la cantante calva ionesco

Upload: michelle-henriquez

Post on 02-Apr-2018

304 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    1/87

    Datos tcnicos del escaneo:

    Escaneado, formateado y correccin:Risardo1946

    Fecha: noviembre de 2003

    Procedencia de los materiales: La obra La cantante calva se ha escaneado del primer tomo de

    TEATRO de Eugne Ionesco. Traduccin de

    Luis Echvarri. Editorial Losada S.A. Buenos Aires Segunda Edicin

    1964.

    Eugne Ionesco Su biografa se ha extrado de la web

    www.ionesco.org. Risardo1946 recomienda visitarla para ms

    informacin sobre el autor y su obra.

    El texto Eugne Ionesco. El absurdo como advertencia se ha extradodel libro Teatro de protesta y paradoja, de George E. Wellwarth,

    traducido por Sebastin Alemany, de la Editorial Lumen 1966.

    El texto El teatro de Eugne Ionesco est extrado del prlogo de

    Jacques Lemarchand del mismo libro del que procede el texto

    dramtico.

    Las fotografas proceden de Internet.

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    2/87

    EL TEATRO DE EUGNE IONESCOPrlogo para el primer volumen del Teatro de Eugne Ionesco (Editorial Losada 1964)

    Siempre me causa placer el recuerdo de los murmullos de descontento, las

    indignaciones espontneas, las burlas que acogieron la aparicin, en mayo de

    1950, en el escenario de los Noctmbulos, de La cantante calva. Yo haba

    pasado all una velada extraordinariamente agradable, que los gruidos y las

    risas irnicas de una parte de los notables del pblico haban hecho todavams deliciosa. Lo peculiar del gruido consiste en que es poco explcito, por lo

    que deseoso de comprender en qu La cantante calva haba podido

    desagradar a los notables, utilic esa noche una tcnica de la salida del teatro

    que haba puesto a punto haca mucho tiempo y que recomiendo a quien

    quiera hacerse rpidamente una opinin exacta sobre lo que piensa un pblico

    del espectculo que acaba de presenciar. (El mtodo llamado "del traspuntn" y

    que practica el seor Stve Passeur en el diario L'Aurore no vale un pito.) He

    aqu cmo opero. En cuanto baja el teln exclamo: "Bravo, bravo!", intervengoen la gritera y luego me largo, me eclipso, me arremolino, me precipito y soy el

    primero que llego a la salida del teatro. All doy media vuelta, hago frente a la

    multitud que sale, remonto a contracorriente la oleada de los espectadores,

    como el salmn en el ro. Eso provoca remolinos, congestiones, y retrasa la

    evacuacin de la sala. Suspendo las operaciones del vestuario fingiendo que

    busco mi entrada, y as tengo tiempo para escuchar las quejas, las

    lamentaciones, las expresiones de agravio y las agudezas aceradas que un

    espectculo que les ha desagradado inspira a los notables. Esa noche no una,

    sino diez, quince, veinte veces o este trozo de dilogo: "Pero, en fin, por quLa cantante calva? Me parece, amiga ma, que no ha aparecido en escena

    cantante alguna. Por lo menos yo no la he visto. Y calva! Ha visto usted que

    alguno de los personajes fuese calvo?... Y ese bombero? Qu tiene que hacer

    ah un bombero? De quin se burlan?". Era evidente que los notables no

    haban "comprendido"; les prometan una cantante calva y, como no les

    mostraban una cantante calva, se sentan robados, lo que no perdonan:

    Ionesco lo vio bien al da siguiente. Fue intil que yo evocase, de grupo en

    grupo, laArlesiana, insinuando que esa cantante calva era el resorte secreto de

    2

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    3/87

    una obra infinitamente misteriosa, esotrica y cuyo autor estaba visiblemente

    iniciado en los secretos de los RosaCruz. Eso slo inquiet un momento.

    Hay, por lo tanto, personas a las que les estorba su inteligencia. La sienten ens mismos como una pequea zorra espartana; est hambrienta, y es cruel e

    insaciable; tienen que alimentarla constantemente y tiemblan al pensar que

    algn da podr debilitarse, sentir que se le mueven los dientes; se ser el da

    en que no encontrarn nada que contestar a su pregunta manitica, la

    pregunta mtrica, esa cuyo patrn se conserva piadosamente en platino en los

    stanos del Museo del Ejrcito, seccin Filosofa y Bellas Artes: "De qu se

    trata?". Son buenas personas a las que horrorizan las fotografas sin leyenda,

    las pelculas japonesas sin subttulos y los eclipses de luna cuando soninvisibles en Pars. Se sienten incmodos, luego vagamente inquietos y por fin

    furiosos cuando piensan que existen personas que no invitan siempre al

    mariscal Foch a juzgar de la calidad de sus placeres, personas que cuando van

    al teatro, o a otra parte, dejan deliberadamente su zorra en el guardarropa.

    Despus de La cantante calva se invit a los notables a asistir a La leccin.

    Acudieron, con la zorra en el bolsillo. Su zorra les haba explicado por fin

    haba comprendido que desde el momento en que una pieza, o antipieza, de

    Eugne Ionesco se titula La leccin era porque se trataba de todo menos deenseanza: la zorra no es un animal al que se apresa dos veces en la misma

    trampa; es inteligente, deductiva, lo que le permite comprender y prever. En

    consecuencia se qued realmente aterrada, se sinti robada por segunda vez,

    cuando durante una hora, en el Thtre du Foche, presenci la leccin que un

    profesor, tambin inteligente y deductivo, dio a una muchacha carente de

    inteligencia y de deseo de comprender y que prefiere la muerte al saber. Era

    una verdadera, una autntica leccin, incluso un "repaso", una leccin

    particular, exactamente calculada, comprendiendo el desenlace, en todas laslecciones que han solicitado y recibido las personas que quieren hacerse

    inteligentes: era, poco ms o menos, la reproduccin fiel de una leccin del

    mariscal Foch en la Escuela de Guerra. "De qu se trata?", pregunt la zorra a

    la salida. "Pues bien, de una leccin", tuvieron que confesar los notables. Lo

    que no disminuy su mal humor. Y como era absolutamente necesario explicar

    la cosa, afirmaron que hay lecciones y lecciones, lo que calm durante un

    tiempo a la zorra, pero durante un tiempo muy breve. Luego, muy

    recientemente, Las sillas y Vctimas del deber volvieron a plantear otra vez la

    3

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    4/87

    cuestin: haba verdaderas sillas en Las sillas y no haba bombero quemado

    vivo en Vctimas del deber.

    Al aceptar escribir este Prlogo, o anti-Prlogo, para el primer volumen delTeatro de Eugne Ionesco me doy cuenta de que he contrado la obligacin de

    explicar los placeres no ambiguos, sino muy francos, no de la "inteligencia",

    sino de la sensibilidad, no del anlisis, sino de la imaginacin, que he

    experimentado en la representacin y luego en la lectura de cada una de las

    obras de Eugne Ionesco. Explicar un placer, analizar las causas de una

    dilatacin del bazo o de una aceleracin de los latidos del corazn se me hizo

    una carga muy pesada despus de un almuerzo durante el cual algunos

    personajes a los que enervaban nuestras risas (ellos las llamaban "mofas") nospreguntaron, a los nios que ramos, qu motivos tena la hilaridad indecente

    que sacuda nuestro extremo de mesa. Nos hicimos rogar. Yo dije por fin que

    reamos tan fuertemente porque una langosta acababa de caer en mi vaso y se

    me pareca de perfil. Omos que nos decan que ramos completamente idiotas

    y que, sencillamente, en adelante no haba que ponernos juntos durante las

    comidas. Desde entonces me han intimado con tanta frecuencia a decir por

    qu rea o lloraba que me he acostumbrado a ello. Puedo decir muy

    exactamente por qu me agrada el teatro de Eugne Ionesco. Es porque sus

    personajes se parecen siempre a nosotros, a los notables y a m, de perfil, y es

    nuestro propio perfil el que lanza con arrogancia a esas aventuras imprevistas,

    imprevisibles en apariencia, y que reconocemos de pronto como ms

    autnticas todava que todas las que han podido sucedernos.

    No es un teatro psicolgico, no es un teatro simbolista, no es un teatro social,

    ni potico, ni superrealista. Es un teatro que todava no tiene etiqueta, que

    todava no figura en ninguna estantera de confeccin. Es un teatro a medida;

    pero tengo la sensacin de que quedara mal si no diese un nombre a eseteatro. Es para m un teatro de aventura, tomando esta palabra en el sentido

    mismo en que se habla de novela de aventura. Es teatro de capa y espada,

    ilgico como lo es Fantomas, inverosmil como La isla del tesoro, tan

    irracional como Los tres mosqueteros, pero como ellos potico y burlesco,

    exaltante y como ellos apasionante. S que viola constantemente "la regla del

    juego". Es, sin embargo, lo contrario de un teatro tramposo. Conozco al dedillo

    el teatro tramposo, asalta mis veladas, es obra de personas que conocen

    admirablemente "la regla del juego", que la conocen con tanta seguridad como

    4

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    5/87

    el estafador conoce el cdigo: el buen estafador puede siempre amonestar al

    seor fiscal pblico.

    El teatro de Eugne Ionesco es seguramente el ms extrao y espontneo quenos ha revelado nuestra posguerra. No se propone amonestar a nadie, lo que es

    la cosa menos admisible para una sociedad compuesta de sociedades de

    soldados voluntarios. Rechaza el ronroneo dramtico, y con tanta naturalidad

    que ni siquiera hay modo de ver una "provocacin" lo que lo arreglara todo

    en ese rechazo. Conozco tambin muy bien no me jacto de ello, pues es mi

    oficio a los autores dramticos nuevos que anuncian que van a terminar con

    el ronroneo dramtico y que inmediatamente se ponen a ronronear, en un tono

    un poco ms grave o un poco ms agudo que los otros, sencillamente. No sepreocupan sino de sorprender, como si fuese fcil sorprender! Sentado en mi

    butaca de espectador o de lector, frente a Ionesco, nunca adivino de dnde

    partirn los tiros ni dnde me alcanzarn, pero me siento blanco, y compruebo

    con alegra que es un tirador tan hbil como Bffalo Bill el que tengo delante

    de m. No s si ha puesto a punto un "sistema" para tocarme tan fuerte, exacta

    y rpidamente; no lo creo y apenas me preocupa: le llegar la hora de la

    autopsia, amada por los notables, y es posible que entonces la zorra ahora

    vejada encuentre "la explicacin" y se chupe los dedos a todo lo largo de una

    tesis. Deseo que la lectura de esa tesis le divierta a Ionesco tanto como me

    divierte su obra. A l le corresponder entonces definir su placer.

    JACQUES LEMARCHAND

    LA CANTANTE CALVA

    La cantante calva fue representada por primera vez en el

    Thtre des Noctambules el 11 de mayo de 1950, por la

    5

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    6/87

    compaa Nicols Bataille. La puesta en escena estuvo a

    cargo de Nicols Bataille.

    PERSONAJES

    SEOR SMITH

    SEORA SMITH

    SEOR MARTIN

    SEORA MARTIN

    MARY,LA SIRVIENTA

    EL CAPITN DE LOS BOMBEROS.

    ESCENA I

    Interior burgus ingls, con sillones ingleses. Velada inglesa. El seorSMITH, ingls, en su silln y con sus zapatillas inglesas, fuma su pipa

    inglesa y lee un diario ingls, junto a una chimenea inglesa. Tiene

    6

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    7/87

    anteojos ingleses y un bigotito gris ingls. A su lado, en otro sillningls, la seora SMITH, inglesa, remienda unos calcetines ingleses.

    Un largo momento de silencio ingls. El reloj de chimenea ingls hace

    or diecisiete toques ingleses.

