l3.3 ce materialcomplementario

23
3.3. CORRECCIÓN. Corrección y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Página 1 de 23 3.3. CORRECCIÓN Y ESTILO [Chivato]: Higgins, G. V. (The Friends of Eddie Coyle, 1970); El chivato, trad. de C. Casas, Noguer, Barcelona, 1973. [Amigos]: Higgins, G. V. (The Friends of Eddie Coyle, 1970); Los amigos de Eddie Coyle, trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté, Libros del Asteroide, Barcelona, 2011. 3.1. Problemas de expresión § 1. Frases hechas y colocaciones § 2. Demostrativos § 3. Negación El asunto más destacado de esta lección es la confusión en el uso de una frase hecha en la versión de Chivato. Con este motivo, estudiaremos unos cuantos ejemplos donde otras frases hechas o modismos se manifiestan con más o menos propiedad por algún motivo. También se estudiarán algunos ejemplos de uso de los demostrativos que, como se sabe, en español, se manifiestan en una escala de tres elementos en coherencia con las manifestaciones de otros indicadores de distancia, persona, poseedor, lugar, momento o tiempo, frente a lo que ocurre en otras lenguas del entorno cultural, con elementos expresivos en relación de dos elementos. En todos los casos, en los apuntes de los diferentes puntos de esta lección, necesitaremos unos contextos lo suficientemente extensos como para que se pueda interpretar conveniente y adecuadamente lo que se dice, el sentido exacto de los datos y del aspecto causante del examen y del comentario.

Upload: estiven-trujillo-tobon

Post on 15-Sep-2015

218 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Material Complementario.

TRANSCRIPT

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 1 de 23

    3.3. CORRECCIN Y ESTILO

    [Chivato]: Higgins, G. V. (The Friends of Eddie Coyle, 1970); El chivato, trad. de

    C. Casas, Noguer, Barcelona, 1973. [Amigos]: Higgins, G. V. (The Friends of Eddie Coyle, 1970); Los amigos de

    Eddie Coyle, trad. de Montserrat Gurgu y Hernn Sabat, Libros del

    Asteroide, Barcelona, 2011.

    3.1. Problemas de expresin

    1. Frases hechas y colocaciones

    2. Demostrativos

    3. Negacin

    El asunto ms destacado de esta leccin es la confusin en el uso de una frase

    hecha en la versin de Chivato. Con este motivo, estudiaremos unos cuantos ejemplos

    donde otras frases hechas o modismos se manifiestan con ms o menos propiedad por

    algn motivo.

    Tambin se estudiarn algunos ejemplos de uso de los demostrativos que, como

    se sabe, en espaol, se manifiestan en una escala de tres elementos en coherencia con

    las manifestaciones de otros indicadores de distancia, persona, poseedor, lugar,

    momento o tiempo, frente a lo que ocurre en otras lenguas del entorno cultural, con

    elementos expresivos en relacin de dos elementos.

    En todos los casos, en los apuntes de los diferentes puntos de esta leccin,

    necesitaremos unos contextos lo suficientemente extensos como para que se pueda

    interpretar conveniente y adecuadamente lo que se dice, el sentido exacto de los

    datos y del aspecto causante del examen y del comentario.

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 2 de 23

    1. Frases hechas y colocaciones

    En los ejemplos siguientes (1-5) de la versin de Chivato estudiaremos algunas

    expresiones lxicas. Adems, veremos un caso en que la versin de Amigos tampoco

    es satisfactoria.

    El estudio de los datos y su examen pretende despertar y activar el hbito de la

    atencin por las mejores condiciones de uso de las expresiones en el texto: con

    propiedad, con precisin y con oportunidad.

    (1). Ese estpido hijo de mala madre se niega a desprenderse del arma. Le coge cario. Yo no

    s cuntas veces le he tenido que decir que tire un revlver, y el tipo siempre me contesta:

    No, me cost cien dlares, o doscientos, o lo que sea, y, adems, todava no lo he utilizado;

    no tengo por qu tirarlo. Y se queda tan tranquilo, con diez u once billetes de los grandes en

    el bolsillo y el revlver. Por esto le echaron el guante tres das despus del golpe de Lowell, y le

    encontraron con el revlver encima, por 10 que ni siquiera tuvieron que tomarse la molestia

    de demostrar que haba intervenido en el asunto de Lowell, y le largaron tres aos largos por

    tenencia ilcita de arma. Y, adems, se rieron de l. Es el tipo ms agarrado que me he echado

    en cara. Pero me parece que el asunto de Lowell fue una buena leccin para l. (Chivato, pp.

    28-29)

    Ese estpido hijo de puta no quiere desprenderse de las armas. Les coge apego. No s

    cuntas veces le he dicho que se deshaga de una pipa y siempre dice No, por esta pistola he

    pagado cien pavos, o lo que haya pagado, y ni siquiera la he usado. No hay razn para

    tirarla. Y ah lo tienes, con diez u once mil en el bolsillo. Y resulta que despus del palo de

    Lowell lo colocan y, como lleva una pipa encima, ni siquiera tienen que probar que estaba en lo

    de Lowell y le caen tres aos o as por tenencia ilcita de armas. Y luego se ren de l. Es el hijo

    de puta ms rcano que he conocido en la vida. Pero creo que sali con la leccin aprendida.

