kp n 1-2 2011

11
Что нас ждет в 2011 году íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ 12 - 18 flÌ‚‡fl 2011 „. ‹ 1-2 (357) Ç àëèÄçàà Стр. 8 C C т т р р . . 1 1 0 0 ЧЕМ ЗАНИМАЮТСЯ ЗВЕЗДЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ Наталья Водянова продвигает и рекламирует Игры-2014 в Сочи КИРОВ БЫЛ ЗАСТРЕЛЕН НА ЛЮБОВНИЦЕ? Новая версия убийства партийного лидера Гороскоп от астролога Тамары Глобы C C т т р р . . 3 3 5 5 precio 1.90 € стр. 5 Российско- испанский год стартовал 24 стр. Испанский вклад в мировой кинематограф Испания без интуристов 17 стр.

Upload: alejandro-peunov

Post on 03-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

KP N 1-2 2011

TRANSCRIPT

Page 1: KP N 1-2 2011

Что нас ждет в 2011 году

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

12 - 18 flÌ‚‡fl 2011 „. ‹ 1-2 (357)

ÑÓÒÚ

‡‚Í

‡ ·

ÂÒÔ

·ÚÌ

Ó!

5500

0 äçàÉ, É

ÄáÖ

í à Ü

ìêç

Äãé

Ç Ç

àëèÄçàà - Ò

Ú. 14 w

ww

.pre

ssaru

.es

Ç àëèÄçàà

Стр

. 8

CCттрр.. 1100

ЧЕМ ЗАНИМАЮТСЯ ЗВЕЗДЫВ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ

НатальяВодянова

продвигает ирекламирует

Игры-2014в Сочи

КИРОВ БЫЛЗАСТРЕЛЕННА ЛЮБОВНИЦЕ?Новая версия убийствапартийного лидера

Гороскоп от астролога Тамары Глобы

CCттрр.. 3355

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

7 - 13 ÓÍÚfl·fl 2009 „. ‹ 41 (298)Ç àëèÄçàà

Фот

о PH

OTO

XPRE

SS.

У фильма «Любовь и голуби» - юбилей

Cемейные тайны БаракаОбамы

Почему хороший отец

Байсаровусыновил

Дени только в 7 лет

Стр. 14

Стр

. 30

В отличие от своего героя Васи

МИХАЙЛОВУШЕЛ ОТ ЖЕНЫК ЛЮБОВНИЦЕ

МИХАЙЛОВУШЕЛ ОТ ЖЕНЫК ЛЮБОВНИЦЕ ССттрр.. 99

1precio1.90 €

стр. 5

Российско-испанский

год стартовал

24стр.Испанский

вклад в мировой кинематограф

Испания без интуристов

17стр.

Page 2: KP N 1-2 2011

2 Картина недели:12 - 18 января 2011 г.

КоротКо о главном эта неделя в истории

люди, которые нас удивили

ЛОКИЛЬОЛидер популярной в 80-90-е

годы рок-группы Loquillo Y Los Trogloditas считает, что формат музыкальных радиоканалов, ориен-тированный на слушателей в воз-расте до 30 лет, полностью изжил себя. В интервью одному из журна-лов музыкант, настоящее имя ко-торого Хосе Мария Санс Белтран, отметил, что с появлением Интер-нета любой человек может найти в нем музыку по своему вкусу, в свя-зи с чем теряется интерес к радио-программам, навязывающих потен-циальные хиты. На вопрос, почему он переехал из родной Барселоны в Страну Басков, Локильо честно признался: «Чтобы не платить вы-сокие налоги в Каталонии».

Фелипе ГОНСАЛЕСБывший глава испанского пра-

вительства, возглавлявший каби-нет министров с 1982 по 1996 год, заявил в телевизионном интервью, что если бы он возглавил избира-тельные списки социалистов, то набрал бы больше голосов, чем Хосе Луис Родригес Сапатеро, Альфредо Перес Рубалькаба или Хосе Бланко, поскольку на нем не лежит тень нынешнего тяжелого экономического кризиса. «По про-шествии стольких лет люди уже забыли, сколько бесчеловечных мероприятий я провел, будучи премьером, и склонны вспоминать лишь хорошее», - отметил бывший лидер Социалистической рабочей партии Испании (PSOE).

Елена САЛЬГАДОВсе давным-давно уже поняли,

что главные проблемы нынешнего правительства Испании – отсут-ствие предвидения и абсолютная безответственность за ничем не подкрепленные бравурные деклара-ции и обещания. Едва стало извест-но, что в декабре уровень безра-ботицы в стране слегка снизился, как второй вице-премьер и министр экономики поспешила объявить, что совсем скоро все начнет на-лаживаться: в 2011 году в стране будет создано 100.000 новых рабо-чих мест. Хотелось бы, конечно, в это верить, но смущает то, что ни один из предыдущих оптимистичных прогнозов Елены Сальгадо даже близко не сбылся.

Франсиско АЛЬВАРЕС-КАСКОС

Обидевшись на руководство Народной партии (РР), членом кото-рой он был 34 года, бывший вице-премьер испанского правительства демонстративно покинул ее ряды. По-добное решение было вызвано тем, что президент РР Марьяно Рахой отказал ветерану партии в доверии, поставив во главе избирательного списка на региональных выборах в Астуриас другого человека. Коммен-тируя свой демарш и намерение соз-дать новую партию, Альварес-Каскос отметил, что Рахой больше думает о собственных шкурных интересах, чем о нуждах Астуриас. Многие видные «народники» откровенно шокированы подобным развитием событий.

Жозе МОУРИНЬОЧтобы не делал этот португалец,

тренирующий мадридский «Реал», он становится объектом критики. В матче чемпионата Испании с «Ви-льярреалом» тренер не сдержал своего ликования, когда его коман-да забила победный гол, и на радо-стях бросился к трибуне, на которой сидел его сын. Но папу и его наслед-ника разделяла скамейка запасных команды-соперника, которым было не до ликования. Вполне естествен-ный порыв Моуриньо был воспринят ими как откровенная и циничная про-вокация, в ярости они окружили не вовремя возрадовавшегося настав-ника «Реала» и дело едва не дошло до рукоприкладства.

Удивлялся Алекс АНДРОНОВ

Пенсионный возраст в Ис-пании в ближайшее время повысят до 67 лет. Прави-

тельство планирует, что на новый пенсионный возраст страна пол-ностью перейдет к 2027 году, на 2 года позже, чем планировалось ранее. С 2013 года, на протяже-нии 15 лет, пенсионный возраст будет увеличиваться ежегодно на полтора месяца.

5 января король Испании Хуан Карлос I получил телеграмму от президен-

та Украины Виктора Януковича, в которой говорилось следующее: «Ваше Величество! От имени наро-да Украины и от меня лично про-шу принять сердечные поздрав-

ления с Вашим днем рождения. Позвольте пожелать Вам, Ваше Величество, крепкого здоровья, счастья, бла-гополучия и успехов в Вашей ответственной государственной дея-тельности на благо Ис-пании».

2 января в Ма-дриде и Мур-сии, а 7 января

во всех остальных ав-тономиях Испании на-чались традиционные зимние распродажи, которые продлятся ровно 2 месяца.

60-ю годовщину своего суще-ствования SEAT

отметил блестящими результатами. В 9 ме-сяцах минувшего года компания демонстри-ровала наивысшие показатели продаж в Испании. Подобного в стране не случалось с 1979 года.

Испанские правоохрани-тельные органы изъяли 645 кг кокаина, переправ-

ленного в Испанию из Эквадора в ящиках с бананами-мачо. В ходе совместной операции полиции и налоговой службы задержаны 8 человек. Информация о готовя-щейся контрабанде кокаина из Эквадора попала в распоряжение испанских полицейских еще в ноя-бре 2010 года.

Четверо сотрудников ис-панской полиции приго-ворены к тюремному за-

ключению за пытки задержанных по подозрению в терроризме. Их

жертвами стали два члена терро-ристической организации ЕТА. Полицейские приговорены к тю-ремному заключению на сроки от двух до четырех с половиной лет. Как было доказано в суде, двое подозреваемых были арестованы в 2008 году, а затем подверга-лись побоям и угрозам. Позже их признали виновными в причастно-сти к взрывам в мадридском аэро-порту в 2006 году, когда погибло два человека.

Знаменитая пещера Аль-тамира в Кантабрии по-прежнему останется за-

крытой для туристов. В июне 2010 года было объявлено о том, что ее планируется вновь открыть для по-сещений. Группе экспертов пору-чили оценить, сколько визитеров может одновременно находиться в пещере, не нанося вреда ее настенным росписям. В ходе ис-следования ученые пришли к вы-воду, что пока пещера не готова к приему туристов. Исследователи продолжат работу, и в ближай-шие два года должны найти выход из сложной ситуации, поскольку в Министерстве культуры Испании настаивают на том, что Альтамира должна открыться для посещений туристами.

Восемь футболистов клу-ба «Реал Сосьедад» из Сан-Себастьяна приняли

участие в прошедшей в Бильбао манифестации в поддержку за-ключенных в испанских тюрьмах членов террористической груп-пировки ЕТА, выступающей за независимость Страны Басков. Манифестанты потребовали от государства перевода заключен-ных в тюрьмы, расположенные на территории Страны Басков, чтобы родственникам и друзьям было легче навещать их.