    SRA. SMITH:

    Vaya, son las nueve! Hemos comido sopa, pescado, patatas con tocino, y

    ensalada inglesa. Los nios han bebido agua inglesa. Hemos comido bien

    esta noche. Eso es porque vivimos en los suburbios de Londres y nos

    apellidamos Smith.

    SR. SMITH: (continuando su lectura, chasquea la lengua).

    SRA. SMITH:

    Las patatas estn muy bien con tocino, y el aceite de la ensalada no

    estaba rancio. El aceite del almacenero de la esquina es de mucho mejor

    calidad que el aceite del almacenero de enfrente, y tambin mejor que el

    aceite del almacenero del final de la cuesta. Pero con ello no quiero decir

    que el aceite de aqullos sea malo.

    SR. SMITH: (continuando su lectura, chasquea la lengua).

    SRA. SMITH:

    Sin embargo, el aceite del almacenero de la esquina sigue siendo el

    mejor.

    SR. SMITH: (continuando su lectura, chasquea la lengua).

    SRA. SMITH: Esta vez Mary ha cocido bien las patatas. La vez anterior no las haba

    cocido bien. A m no me gustan sino cuando estn bien cocidas.

    SR. SMITH: (continuando su lectura, chasquea la lengua).

    SRA. SMITH:

    El pescado era fresco. Me he chupado los dedos. Lo he repetido dosveces. No, tres veces. Eso me hace ir al retrete. T tambin has comido tres

    7

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    8/87

    raciones. Sin embargo, la tercera vez has tomado menos que las dos

    primeras, en tanto que yo he tomado mucho ms. Esta noche he comido

    mejor que t. Cmo es eso? Ordinariamente eres t quien come ms. No

    es el apetito lo que te falta.

    SR. SMITH: (continuando su lectura, chasquea la lengua).

    SRA. SMITH:

    No obstante, la sopa estaba quizs un poco demasiado salada. Tena ms

    sal que t. Ja, ja! Tena tambin demasiados puerros y no las cebollas

    suficientes. Lamento no haberle aconsejado a Mary que le aadiera un

    poco de ans estrellado. La prxima vez me ocupar de ello.

    SR. SMITH: (continuando su lectura, chasquea la lengua).

    SRA. SMITH:

    Nuestro rapazuelo habra querido beber cerveza, le gustara beberla a

    grandes tragos, pues se te parece. Has visto cmo en la mesa tena la vista

    fija en la botella? Pero yo vert en su vaso agua de la garrafa. Tena sed y la

    bebi. Elena se parece a m: es buena mujer de su casa, econmica, y tocael piano. Nunca pide de beber cerveza inglesa. Es como nuestra hijita, que

    slo bebe leche y no come ms que gachas. Se ve que slo tiene dos aos.

    Se llama Peggy. La tarta de membrillo y de frjoles estaba formidable. Tal

    vez habra estado bien beber, en el postre, un vasito de vino de Borgoa

    australiano, pero no he llevado el vino a la mesa para no dar a los nios un

    mal ejemplo de gula. Hay que ensearles a ser sobrios y mesurados en la

    vida.

    SR. SMITH: (continuando su lectura, chasquea la lengua).

    SRA. SMITH:

    La seora Parker conoce un almacenero rumano, llamado Popesco

    Rosenfeld, que acaba de llegar de Constantinopla. Es un gran especialista

    en yogurt. Posee diploma de la escuela de fabricantes de yogurt de

    Andrianpolis. Maana ir a comprarle una gran olla de yogurt rumano

    8

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    9/87

    folklrico. No hay con frecuencia cosas como sa aqu, en los alrededores

    de Londres.

    SR. SMITH: (continuando su lectura, chasquea la lengua).

    SRA. SMITH:

    El yogurt es excelente para el estmago, los riones, el apndice y la

    apoteosis. Eso es lo que me dijo el doctor Mackenzie-King, que atiende a

    los nios de nuestros vecinos, los Johns. Es un buen mdico. Se puede

    tener confianza en l. Nunca recomienda ms medicamentos que los que

    ha experimentado l mismo. Antes de operar a Parker se hizo operar el

    hgado sin estar enfermo.

    SR. SMITH:

    Pero, entonces, cmo es posible que el doctor saliera bien de la

    operacin y Parker muriera a consecuencia de ella?

    SRA. SMITH:

    Porque la operacin dio buen resultado en el caso del doctor y no en el

    de Parker.SR. SMITH:

    Entonces Mackenzie no es un buen mdico. La operacin habra debido

    dar buen resultado en los dos o los dos habran debido morir.

    SRA. SMITH:

    Por qu?

    SR. SMITH: Un mdico concienzudo debe morir con el enfermo si no pueden curarse

    juntos. El capitn de un barco perece con el barco, en el agua. No le

    sobrevive.

    SRA. SMITH:

    No se puede comparar a un enfermo con un barco.

    SR. SMITH:

    9

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    10/87

    Por qu no? El barco tiene tambin sus enfermedades; adems tu

    doctor es tan sano como un barco; tambin por eso deba perecer al mismo

    tiempo que el enfermo, como el doctor y su barco.

    SRA. SMITH:

    Ah! No haba pensado en eso!... Tal vez sea justo... Entonces, cul es

    tu conclusin?

    SR. SMITH:

    Que todos los doctores no son ms que charlatanes. Y tambin todos los

    enfermos. Slo la marina es honrada en Inglaterra.

    SRA. SMITH:

    Pero no los marinos.

    SR. SMITH:

    Naturalmente.

    Pausa.

    SR. SMITH (sigue leyendo el diario):

    Hay algo que no comprendo. Por qu en la seccin del registro civil deldiario dan siempre la edad de las personas muertas y nunca la de los

    recin nacidos? Es absurdo.

    SRA. SMITH:

    Nunca me lo haba preguntado!

    Otro momento de silencio. El reloj suena siete veces. Silencio. El reloj

    suena tres veces. Silencio. El reloj no suena ninguna vez.

    SR. SMITH (siempre absorto en su diario):

    Mira, aqu dice que Bobby Watson ha muerto.

    SRA. SMITH:

    Oh, Dios mo! Pobre! Cundo ha muerto?

    SR. SMITH:

    10

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    11/87

    Por qu pones esa cara de asombro? Lo sabas muy bien. Muri hace

    dos aos. Recuerda que asistimos a su entierro hace ao y medio.

    SRA. SMITH: Claro est que lo recuerdo. Lo record en seguida, pero no comprendo

    por qu te has mostrado tan sorprendido al ver eso en el diario.

    SR. SMITH:

    Eso no estaba en el diario. Hace ya tres aos que hablaron de su muerte.

    Lo he recordado por asociacin de ideas!

    SRA. SMITH:

    Qu lstima! Se conservaba tan bien.

    SR. SMITH:

    Era el cadver ms lindo de Gran Bretaa. No representaba la edad que

    tena. Pobre Bobby, llevaba cuatro aos muerto y estaba todava caliente.

    Era un verdadero cadver viviente. Y qu alegre era!SRA. SMITH:

    La pobre Bobby.

    SR. SMITH:

    Querrs decir "el" pobre Bobby.

    11

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    12/87

    SRA. SMITH:

    No, me refiero a su mujer. Se llama Bobby como l, Bobby Watson.

    Como tenan el mismo nombre no se les poda distinguir cuando se les vea

    juntos. Slo despus de la muerte de l se pudo saber con seguridad quin

    era el uno y quin la otra. Sin embargo, todava al presente hay personas

    que la confunden con el muerto y le dan el psame. La conoces?

    SR. SMITH:

    Slo la he visto una vez, por casualidad, en el entierro de Bobby.

    SRA. SMITH:

    Yo no la he visto nunca. Es bella?

    SR. SMITH:

    Tiene facciones regulares, pero no se puede decir que sea bella. Es

    demasiado grande y demasiado fuerte. Sus facciones no son regulares,

    pero se puede decir que es muy bella. Es un poco excesivamente pequea y

    delgada y profesora de canto.

    El reloj suena cinco veces. Pausa larga.

    SRA. SMITH:

    Y cundo van a casarse los dos?

    SR. SMITH:

    En la primavera prxima lo ms tarde.

    SRA. SMITH:

    Sin duda habr que ir a su casamiento.

    SR. SMITH:

    Habr que hacerles un regalo de boda. Me pregunto cul.

    SRA. SMITH:

    Por qu no hemos de regalarles una de las siete bandejas de plata que

    nos regalaron cuando nos casamos y nunca nos han servido para nada?...

    Es triste para ella haberse quedado viuda tan joven.

    12

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    13/87

    SR. SMITH:

    Por suerte no han tenido hijos.

    SRA. SMITH: Slo les falta eso! Hijos! Pobre mujer, qu habra hecho con ellos!

    SR. SMITH:

    Es todava joven. Muy bien puede volver a casarse. El luto le sienta bien.

    SRA. SMITH:

    Pero quin cuidar de sus hijos? Sabes muy bien que tienen un

    muchacho y una muchacha. Cmo se llaman?

    SR. SMITH:

    Bobby y Bobby, como sus padres. El to de Bobby Watson, el viejo Bobby

    Watson, es rico y quiere al muchacho. Muy bien podra encargarse de la

    educacin de Bobby.

    SRA. SMITH:

    Sera natural. Y la ta de Bobby Watson, la vieja Bobby Watson, podra

    muy bien, a su vez, encargarse de la educacin de Bobby Watson, la hija deBobby Watson. As la mam de Bobby Watson, Bobby, podra volver a

    casarse. Tiene a alguien en vista?

    SR. SMITH:

    S, a un primo de Bobby Watson.

    SRA. SMITH:

    Quin? Bobby Watson?

    SR. SMITH:

    De qu Bobby Watson hablas?

    SRA. SMITH:

    De Bobby Watson, el hijo del viejo Bobby Watson, el otro to de Bobby

    Watson, el muerto.

    SR. SMITH:

    13

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    14/87

    No, no es se, es otro. Es Bobby Watson, el hijo de la vieja Bobby

    Watson, la ta de Bobby Watson, el muerto.

    SRA. SMITH: Te refieres a Bobby Watson el viajante de comercio?

    SR. SMITH:

    Todos los Bobby Watson son viajantes de comercio.

    SRA. SMITH:

    Qu oficio duro! Sin embargo, se hacen buenos negocios.

    SR. SMITH: S, cuando no hay competencia.

    14

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    15/87

    SRA. SMITH:

    Y cundo no hay competencia?

    SR. SMITH: Los martes, jueves y martes.

    SRA. SMITH:

    Tres das por semana? Y qu hace Bobby Watson durante ese tiempo?

    SR. SMITH:

    Descansa, duerme.

    SRA. SMITH: Pero por qu no trabaja durante esos tres das si no hay competencia?

    SR. SMITH:

    No puedo saberlo todo. No puedo responder a todas tus preguntas

    idiotas!

    SRA. SMITH (ofendida:

    Dices eso para humillarme?

    SR. SMITH (sonriente):

    Sabes muy bien que no.

    SRA. SMITH:

    Todos los hombres son iguales! Os quedis ah durante todo el da, con

    el cigarrillo en la boca, o bien armis un escndalo y ponis morros

    cincuenta veces al da, si no os dedicis a beber sin interrupcin.

    SR. SMITH:

    Pero qu diras si vieses a los hombres hacer como las mujeres, fumar

    durante todo el da, empolvarse, ponerse rouge en los labios, beber

    whisky?

    SRA. SMITH:

    Yo me ro de todo eso. Pero si lo dices para molestarme, entonces...

    sabes bien que no me gustan las bromas de esa clase!

    15

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    16/87

    Arroja muy lejos los calcetines y muestra los dientes. Se levanta.

