kommunikationszubehör gsm/gprs accessories for communication via gsm/gprs … · 2014-06-19 ·...

80
Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via GSM/GPRS User manual Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS Manual de Usuario Accessoires pour communication par GSM/GPRS Manuel d’Utilisateur Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Manuale dell’Utente Acessórios de comunicação por GSM/GPRS Manual do Utilizador

Upload: doanque

Post on 29-Sep-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung

Accessories for communication via GSM/GPRS User manual

Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS Manual de Usuario

Accessoires pour communication par GSM/GPRS Manuel d’Utilisateur

Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Manuale dell’Utente

Acessórios de comunicação por GSM/GPRS Manual do Utilizador

Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy

Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain

Tel.: +34 948 28 80 00 Fax.: +34 948 28 80 01

e-mail: [email protected]

Service Call Center: +34 948 698 715

Ingeteam GmbH

DE-153762639 Herzog-Heinrich-Str. 10

80336 MUNICH - Germany Tel.: +49 89 99 65 38 0

Fax.: +49 89 99 65 38 99 e-mail: [email protected]

Service Call Center: +49 899 965 3825

Ingeteam SAS

Parc Innopole BP 87635 - 3 rue Carmin - Le Naurouze B5

F- 31676 Toulouse Labège cedex - France Tel: +33 (0)5 61 25 00 00 Fax: +33 (0)5 61 25 00 11

e-mail: [email protected]

Service Call Center: +33 (0) 820 363 749

Ingeteam S.r.l.

Via Emilia Ponente, 232 48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy

Tel.: +39 0546 651 490 Fax: +39 054 665 5391

e-mail: [email protected]

Service Call Center: +39 0546 651 524

AAX2013IQM02_ 04/2014

iii

Ingeteam

AAX2013IQM02_

Deutsch DE

English EN

Español ES

Français FR

Italiano IT

Português PT

iv

Ingeteam

AAX2013IQM02_

Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren.

Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten. Es wird keine Haftung für die vollständige Übereinstimmung übernommen. Die in diesem Dokument enthaltene Information wird regelmäßig geprüft, es ist daher möglich, dass in Folgeausgaben Änderungen vorgenommen wurden.

Das vorliegende Dokument kann Änderungen unterliegen.

The copy, distribution or use of this document or of its content requires written authorisation. Any breach thereof will be reported for damages. All rights reserved including those of patent rights or design registration.

The conformity of the document content with the hardware described has been checked. However, discrepancies may exist. Liability will not be assumed for total concordance. The information contained in this document is regularly reviewed and it is possible that there may be changes in subsequent editions. Other functions may be available which are not covered by this document.

This document may be changed.

La copia, circulación o uso de este documento o de su contenido requiere un permiso por escrito. Su incumplimiento será denunciado por daños y perjuicios. Todos los derechos están reservados, incluyendo aquellos que resulten de derechos de patentes o registro del diseño.

La correspondencia del contenido del documento con el hardware ha sido comprobada. Sin embargo, pueden existir discrepancias. No se asume ninguna responsabilidad por la concordancia total. La información que contiene este documento es revisada regularmente y es posible que se produzcan cambios en siguientes ediciones.

El presente documento es susceptible de ser cambiado.

La copie, distribution ou utilisation de ce document ou de son contenu requiert une autorisation écrite. Toute personne ne respectant pas cette condition sera passible de poursuites. Tous les droits sont réservés, y compris ceux qui découlent des droits de brevets ou d’enregistrement des conceptions.

La correspondance entre le contenu du document et le matériel a été vérifiée. Il peut toutefois exister des divergences. Aucune responsabilité de concordance totale n’est assumée. Les informations contenues dans ce document sont régulièrement révisées et il est possible que des changements surviennent dans les éditions à venir.

Le présent document est susceptible d’être modifié.

Per copiare, condividere o utilizzare il presente documento o il suo contenuto è necessaria un’autorizzazione scritta. Il mancato rispetto di quest’obbligo sarà perseguito. Tutti i diritti sono riservati, compresi quelli risultanti da diritti di brevetti o dalla registrazione del progetto.

La corrispondenza del contenuto del presente documento con l’hardware è stata verificata, tuttavia, possono sussistere discrepanze. Si declina ogni responsabilità relativamente alla concordanza totale. Le informazioni contenute in questo documento sono regolarmente sottoposte a revisione ed è possibile che siano inserite delle modifiche nelle prossime edizioni.

Questo documento può essere soggetto a modifiche.

A cópia, circulação ou utilização deste documento ou do respectivo conteúdo requer uma autorização por escrito. O seu incumprimento será denunciado por danos e prejuízos. Todos os direitos estão reservados, incluindo aqueles que resultem de direitos de patentes ou do registo do design.

A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem existir discrepâncias. Não se assume qualquer responsabilidade pela concordância total. As informações contidas neste documento são revistas regularmente e é possível que se verifiquem alterações nas próximas edições.

O presente documento é susceptível de ser alterado.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

5

Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung ..................................................................................................61.1. Adressaten ......................................................................................................................................61.2. Symbole ..........................................................................................................................................6

2. Beschreibung der Kommunikation ..............................................................................................................72.1. Übersicht ........................................................................................................................................7

2.1.1. Lokale Kommunikation ..............................................................................................................82.1.2. Fernkommunikation ..................................................................................................................82.1.3. Wechselrichterkennzeichnung ....................................................................................................82.1.4. Zertifizierung ...........................................................................................................................8

2.2. Inhalt des Zubehörs ..........................................................................................................................92.3. Zusätzliche Anforderungen ................................................................................................................92.4. Sicherheit ......................................................................................................................................102.5. Abfallbehandlung ...........................................................................................................................10

3. Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS Netz ...............................................................................113.1. Bausätze .......................................................................................................................................113.2. Kommunikationskarten ...................................................................................................................11

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................11

4. Verbindung des lokalen PC ......................................................................................................................15

5. Verbindung des Remote-PCs ....................................................................................................................165.1. Kommunikation über GPRS .............................................................................................................165.2. Kommunikation über GSM ..............................................................................................................16

Inhaltsverzeichnis

1. Informationen zu dieser BenutzeranleitungDer Zweck dieser Betriebsanleitung ist es, die Kommunikation über GSM/GPRS zu beschreiben und die entsprechenden Informationen über das gesamte Kommunikationszubehör bereitzustellen.

1.1. AdressatenDieses Dokument richtet sich an qualifiziertes Personal.

Als Mindestanforderung an qualifiziertes Personal im Sinne dieser Betriebsanleitung wird die Einhaltung sämtlicher für die Installation und den Betrieb dieses Geräts geltenden Normen, Richtlinien und Gesetze bezüglich der Arbeitssicherheit betrachtet.

Die Verantwortung für die Zuweisung des qualifizierten Personals trägt das Unternehmen, dem dieses Personal angehört. Es hat hierbei zu entscheiden, welcher Arbeiter jeweils zur Durchführung der Arbeiten ohne Gefährdung seiner eigenen Sicherheit sowie unter Einhaltung der Gesetze zur Arbeitssicherheit befähigt ist.

Die Unternehmen sind dafür verantwortlich, ihr Personal für den Umgang mit elektrischen Geräten entsprechend auszubilden und mit dem Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung vertraut zu machen.

1.2. SymboleIn dieser Betriebsanleitung kommen unterschiedliche Symbole zur Anwendung, mit denen gewisse Textstellen markiert und hervorgehoben werden. Im Folgenden werden die Bedeutungen dieser Symbole im Allgemeinen erläutert.

Zur allgemeinen Beachtung. Allgemeiner Hinweis.

Angegebenen Abschnitt nachlesen.

6

Informationen zu dieser BenutzeranleitungIngeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

2. Beschreibung der KommunikationDie Wechselrichter von Ingeteam können über das Netz GSM/GPRS mit einem PC und durch die Verwendung des jeweiligen Zubehörs eine Fernkommunikation aufbauen.

2.1. ÜbersichtDie zusammengeschalteten Geräte, die mit dem Modem verbunden sind, verhalten sich wie Slaves und bedienen den PC, der an das Netz der Anlage über Fernanschluss verbunden ist. Die Verständigung erfolgt per Fernkommunikation, welche mit einem oder mehreren INGECON Geräten über einen Remote-PC vorgenommen wird. Der PC übernimmt die Überwachung und die Konfiguration der Geräte. Des Weiteren kann die Kommunikation der Geräte über einen PC auf lokaler Ebene erfolgen.

Im Folgenden wird ein Beispiel dargestellt:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Verkabelung RS-485

A. INGECON Gerät mit GPRS-Modem

B. INGECON Gerät an denselben RS-485 Bus angeschlossen wie AC. INGECON Gerät an denselben RS-485 Bus angeschlossen wie A (Leitungsabschluss)

D. Medienkonverter

E. Lokaler PC

F. Remote-PC mit GPRS/3G Verbindung

G. Firewall

H. Remote-PC

In einem typischen GPRS-Kommunikationssystem ist eines der Geräte mit einem GPRS-Modem ausgestattet und der Zugriff erfolgt über einen Remote-PC.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

7

Beschreibung der Kommunikation Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

Der Zugriff auf den Master des Busses erfolgt über das Modem, welches die Anfragen von und zu dem Remote-PC übermittelt.

Es empfiehlt sich, die Länge der RS-485 Verkabelung von dem Medienkonverter zu dem INGECON Gerät mit Modem zu reduzieren. Bei einer Bus-Topologie ist es sinnvoll, die Master-Einheit in der Mitte des Busses anzuordnen, damit sein Signal mit größtmöglicher Intensität möglichst viele Slaves erreicht. Wenn keine aktive GPRS-Kommunikation vorhanden ist, kann der Master des Busses ein lokaler PC sein.

2.1.1. Lokale KommunikationBei einer Gruppe von zwischengeschalteten Wechselrichtern muss die Kommunikation eines lokalen PCs mit Geräten über einen spezifischen Anschluss des verwendeten Modems, erfolgen.

Bei zeitgleicher Kommunikation wird die Kommunikation der Telefonverbindung in Bezug auf die Übertragung mit dem PC bevorzugt behandelt, da das Modem ein Relais besitzt, das die Verbindung mit dem Anschluss für die lokale Kommunikation öffnet.

2.1.2. Fernkommunikation

Es empfiehlt sich, die korrekte Funktionsweise der lokalen Kommunikation sicherzustellen, bevor die Installation der Fernkommunikation erfolgt.

Die GPRS-Kommunikation erfolgt über die Kommunikationsnetze der Mobilnetzbetreiber. Der Zugriff auf diese Netze erfolgt durch einen Dienst, der kundenseitig bereitgestellt werden muss. Ebenso muss die Netzwerkabdeckung in der Installation sichergestellt sein.

Die Tarife M2M (Machine 2 Machine) sind passend für Vorrichtungen die, wie die Modems in den INGECON Geräten, ständig mit dem Netz verbunden sein müssen, aber einen geringen Datenverkehr aufweisen. Im Rahmen dieser Tarife berechnet jeder Betreiber die GPRS-Kommunikation gemäß der eigenen Kriterien, wie Berechnung nach Datenvolumen, nach Verbindungszeit oder auch nach beiden Kriterien. Aus genannten Gründen und um unangenehme Überraschungen zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Verbrauch während der ersten Tage nach der Installation einer solchen Kommunikation zu beobachten.

Alternativ ist es möglich die GPRS-Kommunikation bei einem Modem zu deaktivieren, sodass es die Funktionsweise eines GSM Modems annimmt. Das zu verwendende Kommunikationszubehör ist das Gleiche. Ein entgangener Anruf von einem Telefon reicht aus, damit sich das Modem mit GPRS verbindet und für die folgende Stunde verbunden bleibt. Nach einer Stunde stellt es sich auf GSM-Modus.

Die Modems für INGECON verfügen serienmäßig über die APN-Parameter (APNSERV; APNUN und APNPW), die zur M2M-Kommunikationen mit den Hauptmobilnetzbetreibern in Spanien, Frankreich und Italien nötig sind. Außerdem ist die Einrichtung von personalisierten APN-Parametern möglich, sodass die Arbeit mit neuen Betreibern oder VPN-Diensten ermöglicht wird.

Wenn die Antenne über einen Überführungsdraht verfügt, muss die metallische Einheit mit einem Isolator bedeckt werden, um elektrischen Kontakt mit den anderen aktiven Einheiten des Systems zu vermeiden.

