kommunikationszubehör gsm/gprs accessories for communication via gsm/gprs … · 2015-05-12 ·...

92
Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via GSM/GPRS User manual Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS Manual de Usuario Accessoires pour communication par GSM/GPRS Manuel d’Utilisateur Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Manuale dell’Utente Acessórios de comunicação por GSM/GPRS Manual do Utilizador

Upload: ngokien

Post on 29-Sep-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung

Accessories for communication via GSM/GPRS User manual

Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS Manual de Usuario

Accessoires pour communication par GSM/GPRS Manuel d’Utilisateur

Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Manuale dell’Utente

Acessórios de comunicação por GSM/GPRS Manual do Utilizador

Page 2: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

AAX2013IQM02_A 10/2014

Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy

Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain

Tel.: +34 948 28 80 00 Fax.: +34 948 28 80 01

e-mail: [email protected]

Service Call Center: +34 948 698 715

Ingeteam GmbH

DE-153762639 Herzog-Heinrich-Str. 10

80336 MUNICH - Germany Tel.: +49 89 99 65 38 0

Fax.: +49 89 99 65 38 99 e-mail: [email protected]

Service Call Center: +49 899 965 3825

Ingeteam SAS

Parc Innopole BP 87635 - 3 rue Carmin - Le Naurouze B5

F- 31676 Toulouse Labège cedex - France Tel: +33 (0)5 61 25 00 00

Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 e-mail: [email protected]

Service Call Center: +33 (0) 820 363 749

Ingeteam S.r.l.

Via Emilia Ponente, 232 48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy

Tel.: +39 0546 651 490 Fax: +39 054 665 5391

e-mail: [email protected]

Service Call Center: +39 0546 651 524

Page 3: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

iii

Ingeteam

AAX2013IQM02_A

Deutsch DE

English EN

Español ES

Français FR

Italiano IT

Português PT

Page 4: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

iv

Ingeteam

AAX2013IQM02_A

Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren.

Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten. Es wird keine Haftung für die vollständige Übereinstimmung übernommen. Die in diesem Dokument enthaltene Information wird regelmäßig geprüft, es ist daher möglich, dass in Folgeausgaben Änderungen vorgenommen wurden.

Das vorliegende Dokument kann Änderungen unterliegen.

The copy, distribution or use of this document or of its content requires written authorisation. Any breach thereof will be reported for damages. All rights reserved including those of patent rights or design registration.

The conformity of the document content with the hardware described has been checked. However, discrepancies may exist. Liability will not be assumed for total concordance. The information contained in this document is regularly reviewed and it is possible that there may be changes in subsequent editions. Other functions may be available which are not covered by this document.

This document may be changed.

La copia, circulación o uso de este documento o de su contenido requiere un permiso por escrito. Su incumplimiento será denunciado por daños y perjuicios. Todos los derechos están reservados, incluyendo aquellos que resulten de derechos de patentes o registro del diseño.

La correspondencia del contenido del documento con el hardware ha sido comprobada. Sin embargo, pueden existir discrepancias. No se asume ninguna responsabilidad por la concordancia total. La información que contiene este documento es revisada regularmente y es posible que se produzcan cambios en siguientes ediciones.

El presente documento es susceptible de ser modificado.

La copie, distribution ou utilisation de ce document ou de son contenu requiert une autorisation écrite. Toute personne ne respectant pas cette condition sera passible de poursuites. Tous les droits sont réservés, y compris ceux qui découlent des droits de brevets ou d’enregistrement des conceptions.

La correspondance entre le contenu du document et le matériel a été vérifiée. Il peut toutefois exister des divergences. Aucune responsabilité de concordance totale n’est assumée. Les informations contenues dans ce document sont régulièrement révisées et il est possible que des changements surviennent dans les éditions à venir.

Le présent document est susceptible d’être modifié.

Per copiare, condividere o utilizzare il presente documento o il suo contenuto è necessaria un’autorizzazione scritta. Il mancato rispetto di quest’obbligo sarà perseguito. Tutti i diritti sono riservati, compresi quelli risultanti da diritti di brevetti o dalla registrazione del progetto.

La corrispondenza del contenuto del presente documento con l’hardware è stata verificata, tuttavia, possono sussistere discrepanze. Si declina ogni responsabilità relativamente alla concordanza totale. Le informazioni contenute in questo documento sono regolarmente sottoposte a revisione ed è possibile che siano inserite delle modifiche nelle prossime edizioni.

Questo documento può essere soggetto a modifiche.

A cópia, circulação ou utilização deste documento ou do respectivo conteúdo requer uma autorização por escrito. O seu incumprimento será denunciado por danos e prejuízos. Todos os direitos estão reservados, incluindo aqueles que resultem de direitos de patentes ou do registo do design.

A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem existir discrepâncias. Não se assume qualquer responsabilidade pela concordância total. As informações contidas neste documento são revistas regularmente e é possível que se verifiquem alterações nas próximas edições.

O presente documento é susceptível de ser alterado.

Page 5: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

5

Inhaltsverzeichnis Ingeteam

Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ........................................................................................................................................5

1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung .................................................................................................61.1. Adressaten ......................................................................................................................................61.2. Symbole..........................................................................................................................................6

2. Beschreibung der Kommunikation .............................................................................................................72.1. Übersicht ........................................................................................................................................7

2.1.1. Lokale Kommunikation .............................................................................................................82.1.2. Fernkommunikation .................................................................................................................82.1.3. Wechselrichterkennzeichnung ...................................................................................................82.1.4. Zertifizierung ...........................................................................................................................8

2.2. Inhalt des Zubehörs .........................................................................................................................92.3. Zusätzliche Anforderungen ................................................................................................................92.4. Sicherheit .....................................................................................................................................102.5. Abfallbehandlung ...........................................................................................................................10

3. Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS Netz ..............................................................................113.1. Bausätze .......................................................................................................................................113.2. Kommunikationskarten ...................................................................................................................11

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................11Konfiguration des Modems in INGECON SUN Manager ...................................................................12Status-LED .................................................................................................................................14

4. Verbindung des lokalen PC ......................................................................................................................16

5. Verbindung des Remote-PCs ...................................................................................................................175.1. Kommunikation über GPRS ............................................................................................................175.2. Kommunikation über GSM ..............................................................................................................17

6. Troubleshooting .....................................................................................................................................186.1. Lokale Kommunikation über RS-485 ...............................................................................................186.2. GPRS-Fernkommunikation ..............................................................................................................18

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 6: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

1. Informationen zu dieser BenutzeranleitungDer Zweck dieser Betriebsanleitung ist es, die Kommunikation über GSM/GPRS zu beschreiben und die entsprechenden Informationen über das gesamte Kommunikationszubehör bereitzustellen.

1.1. AdressatenDieses Dokument richtet sich an qualifiziertes Personal.

Als Mindestanforderung an qualifiziertes Personal im Sinne dieser Betriebsanleitung wird die Einhaltung sämtlicher für die Installation und den Betrieb dieses Geräts geltenden Normen, Richtlinien und Gesetze bezüglich der Arbeitssicherheit betrachtet.

Die Verantwortung für die Zuweisung des qualifizierten Personals trägt das Unternehmen, dem dieses Personal angehört. Es hat hierbei zu entscheiden, welcher Arbeiter jeweils zur Durchführung der Arbeiten ohne Gefährdung seiner eigenen Sicherheit sowie unter Einhaltung der Gesetze zur Arbeitssicherheit befähigt ist.

Die Unternehmen sind dafür verantwortlich, ihr Personal für den Umgang mit elektrischen Geräten entsprechend auszubilden und mit dem Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung vertraut zu machen.

1.2. SymboleIn dieser Betriebsanleitung kommen unterschiedliche Symbole zur Anwendung, mit denen gewisse Textstellen markiert und hervorgehoben werden. Im Folgenden werden die Bedeutungen dieser Symbole im Allgemeinen erläutert.

Zur allgemeinen Beachtung. Allgemeiner Hinweis.

Angegebenen Abschnitt nachlesen.

6

Informationen zu dieser BenutzeranleitungIngeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

Page 7: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2. Beschreibung der KommunikationDie Wechselrichter von Ingeteam können über das Netz GSM/GPRS mit einem PC und dem jeweiligen Zubehör eine Fernkommunikation aufbauen.

2.1. ÜbersichtDie Verständigung erfolgt per Fernkommunikation, die mit einem oder mehreren INGECON Geräten über einen Remote-PC vorgenommen wird. Der PC übernimmt die Überwachung und die Konfiguration der Geräte. Des Weiteren kann die Kommunikation der Geräte über einen PC auf lokaler Ebene erfolgen, falls keine Fernkommunikation vorhanden ist. Die zusammengeschalteten Geräte, die mit dem Modem verbunden sind, verhalten sich wie Slaves.

Im Folgenden wird ein Beispiel dargestellt:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Verkabelung RS-485

A. INGECON Gerät mit GPRS/RS-485-Modem

B. INGECON Gerät an RS-485 Bus angeschlossen

C. INGECON Gerät an RS-485 Bus angeschlossen (Leitungsabschluss)

D. Medienkonverter

E. Lokaler PC

F. Remote-PC mit GPRS/3G Verbindung

G. Firewall

H. Remote-PC

In einem typischen GPRS-Kommunikationssystem ist eines der Geräte mit einem GPRS-Modem ausgestattet und der Zugriff erfolgt über einen Remote-PC.

7

Beschreibung der Kommunikation Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 8: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Der Zugriff auf den Bus erfolgt über das Modem, das die Anfragen vom und zum Remote-PC übermittelt.

Es empfiehlt sich, die Länge der RS-485 Verkabelung von dem Medienkonverter zu dem INGECON Gerät mit Modem zu reduzieren. Bei einer Bus-Topologie ist es sinnvoll, die Master-Einheit in der Mitte des Busses anzuordnen, damit sein Signal mit größtmöglicher Intensität möglichst viele Slaves erreicht.

2.1.1. Lokale KommunikationBei einer Gruppe von zwischengeschalteten Wechselrichtern muss die Kommunikation eines lokalen PCs mit Geräten über einen spezifischen Anschluss des verwendeten Modems, erfolgen (siehe „3.2.1. AAX0001“ für weitere Informationen).

Bei zeitgleicher Kommunikation wird die Fernkommunikation in Bezug auf die Übertragung mit dem PC bevorzugt behandelt, da das Modem ein Relais besitzt, das die lokale Kommunikation unterbricht.

2.1.2. Fernkommunikation

Es empfiehlt sich, die korrekte Funktionsweise der lokalen Kommunikation sicherzustellen, bevor die Installation der Fernkommunikation erfolgt.

Die GPRS-Kommunikation erfolgt über die Kommunikationsnetze der Mobilnetzbetreiber. Der Zugriff auf diese Netze erfolgt durch einen Dienst, der kundenseitig bereitgestellt werden muss. Ebenso muss die Netzwerkabdeckung in der Installation sichergestellt sein.

Die Tarife M2M (Machine To Machine) sind passend für Vorrichtungen die, wie die Modems in den INGECON Geräten, ständig mit dem Netz verbunden sein müssen, aber einen geringen Datenverkehr aufweisen. Im Rahmen dieser Tarife berechnet jeder Betreiber die GPRS-Kommunikation gemäß der eigenen Kriterien, wie Berechnung nach Datenvolumen, nach Verbindungszeit oder auch nach beiden Kriterien. Aus genannten Gründen und um unangenehme Überraschungen zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Verbrauch während der ersten Tage nach der Installation einer solchen Kommunikation zu beobachten.

Die GPRS-Geräte von Ingeteam verfügen serienmäßig über eine vordefinierte Konfiguration für die Hauptmobilnetzbetreiber in Spanien, Frankreich und Italien. Diese Konfiguration ermöglicht den Betrieb ohne jegliche bedienerseitige Änderung. Für weitere Informationen siehe „Konfiguration des Modems in INGECON SUN Manager“.

2.1.3. WechselrichterkennzeichnungEs ist unbedingt notwendig alle Wechselrichter des Busses RS-485 einzeln und eindeutig zu identifizieren.

Einzelheiten zur Festlegung der Knotennummer eines Wechselrichters können im jeweiligen Installationshandbuch des Gerätes nachgelesen werden.

2.1.4. ZertifizierungDie Zertifizierung stellt den Prozess dar, bei dem mithilfe einer standardisierten Methode zur Messung des Wirkungsgrads die Übertragungsleistung eines installierten Kabelsystems mit einem vorgegebenen Standard verglichen wird.

Die Zertifizierung eines Kabelsystems zeigt die Qualität der Komponenten und der Installation. Ingeteam erstellt die notwendige Zertifizierung der Datenkabelführung.

8

Beschreibung der KommunikationIngeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

Page 9: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.2. Inhalt des ZubehörsDas Kommunikationszubehör teilt sich folgendermaßen auf:

• Kommunikationskarte: Hardware zum Senden und Empfangen von Daten.

• Bausatz: Kommunikationskarteneinheit und weitere notwendige Elemente (Stecker, Kabel usw.) zur Kommunikation über GSM/GPRS.

Bausätze

AAX7001

Bausatz zur Kommunikation über GSM/GPRS-NetzAAX7022

AAX7056

Kommunikationskarten

AAX0001 GSM/GPRS Karte mit zusätzlichem RS-485 Ausgang

Optionales Zubehör

AAX7006 Zentrale Kommunikationshardware INGECON SUN ComBox*

* INGECON SUN ComBox kann auch als optionales Zubehör zur Kommunikation mit der Anlage über GSM/GPRS Netz verwendet werden. Für weitere Informationen das Handbuch für die Software INGECON SUN ComBox heranziehen.

Das notwendige Zubehör zur Kommunikationsverbindung über GSM/GPRS Netz ist von dem Gerätemodell abhängig. In der nachfolgenden Tabelle wird diese Information ausgeführt:

GerätZubehörcode

AAX7001 AAX7022 AAX7056

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON SUN 1Play

INGECON SUN 3Play

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON String Control

2.3. Zusätzliche AnforderungenHardware

Zur Kommunikation über GSM/GPRS Netz, ist ein Internetzugang notwendig.

Software

Ingeteam liefert das Software-Tool INGECON SUN Manager für die Überwachung und Konfiguration der Wechselrichter der Installation, verfügbar auf der Webseite von Ingeteam.

9

Beschreibung der Kommunikation Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 10: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.4. Sicherheit

Zur Installation und Handhabung des Kommunikationszubehörs den Sicherheitsrichtlinien im Installationshandbuch des Gerätes folgen.

Das Handbuch des Gerätes, in dem das Kommunikationszubehör installiert wird, gründlich lesen.

Bei der Durchführung von elektrischen Arbeiten sind alle geltenden Rechtsvorschriften bezüglich der Sicherheit einzuhalten.

2.5. AbfallbehandlungDieses Kommunikationszubehör verwendet umweltschädliche Komponenten (Elektronikkarten, Akkus oder Batterien, usw.).

Nach Ablauf der Lebensdauer des Zubehörs muss dieses zur ordnungsgemäßen Behandlung einem befugten Entsorger übergeben werden.

Im Rahmen seiner Umweltpolitik informiert Ingeteam den befugten Entsorger in diesem Absatz darüber, wo sich die zu dekontaminierenden Komponenten befinden.

10

Beschreibung der KommunikationIngeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

Page 11: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

3. Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS NetzIn diesem Kapitel wird das verfügbare Zubehör zur Kommunikation über GSM/GPRS-Netz beschrieben.

3.1. BausätzeDie nachfolgende Tabelle stellt die Kommunikationskarte eines jeden Bausatzes dar.

Bausatz Kommunikationskarten

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

AAX7056 AAX0001

Das Installationshandbuch des Gerätes gründlich durchlesen, um den Anschluss des Bausatzes durchzuführen.

Siehe Abschnitt „3.2. Kommunikationskarten“ für weitere Informationen zur Funktionsweise der entsprechenden Kommunikationskarten.

3.2. Kommunikationskarten3.2.1. AAX0001In diesem Kapitel werden die allgemeinen Merkmale der Karte AAX0001 definiert.

JP2DL2

DL1DL3

J3J4

AAX0001

Diese Karte besteht aus einer Hauptplatine mit GPRS-Modemkarte, der zugehörigen Antenne mit ihrem Kabel und drei Status-LEDs. Die Antenne hat einen Magnetfuß zur Befestigung.

Wenn die Antenne über einen Überführungsdraht verfügt, muss die metallische Einheit mit einem Isolator bedeckt werden, um elektrischen Kontakt mit den anderen aktiven Einheiten des Systems zu vermeiden.

Die nicht enthaltene SIM-Karte muss von ihrem PIN-Zugangscode befreit sein.

11

Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS Netz Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 12: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Die Leitungsanschlüsse und ihre Anschlussklemmen werden im Folgenden aufgeführt.

• Anschluss J3 dient der Verbindung des RS-485-Busses mit einem lokalen PC.

• Anschluss J4 ermöglicht die Verbindung des Gerätes mit dem RS-485-Bus, damit die Kommunikation mit weiteren Geräten über Kabel erfolgen kann.