    SR. SMITH (se levanta tambin y se acerca su esposa, tiernamente): Oh, mi pollita asada! Por qu escupes fuego? Sabes muy bien que lo

    digo por rer. (La toma por la cintura y la abraza.) Qu ridcula pareja de

    viejos enamorados formamos! Ven, vamos a apaciguarnos y acostarnos.

    ESCENA IILos mismos y MARY

    MARY(entrando):

    Yo soy la criada. He pasado una tarde muy agradable. He estado en elcine con un hombre y he visto una pelcula con mujeres. A la salida del

    cine hemos ido a beber aguardiente y leche y luego se ha ledo el diario.

    SRA. SMITH:

    Espero que haya pasado una tarde muy agradable, que haya ido al cine

    con un hombre y que haya bebido aguardiente y leche.

    SR. SMITH:

    Y el diario!

    MARY:

    La seora y el seor Martin, sus invitados, estn en la puerta. Me

    esperaban. No se atrevan a entrar solos. Deban comer con ustedes esta

    noche.

    SRA. SMITH:

    Ah, s! Los esperbamos. Y tenamos hambre. Como no los veamosllegar, comimos sin ellos. No habamos comido nada durante todo el da.

    Usted no deba haberse ausentado!

    MARY:

    Fue usted quien me dio el permiso.

    SR. SMITH:

    No lo hizo intencionadamente!

    16

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    17/87

    MARY(se echa a rer. Luego llora. Sonre):

    Me he comprado un orinal.

    SRA. SMITH: Mi querida Mary, quiere abrir la puerta y hacer que entren el seor y laseora Martin, por favor? Nosotros vamos a vestirnosrpidamente.

    La seora y el seor SMITH salen por la derecha. MARYabre la puerta

    de la izquierda, por la que entran el seor y la seora MARTIN.

    17

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    18/87

    ESCENA III

    MARYy los esposos MARTINMARY:

    Por qu han venido ustedes tan tarde? No son corteses. Hay que venir a

    la hora. Comprenden? De todos modos, sintense ah y esperen.

    Sale.

    ESCENA IVLos mismos, menos MARY

    La seora y el seor MARTIN se sientan el uno frente al otro, sin

    hablarse. Se sonren con timidez.

    SR. MARTIN (el dilogo que sigue debe ser dicho con una voz lnguida,

    montona, un poco cantante, nada matizada):

    Disclpeme, seora, pero me parece, si no me engao, que la heencontrado ya en alguna parte.

    SRA. MARTIN:

    A m tambin me parece, seor, que lo he encontrado ya en alguna parte.

    SR. MARTIN:

    No la habr visto, seora, en Manchester, por casualidad?

    SRA. MARTIN: Es muy posible. Yo soy originaria de la ciudad de Manchester. Pero no

    recuerdo muy bien, seor, no podra afirmar si lo he visto all o no.

    SR. MARTIN:

    Dios mo, qu curioso! Yo tambin soy originario de la ciudad de

    Manchester!

    SRA.

    MARTIN:

    18

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    19/87

    Qu curioso!

    SR. MARTIN:

    Muy curioso!... Pero yo, seora, dej la ciudad de Manchester hacecinco semanas, ms o menos.

    19

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    20/87

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso! Qu extraa coincidencia! Yo tambin, seor, dej la

    ciudad de Manchester hace cinco semanas, ms o menos.

    SR. MARTIN:

    Tom el tren de las ocho y media de la maana, que llega a Londres a las

    cinco menos cuarto, seora.

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso! Qu extrao! Y qu coincidencia! Yo tom el mismo

    tren, seor, yo tambin!

    SR. MARTIN:

    Dios mo, qu curioso! Entonces, tal vez, seora, la vi en el tren?

    SRA. MARTIN:

    Es muy posible, no est excluido, es posible y, despus de todo, por qu

    no?... Pero yo no lo recuerdo, seor.

    SR. MARTIN:

    Yo viajaba en segunda clase, seora. No hay segunda clase en Inglaterra,pero a pesar de ello yo viajo en segunda clase.

    SRA. MARTIN:

    Qu extrao, qu curioso, qu coincidencia! Yo tambin, seor, viajaba

    en segunda clase!

    SR. MARTIN:

    Qu curioso! Quizs nos hayamos encontrado en la segunda clase,

    estimada seora.

    SRA. MARTIN:

    Es muy posible y no queda completamente excluido Pero lo recuerdo

    muy bien, estimado seor.

    SR. MARTIN:

    Yo iba en el coche nmero 8, sexto compartimiento, seora.

    20

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    21/87

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso! Yo iba tambin en el coche nmero 8, sexto

    compartimiento, estimado seor.

    SR. MARTIN:

    Qu curioso y qu coincidencia extraa! Quiz nos hayamos encontrado

    en el sexto compartimiento, estimada seora.SRA. MARTIN:

    Es muy posible, despus de todo. Pero no lo recuerdo, estimado seor.

    SR. MARTIN:

    En verdad, estimada seora, yo tampoco lo recuerdo, pero es posible quenos hayamos visto all, y si reflexiono sobre ello, me parece incluso muy

    posible.

    SRA. MARTIN:

    Oh, verdaderamente, verdaderamente, seor!

    SR. MARTIN:

    Qu curioso! Yo ocupaba el asiento nmero 3, junto a la ventana,

    estimada seora.

    SRA. MARTIN:

    Oh, Dios mo, qu curioso y extrao! Yo tena el asiento nmero 6,junto

    a la ventana, frente a usted, estimado seor.

    SR. MARTIN:

    Oh, Dios mo, qu curioso y qu coincidencia! Estbamos, por lo tanto,

    frente a frente, estimada seora! Es all donde debimos vernos!

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso! Es posible, pero no lo recuerdo, seor.

    SR. MARTIN:

    Para decir la verdad, estimada seora, tampoco yo lo recuerdo. Sin

    embargo, es muy posible que nos hayamos visto en esa ocasin.

    21

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    22/87

    SRA. MARTIN:

    Es cierto, pero no estoy de modo alguno segura de ello, seor.

    SR. MARTIN: No era usted, estimada seora, la dama que me rog que colocara su

    valija en la red y que luego me dio las gracias y me permiti fumar?

    SRA. MARTIN:

    S, era yo sin duda, seor! Qu curioso, qu curioso, y qu

    coincidencia!

    SR. MARTIN:

    Qu curioso, qu extrao, y qu coincidencia! Pues bien, entonces, tal

    vez nos hayamos conocido en ese momento, seora?

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso y qu coincidencia! Es muy posible, estimado seor. Sin

    embargo, no creo recordarlo.

    SR. MARTIN:

    Yo tampoco, seora.

    Un momento de silencio. El reloj toca 21.

    SR. MARTIN:

    Desde que llegu a Londres vivo en la calle Bromfield, estimada seora.

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso, qu extrao! Yo tambin, desde mi llegada a Londres, vivo

    en la calle Bromfield, estimado seor.

    SR. MARTIN:

    Es curioso, pero entonces, entonces tal vez nos hayamos encontrado en

    la calle Bromfield, estimada seora.

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso, qu extrao! Es muy posible, despus de todo! Pero no lo

    recuerdo, estimado seor.

    22

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    23/87

    SR. MARTIN:

    Yo vivo en el nmero 19, estimada seora.

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso! Yo tambin vivo en el nmero 19, estimado seor.

    SR. MARTIN:

    Pero entonces, entonces, entonces, entonces quiz nos hayamos visto en

    esa casa, estimada seora.

    SRA. MARTIN:

    Es muy posible, pero no lo recuerdo, estimado seor.

    SR. MARTIN: Mi departamento est en el quinto piso, es el nmero 8,

    estimada seora.

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso, Dios mo, y qu extrao! Y qu coincidencia! Yo tambin

    vivo en el quinto piso, en el departamento nmero 8, estimado seor!

    23

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    24/87

    SR. MARTIN (pensativo):

    Qu curioso, qu curioso, qu curioso y qu coincidencia! Sepa ustedque en mi dormitorio tengo una cama. Mi cama est cubierta con un

    edredn verde. Esa habitacin, con esa cama y su edredn verde, se halla

    en el fondo del pasillo, entre los retretes y la biblioteca, estimada seora.

    SRA. MARTIN:

    Qu coincidencia, Dios mo, qu coincidencia! Mi dormitorio tiene

    tambin una cama con un edredn verde y se encuentra en el fondo del

    pasillo, entre los retretes y la biblioteca, mi estimado seor.

    SR. MARTIN:

    Es extrao, curioso, extrao! Entonces, seora, vivimos en la misma

    habitacin y dormimos en la misma cama, estimada seora. Quiz sea en

    ella donde nos hemos visto!

    SRA. MARTIN:

    Qu curioso y qu coincidencia! Es muy posible que nos hayamosencontrado all y tal vez anoche. Pero no lo recuerdo, estimado seor!

    SR. MARTIN:

    Yo tengo una nia, mi hijita, que vive conmigo, estimada seora. Tiene

    dos aos, es rubia, con un ojo blanco y un ojo rojo, es muy linda y se llama

    Alicia, mi estimada seora.

    SRA. MARTIN:

    Qu extraa coincidencia! Yo tambin tengo una hijita de dos aos con

    un ojo blanco y un ojo rojo, es muy linda y se llama tambin Alicia,

    estimado seor.

    SR. MARTIN (con la misma voz lnguida y montona:

    Qu curioso y qu coincidencia! Y qu extrao! Es quiz la misma,

    estimada seora!

    SRA. MARTIN:

    24

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    25/87

    Qu curioso! Es muy posible, estimado seor.

    Un momento de silencio bastante largo... El reloj suena veintinueve

    veces.

    25

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    26/87

    SR. MARTIN (despus de haber reflexionado largamente, se levanta con

    lentitud y, sin apresurarse, se dirige hacia la seora MARTIN, quien,

    sorprendida por el aire solemne del seor MARTIN, se levanta tambin,

    muy suavemente; el seor MARTIN habla con la misma voz rara,

    montona, vagamente cantante):

    Entonces, estimada seora, creo que ya no cabe duda, nos hemos visto

    ya y usted es mi propia esposa... Isabel, te he vuelto a encontrar!

    SRA. MARTIN (se acerca al seor MARTIN sin apresurarse. Se abrazan sin

    expresin. El reloj suena una vez, muy fuertemente. El sonido del reloj

    debe ser tan fuerte que sobresalte a los espectadores. Los esposos MARTIN

    no lo oyen).

    SRA. MARTIN:

    Donald, eres t, darling!

    Se sientan en el mismo silln, se mantienen abrazados y se duermen. El

    reloj sigue sonando muchas veces. MARY, de puntillas y con un dedo en los

    labios, entra lentamente en escena, y se dirige al pblico.

    ESCENA VLos mismos y MARY

    MARY:

    Isabel y Donald son ahora demasiado dichosos para que puedan orme.

    Por lo tanto, puedo revelarles a ustedes un secreto. Isabel no es Isabel y

    Donald no es Donald. He aqu la prueba: la nia de que habla Donald noes la hija de Isabel, no se trata de la misma persona. La hijita de Donald

    tiene un ojo blanco y otro rojo, exactamente como la hijita de Isabel. Pero

    en tanto que la hija de Donald tiene el ojo blanco a la derecha y el ojo rojo

    a la izquierda, la hija de Isabel tiene el ojo rojo a la derecha y el blanco a la

    izquierda. En consecuencia, todo el sistema de argumentacin de Donald

    se derrumba al tropezar con ese ltimo obstculo que aniquila toda su

    teora. A pesar de las coincidencias extraordinarias que parecen ser

    26

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    27/87

    pruebas definitivas, Donald e Isabel, al no ser padres de la misma criatura,

    no son Donald e Isabel. Es intil que l crea que ella es Isabel, es intil que

    ella crea que l es Donald: se equivocan amargamente. Pero quin es el

    verdadero Donald? Quin es la verdadera Isabel? Quin tiene inters en

    que dure esa confusin? No lo s. No tratemos de saberlo. Dejemos las

    cosas como estn. (Da algunos pasos hacia la puerta y luego vuelve y se

    dirige al pblico.) Mi verdadero nombre es Sherlock Holmes.Sale.