2.1.3. WechselrichterkennzeichnungEs ist unbedingt notwendig alle Wechselrichter des Busses RS-485 einzeln und eindeutig zu identifizieren.

Einzelheiten zur Festlegung der Knotennummer eines Wechselrichters können im jeweiligen Installationshandbuch des Gerätes nachgelesen werden.

2.1.4. ZertifizierungDie Zertifizierung stellt den Prozess dar, bei dem mithilfe einer standardisierten Methode zur Messung des Wirkungsgrads die Übertragungsleistung eines installierten Kabelsystems mit einem vorgegebenen Standard verglichen wird.

8

Beschreibung der KommunikationIngeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

Die Zertifizierung eines Kabelsystems zeigt die Qualität der Komponenten und der Installation. Ingeteam erstellt die notwendige Zertifizierung der Datenkabelführung.

2.2. Inhalt des ZubehörsDas Kommunikationszubehör teilt sich folgendermaßen auf:

• Kommunikationskarte: Hardware zum Senden und Empfangen von Daten.

• Bausatz: Kommunikationskarteneinheit und weitere notwendige Elemente (Stecker, Kabel usw.) zur Kommunikation über GSM/GPRS.

Bausätze

AAX7001Bausätze zur Kommunikation über GSM/GPRS Netz

AAX7022

Kommunikationskarten

AAX0001 GSM/GPRS Karte mit zusätzlichem RS-485 Ausgang

Optionales Zubehör

AAX7006 Zentrale Kommunikationshardware INGECON SUN ComBox*

* INGECON SUN ComBox kann auch als optionales Zubehör zur Kommunikation mit der Anlage über GSM/GPRS Netz verwendet werden. Für weitere Informationen das Handbuch für die Software INGECON SUN ComBox heranziehen.

Das notwendige Zubehör zur Kommunikationsverbindung über GSM/GPRS Netz ist von dem Gerätemodell abhängig. In der nachfolgenden Tabelle wird diese Information ausgeführt:

GerätZubehörcode

AAX7001 AAX7022

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON SUN String Control

2.3. Zusätzliche AnforderungenHardware

Zur Kommunikation über GSM/GPRS Netz, ist ein Internetzugang notwendig.

Software

Ingeteam liefert das Software-Tool INGECON SUN Manager für die Überwachung und Konfiguration der Wechselrichter der Installation, verfügbar auf der Webseite von Ingeteam.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

9

Beschreibung der Kommunikation Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

2.4. Sicherheit

Zur Installation und Handhabung des Kommunikationszubehörs den Sicherheitsrichtlinien im Installationshandbuch des Gerätes folgen.

Das Handbuch des Gerätes, in dem das Kommunikationszubehör installiert wird, gründlich lesen.

Bei der Durchführung von elektrischen Arbeiten sind alle geltenden Rechtsvorschriften bezüglich der Sicherheit einzuhalten.

2.5. AbfallbehandlungNach Ablauf der Lebensdauer der gedruckten Leiterplatten müssen diese einem befugten Entsorger zur ordnungsgemäßen Entsorgung übergeben werden.

10

Beschreibung der KommunikationIngeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

3. Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS NetzIn diesem Kapitel wird das verfügbare Zubehör zur Kommunikation über GSM/GPRS-Netz beschrieben.

3.1. BausätzeDie nachfolgende Tabelle stellt die Kommunikationskarte eines jeden Bausatzes dar.

Bausatz Kommunikationskarten

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

Das Installationshandbuch des Gerätes gründlich durchlesen, um den Anschluss des Bausatzes durchzuführen.

Siehe Abschnitt “3.2. Kommunikationskarten” für weitere Informationen zur Funktionsweise der entsprechenden Kommunikationskarten.

3.2. Kommunikationskarten3.2.1. AAX0001In diesem Kapitel werden die allgemeinen Merkmale der Karte AAX0001 definiert.

JP2

J3J4

AAX0001

Diese Karte besteht aus einer Hauptplatine mit aufgesetzter GPRS-Modemkarte, der zugehörigen Antenne mit ihrem Kabel und LED-Statusanzeige. Die Antenne hat einen Magnetfuß zur Befestigung.

Die nicht enthaltene SIM-Karte muss von ihrem PIN-Zugangscode befreit sein.

Die Leitungsanschlüsse und ihre Anschlussklemmen werden im Folgenden aufgeführt.

• Die Klemme J3 wir für die Verbindung mit einem lokalen PC verwendet (siehe Abschnitt “2.1.1. Lokale Kommunikation”).

DE

EN

ES

FR

IT

PT

11

Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS Netz Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

• Die Klemme J4 ermöglicht die Verbindung des Gerätes mit einem RS-485 Bus, damit die Kommunikation mit weiteren Geräten in Kabelnähe erfolgen kann.

Stift Signal

1 RS-485 B(+)

2 RS-485 A(-)

3 Abschirmung*

4 GND

* Klemme zur Anschlusserleichterung.

Bei der dargestellten Steckbrücke JP2 handelt es sich um den Abschlusswiderstand des RS-485-Busses. Diese Steckbrücke muss im jeweiligen Wechselrichter, der als Leitungsabschluss betrachtet wird, geschlossen sein.

Weitere Informationen über die Verkabelung RS-485 können in der Anleitung des Kommunikationszubehörs RS-485 nachgelesen werden.

Zur korrekten Synchronisation des Modems ist das Vorhandensein eines Wechselrichters 01 in dem Bus RS-485 notwendig.

Status-LEDsDie LEDs zeigen die Betriebsmodi und den Modemstatus an.

LED grün LED gelb LED rot

Blinken der LEDs Beschreibung

Netzsuche.

Belegt Anrufempfang.

Verbunden mit dem GSM-Netz und Anruferwartung.

Warten auf Netzregistrierung.

Warten auf SIM-Karte.

Registrierung GSM-Netz erfolgt, Initialisierung ausstehend.

Initialisiert. Registrierung GSM-Netz steht noch aus.

Überprüfung Modemkonfiguration.

GPRS-Verbindung wird hergestellt.

12

Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS NetzIngeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

Blinken der LEDs Beschreibung

Mit GPRS verbunden, IP wird mitgeteilt.

Bereit für den Empfang von GSM/GPRS-Verbindungen*.

Nur für GSM-Anrufe verfügbar*.

Annahme eingehender Anrufe.

PC über GPRS* verbunden.

PC über GSM verbunden.

Kommunikation mit Wechselrichtern.

Keine SIM-Karte vorhanden.

Die SIM-Karte benötigt Code.

Registrierung verweigert.

* Bei diesen Status zeigt die LED das Vorhandensein eines Alarms in einem der Wechselrichter an.

Konfiguration des Modems in INGECON SUN ManagerZugriff auf die Software INGECON SUN Manager zur Konfiguration von GSM/GPRS und zur Konfiguration der Berichte und Alarme, die das Modem per SMS (Kurznachrichten über Mobilfunk) informiert.

• Die Berichte werden täglich, wöchentlich oder monatlich erstellt. Sie enthalten die Daten der Energieerzeugung der jeweiligen Periode.

• Die Alarme benachrichtigen über Störungen der Geräte zum Zeitpunkt ihres Auftretens.

Das Modem kann Alarme per SMS an vier Mobiltelefone verschicken. Für jedes einzelne Telefon werden die Regelmäßigkeit der Berichte und der übermittelte Alarmtyp ausgewählt.

Der Vorgehensweise bei der Software INGECON SUN Manager folgen:

1. Verbindung zur Anlage herstellen, in der sich das Modem befindet (siehe Abschnitt “5.1. Kommunikation über GPRS”für weitere Informationen über den Anschluss eines Remote-PCs).

2. Rechter Mausklick auf der ausgewählten Anlage und Modem Konfiguration wählen.

3. Lesen auswählen.

4. Die nötigen Parameter konfigurieren.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

13

Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS Netz Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

Parameter Beschreibung

Wechselrichter Hier wird die Anzahl der Wechselrichter der Anlage angegeben.

Testmeldung Option, damit das Modem eine Testnachricht versendet, um die Konfiguration abzuschließen. Dient zur Überprüfung des korrekten Betriebs. Damit das Modem einen Alarm sendet, muss die Ursache von ausreichender Relevanz sein.

Minuten mit Alarm beim Wechselrichter

Mindestdauer in Minuten, die für einen Alarm eines Wechselrichters erforderlich ist, um als relevant betrachtet zu werden, sodass eine Nachricht von dem Modem aus gesendet wird.

Minuten mit Alarm bei Tracker Mindestdauer in Minuten, die für einen Alarm des Trackers erforderlich ist, sodass eine Nachricht von dem Modem aus gesendet wird.

Anzahl der Netzverbindungen Anzahl der Verbindungen mit dem Netz während eines Tages, die als Verbindungsproblem mit dem Netz betrachtet werden. Es wird eine Alarmnachricht erstellt.

Sequenzzeit (Erfassungsdauer) in Minuten

Der Wechselrichter, der das Modem beinhaltet, führt eine Status-Abfrage der übrigen Wechselrichter in der Anlage mit dem angegebenen Zeitintervall (in Minuten) durch.

Anzahl der Kommunikationsfehler

Mindestanzahl der benötigten Kommunikationsfehler, um eine Alarmnachricht von dem Modem aus zu senden.

14

Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS NetzIngeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

4. Verbindung des lokalen PCDa die PCs nicht mit dem RS-485 ausgestattet sind, ist ein Konverter zur Verbindung mit dem Bus, der von den Geräten gebildet wird, notwendig. Die von Ingeteam gelieferten Konverter werden in der Anleitung des Kommunikationszubehörs RS-485 dargestellt.

Die im Folgenden angeführten Anweisungen zur Verbindung des lokalen PCs befolgen.

1. Verbindung mit der seriellen PC-Schnittstelle.

2. Zugriff auf die Software INGECON SUN Manager und im rechten Feld der Kommunikationseinstellungen COM als Kommunikationsmittel wählen.

3. Eingabe der Nummer des Ports, an dem das Modem angeschlossen ist.

4. Verbinden Verbinden.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

15

Verbindung des lokalen PC Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

5. Verbindung des Remote-PCsDie im Folgenden angeführten Anweisungen zur Verbindung des Remote-PCs befolgen.

5.1. Kommunikation über GPRS1. Zugriff auf die Software INGECON SUN Manager und im rechten Feld der Kommunikationseinstellungen GPRS als Kommunikationsmittel wählen.

2. Eingabe der Daten der Seriennummer und des Passworts. Diese werden von Ingeteam mitgeliefert.

3. Verbinden Verbinden.

5.2. Kommunikation über GSM1. Zugriff auf die Software INGECON SUN Manager und im rechten Feld der Kommunikationseinstellungen GSM als Kommunikationsmittel wählen.

2. Eingabe der Telefonnummer.

3. Verbinden Verbinden.

16

Verbindung des Remote-PCsIngeteam

AAX2013IQM02_ - Benutzeranleitung

DE

EN

ES

FR

IT

PT

17

Ingeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

1. About this manual ..................................................................................................................................181.1. Recipients .....................................................................................................................................181.2. Symbols ........................................................................................................................................18

2. Description of the communication ............................................................................................................192.1. Overview........................................................................................................................................19

2.1.1. Local communication ..............................................................................................................202.1.2. Remote communication...........................................................................................................202.1.3. Identifying inverters ................................................................................................................202.1.4. Certification ...........................................................................................................................20

2.2. Index of accessories .......................................................................................................................212.3. Additional requirements ..................................................................................................................212.4. Safety ...........................................................................................................................................212.5. Waste handling ..............................................................................................................................22

3. Accessories for communication via GSM/GPRS ..........................................................................................233.1. Kits...............................................................................................................................................233.2. Communications cards ....................................................................................................................23

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................23

4. Connection of the local PC ......................................................................................................................27

5. Connection of the remote PC ...................................................................................................................285.1. Communication via GPRS ................................................................................................................285.2. Communication via GSM .................................................................................................................28

Contents

1. About this manualThe purpose of this manual is to describe the communication via GSM/GPRS and provide sufficient information on all of the communication accessories available.

1.1. RecipientsThis document is intended for qualified personnel.

The status of qualified personnel referred to in this manual will be, as a minimum, that which meets all the standards, regulations and laws regarding safety applicable to the tasks of installing and operating all the components of the installation.

The responsibility for designating qualified personnel will always fall to the company to which the personnel belong. It is necessary to decide which workers are suitable or not for carrying out specific work to preserve their safety at the same time as complying with occupational safety legislation.