Stift Signal

1 RS-485 B (+)

2 RS-485 A (-)

3 Abschirmung*

4 GND

* Klemme zur Anschlusserleichterung.

Die Steckbrücke JP2 erlaubt den Anschluss des Abschlusswiderstandes an den RS-485-Bus.

In den beiden Geräten, die als Leitungsabschluss des RS-485-Busses eingestuft sind, muss die Steckbrücke JP2 geschlossen sein.

Weitere Informationen über die Verkabelung RS-485 können in der Anleitung des Kommunikationszubehörs RS-485 nachgelesen werden.

Zur korrekten Synchronisation des Modems ist das Vorhandensein eines Wechselrichters 01 in dem Bus RS-485 notwendig.

Konfiguration des Modems in INGECON SUN ManagerAuf die Software INGECON SUN Manager zugreifen und die aufgeführten Schritte zur Konfiguration des Modems befolgen.

1. Verbindung zur Anlage herstellen, in der sich das Modem befindet (siehe Abschnitt „5.1. Kommunikation über GPRS“für weitere Informationen über den Anschluss eines Remote-PCs).

2. Rechter Mausklick auf der ausgewählten Anlage und Modem Konfiguration wählen.

3. Lesen auswählen.

4. Die nötigen Parameter konfigurieren.

Nachfolgend werden die zu konfigurierenden Parameter kurz beschrieben.

Alarme

Die Alarme benachrichtigen über Störungen der Geräte zum Zeitpunkt ihres Auftretens.

Parameter Beschreibung

Wechselrichter Anzahl der Wechselrichter, aus denen die Anlage besteht.

Testmeldung Option, damit das Modem eine Testnachricht an Telefon 1 versendet. Dient zur Überprüfung des korrekten Betriebs.

Minuten mit Alarm beim Wechselrichter

Mindestdauer in Minuten, die für einen Alarm des Wechselrichters erforderlich ist, sodass eine Nachricht von dem Modem aus gesendet wird.

Minuten mit Alarm bei Tracker

Mindestdauer in Minuten, die für einen Alarm des Trackers erforderlich ist, sodass eine Nachricht von dem Modem aus gesendet wird.

12

Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS NetzIngeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

Page 13: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Parameter Beschreibung

Anzahl der Netzverbindungen Anzahl der Verbindungen mit dem Netz während eines Tages, die als Verbindungsproblem mit dem Netz betrachtet werden. Es wird eine Alarmnachricht erstellt.

Sequenzzeit (Erfassungsdauer) in Minuten

Das Modem führt eine Status-Abfrage des Wechselrichters in der Anlage mit dem angegebenen Zeitintervall (in Minuten) durch.

Anzahl der Kommunikationsfehler

Mindestanzahl der benötigten Kommunikationsfehler, um eine Alarmnachricht von dem Modem aus zu senden.

GPRS

Die Modems für INGECON verfügen serienmäßig über die APN-Parameter (APNSERV, APNUN und APNPW), die zur M2M-Kommunikationen mit den Hauptmobilnetzbetreibern in Spanien, Frankreich und Italien nötig sind. Außerdem ist die Einrichtung von personalisierten APN-Parametern möglich, sodass die Arbeit mit neuen Betreibern oder VPN-Diensten ermöglicht wird.

In Fällen, in denen die Konfiguration der personalisierten APN-Parameter durchgeführt wird, muss zunächst die Verbindung über die serielle Leitung mit dem Modem hergestellt werden. Anschließend ist der Fernzugriff auf das Modem möglich.

Parameter Beschreibung

GPRS Kommunikation Aktivieren Dient zur Aktivierung der GPRS-Kommunikation.

Arbeiten innerhalb von Bandbreiten zwischen 850 und 1900 MHz

Dient zur Aktivierung für die USA oder Südamerika, wo GSM/GPRS die Frequenzbänder 850 und 1900 MHz nutzt.

Anwendungsspezifische APN Parameter benutzen

Diese Option aktivieren, um die personalisierten APN-Parameter für den Zugriff auf das GPRS-Netz zu nutzen.

APNSERV (Zugangspunkt) Dies ist der Zugangspunkt zum GPRS-Netz. Mit dem Betreiber Kontakt aufnehmen.

APNUN (Benutzer) Benutzer.

APNPW (Passwort) Passwort.

Sprache für SMS-Nachrichten Dient zur Auswahl der Sprache, in der die SMS empfangen werden sollen.

Konfiguration von Alarmen und Berichten

Das Modem kann Alarme per SMS (Kurznachrichten über Mobilfunk) an vier Mobiltelefone senden. Für jedes einzelne Telefon werden der übermittelte Alarmtyp und die Regelmäßigkeit der Berichte ausgewählt.

• Typen von Alarmen: Alarme können aktiviert werden, dass eine SMS gesendet wird, wenn Wechselrichteralarme oder Tracker-Alarme entdeckt werden, wenn die Anzahl der Anschlüsse an das Netz überschritten wird und sogar für den Fall, dass Fehleralarme in der Kommunikation entdeckt werden.

• Die Berichte werden täglich, wöchentlich oder monatlich erstellt. Sie enthalten die Daten der Energieerzeugung der jeweiligen Periode.

FTP

Erlaubt dem Modem, seine IP-Adresse einem alternativen Server mitzuteilen.

13

Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS Netz Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 14: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Status-LEDDie LEDs zeigen die Betriebsmodi und den Modemstatus an.

LED Farbe

DL3 Rot

DL2 Grün

DL1 Gelb

Blinksequenz der LEDs Beschreibung

DL 3DL 2

DL 1Aus.

Keine Verbindung / Netzsuche: LED DL3 ein

DL 3DL 2

DL 1Warten auf SIM-Karte.

DL 3DL 2

DL 1Keine SIM-Karte vorhanden.

DL 3DL 2

DL 1SIM-Karte benötigt Code.

DL 3DL 2

DL 1

Registrierung verweigert. Konfiguration des Modems prüfen.

An das Netz angeschlossen: LED DL3 blinkt langsam

DL 3DL 2

DL 1Im Netz registriert, nicht initialisiert.

DL 3DL 2

DL 1Initialisiert, nicht im Netz registriert.

DL 3DL 2

DL 1Mit GPRS verbunden.

DL 3DL 2

DL 1Mit GPRS verbunden, IP wird mitgeteilt.

DL 3DL 2

DL 1Bereit für GSM-Anrufe und GPRS-Verbindungen.*

DL 3DL 2

DL 1Bereit für GSM-Anrufe.*

14

Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS NetzIngeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

Page 15: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Blinksequenz der LEDs Beschreibung

DL 3DL 2

DL 1GPRS-Verbindung.*

Laufender Anruf: LED DL3 blinkt schnell

DL 3DL 2

DL 1Laufender GSM-Anruf.

Kommunikation mit Wechselrichtern: LED DL3 blinkt ungleichmäßig

DL 2

DL 1Kommunikation mit Wechselrichtern.

* Bei diesen Status zeigt die LED das Vorhandensein eines Alarms in einem der Wechselrichter an.

15

Zubehör für die Kommunikation über GSM/GPRS Netz Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 16: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

4. Verbindung des lokalen PCIngeteam liefert das Software-Tool INGECON SUN Manager für die Überwachung und Konfiguration der Wechselrichter der Installation, verfügbar auf der Webseite von Ingeteam.

Da die PCs nicht mit einem RS-485-Port ausgestattet sind, ist ein Konverter zur Verbindung mit dem RS-485-Bus, der von den Geräten gebildet wird, notwendig. Die von Ingeteam gelieferten Konverter werden in der Anleitung des Kommunikationszubehörs RS-485 dargestellt.

Die im Folgenden angeführten Anweisungen zur Verbindung des lokalen PCs befolgen.

1. Die Verbindung mit der seriellen PC-Schnittstelle herstellen.

2. Im linken Feld der Software INGECON SUN Manager eine neue Anlage mit dem gewünschten Namen anlegen.

3. Im rechten Feld der Kommunikationseinstellungen COM als Kommunikationsmedium auswählen.

4. Die Nummer des Ports eingeben, an den das Modem angeschlossen ist.

5. Verbinden Verbinden.

6. Vom linken Feld aus das entsprechende Gerät hinzufügen. Hierzu dem Gerät den konfigurierten Modbus-Knoten zuweisen (siehe „2.1.3. Wechselrichterkennzeichnung“).

Für weitere Informationen über die Software INGECON SUN Manager siehe die Ingeteam-Webseite www.ingeteam.com.

16

Verbindung des lokalen PCIngeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

Page 17: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

5. Verbindung des Remote-PCsIngeteam liefert das Software-Tool INGECON SUN Manager für die Überwachung und Konfiguration der Wechselrichter der Installation, verfügbar auf der Webseite von Ingeteam.

Die im Folgenden angeführten Anweisungen zur Verbindung des Remote-PCs befolgen.

5.1. Kommunikation über GPRS1. Im linken Feld der Software INGECON SUN Manager eine neue Anlage mit dem gewünschten Namen anlegen.

2. Im rechten Feld der Kommunikationseinstellungen GPRS als Kommunikationsmedium auswählen.

3. Eingabe der Daten der Seriennummer und des Passworts. Diese werden von Ingeteam mitgeliefert.

4. Verbinden Verbinden.

5. Vom linken Feld aus das entsprechende Gerät hinzufügen. Hierzu dem Gerät den konfigurierten Modbus-Knoten zuweisen (siehe „2.1.3. Wechselrichterkennzeichnung“).

5.2. Kommunikation über GSM1. Im linken Feld der Software INGECON SUN Manager eine neue Anlage mit dem gewünschten Namen anlegen.

2. Im rechten Feld der Kommunikationseinstellungen GSM als Kommunikationsmedium auswählen.

3. Eingabe der Telefonnummer.

4. Verbinden Verbinden.

5. Vom linken Feld aus das entsprechende Gerät hinzufügen. Hierzu dem Gerät den konfigurierten Modbus-Knoten zuweisen (siehe „2.1.3. Wechselrichterkennzeichnung“).

Für weitere Informationen über die Software INGECON SUN Manager siehe die Ingeteam-Webseite www.ingeteam.com.

17

Verbindung des Remote-PCs Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 18: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

6. TroubleshootingDie folgenden Schritte ausführen, um die lokale Kommunikation über RS-485 und die Fernkommunikation über GPRS in der Installation zu ermöglichen.

6.1. Lokale Kommunikation über RS-4851. Den PC mit Anschluss J3 der Kommunikationskarte AAX0001 verbinden.

2. Die Schritte im Kapitel „6. Troubleshooting“ der Anleitung des Kommunikationszubehörs RS-485 befolgen.

6.2. GPRS-FernkommunikationMobilfunkbetreiber

• Die Anforderungen des Betreibers und die GPRS-Netzabdeckung in der Installation prüfen.

• Den Tarif M2M wählen.

• Anforderungen an den Betrieb: Öffentliche IP-Adresse und offene TCP-Verbindungen an Port 7128. (Sicherstellen, dass der verwendete Port nicht durch die Firewall des Heimatnetzes blockiert wird.)

SIM-Tarif

• Die SIM-Karte von Ihrem PIN-Zugangscode befreien.

• Die Leitung von der Sprachmailbox und der Rufumleitung befreien.

• Prüfen, ob die SIM-Karte Guthaben aufweist bzw. die Zahlung der Rechnungen auf dem neusten Stand ist.

Konfiguration

• Die lokale Kommunikation über RS-485 prüfen. Hierzu die Schritte unter „6.1. Lokale Kommunikation über RS-485“ befolgen.

• APN-Parameter: Die APN-Parameter über INGECON SUN Manager prüfen oder, sofern für die Installation erforderlich, die bestätigte Auswahl der Option zur Verwendung personalisierter APN sicherstellen.

• GSM-Verbindung: In Fällen, in denen nur eine GSM-Verbindung hergestellt werden soll, muss die GPRS-Option in der Modemkonfiguration deaktiviert werden.

• Frequenzbereiche 850 und 1900 MHz: Sicherstellen, dass diese Option in INGECON SUN Manager für die USA oder Südamerika aktiviert ist, wo GSM/GPRS die Frequenzbereiche 850 und 1900 MHz nutzen.

Status-LEDs des Modems

Den Zustand der LEDs überprüfen. Sobald das Gerät initialisiert ist, prüfen, ob die LED DL3 (rot) langsam blinkt und:

• Die LED DL2 (grün) langsam blinkt (Hinweis, dass das Modem für GSM-Anrufe bereit ist).

• Die LED DL2 (grün) langsam blinkt (Hinweis, dass das Modem mit GPRS verbunden ist).

Für weitere Informationen über die Status-LEDs des Modems siehe „Status-LED“.

INGECON SUN Manager

Die Schritte in „5. Verbindung des Remote-PCs“ befolgen. Im Falle einer Kommunikationsstörung mit INGECON SUN Manager:

• Das Datum prüfen. Dies ist das letzte Datum, an dem das Modem seine IP-Adresse gegenüber dem System geändert hat. Normalerweise weicht das lokale Datum um maximal einen Tag vom angegebenen Datum ab.

• Im Fenster der GPRS-Verbindung ein Ping-Signal an die IP-Adresse senden.

• Wenn die Socket-Verbindung hergestellt ist und keine Kommunikation zwischen den Geräten erfolgt, die lokale Kommunikation über RS-485 prüfen (siehe Abschnitt „6.1. Lokale Kommunikation über RS-485“).

18

TroubleshootingIngeteam

AAX2013IQM02_A - Benutzeranleitung

Page 19: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

19

Contents Ingeteam

Contents Contents ...................................................................................................................................................19

1. About this manual ..................................................................................................................................201.1. Recipients .....................................................................................................................................201.2. Symbols ........................................................................................................................................20

2. Description of the communication ...........................................................................................................212.1. Overview .......................................................................................................................................21

2.1.1. Local communication .............................................................................................................222.1.2. Remote communication ..........................................................................................................222.1.3. Identifying inverters ...............................................................................................................222.1.4. Certification ..........................................................................................................................22

2.2. Index of accessories .......................................................................................................................232.3. Additional requirements .................................................................................................................232.4. Safety ...........................................................................................................................................242.5. Waste handling ..............................................................................................................................24

3. Accessories for communication via GSM/GPRS .........................................................................................253.1. Kits ..............................................................................................................................................253.2. Communications cards ...................................................................................................................25

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................25Configuration of the modem in the INGECON SUN Manager ............................................................26Status LED .................................................................................................................................28

4. Connection of the local PC ......................................................................................................................30

5. Connection of the remote PC ...................................................................................................................315.1. Communication via GPRS ...............................................................................................................315.2. Communication via GSM ................................................................................................................31

6. Troubleshooting .....................................................................................................................................326.1. Local communication via RS-485 ....................................................................................................326.2. Remote GPRS communication ........................................................................................................32

AAX2013IQM02_A - User manual

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 20: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

1. About this manualThe purpose of this manual is to describe the communication via GSM/GPRS and provide sufficient information on all of the communication accessories available.

1.1. RecipientsThis document is intended for qualified personnel.

The status of qualified personnel referred to in this manual will be, as a minimum, that which meets all the standards, regulations and laws regarding safety applicable to the tasks of installing and operating all the components of the installation.

The responsibility for designating qualified personnel will always fall to the company to which the personnel belong. It is necessary to decide which workers are suitable or not for carrying out specific work to preserve their safety at the same time as complying with occupational safety legislation.

These companies are responsible for providing appropriate training in electrical equipment to their personnel and for familiarising them with the contents of this manual.

1.2. SymbolsThis manual uses various symbols to emphasise and highlight certain texts. The general meanings are explained below.

General warning. General information.

Read the section indicated.

20

About this manualIngeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

Page 21: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2. Description of the communicationIt is possible for the Ingeteam inverters to establish remote communication via the GSM/GPRS network with a PC using the corresponding accessories.

2.1. OverviewRemote communication is understood to be that which is done with one or more INGECON units from a remote PC. The PC shall be responsible for supervising and configuring the units. Similarly, when there is no remote communication, communication may be established with the units using a locally placed PC. Interconnected units that are connected to the modem will be behave like a slave.

An example is shown below:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

RS-485 wiring

A. INGECON unit with GPRS/RS-485 modem

B. INGECON unit connected to the RS-485 bus

C. INGECON unit connected to the RS-485 bus (end of line)

D. Measurement converter

E. Local PC

F. Remote PC with GPRS/3G connection

G. Firewall

H. Remote PC

In the typical GPRS communication algorithm, one of the units is equipped with a GPRS modem and it is accessed from a remote PC.

The bus is accessed from the modem, which is responsible for transmitting the orders to and from the remote PC.

21

Description of the communication Ingeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 22: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

It is advisable to minimise the length of the RS-485 wiring from the measurement converter to the INGECON unit equipped with the modem. In addition, in a bus topology, the master should remain at the centre of the bus for its signal to arrive as strongly as possible to the highest number of slaves.

2.1.1. Local communicationIn a group of interconnected inverters, the communication of a local P with the units must be through a specific connector of the modem itself (see “3.2.1. AAX0001” for further information).