    Cumpli, cunto, veinte meses?, por una pistola que le haba costado cien dlares. Ahorr

    cinco dlares al mes. (Amigos, p. 24)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 3 de 23

    (2). Scalisi! exclam Waters. El tipo que siempre anda con Artie Van se llama Jimmy

    Scalisi. Es un tipejo duro, un autntico hijo-su-madre de cabo a rabo. (Chivato, p. 33)

    Scalisi dijo Waters. El tipo que se junta con Artie Van es Jimmy Scalisi. Un tipo duro, un

    hijoputa malo de verdad. (Amigos, p. 28)

    (3). En mi vida he pagado ms de cincuenta. Y ahora no estoy dispuesto a subir hasta los

    ochenta. Adems, tampoco te sobran los clientes que te compren treinta unidades. Y si este

    negocio sale tal como debe salir, te comprar ms. Ests acostumbrado a vender dos o tres

    unidades, y por esto quieres darme la mercanca en tres o cuatro entregas.

    Maana podra vender cincuenta, sin que t hubieras nacido. Las puedo obtener cuando

    quiera. Y puedo vender, si me da la gana, todas las armas que puedo conseguir. Oye, fjate, si

    fuera a la iglesia y me confesara, el cura me dara una penitencia de tres avemaras, y me

    preguntara si puedo proporcionarle un cacharro ligero para llevarlo bajo la sotana. (Chivato,

    pp. 12-13)

    No he pagado nunca ms de cincuenta dijo el mazas. Y ahora no quiero pagar tanto.

    Tampoco es que tengas demasiados clientes que quieran comprar treinta. Y si estas van bien,

    vendr a comprar ms. Ests acostumbrado a vender de dos en dos o de tres en tres. Por eso

    quieres dividirlas en tres o cuatro lotes.

    Maana puedo vender cincuenta sin verte a ti el pelo replic Jackie Brown. Ms tuviera,

    ms vendera. Me las quitan de las manos. Estoy seguro de que si me acercara a la iglesia a

    confesarme, el cura me impondra tres avemaras y me preguntara, confidencialmente, si

    puedo procurarle algo ligero que llevar debajo de la sotana. (Amigos, p. 8)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 4 de 23

    (4). Bueno... S, eso es lo que quiero. No me gusta andar por ah con un revlver que no

    sabes en qu manos ha estado antes. Uno nunca sabe lo que puede ocurrir. Haces una faena

    sencilla y de poca importancia, algo se tuerce cuando menos lo esperas, y comienzas a calcular

    que te van a caer entre siete y diez aos, segn sea el juez, y, entonces, sin haberlo comido ni

    bebido, se descubre que el cacharro haba sido utilizado por otro tipo que se carg a alguien, y,

    en un abrir y cerrar de ojos, te cuelgan un suplemento por encubrimiento de un asesinato.

    Bastantes peligros tiene el oficio para que le aadamos el de ir con un cacharro usado.

    (Chivato, p. 25)

    Eso me gusta dijo el otro. No me mola andar por ah con una pistola que no s dnde

    ha estado antes. Nunca sabes qu va a pasar, te metes en un trabajillo cualquiera y algo sale

    mal y calculas que te caern entre siete y diez aos, depende de quin sea el juez, y cuando

    quieres darte cuenta, han seguido el rastro de esa maldita cacharra hasta un tipo que la utiliz

    para matar a alguien y te encuentras acusado de cmplice de asesinato. Ya es suficientemente

    peligroso sin ese tipo de riesgos. (Amigos, pp. 20-21)

    En (1a) estamos ante una evidente confusin.

    (1)a. Ese estpido hijo de mala madre se niega a desprenderse del arma. [] Es el tipo ms agarrado que me he echado en cara. (Chivato, pp. 28-29) b. Ese estpido hijo de puta no quiere desprenderse de las armas. [] Es el hijo de puta ms rcano que he conocido en la vida. (Amigos, p. 24) c. Es el tipo ms agarrado que me he echado a la cara.

    No hay ms que recordar la definicin de los diccionarios:

    Echar en cara Reprochar. Recordar a alguien inoportunamente algn beneficio

    que se le ha hecho. (M. Moliner)

    Echar a la cara, o en cara, o en la cara, a alguien algo. 1. frs. dar en cara [1. fr.

    Reconvenirle afendole algo]. 2. frs. Recordarle algn beneficio que se le ha

    hecho. (DRAE)

    Echarse a la cara. 2. fr. Encontrar a alguien.

    Y, ms claro, en la definicin y propuesta de construccin y autorizacin con un

    ejemplo, en el Diccionario fraseolgico del espaol moderno:

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 5 de 23

    Echarle u. p. en cara algo a alguien (formal). Reprochar algo a alguien: De hoy

    en adelante llegar a la oficina antes de la hora, para que no vuelvan a echarme

    en cara falta de puntualidad.

    Echarse una persona a alguien a la cara (informal). Ver a alguien, encontrarse

    con alguien: No me importa dnde se haya escondido este sinvergenza; el

    da que me lo eche a la cara le voy a dar una buena paliza.

    Una vez repasados los ejemplos y las definiciones, es evidente que en el contexto

    de (1a) es preferible la expresin de (1c), que se ha confundido por su parecido en

    (1a).

    Claro que la alternativa de (1b), de Amigos, tambin es coherente con el sentido

    textual de (1a) sin confusin.

