristorante-pizzeria6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 44 62
ZendralligrottoSan Fedee, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 13 48
Santa Maria in Calanca
Baitaristorante-grottoMonti di Verdogia, 6541 S.ta Maria in CalancaTel. +41 91 827 37 48
Bellavistaristorante6541 S.ta Maria in CalancaTel. +41 91 827 22 05
Moleraristorante-bar6541 S.ta Maria in CalancaTel. +41 91 827 14 28
Ristorante Della Torre6541 S.ta Maria in CalancaTel. +41 91 827 42 48
San Vittore
Boldiniristorante6534 S. VittoreTel. +41 91 827 21 97
Della Postaristorante6534 S. VittoreTel. +41 91 827 12 48
Grotto Frizzi6534 S. VittoreTel. +41 91 827 16 96
Grotto StevenoniVia Cantonale, 6534 S. VittoreCell. +41 79 512 22 09Tel. +41 91 827 19 53
Grigioni Italiano / Italienisches Graubünden 243
LA BRASERAristoranteAl Legh6534 San VittoreTel. +41 91 827 47 77vedi pagina / siehe Seite 243
MatafontanagrottoAi Crott, 6534 S. VittoreTel. +41 91 829 32 97
Osteria FagettiAl Legh, 6534 S. VittoreTel. +41 91 827 26 22
Selma
Al Pontristorante6545 SelmaTel. +41 91 828 13 57
Soazza
Bar Toschini6562 SoazzaCell. +41 79 890 10 14
Boffaloraristorante6562 SoazzaTel. +41 91 831 16 16
Verbiristorante6562 SoazzaTel. +41 91 831 16 18
Verdabbio
Motalla Erminiaristorante6538 VerdabbioTel. +41 91 827 16 07
244
VAL PoSChiAVo
Brusio (Alpe S. Pomerio)
Agriturismo Miravalle(-Compagnoni)La Presa, 7742 BrusioTel. +41 81 846 55 22
Bar PiazzoPiazzo 120, 7743 BrusioTel. +41 81 846 51 66
Bar RampaCasa 364, 7743 BrusioTel. +41 81 846 55 98
Ristorante ‘Al Viadot’ Borgo 308, 7743 BrusioTel. +41 81 834 79 09
Ristorante Bernina7743 BrusioTel. +41 81 846 51 25
San Romerioristorante7743 BrusioTel. +41 81 846 54 50Tel. +41 81 846 58 60
Campascio
SaientoBig Ben Pub / Rock CaféVia Principale 207, 7748 CampascioTel. +41 81 846 56 46
Campocologno
Locanda Grigionesealbergo7744 CampocolognoTel. +41 81 846 51 52
Piantaristorante-pensione7744 CampocolognoTel. +41 81 846 51 58
Stazionealbergo7744 CampocolognoTel. +41 81 846 51 84
La Rösa
Hotel La PostaStrada del Bernina, 7742 La RösaTel. +41 81 844 03 12
Le Prese
Albergo Sportristorante-pizzeria7746 Le PreseTel. +41 81 844 01 69
Da Cesarpensione7746 Le PreseTel. +41 81 844 03 32
Hotel Solaria7746 Le PreseTel. +41 81 844 06 64
La Romanticahotel7746 Le PreseTel. +41 81 844 03 83
Lardihotel7746 Le PreseTel. +41 81 844 03 32
Postahotel7746 Le PreseTel. +41 81 844 02 48
SagittarioristorantePagnoncini, 7746 Le PreseTel. +41 81 844 16 80
Miralago
Albergo Miralagoristorante-grotto7743 MiralagoTel. +41 81 839 20 00
ospizio Bernina
Albergo Ospizio Bernina7710 Ospizio BerninaTel. +41 81 844 03 03
Bahnhofbuffet RhB7710 Ospizio BerninaTel. +41 81 844 03 07
Cambrenaristorante7710 Ospizio BerninaTel. +41 81 844 05 12
Sassal Masonepensione7710 Ospizio BerninaTel. +41 81 844 03 23
Poschiavo (Li Curt, San Carlo)
Albergo Ristorante SelvaPrada, 7745 Li CurtTel. +41 81 844 07 46
Albrici à la Posteristorante-albergoPlazza da Cumün, 7742 PoschiavoTel. 41 81 844 01 73
AltavillahotelPlazola da Somvila, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 67
Belvederehotel & lager / restaurant7710 Alp Grüm / PoschiavoTel. +41 81 844 03 14
Grigioni Italiano / Italienisches Graubünden 245
Caffè Bierhalle7742 PoschiavoTel. +41 81 844 39 01
Caffè Semadeni Garnihotel Plazza da Cumün, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 07 70
Capelliristorante-pensionePrada ,7745 Li CurtTel. +41 81 844 01 92
Costa IginioristoranteAnnunziata, 7745 Li CurtTel. +41 81 844 02 50
Crameri Albergo-Ristorante7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 16 24
Crameri Damianoristorante e eredi negozio7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 01 83
Croce BiancaalbergoVia da Mez, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 44
Della VedovaMauro & CrameriVal di Campo, 7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 04 82
Della vedovadisco bar 3dStrada Cantonale, 7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 01 90
FloraristoranteVia da Mez, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 33
Foppoliristorante e pensionePlazola da Somvila 5, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 04 95
Hostaria del Borgoristorante, bar, vineriaPiazza Comunale, 7742 PoschiavoTel. +41 76 437 77 42
Hotel Apollo 12San Antonio, 7745 Li CurtTel. +41 81 844 15 03
Hotel Centrale della Ca Claudio(-Lard)ristorante - hotelVia da Mez, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 27
Hotel Rifugio CavagliaCavaglia, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 05 65
Hotel Suissealbergo e ristoranteVia da Mez, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 07 88
Lardi Diegochiosco bar StazioneCavaglia, 7742 PoschiavoTel. +41 78 878 15 05
La Tana del GrilloristorantePedemonte, 7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 834 64 55
Madredaristorante7745 Li CurtTel. +41 81 844 04 78
MotriceristoranteVia da Spultri, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 02 27
PozzolascioristoranteSfazù, 7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 02 39
Ristorante Chalet StazioneStazione, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 96
Ristorante ScalinoSan Antonio, 7745 Li CurtTel. +41 81 844 10 40
Viva la pastapastificio, panetteria-pasticceriaPlazola 202, 7742 PoschiavoTel. +41 81 834 63 03
Sfazù
Ristorante Alpe CampoVal di Campo, 7742 SfazùTel. +41 81 844 04 82
Sfazùristorante7742 SfazùTel. +41 81 844 03 15
Zarerahotel7742 SfazùTel. +41 81 844 12 82
Viano
Monigattipensione-ristorante7747 VianoTel. +41 81 846 51 78
246
VAL BReGAGLiA
Bregaglia (Castasegna, Soglio, Promontogno, Maloja, Stampa, Vicosoprano)
Bar PuntoVal Torta 250 a, 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 10 69
Bellavista ristorante 7516 Maloja Tel. +41 81 824 31 95
Ca d’Durig B&B 7605 Stampa Tel. +41 81 822 11 48
Cascina “centro vacanze” (autogestione) Brentan, 7608 Castasegna
Centro di vacanze e formazione Salecina “centro di vacanze” + seminari(autogestione) Salecina, 7516 Maloja
Crotto Albigna ristorante + pizzeria 7603 Vicosoprano Tel. + 41 81 822 17 25
Garni Post hotel/garni + bar Via Principale, 7608 Castasegna Tel. +41 81 822 10 60
Garni Villa La Rosée hotel/garni 7516 Maloja Tel. +41 81 824 31 33
Hotel Corona hotel + ristorante 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 12 35
Hotel Fanconi hotel + ristorante + bar Spino, 7606 Promontogno Tel. +41 81 822 18 55
Hotel Pranzaira hotel + ristorante 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 14 55
Hotel Pöstli dependance dell’hotel Schweizerhaus 7516 Maloja Tel. +41 81 838 28 28
Hotel Stampa hotel/garni + bar 7602 Casaccia Tel. + 41 81 824 31 62
Hotel Val d’Arca hotel + ristorante + bar 7605 Stampa Tel. +41 81 822 13 65
La Soglina hotel + ristorante 7610 Soglio Tel. +41 81 822 16 08
Locanda Rocca Bella hotel + ristorante-pizzeria Brentan 158, 7608 Castasegna Tel. +41 81 834 00 77
Maloja Palace Hotel hotel + ristorante 7516 Maloja Tel. +41 81 838 20 30
Palazzo Salis hotel + ristorante 7610 Soglio Tel. + 41 81 822 12 08
Pension Piazza B&B 7610 Soglio Tel + 41 81 822 10 09
Pension Mürias pensione (uso cucina)Piäla, 7610 Soglio Tel. +41 81 822 15 00 Tel. + 41 81 822 17 37
Pensione ristorante Lagrev pensione + ristorante Isola, 7516 Maloja Tel. + 41 81 824 35 91
Piz Cam hotel + ristorante 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 12 80
Salis negozio alimentari + bar/grotti Bondo, 7606 Promontogno Tel. +41 81 822 11 06
Schweizerhaus hotel + ristornate 7516 Maloja Tel. +41 81 838 28 28
Sporthotel hotel/garni 7516 Maloja Tel. + 41 81 824 31 26
Stüa Granda hotel + ristorante 7610 Soglio Tel. + 41 81 822 19 88
Trattoria Bregaglia hotel + ristorante 7606 Promontogno Tel. +41 81 822 17 77
Villa Garbald hotel + centro per seminari Via Principale, 7608 Castasegna Tel. +41 81 838 15 15
Villa Pia “centro di vacanze” (autogestione) 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 12 38
Rassegne gastronomichein TicinoGastronomische Wochen im Tessin
Pesce di lago“Taiada e Formagin”
La Guida: da tenere tassativa-mente sempre in auto
Oggi, si dice che le Guide enogastrono-miche o meglio le Guide alla ristorazione sono soppiantate da quelle online.
Effettivamente c’è del vero: tutto è veloce, fulmineo, basta un clic, una lettura velo-ce e via. Ci sono anche paginate video di lettori-degustatori che spesso tranciano giudizi negativi, molto spesso generati da ignoranza (voce del verbo ignorare) e da papille massificate da cibi industriali. Ma quando ci si avventura in strada, alla ricer-ca di un ristorante, albergo o alberghetto, questa guida cartacea fa al fatto vostro.
Gli autori hanno setacciato in modo razio-nale ed attento tutta la Svizzera italiana e hanno suddiviso in ben 12 capitoli tutte le informazioni di carattere generale a cui si aggiungono gli elenchi degli esercizi com-merciali con attente e complete descrizio-ni dei migliori ristoranti ed hotel. Basta fer-marsi su un posteggio, togliere dalla tasca della portiera della autovettura La Guida – der Wegweiser dei grotti, ristoranti, bar e alberghi e in pochi minuti avete la soluzio-ne a portata di mano.
Direi unica, e, non guasta, con tante pagi-ne aggiornate sulle manifestazioni locali di tutto l’anno.
Der Wegweiser: unbedingt im-mer im Auto dabei haben
Es stimmt zwar, dass man heutzutage Infor-mationen über Restaurants und Unterkünfte auch online am Computer abrufen kann. Das geht blitzartig, anklicken, rasch durchlesen, schon weiss man Bescheid. Manchmal geben Besucher in einem kurzen Video ihre ober-flächlichen Eindrücke wieder, nicht selten negative, aus Unkenntnis oder weil ihre Gau-men durch Fertigprodukte unempfindlich ge-worden sind.
Aber wenn man unterwegs ist und ein Res-taurant, ein Hotel oder eine Pension sucht, kommt einem dieses Büchlein höchst gele-gen. Die Autoren haben die ganze italienische Schweiz sorgfältig unter die Lupe genommen und in 12 praktische Kapitel unterteilt. Neben der Beschreibung landschaftlicher Schönhei-ten findet man vollständige Listen von Loka-len, Restaurants und Hotels mit den entspre-chenden Informationen. Man braucht nur irgendwo anzuhalten, den Wegweiser zu den Grottos, Restaurants, Bars und Hotels aufzu-schlagen und im Nu hat man eine Idee, wo es einem gefallen könnte.