Подготовил Денис ТИШИН

12 января1716. Родился испанский ученый Антонио де Ульоа. В возрасте 30 лет он откроет новый химический элемент - платину.1908. В Мадриде открывается полицейская академия.1998. В Испании запрещено клонирование человека.13 января587. Вестготский король Рекадеро, правивший на территории совре-менной Андалусии, публично принимает католическую веру.1907. В Бильбао проходит многочисленная манифестация католиков, протестующих против закона об общественных объединениях.1933. Республиканское правительство жестоко подавляет восстание рабочих в Касас Вьехас (Кадис).14 января1914. Король Испании разрешает армейским офицерам адресовать свои письма непосредственно ему.1957. В Барселоне студенты проводят манифестации, протестуя про-тив повышения стоимости проезда в трамваях.1972. В Лас Пальмас де Гран Канария полиция задерживает нудистку, которая позировала на пляже иностранным фотографам.15 января1925. Конфисковано имущество писателя Блоско Ибаньеса после того, как он резко критикует испанское правительство в брошюре, опубликованной за границей.1941. Альфонсо XIII отрекается от испанского трона в пользу своего сына Хуана, Принца Астурийского.1971. Французские фермеры перекрывают дороги, чтобы не пропу-стить во Францию продукцию испанского сельского хозяйства.16 января1809. В А Корунье (Галисия) армия Наполеона побеждает в сражении с англичанами.1998. Вдова испанца, умершего от рака легких, обращается в суд, требуя компенсации в размере 60 млн песет от табачной компании Tabacalera.1999. Banco Santander сливается с Banco Central Hispano, образуя де-сятый по величине банк в зоне евро и первый в Латинской Америке.17 января1937. Президент Республики Мануэль Асанья переносит свою рези-денцию из Мадрида в Валенсию.1982. Отец известного певца Хулио Иглесиаса освобожден спустя почти месяц пребывания в заложниках у ЕТА.1986. В Гааге подписывается протокол, устанавливающий полноцен-ные дипломатические отношения между Испанией и Израилем.18 января1764. В Барселоне основывается Экспериментальная физико-математическая конференция, преобразованная в дальнейшем в Ака-демию наук и искусств.1867. Родился поэт Рубен Дарио.

В Барселоне откроют памятник геям и лесбиянкам, которые на протяжении всей истории Испании подвергались преследованиям и репрессиям со сто-роны государства. Мемориал будет иметь форму розового треугольника, а откроют памятник в феврале 2011 года. В качестве возможного места установ-ки памятника называют площадь у зна-менитого Собора Саграда Фамилия.

Page 3: KP N 1-2 2011

312 - 18 января 2011 г. испания

3-9 января

ракурсы недели

фот

о: E

LPAI

S

Многолюдная манифестация в Бильбао в поддержку заключенных террористов

ФОТО НЕДЕЛИ

итак, стартовал год россии в испании и испании в россии. говорят, что он послужит дальнейшему укреплению связей между двумя стра-нами. но, увы, далеко не всем в испании это нравится – есть силы, которые навер-няка постараются омрачить перекрестный год скандаль-ными «сенсациями», мало способствующими взаимо-пониманию.

Александр ПЕУНОВ

В канун нового года министр иностранных дел Тринидад Хименес обнародовала информацию о том, что два сотрудника российского посольства в Испании, уличенных в шпионаже, высланы на родину. Мо-сква отреагировала адекватно – от-правила домой двух испанских ди-пломатов. Традиционно подобные высылки проходят тихо, по взаим-ному согласию и при полном взаи-мопонимании. Но в данном случае информация об этом тривиальном в общем-то событии была переда-на журналистам. И, что характер-но, именно в канун перекрестного года, хотя высылки имели место почти двумя месяцами ранее.

Есть и другие примеры того, как незадолго до важных для отноше-ний двух стран дат и событий стано-вилось известно нечто неприятное для российской стороны. Так, в феврале 2007 года испанские СМИ дружно рассказали не о 30-й годов-щине восстановления дипотноше-ний между Испанией и Россией, а о предоставлении испанского граж-данства опальному олигарху Влади-миру Гусинскому, чтобы «защитить

его от преследований со стороны Кремля». В том же году, незадол-го до визита Сапатеро в Москву, возник скандал вокруг бывшего сотрудника испанского Националь-ного разведывательного центра Ро-берто Флореса, якобы продавшего России секретную информацию.

Тринидад Хименес ныне весьма своеобразно укрепляет международ-ные связи. Между тем, воплотился в жизнь ее судьбоносный для Испании проект, который она изо всех сил продвигала, возглавляя министер-ство здравоохранения. Со 2 января в стране, занимающей 4-е место в ЕС по производству табачной про-дукции, введен запрет на курение в барах и ресторанах, на детских пло-щадках, вблизи больниц и школ.

Владельцы заведений общепита утверждают, что результатом этого станет падение посещаемости и, соответственно, резкое сокраще-ние их доходов. А это в условиях нынешнего кризиса неизбежно при-ведет к закрытию многих баров и ресторанов.

Стоит ли удивляться, что Хосе Эугенио Ариас наотрез отказывает-ся подчиняться новому закону и обе-щает посетителям своего ресторана в Марбелье, что курить в нем они смогут всегда? Владелец бара в Ка-стельоне, доходы которого в первые дни года упали на 75%, тоже бросил вызов властям, повесив на дверях своего заведения объявление: «Вход разрешен курильщикам. Некурящим тоже, но на собственный страх и риск». Аналогичным образом посту-пил владелец бара-ресторана в Ва-ленсии, что позволило ему вернуть в заведение 60% клиентов, пере-ставших к нему заглядывать из-за запрета на курение.

Зафиксировано несколько скан-далов в больницах – до нового года пациенты должны были всего лишь выйти из здания, чтобы перекурить у его дверей. Теперь для этого им надо выйти за периметр ограды кли-ники, что далеко не всем под силу.

Имели место физические стол-кновения. В одной больнице Страны Басков произошло два нападения на медперсонал со стороны боль-ных, которым не разрешили курить. А владельцу боулинга, запретивше-му посетителям курить, проломили голову.

Несмотря на эти инциденты, Лейре Пахин, сменившая Тринидад Хименес на посту министра здраво-охранения, источает оптимизм. Уже 3 января в ходе пресс-конференции она объявила, что в наступившем году, благодаря новому закону, около трех миллионов испан-цев планирует бросить курить. Слыша по-добное, понима-

ешь, что присутствуешь на очеред-ном представлении театра абсурда в плохом исполнении провинциаль-ных актеров, которые, волею судь-бы, стали членами правительства. Кто и каким образом к 3 января умудрился пересчитать тех, кто не прочь немедленно отказаться от вредной привычки? И стоит ли их пересчитывать вообще, если прак-тически каждый курильщик, теоре-тически, не прочь это сделать? Но если предположить, что сказка про миллионы людей, бросивших курить в 2011 году, станет былью, членам правительства следует не ликовать по этому поводу, а дружно застре-литься. Потому что тогда новый закон придется квалифицировать как крупномасштабную диверсию, направленную против интересов страны.

С декабря самая дешевая пач-ка сигарет в стране стоит 3,5 евро. Три миллиона курильщиков еже-

дневно тратят на табачные изделия 10,5 млн евро - 84%

из них в виде налогов посту-пает в госбюджет. Если все они действительно прекратят дымить, государство за год

недосчитается более 3,2 млрд евро. К этой огромной сумме

следует добавить немалые потери в налогах на доходы баров и ресто-ранов, в которые курящие заходить теперь будут реже. При нынешнем дефиците госбюджета радоваться подобной перспективе может лишь тот высокопоставленный руководи-тель страны, кто забыл или никог-да не знал, сколько будет дважды два.

Но фантазии Лейре Пахин без-граничны. Она сообщила и о том, что ее министерство, бедное как церковная мышь, «рассматривает вопрос о государственных дотаци-ях на лечение испанцев от табако-зависимости». В завершении сво-ей яркой речи, министр призвала соотечественников «не стесняясь сообщать о тех, кто нарушает но-вый закон, продолжая курить там,

где это запрещено». Чтобы пре-пятствовать этому, по всей стране работают около 3 тысяч инспекто-ров, задача которых - поймать на-рушителей с поличным и выписать им штраф. Разумеется, за свой неблагодарный труд все они полу-чают неплохую зарплату. Остается добавить, что мэр Вальядолида сравнил травлю курильщиков, раз-вернувшуюся в Испании, с нацист-скими методами.

Из других событий недели от-метим манифестацию в Бильбао, участники которой выступили в под-держку заключенных в испанских тюрьмах, осужденных за террори-стические акты и принадлежность к ЕТА. Удивила не акция сама по себе, а огромное количество лю-дей, принявших в ней участие.

И, наконец, курьез недели. По-лиция арестовала женщину, инсце-нировавшую собственное похище-ние. Дама вымогала 20 тысяч евро у собственного мужа, чтобы… ни в чем себе не отказывать на распро-дажах.

На мобильник супруга при-шла фотография: на снимке была его жена, связанная по рукам и ногам. В пришедшем следом SMS-сообщении содержалось требова-ние выплатить выкуп за освобожде-ние пленницы.

Муж обратился за помощью в полицию. В сумку с деньгами для похитителей спрятали радиомая-чок, с помощью которого удалось выследить и остановить в городе Гандия (Валенсия) автомобиль злоу-мышленников. За рулем, как ни в чем не бывало, сидела живая и здоровая «похищенная» женщина, а при ней была сумка с деньгами. Поначалу она рассказала полицей-ским, что похитители только-только отпустили ее, но затем была вы-нуждена признать, что сама инсце-нировала свое похищение, чтобы… проверить, на что ради нее готов пойти любимый муж. А «выкуп» изо-бретательная дама намеревалась потратить на шопинг.

Page 4: KP N 1-2 2011

4 12 - 18 января 2011 г. Картина недели:

в зерКале прессы

личное мнение

Личное мнение:Алек ЖИНГЕЛЬ

«В зеркале прессы»:Наталья ГЕРАСИМОВА

«Узнать Россию, пожертвовав собственной печенью»Жертвами транспортно-го коллапса, постигшего в предновогодние дни мо-сковский авиаузел, оказа-лись не только российские граждане.