    En el caso de (2a) no se puede hablar de confusin o paronimia, como en (1),

    sino ms bien de un caso de coherencia semntica y textual con el referente:

    (2)a. El tipo que siempre anda con Artie Van se llama Jimmy Scalisi. Es un tipejo duro, un

    autntico hijo-su-madre de cabo a rabo. (Chivato, p. 33)

    b. El tipo que siempre anda con Artie Van se llama Jimmy Scalisi. Es un tipejo duro, un

    autntico hijo-su-madre de tomo y lomo.

    c. El tipo que siempre anda con Artie Van se llama Jimmy Scalisi. Es un tipejo duro, un

    autntico hijo-su-madre de pies a cabeza.

    En efecto, el sentido de la expresin de cabo a rabo (completo, desde el

    principio hasta el fin: He ledo tu libro de cabo a rabo) incorpora la idea de una

    sucesin (desde el principio hasta el fin) que se puede referir con propiedad a la

    lectura de un libro (como en el ejemplo), al paseo por una calle, etc. Aunque tambin

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 6 de 23

    tenemos ejemplos de referencia a la condicin o forma de ser, como en el segundo

    ejemplo de Seco (2004), que se cita a continuacin:

    De cabo a rabo. Del principio al fin, o totalmente. Cela Judos 15: A nadie se le

    ocurrir jams viajarse Castilla la Vieja de cabo a rabo y de una sentada. R.

    Santidrin HLM 26.10.70, 26: El Barcelona fue un equipo serio. Sin gracia acaso,

    acaso sin metas altas, pero serio de cabo a rabo. (Seco, 2004)

    Pero referido a la condicin o manera de ser de una persona de la que se quiere

    decir que tiene tal o cual forma de ser o caracterstica personal, sera preferible la

    expresin de tomo y lomo, perfectamente sancionada por los diccionarios generales y

    de uso:

    De tomo y lomo. 1. loc. adj. coloq. De mucho bulto y peso. 2. loc. adj. coloq. De

    consideracin o importancia. (DRAE)

    De tomo y lomo inf. Muy grande. Se emplea en frases como un sinvergenza de

    tomo y lomo, o sea, con nombres calificativos despectivos o reprobatorios de

    los que se usan frecuentemente en tono humorstico. (M. Moliner)

    De tomo y lomo. adj (col.) Considerable o importante. Con intencin

    ponderativa. Pisn Tiempo 29: Ella volva a rer y a decirle que era un juerguista

    de tomo y lomo. S. Drag Camino 35: Quien dijo aquello de que la guita no da

    la felicidad era un genio de tomo y lomo. (Seco, 2004)

    En la versin de (2c) se usa otra locucin que podra aceptarse por su referencia a

    la persona, pero carece del tono calificativo despectivo y de la intencin

    ponderativa que se entiende en la expresin de tomo y lomo:

    De pies a cabeza. 1. loc. adv. Enteramente [1. adv. m. Cabal [1. adv. m. Precisa,

    justa o perfectamente], plenamente, del todo].

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 7 de 23

    Porque en este caso se aporta un sentido de calificacin positiva, no incorpora la

    restriccin de uso de la locucin de (2b) (con nombres calificativos despectivos o

    reprobatorios), como es en este caso el referente un autntico hijo-su-madre,

    objeto referente de la locucin.

    Con estas consideraciones y precisiones de los diccionarios, y por las

    autorizaciones de sus ejemplos, parece preferible, por tanto, la versin (2b),

    ms ajustada al sentido del contexto, calificacin de la condicin de alguien (un

    autntico hijo-su-madre)

    se ajusta mejor a la restriccin de uso destacada en M. Moliner: Se emplea en

    frases como un sinvergenza de tomo y lomo, o sea, con nombres calificativos

    despectivos o reprobatorios.

    Se ajusta mejor al sentido ponderativo sealado en Seco (2004).

    Pero advirtase que el que sea preferible (2b) no quiere decir que la versin (2a)

    sea rechazable, parecida a la del segundo ejemplo de Seco (2004): El Barcelona fue un

    equipo serio. Sin gracia acaso, acaso sin metas altas, pero serio de cabo a rabo.

    En el caso de (3) estamos ante una expresin probablemente inducida por el

    original, basada en un calco de una locucin sin sentido, inconveniente e impropia,

    tanto en la versin (3a), de Chivato, como en la versin (3b), de Amigos.

    Estamos ante versiones como la de algunos autores o columnistas espaoles

    actuales, que han usado la expresin los nios no nacen bajo los repollos para

    expresar lo mismo que las expresiones tradicionales y genuinas los nios no vienen

    de Pars, los nios no los trae la cigea.

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 8 de 23

    Veamos:

    (3)a. Ests acostumbrado a vender dos o tres unidades, y por esto quieres darme la mercanca

    en tres o cuatro entregas. Maana podra vender cincuenta, sin que t hubieras nacido.

    (Chivato, pp. 12-13)

    b. Ests acostumbrado a vender de dos en dos o de tres en tres. Por eso quieres dividirlas en

    tres o cuatro lotes. Maana puedo vender cincuenta sin verte a ti el pelo replic Jackie

    Brown (Amigos, p. 8)

    c. Maana puedo vender cincuenta con la gorra replic Jackie Brown.

    d. Maana puedo vender cincuenta con la gorra, para que te enteres replic Jackie Brown

    .

    e. Maana puedo vender cincuenta en un abrir y cerrar de ojos replic Jackie Brown.

    f. Maana puedo vender cincuenta en un abrir y cerrar de ojos, para que te enteres replic

    Jackie Brown.