Das ist wirklich einmalig, und noch dazu erhält man zahlreiche Hinweise auf loka-le Veranstaltungen, die im Lauf des Jahres stattfinden.
Attilio Scottigiornalista gastronomicoJournalist
248
TIPIACEBiennale dell’enogastronomia e dell’accoglienza
Quando dal 4 al 6 maggio 2013 Dove Lugano Centro Esposizioni Rassegna aperta al pubblicoWann 4. bis 6. Mai 2013 Wo Lugano Centro Esposizioni Messe für Privat - und Fachbesucher
TIPIACE è la prima rassegna patrocinata nella Svizzera italiana dal gruppo MCH che già organizza «Igeho» a Basilea e «Gastronomia» a Losanna. TIPIACE è la biennale dell’enogastronomia e dell’ac-coglienza indirizzata ai professionisti del settore alberghiero e della ristorazione e agli amanti della buona cucina.
TIPIACE heisst die erste Gastronomie-fachmesse, die von der MCH Gruppe in der italienischsprachigen Schweiz orga-nisiert wird - neben der „Igeho“ in Basel und „Gastronomia“ in Lausanne. TIPIACE ist für Fachleute im Bereich Hotellerie und Gastgewerbe sowie für alle Freunde der guten Küche gedacht.
www.tipiace.ch
Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 249
David Camponovogiornalista (membro ATG), direttore della rivista Ticino by Nighte ideatore de “La Guida”Journalist und Herausgeber der Zeitschrift “Ticino by Night“(Erfinder des “Wegweisers”)
Alberghi, bar, ristoranti, grotti, agriturismi e altre valide offerte per il tempo libero: que-ste le componenti essenziali de La Guida giunta alla sua settima edizione.
La Guida si presenta ogni anno con nuovi aggiornamenti: nuovi locali si propongono, gerenti si rinnovano; un esauriente panora-ma di informazioni di attualità nel settore della gastronomia utili non solo ai turisti, ma anche per chi vive in Ticino
Hotels, Restaurants, Grottos, Cafés und Bars, Ferien im Bauernhof und verlockende Angebote für die Frei-zeit: dies alles bietet Der Wegweiser, der nun zum siebten Mal erscheint.
Jedes Jahr wird er auf den neuesten Stand gebracht, berichtet über so-eben eröffnete Lokale oder einen Wechsel bei den Gastgebern und vermittelt aktuelle Informationen auf dem Gebiet der Gastronomie. Darin zu schmökern ist nicht nur für die Be-sucher des Tessins anregend, sondern auch für die Einheimischen, die gerne
La Guida alla suasettima edizione
Zur siebten Auflage des “Wegweisers“
250
Foto © Lugano TourismLago di Lugano
Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 251
e ama scoprire nuovi locali che garantisco-no prelibatezze gastronomiche e interes-santi momenti di svago.
Quest’anno La Guida si arricchisce di un ca-pitolo invernale, concedendo, così, ampio spazio alle rassegne gastronomiche autun-nali, vero fiore all’occhiello del Ticino. Nelle prossime pagine avrete tutte le informazioni utili riguardanti le principali rassegne gastro-nomiche organizzate nel nostro Cantone.
La Guida costituisce quindi un valido testo di consultazione per gli amanti della buona tavola. Grazie alle sue pratiche dimensioni, trova posto in auto o nella borsa, sempre a portata di mano per utili suggerimenti an-che durante viaggi ed escursioni.
La presente edizione cartacea rende sicura-mente un buon servizio, ma giova ricordare che l’editore mette a disposizione sul web anche la versione elettronica.
Per disporre di informazioni affidabili, com-plete e tempestivamente aggiornate con-sultate La Guida sul sito www.tinotte.ch.
neue Lokale mit guter Küche und unterhaltsame Freizeitvergnügen erproben möchten.
Dieses Jahr gibt es zusätzlich ein Kapi-tel über die Herbst- und Wintersaison und damit eine gute Gelegenheit, über die zahlreichen gastronomischen Wo-chen zu sprechen. Auf den nächsten Seiten finden Sie alles Wissenswerte über diese beliebten Anlässe für die Freunde der Tessiner Küche.
Mit seinem praktischen Format fin-det Der Wegweiser in der Handta-sche oder im Auto Platz, immer griff-bereit für nützliche Hinweise auch während Reisen oder Ausflügen.
Die vorliegende gedruckte Version kommt sicher gelegen, denken Sie aber daran, dass es auch eine Inter-net-Version gibt: zuverlässige, voll-ständige und immer aktualisierte Informationen unter:www.tinotte.ch
S P E C I A L E
Il “grotto” è una lunga cavità naturale, non molto ampia, che nasce all’azio-ne corrosiva delle acque. L’origine del grotto, secondo alcuni studiosi e ricercatori, sembra risalire addirittura al 1200; erano ambienti situati dentro grotte vere e proprie o in anfratti del-la roccia, usati come magazzini con una temperatura ideale per conser-vare formaggi, vini e salami. Nel corso del tempo questo ambiente in alcune regioni venne adibito ad osteria.
Inizialmente furono i contadini a trasfor-mare i grotti in locali per degustazione di vini o di altri prodotti artigianali, collocan-doli in mezzo alla natura, il più delle volte lontano dai centri abitati. Un ambiente piccolo e semplice costruito in pietra; all’esterno grossi alberi che assicuravano una piacevole frescura, idealmente con tavoli in granito.
Oggi un elemento in particolare dà au-tenticità al vero grotto: un’atmosfera fa-miliare a diretto contatto con la natura. Il servizio lascia poco spazio a convenzioni e formalità, piatti abbondanti e semplici, ma l’accoglienza di queste famiglie, che spesso gestiscono gli esercizi in autono-mia, risulta essere davvero speciale. Le carte - menù propongono il più delle vol-te affettati vari con sottoaceti preparati in casa, formaggi, minestrone, busecca, risotto, polenta con stracchino e funghi, polenta con brasato, pesce in carpione, vasta scelta di piatti con carne (vitello tonnato, arrosto, coniglio…).
Ein “Grotto“ ist eine längliche, nicht sehr breite natürliche Felsenhöhle, die infolge der Korrosionswirkung des eindringenden Wassers entstanden war. Forscher fanden heraus, dass ihre Verwendung als Vorrats-kammern im Tessin und in Graubünden be-reits in der Zeit um 1200 n.Chr. nachweis-bar ist. Dort liessen sich Käse, Salami und Wein bei idealer Temperatur lagern.
Allmählich begannen die Bauern, diese Grotten in Lokale umzuwandeln, wo man Weine und andere landwirtschaftliche Pro-dukte probieren konnte. Später baute man zu diesem Zweck einfache Hütten aus Stein, außerhalb der Ortschaften mitten im Grü-nen. Tische aus Granit und Schatten spen-dende Bäume ergaben einen Treffpunkt, der sich durch seine familiäre Atmosphäre auszeichnete.
Dies ist auch heute noch so. Die Bedienung verzichtet auf Formalitäten, die Gerichte sind einfach, aber großzügig. Serviert wer-den meist Salami und Mortadella, mari-nierte Vorspeisen und Fische, Minestrone,
Wegweiser Spezial: Grotto
252
L’interno è, il più delle volte, determinato da locali rustici che creano spazi di socializza-zione conformi ad una gastronomia genu-ina ed appetitosa. Ed è lo stesso ambiente, a misura d’uomo, che lascia ampia libertà di movimento e di abbigliamento, creando quella particolare atmosfera che dà corpo alla musica con belle canzoni popolari ac-compagnate da fisarmonica e chitarra, du-rante l’inverno suonate davanti al camino.
Il richiamo di un ambiente naturale e sen-za sforzo fa sì che al grotto ci vadano tutti; ed è bello che seduti ai tavoli ci siano uo-mini di culture differenti: avvocati, medici, direttori d’impresa seduti fianco a fianco a semplici operai.
Tradizione e creatività: questo è il binomio che caratterizza il grotto a tavola. Una ga-stronomia tipica nella quale la cultura in-contra la natura. Via ogni sfoggio che può colpire l’occhio (tovaglie, stoviglie ricercate), al centro un’offerta di piatti che accontenta gli occhi e soddisfa il palato.
Risotto, Polenta mit stracchino - eine Art Gorgonzola - und Pilzen, sowie verschie-dene kalte oder warme Fleischgerichte wie Vitello tonnato, Braten oder Gegrilltes.
Innen sind die Grottos rustikal und lassen genug Bewegungsfreiheit für lockeres Bei-sammensein und Plaudereien. Es ist egal, was man anhat und wer hereinkommt: hier sitzen Arbeiter neben Rechtsanwäl-ten, und man achtet nicht auf Schnick-schnack wie ausgesuchte Tischtücher und Servietten. Oft greift jemand spontan zur Gitarre oder Ziehharmonika und lädt dazu ein, die alten Volkslieder anzustimmen.
Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 253
254
Mendrisiotto
Rassegna Gastronomica del Mendrisiotto e Basso Ceresio
Quando 1 ottobre - 4 novembre 2012 Dove Mendrisiotto e Basso Ceresio Wann 1. Oktober - 4. November 2012Wo Im Mendrisiotto und in den Orten am Luganersee südlich von Bissone
La Rassegna Gastronomi-ca nasce 49 anni or sono per iniziativa di un gruppo di esercenti della Regione. La Rassegna Gastrono-mica del Mendrisiotto e Basso Ceresio propone un’offerta gastronomica estremamente variata e con piatti ispirati alla cu-
cina del territorio, specialità stagionali classi-che e rivisitate in chiave moderna. Ogni Piatto o Menu Rassegna dà diritto ad un simpatico omaggio. Inoltre per ogni otto Ristoranti è previsto un Premio Fedeltà! Nei Ristoranti par-tecipanti è possibile gustare lo speciale Merlot della 49.esima Rassegna Gastronomica. Sono inoltre numerosi i partecipanti che offrono ai piccoli ospiti il Piatto del Bambino, con un pic-colo omaggio e la possibilità di prendere parte al Concorso di disegno.
Diese Gastronomischen Wochen wurden vor 49 Jahren auf Initiative einer Gruppe von Wirtsleuten aus der Region ins Leben gerufen. Das kulinarische Angebot ist äußerst vielfäl-tig: es reicht von Gerichten, die der traditio-nellen lokalen Kochkunst entspringen, bis zu klassischen, in moderner Form zubereiteten Saisonspezialitäten. Wer ein Rassegna-Ge-richt oder -Menü bestellt, erhält ein hübsches Geschenk. Acht Restaurants verleihen sogar eine Treueprämie! In den teilnehmenden Re-staurants kann man den Spezialwein - einen Merlot natürlich - der 49. Gastronomischen
49o
Tenero e Valle Verzasca
Rassegna gastronomica Verzasca e Piano
Quando 14 settembre - 14 ottobre 2012Dove Verzasca e Piano Wann 14. September - 14. Oktober 2012Wo Verzascatal und Magadinoebene
Appuntamento annuale tra settembre e ottobre con menu e specialità autunnali in svariati risto-ranti e grotti della regione. In pieno periodo di cacciagione, i piatti proposti sono specialmente a base di selvaggina (cervo, cinghiale, capriolo e lepre), ma vi sono pure altre interessanti of-ferte a base di castagne, funghi, zucca e altre specialità autunnali. Alla rassegna è abbinato un concorso. Il libretto dei menù della rassegna 2012 sarà disponibile da inizio settembre 2012.