These companies are responsible for providing appropriate training in electrical equipment to their personnel and for familiarising them with the contents of this manual.

1.2. SymbolsThis manual uses various symbols to emphasise and highlight certain texts. The general meanings are explained below.

General warning. General information.

Read the section indicated.

18

About this manualIngeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

2. Description of the communicationIt is possible for the Ingeteam inverters to establish remote communication via the GSM/GPRS network with a PC using the corresponding accessories.

2.1. OverviewThe interconnected units with connection to the modem will behave as slaves and attend to the PC connected remotely to plant network. Remote communication is understood to be that which is done with one or more INGECON units from a remote PC. The PC shall be responsible for supervising and configuring the units. Similarly, communication may be established with the units using a locally placed PC.

An example is shown below:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

RS-485 wiring

A. INGECON unit with GPRS modem

B. INGECON unit connected to the same RS-485 bus as AC. INGECON unit connected to the same RS-485 bus as A (end of line)

D. Measurement converter

E. Local PC

F. Remote PC with GPRS/3G connection

G. Firewall

H. Remote PC

In the typical GPRS communication algorithm, one of the units is equipped with a GPRS modem and it is accessed from a remote PC.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

19

Description of the communication Ingeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

The master of the bus is accessed from the modem, which is responsible for transmitting the orders to and from the remote PC.

It is advisable to minimise the length of the RS-485 wiring from the measurement converter to the INGECON unit equipped with the modem. In addition, in a bus topology, the master should remain at the centre of the bus for its signal to arrive as strongly as possible to the highest number of slaves. When there is no active GPRS communication, the master of the bus may be a Local PC.

2.1.1. Local communicationIn a group of interconnected inverters, the communication of a Local PC with the units must be through a specific connector of the modem itself.

In the case of simultaneous communication, telephone communication has priority with respect to communication with the PC, as the modem incorporates a relay which opens the connection in the connector for local communication.

2.1.2. Remote communication

We recommend you ensure that the local communication is functioning correctly before connecting the installation of the remote communications.

GPRS communication is made via the communications networks of the mobile phone operators. Access to these networks is a service which must be contracted by the customer. In addition, it must be ensured that there is network coverage at the installation.

The M2M (Machine-2-Machine) rates are suitable for devices that, like the modem in the INGECON units, are permanently connected to the network but have very low data traffic. Apart from these tariffs, each operator invoices the GPRS communication according to its own criteria; there are those that bill by volume of data, connection time, or even both. For the above reason and to avoid unpleasant surprises, we advise you to monitor the consumption for the first days after the installation of a communication of this type.

Alternatively, it is possible to disable the GPRS communication in a modem, and it will then behave as a GSM modem. The communications accessory to use is the same. It will be sufficient to make a missed call from a telephone for the modem to connect to GPRS and wait for a connection during the following hour. After an hour, it will return to GSM mode.

Modems for INGECON are factory-set with the APN parameters (APNSERV, APNUN and APNPW) necessary for M2M communications with the main mobile phone operators in Spain, France and Italy. In addition, it is possible to establish customised APN parameters, which will enable you to work with new operators or VPN network services.

If the antenna has a hose, cover the metal joint with insulation to prevent electric contact with live parts of the system.

2.1.3. Identifying invertersIt is absolutely essential to identify each and every one of the inverters of the RS-485 bus univocally.

To establish the node number of an inverter, consult the installation manual of the corresponding unit.

2.1.4. CertificationCertification is the process used to compare the transmission performance of a system of wiring installed with a certain standard using a procedure defined by the standard to measure this performance.

The certification of a wiring system attests to the quality of the components and the installation. Ingeteam establishes the certification of the data wiring itself as necessary.

20

Description of the communicationIngeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

2.2. Index of accessoriesThe communication accessories are divided into:

• Communications card: hardware for sending and receiving data.

• Kit: set of communications card and other necessary elements (connectors, wiring, etc.) for communication via GSM/GPRS networks.

Kits

AAX7001Kits for communication via GSM/GPRS networks

AAX7022

Communications cards

AAX0001 GSM/GPRS card with additional RS-485 output

Optional accessories

AAX7006 Communications centre hardware INGECON SUN ComBox*

* It is possible to use the INGECON SUN ComBox as an optional accessory for communication via GSM/GPRS networks with the plant. See the INGECON SUN ComBox manual for more information.

The accessories needed to establish communication via GSM/GPRS are determined by the model of the unit. The following table provides this information:

UnitAccessories code

AAX7001 AAX7022

INGECON Lite

INGECON Lite U

INGECON Smart TL

INGECON Smart

INGECON Smart U

INGECON Power

INGECON Power U

INGECON Power 100 U

INGECON PowerMax

INGECON PowerMax U

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON String Control

2.3. Additional requirementsHardware

For communication via GSM/GPRS networks Internet access is necessary.

Software

Ingeteam provides the software tool INGECON SUN Manager for monitoring and configuring the inverters in the installation, available on the Ingeteam website.

2.4. Safety

In order to install or handle the communication accessories, follow the safety guidelines indicated in the unit's installation manual.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

21

Description of the communication Ingeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

Carefully read the manuals of the units in which you are going to install the communication accessories.

All applicable safety-related legislation for electrical work must be complied with.

2.5. Waste handlingAt the end of the useful life of the printed circuit boards they must be sent to an authorised manager to be correctly recycled.

22

Description of the communicationIngeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

3. Accessories for communication via GSM/GPRSThroughout this section there are descriptions of the accessories available for communication via GSM/GPRS.

3.1. KitsThe following table shows the communications card associated with each kit.

Kit Communications card

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

Carefully read the unit's installation manual to connect the kit.

See section “3.2. Communications cards” for information on the functioning of the corresponding communications card.

3.2. Communications cards3.2.1. AAX0001This chapter defines the general characteristics of the AAX0001 card.

JP2

J3J4

AAX0001

This card is composed of a motherboard and the superimposed GPRS modem card, the corresponding antenna with its cable and three status indicator LEDs. The antenna has a magnetic base to secure it.

The SIM card, which is not included, must not have an access PIN code.

The aerial connectors and their connection terminals are those listed below.

• The terminal J3 is for the connection of a local PC (see section “2.1.1. Local communication””).

DE

EN

ES

FR

IT

PT

23

Accessories for communication via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

• The terminal J4 allows the unit to be connected to an RS-485 bus with the aim of establishing communication with other nearby units via cables.

Pin Signal

1 RS-485 B(+)

2 RS-485 A(-)

3 Protection shield*

4 GND

* Terminal to facilitate the connection.

Its jumper JP2 is that of the end of line resistor in the RS-485 bus. This jumper must be closed in the inverter considered end of line.

Consult the accessories manual for communication via RS-485 for more information on the RS-485 wiring.

For the correct synchronisation of the modem the inverter 01 must be in the RS-485 bus.

Status LEDsThe LEDs indicate the operating mode and the status of the modem.

Green LED Yellow LED Red LED

Blinking LEDs Description

Searching for network

Busy receiving call

Connected to the GSM network to wait for calls

Waiting for registration on the network

Waiting for the SIM card

Registered on the GSM network, pending initialisation

Initialised Pending registration on the GSM network

Revising modem configuration

Connecting to GPRS

24

Accessories for communication via GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

Blinking LEDs Description

Connected to GPRS, reporting IP

Ready to receive GSM/GPRS* connections

Ready only for GSM* calls

Accepting incoming call

PC connected via GPRS*

PC connected via GSM

Communicating with inverters

No SIM card

SIM card requests code

Registration denied

* In these states the yellow LED indicates the presence of alarms in some of the inverters.

Configuration of the modem in INGECON SUN ManagerAccess the INGECON SUN Manager software to configure GSM/GPRS and the reports and alarms that the modem can send by SMS (short text messages by mobile phone).

• The reports are generated daily, weekly or monthly. They contain the energy production data for that period.

• The alarms warn of incidents in the installation at the moment they occur.

The modem can send alarms by SMS to four mobile telephones. For each of the destination telephone numbers the frequency of the reports and the type of alarms that will be communicated can be selected.

Follow these steps in the INGECON SUN Manager programme:

1. Connect with the plant where the modem is located (consult section “5.1. Communication via GPRS” for information on connecting the remote PC).

2. Right-click on the plant selected and click on Modem Configuration.

3. Click on Read.

4. Configure the necessary parameters.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

25

Accessories for communication via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

Parameter Description

Inverters The number of inverters that comprise the plant is indicated here.

Test message Option for the modem to send a test message when the configuration is complete. This verifies it is working correctly. For the modem to issue an alarm any of the causes must be sufficiently important.

Minutes with alarm in Inverter Minimum duration in minutes that an alarm is required in the inverter to be considered important and thus cause a message to be sent from the modem.

Minutes with alarm in Tracker Minimum duration in minutes that an alarm is required in the tracker for a message to be sent from the modem.

Grid connections Number of network connections in one day that is considered a network connection problem. An alarm message is generated.

Surveillance interval The inverter that houses the modem consults the status of the other inverters in the plant with the time interval indicated in this field (in minutes).

Number of communication errors

Minimum number of communication errors required to issue an alarm message from the modem.

26

Accessories for communication via GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

4. Connection of the local PCAs PCs do not incorporate RS-485 ports, some kind of converter is needed to be able to connect the PC to the bus formed by the units. The converters supplied by Ingeteam are explained in detail in the Accessories for communication via RS-485 manual.

Follow the steps indicated below to connect the local PC.

1. Connect to the serial port of the PC.

2. Open the INGECON SUN Manager software on the PC and in the right-hand communication configuration panel select COM as the means of communication.

3. Enter the port number in which you have connected the modem.

4. Click on Connect.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

27

Connection of the local PC Ingeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

5. Connection of the remote PCFollow the steps indicated below to connect the remote PC.

5.1. Communication via GPRS1. Open the INGECON SUN Manager software on the PC and in the right-hand communication configuration panel select GPRS as the means of communication.

2. Enter the serial number and password. These are supplied by Ingeteam.

3. Click on Connect.

5.2. Communication via GSM1. Open the INGECON SUN Manager software on the PC and in the right-hand communication configuration panel select GSM as the means of communication.

2. Enter the telephone number.

3. Click on Connect.

28

Connection of the remote PCIngeteam

AAX2013IQM02_ - User manual

DE

EN

ES

FR

IT

PT

29

Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

1. Información sobre este manual ................................................................................................................301.1. Destinatarios ..................................................................................................................................301.2. Simbología ....................................................................................................................................30

2. Descripción de la comunicación ...............................................................................................................312.1. Visión general ................................................................................................................................31

2.1.1. Comunicación local .................................................................................................................322.1.2. Comunicación remota .............................................................................................................322.1.3. Identificación de los inversores ................................................................................................322.1.4. Certificación ..........................................................................................................................32

2.2. Índice de accesorios .......................................................................................................................332.3. Requisitos adicionales ....................................................................................................................332.4. Seguridad ......................................................................................................................................342.5. Tratamiento de residuos ..................................................................................................................34

3. Accesorios para comunicación vía GSM/GPRS ...........................................................................................353.1. Kits...............................................................................................................................................353.2. Tarjetas de comunicaciones .............................................................................................................35

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................35

4. Conexión del PC local .............................................................................................................................39

5. Conexión del PC remoto ..........................................................................................................................405.1. Comunicación vía GPRS ..................................................................................................................405.2. Comunicación vía GSM ...................................................................................................................40

Contenidos

1. Información sobre este manualEl propósito de este manual es describir la comunicación vía GSM/GPRS y dar la información adecuada sobre todos los accesorios de comunicación disponibles.

1.1. DestinatariosEl presente documento está orientado a personal cualificado.

La condición de personal cualificado a la que se refiere este manual, será como mínimo aquella que satisfaga todas las normas, reglamentos y leyes en materia de seguridad aplicables a los trabajos de instalación y operación de todos los elementos de la instalación.

La responsabilidad de designar al personal cualificado siempre recaerá sobre la empresa a la que pertenezca este personal, debiendo decidir qué trabajador es apto o no para realizar uno u otro trabajo para preservar su seguridad a la vez que se cumple la legislación de seguridad en el trabajo.

Dichas empresas son responsables de proporcionar una adecuada formación en equipos eléctricos a su personal, y a familiarizarlo con el contenido de este manual.

1.2. SimbologíaA lo largo de este manual se utilizarán diferentes símbolos con el fin de remarcar y resaltar ciertos textos. A continuación se explican los significados generales de estos.