В парализованном по причине погодных условий, нерасторопности соответ-ствующих служб и неис-требимого бюрократизма аэропорту «Шереметьево» находилось и немало ис-панцев, которые поделились своими впечатлениями с со-

отечественниками через газе-ту El Mundo.

«Нам не объяснили абсо-лютно ничего. Кому бы мы ни задавали вопрос, ответ был именно такой – «ниче-го», - рассказали испанские путешественники. Ситуация даже напугала их в какой-то момент. Будучи транзитными пассажирами, они не распола-гали визами для того, чтобы отправиться ночевать в отель. В качестве спального места им достался только лишь твер-дый пол. «Это похоже на по-

Китаец и испанец – братья навек

«испания – лучший друг Китая в ес», – заявил китайский вице-премьер ли Кэцян в ходе своего визита в мадрид.

В знак этой нерушимой дружбы Китай купит долговых обязательств Испании на сумму 6 млрд евро. Ис-панское правительство с радостью бросилось в медвежьи объятия ази-атского гиганта, объявив его стра-тегическим партнером Испании, а предстоящую сделку – чуть ли не окончательным выходом из кризиса. Но есть ли повод для ликования? Ки-тайцы хоть и смотрят на мир не со-всем раскрытыми глазами, но в недо-статке ума их никак не обвинишь.

Выгодно ли покупать испанский долг? Конечно, выгодно, и даже очень. Банкиру с полным мешком денег чрезвычайно рентабельно под большие проценты одолжить нуж-дающемуся немного монет. И друж-ба между ними будет, естественно, очень крепкая и нерушимая, прибли-зительно, как у удава с кроликом. По-чему же другие страны не хотят «дру-жить» с Испанией? Все просто: и они дружат, но не так заметно, потому что у них нет столь большого денежно-го мешка, как у Китая. Неважно, что доход на душу населения в Испании в десять раз выше, чем в Поднебес-ной: золотовалютные резервы Китая в сентябре 2010 года превысили 2,65 трлн долларов. То есть, азиатский ги-гант мог бы по дружбе одним махом выкупить весь испанский долг, пре-вышающий 600 млрд евро.

Но дружбу и деньги смешивают только дилетанты, а китайцы такими не являются. Они прекрасно знают, что им надо. Кэцян заявил, что Китай хочет быть с Испанией «в радостях и невзгодах». Кстати, подобные призна-ния в любви чуть раньше получили

хищение, это закон джунглей. Ночью здесь были драки, пья-ные... У нас было настоящее ощущение опасности», - по-ведали ежедневнику испанцы. Выразили свое недовольство и представители испанского консульства в Москве: «Мы говорили с «Аэрофлотом», но нам не оказали помощи».

Видимо, на фоне празд-ничного испанского разгула обозревателя газеты АВС Альберто Сотилья заинтере-совала другая тема – россий-ское пьянство.

«Короткая заметка расска-зывала о том, как один рос-сийский парень убил своих собутыльников – мачеху и ее жениха – после того, как вме-сте они выпили литр чистого спирта и жарко поспорили на тему существования Бога. Если вы хотите узнать глуб-же Россию, и вас не пугает пожертвовать ради этого соб-ственной печенью, вы можете попробовать присоединиться к русской «тройке» - компа-нии выпивох, как правило, не знакомых между собой, и ко-торые «соображают на троих» бутылку водки или чистого спирта. Это опасный опыт, прибегать к нему особо не ре-комендуется. Но вы никогда не сможете сказать, что знаете эту страну, если не попробо-вали действовать вопреки ло-гике и здравому смыслу.

Мы-то думали, что ново-сти о двойных убийствах на алкогольно-религиозной почве давно уже существуют только на страницах произведе-ний Досто-евского. Что Россия стала буржуазной страной. Что понемногу там научи-лись пить, как

Кратчайший способ познать Россию, по мнению испанского журналиста.

это делают предусмотритель-ные люди, а не так, как если бы за любой пьянкой следовал конец света. Отец этого «обу-ржуазивания», Путин, а также его иерархи оправдывают ма-лопросвещенный деспотизм, легший в основу управления страной. Они душат на корню участие соотечественников в политической жизни страны, но призывают их заниматься бизнесом, зарабатывать день-ги, откладывать сбережения на отпуск, покупать мебель в «Икее» и думать о будущей ипотеке. Может, и правда, че-рез пару поколений русский народ научится грамотно пить и не убивать друг друга вслед за дискуссией о существова-нии Бога. Пока что, похоже, цель не достигнута. А может быть, чтобы к этому прийти нужно действовать совер-шенно по-другому? Может быть, саморазрушение рус-ского пьяницы и есть след-ствие векового деспотизма,

когда росси-ян принима-ли за вечных несмышле-нышей, кото-рым заказан путь в мир взрослых и в гражданское общество?»

Португалия и Греция, тоже ставшие самыми лучшими китайскими дру-зьями в ЕС. Взамен благодарные Ис-пания, Португалия и Греция должны будут помочь китайцам в укреплении отношений с ЕС.

В первую очередь Китай интере-сует внутренний и достаточно хоро-шо защищенный европейский рынок. Доступ для некоторых китайских товаров на этот рынок практически закрыт из-за высоких таможенных пошлин. В частности, это касается святая святых европейской экономи-ки – автомобилей. На другие товары определены жесткие квоты, размер которых новый азиатский друг Испа-нии пытается увеличить.

Вообще-то, Китай интересует многое. ЕС сохраняет эмбарго на про-дажу оружия китайцам, несмотря на то, что Испания во время своего евро-пейского председательства безуспеш-но пыталась это эмбарго отменить. С правами человека в Поднебесной тоже не все в порядке, что совсем не по вкусу чопорной и демократичной Европе. Китайский лауреат Нобелев-ской премии мира 2010 года продол-жает сидеть в тюрьме, хотя весь мир требует его освобождения: вероятно, Испания, Португалия и Греция боль-ше не будут критиковать своего друга за такую «мелочь».

Испания пользуется огромным влиянием в Латинской Америке, чего не скажешь о Китае. В знак призна-тельности за дружбу Испания, быть может, поможет Китаю укрепить от-ношения с латиноамериканцами. Другими словами, Испания для Под-небесной – бесценное сокровище. Голоса других китайских друзей, Португалии и Греции, очень слабы и невыразительны, а в нынешних кри-зисных условиях вообще не слышны. У Испании же есть проблемы, причем

серьезные, но также есть потенциал для их преодоления.

В этом году по текущим кредитам ей надо выплатить 150 млрд евро, так что китайская помощь – капля в мо-ре. Хотя в целом уже 9,5% испанского долга владеют азиатские страны. Но при желании Испания выкрутится. Ведь можно, например, поднять це-ну на бензин до 1,7-1,8 евро за литр, как в благополучной Чехии, плате-жеспособность которой ни у кого не вызывает сомнений, и разом решить все проблемы. Кстати, в неблагопо-лучных странах китайцев нет: нали-чие китайцев прямо пропорциональ-но благополучию страны. В Испании их – огромное мно-жество, причем все они занимаются пред-принимательской дея-тельностью, скупая всю свободную и да-же несвободную не-движимость и органи-

зуя там свой бизнес. Это тоже может быть частью интереса Китая к Испа-нии: через свою диаспору продвигать в Европу свою культуру, экономику, политику.

Тем не менее, жест Китая, пускай даже корыстный, положителен для Испании. В этом году планируется продать испанских долговых обяза-тельств разных видов на сумму около 200 млрд евро, и пример Поднебес-ной может оказаться заразительным, а повышение спроса на испанские об-лигации позволит разместить их под более низкий процент.

А вообще-то, дружба между на-родами (или между правительствами

стран, хотя это, воз-можно, и не одно и то же) – это просто за-мечательно! И испан-ского долга, а вместе с ним и нерушимой дружбы, хватит на всех.

Как теперь не веселиться, не грустить от разных бед?

Page 5: KP N 1-2 2011

512 - 18 января 2011 г. Испания

К сожаленью, день рожденья…

Культпоход ВестИ с ВодоемоВ

Живая коммунистическая легенда

Михаил Швыдкой: «Много чего будет!»

Шейла с мужем и своим рекордным уловом

18 января 1915 года в хихоне (астуриас) родился динозавр коммунизма сантьяго Каррильо соларес.

В 15 лет он занялся политикой, работая журналистом в газете «Социалист», а в 19 стал секретарем «комсомола» Испании. За участие в революционном движении 1934 года он попал в тюрьму, где познакомился с видными политиками того времени, в числе ко-торых – «испанский Ленин» Ларго Кабальеро.

После победы на выборах Народного фронта в 1936 году он выходит на свободу и вскоре едет за передовым опытом в Мо-скву. Гражданская война застала Каррильо в Париже. Вернувшись в Испанию, в чине капитана он принимает активное участие в

700 мероприятий в области экономи-ки, науки, образо-вания и культуры - такова програм-ма перекрестного Года россии – Ис-пании, которым по решению глав двух стран объявлен на-ступивший 2011 год.

Начало диплома-тических отноше-ний между Россией и Испанией датиру-ется 1667 годом. С тех пор обе страны прошли сложный путь исторического развития. На этом пути не всегда уда-валось сохранять тесные контакты. И потому воспол-нение «белых пя-тен» - основная за-дача перекрестного года, в программе которого «много чего будет, несмотря на то, что проведение таких годов требует самого серьезного обеспечения», отметил спец-представитель президен-та РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой:

«Перекрестный год – это рискованно, но это всегда имеет свои положительные результаты. Внимание к стране, взаимные мероприя-тия – скажем, те же встречи историков, интеллектуалов, встречи драматургов, кине-матографистов: когда они происходят на перекрестном курсе, то их энергетика уве-личивается. У нас хорошие политические отношения с Испанией, очень серьез-ные отношения короля и премьер-министра Испании с нашим руководством, инте-ресные отношения в области культуры».