In the case of simultaneous communication, remote communication has priority with respect to communication with the PC, as the modem incorporates a relay which disconnects local communication.

2.1.2. Remote communication

We recommend you ensure that the local communication is functioning correctly before connecting the installation of the remote communications.

GPRS communication is made via the communications networks of the mobile phone operators. Access to these networks is a service which must be contracted by the customer. In addition, it must be ensured that there is network coverage at the installation.

The M2M (Machine-2-Machine) rates are suitable for devices that, like the modems in the INGECON units, are permanently connected to the network but have very low data traffic. Apart from these tariffs, each operator invoices the GPRS communication according to its own criteria; there are those that bill by volume of data, connection time, or even both. For the above reason and to avoid unpleasant surprises, we advise you to monitor the consumption for the first days after the installation of a communication of this type.

The Ingeteam GPRS devices are factory configured for the main mobile phone operators in Spain, France and Italy. This configuration means that they operate without any changes required by the user. See “Configuration of the modem in the INGECON SUN Manager” for further information.

2.1.3. Identifying invertersIt is absolutely essential to identify each and every one of the inverters of the RS-485 bus univocally.

To establish the node number of an inverter, consult the installation manual of the corresponding unit.

2.1.4. CertificationCertification is the process used to compare the transmission performance of a system of wiring installed with a certain standard using a procedure defined by the standard to measure this performance.

The certification of a wiring system attests to the quality of the components and the installation. Ingeteam establishes the certification of the data wiring itself as necessary.

22

Description of the communicationIngeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

Page 23: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.2. Index of accessoriesThe communication accessories are divided into:

• Communications card: hardware for sending and receiving data.

• Kit: set of communications card and other necessary elements (connectors, wiring, etc.) for communication via GSM/GPRS networks.

Kits

AAX7001

Kit for communication via GSM/GPRS networksAAX7022

AAX7056

Communications cards

AAX0001 GSM/GPRS card with additional RS-485 output

Optional accessories

AAX7006 Communications centre hardware INGECON SUN ComBox*

* It is possible to use the INGECON SUN ComBox as an optional accessory for communication via GSM/GPRS networks with the plant. See the INGECON SUN ComBox manual for more information.

The accessories needed to establish communication via GSM/GPRS are determined by the model of the unit. The following table provides this information:

UnitAccessories code

AAX7001 AAX7022 AAX7056

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON SUN 1Play

INGECON SUN 3Play

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON String Control

2.3. Additional requirementsHardware

For communication via GSM/GPRS networks Internet access is necessary.

Software

Ingeteam provides the software tool INGECON SUN Manager for monitoring and configuring the inverters in the installation, available on the Ingeteam website.

23

Description of the communication Ingeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 24: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.4. Safety

In order to install or handle the communication accessories, follow the safety guidelines indicated in the unit's installation manual.

Carefully read the manuals of the units in which you are going to install the communication accessories.

All applicable safety-related legislation for electrical work must be complied with.

2.5. Waste handlingThese communication accessories use components that are harmful to the environment (electronic cards, batteries or cells, etc.).

At the end of the accessory's life, the waste must be correctly processed by an authorised hazardous waste management company.

Ingeteam, in accordance with its policy of respect for the environment, will inform the authorised manager, via this Section, of the location of components to be decontaminated.

24

Description of the communicationIngeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

Page 25: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

3. Accessories for communication via GSM/GPRSThroughout this section there are descriptions of the accessories available for communication via GSM/GPRS.

3.1. KitsThe following table shows the communications card associated with each kit.

Kit Communications card

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

AAX7056 AAX0001

Carefully read the unit's installation manual to connect the kit.

See section “3.2. Communications cards” for information on the functioning of the corresponding communications card.

3.2. Communications cards3.2.1. AAX0001This chapter defines the general characteristics of the AAX0001 card.

JP2DL2

DL1DL3

J3J4

AAX0001

This card is composed of a motherboard and the GPRS modem card, the corresponding antenna with its cable and three status indicator LEDs. The antenna has a magnetic base to secure it.

If the antenna has a hose, cover the metal joint with insulation to prevent electric contact with live parts of the system.

The SIM card, which is not included, must not have an access PIN code.

25

Accessories for communication via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 26: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

The aerial connectors and their connection terminals are those listed below.

• The connector J3 is dedicated to the RS-485 bus for the connection of a local PC.

• The connector J4 allows the unit to be connected to an RS-485 bus with the aim of establishing communication with other nearby units via cables.

Pin Signal

1 RS-485 B (+)

2 RS-485 A (-)

3 Protection shield*

4 GND

* Terminal to facilitate the connection.

The jumper JP2 enables the connection of the end of line resistor in the RS-485 bus.

The jumper JP2 must be closed in the two units considered as end of line of the RS-485 bus.

Consult the accessories manual for communication via RS-485 for more information on the RS-485 wiring.

For the correct synchronisation of the modem the inverter 01 must be in the RS-485 bus.

Configuration of the modem in the INGECON SUN ManagerAccess the INGECON SUN Manager software and follow the guidelines indicated to configure the modem.

1. Connect with the plant where the modem is located (consult section “5.1. Communication via GPRS” for information on connecting the remote PC).

2. Right-click on the plant selected and click on Modem Configuration.

3. Click on Read.

4. Configure the necessary parameters.

A brief description of the parameters to configure shows below.

Alarms

The alarms warn of incidents in the installation at the moment they occur.

Parameter Description

Inverters Number of inverters forming the plant.

Test message Option for the modem to send a test message to telephone 1. This verifies it is working correctly.

Minutes with alarm in Inverter Minimum duration in minutes that an alarm is required in the inverter for a message to be sent from the modem.

Minutes with alarm in Tracker Minimum duration in minutes that an alarm is required in the tracker for a message to be sent from the modem.

Grid connections Number of network connections in one day that is considered a network connection problem. An alarm message is generated.

26

Accessories for communication via GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

Page 27: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Parameter Description

Surveillance interval The modem consults the status of the other inverters in the plant with the time interval indicated in this field (in minutes).

Number of communication errors Minimum number of communication errors required to issue an alarm message from the modem.

GPRS

Modems for INGECON are factory-set with APN parameters (APNSERV, APNUN and APNPW) necessary for M2M communications with the main mobile phone operators in Spain, France and Italy. In addition, it is possible to establish customised APN parameters, which will enable you to work with new operators or VPN network services.

In cases where customised APN parameters are configured, previous serial line connection with the modem is required. After this, remote access to the modem will be permitted.

Parameter Description

Enable GPRS comunication Enable GPRS communication.

Work in 850 and 1900 MHz bands Enable for USA or South America, where GSM/GPRS works on bands 850 and 1900 MHz.

Use custom APN parameters Enable this option to use customised APN parameters to access the GPRS network.

APNSERV (access point) This is the point of access to the GPRS network. Consult the operator.

APNUN (user) Username.

APNPW (password) Password.

Language for SMS messages Select the language in which SMS are received.

Configuration of alarms and reports

The modem can send warnings via SMS (short text messages via mobile phone) to four mobile phones. For each of the destination telephone numbers the type of alarm that will be communicated and the frequency of the reports can be selected.

• Type of alarms: these can be enabled to send an SMS when inverter alarms or tracker alarms are detected, when the number of network connections is exceeded and even when communication error alarms are detected.

• The reports are generated daily, weekly or monthly. They contain the energy production data for that period.

FTP

Enables the modem to report its IP address to an alternative server.

27

Accessories for communication via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 28: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Status LEDThe LEDs indicate the operating mode and the status of the modem.

LED Colour

DL3 Red

DL2 Green

DL1 Yellow

Flashing sequence of the LEDs Description

DL 3DL 2

DL 1Switched off.

No connection / Search for network: DL3 LED lit

DL 3DL 2

DL 1Waiting for the SIM card.

DL 3DL 2

DL 1No SIM card.

DL 3DL 2

DL 1The SIM card requests code.

DL 3DL 2

DL 1

Registration denied. Review the configuration of the modem.

Connected to network: DL3 LED flashing slowly

DL 3DL 2

DL 1Registered in network, not initialised.

DL 3DL 2

DL 1Initialised, not registered in network.

DL 3DL 2

DL 1Connected to GPRS.

DL 3DL 2

DL 1Connected to GPRS, reporting IP address.

DL 3DL 2

DL 1List for GSM calls and GPRS connections.*

DL 3DL 2

DL 1List for GSM calls*.

28

Accessories for communication via GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

Page 29: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Flashing sequence of the LEDs Description

DL 3DL 2

DL 1GPRS connection*.

Call in progress: DL3 LED flashing quickly

DL 3DL 2

DL 1GSM call in progress.

Communication with inverters: DL3 LED flashing indifferently

DL 2

DL 1Communicating with inverters.

* In these states the yellow LED indicates the presence of alarms in some of the inverters.

29

Accessories for communication via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 30: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

4. Connection of the local PCIngeteam provides the software tool INGECON SUN Manager for monitoring and configuring the inverters in the installation, available on the Ingeteam website.

As PCs do not incorporate RS-485 ports, some kind of converter is needed to be able to connect the PC to the RS-485 bus formed by the units. The converters supplied by Ingeteam are explained in detail in the Accessories for communication via RS-485 manual.

Follow the steps indicated below to connect the local PC.

1. Connect to the serial port of the PC.

2. Create a new plant with the required name on the left-hand panel of the INGECON SUN Manager software.

3. In the right-hand communication configuration panel, select COM as the means of communication.

4. Enter the port number in which you have connected the modem.

5. Click on Connect.

6. From the left-hand panel, add the corresponding device and assign it the modbus node configured in the unit (see “2.1.3. Identifying inverters”).

See the Ingeteam website www.ingeteam.com for further information on the INGECON SUN Manager software.

30

Connection of the local PCIngeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

Page 31: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

5. Connection of the remote PCIngeteam provides the software tool INGECON SUN Manager for monitoring and configuring the inverters in the installation, available on the Ingeteam website.

Follow the steps indicated below to connect the remote PC.

5.1. Communication via GPRS1. Create a new plant with the required name on the left-hand panel of the INGECON SUN Manager software.

2. In the right-hand communication configuration panel, select GPRS as the means of communication.

3. Enter the serial number and password. These are supplied by Ingeteam.

4. Click on Connect.

5. From the left-hand panel, add the corresponding device and assign it the modbus node configured in the unit (see “2.1.3. Identifying inverters”).

5.2. Communication via GSM1. Create a new plant with the required name on the left-hand panel of the INGECON SUN Manager software.

2. In the right-hand communication configuration panel, select GSM as the means of communication.

3. Enter the telephone number.

4. Click on Connect.

5. From the left-hand panel, add the corresponding device and assign it the modbus node configured in the unit (see “2.1.3. Identifying inverters”).

See the Ingeteam website www.ingeteam.com for further information on the INGECON SUN Manager software.

31

Connection of the remote PC Ingeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 32: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

6. TroubleshootingFollow the guidelines below to ensure local communication via RS-485 and remote communication via GPRS in the installation.

6.1. Local communication via RS-4851. Connect the PC to connector J3 of the communications card AAX0001.

2. Follow the steps indicated in Chapter “6. Troubleshooting” of the Accessories for communication via RS-485 manual.

6.2. Remote GPRS communicationMobile phone operator

• Check the requirements of the operator and the GPRS network coverage in the installation.

• Select the M2M rate.

• Service requirements: public IP address and TCP connections open in port 7128 (check that the port used is not blocked by the firewall of the source network).

SIM Rate

• Free the SIM card of its PIN access code.

• Free the voice mail and call divert line.

• Check that the SIM card has a balance or is up to date on bill payment.

Configuration

• Check the local communication via RS-485 by following the guidelines indicated in “6.1. Local communication via RS-485”.

• APN parameters: check the APN parameters using the INGECON SUN Manager or make sure the use customised APN option is ticked if necessary in the installation.

• GSM connection: for cases in which GSM connection only is to be established, the GPRS option must be disabled in the configuration of the modem.

• Bands 850 and 1900MHz: check that this option is enabled in the INGECON SUN Manager for USA or South America, where GSM/GPRS works on bands 850 and 1900 MHz.

Modem status LED

Check the status of the LEDs. Once the unit has initialised, check that the DL3 LED (red) is flashing slowly, and:

• When the DL2 LED (green) flashes, the modem indicates that it is ready for GSM calls.

• When the DL2 LED (green) flashes four times, the modem indicates that it is connected to GPRS.

See “Status LED” for further information on the modem status LEDs.

INGECON SUN Manager

Follow the guidelines indicated in “5. Connection of the remote PC”. In the event of a communication fault with the INGECON SUN Manager:

• Check the date. This shows the last date on which the modem modified its IP address to the system. Normally, the local date is no more than one day different to the date indicated.

• Perform a ping to the IP address in the GPRS connection window.

• If the socket is established and there is no communication with the units, check the local communication via RS-485 (see section “6.1. Local communication via RS-485”).

32

TroubleshootingIngeteam

AAX2013IQM02_A - User manual

Page 33: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

33

Contenidos Ingeteam

Contenidos Contenidos ................................................................................................................................................33

1. Información sobre este manual ................................................................................................................341.1. Destinatarios .................................................................................................................................341.2. Simbología ....................................................................................................................................34

2. Descripción de la comunicación ..............................................................................................................352.1. Visión general ................................................................................................................................35

2.1.1. Comunicación local ................................................................................................................362.1.2. Comunicación remota.............................................................................................................362.1.3. Identificación de los inversores ...............................................................................................362.1.4. Certificación ..........................................................................................................................36

2.2. Índice de accesorios .......................................................................................................................372.3. Requisitos adicionales ....................................................................................................................372.4. Seguridad .....................................................................................................................................382.5. Tratamiento de residuos ..................................................................................................................38

3. Accesorios para comunicación vía GSM/GPRS...........................................................................................393.1. Kits ..............................................................................................................................................393.2. Tarjetas de comunicaciones ............................................................................................................39

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................39Configuración del módem en el INGECON SUN Manager ................................................................40LED de estado ............................................................................................................................42

4. Conexión del PC local .............................................................................................................................44

5. Conexión del PC remoto ..........................................................................................................................455.1. Comunicación vía GPRS .................................................................................................................455.2. Comunicación vía GSM ...................................................................................................................45

6. Troubleshooting .....................................................................................................................................466.1. Comunicación local por RS-485 ......................................................................................................466.2. Comunicación remota GPRS ...........................................................................................................46

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 34: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

1. Información sobre este manualEl propósito de este manual es describir la comunicación vía GSM/GPRS y dar la información adecuada sobre todos los accesorios de comunicación disponibles.

1.1. DestinatariosEl presente documento está orientado a personal cualificado.

La condición de personal cualificado a la que se refiere este manual, será como mínimo aquella que satisfaga todas las normas, reglamentos y leyes en materia de seguridad aplicables a los trabajos de instalación y operación de todos los elementos de la instalación.

La responsabilidad de designar al personal cualificado siempre recaerá sobre la empresa a la que pertenezca este personal, debiendo decidir qué trabajador es apto o no para realizar uno u otro trabajo para preservar su seguridad a la vez que se cumple la legislación de seguridad en el trabajo.

Dichas empresas son responsables de proporcionar una adecuada formación en equipos eléctricos a su personal, y a familiarizarlo con el contenido de este manual.

1.2. SimbologíaA lo largo de este manual se utilizarán diferentes símbolos con el fin de remarcar y resaltar ciertos textos. A continuación se explican los significados generales de estos.

Atención general. Información general.

Leer el apartado indicado.

34

Información sobre este manualIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

Page 35: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2. Descripción de la comunicaciónLos inversores de Ingeteam tienen la posibilidad de establecer comunicación remota vía red GSM/GPRS con un PC mediante los accesorios correspondientes.

2.1. Visión generalSe entiende por comunicación remota aquella que se realiza con uno o varios equipos INGECON desde un PC remoto. El PC será el encargado de la supervisión y de la configuración de los equipos. Asimismo, cuando no hay una comunicación remota, se podrá establecer comunicación con los equipos mediante un PC colocado a nivel local. Los equipos interconectados con conexión al módem se comportarán como esclavo.

A continuación se muestra un ejemplo:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Cableado RS-485

A. Equipo INGECON con módem GPRS/RS-485

B. Equipo INGECON conectado al bus RS-485

C. Equipo INGECON conectado al bus RS-485 (fin de linea)

D. Convertidor de medios

E. PC local

F. PC remoto con conexión GPRS/3G

G. Firewall

H. PC remoto

En el esquema típico de comunicación por GPRS, uno de los equipos está equipado con módem GPRS y se accede a él desde un PC remoto.

35

Descripción de la comunicación Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 36: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

El acceso al bus se realiza desde el módem, que se encarga de transmitir las peticiones desde y hasta el PC remoto.

Se recomienda minimizar la longitud de cableado RS-485 desde el convertidor de medios hasta el equipo INGECON equipado con el módem. En una topología en bus, es recomendable, además, que el maestro quede en el centro del bus para que su señal llegue con la mayor fuerza posible al mayor número de esclavos.