Atención general. Información general.

Leer el apartado indicado.

30

Información sobre este manualIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

2. Descripción de la comunicaciónLos inversores de Ingeteam tienen la posibilidad de establecer comunicación remota vía red GSM/GPRS con un PC mediante el uso de los accesorios correspondientes.

2.1. Visión generalLos equipos interconectados con conexión al módem se comportarán como esclavos y atenderán al PC conectado remotamente a la red de la planta. Entendiéndose por comunicación remota aquella que se realiza con uno o varios equipos INGECON desde un PC remoto. El PC será el encargado de la supervisión y de la configuración de los equipos. Asimismo, se podrá establecer comunicación con los equipos mediante un PC colocado a nivel local.

A continuación se muestra un ejemplo:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Cableado RS-485

A. Equipo INGECON con módem GPRS

B. Equipo INGECON conectado al mismo bus RS-485 que AC. Equipo INGECON conectado al mismo bus RS-485 que A (fin de linea)

D. Convertidor de medios

E. PC local

F. PC remoto con conexión GPRS/3G

G. Firewall

H. PC remoto

En el esquema típico de comunicación por GPRS, uno de los equipos está equipado con módem GPRS y se accede a él desde un PC remoto.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

31

Descripción de la comunicación Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

El acceso al maestro del bus se realiza desde el módem, que se encarga de transmitir las peticiones desde y hasta el PC remoto.

Se recomienda minimizar la longitud de cableado RS-485 desde el convertidor de medios hasta el equipo INGECON equipado con el módem. En una topología en bus, es recomendable, además, que el maestro quede en el centro del bus para que su señal llegue con la mayor fuerza posible al mayor número de esclavos. Cuando no hay una comunicación GPRS activa, el maestro del bus puede ser un PC local.

2.1.1. Comunicación localEn un grupo de inversores interconectados, la comunicación de un PC local con los equipos ha de hacerse a través de un conector específico del propio módem empleado.

En caso de comunicación simultánea, la comunicación telefónica tiene prioridad respecto a la comunicación con el PC, ya que el módem incorpora un relé que abre la conexión en el conector para comunicación local.

2.1.2. Comunicación remota

Se recomienda asegurar el correcto funcionamiento de la comunicación local antes de acometer la instalación de la comunicación remota.

La comunicación GPRS se realiza a través de las redes de comunicaciones de los operadores de telefonía móvil. El acceso a dichas redes es un servicio que deberá ser contratado por el cliente. Así mismo, se deberá asegurar de la existencia de cobertura de red en la instalación.

Las tarifas M2M (Machine 2 Machine) son adecuadas para dispositivos que, como los módems en los equipos INGECON, están permanentemente conectados a la red pero presentan un tráfico muy reducido de datos. Al margen de dichas tarifas, cada operador factura la comunicación GPRS siguiendo su propio criterio, habiendo quien factura por volumen de datos, por tiempo de conexión, o incluso por ambos. Por el motivo anterior y para evitar sorpresas desagradables, se aconseja vigilar el consumo durante los primeros días posteriores a la instalación de una comunicación de este tipo.

Alternativamente, es posible desactivar la comunicación GPRS en un módem, y pasará a comportarse como un módem GSM. El accesorio de comunicaciones a utilizar es el mismo. Bastará una llamada perdida desde un teléfono para que el módem se conecte a GPRS y espere una conexión durante la hora siguiente. Pasada una hora, volverá al modo GSM.

Los módems para INGECON incorporan de fábrica los parámetros APN (APNSERV, APNUN y APNPW) necesarios para comunicaciones M2M con los principales operadores de telefonía móvil en España, Francia e Italia. Además, es posible establecer unos parámetros APN personalizados, lo que permite trabajar con nuevos operadores o servicios de red VPN.

Si la antena incorpora un latiguillo, cubrir con un aislante la unión metálica para evitar su contacto eléctrico con partes activas del sistema.

2.1.3. Identificación de los inversoresEs absolutamente necesario identificar a todos y cada uno de los inversores del bus RS-485 de forma unívoca.

Para establecer el número de nodo de un inversor consultar el manual de instalación del equipo correspondiente.

2.1.4. CertificaciónLa certificación es el proceso mediante el cual se compara el rendimiento de transmisión de un sistema de cableado instalado con un estándar determinado, empleando un método definido por el estándar para medir dicho rendimiento.

32

Descripción de la comunicaciónIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

La certificación de un sistema de cableado demuestra la calidad de los componentes y de la instalación. Ingeteam establece necesaria la certificación del propio cableado de datos.

2.2. Índice de accesoriosLos accesorios de comunicación se dividen en:

• Tarjeta de comunicaciones: hardware destinado a realizar el envío y la recepción de datos.

• Kit: conjunto de tarjeta de comunicaciones y otros elementos necesarios (conectores, cableado, etc.) para la comunicación vía red GSM/GPRS.

Kits

AAX7001Kits para comunicación vía red GSM/GPRS

AAX7022

Tarjetas de comunicaciones

AAX0001 Tarjeta GSM/GPRS con salida RS-485 adicional

Accesorios opcionales

AAX7006 Hardware central de comunicaciones INGECON SUN ComBox*

* Es posible utilizar el INGECON SUN ComBox como accesorio opcional para la comunicación vía red GSM/GPRS con la planta. Consultar el manual del INGECON SUN ComBox para ampliar esta información.

Los accesorios necesarios para establecer comunicación vía red GSM/GPRS vendrán determinados por el modelo del equipo. En la siguiente tabla se detalla esta información:

EquipoCodigo accesorios

AAX7001 AAX7022

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON SUN String Control

2.3. Requisitos adicionalesHardware

Para la comunicación vía red GSM/GPRS será necesario acceso a Internet.

Software

Ingeteam proporciona la herramienta software INGECON SUN Manager para la monitorización y configuración de los inversores de la instalación, disponible en la página web de Ingeteam.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

33

Descripción de la comunicación Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

2.4. Seguridad

Para la instalación o manipulación de los accesorios de comunicación seguir las directrices de seguridad indicadas en el manual de instalación del equipo.

Leer detenidamente los manuales de los equipos en los que se vayan a instalar los accesorios de comunicación.

Es obligatorio cumplir toda la legislación aplicable en materia de seguridad para el trabajo eléctrico.

2.5. Tratamiento de residuosConcluida la vida útil de las tarjetas de circuitos impresos éstas deben ser puestas en manos de un Gestor Autorizado para su correcto reciclado.

34

Descripción de la comunicaciónIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

3. Accesorios para comunicación vía GSM/GPRSA lo largo de este capítulo se hace una descripción de los accesorios disponibles para la comunicación vía red GSM/GPRS.

3.1. KitsLa siguiente tabla muestra la tarjeta de comunicaciones asociada a cada kit.

Kit Tarjeta de comunicaciones

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

Leer detenidamente el manual de instalación propio del equipo para realizar la conexión del kit.

Consultar el apartado “3.2. Tarjetas de comunicaciones” para obtener información acerca del funcionamiento de la tarjeta de comunicaciones correspondiente.

3.2. Tarjetas de comunicaciones3.2.1. AAX0001A lo largo de este apartado se definen las características generales de la tarjeta AAX0001.

JP2

J3J4

AAX0001

Esta tarjeta se compone de una placa base y la tarjeta módem GPRS superpuesta, la correspondiente antena con su cable y tres LEDs indicador de estado. La antena dispone de una base magnética para su fijación.

La tarjeta SIM, que no se incluye, ha de ser liberada de su clave de acceso PIN.

Los conectores aéreos y sus bornas de conexión son los que se detallan a continuación.

• La borna J3 está dedicada a la conexión de un PC local (consultar el apartado “2.1.1. Comunicación local”).

DE

EN

ES

FR

IT

PT

35

Accesorios para comunicación vía GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

• La borna J4 permite la conexión del equipo a un bus RS-485 con el objetivo de establecer comunicación con otros equipos cercanos por cable.

Pin Señal

1 RS-485 B(+)

2 RS-485 A(-)

3 Pantalla de protección*

4 GND

* Borna para facilitar la conexión.

El jumper JP2 que presenta es el de la resistencia de fin de línea en el bus RS-485. Este jumper deberá estar cerrado en el inversor considerado como fin de línea.

Consultar el manual de Accesorios de comunicación vía RS-485 para obtener más información acerca del cableado RS-485.

Para la correcta sincronización del módem es necesaria la existencia del inversor 01 en el bus RS-485.

LEDs de estadoLos leds indican el modo de funcionamiento y el estado del módem.

LED verde LED amarillo LED rojo

Parpadeo de los LEDs Descripción

Buscando red.

Ocupado recibiendo llamada.

Conectado a la red GSM a la espera de llamadas.

Esperando registro en la red.

A la espera de la tarjeta SIM.

Registrado en la red GSM, falta inicialización.

Inicializado. Falta registro en la red GSM.

Revisando configuración módem.

Conectando a GPRS.

36

Accesorios para comunicación vía GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

Parpadeo de los LEDs Descripción

Conectado a GPRS, notificando IP.

Listo para recibir conexiones GSM/GPRS*.

Disponible solamente para llamadas GSM*.

Aceptando llamada entrante.

PC conectado vía GPRS*.

PC conectado vía GSM.

Comunicando con inversores.

No hay tarjeta SIM.

La tarjeta SIM pide código.

Registro denegado

* En estos estados el LED amarillo indica la presencia de alarmas en alguno de los inversores.

Configuración del módem en INGECON SUN ManagerAcceder al software INGECON SUN Manager para la configuración GSM/GPRS y la configuración de los informes y las alarmas que el módem puede enviar por SMS (mensajes de texto cortos por telefonía móvil).

• Los informes se generan con periodicidad diaria, semanal o mensual. Contienen el dato de la producción de energía de ese período.

• Las alarmas visan sobre incidencias en la instalación en el momento en que ocurren.

El módem puede enviar alarmas por SMS a cuatro teléfonos móviles. Para cada uno de los teléfonos de destino se selecciona la periodicidad de los informes y el tipo de alarmas que serán comunicadas.

Seguir las siguientes pautas en el software INGECON SUN Manager:

1. Conectar con la planta en la que se encuentre el módem (consultar el apartado “5.1. Comunicación vía GPRS” para obtener información acerca de la conexión del PC remoto).

2. Hacer clic con el botón derecho del ratón sobre la planta seleccionada y pulsar en Configuración del Módem.

3. Pulsar en Leer.

4. Configurar los parámetros necesarios.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

37

Accesorios para comunicación vía GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

Parámetro Descripción

Inversores Se indicará aquí el número de inversores que conforma la planta.

Mensaje de prueba Opción para que el módem emita un mensaje de prueba al completar su configuración. Sirve para comprobar su correcto funcionamiento. Para que el módem emita una alarma se requiere que cualquiera de las causas tenga suficiente relevancia.

Minutos con alarma en Inversor

Duración mínima en minutos que se requiere a una alarma en el inversor para ser considerada relevante y así emitir un mensaje desde el módem.

Minutos con alarma en Seguidor

Duración mínima en minutos, requerida a una alarma en el seguidor para emitir un mensaje desde el módem.

Número de conexiones a red Número de conexiones a red durante un día que se consideran como un problema de conexión a red. Se generará un mensaje de alarma.

Intervalo de vigilancia El inversor que alberga el módem realiza una consulta de estado al resto de inversores en la planta con el intervalo de tiempo indicado en este campo (en minutos).

Número de errores de comunicación para alarma

Número mínimo de errores de comunicación requeridos para emitir un mensaje de alarma desde el módem.

38

Accesorios para comunicación vía GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

4. Conexión del PC localDado que los PCs no incorporan puerto RS-485, es necesario algún tipo de convertidor para poder conectarlo al bus formado por los equipos. Los convertidores suministrados por Ingeteam se detallan en el manual de Accesorios de comunicación vía RS-485.

Seguir las pautas indicadas a continuación para la conexión del PC local.

1. Conectarse al puerto serie del PC.

2. Abrir en el PC el software INGECON SUN Manager y, en el panel derecho de configuración de la comunicación, seleccionar COM como medio de comunicación.

3. Introducir el número de puerto en el que se ha conectado el módem.

4. Pulsar en Conectar.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

39

Conexión del PC local Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

5. Conexión del PC remotoSeguir las pautas indicadas a continuación para la conexión del PC remoto.

5.1. Comunicación vía GPRS1. Abrir en el PC el software INGECON SUN Manager y, en el panel derecho de configuración de la comunicación, seleccionar GPRS como medio de comunicación.