    ESCENA VILos mismos menos MARY

    El reloj suena todo lo que quiere. Muchos instantes despus la seora y el

    seor MARTIN se separan y vuelven a ocupar los asientos del comienzo.

    SR. MARTIN:

    Olvidemos, darling, todo lo que no ha ocurrido entre nosotros, y ahora

    que nos hemos vuelto a encontrar tratemos de no perdernos ms y

    vivamos como antes.

    SRA. MARTIN: S, darling.

    ESCENA VIILos mismos y los SMITH

    La seora y el seor SMITH entran por la derecha, sin cambio alguno en

    sus vestidos.

    SRA. SMITH:

    Buenas noches, queridos amigos! Disclpennos por haberles hecho

    esperar tanto tiempo. Pensamos que debamos hacerles los honores a que

    tienen derecho y, en cuanto supimos que queran hacernos el favor de

    venir a vernos sin anunciar su visita, nos apresuramos a ir a ponernos

    nuestros trajes de gala.

    27

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    28/87

    SR. SMITH (furioso):

    No hemos comido nada durante todo el da. Hace cuatro horas que los

    esperamos. Por qu se han retrasado?

    La seora y el seor SMITH se sientan frente a los visitantes. El reloj

    subraya las rplicas, con ms o menos fuerza, segn el caso.

    Los MARTIN, sobre todo ella, parecen turbados y tmidos. Es porque la

    conversacin se entabla difcilmente y a las palabras les cuesta salir al

    principio. Un largo silencio incmodo al comienzo y luego otros silencios

    y vacilaciones.

    SR. SMITH: Hum!

    Silencio.

    SRA. SMITH:

    Hum, hum!

    Silencio.

    SRA. MARTIN:

    Hum, hum, hum!

    Silencio.

    SR. MARTIN:

    Hum, hum, hum, hum!

    Silencio.

    SRA. MARTIN:

    Oh, decididamente.

    Silencio.

    SR. MARTIN:

    Todos estamos resfriados.

    28

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    29/87

    Silencio.

    SR. SMITH: Sin embargo, no hace fro.

    Silencio.

    SRA. SMITH:

    No hay corriente de aire.

    Silencio.

    SR. MARTIN:

    Oh, no, por suerte!

    Silencio.

    SR. SMITH:

    Ah, la la la la!

    Silencio.

    SR. MARTIN:

    Est usted disgustado?

    Silencio.

    SRA. SMITH:

    No. Se enmierda.

    Silencio.

    SRA. MARTIN:

    Oh, seor, a su edad no debera hacerlo.

    Silencio.

    SR. SMITH:

    29

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    30/87

    El corazn no tiene edad.

    Silencio.

    SR. MARTIN:

    Es cierto.

    Silencio.

    SRA. SMITH:

    As dicen.

    Silencio.

    SRA. MARTIN:

    Dicen tambin lo contrario.

    Silencio.

    SR. SMITH:

    La verdad est entre los dos.

    Silencio.

    SR. MARTIN:

    Es justo.

    Silencio.

    SR. SMITH (a los esposos MARTIN):

    Ustedes que viajan mucho deberan tener, no obstante, cosas

    interesantes que relatarnos.

    SR. MARTIN (a su esposa):

    Diles, querida, lo que has visto hoy.

    SRA. MARTIN:

    No merece la pena, no me creeran.

    30

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    31/87

    SR. SMITH:

    No vamos a poner en duda su buena fe!

    SRA. SMITH: Nos ofenderan si pensaran eso.

    SR. MARTIN (a su esposa):

    Les ofenderas, querida, si lo pensaras.

    SRA. MARTIN (graciosa):

    Pues bien, hoy he presenciado algo extraordinario, algo increble.

    SR. MARTIN: Apresrate a decirlo, querida.

    SR. SMITH:

    Nos vamos a divertir.

    SRA. SMITH:

    Por fin.

    SRA. MARTIN: Pues bien, hoy, cuando iba al mercado para comprar legumbres, que son

    cada vez ms caras...

    SRA. SMITH:

    Adonde va a ir a parar eso!

    SR. SMITH:

    No debes interrumpir, querida, malvada.SRA. MARTIN:

    Vi en la calle, junto a un caf, a un seor, convenientemente vestido, de

    unos cincuenta aos de edad, o ni siquiera eso, que...

    31

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    32/87

    SR. SMITH:

    Quin? Cul?

    SRA. SMITH: Quin? Cul?

    SR. SMITH (a su esposa):

    No hay que interrumpir, querida; eres fastidiosa.

    SRA.SMITH:

    Querido, eres t el primero que ha interrumpido, grosero.

    SR. MARTIN: Chitn! (A su esposa.) Qu haca ese seor?

    SRA. MARTIN:

    Pues bien, van a decir ustedes que invento, pero haba puesto una rodilla

    en tierra y estaba inclinado.

    SR. MARTIN. SR. SMITH, SRA. SMITH:

    Oh!

    SRA. MARTIN:

    S, inclinado.

    SR. SMITH:

    No es posible.

    SRA. MARTIN:

    S, inclinado. Me acerqu a l para ver lo que haca...

    SR. SMITH:

    Y?

    SRA. MARTIN:

    Se anudaba las cintas de los zapatos que se le haban soltado.

    Los OTROS TRES:

    Fantstico!

    32

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    33/87

    SR. SMITH:

    Si no lo dijera usted, no lo creera.

    SR. MARTIN: Por qu no? Se ven cosas todava ms extraordinarias cuando se

    circula. Por ejemplo, hoy he visto yo mismo en el subterrneo, sentado en

    una banqueta, a un seor que lea tranquilamente el diario.SRA. SMITH:

    Qu extravagante!

    SR. SMITH:

    Era quizs el mismo!

    Llaman en la puerta de entrada.

    SR. SMITH:

    Llaman.

    SRA. SMITH:

    Debe de ser alguien. Voy a ver. (Va a ver. Abre y vuelve.) Nadie. Se

    sienta otra vez.

    SR. MARTIN:

    Voy a citarles otro ejemplo...

    Suena la campanilla.

    SR. SMITH:

    Llaman otra vez.

    SRA. SMITH:

    Debe de ser alguien. Voy a ver. (Va a ver. Abre y vuelve.) Nadie. Vuelvea su asiento.

    SR. MARTIN (que ha olvidado dnde est)

    Oh!

    SRA. MARTIN:

    Decas que ibas a citar otro ejemplo.

    SR. MARTIN:

    33

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    34/87

    Ah, s...

    Suena la campanilla.

    SR. SMITH:

    Llaman.

    SRA. SMITH:

    Yo no voy ms a abrir.

    SR. SMITH:

    S, pero debe de ser alguien.

    34

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    35/87

    SRA. SMITH:

    La primera vez no haba nadie. La segunda vez, tampoco. Por qu crees

    que habr alguien ahora?

    SR. MARTIN:

    Porque han llamado!

    SRA. MARTIN:

    sa no es una razn.

    SR. MARTIN:

    Cmo? Cuando se oye llamar a la puerta es porque hay alguien en la

    puerta que llama para que le abran la puerta.SRA. MARTIN:

    No siempre. Lo acaban de ver ustedes!

    SR. MARTIN:

    La mayora de las veces, s.

    SR. SMITH:

    Cuando yo voy a casa de alguien llamo para entrar. Creo que todo elmundo hace lo mismo y que cada vez que llaman es porque hay alguien.

    SRA. SMITH:

    Eso es cierto en teora, pero en la realidad las cosas suceden de otro

    modo. Lo has visto hace un momento.

    SRA. MARTIN:

    Su esposa tiene razn.

    SR. SMITH:

    Oh, ustedes, las mujeres, se defienden siempre mutuamente!

    SRA. SMITH:

    Bueno, voy a ver. No dirs que soy obstinada, pero vers que no hay

    nadie. (Va a ver. Abre la puerta y la cierra de nuevo.) Ya ves que no hay

    nadie. Vuelve a su sitio.

    35

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    36/87

    SRA. SMITH:

    Ah, estos hombres quieren tener siempre razn y siempre se equivocan!

    Se oye llamar otra vez.

    SR. SMITH:

    Llaman de nuevo. Tiene que ser alguien.

    SRA. SMITH (con un ataque de ira):

    No me mandes a abrir la puerta. Has visto que era intil. La experiencia

    nos ensea que cuando se oye llamar a la puerta es que nunca est nadie

    en ella.

    SRA. MARTIN:

    Nunca.

    SR. MARTIN:

    Eso no es seguro.

    SR. SMITH:

    Incluso es falso. La mayora de las veces, cuando se oye llamar a la

    puerta es que hay alguien en ella.

    SRA. SMITH:

    No quiere desistir.

    SRA. MARTIN:

    Tambin mi marido es muy testarudo.

    SR. SMITH:

    Hay alguien.

    SR. MARTIN:

    No es imposible.

    SRA. SMITH (a su marido):

    No.

    36

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    37/87

    SR. SMITH:

    S.

    SRA. SMITH: Te digo que no. En todo caso, ya no me molestars intilmente. Si

    quieres ver quin es, vete t mismo!

    SR. SMITH:

    Voy.

    La seora SMITH se encoge de hombros. La seora MARTIN menea la

    cabeza.

    37

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    38/87

    SR. SMITH (va a abrir):

    Ah! How do you do? (Lanza una mirada a la seora SMITH y a los

    esposos MARTIN, quienes manifiestan su sorpresa.) Es el capitn de los

    bomberos!

    ESCENA VIIILos mismos y elCAPITN DE LOS BOMBEROS

    EL BOMBERO (lleva, por supuesto, un enorme casco brillante y uniforme):

    Buenos das, seoras y seores. (Los otros siguen un poco sorprendidos.

    La seora SMITH, molesta, vuelve la cabeza y no responde a su saludo.)Buenos das, seora Smith. Parece usted enojada.

    SRA. SMITH:

    Oh!

    SR. SMITH:

    Es que, vea usted... mi esposa se siente un poco humillada por no haber

    tenido razn.

    SR. MARTIN:

    Ha habido, seor capitn de Bomberos, una controversia entre laseoray el seor Smith.

    SRA. SMITH(al seor MARTIN):

    Eso no es asunto suyo! (Al seor SMITH) Te ruego que no mezcles alosextraos en nuestras querellas familiares.

    SR. SMITH: Oh, querida, la cosa no es muy grave. El capitn es un viejo amigo de la

    casa. Su madre me haca la corte y conoc a su padre. Me haba pedido que

    le diera mi hija en matrimonio cuando tuviera una. Entre tanto muri.

    SR. MARTIN:

    No es culpa de l ni de usted.

    EL BOMBERO:

    En fin, de qu se trata?

    38

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    39/87

    SRA. SMITH:

    Mi marido pretenda...

    SR. SMITH:

    No, eras t la que pretendas.

    39

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    40/87

    SR. MARTIN:

    S, es ella.

    SRA. MARTIN: No, es l.

    EL BOMBERO:

    No se enojen. Dgame qu ha sucedido, seora Smith.

    SRA. SMITH:

    Pues bien, oiga. Se me hace muy molesto hablarle con franqueza, pero

    un bombero es tambin un confesor.

    EL BOMBERO:

    Y bien?

    SRA. SMITH:

    Se discuta porque mi marido deca que cuando se oye llamar a la puerta

    es porque siempre hay alguien en ella.

    SR. MARTIN:

    La cosa es plausible.