Jährliches Stelldichein im September - Okto-ber in verschiedenen Restaurants und Grottos, die Menüs und Spezialitäten der Herbstsaison anbieten. Dies sind insbesondere Wildgerichte (Hirsch, Reh, Wildschwein und Hase), aber auch Spezialitäten mit Kastanien, Pilzen, Kürbis usw. Die Gäste können an einem Wettbewerb teilneh-men. Der Prospekt mit den angebotenen Menüs kommt Anfang September heraus.
Info: www.tenero-tourism.ch
Rassegna del Piatto nostrano della Valle di Muggio
Quando 16.11.2012 – 9.12.2012 Dove Valle di Muggio Wann 16. November - 9. Dezember 2012Wo Muggiotal
Per gustare un tipico piatto della Valle di Mug-gio consigliamo di partecipare alla Rassegna del Piatto Nostrano che si tiene in valle ogni anno a cavallo tra novembre e dicembre. Nei diversi esercizi pubblici della valle vengono proposti in quel periodo dei menù tradizionali a prezzi contenuti. Questi menù sono il ricor-do di un passato non tanto lontano e vengo-no serviti in questa rassegna con l’affabilità tipica del Mendrisiotto. Tutti i partecipanti alla rassegna possono partecipare, compilando una cartolina, a un concorso che mette in pa-lio come premio un buono viaggio; inoltre, abbinata ad ogni ritrovo, vi è la possibilità di vincere un premio con prodotti nostrani del-la Valle di Muggio. La locandina con l’elenco dei ritrovi che partecipano alla Rassegna del Piatto Nostrano della Valle di Muggio è otte-nibile presso Mendrisiotto Turismo dalla fine di ottobre.
Jedes Jahr finden im Muggiotal im November - Dezember die Spezialwochen der lokalen Küche statt. Die teilnehmenden Lokale bieten in dieser Zeit traditionelle Menüs zu mäßigen Preisen an. Sie sollen an unsere nicht so ferne Vergangen-heit erinnern und werden mit der für das Men-drisiotto typischen Herzlichkeit serviert. Wer ein Rassegna-Gericht bestellt, kann an einem Wett-bewerb teilnehmen und einen Reisegutschein gewinnen. Jedes Lokal offeriert zudem einen Preis mit Spezialitäten aus dem Muggiotal. Der Prospekt mit den Namen der teilnehmenden Lo-kale ist ab Ende Oktober beim Verkehrsverein in Mendrisio erhältlich.
Info: www.valledimuggio.ch
Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 255
Wochen probieren. Zahlreiche Lokale bieten auch einen Kinderteller an, mit einem kleinen Geschenk und der Möglichkeit, bei einem Zei-chenwettbewerb mitzumachen.
Info: www.rassegnagastronomica.ch
256
Vallemaggia Maggiatal
Rassegna gastronomica sulla carne di capra
Quando 02-18.11.2012Dove VallemaggiaWann 2. - 18. November 2012Wo Maggiatal
La 6. Rassegna gastronomica sulla carne di ca-pra vedrà tutti gli esercizi pubblici partecipanti proporre menù a base di carne di capra. Sarà preceduta, giovedì 31 ottobre, dalla serata dei “cicitt”.
Während den 6. Gastronomischen Wochen bieten alle Restaurants Gerichte mit Ziegenfleisch an. Zuvor findet am Donnerstag, den 31. Oktober, der “Cicitt“-Abend statt.
Info: www.vallemaggia.ch
Tre Valli e Bellinzonese
Maggio gastronomico 3 Valli e Bellinzonese
Quando 01-31.05.2013Dove 3 Valli e BellinzoneseWann 1. - 31. Mai 2013Wo Bellinzona und die drei Täler im Nordtessin
Qualità, vastità dell’offerta, semplicità e tra-dizione, ma soprattutto vicinanza alla ga-stronomia del territorio e cliente al centro: questi gli ingredienti principali del Maggio gastronomico 3 Valli e Bellinzonese che vie-ne riproposto per la 27.ma volta. Non man-cheranno naturalmente premi e sorprese.
Zum 27. Mal finden die Gastronomischen Mai-Wochen statt, während denen ein vielfältiges Angebot, Qualität, Tradition und die Nähe zur lokalen Küche und zum Gast die Hauptrolle spielen. Preise und Überraschungen werden nicht fehlen.
Info: www.maggiogastronomico.chwww.leventinaturismo.ch
TICINO TESSIN
Concorso gastronomico
Quando fino a novembreDove Canton Ticino Wann Bis NovemberWo Kanton Tessin
Ticino by Night è l’ente organizzato-re del II° Concor-so gastronomico “Mangiare bene!”. Il concorso, aperto a tutti gli esercizi pubblici del Can-ton Ticino, è inizia-to in primavera e si concluderà in autunno. A un prezzo massimo di Chf 28 tutti i ritrovi partecipanti offriranno piat-ti nostrani e prelibatezze varie. Fra tutti i buon-gustai che esprimeranno il loro voto a favore di questo o quel piatto saranno estratti buoni-pasto offerti dai ristoranti vincitori e dall’orga-nizzazione.
Ticino by Night organisiert den II. Gastronomi-schen Wettbewerb “Gut essen!“ Er dauert von Frühling bis Herbst, und alle öffentlichen Lokale können daran teilnehmen. Zu einem Preis von höchstens 28.- Sfr. werden lokale Gerichte und Spezialitäten angeboten. Alle Genießer, die ihr Urteil über dieses oder jenes Gericht abgeben, können ein Los ziehen und einen Gutschein für ein
Essen gewinnen, der von den prämierten Restau-rants und von den Orga-nisatoren gestiftet wird.
Info: www.tinotte.ch
“Mangiar bene!”
Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 257
TICINO TESSIN
Sapori Ticino
Quando Dal 7 aprile al 12 maggioDove Canton Ticino Wann 7. April - 12. MaiWo Kanton Tessin
La storia di Sapori Ticino è di curioso approccio, poiché questa manifestazione, dal cuore mo-derno e pulsante, ha radici legate all’amore per questo delizioso angolo di Svizzera. Basta fare un salto nel passato recente e precisamente all’anno di nascita di Sapori Ticino, per scoprire cosa e chi l’ha animata: andiamo così al 2007. In quell’anno Dany Stauffacher, appassionato ticinese, si im-pegna ad unire un gruppo di grandi Alberghi e Ristoranti stellati che, accomunati da un obbiet-tivo comune, decidono di mettere a disposizione la loro professionalità per dar vita ad un evento che sapesse valorizzare l’ospitalità e le bellezze del territorio a cui appartengono.
Die Geschichte von Sapori Ticino weist einen kuri-osen Ansatz auf, da diese Veranstaltung mit ihrem modernen und pulsierenden Herzen in Wahrheit ihre Wurzeln in der Liebe zu dieser entzückenden Ecke der Schweiz hat. Man braucht nur einen Blick in die Vergangenheit zu werfen, genauer gesagt, ins Geburtsjahr von Sapori Ticino, um zu entdecken, was und wer das Unternehmen angetrieben hat. Und nun kommen wir zum Jahre 2007: in jenem Jahr bemüht sich der leidenschaftliche Tessiner Dany Stauffacher um die Zusammenführung einer Gruppe großer Sternehotels- und Restaurants, die in der Verfolgung eines gemeinsamen Ziels die Ent-scheidung treffen, ihre Professionalität zur Ver-fügung zu stellen, um ein Event ins Leben zu rufen, das die Gastfreundschaft und die Schönheiten des Territoriums aufwertet, dem sie angehören.
Capitolo InvernaleWinterkapitelYukipark, Airolo
Betulin du Lei, Carì
© Leventina Turismo
260
Tutta la Svizzera italiana - il Ticino e il Moe-sano (Val Mesolcina e Val Calanca) insieme - rappresenta un vero miracolo della natura, terra generosa per ogni tipo di sport: equi-tazione, bicicletta, tennis, golf, boccia, dal parapendio al trekking; ma in particolare è questa una regione interessante per gli sport invernali e per lo sci. Se durante la stagione estiva l’attività regina delle montagne è quel-la dell’escursionismo, in inverno le infrastrut-ture (circa una dozzina di impianti di risalita solo in Ticino), la neve e il sole offrono tante opportunità ai sempre più numerosi amanti degli sport invernali. Per lo sci alpino e lo sci di fondo il territorio offre proposte adatte a tutti i livelli di difficoltà, per un totale di circa 260 km di piste.
Le principali regioni per gli sport invernali sono due in Ticino: Alto Ticino e Lago Mag-giore e Valli. Inoltre, accoglienti Moesano e la regione del San Bernardino.La stazione sciistica più rinomata è Airo-lo; oltre al Centro Turistico del San Gottar-do, vanno ricordate Prato Leventina, Carì e Campo Blenio-Ghirone; nella regione del Lago Maggiore (e Valli) invece: Bosco Gurin e Cordada-Cimetta.
Alto tICINola stazione di Airolo - all’estremo nord del-la Valle Leventina è a soli 200 metri dall’usci-ta dell’autostrada A2. La stazione interme-dia di Airolo-Pesciüm 1745 m (Airolo 1175 m) è idonea anche per chi ama passeggiare in quota. Per gli appassionati dello sci e del-lo snowboard esistono tre varianti di pendii mozzafiato, uno Snow Park e diversi percorsi adatti a sciatori intermedi.
Die italienische Schweiz und die Graubündner Täler Mesolcina (Misox) und Val Calanca sind ein wahres Wunder der Natur. Nicht nur im Sommer bieten sie unzählige Sportmöglichkei-ten - Wandern, Radfahren, Tennis, Reiten, Golf, Boccia (eine Variante des Boule-Spiels), Delta-segeln, Trekking -, sondern auch im Winter, ins-besondere für Skifahrer und Snowboarder.
Immer mehr Freunde des Wintersports entde-cken diese Gegend mit ihren Liftanlagen (12 allein im Tessin), genügend Schnee und dem meist sonnigen Wetter. Für alpines Skifahren und für Langlauf gibt es rund 260 km Pisten aller Schwierigkeitsgrade. Die wichtigsten Wintersportgebiete sind das Nordtessin mit den Zentren Airolo am St. Gotthard, Prato Leventina, Carì und Campo Blenio-Ghirone; weiter südlich die Täler am Lago Maggiore mit Bosco Gurin und Cardada-Cimetta; und im italienischsprachigen Graubünden das Gebiet um den San Bernardino.
NordtessiNAm Ausgang des Leventinatals, nur 200 m von der Autobahnausfahrt, liegt Airolo (1175 m) und die Mittelstation Airolo-Pesciüm (1745 m), von der aus man auch schöne Spaziergän-ge machen kann. Geübte Skifahrer und Snow-boarder finden drei herrliche Abfahrten und einen Snowpark, während mittlere Skifahrer mehrere Hänge zur Auswahl haben.
Airolo Lüina - Liftanlagen San Gottardo. Lüina ist ein Paradies für die Kleinen mit ei-nem 400 m langen Tellerskilift, einem För-derband von 60 m und einer Rodelbahn von 100 m. Zudem ist Lüina für’s Nachtskifahren ausgerüstet.
Sciare nella Svizzera italiana! Skifahren in der italienischenSchweiz!
Capitolo Invernale / Winterkapitel 261
Airolo lüina: impianti risalita San Gottardo: Lüina è un paradiso adatto ai piccoli, servi-to da nuovi impianti: una sciovia a piattello lunga 400 metri, un nastro trasportatore di 60 metri e un telebob per slitte e gommoni della lunghezza di 100 metri. Inoltre ha le istallazioni per lo sci notturno.
Sci lift Prato leventina: la stazione di Pra-to Leventina è dotata di sci lift, pony lift e una pista di fondo illuminata - in una conca sul lato destro della valle, a 3 km dall’uscita autostradale di Quinto / Rodi Fiesso.