2.1.1. Comunicación localEn un grupo de inversores interconectados, la comunicación de un PC local con los equipos ha de hacerse a través de un conector específico del propio módem (ver “3.2.1. AAX0001” para más información).

En caso de comunicación simultánea, la comunicación remota tiene prioridad respecto a la comunicación con el PC, ya que el módem incorpora un relé que desconecta la comunicación local.

2.1.2. Comunicación remota

Se recomienda asegurar el correcto funcionamiento de la comunicación local antes de acometer la instalación de la comunicación remota.

La comunicación GPRS se realiza a través de las redes de comunicaciones de los operadores de telefonía móvil. El acceso a dichas redes es un servicio que deberá ser contratado por el cliente. Así mismo, se deberá asegurar de la existencia de cobertura de red en la instalación.

Las tarifas M2M (Machine 2 Machine) son adecuadas para dispositivos que, como los módem en los equipos INGECON, están permanentemente conectados a la red pero presentan un tráfico muy reducido de datos. Al margen de dichas tarifas, cada operador factura la comunicación GPRS siguiendo su propio criterio, habiendo quien factura por volumen de datos, por tiempo de conexión, o incluso por ambos. Por el motivo anterior y para evitar sorpresas desagradables, se aconseja vigilar el consumo durante los primeros días posteriores a la instalación de una comunicación de este tipo.

Los dispositivos GPRS de Ingeteam tienen una configuración de fábrica predeterminada para los principales operadores de telefonía móvil en España, Francia e Italia. Esta configuración permite su funcionamiento sin realizar ningún cambio por parte del usuario. Consultar “Configuración del módem en el INGECON SUN Manager” para más información.

2.1.3. Identificación de los inversoresEs absolutamente necesario identificar a todos y cada uno de los inversores del bus RS-485 de forma unívoca.

Para establecer el número de nodo de un inversor consultar el manual de instalación del equipo correspondiente.

2.1.4. CertificaciónLa certificación es el proceso mediante el cual se compara el rendimiento de transmisión de un sistema de cableado instalado con un estándar determinado, empleando un método definido por el estándar para medir dicho rendimiento.

La certificación de un sistema de cableado demuestra la calidad de los componentes y de la instalación. Ingeteam establece necesaria la certificación del propio cableado de datos.

36

Descripción de la comunicaciónIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

Page 37: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.2. Índice de accesoriosLos accesorios de comunicación se dividen en:

• Tarjeta de comunicaciones: hardware destinado a realizar el envío y la recepción de datos.

• Kit: conjunto de tarjeta de comunicaciones y otros elementos necesarios (conectores, cableado, etc.) para la comunicación vía red GSM/GPRS.

Kits

AAX7001

Kit para comunicación vía red GSM/GPRSAAX7022

AAX7056

Tarjetas de comunicaciones

AAX0001 Tarjeta GSM/GPRS con salida RS-485 adicional

Accesorios opcionales

AAX7006 Hardware central de comunicaciones INGECON SUN ComBox*

* Es posible utilizar el INGECON SUN ComBox como accesorio opcional para la comunicación vía red GSM/GPRS con la planta. Consultar el manual del INGECON SUN ComBox para ampliar esta información.

Los accesorios necesarios para establecer comunicación vía red GSM/GPRS vendrán determinados por el modelo del equipo. En la siguiente tabla se detalla esta información:

EquipoCódigo accesorios

AAX7001 AAX7022 AAX7056

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON SUN 1Play

INGECON SUN 3Play

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON String Control

2.3. Requisitos adicionalesHardware

Para la comunicación vía red GSM/GPRS será necesario acceso a Internet.

Software

Ingeteam proporciona la herramienta software INGECON SUN Manager para la monitorización y configuración de los inversores de la instalación, disponible en la página web de Ingeteam.

37

Descripción de la comunicación Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 38: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.4. Seguridad

Para la instalación o manipulación de los accesorios de comunicación seguir las directrices de seguridad indicadas en el manual de instalación del equipo.

Leer detenidamente los manuales de los equipos en los que se vayan a instalar los accesorios de comunicación.

Es obligatorio cumplir toda la legislación aplicable en materia de seguridad para el trabajo eléctrico.

2.5. Tratamiento de residuosEstos accesorios de comunicaciones utilizan componentes nocivos para el medio ambiente (tarjetas electrónicas, baterías o pilas, etc.).

Concluida la vida útil del accesorio, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado.

Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.

38

Descripción de la comunicaciónIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

Page 39: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

3. Accesorios para comunicación vía GSM/GPRSA lo largo de este capítulo se hace una descripción de los accesorios disponibles para la comunicación vía red GSM/GPRS.

3.1. KitsLa siguiente tabla muestra la tarjeta de comunicaciones asociada a cada kit.

Kit Tarjeta de comunicaciones

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

AAX7056 AAX0001

Leer detenidamente el manual de instalación del equipo para realizar la conexión del kit.

Consultar el apartado “3.2. Tarjetas de comunicaciones” para obtener información acerca del funcionamiento de la tarjeta de comunicaciones correspondiente.

3.2. Tarjetas de comunicaciones3.2.1. AAX0001A lo largo de este apartado se definen las características generales de la tarjeta AAX0001.

JP2DL2

DL1DL3

J3J4

AAX0001

Esta tarjeta se compone de una placa base y la tarjeta módem GPRS, la correspondiente antena con su cable y tres LED indicadores de estado. La antena dispone de una base magnética para su fijación.

Si la antena incorpora un latiguillo, cubrir con un aislante la unión metálica para evitar su contacto eléctrico con partes activas del sistema.

La tarjeta SIM, que no se incluye, ha de ser liberada de su clave de acceso PIN.

39

Accesorios para comunicación vía GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 40: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Los conectores aéreos y sus bornas de conexión son los que se detallan a continuación.

• El conector J3 está dedicado al bus RS-485 para la conexión de un PC local.

• El conector J4 permite la conexión del equipo al bus RS-485 con el objetivo de establecer comunicación con otros equipos por cable.

Pin Señal

1 RS-485 B (+)

2 RS-485 A (-)

3 Pantalla de protección*

4 GND

* Borna para facilitar la conexión.

El jumper JP2 permite la conexión de la resistencia fin de línea en el bus RS-485.

En los dos equipos considerados como fin de línea del bus RS-485, el jumper JP2 deberá estar cerrado.

Consultar el manual de Accesorios de comunicación vía RS-485 para obtener más información acerca del cableado RS-485.

Para la correcta sincronización del módem es necesaria la existencia del inversor 01 en el bus RS-485.

Configuración del módem en el INGECON SUN ManagerAcceder al software INGECON SUN Manager y seguir las pautas que se indican para realizar la configuración del módem.

1. Conectar con la planta en la que se encuentre el módem (consultar el apartado “5.1. Comunicación vía GPRS” para obtener información acerca de la conexión del PC remoto).

2. Hacer clic con el botón derecho del ratón sobre la planta seleccionada y pulsar en Configuración del Módem.

3. Pulsar en Leer.

4. Configurar los parámetros necesarios.

A continuación se hace una breve descripción de los parámetros a configurar.

Alarmas

Las alarmas avisan sobre incidencias en la instalación en el momento en que ocurren.

Parámetro Descripción

Inversores Número de inversores que conforma la planta.

Mensaje de prueba Opción para que el módem emita un mensaje de prueba al teléfono 1. Sirve para comprobar su correcto funcionamiento.

Minutos con alarma en Inversor

Duración mínima en minutos que se requiere a una alarma en el inversor para emitir un mensaje desde el módem.

Minutos con alarma en Seguidor

Duración mínima en minutos, requerida a una alarma en el seguidor para emitir un mensaje desde el módem.

40

Accesorios para comunicación vía GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

Page 41: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Parámetro Descripción

Número de conexiones a red Número de conexiones a red durante un día que se consideran como un problema de conexión a red. Se generará un mensaje de alarma.

Intervalo de vigilancia El módem realiza una consulta de estado a los inversores de la planta con el intervalo de tiempo indicado en este campo (en minutos).

Número de errores de comunicación para alarma

Número mínimo de errores de comunicación requeridos para emitir un mensaje de alarma desde el módem.

GPRS

Los módem para INGECON incorporan de fábrica los parámetros APN (APNSERV, APNUN y APNPW) necesarios para comunicaciones M2M con los principales operadores de telefonía móvil en España, Francia e Italia. Además, es posible establecer unos parámetros APN personalizados, lo que permite trabajar con nuevos operadores o servicios de red VPN.

En casos en los que se realice la configuración de los parámetros APN personalizados, es necesario previamente la conexión por línea serie con el módem. Tras ello, se permitirá el acceso al módem de forma remota.

Parámetro Descripción

Habilitar comunicación GPRS Habilitar la comunicación GPRS.

Trabajar en las bandas 850 y 1900MHz Habilitar para USA o Sudamérica, donde GSM/GPRS trabaja en las bandas 850 y 1900 MHz.

Usar parámetros APN personalizados Habilitar esta opción para usar los parámetros APN personalizados para el acceso a la red GPRS.

APNSERV (punto de acceso) Este es el punto de acceso a la red GPRS. Consultar al operador.

APNUN (usuario) Usuario.

APNPW (password) Contraseña.

Idioma de mensajes SMS Elegir el idioma en el que recibir los SMS.

Configuración de alarmas e informes

El módem puede enviar avisos por SMS (mensajes de texto cortos por telefonía móvil) a cuatro teléfonos móviles. Para cada uno de los teléfonos de destino se selecciona el tipo de alarmas que serán comunicadas y la periodicidad de los informes.

• Tipo de alarmas: se podrán habilitar para enviar un SMS cuando se detecten alarmas de inversor, alarmas de seguidor, al superar el número de conexiones a red e incluso cuando se detecten alarmas de errores en la comunicación.

• Los informes se generan con periodicidad diaria, semanal o mensual. Contienen el dato de la producción de energía de ese período.

FTP

Permite que el módem notifique su dirección IP a un servidor alternativo.

41

Accesorios para comunicación vía GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 42: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

LED de estadoLos LED indican el modo de funcionamiento y el estado del módem.

LED Color

DL3 Rojo

DL2 Verde

DL1 Amarillo

Secuencia de parpadeo de los LED Descripción

DL 3DL 2

DL 1Apagado.

Sin conexión / Buscando red: LED DL3 encendido

DL 3DL 2

DL 1A la espera de la tarjeta SIM.

DL 3DL 2

DL 1No hay tarjeta SIM.

DL 3DL 2

DL 1La tarjeta SIM solicita código.

DL 3DL 2

DL 1

Registro denegado. Revisar la configuración del módem.

Conectado a red: LED DL3 con parpadeo lento

DL 3DL 2

DL 1Registrado en red, no inicializado.

DL 3DL 2

DL 1Inicializado, no registrado en red.

DL 3DL 2

DL 1Conectado a GPRS.

DL 3DL 2

DL 1Conectado a GPRS y notificando dirección IP.

DL 3DL 2

DL 1Listo para llamadas GSM y conexiones GPRS.*

DL 3DL 2

DL 1Listo para llamadas GSM*.

42

Accesorios para comunicación vía GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

Page 43: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Secuencia de parpadeo de los LED Descripción

DL 3DL 2

DL 1Conexión GPRS*.

Llamada en curso: LED DL3 con parpadeo rápido

DL 3DL 2

DL 1Llamada GSM en curso.

Comunicación con inversores: LED DL3 con parpadeo indiferente

DL 2

DL 1Comunicando con inversores.

* En estos estados el LED amarillo indica la presencia de alarmas en alguno de los inversores.

43

Accesorios para comunicación vía GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 44: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

4. Conexión del PC localIngeteam proporciona la herramienta software INGECON SUN Manager para la monitorización y configuración de los inversores de la instalación, disponible en la página web de Ingeteam.

Dado que los PC no incorporan puerto RS-485, es necesario algún tipo de convertidor para poder conectarlo al bus RS-485 formado por los equipos. Los convertidores suministrados por Ingeteam se detallan en el manual de Accesorios de comunicación vía RS-485.

Seguir las pautas indicadas a continuación para la conexión del PC local.

1. Conectarse al puerto serie del PC.

2. En el panel izquierdo del software INGECON SUN Manager crear una nueva planta con el nombre deseado.

3. En el panel derecho de configuración de la comunicación seleccionar COM como medio de comunicación.

4. Introducir el número de puerto en el que se ha conectado el módem.

5. Pulsar en Conectar.

6. Desde el panel izquierdo añadir el dispositivo correspondiente asignándole el nodo modbus configurado en el equipo (consultar “2.1.3. Identificación de los inversores”).

Consultar la página web de Ingeteam www.ingeteam.com para obtener más información acerca del software INGECON SUN Manager.

44

Conexión del PC localIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

Page 45: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

5. Conexión del PC remotoIngeteam proporciona la herramienta software INGECON SUN Manager para la monitorización y configuración de los inversores de la instalación, disponible en la página web de Ingeteam.

Seguir las pautas indicadas a continuación para la conexión del PC remoto.

5.1. Comunicación vía GPRS1. En el panel izquierdo del software INGECON SUN Manager crear una nueva planta con el nombre deseado.

2. En el panel derecho de configuración de la comunicación seleccionar GPRS como medio de comunicación.

3. Introducir los datos de número de serie y el contraseña. Éstos son suministrados por Ingeteam.

4. Pulsar en Conectar.

5. Desde el panel izquierdo añadir el dispositivo correspondiente asignándole el nodo modbus configurado en el equipo (consultar “2.1.3. Identificación de los inversores”).

5.2. Comunicación vía GSM1. En el panel izquierdo del software INGECON SUN Manager crear una nueva planta con el nombre deseado.

2. En el panel derecho de configuración de la comunicación seleccionar GSM como medio de comunicación.

3. Introducir el número de teléfono.

4. Pulsar en Conectar.

5. Desde el panel izquierdo añadir el dispositivo correspondiente asignándole el nodo modbus configurado en el equipo (consultar “2.1.3. Identificación de los inversores”).

Consultar la página web de Ingeteam www.ingeteam.com para obtener más información acerca del software INGECON SUN Manager.

45

Conexión del PC remoto Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 46: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

6. TroubleshootingSe deben seguir las siguientes pautas para asegurar la comunicación local por RS-485 y la comunicación remota por GPRS en la instalación.

6.1. Comunicación local por RS-4851. Conectar el PC al conector J3 de la tarjeta de comunicaciones AAX0001.

2. Realizar los pasos indicados en el capítulo “6. Troubleshooting” del manual Accesorios de comunicación vía RS-485.

6.2. Comunicación remota GPRSOperador de telefonía móvil

• Comprobar los requisitos del operador y la cobertura GPRS de red en la instalación.

• Seleccionar la tarifa M2M.

• Requisitos de servicio: dirección IP pública y conexiones TCP abiertas en el puerto 7128 (comprobar que el puerto usado no esté bloqueado por el firewall de la red de origen).

Tarifa SIM

• Liberar la tarjeta SIM de su clave de acceso PIN.

• Liberar la línea de buzón de voz y de desvío de llamadas.

• Verificar que la tarjeta SIM tenga saldo o esté al día de pago de la factura.

Configuración

• Verificar la comunicación local por RS-485, para ello seguir las pautas indicadas en “6.1. Comunicación local por RS-485”.

• Parámetros APN: revisar los parámetros APN a través del INGECON SUN Manager o asegurar la selección afirmativa de la opción usar APN personalizados en caso de ser necesario en la instalación.

• Conexión GSM: para casos en los que se desee establecer sólo conexión GSM es necesario desactivar la opción GPRS en la configuración del módem.

• Bandas 850 y 1900MHz: verificar que se ha habilitado esta opción en el INGECON SUN Manager para USA o Sudamérica, donde GSM/GPRS trabaja en las bandas 850 y 1900 MHz.

LED de estado del módem

Comprobar el estado de los LED. Una vez inicializado el equipo, verificar que el led DL3 (rojo) se encuentra con un parpadeo lento, y:

• Con un parpadeo del led DL2 (verde), el módem indica que está listo para llamadas GSM.

• Con cuatro parpadeos del led DL2 (verde), el módem indica que está conectado a GPRS.

Consultar “LED de estado” para ampliar información sobre los LED de estado del módem.

INGECON SUN Manager

Seguir las pautas indicadas en “5. Conexión del PC remoto”. En caso de que exista fallo en la comunicación con el INGECON SUN Manager:

• Comprobar la fecha. Ésta muestra la última fecha en la que el módem modificó su dirección IP al sistema. Normalmente, la fecha local no difiere de más de un día a la fecha indicada.

• Realizar un ping a la dirección IP en la ventana de conexión GPRS.

• Si el socket se establece y no existe comunicación con los equipos revisar la comunicación local por RS-485 (ver apartado “6.1. Comunicación local por RS-485”).