    SRA. SMITH:

    Y yo deca que cada vez que llaman es que no hay nadie.

    SRA. MARTIN:

    Eso puede parecer extrao.

    SRA. SMITH:

    Pero est demostrado, no mediante demostraciones tericas, sino por

    hechos.

    SR. SMITH:

    Es falso, puesto que el bombero est aqu. Ha llamado, yo he abierto y l

    ha entrado.

    SRA. MARTIN:

    Cundo?

    SR. MARTIN:

    40

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    41/87

    Inmediatamente.

    SRA. SMITH:

    S, pero slo despus de haber odo llamar por cuarta vez ha aparecidoalguien. Y la cuarta vez no cuenta.

    SRA. MARTIN:

    Siempre. Slo cuentan las tres primeras veces.SR. SMITH:

    Seor capitn, permtame que le haga, a mi vez, algunas preguntas.

    EL BOMBERO:

    Hgalas.SR. SMITH:

    Cuando he abierto la puerta y lo he visto, era usted quien haba

    llamado?

    EL BOMBERO:

    S, era yo.

    SR. MARTIN:

    Estaba usted en la puerta? Llam para entrar?

    EL BOMBERO:

    No lo niego.

    SR. SMITH(a su esposa, victoriosamente.)

    Lo ves? Yo tena razn. Cuando se oye llamar es porque hay alguien. No

    puedes decir que el capitn no es alguien.

    SRA. SMITH:

    No puedo, ciertamente. Pero te repito que me refiero nicamente a las

    tres primeras veces, pues la cuarta no cuenta.

    SRA. MARTIN:

    Y cuando llamaron la primera vez, era usted?

    EL BOMBERO:

    No, no era yo.

    41

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    42/87

    SRA. MARTIN:

    Ven ustedes? Llamaron y no haba nadie.

    SR. MARTIN: Era quizs algn otro.

    SR. SMITH:

    Haca mucho tiempo que estaba usted en la puerta?

    EL BOMBERO:

    Tres cuartos de hora.

    SR. SMITH:

    Y no vio a nadie?

    EL BOMBERO:

    A nadie. Estoy seguro de eso.

    SRA. MARTIN:

    Oy usted que llamaban por segunda vez?

    EL BOMBERO:

    S, pero tampoco era yo. Y segua no habiendo nadie.SRA. SMITH:

    Victoria! Yo tena razn.

    SR. SMITH (a su esposa):

    No tan de prisa. (AlBOMBERO.) Qu haca usted en la puerta?

    EL BOMBERO:

    Nada. Estaba all. Pensaba en muchas cosas.SR. MARTIN (alBOMBERO):

    Pero la tercera vez, no fue usted quien llam?

    EL BOMBERO:

    S, fui yo.

    SR. SMITH:

    Pero al abrir la puerta no lo vieron.

    42

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    43/87

    EL BOMBERO:

    Es que me ocult... por broma.

    SRA. SMITH:

    No se ra, seor capitn. El asunto es demasiado triste.

    SR. MARTIN:

    En resumidas cuentas, seguimos sin saber si cuando llaman a la puerta

    hay o no alguien.

    SRA. SMITH:

    Nunca hay nadie.

    SR. SMITH:

    Siempre hay alguien.

    EL BOMBERO:

    Voy a hacer que se pongan de acuerdo. Los dos tienen un poco de razn.

    Cuando llaman a la puerta, a veces hay alguien y a veces no hay nadie.

    SR. MARTIN: Eso me parece lgico.

    SRA. MARTIN:

    Tambin yo lo creo.

    EL BOMBERO:

    Las cosas son sencillas, en realidad. (A los esposos SMITH.) Abrcense.

    SRA. SMITH: Ya nos abrazamos hace un momento.

    SR. MARTIN:

    Se abrazarn maana. Tienen tiempo de sobra.

    SRA. SMITH:

    Seor capitn, puesto que nos ha ayudado a ponerlo todo en claro,

    pngase cmodo, qutese el casco y sintese un instante.

    43

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    44/87

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    45/87

    SRA. SMITH:

    Por qu nos pregunta eso?EL BOMBERO:

    Porque... disclpenme, tengo orden de extinguir todos los incendios de

    la ciudad.

    SRA. MARTIN:

    Todos?

    EL BOMBERO: S, todos.

    SRA. SMITH (confusa):

    No s... no lo creo. . Quiere que vaya a ver?

    SR. SMITH (husmeando):

    No debe de haber fuego. No se siente olor a chamusquina.

    EL BOMBERO (desolado): No lo hay absolutamente? No tendrn un fueguito de chimenea, algo

    que arda en el desvn o en el stano? Un pequeo comienzo de incendio,

    por lo menos?

    SRA. SMITH:

    No quiero apenarlo, pero creo que no hay fuego alguno en nuestra casa

    por el momento. Le prometo que le avisaremos en cuanto haya algo.

    EL BOMBERO:

    No dejen de hacerlo, pues me harn un favor.

    SRA. SMITH:

    Prometido.

    EL BOMBERO (a los esposos MARTINA):

    Y en la casa de ustedes, tampoco arde nada?

    45

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    46/87

    SRA. MARTIN:

    No, desgraciadamente.

    SR. MARTIN (alBOMBERO): Las cosas marchan mal en este momento.

    46

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    47/87

    EL BOMBERO:

    Muy mal. Casi no sucede nada, algunas bagatelas, una chimenea, un

    hrreo. Nada serio. Eso no rinde. Y como no hay rendimiento, la prima por

    la produccin es muy magra.

    SR. SMITH:

    Nada marcha bien. Con todo sucede lo mismo. El comercio, la

    agricultura, estn este ao como el fuego, no marchan.

    SR. MARTIN:

    Si no hay trigo, no hay fuego.

    EL BOMBERO:

    Ni tampoco inundaciones.

    SRA. SMITH:

    Pero hay azcar.

    SR. SMITH:

    Eso es porque lo traen del extranjero.

    SRA. MARTIN:

    Conseguir incendios es ms difcil. Hay demasiados impuestos!

    EL BOMBERO:

    Sin embargo hay, aunque son tambin bastante raras, una o dos asfixias

    por medio del gas. Una joven se asfixi la semana pasada por haber dejado

    abierta la llave del gas.

    SRA. MARTIN: La haba olvidado?

    EL BOMBERO:

    No, pero crey que era su peine.

    SR. SMITH:

    Esas confusiones son siempre peligrosas.

    47

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    48/87

    SRA. SMITH:

    No fue a averiguar a la tienda del vendedor de fsforos?

    EL BOMBERO: Es intil. Est asegurado contra incendios.

    SR. MARTIN:

    Entonces, vaya a ver de mi parte al vicario de Wakefield.EL BOMBERO:

    No tengo derecho a apagar el fuego en las casas de los sacerdotes. El

    obispo se enojara. Apagan sus fuegos ellos mismos o hacen que los

    apaguen sus vestales.

    SR. SMITH:

    Trate de ver en casa de los Durand.

    EL BOMBERO:

    Tampoco puedo hacer eso. l no es ingls. Slo se ha naturalizado. Los

    naturalizados tienen derecho a poseer casas, pero no el de hacer que las

    apaguen si arden.

    SRA. SMITH:

    Sin embargo, cuando ardi el ao pasado bien que la apagaron.

    EL BOMBERO:

    Lo hizo l solo, clandestinamente. Oh, no ser yo quien lo denuncie.

    SR. SMITH:

    Yo tampoco.SRA. SMITH:

    Puesto que no tiene usted mucha prisa, seor capitn, qudese un ratito

    ms. Nos har un favor.

    EL BOMBERO:

    Quieren que les relate ancdotas?

    SRA. SMITH:

    48

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    49/87

    Oh, muy bien, es usted encantador!Le abraza.

    SR. SMITH, SRA. MARTIN, SR. MARTIN:

    S, s, ancdotas! Bravo!Aplauden.

    SR. SMITH:

    Y lo que es todava ms interesante es que las ancdotas de bombero son

    todas ellas autnticas y vividas.

    EL BOMBERO:

    Hablo de cosas que yo mismo he experimentado. La naturaleza, nada

    ms que la naturaleza. No los libros.

    SR. MARTIN:

    Exacto: la verdad no se encuentra en los libros, sino en la vida.

    SRA. SMITH:

    Comience!

    SR. MARTIN:

    Comience!

    SRA. MARTIN:

    Silencio, comienza.

    EL BOMBERO (tosiquea muchas veces):

    Disclpenme, pero no me miren as. Hacen que me sienta incmodo. Ya

    saben que soy tmido.

    SRA. SMITH: Es encantador!Le abraza.

    EL BOMBERO:

    Procurar comenzar a pesar de todo. Pero promtanme que no me

    escucharn.

    SRA. MARTIN:

    Pero si no le escuchamos no le oiremos.

    49

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    50/87

    EL BOMBERO:

    No haba pensado en eso!

    SRA. SMITH:

    Ya les he dicho: es un nio.

    SR. MARTIN, SR. SMITH:

    Oh, el nio querido!Le abrazan.

    SRA. MARTIN:

    Valor!

    EL BOMBERO:

    Pues bien, comienzo. (Vuelve a tosiquear y luego comienza con una voz

    a la que hace temblar la emocin.) "El perro y el buey", fbula

    experimental: una vez otro buey le pregunt a otro perro: por qu no te

    has tragado la trompa? Perdn, contest el perro, es porque crea que era

    elefante.

    SRA

    .MARTIN

    : Cul es la moraleja?

    50

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    51/87

    EL BOMBERO:

    Son ustedes quienes tienen que encontrarla.

    SR. SMITH: Tiene razn.

    SRA. SMITH(furiosa):

    Otra.

    EL BOMBERO:

    Un ternero haba comido demasiado vidrio molido. En consecuencia,

    tuvo que parir. Dio a luz una vaca. Sin embargo, como el becerro era

    varn, la vaca no poda llamarle "mam". Tampoco poda llamarle "pap",

    porque el becerro era demasiado pequeo. Por lo tanto el becerro tuvo que

    casarse con una persona y la alcalda tom todas las medidas promulgadas

    por las circunstancias de moda.

    SR. SMITH:

    De moda en Caen.

    SR. MARTIN: Como el mondongo.

    EL BOMBERO:

    Lo conocan ustedes, entonces?

    SRA. SMITH:

    Lo publicaron todos los diarios.

    SRA. MARTIN: Eso sucedi no lejos de aqu.

    EL BOMBERO:

    Voy a relatarles otra. "El gallo". Una vez un gallo quiso pasar por perro,

    pero no pudo, pues lo reconocieron en seguida.

    SRA. SMITH:

    En cambio, al perro que quiso pasar por gallo no lo reconocieron.

    51

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    52/87

    SR. SMITH:

    Yo, a mi vez, voy a contarles una: "La serpiente y la zorra". Una vez una

    serpiente se acerc a una zorra y le dijo: "Me parece que te conozco". La

    zorra le contest: "Yo tambin". "Entonces dijo la serpiente dame

    dinero." "Una zorra no da dinero", respondi el astuto animal que, para

    escaparse, salt a un valle profundo lleno de fresas y de miel de gallina. La

    serpiente le esperaba all y rea con una risa mefistoflica. La zorra sac su

    cuchillo y le grit: "Voy a ensearte a vivir!". Y huy, dndole la espalda.

    No tuvo suerte. La serpiente fue ms rpida, asest a la zorra un puetazo

    en plena frente, que se rompi en mil pedazos, mientras gritaba: "No!

    No! Cuatro veces no! Yo no soy tu hija!".

    SRA. MARTIN:

    Es interesante.

    SRA. SMITH:

    No est mal.

    SR. MARTIN (estrecha la mano alSR. SMITH.):

    Le felicito.