«Например, прошлой осе-нью, 7 сентября, гастролями Большого театра начался се-зон в Королевской опере Ма-дрида, в Театре Реал. И это был первый случай, когда сезон здесь открывала ино-

Чудо-юдо из ЭброАнгличанка Шейла Пенфолд установила уже два мировых ре-корда по рыбной ловле, отдыхая в Испании, а заодно учась ло-вить рыбу с помощью мужа.

63-летний пенсионер, в прошлом - садовник, Алан Пенфолд начал брать свою жену Шейлу в путешествия, целью которых была исклю-чительно рыбалка, и потихоньку научил свою практически полностью слепую супругу ловить рыбу лучше себя. Шейла оказалась не только способной, но и крайне удачливой ученицей - она шутя побила два ми-ровых рекорда по рыбной ловле и попала в Книгу рекордов Гиннеса.

Сначала 59-летняя жительница Лондона поймала в реке Эбро, неда-леко от Барселоны, гигантского 97-килограммового сома. Это был са-мый большой экземпляр, когда-либо пойманный женщиной. А недавно в той же Эбро прабабушка Шейла, у которой трое детей, трое внуков и один правнук, выловила огромного и крайне редкого сома-альбиноса весом 87 килограмм – самого большого в мире. Так Шейле покорился ее второй мировой рекорд.

Для того, чтобы вытащить уникальную рыбину на сушу, Шейле, рост которой всего 160 см, понадобилась помощь четырех рыбаков и гида.

Между тем, Алан, сколько не старается, никак не может побить рекорды своей жены – однажды он лишь «сравнял счет», поймав сома такого же веса, как и ее первый рекорд.

Остается добавить, что самый большой сом, когда-либо пойман-ный человеком, весил ошеломляющие 293 килограмма – его поймал мужчина-рыбак в Таиланде в 2005 году. Так что Шейле Пенфолд из Лондона есть к чему стремиться – в недрах Эбро, наверняка, таится еще немало гигантов.

борьбе против франкистов. По мнению его оппонентов, чересчур активное.

Противники Каррильо обвиняют его в массовых расстрелах в Паракуэльос-де-Харама. Тогда республиканцы из осажден-ного Мадрида вывезли заключенных из тю-рем за город и, не зная, что дальше с ними делать, избрали самый легкий путь: рас-стреляли и закопали в братских могилах. По разным данным, жертвами расстрелов стали от 2.400 до 5.000 человек. Против-ники Каррильо говорят, что он, являясь ми-нистром внутренних дел, не мог не знать об этом и, возможно, даже сам отдал приказ о расстрелах. Каррильо тогда был 21 год.

После Гражданской войны, живя с се-мьей во Франции под чужой фамилией, он организует партизанскую борьбу в Испании,

длившуюся до 1949 года. В этот период он встречается с лидером Югославии Броз Тито, у которого просит оружие, и со Сталиным, ко-торый дает ему революционные советы.

В 1985 году Каррильо исключили из компартии. Долорес Ибарурри хотела сде-лать это 30 годами ранее, но тогда из-за смерти Сталина и хрущевской «оттепели» вместо этого была вынуждена сделать его генсеком РСЕ. Осудив роль СССР в праж-ской весне 1968 года, ведомая Каррильо РСЕ ушла из-под опеки Москвы, а сам он стал идеологом «коммунизма с человече-ским лицом» - еврокоммунизма. После ис-ключения из партии он отошел на второй план национальной политики и в дальней-шем занялся коллекционированием доктор-ских званий honoris causа.

Российско-испанский год стартовал

странная труппа. По суще-ству два года в мадридском «Реале» – не путать с фут-больной командой! – будут годами русской музыки и русских постановщиков, - подчеркнул Михаил Швыд-кой. - В России программа стартует с потрясающей, с моей точки зрения, вы-ставки: в конце февраля в петербургском Эрмитаже будет показано 60 шедевров из главного музея Мадрида - Прадо. Программа вклю-чит в себя и удивительную выставку Сальвадора Дали в московском Музее изобра-зительных искусств имени Пушкина».

Российские музеи, как рас-сказал далее Михаил Швыд-кой, не останутся в долгу. Эрмитаж во второй половине года развернет в Прадо от-ветную экспозицию. Кроме того, в Испании будут пока-заны уникальные артефакты из московского Музея совре-менной истории. «В России хранится то, чего в Испании уже нет, - заметил по этому поводу Михаил Швыдкой. – Это коллекция из 1.500 пла-катов времен Гражданской войны в Испании, которые в

свое время были подарены нашей стране».

Интенсивными обменами будет отмечен и театральный «раздел» года. Задолго до его старта, напомнил Михаил Швыдкой, «испанцы просили Петра Фоменко и Льва Доди-на - спектакли известнейших мастеров, возглавляющих драматические труппы из Мо-сквы и Петербурга. Им пред-стоит также встретиться с Но-восибирским театром оперы и балета – и это помимо гастро-лей главных музыкальных театров России - Большого и Мариинского. В свою очередь в Москве увидят одну из по-становок Театра Реал - оперу немецкого композитора Курта Вайля «Возвышение и паде-ние города Махагони».

Музыки в течение пере-крестного года будет предо-статочно. Собственно, она уже звучала в программе фестиваля «Испанское Рож-дество в России», который прошел в Москве с 29 де-кабря по 9 января. А в Ма-дриде в канун Нового года музыкальным прологом стал концерт оркестра Мариин-ского театра под управлени-ем Валерия Гергиева.

Page 6: KP N 1-2 2011

16 12 - 18 января 2011 г. Диаспора

В канун Нового года Ас-социация русской куль-туры имеми Ф. Досто-евского при поддержке мэрии Таррагоны вот уже в третий раз под громкие аплодисменты детских ладошек провела самую эмблематическую часть празднований - ново-годние детские утренники. В этом году их итоги пре-взошли даже самые сме-лые ожидания организато-ров – праздники посетило более 300 детей и взрос-лых.

Людмила БОНДАРЬ

Консул РФ Дмитрий Горлачев, приехавший с семьей из Барсело-ны, был приятно удивлен большим количеством нарядно одетых ре-бятишек, пришедших на Ёлку, и выступил с приветственной речью, поздравив маленьких соотечествен-ников и их родителей с наступаю-щим новым годом.

Главные организаторы утренни-ков - руководитель русской школы «Азбука» Ирина Горькова, а также ее преподаватели Анна Логинова, Людмила Бондарь, Валентина Миро-нова и Светлана Шилова - заблаго-временно начали подготовку столь любимых ребятишками мероприя-тий. В этот раз для пользы дела было решено провести не один, а два праздника для детей разного возраста, предоставив им воз-можность насладиться новогодним представлением и играми в окруже-нии своих сверстников.

Сценарий сказки «Колобок» для самых маленьких был написан Свет-ланой Шиловой, также придумавшей новогодние игры и конкурсы для малышей. А прекрасный сценарий театрализованного представления по мотивам сказки Самуила Мар-шака «12 месяцев» для ребятишек постарше подготовила Валентина Миронова. Неоценимую помощь в подготовке обоих утренников оказа-ли преподаватели «Азбуки» Анна Ло-гинова и Людмила Бондарь.

Среди детей, пришедших на праздник, не было пассивных зри-телей. Ученики младшей и старшей группы «Азбуки» проявили себя как замечательные актеры, прекрасно справившись со своими ролями в новогодних сказках, хотя большин-ство из них изучают русский язык не так давно, а для некоторых уче-ников из испаноговорящих семей эта школа является единственной ниточкой, связывающей их с этни-ческими корнями.

Маленькие участники утренни-ков смогли вдоволь пообщаться со сказочными персонажами, поиграть с ними в игры, поучаствовать в кон-курсах, рассказать Деду Морозу стихи и, конечно же, поводить хо-ровод вокруг елочки.

При подготовке к празднику организаторы учли мельчайшие детали. Театральные программки с именами всех участников и кратким содержанием новогодних представ-лений были напечатаны на русском и испанском языках. Подарки к празднику, заказанные в магазине «Перестройка», очень порадовали детишек и их родителей не только своим оформлением, но и превос-ходным качеством российских кон-фет.

Нельзя не от-метить и весьма удачный подбор актеров на роли главных новогодних персонажей.

Снегурочкой ста-ла Наталья Кронен - замечательная актриса театра при ассоциации, прекрасно заре-комендовавшая себя в этом ам-плуа на самом первом новогоднем празд-нике, организованном «до-стоевцами». Ослепительно красивая Снегурочка, как и положено, принимала самое активное участие в играх с детьми.

Андрей Бурьянов в роли Деда Мороза пораз-ил всех своими актерски-ми способностями, отлич-но поставленным голосом и творческим подходом к порученному делу. По словам консула Дмитрия Сергеевича, «Дед Мороз был великолепен, прямо как настоящий!»

С ролью ведущей на обоих праздниках пре-красно справилась Вален-тина Миронова, которая очень профессионально провела конферанс и конкурсы, умело импро-визируя там, где этого требовала ситуация.

Раз может обойтись русская Ёлка без Бабы Яги? Светлана Шилова, изменив до неузнаваемости внешность, преоб-разилась в этого неоднозначного персонажа русского фольклора, на-полнив праздник сказочной атмос-ферой и в очередной раз доказав, что добро всегда побеждает зло.

Отметим и профессионализм Евгения Супчикова, ответственно-го за музыкальное сопровождение праздника. Он с душой подошел к делу, что далo великолепные ре-зультаты.

… Вот, наконец, все в сборе. Зал полон, артисты на своих ме-стах, музыка, свет - все в порядке. Можно начинать новогоднее пред-ставление.