2. Introducir los datos de número de serie y el contraseña. Éstos son suministrados por Ingeteam.

3. Pulsar en Conectar.

5.2. Comunicación vía GSM1. Abrir en el PC el software INGECON SUN Manager y, en el panel derecho de configuración de la comunicación, seleccionar GSM como medio de comunicación.

2. Introducir el número de teléfono.

3. Pulsar en Conectar.

40

Conexión del PC remotoIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual de Usuario

DE

EN

ES

FR

IT

PT

41

Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

1. Information concernant ce manuel ...........................................................................................................421.1. Destinataires ..................................................................................................................................421.2. Symbolique ...................................................................................................................................42

2. Description de la communication .............................................................................................................432.1. Description générale .......................................................................................................................43

2.1.1. Communication locale ............................................................................................................ 442.1.2. Communication à distance ..................................................................................................... 442.1.3. Identification des onduleurs.................................................................................................... 442.1.4. Certification .......................................................................................................................... 44

2.2. Liste des accessoires ......................................................................................................................452.3. Exigences supplémentaires .............................................................................................................452.4. Sécurité ........................................................................................................................................452.5. Traitement des déchets ...................................................................................................................46

3. Accessoires pour communication par GSM/GPRS ......................................................................................473.1. Kits...............................................................................................................................................473.2. Cartes de communication ................................................................................................................47

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................47

4. Connexion du PC local ............................................................................................................................51

5. Connexion du PC à distance ....................................................................................................................525.1. Communication via GPRS ................................................................................................................525.2. Communication via GSM .................................................................................................................52

Table des matières

1. Information concernant ce manuelL'objectif de ce guide est de décrire la communication par GSM/GPRS et de fournir les informations adéquates sur tous les accessoires de communication disponibles.

1.1. DestinatairesLe présent document est dirigé au personnel qualifié.

Les aptitudes du personnel qualifié auxquelles se réfère ce manuel doivent être, au minimum, celles qui satisfont à toutes les normes, règlements et lois en matière de sécurité applicables aux travaux d’installation et au fonctionnement de tous les éléments de l'installation.

La responsabilité de désigner le personnel qualifié est toujours à la charge de l’entreprise à laquelle appartient ce personnel. Pour préserver la sécurité de l'employé tout en respectant la loi sur la sécurité au travail, c'est à l'entreprise de déterminer qui est apte ou non à réaliser un travail.

Ces entreprises sont responsables de former leur personnel sur les appareils électroniques ainsi que de le familiariser avec le contenu de ce manuel.

1.2. SymboliqueTout au long de ce manuel, divers symboles sont utilisés afin de souligner et de mettre en valeur certaines parties du texte. La signification générale de ces symboles est la suivante :

Avertissement général. Information générale.

Lire la section indiquée

42

Information concernant ce manuelIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

2. Description de la communicationLes onduleurs Ingeteam ont la possibilité d'établir une communication à distance par réseau GSM/GPRS avec un PC en utilisant les accessoires correspondants.

2.1. Description généraleLes équipements reliés par connexion au modem se comporteront comme des esclaves et répondront au maître connecté à distance au réseau de la centrale. Nous entendons par communication à distance une communication qui s'effectue avec un ou plusieurs équipements INGECOM à partir d'un PC à distance. Le PC sera chargé de la supervision et configuration des équipements. Il sera également possible d'établir la communication avec les équipements via un PC situé à proximité.

Voici un exemple :

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Câblage RS-485

A. Équipement INGECON avec modem GPRS

B. Équipement INGECON connecté au même bus RS-485 que AC. Équipement INGECON connecté au même bus RS-485 que A (fin de ligne)

D. Convertisseur de médias

E. PC local

F. PC à distance avec connexion GPRS/3G

G. Pare-feu

H. PC à distance

Sur le schéma typique de communication par GPRS, l'un des équipements dispose d'un modem GPRS auquel il est possible d'accéder à partir d'un PC à distance.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

43

Description de la communication Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

L'accès au maître du bus s'effectue à partir du modem, qui se charge de transmettre les demandes à partir et à destination du PC à distance.

Il est recommandé de réduire la longueur de câblage RS-485 entre le convertisseur de médias et l'équipement INGETEAM doté du modem. Dans une topologie en bus, il est également recommandé que le maître reste au centre du bus pour que son signal parvienne avec le plus de force possible au plus grand nombre d'esclaves. Lorsqu'aucune communication GPRS n'est active, le maître du bus peut être un PC local.

2.1.1. Communication localeDans un groupe d'onduleurs reliés, la communication d'un PC local avec les équipements doit se faire via un connecteur spécifique du modem utilisé.

En cas de communication simultanée, la communication téléphonique est prioritaire par rapport à celle avec le PC, car le modem est équipé d'un relais ouvrant la connexion sur le connecteur pour permettre la communication locale.

2.1.2. Communication à distance

Il est recommandé de garantir le fonctionnement correct de la communication locale avant d'effectuer l'installation de la communication à distance.

La communication GPRS s'effectue via les réseaux de communication des opérateurs de téléphonie mobile. L'accès à ces réseaux est un service qui devra être contracté par le client. De même, il faudra garantir l'existence d'une couverture du réseau sur l'installation.

Les tarifs M2M (Machine 2 Machine) sont prévus pour des dispositifs qui, comme les modems sur les équipements INGECON, sont connectés en permanence au réseau mais présentent une transmission très faible de données. Outre ces tarifs, chaque opérateur facture la communication GPRS selon son propre critère, en fonction du volume de données, du temps de connexion ou même les deux. De ce fait, et pour éviter de mauvaises surprises, il est conseillé de surveiller la consommation pendant les premiers jours suivant l'installation d'une communication de ce genre.

Il est également possible de désactiver la communication GPRS sur un modem, qui se comportera alors comme un modem GSM. L'accessoire de communication à utiliser est le même. Il suffira d'un appel en absence à partir d'un téléphone pour que le modem se connecte en GPRS et attende une connexion au cours de l'heure suivante. Passé ce délai, il repassera en mode GSM.

Les modems pour INGECON sont équipés d'usine des paramètres APN (APNSERV, APNUN et APNPW) nécessaires pour des communications M2M avec les principaux opérateurs de téléphonie mobile en Espagne, en France et en Italie. En outre, il est possible de définir des paramètres APN personnalisés, ce qui permet de travailler avec de nouveaux opérateurs ou services de réseau VPN.

Si l'antenne dispose d'un fouet, couvrir avec un isolant le raccord métallique pour éviter tout contact avec des pièces actives du système.

2.1.3. Identification des onduleursIl est absolument nécessaire d'identifier chacun des onduleurs du bus RS-485 de manière univoque.

Pour définir le nombre de nœuds d'un onduleur, consultez le guide d'installation de l'équipement correspondant.

2.1.4. CertificationLa certification est le processus par lequel est comparé le niveau de transmission d'un système de câblage installé avec un standard déterminé, en utilisant une méthode définie par ce dernier pour mesurer lesdites performances.

La certification d'un système de câblage démontre la qualité des composants et de l'installation. Ingeteam considère comme nécessaire la certification dudit câblage de données.

44

Description de la communicationIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

2.2. Liste des accessoiresLes accessoires de communication se répartissent de la manière suivante :

• Carte de communication : matériel destiné à réaliser l'envoi et la réception de données.

• Kit : ensemble de carte de communications et d'autres éléments nécessaires (connecteurs, câblage, etc.) pour la communication par réseau GSM/GPRS.

Kits

AAX7001Kits pour communication par réseau GSM/GPRS

AAX7022

Cartes de communication

AAX0001 Carte GSM/GPRS avec sortie RS-485 supplémentaire

Accessoires en option

AAX7006 Matériel central de communication INGECON SUN ComBox*

* Il est possible d'utiliser l'INGECON SUN ComBox comme accessoire en option pour la communication par réseau GSM/GPRS avec la centrale. Consultez le manuel de l'INGECON SUN ComBox pour de plus amples informations.

Les accessoires nécessaires pour établir une communication par réseau GSM/GPRS seront définis par le modèle de l'équipement. Le tableau suivant détaille ces informations :

ÉquipementCode des accessoires

AAX7001 AAX7022

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON SUN String Control

2.3. Exigences supplémentairesMatériel

Pour la communication par réseau GSM/GPRS, un accès Internet sera nécessaire.

Logiciel

Ingeteam fournit l'outil logiciel INGECOM SUN Manager pour la monitorage et configuration des onduleurs de l'installation, disponible sur la page Web d'Ingeteam.

2.4. Sécurité

Pour l'installation ou la manipulation des accessoires de communication, suivez les consignes de sécurité indiquées dans le guide d'installation de l'équipement.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

45

Description de la communication Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

Lisez attentivement les guides des équipements sur lesquels seront installés les accessoires de communication.

Il est obligatoire de respecter la législation en vigueur en matière de sécurité pour les travaux d’électricité.

2.5. Traitement des déchetsUne fois arrivées en fin de vie, les cartes à circuits imprimés doivent être remises à un centre de récupération agréé pour leur recyclage correct.

46

Description de la communicationIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

3. Accessoires pour communication par GSM/GPRSCe chapitre décrit les accessoires disponibles pour la communication par réseau GSM/GPRS.

3.1. KitsLe tableau suivant présente la carte de communication associée à chaque kit.

Kit Carte de communication

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

Lisez attentivement le guide d'installation de l'équipement pour procéder à la connexion du kit.

Consultez la section “3.2. Cartes de communication” pour obtenir des informations relatives au fonctionnement de la carte de communication correspondante.

3.2. Cartes de communication3.2.1. AAX0001Cette section définit les caractéristiques générales de la carte AAX0001.

JP2

J3J4

AAX0001

Cette carte se compose d'une plaque de base et de la carte modem GPRS superposée, de l'antenne correspondante accompagnée de son câble, et de trois DEL d'indication de l'état. L'antenne dispose d'une base magnétique permettant sa fixation.

La carte SIM, non incluse, doit être libérée de son mot de passe PIN.

Les connecteurs aériens et leurs bornes de connexion sont indiqués ci-après.

• La borne J3 permet de connecter un PC local (consultez la section “2.1.1. Communication locale”).

DE

EN

ES

FR

IT

PT

47

Accessoires pour communication par GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

• La borne J4 permet de connecter l'équipement à un bus RS-485 afin d'établir la communication par câble avec d'autres équipements à proximité.

Broche Signal

1 RS-485 B(+)

2 RS-485 A(-)

3 Écran de protection*

4 GND

* Borne facilitant la connexion.

Le cavalier JP2 présent est celui de la résistance de fin de ligne sur le bus RS-485. Ce cavalier devra être connecté à l'onduleur considéré comme étant la fin de ligne.

Consultez le guide des accessoires de communication via RS-485 pour obtenir plus d'informations relatives au câblage RS-485.

Pour synchroniser correctement le modem, l'onduleur 01 doit être présent sur le bus RS-485.

DEL d'étatLes DEL indiquent le mode de fonctionnement et l'état du modem.

DEL verte DEL jaune DEL rouge

Clignotement des DEL Description

Recherche de réseau en cours.

Occupé, réception d'appel en cours.

Connecté au réseau GSM, en attente d'appels.

En attente d'enregistrement sur le réseau.

En attente de la carte SIM.

Enregistré sur le réseau GSM, absence d'initialisation.

Initialisé. Absence d'enregistrement sur le réseau GSM.

Vérification de la configuration du modem en cours.

Connexion à GPRS en cours.

48

Accessoires pour communication par GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

Clignotement des DEL Description

Connecté à GPRS, notification IP en cours.

Prêt à recevoir des connexions GSM/GPRS*.

Disponible uniquement pour des appels GSM*.

Autorisation de l'appel entrant en cours.

PC connecté par GPRS*.

PC connecté par GSM.

Communication avec les onduleurs en cours.

Aucune carte SIM.

La carte SIM demande un code.

Enregistrement refusé

* Dans ces états, la DEL jaune indique la présence d'alarmes sur l'un des onduleurs.

Configuration du modem sur INGECON SUN ManagerOuvrez le logiciel INGECON SUN Manager pour configurer GSM/GPRS ainsi que les rapports et les alarmes que le modem peut envoyer par SMS (messages de texte courts par téléphonie mobile).