46

TroubleshootingIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual de Usuario

Page 47: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

47

Table des matières Ingeteam

Table des matières Table des matières .....................................................................................................................................47

1. Information concernant ce manuel ...........................................................................................................481.1. Destinataires .................................................................................................................................481.2. Symbolique ...................................................................................................................................48

2. Description de la communication .............................................................................................................492.1. Description générale ......................................................................................................................49

2.1.1. Communication locale ............................................................................................................502.1.2. Communication à distance .....................................................................................................502.1.3. Identification des onduleurs ....................................................................................................502.1.4. Certification ..........................................................................................................................50

2.2. Liste des accessoires ......................................................................................................................512.3. Exigences supplémentaires .............................................................................................................512.4. Sécurité ........................................................................................................................................522.5. Traitement des déchets...................................................................................................................52

3. Accessoires pour communication par GSM/GPRS ......................................................................................533.1. Kits ..............................................................................................................................................533.2. Cartes de communication ...............................................................................................................53

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................53Configuration du modem sur INGECON SUN Manager ....................................................................54DEL d'état ..................................................................................................................................56

4. Connexion du PC local ............................................................................................................................58

5. Connexion du PC à distance ....................................................................................................................595.1. Communication via GPRS ...............................................................................................................595.2. Communication via GSM ................................................................................................................59

6. Troubleshooting .....................................................................................................................................606.1. Communication locale via RS-485 ...................................................................................................606.2. Communication à distance via GPRS ...............................................................................................60

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 48: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

1. Information concernant ce manuelL'objectif de ce guide est de décrire la communication par GSM/GPRS et de fournir les informations adéquates sur tous les accessoires de communication disponibles.

1.1. DestinatairesLe présent document est dirigé au personnel qualifié.

Les aptitudes du personnel qualifié auxquelles se réfère ce manuel doivent être, au minimum, celles qui satisfont à toutes les normes, règlements et lois en matière de sécurité applicables aux travaux d’installation et au fonctionnement de tous les éléments de l'installation.

La responsabilité de désigner le personnel qualifié est toujours à la charge de l’entreprise à laquelle appartient ce personnel. Pour préserver la sécurité de l'employé tout en respectant la loi sur la sécurité au travail, c'est à l'entreprise de déterminer qui est apte ou non à réaliser un travail.

Ces entreprises sont responsables de former leur personnel sur les appareils électroniques ainsi que de le familiariser avec le contenu de ce manuel.

1.2. SymboliqueTout au long de ce manuel, divers symboles sont utilisés afin de souligner et de mettre en valeur certaines parties du texte. La signification générale de ces symboles est la suivante :

Avertissement général Information générale

Lire la section indiquée

48

Information concernant ce manuelIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

Page 49: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2. Description de la communicationLes onduleurs Ingeteam ont la possibilité d'établir une communication à distance par réseau GSM/GPRS avec un PC en utilisant les accessoires correspondants.

2.1. Description généraleNous entendons par communication à distance une communication qui s'effectue avec un ou plusieurs appareils INGECON à partir d'un PC à distance. Le PC sera chargé de la supervision et la configuration des appareils. En l'absence de communication à distance, il sera également possible d'établir la communication avec les appareils via un PC local. Les appareils interconnectés via une connexion au modem se comporteront en esclaves.

Voici un exemple :

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Câblage RS-485

A. Appareil INGECON avec modem GPRS/RS-485

B. Appareil INGECON connecté au bus RS-485

C. Appareil INGECON connecté au bus RS-485 (fin de ligne)

D. Convertisseur de médias

E. PC local

F. PC à distance avec connexion GPRS/3G

G. Pare-feu

H. PC à distance

Sur le schéma typique de communication par GPRS, l'un des appareils dispose d'un modem GPRS auquel il est possible d'accéder à partir d'un PC à distance.

49

Description de la communication Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 50: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

L'accès au bus s'effectue à partir du modem, qui se charge de transmettre les demandes à partir et à destination du PC à distance.

Il est recommandé de réduire la longueur de câblage RS-485 entre le convertisseur de médias et l'appareil INGETEAM doté du modem. Dans une topologie en bus, il est également recommandé que le maître reste au centre du bus pour que son signal parvienne avec le plus de force possible au plus grand nombre d'esclaves.

2.1.1. Communication localeDans un groupe d'onduleurs reliés, la communication d'un PC local avec les appareils doit se faire via un connecteur spécifique du modem utilisé (voir « 3.2.1. AAX0001 » pour plus d'informations).

En cas de communication simultanée, la communication à distance est prioritaire par rapport à celle avec le PC, car le modem est équipé d'un relais qui déconnecte la communication locale.

2.1.2. Communication à distance

Il est recommandé de garantir le fonctionnement correct de la communication locale avant d'effectuer l'installation de la communication à distance.

La communication GPRS s'effectue via les réseaux de communication des opérateurs de téléphonie mobile. L'accès à ces réseaux est un service qui devra être contracté par le client. De même, il faudra garantir l'existence d'une couverture du réseau sur l'installation.

Les tarifs M2M (Machine 2 Machine) sont prévus pour des dispositifs qui, comme les modems sur les appareils INGECON, sont connectés en permanence au réseau mais présentent une transmission très faible de données. Outre ces tarifs, chaque opérateur facture la communication GPRS selon son propre critère, en fonction du volume de données, du temps de connexion ou même les deux. De ce fait, et pour éviter de mauvaises surprises, il est conseillé de surveiller la consommation pendant les premiers jours suivant l'installation d'une communication de ce genre.

Les dispositifs GPRS d'Ingeteam possèdent une configuration prédéfinie en usine pour les principaux opérateurs de téléphonie mobile en Espagne, en France et en Italie. Cette configuration permet leur fonctionnement sans que l'utilisateur n'ait à effectuer de réglages. Consulter « Configuration du modem sur INGECON SUN Manager » pour plus d'informations.

2.1.3. Identification des onduleursIl est absolument nécessaire d'identifier chacun des onduleurs du bus RS-485 de manière univoque.

Pour définir le nombre de nœuds d'un onduleur, consultez le guide d'installation de l'appareil correspondant.

2.1.4. CertificationLa certification est le processus par lequel le niveau de transmission d'un système de câblage installé est comparé avec un standard déterminé, en utilisant une méthode définie par ce dernier pour mesurer lesdites performances.

La certification d'un système de câblage démontre la qualité des composants et de l'installation. Ingeteam considère comme nécessaire la certification dudit câblage de données.

50

Description de la communicationIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

Page 51: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.2. Liste des accessoiresLes accessoires de communication se répartissent de la manière suivante :

• Carte de communication : matériel destiné à réaliser l'envoi et la réception de données.

• Kit : ensemble de carte de communication et autres éléments nécessaires (connecteurs, câblage, etc.) pour la communication par réseau GSM/GPRS.

Kits

AAX7001

Kit pour communication par réseau GSM/GPRSAAX7022

AAX7056

Cartes de communication

AAX0001 Carte GSM/GPRS avec sortie RS-485 supplémentaire

Accessoires en option

AAX7006 Matériel central de communication INGECON SUN ComBox*

* Il est possible d'utiliser l'INGECON SUN ComBox comme accessoire en option pour la communication par réseau GSM/GPRS avec la centrale. Consultez le manuel de l'INGECON SUN ComBox pour de plus amples informations.

Les accessoires nécessaires pour établir une communication par réseau GSM/GPRS seront définis par le modèle de l'appareil. Le tableau suivant détaille ces informations :

AppareilCode des accessoires

AAX7001 AAX7022 AAX7056

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON SUN 1Play

INGECON SUN 3Play

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON String Control

2.3. Exigences supplémentairesMatériel

Pour la communication par réseau GSM/GPRS, un accès Internet sera nécessaire.

Logiciel

Ingeteam fournit l'outil logiciel INGECON SUN Manager pour le monitorage et la configuration des onduleurs de l'installation, disponible sur la page Web d'Ingeteam.

51

Description de la communication Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 52: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.4. Sécurité

Pour l'installation ou la manipulation des accessoires de communication, suivez les consignes de sécurité indiquées dans le guide d'installation de l'appareil.

Lisez attentivement les guides des appareils sur lesquels seront installés les accessoires de communication.

Il est obligatoire de respecter la législation en vigueur en matière de sécurité pour les travaux d’électricité.

2.5. Traitement des déchetsCes accessoires de communication utilisent des composants nocifs pour l'environnement (cartes électroniques, batteries ou piles, etc.).

Une fois la vie utile de l’accessoire terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux.

Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l’environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à décontaminer.

52

Description de la communicationIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

Page 53: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

3. Accessoires pour communication par GSM/GPRSCe chapitre décrit les accessoires disponibles pour la communication par réseau GSM/GPRS.

3.1. KitsLe tableau suivant présente la carte de communication associée à chaque kit.

Kit Carte de communication

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

AAX7056 AAX0001

Lisez attentivement le guide d'installation de l'appareil pour procéder à la connexion du kit.

Consultez la section « 3.2. Cartes de communication » pour obtenir des informations relatives au fonctionnement de la carte de communication correspondante.

3.2. Cartes de communication3.2.1. AAX0001Cette section définit les caractéristiques générales de la carte AAX0001.

JP2DL2

DL1DL3

J3J4

AAX0001

Cette carte se compose d'une carte mère et de la carte modem GPRS, de l'antenne correspondante accompagnée de son câble, et de trois DEL d'indication de l'état. L'antenne dispose d'une base magnétique permettant sa fixation.

Si l'antenne dispose d'un fouet, couvrir avec un isolant le raccord métallique pour éviter tout contact avec des pièces actives du système.

La carte SIM, non incluse, doit être libérée de son code PIN.

53

Accessoires pour communication par GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 54: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Les connecteurs aériens et leurs bornes de connexion sont indiqués ci-après.

• Le connecteur J3 est dédié au bus RS-485 pour la connexion d'un PC local.

• La connecteur J4 permet de connecter l'appareil à un bus RS-485 afin d'établir la communication par câble avec d'autres appareils à proximité.

Broche Signal

1 RS-485 B (+)

2 RS-485A (-)

3 Écran de protection*

4 GND

* Borne facilitant la connexion.

Le cavalier JP2 permet la connexion de la résistance de fin de ligne sur le bus RS-485.

Sur les deux appareils considérés comme fin de ligne du bus RS-485, le cavalier JP2 devra être fermé.

Consultez le guide des accessoires de communication via RS-485 pour obtenir plus d'informations relatives au câblage RS-485.

Pour synchroniser correctement le modem, l'onduleur 01 doit être présent sur le bus RS-485.

Configuration du modem sur INGECON SUN ManagerAccéder au logiciel INGECON SUN Manager et suivre les étapes indiquées pour la configuration du modem.

1. Connectez-vous à la centrale où se trouve le modem (consultez la section « 5.1. Communication via GPRS » pour obtenir des informations relatives à la connexion du PC à distance).

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la centrale sélectionnée puis cliquez sur Configuration du Modem.

3. Cliquez sur Lire.

4. Configurez les paramètres nécessaires.

Les paramètres à configurer seront décrit brièvement ultérieurement.

Alarmes

Les alarmes alertent des incidents sur l'installation au moment où ils surviennent.

Paramètre Description

Onduleurs Nombre d'onduleurs de la centrale.

Message test Option d'envoi d'un message de test par le modem au téléphone 1. Cela permet de contrôler son fonctionnement correct.

Minutes avec alarme ond Durée de présence minimale en minutes nécessaire à une alarme sur l'onduleur pour envoyer un message depuis le modem.

Minutes avec alarmes du suiveur

Durée de présence minimale en minutes nécessaire à une alarme sur le suiveur pour envoyer un message depuis le modem.

54

Accessoires pour communication par GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

Page 55: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Paramètre Description

Nb de connexions au reseau Nombre de connexions au réseau en une journée et considérées comme un problème de connexion au réseau. Un message d'alarme sera créé.

Durée séquence Le modem effectue une consultation d'état auprès des autres onduleurs de la centrale avec l'intervalle de temps indiqué dans ce champ (en minutes).

Nombre d’erreurs de communication

Nombre minimum d'erreurs de communication nécessaire pour envoyer un message d'alarme depuis le modem.

GPRS

Les modems pour INGECON sont équipés d'usine des paramètres APN (APNSERV, APNUN et APNPW) nécessaires pour des communications M2M avec les principaux opérateurs de téléphonie mobile en Espagne, en France et en Italie. En outre, il est possible de définir des paramètres APN personnalisés, ce qui permet de travailler avec de nouveaux opérateurs ou services de réseau VPN.

Dans le cas de configuration de paramètres APN personnalisés, une connexion préalable par ligne série avec le modem est nécessaire. Ensuite, l'accès à distance au modem sera autorisé.

Paramètre Description

Activer GPRS Habiliter la communication GPRS.

Travailler dans le bandes de 850 et 1900MHz

Habiliter pour États-Unis ou Amérique du Sud, dans les pays où le réseau GSM/GPRS fonctionne sur les bandes 850 et 1 900 MHz.

APN paramètres utilisateur personnalisés Activer cette option pour utiliser les paramètres APN personnalisés pour l'accès au réseau GPRS.

APNSERV (accès) C'est le point d'accès au réseau GPRS. Consulter l'opérateur.

APNUN (Utilisateur) Utilisateur.

APNPW (Mot de Passe) Mot de passe.

Langue de messages SMS Choisir la langue de réception des SMS.

Configuration des alarmes et rapports

Le modem peut envoyer des avis par SMS (messages de texte courts pour téléphonie mobile) à quatre téléphones mobiles. Pour chacun des téléphones de destination, on sélectionne le type d'alarmes qui seront communiquées et la fréquence des rapports.

• Type d'alarmes : il pourra être habilité pour envoyer un SMS lorsque des alarmes de l'onduleur ou du suiveur sont détectées, lorsque le nombre de connexions au réseau est dépassé et même lorsque des alarmes d'erreur dans la communication sont détectées.

• Les rapports sont créés tous les jours, toutes les semaines ou tous les mois. Ils contiennent l'information de la production d'énergie sur cette période.

FTP

Permet au modem de signaler son adresse IP à un serveur alternatif.

55

Accessoires pour communication par GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 56: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

DEL d'étatLes DEL indiquent le mode de fonctionnement et l'état du modem.

DEL Couleur

DL3 Rouge

DL2 Vert

DL1 Jaune

Séquence de clignotement des DEL Description

DL 3DL 2

DL 1Éteinte.

Pas de connexion / Recherche de réseau : DEL DL3 allumée

DL 3DL 2

DL 1En attente de la carte SIM.

DL 3DL 2

DL 1Aucune carte SIM.

DL 3DL 2

DL 1La carte SIM demande un code.

DL 3DL 2

DL 1

Enregistrement refusé. Réviser la configuration du modem.

Connexion réseau… : DEL DL3 clignote lentement

DL 3DL 2

DL 1Enregistrement sur le réseau, non initialisé.

DL 3DL 2

DL 1Initialisé, non enregistré sur le réseau.

DL 3DL 2

DL 1Connexion à GPRS en cours.

DL 3DL 2

DL 1Connecté à GPRS, notification IP en cours.

DL 3DL 2

DL 1Liste pour les appels GSM et connexions GPRS.*

DL 3DL 2

DL 1Liste pour appels GSM*.

56

Accessoires pour communication par GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

Page 57: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Séquence de clignotement des DEL Description

DL 3DL 2

DL 1Connexion GPRS*.

Appel en cours : DEL DL3 clignote rapidement

DL 3DL 2

DL 1Appel GSM en cours.

Communication avec les onduleurs : DEL DL3 clignote indifféremment

DL 2

DL 1Communication avec les onduleurs en cours.

* Dans ces états, la DEL jaune indique la présence d'alarmes sur l'un des onduleurs.

57

Accessoires pour communication par GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 58: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

4. Connexion du PC localIngeteam fournit l'outil logiciel INGECON SUN Manager pour le monitorage et la configuration des onduleurs de l'installation, disponible sur la page Web d'Ingeteam.

Étant donné que les PC ne disposent pas d'un port RS-485, un type de convertisseur est nécessaire pour pouvoir le connecter au bus RS-485 formé par les appareils. Les convertisseurs fournis par Ingeteam sont indiqués dans le guide des accessoires de communication par RS-485.

Suivez les étapes indiquées ci-après pour connecter le PC local.

1. Connectez-vous au port de série du PC.

2. Sur le panneau gauche du logiciel INGECON SUN Manager, créer une nouvelle centrale avec le nom désiré.

3. Sur le panneau droit de configuration de la communication, sélectionnez COM comme moyen de communication.

4. Saisissez le numéro de port auquel a été connecté le modem.

5. Appuyez sur Connecter.

6. Depuis le panneau gauche, ajouter le dispositif correspondant en lui assignant le nœud modbus configuré sur l'appareil (consulter « 2.1.3. Identification des onduleurs »).

Consulter la page web d'Ingeteam (www.ingeteam.com) pour obtenir plus d'informations sur le logiciel INGECON SUN Manager.

58

Connexion du PC localIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

Page 59: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

5. Connexion du PC à distanceIngeteam fournit l'outil logiciel INGECON SUN Manager pour le monitorage et la configuration des onduleurs de l'installation, disponible sur la page Web d'Ingeteam.