Carì: punto d’incontro in Valle Leventina per famiglie, sportivi e amanti della natura gra-zie alla sua posizione privilegiata a 1600 m s.l.m., nel versante meridionale delle Alpi. La seconda parte si trova a 2300 m s.l.m. e offre 20 km di piste divertenti per sciatori princi-pianti e intermedi, tutte piacevolmente si-
Prato Leventina: Der Ort Prato Leventina liegt in einer Bergmulde 3 km rechts der Au-tobahnausfahrt Quinto/Rodi/Fiesso. Es gibt einen Skilift, einen Ponylift und eine beleuch-tete Langlaufloipe.
Carì: Dank seiner schönen Lage auf 1600 m Höhe am Südhang der Alpen ist Carì zu ei-nem Treffpunkt für Familien, Sport- und Na-turfreunde geworden. Der zweite Hang be-findet sich auf 2300 m Höhe und bietet eine 20 km lange Skipiste, geeignet für Anfänger und fortgeschrittene Skifahrer, die sich auf einen herrlich sonnigen Hang freuen dürfen. Die 3 km lange Schlittenbahn mit einem Hö-henunterschied von 350 m ist ein Vergnügen für die ganze Familie.
© Leventina Turismo
262
tuate su un pendio soleggiato. La pista per le slitte è ideale per il divertimento di tutta la famiglia. Lungo un percorso di 3 km e con 350 metri di dislivello.
CAmPo BleNIo-GhIroNela Valle di Blenio è raggiungibile in auto-mobile percorrendo l’autostrada A2 fino all’uscita per Biasca, da dove si prosegue in direzione Lucomagno fino ad Olivone. Poi, svoltando verso destra, si raggiunge la zona in direzione di Campo Blenio. La stazione sciistica è accogliente e ideale specialmente per famiglie, mentre per i più piccoli, c’è un divertente parco giochi. Dispone di nuove infrastrutture e le piste sono particolarmen-te adatte per imparare la pratica dello sci e dello snowboard. La stazione dispone inol-tre di una pista illuminata per lo sci notturno come anche di una pista per lo sci di fondo (classico e skating) di circa 4,5 km.
CAmPo BLeNio-GhiroNeDas Tal von Blenio ist bequem im Auto er-reichbar. Über die Autobahn A2 bis zur Aus-fahrt nach Biasca, von wo es in Richtung Lucomagno bis Olivone weitergeht. Anschlie-ssend nach rechts in Richtung Campo Blenio. Die einladende und gastfreundliche Skistati-on ist ideal für Familien. Für die Kleinen gibt es einen aufregenden Spielpark. Die Station verfügt über neue Infrastrukturen und die Pisten eignen sich, um das Ski- und Snow-boardfahren zu erlernen. Ferner gibt es eine beleuchtete Piste für’s Nachtskifahren und eine 4.5 km lange Skipiste für den klassischen Langlauf und Skating.
die täLer Am LAGo mAGGioreBosco Gurin: Das sehr alte, geschichtsträch-tige Dorf auf 1506 m Höhe ist die höchstgele-gene Gemeinde im Tessin. Es bietet Skifahrern und Snowboardern Pisten zwischen 1500 und
© Leventina Turismo
Capitolo Invernale / Winterkapitel 263
lAGo mAGGIore e VAllIBosco Gurin, dove la natura e la tradizione si sposano con infinite offerte sportive. Bosco Gurin - il più alto comune del Ticino con i suoi 1’506 m - è ricco di tradizioni e di storia. Bo-sco Gurin offre agli sportivi piste per la pratica dello sci alpino e dello snowboard, situate tra 1500 e 2400 m s.l.m. Si estende fino a 30 km di piste e 4 km di pista slitte. Inoltre, dispone di un Kid’s village e uno Snowpark. Le caratte-ristiche favorevoli del terreno e il sempre ab-bondante innevamento, permettono di sfrut-tare la stazione fino a primavera inoltrata.
Sciare a pochi minuti da locarno? Certo, a Cardada-Cimetta! La funivia ultra-moderna da Orselina a Cardada (1340 m) vi porta in soli 5 minuti sulla montagna locar-nese. Senza dimenticare Mogno che ha piste per sci alpino e sci nordico. Sci alpino e snow-board anche sull’ Alpe di Neggia (Vira) (1400 m). Con la seggiovia si raggiunge la stazione di Cimetta che si trova a 1670 m s.l.m..
Anche a lugano si può sciare…Innevamento permettendo, Bedea-Novag-gio (625 m), grazie alla sciovia, riesce a ga-rantire in media quindici-venti giorni d’aper-tura distribuiti su un periodo che va da circa metà dicembre a metà febbraio. Ideale per principianti e famiglie.
Terminiamo con i GrIGIoNI, dove segnalia-mo rossa, ideale per principianti e famiglie e naturalmente l’incantevole San Bernardino che può contare su 40 km di piste: sci alpino (piste Blu, rosse e nere) e sci nordico (33 km di percorso). Impianti: 4 scilift, 1 seggiovia, 1 ovovia e 2 scilift per principianti, Snowpark con Jump, Boardercross e Slides. Due piccoli impianti in centro paese (Pian Cales) godono di 5 km di piste soleggiate. Dispone inoltre di una pista naturale di pattinaggio.
2400 m Höhe , wobei sich die Skipiste auf 30 km erstreckt und die Schlittenbahn auf 4 km. Bosco Gurin bietet auch ein Kid’s village und ei-nen Snowpark an. Dank seiner günstigen geo-graphischen Lage gibt es genügend Schnee bis weit in den Frühling hinein.
Cardada-Cimetta: nur ein paar Minuten von Locarno entfernt bringt Sie die hochmo-derne Seilbahn in nur 5 Minuten von Orselina nach Cardada (1340 m) zum Wintersportver-gnügen. Nicht zu vergessen auch Mogno mit seinen Skipisten und Langlaufloipen. Ferner kann man auf den Alpe di Neggia (Vira) Ski- und Snowboardfahren. Mit dem Sessellift erreicht man die Station Cimetta, die sich in 1670 m Höhe befindet.
Auch bei Lugano kann man skifahren... Bei genügend Schnee ist es dank dem Schlepplift in Bedea-Novaggio (625 m) möglich, während 15-20 Tagen von Mitte Dezember bis Mitte Fe-bruar Ski zu fahren. Ideal für Anfänger und Fa-milien.
Das italienischsprachige Graubündensan Bernardino: Dank seiner herrlichen Lage bietet der Ort eine Vielzahl von Pisten (blaue, rote und schwarze) und Langlaufloipen die sich bis zu 40 km erstrecken. Es gibt 4 Skilifte, 2 Sesselbahnen und zwei Anfängerlifte. Ferner einen Snowpark mit Sprungschanze, Boarder-cross und Rodeln. 5 km sonnige Pisten findet man auch im Dorfzentrum (Pian Cales) mit seinen zwei kleineren Liften.
rossa: Besonders geeignet für Anfänger und Familien. Ferner verfügt es über eine natürli-che Piste für’s Schlittschuhlaufen.
www.ticino.chwww.centrimontani.chwww.tinotte.ch
Una calma magica si diffonde quando la coltre bianca avvolge la valle. L’aria di montagna in questo periodo è ancora più fresca e limpida. Il sole splende mentre lo sguardo è rivolto verso le cime ricoperte di neve eterna. Esiste ancora l’inverno come nei libri fiabeschi dell’Urserntal.
125 km di piste pre-parate e variegate, 40 km di piste per lo sci di fondo, sen-tieri marcati per chi ama le racchette e più di 80 km di sen-tieri per passeggia-re vi aspettano.
L’Urserntal vi pro-pone la sua gran-diosa regione per gli sport invernali con tutte le pos-sibilità per lo sci, snowboard, slitte, sci di fondo e rac-chette - fino alla slitta con i cavalli. Nel cuore delle alpi, raggiungibile comodamente, troverete i nostri confortevoli alberghi, in stile sem-plice oppure moderno e potrete anche godere della vita notturna nell’Urserntal.
Eine zauberhafte Ruhe kehrt ein, wenn die weisse Pracht das Tal einhüllt. Die gute Bergluft ist in dieser Zeit noch frischer und klarer. Die Sonne strahlt, während der Blick zu den Gipfeln mit dem ewigen Schnee schweift. Es gibt ihn noch, den Winter wie im Bilderbuch - hier im Urserntal.
125 km präparierte und abwechslungs-reiche Skipisten, 40 km Langlaufloipen, markierte Schnee-schuhtrails und über 80 km Winterwander-wege warten auf Sie.
Das Urserntal öffnet Ihnen seine grossar-tige Wintersportregi-on mit allen Möglich-keiten vom Skifahren über Snowboarden, Schlitteln, Langlauf, Schneewandern - bis hin zur gemütlichen Pferdeschlittenfahrt.
Mitten im Herzen der Alpen - von überall her bequem erreichbar. Kehren Sie ein in ei-nes unserer gemütlichen, heimeligen oder modernen Hotels, oder entdecken Sie das Nachtleben im Urserntal.
Magia d’inverno Winterzauber
264
Andermatt-Urserntal Tourismus GmbHGotthardstrasse 2, pf 247CH-6490 AndermattTel. +41 41 888 71 00Fax +41 41 888 71 [email protected] - www.andermatt.ch
Andermatt 265
Ad Andermatt affitto in bella posizione appartamento ammobiliato di 2 locali (minimo 1 settimana). Interessati contattare al Tel. +41 91 994 87 72
Vermiete in Andermatt möblierte 2-Zimmerwohnung in sehr schöner Wohnlage (mindestens 1 Woche). Anfrage und Vermietung Tel. +41 91 994 87 72
Uri Andermatt
266266
Ticino pazzo per il carnevale 2013
im Karneval gerät das tessin aus dem häuschen... 2013
Nebiopoli: 07-12 febbraioCarnevale di ChiassoIl carnevale Nebiopoli, di rito romano, è l’unico carnevale ticinese a non avere un Re. Durante i giorni di carnevale il governo viene assunto dal Primo Ministro, e il paese si trasforma in Libera Repubblica Nebiopoli.
rabadan: 07-12 febbraioCarnevale di Bellinzona Da oltre 140 anni, durante la settimana di Raba-dan, Bellinzona diventa la capitale del divertimen-to e della trasgressione.
la Stranociada: 08-09 febbraioCarnevale di locarnoLe origini del carnevale di Locarno si perdono nei ricordi, ma si sa per certo che veniva degnamente festeggiato già nella metà dell’ottocento.
Carnevali Ambrosiani
re Naregna: 10-12 febbraioCarnevale di Biasca Il carnevale di Biasca ha origini molto antiche. Se ne parla addirittura in un documento latino del 1495.
or Penagin: 10-12 febbraioCarnevale di tesserete Il carnevale di Tesserete, nato come rito Ambro-siano, ha anch’esso origini molto antiche.
Nebiopoli: 07.-12. FebruarKarneval in ChiassoÜberall sonst im Tessin gibt es einen König. Nur hier in Chiasso ist alles anders: die Regierungs-gewalt übernimmt der Premierminister, und sein Land verwandelt sich in die Freie Republik Nebio-poli.
rabadan: 07.-12. FebruarKarneval in Bellinzona Seit über 140 Jahren wird Bellinzona während des Rabadan zur Hauptstadt der Unterhaltung und Ausgelassenheit.
La stranociada: 08.-09. FebruarKarneval in LocarnoSchon um 1850 feierte man in Locarno den Fast-nachtsdienstag, der 1999 neu belebt wurde und sich grosser Beliebtheit erfreut.
Ambrosianischer Karneval
re Naregna: 10.-12. Februar Karneval in Biasca In Biasca und in Tesserete endet der Karneval vier Tage später als gewohnt, nämlich erst am erst am Samstag.
or Penagin: 10.-12. Februar Karneval in tesserete Auch in Tesserete hält man sich an die „ambrosia-nische“ Tradition.