• Les rapports sont créés tous les jours, toutes les semaines ou tous les mois. Ils contiennent l'information de la production d'énergie sur cette période.

• Les alarmes concernent les incidents sur l'installation au moment où ils surviennent.

Le modem peut envoyer des alarmes par SMS à quatre téléphones mobiles. Pour chaque téléphone de destination, il faut sélectionner la périodicité des rapports et le type d'alarmes qui seront envoyées.

Suivez les étapes suivantes sur le logiciel INGECON SUN Manager :

1. Connectez-vous à la centrale où se trouve le modem (consultez la section “5.1. Communication via GPRS” pour obtenir des informations relatives à la connexion du PC à distance).

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la centrale sélectionnée et appuyez sur Configuration du Modem.

3. Appuyez sur Lire.

4. Configurez les paramètres nécessaires.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

49

Accessoires pour communication par GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

Paramètre Description

Onduleurs Il faudra indiquer ici le nombre d'onduleurs présents dans la centrale.

Message testOption pour que le modem envoie un message de test une fois sa configuration achevée. Cela permet de contrôler son fonctionnement correct. Pour que le modem envoie une alarme, la cause doit être suffisamment importante.

Minutes avec alarme ond. Durée de présence minimale en minutes nécessaire à une alarme sur l'onduleur pour être considérée importante et ainsi envoyer un message depuis le modem.

Minutes avec alarmes du suiveur

Durée de présence minimale en minutes nécessaire à une alarme sur le suiveur pour envoyer un message depuis le modem.

Nb de connexions au reseau Nombre de connexions au réseau en une journée et considérées comme un problème de connexion au réseau. Un message d'alarme sera créé.

Durée séquence L'onduleur qui accueille le modem effectue une consultation d'état auprès des autres onduleurs de la centrale avec l'intervalle de temps indiqué dans ce champ (en minutes).

Nombre d’erreurs de communication

Nombre minimum d'erreurs de communication nécessaire pour envoyer un message d'alarme depuis le modem.

50

Accessoires pour communication par GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

4. Connexion du PC localÉtant donné que les PC ne disposent pas d'un port RS-485, un type de convertisseur est nécessaire pour pouvoir le connecter au bus formé par les équipements. Les convertisseurs fournis par Ingeteam sont indiqués dans le guide des accessoires de communication par RS-485.

Suivez les étapes indiquées ci-après pour connecter le PC local.

1. Connectez-vous au port de série du PC.

2. Ouvrez sur le PC le logiciel INGECON SUN Manager et sélectionnez COM comme moyen de communication dans le panneau droit de configuration de la communication.

3. Saisissez le numéro de port auquel a été connecté le modem.

4. Appuyez sur Connecter.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

51

Connexion du PC local Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

5. Connexion du PC à distanceSuivez les étapes indiquées ci-après pour connecter le PC à distance.

5.1. Communication via GPRS1. Ouvrez sur le PC le logiciel INGECON SUN Manager et sélectionnez GPRS comme moyen de communication dans le panneau droit de configuration de la communication.

2. Saisissez les informations de numéro de série et le mot de passe. Ils sont fournis par Ingeteam.

3. Appuyez sur Connecter.

5.2. Communication via GSM1. Ouvrez sur le PC le logiciel INGECON SUN Manager et sélectionnez GSM comme moyen de communication dans le panneau droit de configuration de la communication.

2. Saisissez le numéro de téléphone.

3. Appuyez sur Connecter.

52

Connexion du PC à distanceIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuel d’Utilisateur

DE

EN

ES

FR

IT

PT

53

Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

1. Informazioni su questo manuale ...............................................................................................................541.1. Destinatari .....................................................................................................................................541.2. Simbologia ....................................................................................................................................54

2. Descrizione della comunicazione ..............................................................................................................552.1. Visione generale .............................................................................................................................55

2.1.1. Comunicazione locale..............................................................................................................562.1.2. Comunicazione remota ............................................................................................................562.1.3. Identificazione degli inverter ....................................................................................................562.1.4. Certificazione .........................................................................................................................56

2.2. Indice degli accessori .....................................................................................................................572.3. Requisiti aggiuntivi .........................................................................................................................572.4. Sicurezza ......................................................................................................................................572.5. Smaltimento dei rifiuti ....................................................................................................................58

3. Accessori di comunicazione via GSM/GPRS...............................................................................................593.1. Kit ................................................................................................................................................593.2. Schede di comunicazione ................................................................................................................59

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................59

4. Collegamento del PC locale .....................................................................................................................63

5. Collegamento del PC remoto ....................................................................................................................645.1. Comunicazione via GPRS ................................................................................................................645.2. Comunicazione via GSM ..................................................................................................................64

Contenuti

1. Informazioni su questo manualeLo scopo del presente manuale è descrivere la comunicazione via GSM/GPRS e fornire informazioni adeguate su tutti gli accessori di comunicazione disponibili.

1.1. DestinatariIl presente documento è rivolto a personale qualificato.

Quando nel presente manuale si parla di personale qualificato, si fa riferimento a personale che risponde a tutte le norme, le direttive e le leggi in materia di sicurezza, applicabili agli interventi di installazione e funzionamento di tutti gli elementi dell'impianto.

La selezione del personale qualificato è sempre responsabilità della società della quale tale personale fa parte, in quanto la società in questione decide se un lavoratore è adatto o meno a svolgere un determinato lavoro, tutelandone così la sicurezza e rispettando la legge applicabile in materia di sicurezza sul lavoro.

Tali società devono impartire una formazione adeguata sui dispositivi elettrici al proprio personale, e fare in modo che questo prenda dimestichezza con il contenuto del presente manuale.

1.2. SimbologiaNel presente manuale sono utilizzati diversi simboli, per sottolineare e mettere in evidenza determinate indicazioni. Di seguito ne viene spiegato il significato generale.

Attenzione generale. Informazioni generali.

Consultare la sezione indicata.

54

Informazioni su questo manualeIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

2. Descrizione della comunicazioneGli Inverter di Ingeteam possono stabilire una comunicazione remota via rete GSM/GPRS con un PC tramite l'uso dei relativi accessori.

2.1. Visione generaleI dispositivi interconnessi con collegamento al modem agiscono come dispositivi slave di un PC collegato da remoto alla rete dell'impianto. Per comunicazione remota si intende la comunicazione che avviene con uno o più dispositivi INGECON da un PC remoto. Il PC ha il compito di supervisionare e configurare i dispositivi. Si potrà quindi stabilire la comunicazione con i dispositivi tramite un PC a livello locale.

Di seguito viene mostrato un esempio:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Cablaggio della rete RS485

A. Dispositivo INGECON con modem GPRS

B. Dispositivo INGECON collegato allo stesso bus RS-485 di AC. Dispositivo INGECON collegato allo stesso bus RS-485 di A (fine linea)

D. Convertitore

E. PC locale

F. PC remoto con collegamento GPRS/3G

G. Firewall

H. PC remoto

Nello schema tipico di comunicazioni via GPRS, uno dei dispositivi è dotato di modem GPRS a cui si accede dal PC remoto.

L'accesso al master del bus avviene dal modem, che trasmette le richieste da e verso il PC remoto.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

55

Descrizione della comunicazione Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

Si raccomanda di ridurre al minimo la lunghezza del cablaggio RS-485 dal convertitore al dispositivo INGECON dotato di modem. In una topologia in bus, si raccomanda che il master sia al centro del bus affinché il suo segnale arrivi con maggiore intensità possibile al maggior numero di slave. Quando non esiste una comunicazione GPRS attiva, il master del bus può essere un PC locale.

2.1.1. Comunicazione localeIn un gruppo di inverter interconnessi, la comunicazione di un PC locale con i dispositivi deve avvenire attraverso un connettore specifico del modem utilizzato.

In caso di comunicazione simultanea, la comunicazione telefonica ha priorità rispetto alla comunicazione con il PC dato che il modem è dotato di un relè che apre la connessione del connettore per la comunicazione locale.

2.1.2. Comunicazione remota

Si raccomanda di garantire il corretto funzionamento della comunicazione locale prima di collegare l'impianto alla comunicazione remota.

La comunicazione GPRS avviene tramite le reti di comunicazione degli operatori di telefonia mobile. L'accesso a tali reti è un servizio che deve essere sottoscritto dal cliente. Deve inoltre essere garantita la presenza di copertura di rete nell'impianto.

Le tariffe M2M (Machine 2 Machine) sono adatte ai dispositivi che, come i modem nei dispositivi INGECON, sono permanentemente collegate alla rete ma presentano un traffico dati molto ridotto. Accanto a tali tariffe, ogni operatore fattura la comunicazione GPRS seguendo il proprio criterio, fatturando per volume di dati, tempo di collegamento o entrambi. Per questo motivo e per evitare sorprese sgradevoli, si consiglia di monitorare il consumo nei primi giorni successivi all'installazione di una comunicazione di questo tipo.

In alternativa, è possibile disattivare la comunicazione GPRS in un modem che si comporterà quindi come modem GMS. L'accessorio di comunicazione da utilizzare è lo stesso. Basterà una chiamata persa da un telefono perché il modem si colleghi al GPRS e attenda la connessione per tutta l'ora successiva. Passata un'ora tornerà in modalità GMS.

I modem per INGECON sono impostati di fabbrica con i parametri APN (APNSERV, APNUN e APNPW) necessari per comunicazioni M2M con i principali operatori di telefonia mobile in Spagna, Francia e Italia. Inoltre è possibile stabilire alcuni parametri APN personalizzati, il che consente di lavorare con nuovi operatori o servizi di rete VPN.

Se l'antenna presenta un cavo, coprire con isolante l'unione metallica per evitare il contatto elettrico con parti vive del sistema.

2.1.3. Identificazione degli inverterÈ fondamentale identificare tutti e ciascun inverter del bus RS-485 in modo univoco.

Per stabilire il numero di nodo in un inverter consultare il manuale di installazione del dispositivo corrispondente.

2.1.4. CertificazioneLa certificazione è il processo mediante il quale si confronta il rendimento della trasmissione di un sistema di cablaggio installato con un determinato standard, utilizzando un metodo definito dallo standard per misurare tale rendimento.

La certificazione di un sistema di cablaggio dimostra la qualità dei componenti e dell'installazione. Ingeteam ritiene necessaria la certificazione del proprio cablaggio di dati.

56

Descrizione della comunicazioneIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

2.2. Indice degli accessoriGli accessori di comunicazione si dividono in:

• Scheda di comunicazione: hardware per l'invio e la ricezione dei dati.

• Kit: gruppo composto da scheda di comunicazione ed altri elementi necessari (connettori, cablaggio, ecc.) per la comunicazione via rete GSM/GPRS.

Kit

AAX7001Kit per comunicazione via rete GSM/GPRS.

AAX7022

Schede di comunicazione

AAX0001 Scheda GSM/GPRS con uscita RS-485 aggiuntiva

Accessori opzionali

AAX7006 Hardware centrale di comunicazione INGECON SUN ComBox*

* È possibile utilizzare INGECON SUN ComBox come accessorio opzionale per la comunicazione via rete GSM/GPRS con l'impianto. Consultare il manuale di INGECON SUN ComBox per maggiori informazioni.

Gli accessori necessari per stabilire la comunicazione via GSM/GPRS dipendono dal modello del dispositivo. Nella seguente tabella sono descritte in dettaglio queste informazioni:

DispositivoCodice accessori

AAX7001 AAX7022

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON SUN String Control

2.3. Requisiti aggiuntiviHardware

Per la comunicazione via rete GSM/GPRS è necessario avere accesso a Internet.

Software

Ingeteam fornisce gli strumenti software INGECON SUN Manager per il monitoraggio e la configurazione degli inverter dell'impianto, disponibile alla pagina web Ingeteam.

2.4. Sicurezza

Per l'installazione o la movimentazione degli accessori di comunicazione seguire le prescrizioni di sicurezza indicate nel manuale di installazione del dispositivo.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

57

Descrizione della comunicazione Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

Leggere attentamente i manuali dei dispositivi in cui si devono installare gli accessori di comunicazione.

È obbligatorio rispettare la legge applicabile in materia di sicurezza per quanto riguarda i lavori elettrici.

2.5. Smaltimento dei rifiutiUna volta conclusa la vita utile, le schede dei circuiti stampati devono essere smaltite presso un gestore autorizzato.