Дети в костюмах зайчиков (в четь грядущего Года Зайца по восточному календарю), пиратов, медвежат, принцесс и снежинок, затаив дыхание, следили за Ска-зочницей в национальном русском костюме (Людмила Бондарь) и за ожившими персонажами «Колобка» в исполнении малышей из школы «Азбука». Воспитанники младшей группы самоотверженно и настой-чиво старались вызволить Деда Мо-роза и Снегурочку, оказавшихся в заточении у вредной Бабы Яги. Им помогали персонажи кукольного театра, изготовленные талантли-

вым Фернандо Мурильо, а в роли кукловода прекрасно проявила себя Светлана Бурьянова.

Забавная постановка этой попу-лярной русской сказки в исполнении 3-4-хлетних актеров в великолепных костюмах не оставила равнодушны-ми зрителей. Да что там зрители,

В гостях у сказки

даже Баба Яга была растрогана до слез!

Когда же вы-зволенные из плена

Дед Мороз с внучкой появились в зале, то всеобщим играм, сме-ху, веселью и забавам не было конца. Малы-ши кружились снежин-ками, пели, танцевали,

играли в жмурки, води-ли хороводы, бросались снежками, рассказывали стишки. Родители спешили запечатлеть уникальные мо-менты детского счастья для своих семейных альбомов.

Ученики старшей группы «Азбу-ки» перенесли присутствующих в добрую и поучительную сказку «12 месяцев». Ребята из русских и испан-ских семей на собственном примере доказали, что дружба, взаимовыруч-ка, единство и мудрость - все то, к чему нас призывает сказка Маршака

- дают прекрасные результаты в лю-бом, даже самом сложном деле.

Обогрев у своего костра глав-ную героиню Настеньку (в велико-лепном исполнении Натальи Суп-чиковой), юные актеры согрели своими улыбками, костюмами, сти-хами и песнями сердца зрителей.

Не могли не заглянуть на такой теплый огонек и любимые герои на-шего детства. Милый Чебурашка предстал в чудесном исполнении Людмилы Бондарь. Знаток житей-ской мудрости Винни-Пух поразил всех своим костюмом и русской речью с очаровательным акцентом его обладательницы Кристины Ло-пес, замечательно справившейся с ролью сказочного медвежонка. Порадовал зрителей своим визи-том и добродушный Кот Леопольд в превосходном исполнении Кевина Кронен.

Место у новогодней ёлки нашлось всем. В благодарность за столь те-плый прием Дед Мороз и Снегурочка щедро одарили малышню заветными «сундучками» со сладостями.

Хотя все участники, и большие и маленькие, тщательно и с душой готовились к этому светлому празд-нику, но все же они были до глубины души тронуты замечательными ре-зультатами, которые принес коллек-тивный и слаженный труд. Сколько эмоций, сколько аплодисментов! Но самая лучшая награда организа-торам - это восторженные глаза и радостный смех детей, пришедших в гости к новогодней сказке.

Еще долго старые и новые дру-зья не хотели покидать этот вол-шебный уголок России, созданный в каталонской Таррагоне благода-ря энтузиазму и любви к русской культуре членов Ассоциации Досто-евского. Дед Мороз и Снегурочка раздали подарки всем верящим в новогоднее чудо, а те с улыбкой простились с ними: «С Новым Го-дом! И до новых встреч!»

Page 7: KP N 1-2 2011

1712 - 18 января 2011 г. Неизвестная Испания

Сегодняшняя Испания – одна из самых посещаемых стран Европы. Ей есть чем гордиться, есть, что показать иностран-ным гостям. И если раньше главной приманкой для них были теплые морские курорты, то в последние годы туристов все больше влечет история и культура Испании.

Растет число мест, где иностранная речь слышится уже громче испанской. Каждый может убедиться в этом, оказав-шись в исторических кварталах Севильи и Толедо, в окрестно-стях мадридской Пласа Майор или у зданий Гауди в Барселоне, в залах Прадо или музея Дали в Фигересе, на аренах для боя быков или на представлениях фламенко…

Но есть и другая Испания – скромная, не избалованная вни-манием и деньгами туристических толп, но бережно хранящая свои традиции и памятники. И счастливы те путешественни-ки, кто имеет возможность без суеты и спешки знакомиться с гостеприимными городами и поселками этой малоизвестной Испании, наблюдать тамошнюю повседневную жизнь, общать-ся с их жителями. Вот о такой Испании и пойдет речь в этих очерках.

Испания без интуристов

В городке Навалькарнеро мадридской автономии старинной архитектуры совсем немного. Мы заметили ее только вокруг центральной площади. Там располагается главная церковь и несколько зданий, постро-енных явно не позднее XVII века. Сама же площадь является настоящим украшением города, имеет внушительные размеры и поэ-тому служит местом ежемесячных многолюд-ных ярмарок, на которых больше всего тор-гуют предметами декоративно-прикладного искусства. Мы такую ярмарку не застали, но услышали о ней восторженные отзывы от работниц местного турбюро. Кстати, это за-ведение нужно обязательно посетить: здесь вас снабдят не только отличным планом го-рода, но и добротно изданными буклетами, а также пакетами и авторучками с городской символикой. Все это отдается охотно, бес-платно и очень приветливо.

Главное же, что отличает Навалькарне-ро – это невероятное количество уличной скульптуры. Если бы подсчитывалось коли-чество памятников на душу населения, то этот милый городок наверняка бы оказался в мировых лидерах. Этим городские власти решили, видимо, компенсировать недостаток старины. Причем, эта идея возникла и на-

Праздник Caballada, ежегод-но отмечаемый в городке Атиенcа (провинция Гвадалахара), считает-ся самой древней местной фиестой в Испании. И это не рекламная декларация, а документально уста-новленный факт.

История этого праздника на-чинается аж в 1162 году, когда за крепостными стенами Атиенсы укрылся 4-летний король Кастилии Альфонсо VIII, только что получив-ший свой титул от умершего отца, короля Санчо III. С таким раскла-дом был решительно не согласен родной дядя новоявленного юного монарха, Фернандо II Леонский. Его войска осадили Атиенсу с не-двусмысленным намерением от-нять кастильскую корону у малыша

Альфонсо. И все, казалось бы, спо-собствовало осуществлению недо-брых замыслов Фернандо, но на выручку маленькому королю приш-ли местные погонщики мулов. Они переодели мальчика в свои одежды и, пользуясь халатностью неприяте-ля, вывезли его из осажденного города. Проехав два километра и убедившись в отсутствии преследо-вателей, погонщики остановились, перевели дух и вознесли благодар-ственные молитвы Божьей Матери.

Альфонсо не забыл этого дня. Став уже взрослым правителем, он учредил Братство погонщиков мулов Атиенсы, даровал ему привилегии и постановил ежегодно праздновать день своего чудесного спасения. Праздник этот столь почитаем, что

несколько лет назад в городе открыл-ся музей Кабальяды, где выставлены документы XIII века, регламентирую-щие правила его проведения. С тех пор эти нормы не менялись. Соглас-но им, Кабальяда проходит на Троицу и начинается всегда в 10 утра.

В 2009 году Троица пришлась на последнее воскресенье мая. Без четверти десять мы припарковали машину и двинулись в сторону цен-тра. Никакого предпраздничного ажиотажа в Атиенсе не ощущалось. Мы шли одни по сонным узким улоч-кам и вдруг оказались на небольшой площади, в центре которой гарце-

вали всадники, одетые в черные плащи и шляпы. Их было около трех десятков, это было краси-во и торжествен-

но, как в сказке. Глава Братства с балкона провел перекличку, после которой колонна всадников (а за ней все возрастающая толпа зри-телей) под сенью старинных знамен направилась к часовне, построенной в том самом месте, где погонщики вместе с маленьким королем когда-то отдыхали и молились.

Возле часовни члены Братства совершили ряд освященных много-вековой традицией ритуалов, затем отправились обедать, а публика в это время принялась активно угощаться на свежем воздухе. Поскольку мо-литва и обед занимали в программе праздника порядка трех часов, мы, дабы не терять время, вернулись пешком в город и осмотрели его до-стопримечательности. Надо сказать, что Атиенса и без Кабальяды достой-на посещения. Особенно хороши три романские церкви, превращенные

сейчас в музеи, да и весь историче-ский центр этого городка наполнен средневековым обаянием.

Фиеста между тем продолжалась. В шесть вечера кавалькада всадников вернулась от часовни, и на окраине го-рода прошли праздничные скачки. За-тем все направились на центральную площадь, где члены Братства на гла-зах у многочисленной и заметно пове-селевшей публики выпили традицион-ный лимонад. Лошади били копытами по древней мостовой, и все всадники – независимо от возраста и полноты фигуры – выглядели красавцами и настоящими кабальеро. Это было за-вершение праздника, его прощальный «снимок». Все вокруг были местные, главных героев действа окликали по именам, а некоторые из них подняли на седла своих детишек.

И вот так из года в год восемь веков. Без единого перерыва.

Каждой улице – по памятнику!

Кабальяда

чала воплощаться в жизнь совсем недавно, поскольку на большинстве памятников стоят даты, относящиеся к рубежу прошлого и ны-нешнего веков.

И кого здесь только не увидишь! На го-родских улицах разместилась целая галерея знаменитостей местного масштаба. Тут и алькальды, и тореро, и священники, и ху-дожники. Есть даже бюст недавно умершего врача, поставленный благодарными пациен-тами. Главным же нужно признать памятник во весь рост королю Испании Филиппу IV (это тот самый, что верхом на коне красует-ся перед Королевским дворцом в Мадриде). Он именно здесь второй раз женился, при-дав тем самым Навалькарнеро статус коро-левского города.