Manifestazioni e tempo libero Veranstaltungen und FreizeitI Nomadi in concerto a Novazzano
(foto Maurizio Colombo )
Semifinale Miss Tap Model 2012al Cowboy bar di Contone
(foto Riet Rechtsteiner)
268
CINEMA / KINO
MENDRISIOTTO E BASSO CERESIOwww.mendrisiocinema.ch
Cinema Plaza Via Lavizzari, 6850 Mendrisio +41 91 646 15 34
Cinema Teatro Via D. Alighieri 3b, 6830 Chiasso +41 91 695 09 14
Multisala cinema Teatro/Mignon/CiakVia Vela 21, 6850 Mendrisio +41 91 646 16 54
Sala-Cine Excelsior, Via Franscini 10, 6830 Chiasso +41 91 682 36 73
CAMPIONE D’ITALIA
Cinema Auditorium vl. Marco da Campione 8, 6911 Campione +41 91 649 61 41
LUGANO E VALLI
CineStar SA Via Ciani 100, 6900 Lugano www.cinestar-lugano.ch 0900 55 22 02
Cittadella 2000 corso Elvezia 35, 6900 Luganowww.cittadella2000.ch +41 91 923 24 33
Corso Via Pioda 4, 6900 Lugano +41 91 922 96 62
Iride quartiere Maghetti, 6900 Luganowww.cinemairide.ch +41 91 922 96 53
Lux Via Giuseppe Motta 61, 6900 Massagno, www.cinemalux-lugano.ch +41 91 967 30 39
BELLINZONA E VALLI
Cinema Forum 1 + 2 Viale Stazione, 6500 Bellinzona www.cinemaforum.ch +41 91 825 08 09
Cinema Ideal 1 + 2 Viale 1814 7, 6512 Giubiasco www.cinemaforum.ch +41 91 857 82 42
Cinema-Teatro Blenio, Corzoneso Piano, 6716 Acquarossa www.cinemablenio.vallediblenio.ch +41 91 871 17 05
Cinema Leventina 6780 Airolo +41 91 869 24 04
LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA
Cinema Otello, Viale Papio, 6612 Ascona +41 91 791 03 23
Cinema Rialto, Via S. Gottardo 1, 6600 Muraltowww.rialtoilcinema.ch +41 91 743 73 23
Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 269
MUSEI / MUSEEN
MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO
Galleria Baumgartner Via S. Franscini 24, 6850 Mendrisio www.galleriabaumgartner.ch+41 91 640 04 00
Museo Casa Pessina6853 Ligornettowww.ligornetto.ch+41 091 647 15 75
Museo civiltà contadina / Land- und VolksmuseumVia Castello, 6855 Stabio www.stabio.ch+41 91 641 69 90
Museo D’Arte / KunstmuseumPiazza S. Giovanni, 6850 Mendrisiowww.mendrisio.ch/museo +41 91 640 33 50
Museo etnografico della Valle di Muggio / Ethnografisches Museum des Valle di Muggio6838 Cabbio www.mevm.ch +41 91 690 20 38
Museo dei Fossili del Monte S. Giorgio / Fossilienmuseum6866 Meride +41 91 646 37 80
M.A.X. Museo / M.A.X. MuseumVia D. Alighieri 6, 6830 Chiasso www.maxmuseo.ch +41 91 682 56 56
Museo Vela / Vela MuseumLargo V. Vela, 6853 Ligornettowww.museo-vela.ch +41 91 640 70 44
Pinacoteca cantonale Giovanni Züst6862 Rancatewww.ti.ch/zuest+41 91 816 47 91
LUGANO E VALLI
Archivio Storico / Historisches ArchivCasa Cattaneo, 6976 Castagnola +41 58 866 68 50
Arte Moderna / Moderne KunstRiva Caccia 5, 6900 Lugano +41 58 866 68 00
Cantonale d’Arte / Kant. KunstmuseumVia Canova 10, 6900 Lugano +41 91 910 47 80
Civico Belle Arti / Stadt-Kunstmuseum Villa Ciani, 6900 Lugano +41 58 866 71 96
Doganale Svizzero / Schweizer Zollmuseum 6978 Gandria +41 91 923 98 43
Hermann HesseRa Cürta, 6926 Montagnolawww.hessemontagnola.ch +41 91 993 37 70
Laboratorio Kunsthalle Lugano salita M. e A. Chiattone 18, 6900 Lugano +41 91 921 04 00
Museo delle Culture / KulturenmuseumVia Cotivo 24, 6976 Castagnola +41 58 866 69 60
Storia Naturale / Naturhistorisches MuseumVia Cattaneo 4, 6900 Lugano +41 91 815 47 61
Storico Villa Saroli / Historisch. Museum Viale Franscini 9, 6900 Lugano +41 58 866 72 01
Wilhelm SchmidContrada Prò 22, 6979 Brè sopra Lugano +41 58 866 69 10
270
MALCANTONE
Schokoland Alprose / Schokoland Alprose Via Rompada, 6987 Caslano +41 91 611 88 56
Museo del Malcantone / Malcantone Museum 6986 Curio +41 91 606 31 72
Museo della pesca / FischereimuseumVia Meriggi 32, 6987 Caslano +41 91 606 63 63
BELLINZONA E VALLI
Archeologico / Archäologie, Castello/Schloss Montebello, Bellinzona +41 91 825 13 42
Belvedere al CastelloCastello Sasso Corbaro, 6500 Bellinzona +41 91 825 59 06
Casa Cà da Rivöi6718 Olivone +41 91 872 10 56
Cavalier Pellanda / Haus Cavalier Pellanda Contrada da Cav. Pellanda 4, 6710 Biasca +41 91 862 30 31
Centro d’Arte Contemporanea / Zeitgenössische Kunst Via Tamaro 3, 6500 Bellinzona +41 91 825 40 85
Dazio Grande / Dazio Grande6772 Rodi Fiesso +41 91 874 60 66
In Erba / Museum In Erba Via Magoria 8, 6500 Bellinzona +41 91 835 52 54
Galleria Balmelli, Kunstgalerie Via Lugano 19, 6500 Bellinzona +41 76 392 64 22
Storico-artistico / Kunsthistorisches MuseumCastelgrande, Bellinzona +41 91 825 81 45
Spazio Segno / KunstgalerieViale Portone 8, 6500 Bellinzona +41 91 825 00 55
Villa dei Cedri / Villa dei CedriPiazza S. Biagio 9, 6500 Bellinzona +41 91 821 85 20
Museo di Blenio, 6716 Acquarossa +41 91 871 19 77
Museo di LeventinaCasa Stanga, 6745 Giornico +41 91 864 25 22
Museo Forte Airolo6780 Airolo+41 91 881 10 30
Museo Forte Ospizio San Gottardo,6780 Airolo / Hospitzmuseum +41 91 869 25 78
Museo fossili e minerali / Fossilien- und Mineralienmuseum, 6714 Semione +41 91 870 12 88
Museo La Congiunta, 6745 Giornico +41 91 864 22 15
Museo nazionale del San Gottardo / Nationalmuseum6780 Airolo+41 91 869 15 25
LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA
Arte Moderna Ammann /Moderne Kunstgallerie Via Rinaldo Simen 71, 6648 Minusio +41 91 751 33 33
Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 271
Galleria d’Arte Patrizio Patelli / KunstgallerieVia Cittadella 9, 6600 Locarno +41 91 751 93 33
Galleria d’Arte Ugas / KunstgalerieVia San Antonio 3, 6600 Locarno +41 91 752 18 53
Il Cavalletto / KunstgaleriePiazzetta Franzoni 1, 6600 Locarno +41 91 752 10 74
Museo Casa AnattaVia Collina 78, 6612 Ascona +41 91 785 40 41
Museo Comico6653 Verscio+41 91 796 25 44
Museo Comunale d’Arte Moderna / Museum der modernen KunstVia Borgo 34, 6612 Ascona www.museoascona.ch +41 91 759 81 40
Museo civico e archeologico Castello Visconteo Piazza Castelllo, 6600 Locarno +41 91 756 31 80
Museo di Valmaggia 6675 Cevio +41 91 754 13 40
Museo di Val Verzasca6637 Sonogno +41 91 746 17 77
Museo Elisarion centro culturale Minusio Via Rinaldo Simen 3, 6648 Minusio +41 91 743 66 71
Museo EpperVia Albarelle 14, 6612 Ascona +41 91 791 19 42
Museo Monte VeritàCasa Anatta, 6612 Asconawww.monteverita.org +41 91 785 40 41
Museo Onsernonese Via Cantonale, 6661 Loco +41 91 797 10 70
Museo Regionale Centovalli-Pedemonte / Regionalmuseum6655 Intragna +41 91 796 25 77
Museo Parrocchiale 6612 Ascona +41 91 791 35 21
Museo Walserhaus Gurin 6685 Bosco/Gurin +41 91 754 18 19
Studio d’Arte Verbano / KunstgalerieVia San Antonio 2, 6600 Locarno +41 91 751 54 88
Museo del vino Matasci / Weinmuseum MatasciVia Verbano 6, CH-6598 Tenero+41 91 735 60 11
GRIGIONI ITALIANO / ITALIENISCHES GRAUBÜNDEN
Casa Console, Via da Mez 32, 7742 Poschiavo +41 81 844 00 40
Moesano 6535 Roveredo GR +41 79 882 76 19
Museo Ciäsa Granda, Società culturale di Bregaglia, 7605 Stampa +41 81 822 17 16
Museo Poschiavino, 7742 Poschiavo +41 81 834 10 20
272
CASINò / CaSINOCasinò Lugano SA Via Stauffacher 1, 6900 Luganowww.casinolugano.ch +41 91 973 71 11
Casinò MunicipalePiazza Milano 1, 6911 Campionewww.casinocampione.it +41 91 640 11 11
Casinò Locarno SALargo Zorzi 1, 6600 Locarnowww.casinolocarno.ch +41 91 756 30 30 Grand Casinò Largo AdmiralVia Angelo Maspoli 18, 6850 Mendrisiowww.casinomendrisio.ch +41 91 640 50 20
TEATRI / THEaTER
MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO
Cinema TeatroVia D. Alighieri 3b, 6830 Chiasso +41 91 695 09 14
Trickster Teatro Via Boschetto 10, 6883 Novazzanowww.tricksterteatro.ch +41 91 647 00 47
LUGANO E VALLI
Agorà Via Fiume 4, 6983 Magliaso www.agorateatro.ch +41 91 606 55 13
Antonin Artaud di Michel Poletti, 6900 Lugano www.taa-michel-poletti.ch +41 91 858 26 06
Cittadella 2000 Corso Elvezia 35, 6900 Lugano www.cittadella2000.ch +41 91 923 24 33
Delle RadiciViale Cassarate 4, 6900 Luganowww.teatrodelleradici.net +41 91 922 09 44
Il CortileVia Boscioro 18, 6962 Viganellowww.ilcortile.ch +41 91 922 22 00
PanViale Cassarate 4, 6900 Lugano www.teatro-pan.ch +41 91 922 61 58
Studio FoceVia Foce 1, 6900 Lugano +41 58 866 72 03
SunilViale Cassarate 4, 6900 Luganowww.teatrosunil.com +41 91 923 28 50
Theater Compagnie Markus Zohner Via Lambertenghi 9, 6900 Lugano www.zohnertheater.ch +41 91 921 46 36
BELLINZONA E VALLI
Teatro Sociale, Piazza Governo 11, 6500 Bellinzona +41 91 820 24 44
LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA
Associazione Amici del Teatro di LocarnoVia della Pace 5, 6600 Locarnowww.teatrodilocarno.ch +41 91 756 10 93
Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 273
Associazione Scintille6600 Locarno www.scintille.ch +41 91 751 49 45
Associazione Teatro ThaliaVia ai Molini 3, 6616 Losonewww.teatrothalia.ch +41 91 791 09 63
TeatrodanzaVia Arbivecchio, 6600 Soldunowww.teatrodanza.ch +41 91 751 87 24
Teatro dei FauniVia alla scuola 10, 6605 Locarnowww.teatro-fauni.ch +41 91 751 11 51
Teatro del GattoVia Muraccio 21, 6612 Asconawww.teatrodelgatto.ch +41 91 792 21 21
Teatro di LocarnoLargo Zorzi 1, 6600 Locarnowww.teatrodilocarno.ch +41 91 756 61 60
Teatro Dimitri6653 Verscio www.teatrodimitri.ch +41 91 796 25 44
Teatro ParaventoCasa S. Francesco, Via Cappuccini 8, 6600 Locarnowww.teatro-paravento.ch+41 91 751 93 53