    Evidentemente, resulta difcil leer el sentido de (3a) y de (3b) estrictamente en

    espaol porque carecen de sentido, y proponer versiones alternativas con expresiones

    genuinas, y, a ser posible, sancionadas por los diccionarios y por el uso.

    La versin de (3c) estara sancionada por los diccionarios y por el uso:

    Con la gorra Con gran facilidad: Ese trabajo se hace con la gorra. (M.

    Moliner)

    Con la gorra. loc. adv. coloq. Fcilmente, sin esfuerzo. (DRAE)

    Con la gorra. adv (col) Con suma facilidad. Delibes Santos 56: Los pjaros que le

    estn entrando a ese marica los baja uno con la gorra. (Seco, 2004)

    A ste lo cras t con la gorra exclam. (2001, Pardo de Santayana, J. I., CREA)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 9 de 23

    Y t seras capaz...? Es decir, t crees que podras llevarlo todo t sola? Lo de

    los impuestos, y lo de las fincas, lo de las acciones de las empresas de Antonio,

    en fin, todo, desde aqu, t sola. Podras hacerlo? Claro que podra Sara

    sonri. Y con la gorra, mami, no es tan complicado, en serio. (2002, Grandes,

    Almudena, CREA)

    La versin de (3d) incorpora una locucin ponderativa y de rplica al

    interlocutor mencionado en las versiones de (3a) (sin que t hubieras nacido) y de (3b)

    (sin verte a ti el pelo), tambin sancionada por los diccionarios y por el uso:

    Para que te enteres. Frase con que se pone nfasis en algo que se comunica a

    una persona, con la idea de que contrara lo que esa persona, con mala

    intencin hacia el que se lo comunica, esperaba o deseaba: No me han

    suspendido. Para que te enteres!. (M. Moliner)

    T s que no tienes arreglo. Lo s todo, para que te enteres. Mientras yo estaba

    jodido all, en el silln de torturas, mi mejor amigo estaba engandome con

    mi novia. (1968, Alonso de Santos, J. L., CREA)

    Pues para entonces, mira. (Se hurga bajo el jersey.) Me has roto un botn,

    cacho patoso, para que te enteres. (1968, Delibes, M., CREA)

    La versin de (3e) tambin estara sancionada por el diccionario, con un sentido de

    registro no marcado, general:

    En un abrir o En un abrir y cerrar de ojos. 1. frs. coloqs. En un instante, con

    extraordinaria brevedad.

    Tambin seran del parecido sentido general expresiones como es cosa hecha o

    bien es pan comido, es juego de nios, que se pueden referir a algo que se hace

    u obtiene con facilidad, pero en un registro distinto de los contextos de Chivato o de

    Amigos.

    El contexto de las expresiones de Chivato o de Amigos, en (2a) y (2b), es el de un

    trato entre dos hampones de medio pelo en la compra de un puado de pistolas. Por

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 10 de 23

    tanto, parecen de un registro ms ajustado y coherente con el contexto las versiones

    de (2c) y (2d), con las expresiones con la gorra, para que te enteres, de calificacin

    gramatical de uso como locucin adverbial coloquial.

    El caso de (4) es diferente de los anteriores: se usa una locucin adverbial en

    forma flexionada o conjugada, en (4a), sin ningn motivo literario o de juego de

    palabras aparente, como ocurre en otros casos, cuando la locucin destacada est

    sancionada en forma fija e invariable, como en (4c):

    (4)a. Comienzas a calcular que te van a caer entre siete y diez aos, segn sea el juez, y,

    entonces, sin haberlo comido ni bebido, se descubre que el cacharro haba sido utilizado

    por otro tipo que se carg a alguien, y, en un abrir y cerrar de ojos, te cuelgan un

    suplemento por encubrimiento de un asesinato. (Chivato, p. 25)

    b. Nunca sabes qu va a pasar, te metes en un trabajillo cualquiera y algo sale mal y

    calculas que te caern entre siete y diez aos, depende de quin sea el juez, y cuando

    quieres darte cuenta, han seguido el rastro de esa maldita cacharra hasta un tipo que la

    utiliz para matar a alguien y te encuentras acusado de cmplice de asesinato. (Amigos,

    pp. 20-21)

    c. Comienzas a calcular que te van a caer entre siete y diez aos, segn sea el juez, y,

    entonces, sin comerlo ni beberlo, se descubre que el cacharro haba sido utilizado por otro

    tipo que se carg a alguien.

    En efecto, los diccionarios sancionan esta locucin as:

    Sin comerlo ni beberlo. 1. loc. adv. coloq. Sin haber tenido parte en la causa o

    motivo del dao o provecho que se sigue. (DRAE)

    Sin comerlo ni beberlo inf. Sin haber hecho alguien nada para que le ocurra

    cierta cosa, buena o mala: Se encontr rico sin comerlo ni beberlo. (M.

    Moliner)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 11 de 23

    Sin comerlo ni beberlo. adv (col.) Sin haber hecho nada para merecerlo.

    Normalmente referido a algn mal. Z. Vicente Traque 307; Nadie sabe dnde

    est la vida de cada tirio, qu cosas, sales a la calle y patapn, se acab todo,

    bueno y malo, y sin comerlo ni beberlo. (Seco, 2004)

    En estas definiciones se puede observar la coincidencia de cmo la forma infinitiva

    de la locucin se entiende con sentido pretrito (Sin haber tenido parte en // Sin haber

    hecho nada para), que podra explicar el uso de (4a) en infinitivo pretrito explcito.