    EL BOMBERO (celoso):

    No es gran cosa. Adems, yo la conoca.

    SR. SMITH:

    Es terrible.

    SRA. SMITH:

    Pero eso no sucedi en realidad.

    SRA. MARTIN:

    S, por desgracia.

    SR. MARTIN (a la SRA. SMITH):

    Es su turno, seora.

    SRA. SMITH:

    Slo conozco una. Se la voy a decir. Se titula: "El ramillete".

    52

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    53/87

    SR. SMITH:

    Mi esposa ha sido siempre romntica.

    SR. MARTIN:

    Es una verdadera inglesa.

    SRA. SMITH:

    Hela aqu: Una vez un novio llev un ramillete de flores a su novia, quien

    le dijo gracias; pero antes que ella le diese las gracias, l, sin decir una

    palabra, le quit las flores que le haba entregado para darle una buena

    leccin y, diciendo las tomo otra vez, le dijo hasta la vista, tom las flores

    y se alej por aqu y por all.

    53

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    54/87

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    55/87

    SR. SMITH (al odo de la seora MARTIN):

    Acepta! Va a seguir fastidindonos.

    SRA. MARTIN:

    Bah!

    SRA. SMITH:

    Mala suerte. He sido demasiado corts.

    EL BOMBERO:

    "El resfriado": Mi cuado tena, por el lado paterno, un primo carnal uno

    de cuyos tos maternos tena un suegro cuyo abuelo paterno se habacasado en segundas nupcias con una joven indgena cuyo hermano haba

    conocido, en uno de sus viajes, a una muchacha de la que se enamor y

    con la cual tuvo un hijo que se cas con una farmacutica intrpida que no

    era otra que la sobrina de un contramaestre desconocido de la marina

    britnica y cuyo padre adoptivo tena una ta que hablaba corrientemente

    el espaol y que era, quizs, una de las nietas de un ingeniero, muerto

    joven, nieto a su vez de un propietario de viedos de los que obtena un

    vino mediocre, pero que tena un resobrino, casero y ayudante, cuyo hijose haba casado con una joven muy linda, divorciada, cuyo primer marido

    era hijo de un patriota sincero que haba sabido educar en el deseo de

    hacer fortuna a una de sus hijas, la que pudo casarse con un cazador que

    haba conocido a Rothschild y cuyo hermano, despus de haber cambiado

    muchas veces de oficio, se cas y tuvo una hija, cuyo bisabuelo, mezquino,

    llevaba anteojos que le haba regalado un primo suyo, cuado de un

    portugus, hijo natural de un molinero, no demasiado pobre, cuyo

    hermano de leche tom por esposa a la hija de un ex mdico rural,hermano de leche del hijo de un lechero, hijo natural de otro mdico rural

    casado tres veces seguidas, cuya tercera mujer...

    SR. MARTIN:

    Conoc a esa tercera mujer, si no me engao. Coma pollo en un

    avispero.

    EL BOMBERO:

    55

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    56/87

    No era la misma.

    SRA. SMITH:

    Chitn!EL BOMBERO:

    Contino: cuya tercera mujer era hija de la mejor comadrona de la

    regin y que, habiendo enviudado temprano...

    SR. SMITH:

    Como mi esposa.

    EL BOMBERO:

    ... se volvi a casar con un vidriero, lleno de vivacidad, que haba hecho,a la hija de un jefe de estacin, un hijo que supo abrirse camino en la

    vida...SRA. SMITH:

    Su camino de hierro...

    SR. MARTIN:

    Como en los mapas.

    EL BOMBERO:

    Y se cas con una vendedora de hortalizas frescas cuyo padre tena un

    hermano que se haba casado con una institutriz rubia cuyo primo,

    pescador con caa...

    SR. MARTIN:

    Con caa rota.

    EL BOMBERO:

    ... se haba casado con otra institutriz rubia llamada tambin Mara, cuyopadre estaba casado con otra Mara, asimismo institutriz rubia...

    SR. SMITH:

    Siendo rubia, no puede ser sino Mara.

    EL BOMBERO:

    56

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    57/87

    ... y cuyo padre fue criado en el Canad por una anciana que era sobrina

    de un cura cuya abuela atrapaba a veces, en invierno, como todo el mundo,

    un resfro.

    SR. SMITH:

    La ancdota es curiosa, casi increble.

    SR. MARTIN:

    Cuando se resfra hay que ponerse condecoraciones.

    SR. SMITH:

    Es una precaucin intil, pero absolutamente necesaria.

    SRA. MARTIN:

    Disclpeme, seor capitn, pero no he comprendido bien su relato. Al

    final, cuando se llega a la abuela del sacerdote, uno se enreda.

    SR. SMITH:

    Siempre se enreda entre las zarpas del sacerdote.

    SRA. SMITH:

    Oh, s, capitn, vuelva a empezar! Todos se lo piden.

    EL BOMBERO:

    Ah!, no s si voy a poder. Estoy en misin de servicio Depende de la

    hora que sea.SRA. SMITH:

    En nuestra casa no tenemos hora.

    EL BOMBERO:

    Y el reloj?

    SR. SMITH:

    Anda mal. Tiene el espritu de contradiccin. Indica siempre la contraria

    de la hora que es.

    ESCENA IX

    Los mismos y MARY

    57

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    58/87

    MARY:

    Seora... seor...

    SRA. SMITH:

    Qu desea?

    SR. SMITH:

    Qu viene a hacer aqu?

    MARY:

    Que la seora y el seor me disculpen... y tambin estas seoras y

    seores... Yo deseara... yo deseara... contarles tambin una ancdota.

    SRA. MARTIN:

    Qu dice esa mujer?

    SR. MARTIN:

    Creo que la criada de nuestros amigos se ha vuelto loca. Quiere relatar

    tambin una ancdota.

    EL BOMBERO: Por quin se toma? (La mira.) Oh!

    SRA. SMITH:

    Quin la mete en lo que no le importa?

    SR. SMITH:

    Este no es verdaderamente su lugar, Mary.

    EL BOMBERO: Oh, es ella! No es posible.

    SR. SMITH:

    Y usted?

    MARY:

    No es posible! Aqu?

    58

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    59/87

    SRA. SMITH:

    Qu quiere decir todo eso?

    SR. SMITH: Son ustedes amigos?

    EL BOMBERO:

    Vaya si lo somos!

    MARYse arroja al cuello delBOMBERO,

    MARY:

    Me alegro de volverlo a ver... por fin!

    SR. ySRA. SMITH:

    Oh!

    SR. SMITH:

    Esto es demasiado fuerte aqu, en nuestra casa, en los suburbios de

    Londres.

    SRA. SMITH: No es decoroso!

    EL BOMBERO:

    Es ella quien extingui mis primeros fuegos.

    MARY:

    Yo soy su chorrillo de agua.

    SR. MARTIN: Si es as... queridos amigos... esos sentimientos son explicables,

    humanos, respetables...

    SRA. MARTIN:

    Todo lo humano es respetable.

    SRA. SMITH:

    De todos modos no me gusta verla aqu, entre nosotros...

    59

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    60/87

    SR. SMITH:

    No tiene la educacin necesaria

    EL BOMBERO:

    Tienen ustedes demasiados prejuicios.

    SRA. MARTIN:

    Yo creo que una criada, en resumidas cuentas, y aunque ello no me

    incumbe, es siempre una criada.

    SR. MARTIN:

    Aunque a veces pueda actuar como un detective bastante bueno.

    EL BOMBERO:

    Sultame.

    MARY:

    No te preocupes. No son tan malos como parecen.

    SR. SMITH:

    Hum... hum... Son conmovedores ustedes dos, pero tambin un poco...un poco...

    SR. MARTIN:

    S, sa es la palabra.

    SR. SMITH:

    ...un poco excesivamente llamativos.

    SR. MARTIN:

    Hay un pudor britnico, y disclpenme que una vez ms precise mi

    pensamiento, que no comprenden los extranjeros, ni siquiera los

    especialistas, y gracias al cual, para expresarme as... en fin, no lo digo por

    ustedes.

    MARY:

    Yo deseara referirles...

    60

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    61/87

    SR. SMITH:

    No refiera nada...

    MARY:

    Oh, s!

    61

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    62/87

    SRA. SMITH:

    Vaya, mi pequea Mary, vaya donosamente a la cocina a leer sus poemas

    ante el espejo...

    SR. MARTIN:

    Toma! Sin ser criada, yo tambin leo poemas ante el espejo.

    SRA. MARTIN:

    Esta maana, cuando te miraste en el espejo, no te viste.

    SR. MARTIN:

    Es porque todava no estaba all.

    MARY:

    De todos modos, quiz podra recitarles un poemita.

    SRA. SMITH:

    Mi pequea Mary, es usted espantosamente obstinada.

    MARY:

    Convenimos, entonces, en que les voy a recitar un poema? Es un poemaque se titula "El fuego", en honor del capitn.

    EL FUEGO

    Los policandros brillaban en el bosque

    Una piedra se incendi

    El castillo se incendi

    El bosque se incendi

    Los pjaros se incendiaronLas mujeres se incendiaron

    Los pjaros se incendiaron

    Los peces se incendiaron

    El agua se incendi

    El cielo se incendi

    La ceniza se incendi

    El humo se incendi

    El fuego se incendi

    62

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    63/87

    Todo se incendi

    Se incendi, se incendi.

    Recita el poema mientras los SMITH la empujan fuera de la habitacin.

    63

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    64/87

    ESCENA XLos mismos, menos MARY

    SRA. MARTIN:

    Eso me ha dado fro en la espalda.

    SR. MARTIN:

    Sin embargo, hay cierto calor en esos versos.

    EL BOMBERO:

    A m me ha parecido maravilloso.

    SRA. SMITH:

    Sin embargo...

    SR. SMITH:

    Usted exagera...

    EL BOMBERO:

    Es cierto... todo eso es muy subjetivo... pero as es como concibo elmundo. Mi sueo, mi ideal... Adems, eso me recuerda que debo irme.

    Puesto que ustedes no tienen hora, yo, dentro de tres cuartos de hora y

    diecisis minutos exactamente tengo un incendio en el otro extremo de la

    ciudad. Tengo que apresurarme, aunque no tenga mucha importancia.

    SRA. SMITH:

    De qu se trata? De un fueguito de chimenea?

    EL BOMBERO: Ni siquiera eso. Una fogata de virutas y un pequeo ardor de estmago.

    SR. SMITH:

    Entonces, lamentamos que se vaya.

    SRA. SMITH:

    Ha estado usted muy divertido.

    SRA. MARTIN:

    64

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    65/87

    Gracias a usted hemos pasado un verdadero cuarto de hora cartesiano.

    EL BOMBERO (se dirige hacia la salida y luego se detiene):

    A propsito, y la cantante calva?

    Silencio general, incomodidad.

    SRA. SMITH:

    Sigue peinndose de la misma manera.

    EL BOMBERO:

    Ah! Adis, seores y seoras.

    SR. MARTIN:

    Buena suerte y buen fuego!

    EL BOMBERO:

    Espermoslo. Para todos.

    EL BOMBERO se va. Todos lo acompaan hasta la puerta y vuelven a sus

    asientos.

    ESCENA XILos mismos, menos EL BOMBERO

    SRA. MARTIN:

    Puedo comprar un cuchillo de bolsillo para mi hermano, pero ustedes no

    pueden comprar Irlanda para su abuelo.SR. SMITH:

    Se camina con los pies, pero se calienta mediante la electricidad o el

    carbn.

    SR. MARTIN:

    El que compra hoy un buey tendr maana un huevo.

    SRA. SMITH:

    65

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    66/87

    En la vida hay que mirar por la ventana.

    SRA. MARTIN:

    Se puede sentar en la silla, mientras que la silla no puede hacerlo.