Teatro San MaternoEventi culturali Via Losone 3, 6612 Ascona, www.teatrosanmaterno.ch +41 91 792 30 37
CAMPEGGI / CaMPINGPLÄTZE
MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO
Campeggio Monte Generoso 6818 Melano www.montegeneroso.ch+41 91 649 83 33
Camping Paradiso Lago Melano, 6818 Melano www.camping-paradiso.ch+41 91 648 28 63
Campeggio TCS Parco al Sole 6866 Meride www.campingtcs.ch+41 91 646 43 30
LUGANO E VALLI
CAMPEGGIO TCS VEDEGGIO Via alla Foce 14, 6933 MuzzanoTel. +41 91 993 18 50vedi pagina / siehe Seite 100
Campeggio TCS Moretto 6944 Cureglia +41 91 966 76 62
Palazzina 6805 Mezzovico +41 91 946 14 67
Taverne campeggio 6807 Taverne +41 91 945 11 98
Tresiana campeggio 6995 Molinazzo di Monteggio +41 91 608 33 42
274
CAMPEGGI / CaMPINGPLÄTZEMALCANTONE
Ai BosconiVia Fiume, 6987 Caslano +41 91 600 90 98
Al Parco d’Oro 6999 Astano +41 91 608 12 82
FSCC piccolo camping laghetto Via al Laghetto 1, 6999 Astano +41 91 608 12 46
Eurocampo Via Molinazzo 9, 6982 Agno +41 91 605 21 14
Golfo del SoleVia Rivera 8, 6982 Agno +41 91 605 48 02
La Palma Campeggio6982 Agno +41 91 605 25 61
MolinazzoVia Acquacalda 15, 6982 Agno +41 91 605 17 57
BELLINZONA E VALLI
Al Censo Böni Peter 6702 Claro +41 91 863 17 53
Campeggio ai CembriVia Lucomagno, 6718 Olivone +41 91 872 26 10
Campeggio parrocchialeCatto 6777 Quinto +41 91 868 15 53
Campeggio di San Bernardino c/o San Bernardino vacanze, 6565 S. Bernardino +41 76 382 66 67
Camping Joghi e BubuAi Lischèe, 6593 Cadenazzo +41 91 857 25 41
Campeggio San Bernardino 6565 S. Bernardino +41 91 832 17 07
Campeggio Schröder 6764 Chiggiogna +41 91 866 15 62
Campeggio TCS Bosco di Molinazzo 6517 Arbedo +41 91 829 11 18
Consorzio Campeggio Acquarossa 6716 Acquarossa +41 91 871 16 03
Isola6515 Gudo +41 91 859 32 44
La Serta6515 Gudo +41 91 859 11 55
LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA
Campeggio RiposoVia Arbigo, 6616 Losone +41 91 792 12 04
Campeggio TCS Bellariva 6672 Gordevio +41 91 753 14 44
Campeggio TCS Bellavista 6574 Vira (Gambarogno) +41 91 795 14 77
Camping DeltaVia Respini 7, 6600 Locarno +41 91 751 60 81
Camping RiarenaVia Campeggio, 6516 Cugnasco +41 91 859 16 88
Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 275
Camping CampofeliceVia alle Brere 7, 6598 Tenerowww.campofelice.ch +41 91 745 14 17
Caravan Camping MiralagoVia Roncaccio, 6598 Tenerowww.camping-miralago.ch +41 91 745 12 55
Lago MaggioreVia Lido 2, 6598 Tenero +41 91 745 18 48
Lido MappoVia Mappo, 6598 Tenero +41 91 745 14 37
Piccolo ParadisoFanny Camping, 6670 Avegno www.piccolo-paradiso.ch +41 91 796 15 81
RivabellaVia Roncaccio, 6598 Tenero +41 91 745 22 13
TamaroVia Mappo 32, 6598 Tenero www.campingtamaro.ch +41 91 745 21 61
Zandone Campeggio 6616 Losone +41 91 791 65 63
GRIGIONI ITALIANO / ITALIENISCHES GRAUBÜNDEN
Campeggio Boomerang 7745 Li Curt +41 81 844 07 13
Camping Maloja 7516 Maloja www.camping-maloja.ch
Camping Bondo Bondo, 7606 Promontogno www.camping-bondo.ch+41 81 832 23 81
Camping Mulina Mulina, 7603 Vicosoprano www.camping-vicosoprano.ch+41 81 822 10 35
276
PISTE DI GHIACCIO / EISSPORTHaLLENMENDRIOSIOTTO
Pista ghiaccio ChiassoVia 1° Agosto, 6830 ChiassoTel. +41 91 91 683 78 80 LUGANESE
La ResegaVia Chiosso, 6948 PorzaTel. +41 58 866 68 30www.hclugano.ch
BELLINZONA E VALLI
Pista Valascia6775 AmbrìTel. +41 (0)900 54 44 44 www.hcap.ch
Centro sportivo Bellinzona6501 BellinzonaTel. +41 91 826 16 65http://csb.bellinzona.ch
Pista ghiaccio BiascaStradone Vecchio Sud, 6710 BiascaTel. +41 91 862 32 06Cell. +41 79 597 89 85www.biasca.ch
Pista Ghiaccio CampraCentro sportivo, 6718 CampraTel. +41 91 872 22 78www.campra.ch
Pista Ghiaccio in Bola6760 FaidoTel. +41 91 866 01 79
LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA
Pista SiberiaVia S.Materno, 6612 AsconaTel. +41 91 791 32 22
Pista San MartinoSocietà pattinaggio Lavizzara6694 Prato-SornicoTel. +41 91 755 12 18www.splavizzara.ch
Pattinaggio Soladino6674 RiveoTel. +41 91 754 17 19
Pista Ghiaccio SonognoVia Redorta, 6637 SonognoTel. +41 91 746 17 27Tel. +41 91 746 15 23
PALESTRE , FITNESS/ FITNESS CENTERMENDRISIOTTO
Centro fitness Californiavia San Gottardo 46828 BalernaTel. +41 91 695 70 00
Quality Fitness ClubVia F. Borromini 20a, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 38 36
Keep Fit ClubVia dei Lauri 17, 6833 VacalloTél. +41 91 695 80 00
LUGANESE
Free Time ClubVia delle Scuole 34, 6900 LuganoTel. +41 91 973 30 50
Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 277
Wellness Club SassaVia Tesserete 10, 6900 LuganoTel. +41 91 911 46 91
Excalibur Training CenterVia Brentani 10, 6900 LuganoTel. +41 91 971 33 83
The Planet Wellness6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 994 74 84
MALCANTONE
MalcafitVia Industria 64, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 55 53
BELLINZONA E VALLI
Tre Castelli Fitness Center SAVia Ghiringhelli 18, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 36 56
Benefit Centro di AllemanentoVia Tognola 6, 6710 BiascaTel. +41 91 862 45 55
Gimnasium Fitness CenterVia S. Bernardino 26, 6532 CastioneTel. +41 91 829 14 16
Athletik Club 90 S.A.Via Pobbia, 6514 SementinaTel. +41 91 857 65 57
LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA
The Moving FactoryScuola di balletto e di balloVia Brmantino 16, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 16 80
Palestra Nuova,via S. Franscini, 6612 AsconaTel. +41 91 791 10 21
Body ClubFitness-Centervia San Gottardo 1, 6600 MuraltoTel. +41 79 354 81 22
CSM Centro Sportivo MinusioVia S. Gottardo 51, 6648 MinusioTel. +41 91 743 45 58
PISCINE / SCHWIMMBaD
Mendrisiotto
Piscina Comunale di ChiassoVia Fontana da Sagno Entrata da Chiasso (sottopassaggio)CH-6830 ChiassoTel. +41 91 683 32 22
Piscina Comunale di MendrisioZona San MartinoCH-6850 MendrisioTel. +41 91 640 33 34
Lido Comunale di Riva San VitaleVia al LidoCH- 6826 Riva San VitaleTel. +41 91 648 15 53
Lido di MaroggiaCH-6817 MaroggiaTel +41 91 649 96 68
Lido Comunale di MelanoVia Santa LuceCH-6818 MelanoTel. +41 91 630 57 33
Lido Comunale diCampione d’Italiaviale Matteo da CampioneI-6911 Campione d’ItaliaTel. +41 91 649 65 98
Luganese
Centro Sportivo Cadro PanoramicaVia DassoneCH-6965 CadroTel. +41 91 936 07 07
Lido Comunale di Lugano Via Lido CH-6906 LuganoTel. +41 58 866 68 80
Piscina Lido BissoneCorso ItaliaCH-6816 BissoneTel. +41 91 649 99 51
Centro sportivo Val GersaCH-6942 Crocifisso-SavosaTel. +41 91 966 53 41www.valgersa.ch
Lido Comunale Conca d’OroRiva ParadisoCH-6900 Lugano-ParadisoTel. +41 91 993 07 95
Bellinzonese
Piscina Comunale di BellinzonaVia BrunariCH-6501 BellinzonaTel. +41 91 821 41 40
Bagno Camping IsolaCH-6515 GudoTel. +41 91 859 32 44
Locarnese
Lido LocarnoVia Gioachino Respini 11,CH-6600 LocarnoTel. +41 91 759 90 00
Lido di AsconaVia Lido 81 , CH-6612 Ascona Tel. +41 91 791 52 48
Lido TeneroVia della Roggia 11CH-6598 Tenero+41 91 745 20 30
Lido di Brissagovia Valmara 1, CH-6614 BrissagoTel. +41 91 793 13 46
278 Piscine /Schwimmbad
Sicher haben Sie schon von Francesco Bor-romini und seinen innovativen barocken Bauten in Rom gehört, oder vom ersten Ar-chitekten St. Petersburgs, Domenico Trezzi-ni. Sie und noch viele andere stammen aus dem Tessin. Ihren Spuren können Sie auf dieser neuen Webseite folgen, die auf pri-vater Initiative beruht. Ihr Ziel ist es, die Ar-
chitekten, Bildhauer, Stuckateure und Maler des 13. bis 19. Jahrhunderts, die in vielen Ländern Europas gewirkt haben, einem breiteren Publikum bekannt zu machen.
Domenico Trezzini, Peter-und-Paul-Kathedrale, St. Petersburg, 1712-1733
Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 279
Gerne möchten wir alle Freunde von Kunst und Geschichte einladen zu einer
kulturellen Entdeckungsreise: www.tessinerkuenstler-ineuropa.ch
Invitiamo tutti gli amici dell‘arte e della storia ad un
Viaggio di scoperta culturale:http://www.artistiticinesi-ineuropa.ch
Avrete certamente già sentito di Francesco Borro-mini e dei suoi innovativi edifici barocchi a Roma, o del primo architetto di San Pietroburgo, DomenicoTrezzini. Questi due artisti, e molti altri ancora, era-no originari del Ticino.Potete seguire le loro tracce in questo nuovo sito web, sorto per iniziativa privata: suo scopo è divul-gare presso un vasto pubblico la conoscenza degliarchitetti, scultori, stuccatori e pittori che, dal XIII al XIX secolo, furono attivi in diversi paesi d‘Europa.
Domenico Trezzini, Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo, San Pietroburgo, 1712-1733
280
Federico SoldatiSmettere senza trucco è la magia della forza di volontàa cura della Redazione
Sei stato nominato da poco il “non fumatore dell’anno”, a tal proposito qual è il tuo rapporto con il fumo?Fin da piccolo ho avuto una forte repul-sione per il fumo, non solo per l’odore ma anche per il gesto del fumare. Cre-scendo c’è la tendenza di avvicinarsi al fumo perché é visto come una cosa tra-sgressiva ma personalmente ho sempre evitato di provare e non ho mai iniziato, anche se rispetto chi lo fa. Sono favore-vole anche alla legge che vieta il fumo nei locali pubblici.