    Como la forma de infinitivo de (4b) tiene ese sentido de infinitivo pretrito en (4a),

    ya est bien como (4b), porque (4a) no supone ninguna variacin expresiva

    significativa apreciable.

    En el CREA, por otra parte, se pueden encontrar hasta 29 casos de sin comerlo ni

    beberlo, y ninguno en la forma compuesta de sin haberlo comido ni bebido, lo cual

    corrobora el carcter de expresin fija de esta locucin.

    Aunque claro que esta alteracin y este uso en (4a), sin justificacin aparente, es

    algo de menor relevancia que los casos anteriores (1-3), y que se comenta solo como

    ejemplo de hasta qu punto estas expresiones y locuciones tienen una forma fija e

    invariable, si no es que la alteracin o deformacin expresiva tiene algn motivo

    significativo o literario.

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 12 de 23

    2. Los demostrativos

    En los ejemplos siguientes estudiaremos el uso de los demostrativos (este, ese,

    aquel) o los indicadores de lugar (aqu, ah, all) en solo unos pocos datos de (1-6),

    motivados por la versin de Chivato, que, en estos y en otros muchos ejemplos, reduce

    esta escala de 3 elementos del espaol a una de 2, por evidente influencia de la escala

    de la expresin original del ingls.

    En general, cuando hay coincidencia expresiva, la versin de Amigos es suficiente

    para poner de manifiesto la disfuncin en Chivato.

    El sentido significativo de los datos y de su examen se debe a su gran abundancia

    en toda la edicin de Chivato y a que pone de manifiesto el desajuste entre las

    distintas escalas de sealacin o de situacin de las distintas lenguas de los referentes

    en la distancia, en el espacio y en el tiempo, respecto de los interlocutores: el hablante

    y el destinatario.

    (1) Las armas automticas dijo el otro nunca me han gustado. En cierta ocasin tuve

    una pistola y apunt con ella al tipo, y suerte tuve de que el individuo se quedara all,

    cagado. S, porque despus del golpe, se me ocurri mirar un poco la pistola en cuestin y

    result que no haba metido la primera bala en la recmara. Con esos trastos, uno va

    vendido. Si el tipo se me hubiera echado encima, yo no hubiera hecho ms que disparar en

    vaco, como un imbcil, y el tipo se me hubiera comido vivo. Cuando uno necesita emplear

    el arma, uno no tiene tiempo de meter una bala en la recmara, y esto es todo. No he

    conocido ni a un solo tipo que, utilizando pistola, no se haya visto en ms de un aprieto.

    (Chivato, pp. 26-27)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 13 de 23

    No me gustan las automticas dijo el otro. Una vez tuve una y la desenfund,

    apunt al tipo y, por suerte para m, el tipo se quit de en medio. Luego pens, bueno, ya

    que he desenfundado, estara bien probarla, y no tena ni una bala en la recmara. Con

    esas cacharras, nunca se sabe. Si el tipo me hubiese atacado, yo me habra quedado all

    disparndole en vaco mientras l me volaba la tapa de los sesos. Cuando necesitas la pipa,

    no tienes tiempo de cargarla, eso es lo que pasa, y no he conocido a nadie que utilizara

    una regularmente y que, tarde o temprano, no se encontrara en una situacin apurada

    porque la jodida cacharra se te atasca cuando ms la necesitas. Quiero un revlver, joder.

    (Amigos, p. 22)

    (2) Esta maana, cuatro hijos de mala madre que no son ms inteligentes que t y yo,

    Deetzer, se han llevado noventa y siete sbanas de un banco de tres al cuarto, situado ah,

    en plena selva, sin hacer ruido, sin molestias, sin nada, tranquilamente. Y en cambio,

    nosotros, jvenes listos y honrados, ejemplares padres de familia, ah estamos, luchando

    para sobrevivir con un mnimo sueldo. (Chivato, p. 67)

    Esta maana, cuatro hijos de puta que no son ms listos que t o que yo se han llevado

    noventa y siete mil dlares de un pequeo banco en las afueras. Todo fetn, ningn

    problema. Y aqu estamos nosotros, unos jvenes dignos, padres de familia, malviviendo

    con un sueldo de mierda. (Amigos, p. 59)

    (3) A las cuatro y treinta y ocho, la luz era ya escasa, y en este momento lleg el

    microbs de color tostado, penetrando en la zona de aparcamiento por el ramal Norte de

    la carretera 128. (Chivato, p. 107)

    A las cuatro cuarenta y ocho, cuando el microbs marrn entr en el aparcamiento

    procedente del carril norte de la 128, ya casi haba atardecido. (Amigos, p. 99)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 14 de 23

    (4) All, uno entra, pide un bocadillo de queso, y ves que tienen una pila de bocadillos ya

    preparados, posiblemente desde la semana anterior, y cogen uno, con un buen pedazo de

    queso pasado, le echan un poco de grasa a la que ellos llaman mantequilla, pero que estoy

    seguro que no lo es, y, entonces, van y lo funden todo en esta especie de prensa

    recalentada que tienen. Tengo el estmago intentando todava convertir el bocadillo ese

    en algo que me permita seguir viviendo. Era como un ladrillo, bueno, como un par de

    losetas de cuarto de bao con argamasa dentro. Y caliente, para colmo. He quedado

    enfermo para el resto de mis das, tendrs que concederme una pensin vitalicia. (Chivato,

    pp. 188-189)