58

Descrizione della comunicazioneIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

3. Accessori di comunicazione via GSM/GPRSIn questo capitolo sono descritti gli accessori disponibili per la comunicazione via rete GSM/GPRS.

3.1. KitLa seguente tabella mostra la scheda di comunicazione associata a ciascun kit.

Kit Scheda di comunicazione

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

Leggere attentamente il manuale di installazione del dispositivo per eseguire il collegamento del kit.

Consultare la sezione “3.2. Schede di comunicazione” per maggiori informazioni sul funzionamento della scheda di comunicazione corrispondente.

3.2. Schede di comunicazione3.2.1. AAX0001In queste sezione vengono definite le caratteristiche generali della scheda AAX0001.

JP2

J3J4

AAX0001

Questa scheda è composta da una piastra di base, dalla scheda modem GPRS sovrapposta, dalla relativa antenna con cavo e da tre led indicatori di stato. L'antenna dispone di una base magnetica per il fissaggio.

La scheda SIM, non inclusa, deve essere priva della chiave di accesso PIN.

I connettori aerei e i morsetti di collegamento sono descritti di seguito.

• Il morsetto J3 è dedicato al collegamento di un PC locale (consultare la sezione “2.1.1. Comunicazione locale”).

DE

EN

ES

FR

IT

PT

59

Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

• Il morsetto J4 consente il collegamento del dispositivo a un bus RS-485 per stabilire la comunicazione con altri dispositivi vicini via cavo.

Pin Segnale

1 RS-485 B(+)

2 RS-485 A(-)

3 Schermo di protezione*

4 GND

*Morsetto per facilitare il collegamento.

Il jumper JP2 è quello della resistenza del fine linea nel bus RS-485. Questo jumper dovrà essere chiuso nell'inverter considerato come fine linea.

Consultare il manuale degli Accessori di comunicazione via RS-485 per maggiori informazioni sul cablaggio RS-485.

Per la corretta sincronizzazione del modem è necessaria la presenza dell'inverter 01 nel bus RS-485.

Led di statoI led indicano la modalità di funzionamento e lo stato del modem.

Led verde Led giallo Led rosso

Lampeggio dei led Descrizione

In cerca della rete.

Occupato per ricezione chiamata.

Collegato alla rete GSM in attesa di chiamate.

In attesa di login in rete.

In attesa di scheda SIM.

Registrato nella rete GSM, manca inizializzazione.

Inizializzato. Manca registrazione nella rete GSM.

Revisione configurazione modem in corso.

Collegamento a GPRS in corso.

60

Accessori di comunicazione via GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

Lampeggio dei led Descrizione

Collegato a GPRS, notifica IP in corso.

Pronto per ricevere collegamenti GMS/GPRS*.

Disponibile solo per chiamate GSM*.

Accettazione chiamata in entrata in corso.

PC collegato via GPRS*

PC collegato via GSM.

Comunicazione con inverter in corso.

Nessuna scheda SIM.

La scheda SIM richiede il codice.

Registrazione negata.

*In questi stati il led giallo indica la presenza di allarmi in qualcuno degli inverter.

Configurazione del modem su INGECON SUN ManagerAccedere al software INGECON SUN Manager per la configurazione GSM/GPRS e la configurazione dei rapporti e degli allarmi che il modem può inviare via SMS (brevi messaggi di testo per telefonia mobile).

• I rapporti vengono generati giornalmente, settimanalmente o mensilmente. Contengono il dato della produzione di energia relativa al periodo.

• Gli allarmi avvisano su eventi nell'impianto nel momento in cui si verificano.

Il modem può inviare allarmi via SMS a quattro telefoni cellulari. Per ogni telefono di destinazione, selezionare l'inter-vallo dei rapporti e il tipo di allarme da comunicare.

Seguire i passi seguenti nel software INGECON SUN Manager:

1. Collegare l'impianto in cui si trova il modem (consultare la sezione “5.1. Comunicazione via GPRS” per maggiori informazioni sul collegamento del PC remoto).

2. Fare clic con il tasto destro del mouse sull'impianto selezionato e fare clic su Configurazione del Modem.

3. Fare clic su Leggi.

4. Configurare i parametri necessari.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

61

Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

Parametro Descrizione

Numero di inverter Viene indicato il numero di inverter dell'impianto.

Messaggio di prova Opzione di invio di un messaggio di prova dal modem al completamento della configurazione. Serve per controllarne il corretto funzionamento. Il modem emette un allarme se la causa scatenante è sufficientemente rilevante.

Minuti con Inverter in allarme Durata minima in minuti di un allarme nell'inverter per essere considerato rilevante ed inviare quindi un messaggio dal modem.

Minuti con Inseguitore in allarme

Durata minima in minuti di un allarme nell'inseguitore per essere considerato rilevante ed inviare quindi un messaggio dal modem.

Numero di connessioni alla rete

Numero di collegamenti alla rete in un giorno per essere considerato un problema di collegamento alla rete. Viene generato un messaggio di allarme.

Sequenzzeit Intervallo di controllo

L'inverter nel modem consulta lo stato dei restanti inverter nell'impianto secondo l'intervallo di tempo indicato in questo campo (in minuti).

Numero di errori di comunicazione

Numero minimo di errori di comunicazione richiesto per emettere un messaggio di allarme dal modem.

62

Accessori di comunicazione via GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

4. Collegamento del PC localeDato che i PC non hanno la porta RS-485, è necessario un convertitore per poter collegare il PC al bus formato dai dispositivi. I convertitori forniti da Ingeteam sono descritti in dettaglio nel manuale degli Accessori di comunicazione via RS-485.

Seguire i passi indicati di seguito per il collegamento al PC locale

1. Collegamento alla porta seriale del PC.

2. Aprire nel PC il software INGECON SUN Manager e nel pannello destro di configurazione della comunicazione, selezionare COM come mezzo di comunicazione.

3. Inserire il numero di porta in cui è stato collegato il modem.

4. Fare clic su Connetti.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

63

Collegamento del PC locale Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

5. Collegamento del PC remotoSeguire i passi indicati di seguito per il collegamento del PC remoto.

5.1. Comunicazione via GPRS1. Aprire nel PC il software INGECON SUN Manager e nel pannello destro di configurazione della comunicazione, selezionare GPRS come mezzo di comunicazione.

2. Inserire i dati del numero di serie e la password. Tali dati sono forniti da Ingeteam.

3. Fare clic su Connetti.

5.2. Comunicazione via GSM1. Aprire nel PC il software INGECON SUN Manager e nel pannello destro di configurazione della comunicazione, selezionare GSM come mezzo di comunicazione.

2. Inserire il numero di telefono.

3. Fare clic su Connetti.

64

Collegamento del PC remotoIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manuale dell’Utente

DE

EN

ES

FR

IT

PT

65

Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

1. Informações sobre o presente manual .......................................................................................................661.1. Destinatários ..................................................................................................................................661.2. Símbolos .......................................................................................................................................66

2. Descrição da comunicação ......................................................................................................................672.1. Visão geral .....................................................................................................................................67

2.1.1. Comunicação local ..................................................................................................................682.1.2. Comunicação remota ..............................................................................................................682.1.3. Identificação dos inversores .....................................................................................................682.1.4. Certificação ...........................................................................................................................68

2.2. Índice de acessórios .......................................................................................................................692.3. Requisitos adicionais ......................................................................................................................692.4. Segurança .....................................................................................................................................692.5. Tratamento de resíduos ...................................................................................................................70

3. Acessórios para comunicação por GSM/GPRS ...........................................................................................713.1. Kits...............................................................................................................................................713.2. Placas de comunicações .................................................................................................................71

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................71

4. Conexão do PC local ...............................................................................................................................75

5. Conexão do PC remoto ............................................................................................................................765.1. Comunicação por GPRS ..................................................................................................................765.2. Comunicação por GSM ...................................................................................................................76

Índice

1. Informações sobre o presente manualO propósito deste manual é descrever a comunicação por GSM/GPRS além de proporcionar informações adequadas sobre todos os acessórios de comunicação disponíveis.

1.1. DestinatáriosO presente documento está orientado para pessoal qualificado.

A condição de pessoal qualificado referida no presente manual será, no mínimo, aquela que satisfaça todas as normas, regulamentos e leis sobre segurança aplicáveis aos trabalhos de instalação e operação de todos os elementos da instalação.

A responsabilidade de designar o pessoal qualificado recairá sempre sobre a empresa para a qual trabalhe este pessoal, devendo a empresa decidir que trabalhador é indicado ou não para realizar um ou outro trabalho para preservar sua segurança, ao mesmo tempo em que cumpre a legislação sobre segurança no trabalho.

Essas empresas são responsáveis por proporcionar um treinamento adequado sobre equipamentos elétricos ao pessoal e familiarizá-lo com o conteúdo do presente manual.

1.2. SímbolosAo longo deste manual serão utilizados diferentes símbolos para destacar determinados textos. A seguir, serão explicados os significados gerais deles.

Atenção geral. Informação geral.

Ler a seção indicada.

66

Informações sobre o presente manualIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

2. Descrição da comunicaçãoOs inversores de Ingeteam têm a possibilidade de estabelecer a comunicação remota por rede GSM/GPRS com um PC mediante o uso de acessórios correspondentes.

2.1. Visão geralOs equipamentos interconectados com a conexão ao modem se comportam como escravos e responderão ao PC conectado remotamente à rede da planta. Entende-se por comunicação remota aquela que se realiza com um ou diversos equipamentos INGECON a partir de um PC remoto. O PC será o encarregado da supervisão e da configuração dos equipamentos. Também poderá comunicar-se com os equipamentos mediante um PC colocado em nível local.

Logo abaixo segue um exemplo:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Fiação RS-485

A. Equipamento INGECON com modem GPRS

B. Equipamento INGECON conectado ao mesmo bus RS-485 que AC. Equipamento INGECON conectado ao mesmo bus RS-485 que A (fim de linha)

D. Conversor de meios

E. PC local

F. PC remoto com conexão GPRS/3G

G. Firewall

H. PC remoto

No esquema típico de comunicação por GPRS, um dos equipamentos tem modem GPRS e se acessa a ele a partir de um PC remoto.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

67

Descrição da comunicação Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

O acesso ao mestre do bus é feito a partir do modem, que se encarrega de transmitir os pedidos desde e até o PC remoto.

Recomenda-se minimizar a longitude de fiação RS-485 desde o conversor de meios até o equipamento INGECON com o modem. Na topologia em bus, é recomendável, além disso, que o mestre fique no centro do bus para que seu sinal chegue com a força maior possível a maior quantidade de escravos. Quando não existe uma comunicação GPRS ativa, o mestre do bus pode ser um PC local.

2.1.1. Comunicação localEm um grupo de inversores interconectados, a comunicação de um PC local com os equipamentos tem que ser feito de um conector específico do modem utilizado.

No caso de comunicação simultânea, a comunicação telefônica tem prioridade com relação à comunicação com o PC, já que o modem incorpora um relé que abre a conexão no conector para a comunicação local.

2.1.2. Comunicação remota

Recomenda-se garantir o correto funcionamento da comunicação local antes de acometer a instalação da comunicação remota.

A comunicação GPRS é feita pelas redes de comunicações dos operadores de telefonia móvel. O acesso a tais redes é um serviço que deverá ser contratado pelo cliente. Na mesma forma, deverá ser garantida a existência de cobertura de rede na instalação.

As tarifas M2M (Machine 2 Machine) são adequadas para dispositivos que, como os modens nos equipamentos INGECON, são permanentemente conectados à rede, mas apresentam um tráfico de dados muito reduzido. Além das tais tarifas, cada operador fatura a comunicação GPRS seguindo o próprio critério, considerando quem fatura por volume de dados, por tempo de conexão ou incluso por ambos. Por conta do motivo anterior e para evitar surpresas desagradáveis, aconselha-se vigiar o consumo durante os primeiros dias posteriores à instalação de uma comunicação deste tipo.

Alternativamente, é possível desativar a comunicação GPRS em um modem e passará a comportar-se como um modem GSM. O acessório de comunicações para utilização é o mesmo. Bastará uma chamada perdida desde um telefonema para que o modem se conecte ao GPRS e aguarde uma conexão durante a próxima hora. Depois de uma hora, voltará ao modo GSM.

Os modens para INGECON vêm de fábrica com os parâmetros APN (APNSERV, APNUN e APNPW) necessários para as comunicações M2M com os principais operadores de telefonia móvel na Espanha, na França e na Itália. Além disso, é possível estabelecer alguns parâmetros APN personalizados, que permitem trabalhar com novos operadores ou serviços de rede VPN.