Qual è il messaggio che lancer-esti a chi fuma?Tutte le persone che smettono di fu-mare sono contente di averlo fatto in quanto riscontrano dei miglioramen-ti per la salute ma anche dal punto di vista mentale e nella qualità della vita. Quindi se tanti ex-fumatori sono con-tenti di essersi liberati dalla dipenden-za del fumo è perché gli aspetti positivi sono numerosi ed è sciocco privarsene. Chi fuma tende a non considerare que-sti aspetti.
Federico SoldatiNon fumatore dell’anno 2012
Federico SoldatiNon fumatore dell’anno 2012
Alberto Polli presidente dell’ Associazione SvizzeraNon-fumatori con Federico Soldati - © foto Riet Rechsteiner
L’ On. Beltraminelli con il neo eletto non fumatore 2012, Federico Soldati.
Grazie per non fumare / Danke fürs Nichtrauchen 281281
Quindi per adesso: “GRAZIE PER NON GETTARE IL MOZZICONE NELLA NATURA”.
Usate il Mozziquino (vedi foto a lato) disponibile gratuitamente in tutti i KKIOSK del Ticino.
Associazione Svizzera Non-fumatoriAlberto Polli, pres. ASNCoordinatore Progetti
Via Industria 11Casella Postale 4CH-6963 Pregassona
Tel. +41 91 940 44 45Cell. +41 79 240 01 01Fax +41 91 940 44 44e-mail: [email protected] www.ti-sport.ch
Grazie per non gettare il mozzicone nella naturaLanciata una campagna dell’Associazione Svizzera Non fumatori in collaborazione con il Fondo federale per la prevenzione del tabagismo.
Ogni anno nel mondo miliardi di mozziconi di sigarette inquinano l’ambiente naturale. Per numerosi fumatori - ma per for-tuna non tutti sono così - schiacciare il mozzicone di sigaretta col piede fa parte del rituale di fumare. La solu-zione a questo problema di scarti è impossibile da trovare unicamente con la sensibilizzazione ma noi vo-gliamo provarci.
Basterebbe un minuto al fumatore educato medio per capire di usare il posacenere pubblico o privato per riporre il mozzicone da eliminare. Oggi ne esistono di personali, ta-scabili, da portare con se e da svuo-tare a casa nella propria spazzatura. Si chiamano “Mozzichini”. L’ASN ha ribattezzato questo oggetto “Moz-ziquino” perché il concetto è chiaro il “MOZZI” qui NO! Al fumatore con qualche difficoltà di comprensio-ne delle regole dovrebbe bastare un’ora di riflessione ma noi - ci dice Alberto Polli, presidente dell’Asso-ciazione Svizzera Non fumatori - vo-gliamo essere più larghi e vogliamo dare un anno di tempo ai fumatori scorretti (per fortuna la maggio-ranza non è così) per imparare a comportarsi da fumatore educa-to. Poi scatteranno, ovviamente, le sanzioni che sono, in fin dei conti, il miglior mezzo educativo per chi proprio non vuol capirla.
SETTEMBRE / SEPTEMBER
Fino al 16.9Ceresio EstateSommer FestivalLugano
01-02.09Triathlon, Locarno
03.09-17.1066° Settimane Musicali di AsconaFestival für klassische MusikAscona
06-09.09La BacchicaWein- und WinzerfestBellinzona
11.09-21.10Rassegna Autunno Gastronomico Lago Maggiore e ValliGastronomischer HerbstLago Maggiore und Täler
13-16.09Babel Festival /Literatur FestivalBellinzona
14.09-14.10Rassegna gastronomica Verzasca e PianoGastronomie-FestivalVerzascatal
21-23.09LocarnOrchideaInternationale Orchideen-Austellung, Locarno 27-30.09Swiss Cheese Awards, Bellinzona
28-30.09Sagra dell’uvaTraubenfest, Mendrisio
29-30.09StraLuganoBenefizrennenLugano
30.09Helsana Walking Ticino, Locarno
OTTOBRE / OKTOBER
01-31.10Rassegna gastronomica del Mendrisiotto e Basso CeresioGastronomie-Festival
05-07.10Festa d‘autunno Herbstfest, Lugano
06 & 13.10Sagra delle castagne e festa autunnaleHerbst- und Kastanienfest Ascona
14.10Sagra delle castagne KastanienfestCabbio
19-21.10Rassegna dei formaggi degli alpi ticinesiFestival der lokalen Alpkäse Bellinzona
28.10Unesco Days, Bellinzona
31.10. – 20.12Concerti d’autunno Herbst-Konzerte, Lugano
NOVEMBRE / NOVEMBER
03.11 Finalissima / Finale www.tinotte.ch
2012-13EventiVeranstaltungen
www.tinotte.ch
SIN
CE
19
99
282
09-11.11Fiera di San MartinoSt.Martins-FestMendrisio
10.11Rassegna dei cioccolatieri svizzeriFest der Schweizer ChocolatiersBellinzona
10-11.11Circo Knie/ Circus KnieBellinzona
11.11Maratona TicinoMarathonlauf Tenero
12-14.11Circo Knie/ Circus KnieLocarno
15-18.11Circo Knie/ Circus KnieLugano
17-24.11CastellinariaInternationales Jugend-FilmfestivalBellinzona
29.11.2012 – 06.01.2013 Locarno on IceEislaufen mit RahmenprogrammLocarno
DICEMBRE / DEZEMBER
01-24.12Mercatini di NataleWeihnachtsmärkteTessin
01.12-08.01.2013Natale in Piazza WeihnachtseventsLugano
01.12-06.01.2013Mendrisio sul ghiaccioEislaufen mit RahmenprogrammMendrisio
12.12Presentazione ufficiale del calendario Ticino by Night 2013Offizielle Präsentation des Kalenders Ticino by Night 2013Hotel Cadro Panoramica, Cadrovedi pag./siehe Seite 108
15.12Presentazione ufficiale del calendario Ticino by Night 2013Offizielle Präsentation des Kalenders Ticino by Night 2013Rist. Dolly, Luganovedi pag./siehe Seite 75
16-23.12Bellinzona in Luce Weihnachts-Animationenauf den Piazza
31.12Capodanno in TicinoNeujahrsfeier im Tessin
www.tinotte.ch
Go
ttha
rd -
© R
iet
Rec
hste
iner
283
284
Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 285
291
Locali notturni / Discotheken 293
Loca
li N
ottu
rni
Disk
othe
ken
Piano bar e DiscotecheDiskotheken und Piano-Bar
294
Piano bar e discoteche / Discotheken und Piano-Bar 295
Angel’s ClubVia Cantonale6916 GranciaTel. +41 76 577 79 06
Arena LiveVia Maspoli 246850 Mendrisio Tel. +41 91 630 21 01
B-SideVia Carlo Pasta 2/Via Soldini6830 ChiassoTel. +41 91 682 60 71Tel. +41 91 682 64 25
Boomerangdisco bar-biliardoAlla Bolla6595 RiazzinoTel. +41 91 859 33 04
ChupitoPiazza Municipio6500 BellinzonaTel. +41 76 373 92 93
Club OneVia Cantonale6900 Lugano 1aTel. +41 078 909 75 50
Daniel ClubPiazza Stazione 76600 Muralto
Disco Club Habana Via Francesco Zorzi 196500 BellinzonaCell. +41 79 789 63 15
Disco Volante Via Maestri Ligornettesi6853 LigornettoTel. +41 91 647 19 86
Era OraVia Ferruccio Pelli 96900 Lugano
Justin (Italia/Italien)Via Volta 53I-21010 Germignaga (VA)Tel. +39 033 25 33 940
La ClavaVia Camminata 96500 BellinzonaTel. +41 91 826 36 00
Living RoomVia Trevano 896900 LuganoTel. +41 91 970 15 17
MadaiVia Pelli 136900 Lugano
MontezumaVia Cios6883 NovazzanoCell. +41 76 370 10 58
Nyx / Club al Casinò LuganoVia Stauffacher 16900 LuganoTel. +41 76 738 46 50
Piper BarRogantini MarcoVia Aerodromo 36612 AsconaTel. +41 91 791 13 74
PlazaVia Carmagnola 1026500 Bellinzona
Primatist 74 (Italia/Italien)Via Trieste 9I-22036 Erba (CO) Tel. +39 348 194 79 78
PrivilegePiazza Dante 86900 LuganoTel. +41 91 922 94 38
Rotonda ClubVia S. Gottardo 1176596 GordolaTel. +41 91 745 36 35 Tel. +41 91 745 67 77
Tito’s PlaceVia al Forte 46900 LuganoTel. +41 91 921 11 97
Vanilla ClubVia Cantonale6595 RiazzinoTel. +41 91 840 91 62
WKNDVia Trevano 566900 Lugano Tel. +41 91 970 38 43
296
Punt
i d’in
cont
roTr
effpu
nkte
Punti d’incontroTreffpunkte
Locali notturni e punti d’incontro / Treffpunkte und Night Club 297
Night clubNight club
Capo San Martino NightVia Cantonale6912 PazzalloTel. +41 91 994 55 70
Cecil DanceVia Guisan 3,6900 ParadisoTel. +41 91 994 20 31
Il NibbioRiva Paradiso 246900 ParadisoTel. +41 91 994 31 33
La PiccionaiaCorso Pestalozzi 21, 6900 LuganoTel. +41 91 921 02 84
Night Club CentoundiciCorso San Gottardo 1116830 ChiassoTel. +41 91 683 35 35
Night Club Euronotte Palazzo Ronny6527 Lodrino Tel. +41 91 863 35 95
Night Club PirataVicolo Nord6517 Arbedo-CastioneTel. +41 91 829 10 96
PanteraVia S. Gottardo 716648 MinusioTel. +41 91 730 19 30
Prince’s Night ClubVia Lodovico il Moro 76500 Bellinzona Tel. +41 91 826 31 04
ScaramoucheVia dei patrizi 146616 LosoneTel. +41 91 996 12 48
Tacchi a spilloVia cantonale6802 Rivera (Monteceneri)
Taverna dei PiniVia Cantonale 76818 MelanoTel. +41 91 630 55 70
ZodiacoVia Molinazzo 26900 LuganoTel. +41 91 971 91 98
Punti d’incontroTreffpunkte
Bar OceanoVia Pian Scairolo 436915 PazzalloTel. +41 91 993 22 98
IcebergVia Pian Scairolo 476912 PazzalloTel. +41 91 980 43 74
Lumino’s ClubVia Bassa di fuori6533 LuminoTel. +41 91 829 12 52
Motel CastioneVia San Gottardo 26 6517 Arbedo-CastioneTel. +41 91 829 03 33
298
Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 299
AAcquarossa pag. 169 Agno (Serocca) pag. 122Agra (Collina d’Oro) pag. 64Airolo pag. 143Ambrì pag. 144Anzonico pag. 144Aquila pag. 144Arbedo pag. 144Arogno (Pugerna) pag. 25Arosio (Mugena) pag. 122Arzo pag. 25Arvido Landarenca pag. 240Ascona pag. 182Astano pag. 122Auressio pag. 185Aurigeno (Ronchini) pag. 189Avegno pag. 189
BBalerna pag. 25Barbengo pag. 60 Bedano pag. 60 Bedigliora (Banco, Curio) pag. 123Bellinzona pag. 144Besazio pag. 26Biasca pag. 151Bidogno pag. 60 Bignasco pag. 186Bioggio (Bosco Luganese) pag. 123Bissone pag. 28Blenio pag. 169Bodio pag. 152Bogno pag. 60 Bosco Gurin pag. 186Braggio pag. 240Bregaglia (Castasegna, Soglio,Promontogno, Maloja, Stampa, Vicosoprano) pag. 246 Breganzona pag. 60
Breno pag. 123Brione Verzasca pag. 228Brissago pag. 186Brontallo pag. 188Brusino Arsizio pag. 28Bruzella pag. 30Buseno pag. 240
CCabbio pag. 30Cademario pag. 123Cadempino pag. 60 Cadenazzo pag. 155Cadro pag. 62Calonico pag. 155 Calpiogna pag. 155Cama pag. 240Camedo (Borgnone) pag. 188Camorino pag. 155Campello (valle Leventina) pag. 155Campione d’Italia pag. 50 Campo Blenio (Ghirone) pag. 156Campo Vallemaggia (Foroglio, Cimalmotto) pag. 188Caneggio pag. 30Canobbio pag. 62Capolago pag. 30Capriasca (Tesserete, Sala,Roveredo, Bigorio,Cagiallo,Lugaggia, Odogno, Oggio, Vaglio) pag. 62Carabbia pag. 63 Carena pag. 156Carì (Molare, Rossura) pag. 156Carona pag. 63Casima pag. 30Caslano pag. 124Castaneda pag. 240Castel San Pietro (Corteglia, Loverciano) pag. 30Castione pag. 156
300
Non è una rassegna ma un progetto che vuole valoriz-zare in modo durevole, ogni giorno dell’anno, i prodotti agroalimentari ticinesi e i ri-storanti che li utilizzano per cucinare piatti della tradi-zione o innovativi.