Suivez les étapes indiquées ci-après pour connecter le PC à distance.

5.1. Communication via GPRS1. Sur le panneau gauche du logiciel INGECON SUN Manager, créer une nouvelle centrale avec le nom désiré.

2. Sur le panneau droit de configuration de la communication, sélectionnez GPRS comme moyen de communication.

3. Saisissez les informations de numéro de série et le mot de passe. Ils sont fournis par Ingeteam.

4. Appuyez sur Connecter.

5. Depuis le panneau gauche, ajouter le dispositif correspondant en lui assignant le nœud modbus configuré sur l'appareil (consulter « 2.1.3. Identification des onduleurs »).

5.2. Communication via GSM1. Sur le panneau gauche du logiciel INGECON SUN Manager, créer une nouvelle centrale avec le nom désiré.

2. Sur le panneau droit de configuration de la communication, sélectionnez GSM comme moyen de communication.

3. Saisissez le numéro de téléphone.

4. Appuyez sur Connecter.

5. Depuis le panneau gauche, ajouter le dispositif correspondant en lui assignant le nœud modbus configuré sur l'appareil (consulter « 2.1.3. Identification des onduleurs »).

Consulter la page web d'Ingeteam (www.ingeteam.com) pour obtenir plus d'informations sur le logiciel INGECON SUN Manager.

59

Connexion du PC à distance Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 60: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

6. TroubleshootingSuivre les étapes suivantes pour assurer la communication locale via RS-485 et la communication à distance via GPRS dans l'installation.

6.1. Communication locale via RS-4851. Connecter le PC au connecteur J3 de la carte de communication AAX0001.

2. Suivre les étapes du chapitre « 6. Troubleshooting » du manuel Accessoires de communication via RS-485.

6.2. Communication à distance via GPRSOpérateur de téléphonie mobile

• Vérifier les pré-requis de l'opérateur et la couverture GPRS du réseau dans l'installation.

• Sélectionner le tarif M2M.

• Pré-requis de service : adresse IP publique et connexions TCP ouvertes sur le port 7128 (vérifier que le port utilisé n'est pas bloqué par le pare-feu du réseau d'origine).

Tarif SIM

• Libérer la carte SIM de son code PIN.

• Libérer la ligne de la boîte vocale et du transfert d'appels.

• Vérifier que la carte SIM est créditée ou que le paiement de la facture est à jour.

Configuration

• Vérifier la communication locale via RS-485, pour cela suivre les instructions de « 6.1. Communication locale via RS-485 ».

• Paramètres APN : réviser les paramètres APN depuis l'INGECON SUN Manager ou s'assurer que l'option « Utiliser des paramètres APN personnalisés » est activé si l'installation est nécessaire.

• Connexion GSM : dans le cas où l'on souhaiterait n'établir qu'une connexion GSM, il est nécessaire de désactiver l'option GPRS dans la configuration du modem.

• Bandes 850 et 1 900 MHz : vérifier que cette option a été activée dans l'INGECON SUN Manager pour les États-Unis et l'Amérique du Sud, où le réseau GSM/GPRS fonctionne sur les bandes 850 et 1 900 MHz.

DEL d'état du modem

Vérifiez l'état des DEL. Une fois l'appareil initialisé, vérifier que la DEL DL3 (rouge) clignote lentement et :

• avec un clignotement de la DEL DL2 (verte), le modem indique qu'il est prêt pour les appels GSM.

• avec quatre clignotement de la DEL DL2 (verte) clignote, le modem indique qu'il est connecté au réseau .

Consulter « DEL d’état » pour plus d'informations sur les DEL d'état du modem.

INGECON SUN Manager

Suivre les étapes indiquées dans « 5. Connexion du PC à distance ». En cas de défaut de communication avec l'INGECON SUN Manager :

• Vérifier la date. La dernière date à laquelle le modem a modifié son adresse IP au système est indiquée. Normalement, la date locale ne diffère pas de plus d'un jour par rapport à la date indiquée.

• Effectuer un ping sur l'adresse IP dans la fenêtre de connexion GPRS.

• Si le connecteur réseau est établi et qu'il n'y a pas de communication avec les appareils, réviser la communication locale via RS-485 (voir paragraphe « 6.1. Communication locale via RS-485 »).

60

TroubleshootingIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuel d’Utilisateur

Page 61: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

61

Contenuti Ingeteam

Contenuti Contenuti ..................................................................................................................................................61

1. Informazioni su questo manuale ..............................................................................................................621.1. Destinatari ....................................................................................................................................621.2. Simbologia ....................................................................................................................................62

2. Descrizione della comunicazione .............................................................................................................632.1. Visione generale.............................................................................................................................63

2.1.1. Comunicazione locale.............................................................................................................642.1.2. Comunicazione remota ...........................................................................................................642.1.3. Identificazione degli inverter ...................................................................................................642.1.4. Certificazione ........................................................................................................................64

2.2. Indice degli accessori .....................................................................................................................652.3. Requisiti aggiuntivi ........................................................................................................................652.4. Sicurezza ......................................................................................................................................662.5. Smaltimento dei rifiuti ...................................................................................................................66

3. Accessori di comunicazione via GSM/GPRS ..............................................................................................673.1. Kit ................................................................................................................................................673.2. Schede di comunicazione ...............................................................................................................67

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................67Configurazione del modem su INGECON SUN Manager ...................................................................68Led di stato ................................................................................................................................70

4. Collegamento del PC locale .....................................................................................................................72

5. Collegamento del PC remoto ...................................................................................................................735.1. Comunicazione via GPRS ................................................................................................................735.2. Comunicazione via GSM .................................................................................................................73

6. Troubleshooting .....................................................................................................................................746.1. Comunicazione locale via RS-485 ...................................................................................................746.2. Comunicazione remota GPRS ..........................................................................................................74

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 62: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

1. Informazioni su questo manualeLo scopo del presente manuale è descrivere la comunicazione via GSM/GPRS e fornire informazioni adeguate su tutti gli accessori di comunicazione disponibili.

1.1. DestinatariIl presente documento è rivolto a personale qualificato.

Quando nel presente manuale si parla di personale qualificato, si fa riferimento a personale che risponde a tutte le norme, le direttive e le leggi in materia di sicurezza, applicabili agli interventi di installazione e funzionamento di tutti gli elementi dell'impianto.

La selezione del personale qualificato è sempre responsabilità della società della quale tale personale fa parte, in quanto la società in questione decide se un lavoratore è adatto o meno a svolgere un determinato lavoro, tutelandone così la sicurezza e rispettando la legge applicabile in materia di sicurezza sul lavoro.

Tali società devono impartire una formazione adeguata sui dispositivi elettrici al proprio personale, e fare in modo che questo prenda dimestichezza con il contenuto del presente manuale.

1.2. SimbologiaNel presente manuale sono utilizzati diversi simboli per sottolineare e mettere in evidenza determinate indicazioni. Di seguito ne viene spiegato il significato generale.

Attenzione generale. Informazioni generali.

Consultare la sezione indicata.

62

Informazioni su questo manualeIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

Page 63: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2. Descrizione della comunicazioneGli Inverter di Ingeteam possono stabilire una comunicazione remota via rete GSM/GPRS con un PC tramite l'uso dei relativi accessori.

2.1. Visione generalePer comunicazione remota si intende la comunicazione che avviene con uno o più dispositivi INGECON da un PC remoto. Il PC ha il compito di supervisionare e configurare i dispositivi. Quando non c'è una comunicazione remota, si potrà quindi stabilire la comunicazione con i dispositivi tramite un PC a livello locale. I dispositivi interconnessi con collegamento al modem agiscono come dispositivi slave.

Di seguito viene mostrato un esempio:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Cablaggio della rete RS485

A. Dispositivo INGECON con modem GPRS/RS-485

B. Dispositivo INGECON collegato al bus RS-485

C. Dispositivo INGECON collegato al bus RS-485 (fine linea)

D. Convertitore

E. PC locale

F. PC remoto con collegamento GPRS/3G

G. Firewall

H. PC remoto

Nello schema tipico di comunicazioni via GPRS, uno dei dispositivi è dotato di modem GPRS a cui si accede dal PC remoto.

L'accesso al bus avviene dal modem, che trasmette le richieste da e verso il PC remoto.

63

Descrizione della comunicazione Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 64: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Si raccomanda di ridurre al minimo la lunghezza del cablaggio RS-485 dal convertitore al dispositivo INGECON dotato di modem. In una topologia in bus, si raccomanda che il master sia al centro del bus affinché il suo segnale arrivi con maggiore intensità possibile al maggior numero di slave.

2.1.1. Comunicazione localeIn un gruppo di inverter interconnessi, la comunicazione di un PC locale con i dispositivi deve avvenire attraverso un connettore specifico del modem utilizzato (vedere “3.2.1. AAX0001” per maggiori informazioni).

In caso di comunicazione simultanea, la comunicazione remota ha priorità rispetto alla comunicazione con il PC dato che il modem è dotato di un relè che scollega la comunicazione locale.

2.1.2. Comunicazione remota

Si raccomanda di garantire il corretto funzionamento della comunicazione locale prima di collegare l'impianto alla comunicazione remota.

La comunicazione GPRS avviene tramite le reti di comunicazione degli operatori di telefonia mobile. L'accesso a tali reti è un servizio che deve essere sottoscritto dal cliente. Deve inoltre essere garantita la presenza di copertura di rete nell'impianto.

Le tariffe M2M (Machine 2 Machine) sono adatte ai dispositivi che, come i modem nei dispositivi INGECON, sono permanentemente collegate alla rete ma presentano un traffico dati molto ridotto. Accanto a tali tariffe, ogni operatore fattura la comunicazione GPRS seguendo il proprio criterio, fatturando per volume di dati, tempo di collegamento o entrambi. Per questo motivo e per evitare sorprese sgradevoli, si consiglia di monitorare il consumo nei primi giorni successivi all'installazione di una comunicazione di questo tipo.

I dispositivi GPRS di Ingeteam hanno una configurazione di fabbrica predeterminata per i principali operatori di telefonia mobile in Spagna, Francia e Italia. Questa configurazione consente il funzionamento senza eseguire alcuna modifica da parte dell'utente. Consultare “Configurazione del modem su INGECON SUN Manager” per maggiori informazioni.

2.1.3. Identificazione degli inverterÈ fondamentale identificare tutti e ciascun inverter del bus RS-485 in modo univoco.

Per stabilire il numero di nodo in un inverter consultare il manuale di installazione del dispositivo corrispondente.

2.1.4. CertificazioneLa certificazione è il processo mediante il quale si confronta il rendimento della trasmissione di un sistema di cablaggio installato con un determinato standard, utilizzando un metodo definito dallo standard per misurare tale rendimento.

La certificazione di un sistema di cablaggio dimostra la qualità dei componenti e dell'installazione. Ingeteam ritiene necessaria la certificazione del proprio cablaggio di dati.

64

Descrizione della comunicazioneIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

Page 65: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.2. Indice degli accessoriGli accessori di comunicazione si dividono in:

• Scheda di comunicazione: hardware per l'invio e la ricezione dei dati.

• Kit: gruppo composto da scheda di comunicazione ed altri elementi necessari (connettori, cablaggio, ecc.) per la comunicazione via rete GSM/GPRS.

Kit

AAX7001

Kit per comunicazione via rete GSM/GPRSAAX7022

AAX7056

Schede di comunicazione

AAX0001 Scheda GSM/GPRS con uscita RS-485 aggiuntiva

Accessori opzionali

AAX7006 Hardware centrale di comunicazione INGECON SUN ComBox*

* È possibile utilizzare INGECON SUN ComBox come accessorio opzionale per la comunicazione via rete GSM/GPRS con l'impianto. Consultare il manuale di INGECON SUN ComBox per maggiori informazioni.

Gli accessori necessari per stabilire la comunicazione via GSM/GPRS dipendono dal modello del dispositivo. Nella seguente tabella sono descritte in dettaglio queste informazioni:

DispositivoCodice accessori

AAX7001 AAX7022 AAX7056

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON SUN 1Play

INGECON SUN 3Play

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON String Control

2.3. Requisiti aggiuntiviHardware

Per la comunicazione via rete GSM/GPRS è necessario avere accesso a Internet.

Software

Ingeteam fornisce gli strumenti software INGECON SUN Manager per il monitoraggio e la configurazione degli inverter dell'impianto, disponibile alla pagina web di Ingeteam.

65

Descrizione della comunicazione Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 66: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.4. Sicurezza

Per l'installazione o la movimentazione degli accessori di comunicazione seguire le prescrizioni di sicurezza indicate nel manuale di installazione del dispositivo.

Leggere attentamente i manuali dei dispositivi in cui si devono installare gli accessori di comunicazione.

È obbligatorio rispettare la legge applicabile in materia di sicurezza per quanto riguarda i lavori elettrici.

2.5. Smaltimento dei rifiutiQuesti accessori di comunicazione utilizzano componenti nocivi per l'ambiente (schede elettriche, batterie o pile, ecc.).

Una volta conclusa la vita utile dell'accessorio, quest’ultimo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi.

Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione, informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da decontaminare.

66

Descrizione della comunicazioneIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

Page 67: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

3. Accessori di comunicazione via GSM/GPRSIn questo capitolo sono descritti gli accessori disponibili per la comunicazione via rete GSM/GPRS.

3.1. KitLa seguente tabella mostra la scheda di comunicazione associata a ciascun kit.

Kit Scheda di comunicazione

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

AAX7056 AAX0001

Leggere attentamente il manuale di installazione del dispositivo per eseguire il collegamento del kit.

Consultare la sezione “3.2. Schede di comunicazione” per maggiori informazioni sul funzionamento della scheda di comunicazione corrispondente.

3.2. Schede di comunicazione3.2.1. AAX0001In queste sezione vengono definite le caratteristiche generali della scheda AAX0001.

JP2DL2

DL1DL3

J3J4

AAX0001

Questa scheda è composta da una piastra di base, dalla scheda modem GPRS, dalla relativa antenna con cavo e da tre led indicatori di stato. L'antenna dispone di una base magnetica per il fissaggio.

Se l'antenna presenta un cavo, coprire con isolante l'unione metallica per evitare il contatto elettrico con parti vive del sistema.

La scheda SIM, non inclusa, deve essere priva della chiave di accesso PIN.

67

Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 68: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

I connettori aerei e i morsetti di collegamento sono descritti di seguito.

• Il connettore J3 è dedicato al bus RS-485 per il collegamento di un PC locale.

• Il connettore J4 consente il collegamento del dispositivo a un bus RS-485 per stabilire la comunicazione con altri dispositivi vicini via cavo.

Pin Segnale

1 RS-485 B (+)

2 RS-485 A (-)

3 Schermo di protezione*

4 GND

*Morsetto per facilitare il collegamento.

Il jumper JP2 consente il collegamento della resistenza del fine linea al bus RS-485.

Nei due dispositivi considerati come fine linea del bus RS-485, il jumper JP2 deve essere chiuso.

Consultare il manuale degli Accessori di comunicazione via RS-485 per maggiori informazioni sul cablaggio RS-485.

Per la corretta sincronizzazione del modem è necessaria la presenza dell'inverter 01 nel bus RS-485.

Configurazione del modem su INGECON SUN ManagerAccedere al software INGECON SUN Manager e seguire i passi indicati per eseguire la configurazione del modem.

1. Collegare l'impianto in cui si trova il modem (consultare la sezione “5.1. Comunicazione via GPRS” per maggiori informazioni sul collegamento del PC remoto).

2. Fare clic con il tasto destro del mouse sull'impianto selezionato e fare clic su Configurazione del Modem.

3. Fare clic su Leggi.

4. Configurare i parametri necessari.

Segue una breve descrizione dei parametri da configurare.

Allarmi

Gli allarmi avvisano su eventi nell'impianto nel momento in cui si verificano.

Parametro Descrizione

Numero di inverter Viene indicato il numero di inverter dell'impianto.

Messaggio di prova Opzione di invio di un messaggio di prova dal modem al telefono 1. Serve per controllarne il corretto funzionamento.

Minuti con Inverter in allarme Durata minima in minuti di un allarme nell'inverter per essere considerato rilevante ed inviare quindi un messaggio dal modem.

Minuti con Inseguitore in allarme

Durata minima in minuti di un allarme nell'inseguitore per essere considerato rilevante ed inviare quindi un messaggio dal modem.

Numero di connessioni alla rete

Numero di collegamenti alla rete in un giorno per essere considerato un problema di collegamento alla rete. Viene generato un messaggio di allarme.

68

Accessori di comunicazione via GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

Page 69: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Parametro Descrizione

Sequenzzeit Intervallo di controllo

Il modem consulta lo stato dei restanti inverter nell'impianto secondo l'intervallo di tempo indicato in questo campo (in minuti).

Numero di errori di comunicazione

Numero minimo di errori di comunicazione richiesto per emettere un messaggio di allarme dal modem.