    SR. SMITH:

    Siempre hay que pensar en todo.

    SR. MARTIN:

    El techo est arriba y el piso est abajo...

    SRA. SMITH:

    Cuando digo que s es una manera de hablar.

    SRA. MARTIN:

    A cada uno su destino.

    SR. SMITH:

    Tomen un crculo, acarcienlo, y se har un crculo vicioso.

    SRA. SMITH:

    El maestro de escuela ensea a leer a los nios, pero la gata amamanta asus cras cuando son pequeas.

    SRA. MARTIN:

    En tanto que la vaca nos da sus rabos.

    SR. SMITH:

    Cuando estoy en el campo me agradan la soledad y la calma.

    SR. MARTIN: Todava no es usted bastante viejo para eso.

    SRA. SMITH:

    Benjamn Franklin tena razn: usted es menos tranquilo que l.

    SRA. MARTIN:

    Cules son los siete das de la semana?

    66

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    67/87

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    68/87

    El automvil corre mucho, pero la cocinera prepara mejor los platos.

    SR. SMITH:

    No sean pavos y abracen al conspirador.

    SR. MARTIN:

    Charity begins at home.

    SRA. SMITH:

    Espero que el acueducto venga a verme en mi molino.

    SR. MARTIN:

    Se puede demostrar que el progreso social est mucho mejor con azcar.

    SR. SMITH:

    Abajo el betn!

    Despus de la ltima rplica del SR. SMITH los otros callan durante un

    instante, estupefactos. Se advierte que hay cierta nerviosidad. Los sones

    del reloj son ms nerviosos tambin. Las rplicas que siguen deben ser

    dichas al principio en un tono glacial, hostil. La hostilidad y lanerviosidad irn aumentando. Al final de esta escena los cuatro

    personajes debern hallarse en pie, muy cerca los unos de los otros,

    gritando sus rplicas, levantando los puos, dispuestos a lanzarse los

    unos contra los otros.

    SR. MARTIN:

    No se hace que brillen los anteojos con betn negro.SRA. SMITH:

    S, pero con dinero se puede comprar todo lo que se quiere.

    SR. MARTIN:

    Prefiero matar un conejo que cantar en el jardn.

    SR. SMITH:

    Cacatas, cacatas, cacatas, cacatas, cacatas, cacatas, cacatas,

    cacatas, cacatas, cacatas.

    68

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    69/87

    SRA. SMITH:

    Qu cagada, qu cagada, qu cagada, qu cagada, qu cagada, qu

    cagada, qu cagada, qu cagada, qu cagada, qu cagada!

    SR. MARTIN:

    Qu cascada de cagadas, qu cascada de cagadas, qu cascada de

    cagadas, qu cascada de cagadas, qu cascada de cagadas!

    SR. SMITH:

    Los perros tienen pulgas, los perros tienen pulgas.

    SRA. MARTIN: Cacto, coxis! Coco! Cochino!

    SRA. SMITH:

    Embarrilador, nos embarrilas.

    SR. MARTIN:

    Prefiero poner un huevo que robar un buey.

    SRA. MARTIN (abriendo la boca de par en par): Ah! Oh! Ah! Oh! Dejen que rechinen los dientes!

    SR. SMITH:

    Caimn!

    SR. MARTIN:

    Vamos a abofetear a Ulises.

    SR. SMITH: Yo voy a vivir en mi casa entre mis cacahuetales.

    SRA. MARTIN:

    Los cacaos de los cacahuetales no dan cacahuetes, sino cacao. Los cacaos

    de los cacahuetales no dan cacahuetes, sino cacao. Los cacaos de los

    cacahuetales no dan cacahuetes, sino cacao.

    SRA. SMITH:

    69

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    70/87

    Los ratones tienen cejas, las cejas no tienen ratones.

    SRA. MARTIN:

    Toca mi toca!

    SR. MARTIN:

    Tu toca de loca!

    SR. SMITH:

    La toca en la boca, la boca en la toca.

    SRA. MARTIN:

    Disloca la boca.

    SRA. SMITH:

    Emboca la toca.

    SR. MARTIN:

    Emboca la toca y disloca la boca.

    SR. SMITH:

    Si se la toca se la disloca.

    SRA. MARTIN:

    Usted est loca!

    SRA. SMITH:

    Y usted me provoca!

    SR. MARTIN:

    Sully!

    SR. SMITH:

    Prudhomme!

    SRA. MARTIN, SR. SMITH:

    Frangois!

    SRA. SMITH, SR. MARTIN:

    70

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    71/87

    Coppe!

    SRA. MARTIN, SR. SMITH:

    Cope Sully!

    71

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    72/87

    SRA. SMITH, SR. MARTIN:

    Prudhomme Frangois!

    SRA. MARTIN: Pedazos de pavos, pedazos de pavos!

    SR. MARTIN:

    Rosita, culo de marmita!

    SRA. SMITH:

    Khrisnamurti, Khrisnamurti, Khrisnamurti!

    SR. SMITH: El Papa se empapa! El Papa no come papa. La papa del Papa.

    SRA. MARTIN:

    Bazar, Balzac, Bazaine!

    SR. MARTIN:

    Paso, peso, piso!

    SR. SMITH: A, e, i, o, u, a, e, i, o; u; a; e; i; o; u; i.

    SRA. MARTIN:

    B, c, d, f, g, 1, m, n, p; r; s; t; v; w; x; z.

    SR. MARTIN:

    Del ojo al ajo, del ajo al hijo!

    SRA. SMITH (imitando al tren): Teuf, teuf, teuf, teuf, teuf, teuf, teuf, teuf, teuf!

    SR. SMITH:

    No!

    SRA. MARTIN:

    Es!

    72

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    73/87

    SR. MARTIN:

    Por!

    SRA. SMITH: All!

    SR. SMITH:

    Es!SRA. MARTIN:

    Por!

    SR. MARTIN:

    A!

    SRA. SMITH:

    Qu!

    Todos juntos, en el colmo del furor, se gritan los unos a los odos de los

    otros. La luz se ha apagado. En la oscuridad se oye, con un ritmo cada

    vez ms rpido:

    TODOS JUNTOS:

    Por all, por aqu, por all, por aqu, por all, por aqu, por all, por

    aqu, por all, por aqu, por all, por aqu, por all, por aqu!

    Las palabras dejan de orse bruscamente. Se encienden las luces. El seor

    y la seora MARTIN estn sentados como los SMITH al comienzo de la obra.

    sta vuelve a empezar esta vez con los MARTIN, que dicen exactamente lo

    mismo que losSMITH

    en la primera escena, mientras se cierra lentamenteel teln.

    TELN

    73

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    74/87

    Eugne Ionesco Su Biografa

    Nacido en Slatina, Rumania (a 150 kilmetros de Bucarest), el 26 de

    noviembre de 1909; muchas fuentes indican que naci en 1912. El error es

    debido a la vanidad de parte del autor. En los aos '50 l "haba mentido "

    quedando tres aos ms joven. Su padre era rumano, se llamaba Eugne

    Ionesco tambin y su madre Teresa Ipcar era francesa. Ionesco de niovivi en Pars con el fin de que su padre terminase sus estudios de

    abogado. Su hermana Marilina naci el 11 de febrero de 1911 (y un ao ms

    tarde vino un hermano ms joven, Mircea, que muri de meningitis a los

    18 meses). En 1914, la familia vivi en Vaugirard, en Pars. A la edad de

    cuatro aos l era ya un gran trabajador de las demostraciones de

    marionetas. Su padre se fue de nuevo a Bucarest en 1916 cuando Rumania

    se incorpor a la primera guerra mundial. Pero su esposa y los dos nios

    jvenes permanecieron en Pars y tuvieron que manejar todo por smismos, aunque con alguna ayuda de los padres de Teresa. Despus de

    finalizar la guerra no tenan ninguna noticia del padre y pensaron que l

    haba muerto en el frente. (Le Guignol). La madre y sus nios entonces

    vivieron en el hotel de Nivernais en el rue Blometh. La salud de Eugne era

    frgil, su madre lo envi a vivir con una familia en el campo, en la Chapelle

    Anthenaise (Mayenne), donde l permaneci de 1917 a 1919 con su

    74

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    75/87

    hermana ms joven, Marilina. En las escrituras de Ionesco, este perodo se

    representa como el perodo ms pacfico y ms armonioso de su vida.

    Luego l y su hermana volvieron a Pars y vivan en un departamentopequeo y oscuro en rue de l'Avre en Pars, con su madre y abuelos. En

    este departamento l escribi "Un Juego Heroico" en dos actos (32

    paginaciones en un libro de ejercicios) y un decorado cmico. Estos textos

    desgraciadamente se perdieron. l fue a la escuela en la rue Dupleix.

    Su padre no haba muerto en la guerra despus de todo. l incluso no

    haba sido soldado, sino haba obtenido un puesto como inspector de la

    seguridad en la polica de Bucarest. En 1917 l se volvi a casar, el mismoao que lo designaron inspector general. Usando y empleando mal su

    posicin en la polica y aprovechando que su esposa estaba en el

    extranjero, fingi que le haba concedido el divorcio, e incluso la custodia

    de los nios. l por lo tanto solicit que le diesen los nios. Eugne por lo

    tanto volvi a Rumania en mayo de 1922 junto con su hermana. l

    aprendi rumano y asisti a la Universidad en Bucarest y pas el

    bachillerato en la escuela secundaria en Craiova en 1928.

    Las relaciones con la familia del padre eran muy malas, especialmente con

    la madrastra que no gustaba de los nios y que termin por echar fuera a

    la hermana de Eugne. Ella se fue con su madre, que se haba trasladado a

    Bucarest. Su padre, aunque pudiera, nunca pag cualquier mantencin por

    ella.

    En 1926, Eugne sali de la casa de su padre despus de un argumento

    violento y tambin se traslad al lugar de su madre. Ella ahora trabajabaen Bucarest. Cuando Marilina termin el colegio, su madre le consigui un

    trabajo como mecangrafa. Marilina permaneci todo el resto de su vida

    en Rumania, se cas dos veces y nunca tuvo hijos. Ella mantuvo muy poco

    contacto con Eugne despus de su vuelta a Francia en 1938.

    Eugne tena un cuarto equipado en la casa de la hermana de su padre. Su

    padre le dio el dinero y utiliz sus conexiones para obtener una beca de

    75

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    76/87

    estudio para Eugne. l insisti que su hijo fuese ingeniero, pero Eugne

    estaba ms interesado en la literatura y la poesa.

    En 1928 l comienza como poeta en Bilete de Papagal, era un diariofamoso por su formato minsculo. A partir la 1929 a 1933 l estudi para

    un grado francs en la universidad de Bucarest. l public su primer

    artculo (en Ilarie Voronca) en 1930.

    En 1931 escribi el fiinte mici (Elegies del pentru de Elegii para los seres

    minsculos) (poesa) influenciado por Francis Jammes.

    Entre 1928 y 1935 escribi los artculos en las revisiones Vremea (tiempo),Azi (hoy), Floarea de Foc (flor del fuego), Viata Literara (vida literaria),

    Romania Literara (Rumania literaria), Axa (el eje), Fapta (el hecho), Ideea,

    Romaneasca y zodiaco.

    1933: Colaboracin con Facla (la antorcha) y Universul Literar (universo

    literario).

    1934: (No!), (Artculos y notas del diario). Esta coleccin de crtico,ensayos de protesta, provocaron un escndalo enorme en el mundo

    literario rumano, por su devastacin, ataque subversivo, en un estilo

    animado y sarcstico, contra los valores establecidos de la literatura

    rumana: Tudor Arghezi, Ion Barbu, Camil Petrescu, Mircea Eliade. Este

    volumen recibi un premio de la casa editorial de las fundaciones reales,

    concedida por un jurado presidido por el crtico y el terico literario Tudor

    Vianu.