L’iniziativa “Ticino a Tavola” è coordinata da GastroTicino at-traverso il Centro di Competenza Agro-alimentare (CCA) sostenuto dal Cantone nell’ambito della Nuova politica regionale; un progetto che, attraverso la collabora-zione con l’Unione Contadini Ticinesi e la grande distribuzione, vuole favorire la co-noscenza e l’utilizzo dei prodotti tipici nel-la ristorazione. “Ticino a tavola” prevede che i ristoratori che partecipano tengano in carta tutto l’anno uno o più piatti e/o un menu (che variano secondo le necessità o le stagioni) preparati solo con prodotti ticinesi; piatti abbinati a vini del nostro Cantone.
I nomi dei ristoranti che partecipano all’ini-ziativa si trovano su www.ticinoatavola.ch.
Tel. +41 91 961 83 19Cell. +41 76 374 99 74E-mail: [email protected].
“Ticino a Tavola” setzt auf regionale Produkte
“Ticino a Tavola” il gusto del terroir
„Ticino a Tavola“ steht nicht für ein einmaliges gastronomisches Event, sondern für eine neue Phi-losophie in der Tessiner Gastro-nomie. „Ticino a Tavola“ (Tessin zu Tisch) will regionale Landwirt-schaftsprodukte aufwerten und zur Geltung kommen lassen. Die
Restaurants, die sich dieser Philo-sophie verschreiben, setzen bei der
Zubereitung ihrer Gerichte auf lokale Produkte und damit auf Nachhaltigkeit.
Die Initiative „Ticino a Tavola“ wird von Gast-roTicino koordiniert und vom Kanton Tessin über sein Kompetenzzentrum für Agrar- und Nahrungsmittel (CCA) im Rahmen der Neuen Regionalpolitik unterstützt. Ziel dieser Initiati-ve ist es, in Zusammenarbeit mit dem Bauern-verband und den Grossverteilern den Einsatz und die Kenntnis typisch lokaler Produkte in der Restauration zu fördern. Restaurants, die sich an „Ticino a Tavola“ beteiligen, verpflich-ten sich, ganzjährig eines oder mehrere Menüs beziehungsweise mindestens einen Tagesteller anzubieten, die ausschliesslich aus im Tessin hergestellten Produkten zubereitet werden (na-türlich von der Jahreszeit abhängig) und mit Tessiner Weinen kombiniert werden können.
Die Liste der Restaurants, die sich an „Ticino a Tavola“ beteiligen, kann auf der folgenden Webseite eingesehen werden:www.ticinoatavola.ch.
Tel. +41 91 961 83 19Cell. +41 76 374 99 74E-mail: [email protected].
Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 301
Cauco pag. 240Cavagnago pag. 156Cavergno pag. 188Caviano pag. 216Cavigliano pag. 188Cerentino pag. 188Cevio pag. 188Chiasso (Pedrinate, Seseglio) pag. 33Chiggiogna pag. 156Chironico (Nivo) pag. 156Claro pag. 156Coglio pag. 188Coldrerio pag. 34Collina d’Oro (Agra Gentilino e Montagnola) pag. 64Comano pag. 64 Comologno (Spruga) pag. 190Contone pag. 216Contra pag. 228Corippo pag. 228Corticiasca ( Mt. Bar) pag. 66Crana (Fusio) pag. 190Cresciano pag. 156Croglio (Madonna del Piano,Castelrotto, Purasca) pag. 124Cugnasco-Gerra Piano pag. 228Cureggia pag. 66 Cureglia pag. 66
DDalpe pag. 156Davesco-Soragno pag. 66Dino pag. 66Dongio (Motto) pag. 157
FFaido pag. 157Figino pag. 66Frasco pag. 228
GGambarogno pag. 210Genestrerio pag. 34Gentilino (Collina d’Oro) pag. 64Gerra Gambarogno pag. 216Gerra Verzasca pag. 228Giornico pag. 157Giubiasco pag. 157Giumaglio pag. 190Gnosca pag. 158Gordevio pag. 190Gordola pag. 228Gorduno pag. 160Grancia pag. 66 Gravesano pag. 126Gresso pag. 190Grono pag. 240Gudo pag. 160
IIndemini pag. 217Intragna (Golino, Verdasio, Rasa) pag. 190Iragna pag. 190Isone pag. 69
LLamone pag. 69Lavertezzo pag. 230Lavorgo pag. 160Leontica (val di Blenio) pag. 160 Ligornetto pag. 36Locarno (Brione s. Minusio,Muralto, Minusio, Orselina, Solduno) pag. 192Loco pag. 203Lodano pag. 203Lodrino (Prosito) pag. 160Losone (Arcegno) pag. 203Lostallo pag. 240
302
Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 303
Ludiano pag. 160Lumino pag. 162Lugano (Cassarate, Pregassona,Castagnola, Aldesago, Viganello, Bré, Albonago, Ruvigliana,Gandria) pag. 69
M Magadino pag. 217Maggia pag. 204Magliaso pag. 126Mairengo pag. 162Malvaglia pag. 162Manno pag. 126Maroggia pag. 36Massagno pag. 91 Melano pag. 36Mendrisio pag. 37Menzonio pag. 204Mergoscia pag. 230Meride pag. 40Melide pag. 98 Mesocco pag. 241Mezzovico pag. 99Miglieglia pag. 126Moghegno pag. 204Montagnola (Montagnola) pag. 64Monteceneri (Bironico, Camignolo,Medeglia, Rivera, Sigirino) pag. 100Monte Bré (s.Locarno) pag. 204Monte Carasso pag. 162Monteggio (P.te Cremenaga, Molinazzo di Monteggio) pag. 127Monte di Motti pag. 204Morbio Inferiore pag. 40Morbio Superiore pag. 41Morcote (Vico Morcote) pag. 95Muggio (Scudellate) pag. 41Muzzano pag. 101
NNeggio pag. 127Novaggio pag. 127Novazzano pag. 42
OOlivone (Camperio) pag. 162Origlio pag. 101 Osco pag. 162Osogna pag. 162Ospizio Bernina(Sassal Masone, Alp Grüm) pag. 244
PPalagnedra pag. 204Pambio Noranco pag. 101 Paradiso pag. 102 Pazzallo pag. 69Peccia pag. 204Personico pag. 163Pianezzo pag. 163Piazzogna pag. 218Piotta(Piora, Altanca, Cadagno) pag. 163Pollegio pag. 163Ponte Capriasca pag. 102 Ponte Tresa pag. 127Ponto Valentino pag. 164Porza pag. 103Poschiavo (Li Curt, San Carlo) pag. 244Prato Sornico pag. 208Preonzo pag. 164Promontogno pag. 242Pura pag. 129
QQuartino (Cadepezzo) pag. 208Quinto pag. 164
Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis304 Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis
RRancate pag. 42Riazzino pag. 230Riva San Vitale pag. 44Robasacco pag. 164 Rodi Fiesso pag. 164 Ronco sopra Ascona pag. 208Rossa (Augio, Sta Domenica) pag. 242Roveredo (Grigioni) pag. 242Rovio pag. 44Russo pag. 208
SSan Carlo (val Bavona) pag. 208San Nazzaro (Vairano) pag. 218Sant’Abbondio (Ranzo) pag. 218 Sant’Antonino pag. 164San Vittore (Lumino) pag. 242Sagno (Breggia) pag. 44Salorino (Somazzo) pag. 44Savosa pag. 103Selma pag. 243Sementina pag. 164Semione pag. 169Serpiano (Brusino) pag. 44Sessa pag. 129Soazza pag. 243Sobrio pag. 165Someo pag. 208Sonogno pag. 230Sonvico pag. 104 Sorengo pag. 69 S.ta Maria in Calanca pag. 242Stabio (San Pietro) pag. 44
TTaverne-Torricella pag. 104 Tegna (Ponte Brolla) pag. 209Tenero pag. 230Torre (Dangio) pag. 165Tremona pag. 46
VVacallo (Pizzamiglio) pag. 46Valcolla (Colla Maglio di Colla, Piandera, Scareglia) pag. 104 Valle Bedretto (All’Acqua, Ossasco,Ronco e Villa) pag. 144 Val Poschiavo (Brusio, Campascio,Campocologno, La Rösa, Le Prese, Miralago, Ospizio Bernina,Poschiavo,Sfazù, Viano) pag. 244 Verdabbio pag. 243 Vergeletto pag. 209Vernate pag. 129Verscio pag. 209Vezia pag. 104Vezio pag. 129Vico Morcote pag. 95 Villa Luganese pag. 105 Vira Gambarogno pag. 219Vogorno pag. 233
Tutti i diritti sono riservati, compresi quelli di riproduzione, traduzione e diffusione. Nessuna parte dell’opera può essere riprodotta in qualsiasi forma (per fotocopia, microfilm o qual-siasi altro procedimento) o rielaborata con l’uso di sistemi elettronici o diffusa senza autorizzazione scritta. Le informa-zioni contenute in questa guida sono soggette a immancabili variazioni, nessuna indicazione ha quindi valore assoluto.
Non è possibile evitare del tutto inesattezze o imprecisioni, in considerazione della rapidità dei cambiamenti che possono verificarsi. In questo senso decliniamo ogni responsabilità per eventuali inconvenienti subiti dal lettore.
L’editore sarà riconoscente a quanti vorranno inviare consigli e aggiornamenti scrivendo a: CD Media SAGL
Indice dei comuni / GemeindeverzeichnisIndice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 305
Invia le tue correzioni a: CD Media SAGL, Via San Gottardo 26, CH-6900 Lugano, Tel. +41 91 600 10 36 - Fax. +41 91 605 73 04 - E-mail: [email protected]
Aiutaci a trovare l’errore!Per i lettori che inviano correzioni entro il 31/03/2013 in palio numerosi premi tra cui:
- Un buono omaggio gentilmente offerto da FFS- Due abbonamenti omaggio per il bimestrale Ticino by Night- 1 buono CHF 50.- per il Ristorante Serta, Lamone
Invia le tue correzioni a: CD Media SAGL, Via San Gottardo 26, CH-6900 Lugano, Tel. +41 91 600 10 36 - Fax. +41 91 605 73 04 - E-mail: [email protected]
Aiutaci a trovare l’errore!Per i lettori che inviano correzioni entro il 31/03/2013 in palio numerosi premi tra cui:
- Un buono omaggio gentilmente offerto da FFS- Due abbonamenti omaggio per il bimestrale Ticino by Night- 1 buono CHF 50.- per il Ristorante Serta, Lamone