Кроме «человеческих» скульптур в На-валькарнеро можно увидеть немало памятни-ков авангардистского толка, призванных, по всей видимости, продемонстрировать гостям эстетическую продвинутость местной публи-ки. Денег на это «окультуривание» города ушло, наверно, немало, но потрачены они не зря. Результат получился очень любопытный.

Александр ФОМИЧЕВ,директор школы

при Посольстве РФ

Page 8: KP N 1-2 2011

24 12 - 18 января 2011 г. за кадром

вклад испании в миро-вой кинематограф не на-зовешь выдающимся. тем не менее, у испанских ки-нематографистов было немало триумфов, кото-рыми страна и ее обитате-ли гордятся. на качество и популярность фильмов влияет множество факто-ров, выделяющих ту или иную ленту из общей мас-сы. в их число входит и ме-сто съемки – фон, на кото-ром происходит основная часть действия. и по этому показателю, возможно, ис-пании нет равных.

Начало началПервый киносеанс на терри-

тории Испании состоялся 11 мая 1896 года в доме 32 по мадрид-ской улице Каррера де Сан Херо-нимо. В тот исторический день пер-вые испанские кинозрители смогли увидеть ленту иностранного произ-водства. Чуть позже в том же году состоялись премьеры первых на-циональных лент, названия которых говорят сами за себя: «Выход участ-ников полуденной мессы из Собора Сарагосы», «Виды площади Пуэрта дель Соль в Мадриде», «Прибытие поезда из Теруэля в Сегорбе».

Как не трудно догадаться, эти «шедевры» однозначно относились к жанру документального кино. Первый же испанский игровой фильм вышедший в прокат в 1897 году и назывался «Ссора в кафе».

Ну а первым режиссером, до-бившимся международного успеха, стал арагонец Сегундо де Чомон. Работал он во Франции и Италии, где и прославился в начале XX века. Тем самым было положено начало тенденции, сохраняющейся до наших дней – ради всемирной славы следует снимать и сниматься за пределами Испании.

Традицию закрепили испанцы Луис Буньюэль и Сальвадор Дали, в 1929 году выпустившие в Париже, где они тогда жили, 16-минутный сюрреалистический фильм «Ан-далузский пес», остававшийся в прокате 8 месяцев. Эта картина

считается одним из шедевров так называемого «авангарда».

Упадок, застой, кризис В первой трети XX века Испания

во всех отношениях являлась вто-ростепенной державой, а потому ожидать, что кинематограф расцве-тет в ней буйным цветом, было бы странно. Этого и не случилось. При-ход в 1931 году в испанский прокат иностранных звуковых фильмов и вовсе привел в упадок националь-ный кинематограф - в том году в Ис-пании сняли только один фильм.

Затем настала пора социальных катаклизмов и войн, а в послевоен-ный период испанское кино так и не достигло больших высот на ми-ровом уровне.

На сегодня фильмы испанского производства – большая редкость в кинопрокате страны, что давно уже вызывает серьезную озабо-ченность деятелей культуры, об-ращающих внимание обществен-ности на кризис национального кинематографа. В 2010 году ис-панские фильмы составили всего

14% проката, собрав со зрителей 88 млн евро – на 17% меньше, чем в предыдущем году.

В столь непростых условиях и при минимальной поддержке со стороны государства испанские кинематографисты умудряются ежегодно снимать один-два филь-ма, благосклонно принимаемые зрителями других стран. Иногда им удаются и настоящие шедевры, попадающие в золотой фонд миро-вого кино. Кроме уже названных Сегундо де Чомона и Луиса Буньюэ-ля, всемирное признание получили работы таких испанских режиссе-ров, как Флориан Рей, Хуан Анто-нио Бардем, Луис Гарсия Берланга, Карлос Саура, Педро Альмодовар, Алехандро Аменабар. За пределами родины заслуженным авторитетом пользуется кинооператор Нестор Альмендрос. Актеры Фернандо Рей, Фернандо Фернан Гомес, Хавьер Бардем, Антонио Бандерас, Пене-лопа Крус и некоторые другие тоже знамениты, но, в основном, благо-даря своим работам за границей.

Испанцы в ГолливудеПонимая, что, «варясь» только

в национальном кино, всемирной славы не достичь, немало испанцев пробовали свои силы в Голливуде. Некоторые попытки прижиться в Мекке киноиндустрии оказались весьма успешными.

Астуриец Хиль Паррондо стал пер-вым испанцем, удостоенным «Оскара». В качестве арт-директора он получил эту награду в 1970 году за американ-ский фильм «Паттон», а год спустя – за британскую картину «Николай и Александра». Жена Паррондо, Ивон Блэйк, родилась в Англии, но по крови - испанка. За «Николая и Александру» она получила «Оскара» в номинации «Лучший дизайн костюмов». Таким об-разом, в 1971 году Паррондо и Блэйк стали первой испанской «оскаронос-ной» семейной парой. В наши дни тем же могут гордиться Хавьер Бардем и Пенелопа Крус, но оба они получили свои статуэтки до того, как пожени-лись.

тине «Веракрус». Прожив 4 года в Голливуде и даже выйдя там замуж, Сара снялась еще в двух фильмах, а затем возвратилась на родину.

Должно было пройти ровно пол-века после премьеры «Веракрус», чтобы соотечественница Монтьель впервые номинировалась на «Оска-ра» в категории «Лучшая актриса года». В 2007 году Пенелопе Крус, сыгравшей главную роль в фильме Альмодовара «Возвращение», вер-шина не покорилась. Спустя год «Оскар» присудили будущему мужу Пенелопы. Хавьер Бардем получил статуэтку за роль второго плана в фильме братьев Коэнов «Старикам здесь не место». А в 2009 году успех пришел и к Пенелопе – она получила «Оскар» также за роль второго плана в картине «Вики Кри-стина Барселона» Вуди Аллена.

«Своим среди чужих» стал в Голливуде Антонио Бандерас. Пере-бравшись туда в начале 90-х годов, чтобы занять пустовавшую нишу в амплуа «мачо латино», но постепен-но завоевал авторитет и как разно-сторонний актер, и как режиссер.

Кроме названных, пытаются прославиться участием в американ-ских фильмах испанцы Елена Анайя, Пас Вега, Эльза Патаки, Жорди Мо-лья, Сантьяго Сегура, Луис Тосар, но это им пока не очень удается.

Места под солнцемТуристический бум, начавший-

ся в Испании в 50-е годы, привлек в нее толпы иностранцев. Среди них было немало людей, так или иначе связанных с киноиндустрией. На-метанным взглядом они не могли не оценить те богатые возможности, которые предоставляла эта страна для производства фильмов.

Реализм и привлекательность фона, на котором снимаются различ-ные эпизоды, во многом зависят от места, где проходят съемки большей части любого фильма. Поиск натуры - важнейший элемент кинопроизвод-ства. Но учитывается и экономи-ческий фактор – киноэкспедиции, особенно с участием звезд первой величины, весьма дорогостоящи. Как выяснилось, Испания в этом отноше-нии являлась идеальным вариантом.

Страна с огромным количеством солнечных дней в году изобилует ве-ликолепными пейзажами и архитек-турными памятниками всех времен. В Испании можно найти все: горы, долины, водопады, каньоны, леса, живописное морское побережье, бескрайние равнины и даже пусты-ню. В то же время страна достаточ-но компактна. По относительно низ-ким ценам иностранные киногруппы жили в нормальных условиях, ранним утром отправляясь за несколько де-сятков километров, чтобы снимать облюбованную натуру. Вечером они возвращались в более-менее при-личные отели вместо того, чтобы ночевать в палатках или неудобных киновагончиках. Те же, у кого был свободный от съемок день, с удо-вольствием проводили его на испан-ских пляжах.

Так повелось в 50-е годы и про-должалось вплоть до 80-х, хотя и в наши дни немало известных ино-странных фильмов было снято в Ис-пании. Впрочем, зрители, завороже-но следя за сюжетом и наслаждаясь игрой любимых артистов, далеко не

Испанские

Первым испанским номинан-том на «Оскара» стал в 1958 году фильм «Месть» Хуана Антонио Бер-ланги. А первую статуэтку в 1982 году получила картина «Начать сна-чала» Хосе Луиса Гарси. Этот успех в категории «Лучший фильм на ино-странном языке» повторили работы Фернандо Труэбы («Эра красоты», 1993), Педро Альмодовара («Все о моей матери», 1999) и Алехандро Аменабара («Море внутри», 2005).

В 2003 году Альмодовар снова удостоился «Оскара», но не за ре-жиссерскую работу, а за сценарий фильма «Поговори с ней».

В 1978 году «Оскар» достался Нестору Алмендросу - кинооперато-ру американского фильма «Небес-ные дни».

Что касается испанских акте-ров, то первой, кто оставил замет-ный след в Голливуде, стала Сара Монтьель. Снявшись в 13 мексикан-ских картинах, она привлекла вни-мание американских продюсеров, и в 1957 году киноманы всего мира увидели ее в главной роли в кар-

Клинт Иствуд на фоне альмерийского «Колорадо»

«Мини-Голливуд» - уголок американского Дикого Запада в альмерийской пустыне

Page 9: KP N 1-2 2011

2512 - 18 января 2011 г. за кадром

кинопробывсегда отдают себе отчет в том, что их откровенно дурят, снимая мо-сковский вокзал в Сории или Мадри-де, а фантастический город Зиид из «Звездных войн» - в Севилье.

Испания часто становилась съемочной площадкой для саги об агенте 007 - Джеймс Бонд со-вершал свои подвиги в Альмерии («Никогда не говори никогда»), Торремолиносе («Живешь только дважды»), в музее Гуггенхейма в Бильбао («И целого мира мало»), в Кадисе («Умри, но не сейчас»).

Из других фильмов, целиком или частично снятых в Испании, а затем получивших всемирную из-вестность, отметим следующие.