GPRS

I modem per INGECON sono impostati di fabbrica con i parametri APN (APNSERV, APNUN e APNPW) necessari per comunicazioni M2M con i principali operatori di telefonia mobile in Spagna, Francia e Italia. Inoltre è possibile stabilire alcuni parametri APN personalizzati, il che consente di lavorare con nuovi operatori o servizi di rete VPN.

Nei casi in cui si esegue la configurazione dei parametri APN personalizzati, è necessaria la connessione via linea di seria con il modem. Sarà quindi possibile accedere al modem da remoto.

Parametro Descrizione

Abilitare comunicazione GPRS Abilitare comunicazione GPRS.

Lavorare in bandedi frequenza 850 e 1900 MHz Abilitare per USA o Sud America, in cui il GSM/GPRS lavora alle bande 850 e 1900 MHz.

Utilizzare parametri APN personalizzati Abilitare questa opzione per usare parametri APN personalizzati per l'accesso alla rete GPRS.

APNSERV (Punto di Accesso) Questo è il punto di accesso alla rete GPRS. Consultare operatore.

APNUN (Utilizzatore) Utente.

APNPW (password) Password.

Lingua per i messaggi SMS Scegliere la lingua in cui ricevere gli SMS.

Configurazione di allarmi e rapporti

Il modem può inviare via SMS (brevi messaggi di testo per telefonia mobile) a quattro telefoni cellulari. Per ogni telefono di destinazione, selezionare l'intervallo dei rapporti e il tipo di allarme da comunicare.

• Tipo di allarme: si potranno abilitare per inviare SMS quando si rilevano allarmi dell'inverter, allarmi dell'inseguitore, quando si supera il numero di collegamenti alla rete e quando di rilevano allarmi di errore nella comunicazione.

• I rapporti vengono generati giornalmente, settimanalmente o mensilmente. Contengono il dato della produzione di energia relativa al periodo.

FTP

Consente al modem di notificare l'indirizzo IP a un server alternativo.

69

Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 70: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Led di statoI led indicano la modalità di funzionamento e lo stato del modem.

LED Colore

DL3 Rosso

DL2 Verde

DL1 Giallo

Sequenza di lampeggio dei led Descrizione

DL 3DL 2

DL 1Spento.

Senza collegamento / Ricerca rete: Led DL3 acceso

DL 3DL 2

DL 1In attesa di scheda SIM.

DL 3DL 2

DL 1Nessuna scheda SIM.

DL 3DL 2

DL 1La scheda SIM richiede il codice.

DL 3DL 2

DL 1

Registrazione negata. Controllare la configurazione del modem.

Collegato alla rete: Led DL3 con lampeggio lento

DL 3DL 2

DL 1Registrato nella rete, non inizializzato.

DL 3DL 2

DL 1Inizializzato, non registrato nella rete.

DL 3DL 2

DL 1Collegato a GPRS.

DL 3DL 2

DL 1Collegato a GPRS, notifica IP in corso.

DL 3DL 2

DL 1Pronto per chiamate GSM e collegamenti GPRS*.

DL 3DL 2

DL 1Pronto per chiamate GSM*.

70

Accessori di comunicazione via GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

Page 71: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Sequenza di lampeggio dei led Descrizione

DL 3DL 2

DL 1Collegamento GPRS*.

Chiamata in corso: Led DL3 con lampeggio rapido

DL 3DL 2

DL 1Chiamata GSM in corso.

Comunicazione con inverter: Led DL3 con lampeggio indifferente

DL 2

DL 1Comunicazione con inverter in corso.

*In questi stati il led giallo indica la presenza di allarmi in qualcuno degli inverter.

71

Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 72: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

4. Collegamento del PC localeIngeteam fornisce gli strumenti software INGECON SUN Manager per il monitoraggio e la configurazione degli inverter dell'impianto, disponibile alla pagina web di Ingeteam.

Dato che i PC non hanno la porta RS-485, è necessario un convertitore per poter collegare il PC al bus RA-485 formato dai dispositivi. I convertitori forniti da Ingeteam sono descritti in dettaglio nel manuale degli Accessori di comunicazione via RS-485.

Seguire i passi indicati di seguito per il collegamento al PC locale.

1. Collegamento alla porta seriale del PC.

2. Nel pannello sinistro del software INGECON SUN Manager creare un nuovo impianto con il nome desiderato.

3. Nel pannello destro di configurazione della comunicazione, selezionare COM come mezzo di comunicazione.

4. Inserire il numero di porta in cui è stato collegato il modem.

5. Fare clic su Connetti.

6. Dal pannello di sinistra aggiungere il dispositivo corrispondente assegnandogli il nodo modbus configurato nel dispositivo (consultare “2.1.3. Identificazione degli inverter”).

Consultare la pagina web di Ingeteam www.ingeteam.com per maggiori informazioni sul software INGECON SUN Manager.

72

Collegamento del PC localeIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

Page 73: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

5. Collegamento del PC remotoIngeteam fornisce gli strumenti software INGECON SUN Manager per il monitoraggio e la configurazione degli inverter dell'impianto, disponibile alla pagina web di Ingeteam.

Seguire i passi indicati di seguito per il collegamento del PC remoto.

5.1. Comunicazione via GPRS1. Nel pannello sinistro del software INGECON SUN Manager creare un nuovo impianto con il nome desiderato.

2. Nel pannello destro di configurazione della comunicazione, selezionare GPRS come mezzo di comunicazione.

3. Inserire i dati del numero di serie e la password. Tali dati sono forniti da Ingeteam.

4. Fare clic su Connetti.

5. Dal pannello di sinistra aggiungere il dispositivo corrispondente assegnandogli il nodo modbus configurato nel dispositivo (consultare “2.1.3. Identificazione degli inverter”).

5.2. Comunicazione via GSM1. Nel pannello sinistro del software INGECON SUN Manager creare un nuovo impianto con il nome desiderato.

2. Nel pannello destro di configurazione della comunicazione, selezionare GSM come mezzo di comunicazione.

3. Inserire il numero di telefono.

4. Fare clic su Connetti.

5. Dal pannello di sinistra aggiungere il dispositivo corrispondente assegnandogli il nodo modbus configurato nel dispositivo (consultare “2.1.3. Identificazione degli inverter”).

Consultare la pagina web di Ingeteam www.ingeteam.com per maggiori informazioni sul software INGECON SUN Manager.

73

Collegamento del PC remoto Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 74: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

6. TroubleshootingSeguire i seguenti passi per garantire la comunicazione locale da RS-485 e la comunicazione remota da GPRS nell'impianto.

6.1. Comunicazione locale via RS-4851. Collegare il PC al connettore J3 della scheda di comunicazione AAX0001.

2. Eseguire i passi indicati nel capitolo “6. Troubleshooting” del manuale Accessori di comunicazione via RS-485.

6.2. Comunicazione remota GPRSOperatore di telefonia mobile

• Controllare i requisiti dell'operatore e la copertura GPRS della rete di installazione.

• Selezionare la tariffa M2M.

• Requisiti di servizio: indirizzo IP pubblico e collegamenti TCP aperti nella porta 7128 (controllare che la porta usata non sia bloccata dal firewall della rete di origine).

Tariffa SIM

• Sbloccare la scheda SIM dalla chiave di accesso PIN.

• Sbloccare la linea segreteria e inoltro chiamate.

• Verificare che la scheda SIM contenga il saldo sufficiente o che lo contenga il giorno di pagamento della fattura.

Configurazione

• Verificare la comunicazione locale via RS-485, seguendo i passi indicati in “6.1. Comunicazione locale via RS-485”.

• Parametri APN: revisionare i parametri APN tramite INGECON SUN Manager o assicurarsi che sia seleziona l'opzione Usare APN personalizzati se necessario nell'impianto.

• Collegamento GSM: nei casi in cui si debba stabilire solo il collegamento GSM è necessario disattivare l'opzione GPRS nella configurazione del modem.

• Bande 850 e 1900MHz: verificare che sia abilitata questa opzione su INGECON SUN Manager per USA o Sud America, in cui il GSM/GPRS lavora sulle bande 850 e 1900 MHz.

Led di stato del modem

Controllare lo stato dei led. Una volta inizializzato il dispositivo, verificare che il led DL3 (rosso) lampeggi lentamente e:

• Con un lampeggio del led DL2 (verde), il modem indica che è pronto per chiamate GSM.

• Con quattro lampeggi del led DL2 (verde), il modem indica che è collegato a GPRS.

Consultare “Led di stato” per maggiori informazioni sui led di stato del modem.

INGECON SUN Manager

Seguire le istruzioni indicate in “5. Collegamento del PC remoto”. Se è presente un guasto nella comunicazione con INGECON SUN Manager:

• Controllare la data. Questa mostra l'ultima data in cui il modem ha modificato l'indirizzo IP sul sistema. Normalmente, la data locale non differisce più di un giorno dalla data indicata.

• Eseguire un ping sull'indirizzo IP nella finestra di collegamento GPRS.

• Se il socket si stabilisce e non c'è comunicazione con i dispositivi revisionare la comunicazione locale via RS-485 (vedere sezione “6.1. Comunicazione locale via RS-485”).

74

TroubleshootingIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manuale dell’Utente

Page 75: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

75

Índice Ingeteam

ÍndiceÍndice ........................................................................................................................................................75

1. Informações sobre este manual ...............................................................................................................761.1. Destinatários .................................................................................................................................761.2. Símbolos .......................................................................................................................................76

2. Descrição da comunicação ......................................................................................................................772.1. Visão geral ....................................................................................................................................77

2.1.1. Comunicação local .................................................................................................................782.1.2. Comunicação remota ..............................................................................................................782.1.3. Identificação dos inversores ....................................................................................................782.1.4. Certificação ...........................................................................................................................78

2.2. Índice de acessórios .......................................................................................................................792.3. Requisitos adicionais .....................................................................................................................792.4. Segurança .....................................................................................................................................802.5. Tratamento de resíduos...................................................................................................................80

3. Acessórios para comunicação por GSM/GPRS ...........................................................................................813.1. Kits ..............................................................................................................................................813.2. Placas de comunicações .................................................................................................................81

3.2.1. AAX0001 ..............................................................................................................................81Configuração do modem no INGECON SUN Manager ......................................................................82LED de estado ............................................................................................................................84

4. Conexão do PC local ...............................................................................................................................86

5. Conexão do PC remoto ............................................................................................................................875.1. Comunicação por GPRS ..................................................................................................................875.2. Comunicação por GSM ...................................................................................................................87

6. Troubleshooting .....................................................................................................................................886.1. Comunicação local por RS-485 .......................................................................................................886.2. Comunicação remota por GPRS .......................................................................................................88

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 76: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

1. Informações sobre este manualO propósito deste manual é descrever a comunicação por GSM/GPRS além de proporcionar informações adequadas sobre todos os acessórios de comunicação disponíveis.

1.1. DestinatáriosO presente documento se destina a pessoal qualificado.

A condição de pessoal qualificado referida no presente manual será, no mínimo, aquela que satisfaça todas as normas, regulamentos e leis sobre segurança aplicáveis aos trabalhos de instalação e operação de todos os elementos da instalação.

A responsabilidade de designar o pessoal qualificado recairá sempre sobre a empresa para a qual trabalhe este pessoal, devendo a empresa decidir que trabalhador é indicado ou não para realizar um ou outro trabalho para preservar sua segurança, ao mesmo tempo em que cumpre a legislação sobre segurança no trabalho.

Essas empresas são responsáveis por proporcionar um treinamento adequado sobre equipamentos elétricos ao pessoal e familiarizá-lo com o conteúdo do presente manual.

1.2. SímbolosAo longo deste manual, serão usados diferentes símbolos para destacar determinadas partes do texto. A seguir, serão explicados os significados gerais dos mesmos.

Atenção geral. Informação geral.

Ler a seção indicada.

76

Informações sobre este manualIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

Page 77: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2. Descrição da comunicaçãoOs inversores da Ingeteam têm a possibilidade de estabelecer comunicação remota por rede GSM/GPRS com um PC através dos acessórios correspondentes.

2.1. Visão geralEntende-se por comunicação remota aquela que se realiza com um ou diversos equipamentos INGECON a partir de um PC remoto. O PC será o encarregado da supervisão e da configuração dos equipamentos. Além disso, quando não houver uma comunicação remota, é possível estabelecer comunicação com os equipamentos através de um PC local. Os equipamentos interconectados com conexão ao modem se comportam como escravos.

Em seguida, é apresentado um exemplo:

B

A

D

E

H

G

F

B CC

INTERNET

Fiação RS-485

A. Equipamento INGECON com modem GPRS/RS-485

B. Equipamento INGECON conectado ao bus RS-485

C. Equipamento INGECON conectado ao bus RS-485 (fim de linha)

D. Conversor de meios

E. PC local

F. PC remoto com conexão GPRS/3G

G. Firewall

H. PC remoto

No esquema típico de comunicação por GPRS, um dos equipamentos tem modem GPRS e se acessa a ele a partir de um PC remoto.

77

Descrição da comunicação Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 78: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

O acesso ao bus é feito a partir do modem, que se encarrega de transmitir os pedidos a partir do PC remoto e para o mesmo.

Recomenda-se minimizar a longitude de fiação RS-485 desde o conversor de meios até o equipamento INGECON com o modem. Na topologia em bus, é recomendável, além disso, que o mestre fique no centro do bus para que seu sinal chegue com a maior força possível à maior quantidade de escravos.

2.1.1. Comunicação localEm um grupo de inversores interconectados, a comunicação de um PC local com os equipamentos tem de ser feita através de um conector específico do próprio modem (consulte “3.2.1. AAX0001” para mais informações).

No caso de comunicação simultânea, a comunicação remota tem prioridade relativamente à comunicação com o PC, já que o modem inclui um relé que desconecta a comunicação local.

2.1.2. Comunicação remota

Recomenda-se garantir o correto funcionamento da comunicação local antes de acometer a instalação da comunicação remota.

A comunicação GPRS é feita pelas redes de comunicações das operadoras de comunicações móveis. O acesso a essas redes é um serviço que deverá ser contratado pelo cliente. Da mesma forma, deverá ser garantida a existência de cobertura de rede na instalação.

As tarifas M2M (Machine 2 Machine) são adequadas para dispositivos que, como os modems nos equipamentos INGECON, são permanentemente conectados à rede, mas apresentam um tráfico de dados muito reduzido. Além das referidas tarifas, cada operadora fatura a comunicação GPRS de acordo com seu próprio critério, havendo quem fature por volume de dados, por tempo de conexão ou até por ambos. Pelo motivo anterior e para evitar surpresas desagradáveis, aconselha-se vigiar o consumo durante os primeiros dias posteriores à instalação de uma comunicação deste tipo.

Os dispositivos GPRS da Ingeteam têm uma configuração predeterminada de fábrica para as principais operadoras móveis da Espanha, França e Itália. Esta configuração permite o seu funcionamento sem fazer nenhuma alteração por parte do usuário. Consulte “Configuração do modem no INGECON SUN Manager” para mais informações.

2.1.3. Identificação dos inversoresÉ absolutamente necessário identificar cada um dos inversores do bus RS-485 de forma unívoca.

Para estabelecer o número de nós de um inversor, consulte o manual de instalação do equipamento correspondente.

2.1.4. CertificaçãoA certificação é o processo de comparação do rendimento de transmissão de um sistema de fiação instalado com um determinado padrão, utilizando um método definido pelo padrão para medir o tal rendimento.

A certificação de um sistema de fiação demonstra a qualidade dos componentes e da instalação. A Ingeteam estabelece a certificação necessária da própria fiação de dados.

78

Descrição da comunicaçãoIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

Page 79: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.2. Índice de acessóriosOs acessórios de comunicação se dividem em:

• Placa de comunicações: hardware designado para o envio e recepção de dados.

• Kit: conjunto de placa de comunicações e outros elementos necessários (conectores, fiação, etc.) para a comunicação pela rede GSM/GPRS.

Kits

AAX7001

Kit para comunicação através da rede GSM/GPRSAAX7022

AAX7056

Placas de comunicações

AAX0001 Placa GSM/GPRS com saída RS-485 adicional

Acessórios opcionais

AAX7006 Hardware central de comunicações INGECON SUN ComBox*

*É possível utilizar o INGECON SUN ComBox como acessório opcional para a comunicação por rede GSM/GPRS com a planta. Consulte o manual do INGECON SUN ComBox para ampliar esta informação.

Os acessórios necessários para estabelecer a comunicação pela rede GSM/GPRS serão determinados pelo modelo do equipamento. Esta informação é detalhada na seguinte tabela:

EquipamentoCódigo de acessórios

AAX7001 AAX7022 AAX7056

INGECON SUN Lite

INGECON SUN Lite U

INGECON SUN Smart TL

INGECON SUN Smart

INGECON SUN Smart U

INGECON SUN Power

INGECON SUN Power U

INGECON SUN Power 100 U

INGECON SUN PowerMax

INGECON SUN PowerMax U

INGECON SUN 1Play

INGECON SUN 3Play

INGECON HYBRID AC Link

INGECON EMS Home

INGECON µWind

INGECON String Control

2.3. Requisitos adicionaisHardware

Para a comunicação por rede GSM/GPRS, o acesso com a Internet será necessário.