    De todos modos, en Rexalls no tienen esos refinamientos dijo Foley. Entras, pides

    un sndwich de queso, tienen montones de ellos ya hechos, probablemente desde el

    mircoles pasado, y sacan uno con un trozo grande y gordo de ese queso naranja, joder, le

    echan grasa por encima, que dicen que es mantequilla pero yo no me lo creo, y van y lo

    funden todo junto en una plancha caliente. Mi estmago todava intenta descomponer el

    mejunje en algo alimenticio. Parece un gran trozo, o dos grandes trozos, de azulejos de

    bao con un poco de masilla en medio. Servido caliente. Si me pongo malo, tendris que

    darme una pensin. (Amigos, pp. 176-177)

    (5) Amigo mo repuso el hombre chaparro, tu nombre est inscrito en este gran

    libro de oro que hay en los cielos. Nos mantendremos en contacto. (Chivato, p. 102)

    Amigo dijo el mazas, tu nombre est escrito en ese gran libro de oro que hay en el

    cielo. Me mantendr en contacto contigo. (Amigos, p. 94)

    (6). En mi vida he pagado ms de cincuenta. Y ahora no estoy dispuesto a subir hasta

    los ochenta. Adems, tampoco te sobran los clientes que te compren treinta unidades. Y si

    este negocio sale tal como debe salir, te comprar ms. Ests acostumbrado a vender dos

    o tres unidades, y por esto quieres darme la mercanca en tres o cuatro entregas. (Chivato,

    pp. 12-13)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 15 de 23

    No he pagado nunca ms de cincuenta dijo el mazas. Y ahora no quiero pagar

    tanto. Tampoco es que tengas demasiados clientes que quieran comprar treinta. Y si estas

    van bien, vendr a comprar ms. Ests acostumbrado a vender de dos en dos o de tres en

    tres. Por eso quieres dividirlas en tres o cuatro lotes. (Amigos, p. 8)

    Destacamos a continuacin, segn el procedimiento habitual, los problemas de los

    ejemplos anteriores en versin reducida:

    (1)a. Con esos trastos, uno va vendido. Si el tipo se me hubiera echado encima, yo no

    hubiera hecho ms que disparar en vaco, como un imbcil, y el tipo se me hubiera comido

    vivo. Cuando uno necesita emplear el arma, uno no tiene tiempo de meter una bala en la

    recmara, y esto es todo. (Chivato, pp. 26-27)

    b. Con esas cacharras, nunca se sabe. Si el tipo me hubiese atacado, yo me habra quedado

    all disparndole en vaco mientras l me volaba la tapa de los sesos. Cuando necesitas la

    pipa, no tienes tiempo de cargarla, eso es lo que pasa, y no he conocido a nadie que

    utilizara una regularmente y que, tarde o temprano, no se encontrara en una situacin

    apurada. (Amigos, p. 22)

    (2)a. Esta maana, cuatro hijos de mala madre que no son ms inteligentes que t y yo,

    Deetzer, se han llevado noventa y siete sbanas de un banco de tres al cuarto, situado ah,

    en plena selva, sin hacer ruido, sin molestias, sin nada, tranquilamente. Y en cambio,

    nosotros, jvenes listos y honrados, ejemplares padres de familia, ah estamos, luchando

    para sobrevivir con un mnimo sueldo. (Chivato, p. 67)

    b. Esta maana, cuatro hijos de puta que no son ms listos que t o que yo se han

    llevado noventa y siete mil dlares de un pequeo banco en las afueras. Todo fetn,

    ningn problema. Y aqu estamos nosotros, unos jvenes dignos, padres de familia,

    malviviendo con un sueldo de mierda. (Amigos, p. 59)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 16 de 23

    (3)a. A las cuatro y treinta y ocho, la luz era ya escasa, y en este momento lleg el

    microbs de color tostado, penetrando en la zona de aparcamiento por el ramal Norte de

    la carretera 128. (Chivato, p. 107)

    b. A las cuatro y treinta y ocho, la luz era ya escasa, y en ese momento lleg el microbs de

    color tostado, penetrando en la zona de aparcamiento por el ramal Norte de la carretera

    128.

    (4)a. All, uno entra, pide un bocadillo de queso, y ves que tienen una pila de bocadillos

    ya preparados, posiblemente desde la semana anterior, y cogen uno, con un buen pedazo

    de queso pasado, le echan un poco de grasa a la que ellos llaman mantequilla, pero que

    estoy seguro que no lo es, y, entonces, van y lo funden todo en esta especie de prensa

    recalentada que tienen. Tengo el estmago intentando todava convertir el bocadillo ese

    en algo que me permita seguir viviendo. Era como un ladrillo, bueno, como un par de

    losetas de cuarto de bao con argamasa dentro. Y caliente, para colmo. He quedado

    enfermo para el resto de mis das, tendrs que concederme una pensin vitalicia. (Chivato,

    pp. 188-189)

    b. All, uno entra, pide un bocadillo de queso, y ves que tienen una pila de bocadillos ya

    preparados, posiblemente desde la semana anterior, y cogen uno, con un buen pedazo de

    queso pasado, le echan un poco de grasa a la que ellos llaman mantequilla, pero que estoy

    seguro que no lo es, y, entonces, van y lo funden todo en esa especie de prensa

    recalentada que tienen.