«Падение римской империи» (1964). Этот почти трехчасовой фильм, награжденный «Золотым глобусом» и номинировавшийся на «Оскара», снимался в Мадриде.

«Спартак» (1960, 4 «Оскара»). Все батальные сцены фильма сни-мались в окрестностях Мадрида, в Гвадалахаре и Алкала де Энарес.

«Лоуренс Аравийский» (1962, 7 «Оскаров»). Картина, снимавшая-ся в Альмерии и Севилье, впервые представила Питера О’Тула в глав-ной роли и стала первым фильмом Омара Шарифа, снятым не в

Египте, (звездой ки-ноэкрана которого он был). Она по-служила грандиозным толчком для карьеры обоих.

«Доктор Живаго» (1965, 5 «Оскаров»). Экранизацию романа Бориса Пастернака американские кинематографисты осуществили в Мадриде, где были сняты все «мо-сковские» эпизоды, а также в Со-рии и Саламанке.

Из фильмов последних лет отме-тим такие известные иностранные ленты как «Миссия невыполнима 2» (2000), «Мулен Руж» (2001), «Ульти-матум Борна» (2007), «Рыцарь дня» (2010), «Бьютифул» (2010).

Благодарный Кенигсберг

В 2002 американский режиссер Вуди Аллен, настоящее имя которого Аллан Стюарт Кенигсберг, довольно неожиданно получил премию Прин-ца Астурийского в области искус-ства. Вскоре в астурийской столице

А еще заезжий ма-стер отблагодарил Ис-панию тем, что вновь свел на съемочной площадке Хавьера Бардема и Пенелопу Крус, что в итоге при-вело к образованию самого звездного в стране брачного союза и принесло Ис-пании «Оскара».

Однажды в Альмерии

В 60-70-е годы самой активной «съе-мочной площадкой» в Испании стала Альмерия. Тамошняя пустыня Табернас из-

за своего сходства с североамери-канскими прериями использовалась для съемки множества спагетти-вестернов, таких, например, как «За пригоршню долларов», «На несколь-ко долларов больше» и «Хороший, плохой, злой» итальянского режис-сера Серджио Леоне, в которых сни-мался малоизвестный тогда актер Клинт Иствуд. Старожилы этих мест ныне с тоской вспоминают те време-на. Заглянув в бар в каком-нибудь местном селении, можно услышать удивительные истории. Едва ли не каждый пенсионер станет уверять вас, что снимался в массовке в каком-нибудь известном фильме. Или что именно он купил на местной толкучке знаменитое пончо, в кото-ром Иствуд щеголяет в итальянских вестернах. Или что именно он научил «старину Клинта» курить.

Альмерийская пустыня очень по-хожа на ландшафты Колорадо. Пер-вым это сообразил Серджио Леоне. Его фильмы с Иствудом породили волну подражаний - именно из-за

ландшафта многие режиссеры выби-рали Табернас для натурных съемок вестернов. Для этой цели даже был построен типичный городок времен Дикого Запада с салунами, банком, торговыми лавками, офисом шери-фа. Когда кинематографический бум пошел на убыль, киношный горо-док преобразовали в тематический парк, названный «Мини-Голливуд». Помните так полюбившуюся со-ветскому зрителю «Великолепную семерку»? Она также сни-малась в этих местах.

Но в Альмерии снима-лись не только вестерны, а и такие известные филь-мы как «Клеопатра», «Царь царей», «Лоуренс Аравий-ский», «Конан-варвар», «2001: Космическая одис-сея», «Бесконечная исто-рия», некоторые сцены из «Индиана Джонс и послед-ний крестовый поход».

Прославилась Альме-рия и тем, что в ней, бла-годаря кино, шесть недель прожил Джон Леннон. В 1966 году основатель The Beatles приехал сюда для съемок в фильме Ричарда Лестера «Как я выиграл войну». Компанию Джо-ну составила его первая жена Синтия, а отметить его день рождения в октя-бре приехали два других «битла» - Ринго Старр и Джордж Харрисон. Альме-рия вошла в историю как место, где Джон сочинил одну из своих самых зна-менитых песен - Strawberry Fields Forever. В 2007 году относительно недолгое пребывание Леннона в го-роде было увековечено его

статуей. Монумент так понравился местным и заезжим вандалам, что от него частенько отламывали фраг-менты, включая гриф гитары. Власти неоднократно «пересаживали» вели-кого музыканта, ища для него наибо-лее безопасное место. В последний раз это произошло в декабре 2010 года – в канун 40-летней годовщины убийства Леннона.

Александр ПЕУНОВ,Мария НЕСТЕРОВА

Овьедо, где ежегодно наследник испанско-го престола вручает свои награды, появилась статуя американского ки-нематографиста в полный рост.

В 2007 году Аллен приехал в Испанию снимать свой очередной фильм. Около 10% бюджета кар-тины составили миллион евро, вы-деленный мэрией Барселоны, и еще полмиллиона из фондов каталон-ского правительства. Региональные и муниципальные власти рассчиты-вали, что картина известного ма-стера, которую посмотрят во всем мире, привлечет в Каталонию но-вые толпы туристов.

Аллен честно отработал ката-лонские деньги – большая часть картины была снята на фоне досто-примечательностей каталонской столицы. Но в «Вики Кристина Бар-селона» он сумел отблагодарить и увековечивших его в бронзе асту-рийцев – многие эпизоды были сня-ты в Овьедо, Авилесе и даже в инду-стриальном городке Ла Фелгера.

«Вики Кристина Барселона» - рекламный заказ, принесший Испании «Оскара»

Вуди Аллен на пешеходной улице в центре Овьедо

Том Крус на севильской улице («Рыцарь дня»)

Page 10: KP N 1-2 2011

34 12 - 18 января 2011 г. Испанский спорт

а как у нИх?

Подготовил Николай КОМАРОВ

Этот материал готовился к печати до того, как 10 января мир узнал имя луч-шего футболиста 2010 года. О том, кому футбольные специалисты и журна-листы присудили «Золотой мяч», мы расскажем в следующем номере, но кто бы ни победил в голосовании, престижный трофей наверняка достанется одно-му из игроков «Барселоны» - Андресу Иньесте, Хави Эрнандесу или Лионелю Месси. А это значит, что витрины каталонского клуба украсит собой уже 8-й почетный приз, которым с 1956 года награждается лучший игрок года. Кто же из футболистов, играя в составе «Барсы», получал эту награду ранее?

Главный соперник «Барсы», мадридский «Реал», явно не без зависти следит за успехами конкурента на ниве «охоты» за «Золотыми мячами». Теперь у каталонского клуба 8 таких трофеев, а у мадридского – лишь 6, причем половина из них весьма сомнительного качества.

В 2000 году «Золотой мяч» получил португалец Луиш Фигу, в первом полугодии играв-ший за «Барселону». Два года спустя история повторилась – трофей присудили бразильцу Рональдо, летом перешедшему в «Реал» из «Интера». Впрочем, наградили его не за игру в составе испанского или итальянского клубов, а за то, что он стал чемпионом мира. И, наконец, в 2006 году «Реал» приобрел у «Ювентуса» защитника Фабио Каннаваро после того, как итальянцы выиграли Мундиаль.

«Реал» отстает по количеству «Золотых мячей», а вот обладателей этого приза за «королев-ский» клуб играло даже больше, чем за «Барсу». Амбициозный президент Флорентино Перес по скандальным ценам купил француза Зинедина Зидана («Золотой мяч» 1998 и 2000), англичани-на Майкла Оуэна (2001), бразильца Кака (2007) и португальца Криштиану Роналду (2008).

Лионель Месси (2009)

Ни один обладатель «Золотого мя-ча» не побеждал с таким преимуще-ством, как Месси: он обошел ставшего вторым Криштиану Роналду на 240 оч-ков. Индивидуальный блеск аргентин-ца, которому расточала комплименты вся мировая пресса, подкрепили ко-мандные успехи: в 2009 году «Барса» выиграла Кубок Испании, националь-ный чемпионат и Лигу чемпионов.

«Посвящаю «Золотой мяч» моим товарищам по команде. Счастлив раз-делить с ними этот трофей. Это был год «Барсы», мы отлично выступили во всех турнирах, и я рад, что завоевал с клубом столько титулов», - сказал Лионель после награждения.

Год спустя Месси вновь в числе со-искателей награды, и за него наверня-ка отдадут немало голосов. Но все же большинство журналистов сходятся во мнении, что титул чем-пиона мира перевесит, и трофей достанет-ся одному из игроков сборной Испании – Хави или Иньесте.

Роналдиньо (2005)

Об игре Роналдиньо в 2005 году у бо-лельщиков осталось немало ярких вос-поминаний, но главных, пожалуй, два: победа «Барсы» в чемпионате впервые с 1999 года и невероятный гол в воро-та «Челси» в Лиге чемпионов, который бразилец буквально станцевал.

«Я счастлив. Мечта сбылась, и это вдохновляет меня на то, чтобы продол-жать работать и побеждать. Я надеюсь войти в историю футбола. Посвящаю эту награду моим товарищам по ко-манде - как в клубе, так и в сбор-ной», - заявил он после церемо-нии награждения, добавив, что не видит себя вне «Барселоны». Однако дальше все складыва-лось не так радужно – погрузив-шись в ночную жизнь каталонской столицы, бразилец на поле стал жал-кой тенью самого себя и в 2008 году был вынужден уйти в «Милан».

Ривальдо (1999)

Накануне вручения «Золотого мяча 1999» главная интрига заключалась в том, кого предпочтет жюри – англича-нина Дэвида Бекхэма или бразильца Ривальдо.