Software

A Ingeteam proporciona a ferramenta de software INGECON SUN Manager para o monitoramento e a configuração dos inversores da instalação, disponível no site da Ingeteam.

79

Descrição da comunicação Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 80: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

2.4. Segurança

Para a instalação ou manipulação dos acessórios de comunicação, siga as diretrizes de segurança indicadas no manual de instalação do equipamento.

Leia com atenção os manuais dos equipamentos nos quais os acessórios de comunicação serão instalados.

É obrigatório cumprir toda a legislação aplicável em matéria de segurança para o trabalho elétrico.

2.5. Tratamento de resíduosEstes acessórios de comunicações utilizam componentes nocivos para o meio ambiente (placas eletrônicas, baterias ou pilhas, etc.).

Uma vez terminada a vida útil do acessório, os resíduos devem ficar a cargo de um agente autorizado de resíduos perigosos, para o seu processamento correto.

Seguindo uma política de proteção do meio ambiente, a Ingeteam, através desta seção, informa os agentes autorizados relativamente aos tipos de componentes a serem eliminados.

80

Descrição da comunicaçãoIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

Page 81: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

3. Acessórios para comunicação por GSM/GPRSDurante este capítulo, será feita uma descrição dos acessórios disponíveis para a comunicação por rede GSM/GPRS.

3.1. KitsA seguinte tabela mostra a placa de comunicação associada a cada kit.

Kit Placa de comunicações

AAX7001 AAX0001

AAX7022 AAX0001

AAX7056 AAX0001

Leia com atenção o manual de instalação do equipamento para realizar a conexão do kit.

Consulte a seção “3.2. Placas de comunicações” para obter informações sobre o funcionamento da placa de comunicações correspondente.

3.2. Placas de comunicações3.2.1. AAX0001Ao longo desta seção, são definidas as características gerais da placa AAX0001.

JP2DL2

DL1DL3

J3J4

AAX0001

Esta placa é composta por uma placa-base e a placa de modem GPRS, a antena correspondente com o respectivo cabo e três LED indicadores de estado. A antena dispõe de uma base magnética para a fixação.

Se a antena incorpora um tubo flexível, cubra a união metálica com um isolante para evitar o contato elétrico com as partes ativadas do sistema.

O cartão SIM, não incluído, deve ser desbloqueado através de seu código de acesso PIN.

81

Acessórios para comunicação por GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 82: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Os conectores aéreos e os terminais de conexão são os listados a seguir.

• O conector J3 está dedicado ao bus RS-485 para a conexão de um PC local.

• O conector J4 permite a conexão do equipamento ao bus RS-485 com o objetivo de estabelecer a comunicação com outros equipamentos por cabo.

Pino Sinal

1 RS-485 B (+)

2 RS-485 A (-)

3 Tela protetora*

4 GND

* Borne para facilitar a conexão.

O jumper JP2 permite a conexão da resistência do fim de linha no bus RS-485.

O jumper JP2 deve estar fechado nos dois equipamentos considerados como fim de linha do bus RS-485.

Consulte o manual de Acessórios de comunicação por RS-485 para obter mais informações sobre a fiação RS-485.

Para a correta sincronização do modem, a existência do inversor 01 no bus RS-485 é necessária.

Configuração do modem no INGECON SUN ManagerAcesse o software INGECON SUN Manager e siga as instruções indicadas para realizar a configuração do modem.

1. Conecte com a planta onde se encontra o modem (consulte a seção “5.1. Comunicação por GPRS” para obter informações sobre a conexão do PC remoto).

2. Clique com o botão direito do mouse na planta selecionada e pressione em Modem Configuration.

3. Pressione Read.

4. Configure os parâmetros necessários.

Em seguida, faz-se uma breve descrição dos parâmetros a serem configurados.

Alarmes

Os alarmes avisam quanto a anomalias na instalação, no momento em que elas ocorrem.

Parâmetro Descrição

Inverters Número de inversores presentes na planta.

Test message Opção para que o modem emita uma mensagem de prova ao telefone 1. Serve para comprovar o correto funcionamento.

Minutes with alarm in Inverter Duração mínima, em minutos, necessária para que um alarme no inversor emita uma mensagem a partir do modem.

Minutes with alarm in Tracker Duração mínima em minutos exigida para um alarme no seguidor para emitir uma mensagem a partir do modem.

Grid connections Quantidade de conexões diárias com a rede consideradas como problemas de conexão com a rede. É gerada uma mensagem de alarme.

82

Acessórios para comunicação por GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

Page 83: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Parâmetro Descrição

Surveillance interval O modem realiza uma consulta de estado aos inversores da planta com o intervalo de tempo indicado neste campo (em minutos).

Number of communication errors

Quantidade mínima de erros de comunicação necessária para emitir uma mensagem de alarme a partir do modem.

GPRS

Os modems para INGECON vêm de fábrica com os parâmetros APN (APNSERV, APNUN e APNPW) necessários para as comunicações M2M com as principais operadoras móveis na Espanha, França e Itália. Além disso, é possível estabelecer alguns parâmetros APN personalizados, que permitem trabalhar com novas operadoras ou serviços de rede VPN.

Nos casos em que se realize a configuração dos parâmetros APN personalizados, é necessária, previamente, a conexão em linha de série com o modem. Depois disso, é permitido o acesso remoto ao modem.

Parâmetro Descrição

Enable GPRS comunication Ativar a comunicação GPRS.

Work in 850 and 1900 MHz bands

Ativar nos EUA e América do Sul, onde a rede GSM/GPRS funciona nas bandas de 850 e 1.900 MHz.

Use custom APN parameters Ative esta opção para utilizar os parâmetros APN personalizados para o acesso à rede GPRS.

APNSERV (access point) Este é o ponto de acesso à rede GPRS. Consulte a operadora.

APNUN (user) Usuário.

APNPW (password) Senha.

Language for SMS messages Escolher o idioma no qual irá receber SMS.

Configuração de alarmes e informe

O modem pode enviar avisos por SMS (mensagens de texto curtas através de telefone celular) para quatro telefones celulares. Para cada um dos telefones de destino, seleciona-se o tipo de alarmes que serão comunicados e a perio-dicidade dos informes.

• Tipos de alarme: pode-se ativar o envio de uma SMS quando se detectarem alarmes no inversor, alarmes de seguidor, ao superar o número de conexões com a rede e até quando se detectarem alarmes de erros na comunicação.

• Os informes são gerados nos períodos diário, semanal ou mensal. Eles contêm os dados da produção de energia deste período.

FTP

Permite que o modem notifique seu endereço IP a um servidor alternativo.

83

Acessórios para comunicação por GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 84: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

LED de estadoOs LED indicam o modo de funcionamento e o estado do modem.

LED Cor

DL3 Vermelho

DL2 Verde

DL1 Amarelo

Sequência de piscar dos LED Descrição

DL 3DL 2

DL 1Apagado.

Sem conexão/procurando rede: LED DL3 aceso

DL 3DL 2

DL 1Esperando cartão SIM.

DL 3DL 2

DL 1Não existe cartão SIM.

DL 3DL 2

DL 1A placa SIM pede código.

DL 3DL 2

DL 1Registro negado. Reveja a configuração do modem.

Conectado com a rede: LED DL3 com piscar lento

DL 3DL 2

DL 1Registrado na rede mas não iniciado.

DL 3DL 2

DL 1Iniciado mas não registrado na rede.

DL 3DL 2

DL 1Conectado a GPRS.

DL 3DL 2

DL 1Conectado a GPRS e notificando o endereço IP.

DL 3DL 2

DL 1Pronto para chamadas por GSM e conexões por GPRS.*

DL 3DL 2

DL 1Pronto para chamadas por GSM*.

84

Acessórios para comunicação por GSM/GPRSIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

Page 85: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Sequência de piscar dos LED Descrição

DL 3DL 2

DL 1Conexão por GPRS*.

Chamada em curso: LED DL3 com piscar rápido

DL 3DL 2

DL 1Chamada por GSM em curso.

Comunicação com inversores: LED DL3 com piscar indiferenciado

DL 2

DL 1Comunicando-se com os inversores.

*Nestes estados, o LED amarelo indica a presença de alarmes em algum dos inversores.

85

Acessórios para comunicação por GSM/GPRS Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 86: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

4. Conexão do PC localA Ingeteam proporciona a ferramenta de software INGECON SUN Manager para o monitoramento e a configuração dos inversores da instalação, disponível no site da Ingeteam.

Tendo em conta que os PC não incluem a porta RS-485, é necessário um tipo de conversor para poder conectá-lo ao bus RS-485 formado pelos equipamentos. Os conversores fornecidos pela Ingeteam são detalhados no manual de Acessórios de comunicação por RS-485.

Siga as pautas indicadas a seguir para a conexão do PC local.

1. Conecte-se à porta serial do PC.

2. No painel esquerdo do software INGECON SUN Manager, crie uma nova planta com o nome pretendido.

3. No painel direito de configuração da comunicação, selecione COM como meio de comunicação.

4. Insira o número da porta na qual o modem foi conectado.

5. Pressione Connect.

6. A partir do painel esquerdo, adicione o dispositivo correspondente, atribuindo-lhe o nó modbus configurado no equipamento (consulte “2.1.3. Identificação dos inversores”).

Consulte a página Web da Ingeteam www.ingeteam.com para obter mais informações sobre o software INGECON SUN Manager.

86

Conexão do PC localIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

Page 87: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

5. Conexão do PC remotoA Ingeteam proporciona a ferramenta de software INGECON SUN Manager para o monitoramento e a configuração dos inversores da instalação, disponível no site da Ingeteam.

Siga as pautas indicadas a seguir para a conexão do PC remoto.

5.1. Comunicação por GPRS1. No painel esquerdo do software INGECON SUN Manager, crie uma nova planta com o nome pretendido.

2. No painel direito de configuração da comunicação, selecione GPRS como meio de comunicação.

3. Insira os dados do número de série e a senha. Eles são fornecidos por Ingeteam.

4. Pressione Connect.

5. A partir do painel esquerdo, adicione o dispositivo correspondente, atribuindo-lhe o nó modbus configurado no equipamento (consulte “2.1.3. Identificação dos inversores”).

5.2. Comunicação por GSM1. No painel esquerdo do software INGECON SUN Manager, crie uma nova planta com o nome pretendido.

2. No painel direito de configuração da comunicação, selecione GSM como meio de comunicação.

3. Insira o número de telefone.

4. Pressione Connect.

5. A partir do painel esquerdo, adicione o dispositivo correspondente, atribuindo-lhe o nó modbus configurado no equipamento (consulte “2.1.3. Identificação dos inversores”).

Consulte a página Web da Ingeteam www.ingeteam.com para obter mais informações sobre o software INGECON SUN Manager.

87

Conexão do PC remoto Ingeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

DE

EN

ES

FR

IT

PT

Page 88: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

6. TroubleshootingDevem ser seguidas as seguintes instruções para garantir a comunicação local por RS-485 e a comunicação remota por GPRS na instalação.

6.1. Comunicação local por RS-4851. Conecte o PC ao conector J3 da placa de comunicações AAX0001.

2. Siga os passos indicados no capítulo “6. Troubleshooting” do manual Acessórios de comunicação por RS-485.

6.2. Comunicação remota por GPRSOperadora móvel

• Verifique os requisitos da operadora e a cobertura GPRS de rede na instalação.

• Selecione a tarifa M2M.

• Requisitos de serviço: endereço IP público e conexões TCP abertas na porta 7128 (verifique se a porta utilizada não está bloqueada pelo firewall da rede de origem).

Tarifa SIM

• Desbloqueie o cartão SIM com o código de acesso PIN.

• Desbloqueie a linha de correio de voz e de desvio de chamadas.

• Verificar se o cartão SIM tem saldo ou se a fatura está paga.

Configuração

• Verifique a comunicação local por RS-485. Para isso, siga as instruções indicadas em “6.1. Comunicação local por RS-485”.

• Parâmetros APN: reveja os parâmetros APN através do INGECON SUN Manager ou se certifique de selecionar a opção de utilizar APN personalizados, caso seja necessário na instalação.

• Conexão GSM: nos casos em que se pretenda estabelecer apenas uma conexão GSM é necessário desativar a opção GPRS na configuração do modem.

• Bandas de 850 e 1.900 MHz: verifique esta opção foi ativada no INGECON SUN Manager para os EUA ou América do sul, onde a rede GSM/GPRS funciona nas bandas de 850 e 1.900 MHz.

LED de estado do modem

Verifique o estado dos LED. Assim que o equipamento for iniciado, verifique se o LED DL3 (vermelho) se encontra com um piscar lento e:

• Quando o LED DL2 (verde) piscar uma vez, o modem indica que está pronto para chamadas GSM.

• Quando o LED DL2 (verde) piscar quatro vezes, o modem indica que está conectado a GPRS.

Consulte “LED de estado” para obter mais informações sobre os LED de estado do modem.

INGECON SUN Manager

Siga as instruções indicadas em “5. Conexão do PC remoto”. No caso de existir uma falha na comunicação com o INGECON SUN Manager:

• Verifique a data. Ela mostra a última data na qual o modem modificou seu endereço IP no sistema. Normalmente, a data local não difere de mais de um dia da data indicada.

• Realize um ping ao endereço IP na janela da conexão GPRS.

• Se o socket for estabelecido e não existir comunicação com os equipamentos, reveja a comunicação local por RS-485 (consulte a seção “6.1. Comunicação local por RS-485”).

88

TroubleshootingIngeteam

AAX2013IQM02_A - Manual do Utilizador

Page 89: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas

Page 90: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas

Page 91: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

EuropeIngeteam Power Technology, S.A. Energy Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain Tel: +34 948 28 80 00 Fax: +34 948 28 80 01 email: [email protected]

Ingeteam GmbH Herzog-Heinrich-Str. 10 80336 MÜNCHEN - Germany Tel: +49 89 99 65 38 0 Fax: +49 89 99 65 38 99 email: [email protected]

Ingeteam SAS Le Naurouze B - 140 Rue Carmin 31676 Toulouse Labège cedex - France Tel: +33 (0)5 61 25 00 00 Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 email: [email protected]

Ingeteam S.r.l. Via Emilia Ponente, 232 48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy Tel: +39 0546 651 490 Fax: +39 054 665 5391 email: [email protected]

Ingeteam, a.s. Technologická 371/1 70800 OSTRAVA - PUSTKOVEC Czech Republic Tel: +420 59 732 6800 Fax: +420 59 732 6899 email: [email protected]

Ingeteam Sp. z o.o. Ul. Koszykowa 60/62 m 39 00-673 Warszawa - Poland Tel: +48 22 821 9930 Fax: +48 22 821 9931 email: [email protected]

AmericaIngeteam INC. 5201 Great American Parkway, Suite 320 SANTA CLARA, CA 95054 - USA Tel: +1 (415) 450 1869 +1 (415) 450 1870 Fax: +1 (408) 824 1327 email: [email protected]

Ingeteam INC. 3550 W. Canal St. Milwaukee, WI 53208 - USA Tel: +1 (414) 934 4100 Fax: +1 (414) 342 0736 email: [email protected]

Ingeteam, S.A. de C.V. Ave. Revolución, nº 643, Local 9 Colonia Jardín Español - MONTERREY 64820 - NUEVO LEÓN - México Tel: +52 81 8311 4858 Fax: +52 81 8311 4859 email: [email protected]

Ingeteam Ltda. Estrada Duílio Beltramini, 6975 Chácara Sao Bento 13278-074 VALINHOS SP - Brazil Tel: +55 19 3037 3773 Fax: +55 19 3037 3774 email: [email protected]

Ingeteam SpA Bandera , 883 Piso 211 8340743 Santiago de Chile - Chile Tel: +56 2 738 01 44 email: [email protected]

AfricaIngeteam Pty Ltd. Unit 2 Alphen Square South 16th Road, Randjiespark, Midrand 1682 - South Africa Tel: +2711 314 3190 Fax: +2711 314 2420 email: [email protected]

AsiaIngeteam Shanghai, Co. Ltd. Shanghai Trade Square, 1105 188 Si Ping Road 200086 SHANGHAI - P.R. China Tel: +86 21 65 07 76 36 Fax: +86 21 65 07 76 38 email: [email protected]

Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. 2nd floor, 431 Udyog Vihar, Phase III 122016 Gurgaon (Haryana) - India Tel: +91 124 420 6491-5 Fax: +91 124 420 6493 email: [email protected]

AustraliaIngeteam Australia Pty Ltd. Suite 5, Ground Floor, Enterprise 1 Innovation Campus, Squires Way NORTH WOLLONGONG, NSW 2500 - Australia email: [email protected]

Page 92: Kommunikationszubehör GSM/GPRS Accessories for communication via GSM/GPRS … · 2015-05-12 · Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via

Ingeteam Power Technology, S.A.

www.ingeteam.com

AAX2013IQM02_A 10/2014