    8 de julio de 1936: Se casa con Rodica Burileanu. Luna de miel en

    Constanza y en Grecia. Tres meses ms tarde su madre muere.

    Eugne ahora trabajaba como profesor de francs en Cernavoda. l

    tambin ense en el seminario ortodoxo de Curtea de Arges, y

    posteriormente en el seminario central de Bucarest. Lo secundaron al

    76

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    77/87

    ministerio de la educacin donde era responsable del departamento que se

    ocupaba de relaciones internacionales.

    A partir la 1937 a 1938 estuvo a cargo de la seccin crtica de la revisin deFacla. l tambin public escrituras en Universul Literar, el peridico

    cultural Rampa (la cuesta), Parerile Libere (opiniones libres).

    Declaracin sobre su padre: "... la vez ltima que lo vi, haba acabado mis

    estudios... Me casaron... l respet el estado, yo odio el estado. l me

    haba llamado "judo-cmodo" es mejor ser judo-cmodo que ser un

    idiota!"

    Su artculo " vocabulario de la crtica ", fue publicado en Vremea en 1938.

    El mismo ao, l obtuvo una concesin rumana del estado para ir a Pars a

    escribir una tesis (que l nunca acab) en: "el asunto del pecado y el

    asunto de la muerte en poesa francesa desde Baudelaire". En Pars, l

    estuvo interesado en las escrituras de Emmanuel Mounier, Berdiaev,

    Jacques Maritain y Gabriel Marcel.

    l fue a Marsella (contact con Les Cahiers du Sud y LeonGabriel Gros).

    De Pars l envi informes a la revisin mensual literaria y cientfica

    prestigiosa Viata Romaneasca (vida rumana). l volvi al la Chapelle

    Anthenaise para visitar el paraso perdido de su niez.

    Cuando la segunda guerra mundial fue declarada, ese mismo ao, fue de

    nuevo a Rumania, trabaj como profesor francs en la escuela secundaria

    de Sfantul Sava en Bucarest. La situacin en Rumania era tan mala que lquera estar en Francia y, despus de muchas tentativas fallidas,

    finalmente volvi a Francia en mayo de 1942 con su esposa, gracias a los

    amigos que les ayudaron a conseguir documentos. Al principio ellos

    vivieron en el Hotel de la Poste en Marsella. Tenan grandes dificultades

    financieras. l tradujo e introdujo la novela " Urcan Batranul " (padre

    Urcan) de Pavel Dan (19071937).

    77

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    78/87

    Designaron a Eugne Ionesco a los servicios culturales de la legacin real

    de Rumania en Vichy. l fue agregado cultural. Su hija MarieFrance

    naci el 26 de agosto de 1944.

    Durante 1945 se mudaron a Pars, en donde residieron en el rue Claude

    Terrace 38 hasta 1960. La vida era difcil y el trabajo escaso en aquella

    poca. l trabaj como corrector de pruebas para un editor administrativo.

    A partir la 1945 a 1949, l tradujo los trabajos de Urmoz (18831923),

    poeta rumano, que era un precursor del surrealismo, de la literatura del

    absurdo y de la contraprosa. Durante este perodo la familia de Ionesco

    recibi ayuda financiera de un pariente.

    Su padre muri en octubre o noviembre de 1948 (12 aos despus de su

    madre).

    En 1948 Ionesco haba comenzado a escribir El Juego que fue realizado

    por primera vez el 11 de mayo de 1950 en el DES Noctambules de Theatre,

    bajo la direccin de Nicolas Bataille. Estaba lejos de ser un xito.

    Solamente un puado de intelectuales lo apreci y apoy. Ionesco se

    asoci al movimiento de Andr Breton, Luis Buuel, Arturo Adamov yMircea Eliade. l busc y le fue concedida la ciudadana francesa.

    Su gusto por la diversin, la aventura y el nihilismo lo condujo a caer bien

    a un miembro de la universidad de Pataphysics (con Boris Vian, Raymond

    Queneau, Jacques Prevert, Marcel Duchamp y Michel Leiris). Concluido

    los aos siguientes, muchos de sus trabajos fueron publicados en Cahiers

    du College de Pataphysique.

    1958 era el ao de la " controversia de Londres " donde Ionesco defendi

    su teatro y su visin del teatro en un polmico y virulento debate con el

    crtico ingls, Kenneth Tynan del Observador.

    A partir la 1960 a 1964, Ionesco vivi en el rue de Rivoli 14 en Pars.

    En 1965 el Frenes para Dos fue realizado, dirigi por Nicolas Bataille.

    78

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    79/87

    1966: Conferencia en el teatro nacional francs, Theatre de Francia,

    durante el cual Maria Casares, JeanLouis Barrault e Ionesco leyeron los

    textos sin editar.

    El 8 de mayo de 1969, l recibi la medalla de Mnaco y en diciembre el

    gran premio nacional del teatro.

    El 22 de enero de 1970 Eugne Ionesco fue elegido un miembro de la

    academia francesa, para asumir el asiento de Jean Paulhan. El mismo ao

    l recibi el gran premio austriaco de la literatura europea.

    El 25 de febrero de 1971. Admisin oficial a la academia francesa. Discursode la accesin de Eugne Ionesco y respuesta de Jean Delay.

    Ionesco hizo el discurso de apertura en el festival de Salzburg en 1972.

    El 30 de abril de 1973 recibi el premio de Jerusaln y en junio la medalla

    de la ciudad de Vichy.

    En 1974 hizo doctorado honorario en la universidad de Warwick (Reino

    Unido) y en 1975 en la universidad de TelAviv.

    Recibi la Reinhardtmedalla mxima en agosto de 1976 durante la

    celebracin del 50 aniversario del festival de Salzburg. En noviembre

    particip con Emmanuel Jacquart, Francoise Koutilsky y Lamont, en un

    vector redondo en la universidad de Nueva York, delante de una audiencia

    de 900 personas.

    En agosto de 1978, por diez das se juntaron muchos de los especialistasprincipales de Ionesco del mundo entero (Claude Abastado, Roger Bensky,

    Mircea Eliade, Martin Esslin, Henri Gouhier, Jeanyves Guerin, Gelu

    Ionescu, Emmanuel Jacquart, Pierre Larthomas, Michel Lioure, Yves

    Moraud, Jean Onimus, Michel Pruner, Paul Vernois, Colette Weil) en un

    chteau en Normanda. La reunin fue organizada por Paul Vernois y

    MarieFrance Ionesco, y Eugne y Rodica Ionesco honraron el

    acontecimiento con su presencia.

    79

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    80/87

    En Enero/Febrero de 1982 Ionesco dio una conferencia en la universidad

    de Bonn en donde l recibi la orden alemana del mrito.

    Entre el 21 y 23 de abril de 1983, en la sptima reunin de la academia de

    AmericanRomanian de artes y de ciencias, en Davis, California, presidida

    por Richard Coe, Ionesco era el husped de honor. Otros participantes

    prominentes eran Martin Esslin y Emmanuel Jacquart.

    La salud de Eugne Ionesco segua siendo frgil. En febrero de 1984 lo

    hospitalizaron y permanece en un coma diabtico por dos das. A pesar de

    esta crisis, ms adelante el mismo ao, l viaj y dio conferencias en variospases europeos y los Estados Unidos.

    El 16 de abril de 1985 Ionesco recibi dos medallas: la de Mayenne y la de

    la Fleche. En mayo, recibi el premio internacional de MonteCarlo del

    arte contemporneo.

    En 1986 recibi el T S. ElliotIngersollprize en Chicago. Tambin fue a

    Berna en donde tom parte activa en una reunin en la ayuda de derechoshumanos.

    En 1987 recibi la medalla de la ciudad de Pars y en octubre dos medallas

    de oro: la de SaintEtienne y la de SaintChamond.

    En febrero de 1989, Eugne Ionesco fue hospitalizado otra vez, lo que evit

    que interviniera en persona para defender derechos humanos en Rumania.

    Su hija ley su acusacin contra el rgimen rumano en su lugar.

    El 27 de noviembre de 1992 el Uniwersytet Slaski, Katowice, Polonia, dio a

    Eugne Ionesco el ttulo del doctor honorario. La ceremonia ocurri en

    Pars.

    Ionesco era un miembro del C.I.E.L. que milita para la observancia de

    derechos humanos en todos los pases y para la libertad de cientficos, de

    programas de escritura y de artistas.

    80

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    81/87

    Eugne Ionesco muri el 28 de marzo 1994 en su residencia en Pars. Lo

    enterraron en el cementerio de Montparnasse.

    www.ionesco.org

    EUGNE IONESCO

    El absurdo como advertencia

    Con la excepcin de Samuel Beckett, ningn dramaturgo contemporneo

    ha dado lugar a una gama tan variada de interpretaciones crticas como

    Eugne Ionesco. El significado de sus obras no es nunca explcito. Su

    trabajo se caracteriza, al contrario, por lo que se podra denominar

    vaguedad intencionada. Sus dramas, dicho de otra forma, estn llenos de

    sentidos posibles, pero vacos de soluciones y de finalidades polmicas

    especficas. Ionesco no adopta ningn punto de vista porque cree quetodos los puntos de vista son intiles. Sus dramas son demostraciones de

    la incongruencia entre la condicin humana y los deseos del ser humano.

    Dichos deseos son verdaderas tragedias, ya que la tragedia, como el mismo

    Ionesco observa, radica en lo insoportable. Sus dramas son

    "desmistificaciones". Arrancan los velos que cubren las acciones cotidianas

    de los hombres y dejan al descubierto el insoportable y trgico impasse

    que se encuentra en el fondo. La realidad es trgica, nos dice Ionesco. Los

    dramaturgos comprometidos con determinada ideologa, como Arthur

    81

  • 7/27/2019 La Cantante Calva IONESCO

    82/87

    Miller o Bertold Brecht (la bte noire particular de Ionesco) se dedican tan

    slo a la tarea frvola y despreciable de cambiar las mscaras.

    Esta actitud iconoclasta es la que ha causado a Ionesco ms problemas con

    los crticos. Incapaces de aceptar la idea de una protesta generalizada

    contra la condicin humana o de una crtica social que no admita la

    posibilidad de mejora, los crticos han ofrecido toda suerte de

    extravagantes explicaciones. Richard Coe, en su excelente estudio crtico,

    rebate las ms extremadas. LA LECCIN es una alegora de la revolucin

    nacional contra la dictadura, o un ataque contra el filistesmo de los

    colegios femeninos. VCTIMAS DEL DEBER puede tomarse como un

    drama onrico freudiano, una stira del complejo de Edipo o de la

    dialctica hegeliana. El cuchillo del asesino puede significar la muerte, la

    imposibilidad de comunicacin, la falsedad de la lgica, la frustracin de la

    sociedad burguesa o la corrupcin de la fuerza policial. EL

    RINOCERONTE puede ser una stira del fascismo, el comunismo, el

    unionismo comercial o la gran empresa.

    La campaa ms virulenta y tpica contra Ionesco fue la iniciada por

    Kenneth Tynan en The Observer, el 22 de junio de 1958. Despus de haber

    roto lanzas en pro de la aceptacin de Ionesco en Inglaterra, Tynan se

    sinti de pronto asaltado por serias dudas acerca del mrito de dramas que

    no adoptaban ningn punto de vista poltico especfico. Su descontento se

    deba al hecho de que Ionesco no comulgara ya con la rebelin social "de

    izquierdas", que Tynan haba sealado en las obras de Osborne, Wesker,

    Kops y los dems "jvenes airados". Ionesco, por supuesto, no haba

    comulgado jams con tales ideas, pero es posible que Tynan lo creyera as,

    engaado por el brazalete con la esvstica de LA LE