Se a antena incorpora um chicote, cubra a união metálica com um isolante para evitar o contato elétrico com as partes ativadas do sistema.

2.1.3. Identificação dos inversoresÉ absolutamente necessário identificar cada um dos inversores do bus RS-485 de forma unívoca.

Para estabelecer o número de nó de um inversor, consulte o manual de instalação do equipamento correspondente.

2.1.4. CertificaçãoA certificação é o processo mediante o qual se compara o rendimento de transmissão de um sistema de fiação instalado com um padrão determinado, utilizando um método definido pelo padrão para medir o tal rendimento.

A certificação de um sistema de fiação demonstra a qualidade dos componentes e da instalação. O Ingeteam estabelece como necessária a certificação da própria fiação de dados.

68

Descrição da comunicaçãoIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

2.2. Índice de acessóriosOs acessórios de comunicação se dividem em:

• Placa de comunicações: hardware designado para o envio e a recepção de dados.

• Kit: conjunto de placa de comunicações e outros elementos necessários (conectores, fiação, etc.) para a comunicação pela rede GSM/GPRS.

Kits

AAX7001Kits para comunicação pela rede GSM/GPRS

AAX7022

Placas de comunicações

AAX0001 Placa GSM/GPRS com saída RS-485 adicional

Acessórios opcionais

AAX7006 Hardware central de comunicações INGECON SUN ComBox*

*É possível utilizar o INGECON SUN ComBox como acessório opcional para a comunicação por rede GSM/GPRS com a planta. Consulte o manual de NGECON SUN ComBox para ampliar esta informação.

Os acessórios necessários para estabelecer a comunicação pela rede GSM/GPRS serão determinados pelo modelo do equipamento. Na seguinte tabela, esta informação é detalhada:

EquipamentoCódigo dos acessórios

AAX7001 AAX7022

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON SUN String Control

2.3. Requisitos adicionaisHardware

Para a comunicação por rede GSM/GPRS, o acesso à internet será necessário.

Software

O Ingeteam proporciona a ferramenta de software INGECON SUN Manager para o monitoramento e a configuração dos inversores da instalação, disponível na página da Ingeteam.

2.4. Segurança

Para a instalação ou manipulação dos acessórios de comunicação, siga as diretrizes de segurança indicadas no manual de instalação do equipamento.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

69

Descrição da comunicação Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

Leia com atenção os manuais dos equipamentos nos quais os acessórios de comunicação serão instalados.

É obrigatório cumprir toda a legislação aplicável em matéria de segurança para o trabalho elétrico.

2.5. Tratamento de resíduosConcluída a vida útil das placas de circuitos impressos, elas devem ser entregues em mãos a um Gestor Autorizado para sua correta reciclagem.

70

Descrição da comunicaçãoIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

3. Acessórios para comunicação por GSM/GPRSDurante este capítulo, será feita uma descrição dos acessórios disponíveis para a comunicação por rede GSM/GPRS.

3.1. KitsA seguinte tabela mostra a placa de comunicações associada a cada kit.

Kit Placa de comunicações

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

Leia com atenção o manual de instalação do próprio equipamento para realizar a conexão do kit.

Consulte a seção “3.2. Placas de comunicações” para obter informações sobre o funcionamento da placa de comunicações correspondente.

3.2. Placas de comunicações3.2.1. AAX0001Ao longo desta seção, as características gerais da placa AAX0001 são definidas.

JP2

J3J4

AAX0001

Esta placa é composta de uma placa-base e a placa de modem GPRS sobreposta, a antena correspondente com o cabo e três LEDS de indicador de estado. A antena dispõe-se de uma base magnética para a fixação.

A placa SIM, não inclusa, deve ser liberada para sua chave de acesso PIN.

Os conectores aéreos e os terminais de conexão são os listados a seguir.

• O terminal J3 é designado a uma conexão de um PC local (consulte o aparelho “2.1.1. Comunicação local”).

DE

EN

ES

FR

IT

PT

71

Acessórios para comunicação por GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

• Já o terminal J4 permite a conexão do equipamento a um bus RS-485 com o objetivo de estabelecer a comunicação com os outros equipamentos próximos por cabo.

Pino Sinal

1 RS-485 B(+)

2 RS-485 A(-)

3 Tela protetora*

4 GND

*Terminal para facilitar a conexão.

O jumper JP1 apresentado é o da resistência de fim de linha no bus RS-485. Este jumper deverá ser fechado no inversor considerado como fim de linha.

Consulte o manual de Acessórios de comunicação por RS-485 para obter mais informações sobre a fiação RS-485.

Para a correta sincronização do modem, a existência do inversor 01 no bus RS-485 é necessária.

LEDS de estadoOs leds indicam o modo de funcionamento e o estado do modem.

LED verde LED amarelo LED vermelho

Pestanejo dos LEDS Descrição

Buscando rede.

Ocupado recebendo chamada.

Conectado à rede GSM à espera de chamadas.

Esperando o registro na rede.

À espera da placa SIM.

Registrado na rede GSM, falta a inicialização.

Inicializado. Falta o registro na rede GSM.

Revisando a configuração do modem.

Conectado a GPRS.

72

Acessórios para comunicação por GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

Pestanejo dos LEDS Descrição

Conectado a GPRS, notificando IP.

Pronto para receber as conexões GSM/GPRS*.

Disponível somente para as chamadas GSM*.

Aceitando a chamada de entrada.

PC conectado por GPRS*.

PC conectado por GSM.

Comunicando-se com os inversores.

Não existe placa SIM.

A placa SIM pede código.

Registro negado.

*Nestes estados, o LED amarelo indica a presença de alarmes em algum dos inversores.

Configuração do modem em INGECON SUN ManagerAcesse o software INGECON SUN Manager para a configuração GSM/GPRS e a configuração dos informes e os alarmes que o modem pode enviar por SMS (mensagens de texto curtos por telefone celular).

• Os informes são gerados com períodos diário, semanal ou mensal. Contém os dados da produção de energia deste período.

• Os alarmes validam sobre as incidências na instalação no momento em que ocorrem.

O modem pode enviar alarmes por SMS a quatro telefones móveis. Para cada um dos telefones de destino, selecione a periodicidade dos informes e o tipo de alarme que será comunicado.

Siga as seguintes pautas no software INGECON SUN Manager:

1. Conecte com a planta onde o modem é encontrado (consulte a seção “5.1. Comunicação por GPRS” para obter informações sobre a conexão do PC remoto).

2. Clique com o botão direito do mouse sobre a planta selecionada e pressione Modem Configuration.

3. Pressione Read.

4. Configure os parâmetros necessários.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

73

Acessórios para comunicação por GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

Parâmetro Descrição

Inverters Indicará a quantidade de inversores que compõem a planta.

Test message Opção para que o modem emita uma mensagem de prova ao finalizar a configuração. Serve para comprovar o correto funcionamento. Para que o modem emita um alarme, é necessário que quaisquer causas tenham relevância suficiente.

Minutes with alarm in Inverter Duração mínima em minutos exigidos para que um alarme no inversor seja considerado relevante e, assim, emitir uma mensagem a partir do modem.

Minutes with alarm in Tracker Duração mínima em minutos, exigida para um alarme no seguidor para emitir uma mensagem a partir do modem.

Grid connections Quantidade de conexões à rede durante um dia que se considera como um problema de conexão à rede. Uma mensagem de alarme será gerada.

Surveillance interval O inversor que hospeda o modem realiza uma consulta de estado ao resto dos inversores na planta com o intervalo de tempo indicado neste campo (em minutos).

Number of communication errors

Quantidade mínima de erros de comunicação necessários para emitir uma mensagem de alarme a partir do modem.

74

Acessórios para comunicação por GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

4. Conexão do PC localDado que os PCs não incorporam a porta RS-485, é necessário algum tipo de conversor para poder conectá-lo ao bus formado pelos equipamentos. Os conversores fornecidos por Ingeteam são detalhados no manual de Acessórios de comunicação por RS-485.

Siga as pautas indicadas a seguir para a conexão do PC local.

1. Conecte-se à porta serial do PC.

2. Abra no PC o software INGECON SUN Manager e, no painel direito de configuração da comunicação, selecione COM como um meio de comunicação.

3. Introduza o número da porta no qual o modem foi conectado.

4. Pressione Connect.

DE

EN

ES

FR

IT

PT

75

Conexão do PC local Ingeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

5. Conexão do PC remotoSiga as pautas indicadas a seguir para a conexão do PC remoto.

5.1. Comunicação por GPRS1. Abra no PC o software INGECON SUN Manager e, no painel direito de configuração da comunicação, selecione GPRS como meio de comunicação.

2. Introduza os dados do número de série e a senha. Estes são fornecido por Ingeteam.

3. Pressione Connect.

5.2. Comunicação por GSM1. Abra no PC o software INGECON SUN Manager e, no painel direito da configuração da comunicação, selecione GSM como meio de comunicação.

2. Introduza o número de telefone.

3. Pressione Connect.

76

Conexão do PC remotoIngeteam

AAX2013IQM02_ - Manual do Utilizador

Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas

Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas

EuropeIngeteam Power Technology, S.A. Energy Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarre) - Spain Tel.: +34 948 28 80 00 Fax: +34 948 28 80 01 e-mail: [email protected]

Ingeteam GmbH DE-153762639 Herzog-Heinrich-Str. 10 80336 MÜNCHEN - Germany Tel.: +49 89 99 65 38 0 Fax: +49 89 99 65 38 99 e-mail: [email protected]

Ingeteam SAS Parc Innopole BP 87635 - 140 Rue Carmin - Le Naurouze B5 F- 31676 Toulouse Labège cedex - France Tel.: +33 (0)5 61 25 00 00 Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 e-mail: [email protected]

Ingeteam S.r.l. Via Emilia Ponente, 232 48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy Tel.: +39 0546 651 490 Fax: +39 054 665 5391 e-mail: [email protected]

Ingeteam, a.s. Technologická 371/1 70800 OSTRAVA - PUSTKOVEC Czech Republic Tel.: +420 59 732 6800 Fax: +420 59 732 6899 e-mail: [email protected]

Ingeteam Sp. z o.o. Ul. Koszykowa 60/62 m 39 00-673 Warszawa - Poland Tel.: +48 22 821 9930 Fax: +48 22 821 9931 e-mail: [email protected]

AmericaIngeteam INC. 5201 Great American Parkway, Suite 320 SANTA CLARA, CA 95054 - USA Tel.: +1 (415) 450 1869 +1 (415) 450 1870 Fax: +1 (408) 824 1327 e-mail: [email protected]

Ingeteam INC. 3550 W. Canal St. Milwaukee, WI 53208 - USA Tel.: +1 (414) 934 4100 Fax: +1 (414) 342 0736 e-mail: [email protected]

Ingeteam, S.A. de C.V. Ave. Revolución, nº 643, Local 9 Colonia Jardín Español - MONTERREY 64820 - NUEVO LEÓN - México Tel.: +52 81 8311 4858 Fax: +52 81 8311 4859 e-mail: [email protected]

Ingeteam Ltda. Rua Luiz Carlos Brunello, 286 Chácara Sao Bento 13278-074 VALINHOS SP - Brazil Tel.: +55 19 3037 3773 Fax: +55 19 3037 3774 e-mail: [email protected]

Ingeteam SpA Bandera , 883 Piso 211 8340743 Santiago de Chile - Chile Tel.: +56 2 738 01 44 e-mail: [email protected]

AfricaIngeteam Pty Ltd. Unit2 Alphen Square South 16th Road, Randjiespark, Midrand 1682 - South Africa Tel.: +2711 314 3190 Fax: +2711 314 2420 e-mail: [email protected]

AsiaIngeteam Shanghai, Co. Ltd. Shanghai Trade Square, 1105 188 Si Ping Road 200086 SHANGHAI - P.R. China Tel.: +86 21 65 07 76 36 Fax: +86 21 65 07 76 38 e-mail: [email protected]

Ingeteam Pvt. Ltd. Level 4 Augusta Point Golf Course Road, Sector-53 122002 Gurgaon - India Tel.: +91 124 435 4238 Fax: +91 124 435 4001 e-mail: [email protected]

Ingeteam Power Technology, S.A.

www.ingeteam.com

AAX2013IQM02_ 04/2014