Для обоих футболистов и их команд год сложился очень успешно. «Манче-стер Юнайтед» победил в чемпионате, Кубке Англии и Лиге чемпионов, сыграв фантастический финальный матч про-тив «Баварии», но все это не перевесило вдохновенной игры Ривальдо и второго подряд чемпионского титула «Барсы» в год 100-летнего юбилея каталонского клуба. В итоге бразилец опередил свое-го главного конкурента на 65 очков.

«Золотой мяч» – заветная цель лю-бого футболиста. Эта награда – для ме-ня, «Барселоны» и моей страны, потому что наш народ всегда гордится, когда лучшим игроком признают бразильца», - сказал по этому поводу Ривальдо.

Христо Стоичков (1994)

В 1992 году игрок знаменитой Dream Team, команды-мечты, с Крой-фом в качестве тренера 4 раза подряд выигравшей чемпионат Испании, усту-пил «Золотой мяч» голландцу Марко ван Бастену, хотя в мае того года ката-лонский клуб впервые выиграл Кубок европейских чемпионов. Спустя два года Стоичков победил в голосовании со значительным отрывом – 28 членов жюри поставили его на первое место.

Не последнюю роль сыграло блистательное выступление на чемпионате ми-ра в США: лидер болгарской сборной практически в одиночку «втащил» свою команду на 4-е место, разделив титул лучшего бомбардира турнира с россияни-ном Олегом Саленко.

«1994 год был самым славным в моей карьере, - вспоминал Стоичков в одном из своих интервью. – «Золотой мяч», мировое первенство… Я горжусь своими успехами, ни один болгарин никогда меня не превзойдет». Быть может, немного нескромно, но что есть, то есть.

Йохан Кройф (1973, 1974)

Являясь живой легендой «Барсы», «летучий голландец» – один из немногих, кто получал «Золотой мяч» два года подряд, а всего трижды (в первый раз он стал лауреатом, выступая за «Аякс»).

В последнее время действует неписанное правило: в год чемпионата мира «Зо-лотой мяч» присуждается одному из игроков команды, выигравшей Мундиаль. А вот в 1974 году Кройфу отдали предпочтение перед немцем Францем Беккенбауэром, хотя в том году тот выиграл чемпио-нат Германии с «Баварией» и чемпионат мира. И, между про-чим, одолел в финале сборную Голландии, ведомую Йоханом. Но даже такие заслуги не помогли ему опередить Кройфа в борьбе за титул лучшего игрока года.

Что касается кандидатов 2010 года, Кройф неоднократно высказывал мнение, что «Золотой мяч» было бы спра-ведливо вручить Хави. В своей еженедельной колонке в каталонской газете El Periodico он написал: «Иньеста может не выиграть в этом году, но, забив решающий гол в финале Мундиаля, он уже вошел в историю мирового футбола, а это гораздо важнее любой награды. Другое дело - Хави: он старше, он провел вели-колепный год, и поэтому для него вопрос стоит так: сейчас или никогда».

Луис Суарес (1960)

Трудно поверить, но до сих пор «Золотой мяч» лишь однажды при-суждали испанскому футболисту - это произошло ровно полвека назад. Опе-редив по набранным очкам венгра Фе-ренца Пушкаша и немца Уве Зеелера, крайний нападающий «Барселоны» Луис Суарес положил конец гегемо-нии «Реала» - до него трижды подряд «Золотой мяч» получали игроки ма-дридского клуба (аргентинец Альфре-до Ди Стефано в 1957 и 1959 годах, француз Раймон Копа в 1958-м).

Дебютировав в 1952 году в составе «Депортиво» (А Корунья), спустя год Луис стал игроком «Барселоны», за кото-рую до лета 1961 года провел 126 матчей, забив в них 62 гола. Затем он перебрался в Милан и до 1970 года выступал за «Ин-тер», проведя за него 262 матча и забив 42 гола. Свою игровую карьеру он завер-шил в «Сампдории». В составе «Барсы» Суарес по два раза становился чемпио-ном Испании, выигрывал Кубок страны и Кубок Ярмарок. В рядах «Интера» он трижды выигрывал первенство Италии, по два раза побеждал в Кубке европей-ских чемпионов и Межконтинентальном Кубке. В 1964 году в составе сборной Ис-пании он выиграл Кубок Европы.

В ноябре, узнав, что «Золотой мяч 2010» получит один из игроков «Бар-селоны», ветеран каталонского клуба высказал мнение, что приз должен до-статься Хави. «Он был лучшим и, без сомнения, больше всех заслужил «Зо-лотой мяч». Кроме того, мне надоело быть единственным испанцем, удо-стоенным этой премии. Пора бы уже наградить кого-нибудь для компании», - пошутил 75-летний Суарес.

«Барса» и ее «Золотые мячи»

«королевская» зависть

Флорентино Перес: - Кого бы еще

прикупить?

Page 11: KP N 1-2 2011

2312 - 18 января 2011 г. ФотоЭхо недели

Подготовила Мария НЕСТЕРОВА

ТЕННИС НА ВОДЕЛегенды тенниса испанец Рафаэль Надаль и швейцарец

Роджер Федерер перенесли свое соперничество с суши на море. Перед началом открытого чемпионата Катара лидеры мужского тенниса провели показательный матч на платфор-ме, сооруженной специально для этого посреди залива близ катарской столицы Дохи. Эти два игрока в общей сложности выиграли 25 турниров серии «Большого Шлема». В 16 из них триумф сопутствовал Федереру – это абсолютный рекорд сре-ди теннисистов. На счету Надаля подобных побед пока помень-ше, всего 9, но зато он на пять лет моложе своего главного соперника и вполне способен со временем догнать и перегнать швейцарца.

Дед Мороз, а точнее – его испан-ский собрат Папа Ноэль, решил принять участие в традиционных новогодних купаниях в Барселоне. На стыке двух годов, несмотря на низкую температу-ру, сотни каталонских любителей экс-трима ныряют в море и делают вид, что получают от плавания в ледяной воде огромное удовольствие. Их пример ока-зался столь заразителен, что Папа Но-эль поддался всеобщему ажиотажу - он тоже сиганул с набережной и... едва не утонул. В его мешке оказалось немало тяжелых подарков, которые, словно якорь, потянули главного персонажа новогодних праздников ко дну. К счастью, трагедии не произошло – другие купальщики выловили незадачливо-го Папу и вполне квалифицированно оказали ему первую

ЧЕМПИОН СРЕДИ АКУЛАкулы, обитающие в океанариуме Барселоны, проводили

2010 год в компании с чемпионом мира по шоссейно-кольцевым гонкам в классе MotoGP Хорхе Лоренсо. Прошлый сезон ока-зался для испанского мотогонщика золотым – выиграв в вели-колепном стиле половину гонок, он с огромным преимуществом опередил своего партнера по команде - многократного чемпиона мира Валентино Росси, а также своего соотечественника Дани Педросу и впервые завоевал чемпионское звание в «королев-ском» классе. Столь грандиозный спортивный успех безуслов-но достоин того, чтобы отметить его среди хищных обитателей морских и океанских глубин. Как не трудно догадаться, в день погружения в кассу океанариума выстроилась огромная оче-редь из тех, кто собственными глазами желал увидеть нацио-нального героя среди акул.

ПОХОРОНЫ ПРАВДЫГлава испанского правительства, Хосе Луис Ро-

дригес Сапатеро, сообщил, что закрытие телеканала CNN+ очень его расстроило, поскольку чаще всего он смотрел именно его. С 1 января новые владель-цы канала круглосуточно демонстрируют по нему реалити-шоу Gran Hermano, а испанский телезритель лишился возможности узнавать новости, которые на CNN+ преподносились подчеркнуто непредвзято. Не случайно поэтому многие из тех, кто расстроился не меньше Сапатеро, вышли на своеобразную де-монстрацию протеста – устроили в центре Мадрида символические похороны канувшего в историю теле-канала. По ходу акции в адрес «усопшего» прозвучало немало лестных слов и сожалений по поводу того, что он безвременно покинул испанское общество, кото-рому был весьма и весьма необходим.

РУССКАЯ КРАСАВИЦА И ИСПАНСКИЕ

«МОНТАЖНИКИ»Ирина Шейх (ее настоящая

фамилия Шайхлисламова) обрела всемирную известность после того, как стало известно о ее романе с футбольной звездой Криштиану Роналду, выступающим за мадрид-ский «Реал». Пару месяцев назад в испанском журнале GQ появились фотографии россиянки в обнажен-ном виде. Ирина утверждала, что это фотомонтаж – она фотографи-ровалась в нижнем белье, которое затем было искусно с нее снято при помощи компьютерной обработки. На днях директор издания, Хавьер Фернандес Ангуло, придал новый импульс этой полузабытой истории – он обнародовал новую версию нашумевшей фотосессии, подмонти-ровав к изображению Ирины самого себя и тоже голышом. Можно не со-мневаться, что очередные скандаль-ные фото прибавят популярности и журналу, и русской красавице, не-смотря на ее протесты.

УГОЛЬ ДЛЯ ПЛОХИХ БАНКИРОВ

По давней традиции, три волшебных короля ежегодно 6 января раздают испанским мальчикам и девочкам, которые хорошо себя ведут, многочис-ленные подарки. Те же, кто не отличался хорошим поведением, получают в «награду» мешочек с углем. Правда, уголь этот сказочный – под него загримиро-ван сахар-рафинад. А вот директора ряда сберега-тельных касс в Вальядолиде получили в этом году от волшебных королей не сказочный, а самый что ни на есть настоящий уголь. Таким образом ассо-циация сельхозпроизводителей Кастильи-и-Леона «отблагодарила» банкиров за их игнорирование нужд местных фермеров и категорический отказ кредитовать их в прошедшем году.

БЕСПЕЧНЫЙ ДЕД МОРОЗ

медицинскую помощь. А вот подаркам повезло меньше – все они от общения с морской водой пришли в полную негодность.