    (5)a. Amigo mo repuso el hombre chaparro, tu nombre est inscrito en este gran

    libro de oro que hay en los cielos. Nos mantendremos en contacto. (Chivato, p. 102)

    b. Amigo dijo el mazas, tu nombre est escrito en ese gran libro de oro que hay en

    el cielo. Me mantendr en contacto contigo. (Amigos, p. 94)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 17 de 23

    (6)a. Ests acostumbrado a vender dos o tres unidades, y por esto quieres darme la

    mercanca en tres o cuatro entregas. (Chivato, pp. 12-13)

    b. Ests acostumbrado a vender de dos en dos o de tres en tres. Por eso quieres

    dividirlas en tres o cuatro lotes. (Amigos, p. 8)

    En todos estos ejemplos la versin alternativa de Amigos en (b), cuando existe,

    resuelve perfectamente el desajuste de la versin correspondiente de Chivato, en (a).

    Para justificar las correcciones en estos y los casos particulares de (3) y (4), solo

    voy a recordar la definicin de los demostrativos espaoles por parte de Salvador

    Fernndez Ramrez en el Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola,

    porque es muy sencilla, muy clara y muy precisa, suficiente para entender el uso de los

    demostrativos espaoles en escala de tres elementos:

    con los pronombres [demostrativos] alude el que habla o escribe al lugar o al

    perodo de tiempo en que se encuentra en el momento que habla o escribe:

    esta casa, esta ciudad, este ao, este siglo;

    o mediante un proceso de rememoracin sealamos a algo alejado de

    nosotros en el tiempo y en el espacio (empleamos preferentemente

    aquel en este caso): aquel da, en aquel momento, en aquella ciudad, la

    mujer aquella;

    o bien para aludir a lo que no est presente, lo determinamos

    valindonos de datos que lo especifiquen (aqu empleamos sobre todo

    ese): uno de esos ngeles sin alas, esas tierras por descubrir, esas

    urbanizaciones modernas.

    Tanto los demostrativos sustantivos como los adjetivos realizan tambin

    sealamientos textuales, remitiendo a lo que se acaba de decir o anticipando

    lo que va a decirse: Eso no es cierto; No olvides esto: soy tu padre; Viva de sus

    rentas y ese no era mal negocio. (Esbozo, 2.6.2.)

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 18 de 23

    El uso destacado de ese usado para aludir a lo que no est presente justifica las

    versiones (b) de

    Eso es lo que pasa;

    Y en ese momento lleg;

    En esa especie de prensa recalentada que tienen;

    En ese gran libro de oro que hay en el cielo;

    Por eso quieres dividirlas en tres o cuatro lotes.

    En un cuadro escolar como el siguiente se pueden apuntar las correspondencias

    entre las diferentes formas de cada parmetro de referencia o escala sealadora o de

    situacin, de tres elementos:

    PARMETRO Con el YO Con el T Ni YO, ni T

    demostrativo este ese aquel

    distancia cerca prximo lejos

    persona yo t l

    poseedor mi tu su

    da hoy ayer / maana entonces

    lugar aqu ah all

    momento ahora antes / despus entonces

    tiempo presente tiempos inmediatos tiempos remotos

    Las correspondencias en cada columna de las variables de cada parmetro

    (demostrativo, distancia, persona, poseedor, da, lugar, momento, tiempo) justifican

    la correccin en muchos casos de Chivato, donde no hay coherencia entre, por

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 19 de 23

    ejemplo, el tiempo presente del enunciado (el hoy, el aqu, el ahora y el este) o bien el

    tiempo no presente del enunciado (el ayer / maana, el ah, el antes / despus y el

    ese).

    La correccin de (2a) en la versin de (2b) se debe a un evidente cambio de

    situacin:

    (2)a. Esta maana, cuatro hijos de mala madre que no son ms inteligentes que t y yo,

    Deetzer, se han llevado noventa y siete sbanas de un banco de tres al cuarto, situado ah,

    en plena selva, sin hacer ruido, sin molestias, sin nada, tranquilamente. Y en cambio,

    nosotros, jvenes listos y honrados, ejemplares padres de familia, ah estamos, luchando

    para sobrevivir con un mnimo sueldo. (Chivato, p. 67)

    b. Esta maana, cuatro hijos de puta que no son ms listos que t o que yo se han

    llevado noventa y siete mil dlares de un pequeo banco en las afueras. Todo fetn,

    ningn problema. Y aqu estamos nosotros, unos jvenes dignos, padres de familia,

    malviviendo con un sueldo de mierda. (Amigos, p. 59)

    Estos datos, abundantes en toda la edicin de Chivato, ponen de

    manifiesto, como hemos apuntado,

    o Primero: el desajuste entre las distintas escalas de sealacin o de

    situacin de las diferentes lenguas (espaol e ingls, en este caso) al

    situar los referentes en los diferentes parmetros de la distancia, el

    espacio o el tiempo, respecto de los interlocutores (el hablante y el

    destinatario);

    o Segundo: la atencin que reclama el uso de las diferentes formas de

    cada escala en la lectura y correccin de los textos ajenos o propios.

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 20 de 23

    3. Negacin

    En el ejemplo siguiente estudiaremos el uso reiterativo de la negacin, en (a), en

    la versin de Chivato, con un sentido especfico ponderativo, de refuerzo y de nfasis.

    La gracia de este ejemplo consiste en que nos permite advertir y destacar la

    alternancia de la versin (b), as como su sentido diferente:

    a. Y lo que yo digo es que si t vas y les dices que no hagan una cosa, y ellos van y la

    hacen, no queda ms remedio que pegarles un tiro. No seor, no hay ms remedio, hay

    que tirar. (Chivato, p. 173)

    b. Y lo que yo digo es que si t vas y les dices que no hagan una cosa, y ellos van y la hacen,

    no queda ms remedio que pegarles un tiro. S seor, no hay ms remedio, hay que tirar.

    Acerca de casos como el de (a) dice Mara Moliner lo siguiente:

    No se emplea muy frecuentemente repetido, a veces para reforzar la

    negacin, pero generalmente sin esa intencin: No, no hace falta que

    vengas.

    Como realmente refuerza la negacin es repetido al final de la oracin: No te

    lo perdono, no, o en respuestas, a veces interponiendo y: Haces lo que te

    he dicho? No, no y no. (M. Moliner)

    En (a), as, estamos ante la segunda observacin:

    No queda ms remedio que pegarles un tiro. No seor, no hay ms remedio.

    Pero tambin seran posibles estas lecturas alternativas:

    a). Viaja cada tarde y no paga el billete. No seor, no paga el billete.

    b). Viaja cada tarde y no paga el billete. S seor, no paga el billete.

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 21 de 23

    Mediante los diferentes destacados se aprecia cmo en la versin (a) del ejemplo

    anterior estamos ante un caso de reiteracin, de refuerzo de la negacin, donde el

    no seor se refiere al no paga.

    En cambio, la versin (b) del ejemplo anterior tiene un sentido diferente porque el

    s seor se refiere al viaja cada tarde.

    Lo mismo que en la versin (b) del ejemplo estudiado, que es diferente, porque el

    s seor se refiere al pegarles un tiro.

    No queda ms remedio que pegarles un tiro. S seor, no hay ms remedio, hay

    que tirar.

    El inters de casos como estos reside en esas diferencias de sentido que nos

    obligan a prestar una atencin especial a la expresin y a la eleccin de las formas y

    procedimientos exigidos por la intencin comunicativa precisa.

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 22 de 23

    REFERENCIAS / BIBLIOGRAFA

    Bello, A., Gramtica de la lengua castellana, ed. N. Alcal-Zamora y Torres, con notas de R. J.

    Cuervo, Sopena, Buenos Aires, 1970.

    Bosque, I., (dir.) y VVAA, REDES. Diccionario combinatorio del espaol contemporneo,

    SM, Madrid, 2004.

    CORDE: Corpus Diacrnico del Espaol, CONSULTA.

    CORPES XXI: Corpus del Espaol del Siglo XXI, CONSULTA.

    CREA: Corpus Referencial del Espaol Actual, CONSULTA.

    Garca Negroni, M. M. y otros, El arte de escribir bien en espaol. Manual de correccin

    de estilo (2004), ed. corr. y aumentada, Santiago Arcos, Buenos Aires, 2006.

    Gmez Torrego, L., Manual de espaol correcto, Arco Libros, Madrid, 1989, 2 vols.; 4 ed.

    corregida, renovada y actualizada, Madrid, Arco Libros, 1993.

    Lzaro Carreter, F., El dardo en la palabra, Galaxia Gutenberg-Crculo de Lectores,

    Barcelona, 1997.

    Moliner, M., Diccionario de uso del espaol, 3 ed. en DVD, Gredos, Madrid, 2013.

    Moreno de Alba, J. G., Minucias del lenguaje (1992), Fondo de Cultura Econmica,

    Mxico D. F., 1996.

    , Nuevas minucias del lenguaje, Mxico, Fondo de Cultura Econmica, Mxico D. F.,

    1996.

    Olsen de Serrano Redonnet, M. A. y A. M. Zorrilla de Rodrguez, Diccionario de los usos

    correctos del espaol, ngel Estrada y Ca., Buenos Aires, 1997.

    Paredes Garca, F. y otros, El libro del espaol correcto. Claves para hablar y escribir

    bien en espaol, Espasa, Madrid, 2012.

    Real Academia Espaola, Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola, Espasa-Calpe,

    Madrid, 1973.

    Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Diccionario

    panhispnico de dudas, Espasa, Madrid, 2009. CONSULTA.

    Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Nueva gramtica de

    la lengua espaola, Espasa, Madrid, 2009. CONSULTAS.

    Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Nueva gramtica de

    la lengua espaola. Manual, Espasa, Madrid, 2010.

    Rosenblat, A., Buenas y malas palabras en el castellano de Venezuela, primera y

    segunda serie, prl. de Mariano Picn Salas, Edime, Caracas-Madrid, 1956-1960; 6.

    Ed., Mediterrneo, Madrid, 1982.

  • 3.3. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 23 de 23

    Seco, M., Nuevo diccionario de dudas y dificultades, Espasa, Barcelona, 2011.

    Seco, M., O. Andrs y G. Ramos, Diccionario fraseolgico documentado del espaol

    actual, Aguilar, Madrid, 2004.

    Slager, F., Diccionario de uso de las preposiciones espaolas, Espasa, Madrid, 2004.

    Varela, F. y H. Kubarth, Diccionario fraseolgico del espaol moderno, Gredos, Madrid,

    1994.