journées de la francophonie 2011

44
Franco phoniE DnY FrankoFoniE JoUrnéEs DE la FrancophoniE břEZEn Mars 2011

Upload: jan-havel

Post on 09-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Journées de la francophonie 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Journées de la francophonie 2011

Francophonie

Dny FrankoFonie

Journées De la Francophoniebřezen Mars

2011

Page 2: Journées de la francophonie 2011

brno

ČeskébuDěJovice

hraDec králové

klaDno

Liberec

oloMouc

ostrava

písek

plzeň

praha

Ústí naD labeM

Page 3: Journées de la francophonie 2011

Francophonie

Dny FrankoFonie

Journées De la Francophoniebřezen Mars

2011

Page 4: Journées de la francophonie 2011

0 Program Dnů Frankofonie v Prazepřipravily velvyslanectvíBulharska, Francie, Lucemburska, Kanady, Maroka, Moldávie, Rumunska a Švýcarska, Zastoupení Valonsko-Brusel, ve spolupráci s festivalem Tvůrčí Afrika.0 Le programme des Journées de la Francophonie à Prague a été préparé par les ambassades de Bulgarie, France, Luxembourg, Canada,Maroc, Moldavie, Roumanie et Suisse, la Délégation Wallonie-Bruxelles, en collaborationavec le festival Afrique enCréation.

Page 5: Journées de la francophonie 2011

Francophonie

Page 6: Journées de la francophonie 2011

Francouzský spisovatel a diplomat François-René deChateaubriand v pamětech nazvaných „Mémoires d’outre-tombe“ o nás mimo jiné napsal,že „Čechy sluly zemí čarodějů…“ Do určité míry je jeho dojemmožno vysvětlit vzpomínkamina magickou atmosféru Prahyza císaře Rudolfa II., zároveňvšak vnímavý pan Chateau-briand vystihl důležitý rys více-vrstevné identity naší země a jejích obyvatel. Tím, čím jsmenyní, jsme se stali v důsledkuprolínání mnoha kulturníchvlivů. Některé byly přímé, jakonapříklad slovanství, jiné vstou-pily do naší svébytnosti kvůlibezprostřednímu sousedství,jako je to v případě vlivůněmeckých. A určité části našíidentity jsme si vybrali, i kdyžnebyly tak úplně na dosah,protože z nich vyvěralymyšlenky, inspirace a formybytí, které nám byly sympa-tické. Do této kategorie patříFrancie, francouzština a v pos-ledních letech také kulturní vliv frankofonie. Asi není sporu o tom, že nejlepším českým králem byl Karel IV. Dodal naší zemisílu i lesk a pozvedl ji na úroveňtoho nejrozvinutějšího, cov tehdejším světě existovalo.Historie jej vykresluje jako multikulturní bytost, která bylasoučasně i českým vlastencem.

Věřme této historii, ale do-dejme, že k pozvednutí českýchzemí na centrum tehdejšího civilizovaného světa bylo zapotřebí nejen vlastenectví,síla vůle a vládcovská obrat-nost, ale také významný rys noblesy, který si Karel přineslz mládí stráveného ve Francii a z francouzského vzdělání.Nejspíše není přehnané, kdyžřekneme, že na Karlovo spojenís duchem Francie navázali češtíobrozenci, když hledali ideje,které by podpořily renesancinároda a jeho sebeurčení. Již v roce 1886 byla v Prazezaložena první Francouzskáaliance pro celou StředníEvropu a mezi její členy patřililidé jako například Tomáš Garrigue Masaryk. Před dru-hou světovou válkou již v teh-dejším Československu existo-valo 77 Francouzských aliancí. Když se mluví o našichvztazích k frankofonnímu kul-turnímu prostředí, povětšinějsou vzpomínána jména umělců,jako byli Václav Brožík, VojtěchHynais, Alfons Mucha čiFrantišek Kupka. Ti hledali vefrancouzském „milieu“ inspiracia také se v něm dokázali prosa-dit svými díly. Méně je všakznámo, že také umělci jazykafrancouzského byli inspirováninaší zemí. Příkladem je slavnápovídka Guillauma Apollinaira„Pražský chodec“. Apollinaire

naD Dny FrankoFonie

převzal záštitu pan karel

schwarzenbergministr zahraničních věcí ČR.

Page 7: Journées de la francophonie 2011

F

 

 

 

 

 

A

 

 

   

 

 

K

 

 

v roce 1902 prochází pražskýmiulicemi a pozorně zazname-nává nejen to, že obyvateléraději s cizincem pohovořilifrancouzsky nežli německy, ale všímá si také zájmu Čechů o francouzskou kulturuzhmotněného tehdy v Prazemnoha akcemi na oslavu 100.výročí naro-zení VictoraHuga. Současné kulturní bo-hatství fran-kofonie všakjiž přesahujedědictví sa-motné Fran-cie a historiinašich vztahůs ní. Dokla-dem širokéhozáběru a roz-machu Mezi-národníorganizacefrankofonie jetaké sama skutečnost, že Českárepublika je jako pozorovatelsoučástí této organizace, kterásdružuje 56 členů a 19 pozoro-vatelů z pěti kontinentů.Tradiční březnové Dny Franko-fonie, které Česká republikaslaví spolu s ostatnímičlenskými a pozorovatelskýmizeměmi, vyvrcholí i letos kul-turním Festivalem Frankofoniev České republice. Rozběhne se pestrý program složený fil-mových a divadelních předsta-vení, čtení, koncertů,konferencí a dalších akcí.Součástí těchto Dnů je i soutěžpro studenty středních a zá-kladních škol ve vědomostech a výtvarném projevu spojenéms frankofonní tématikou.

Pročetl jsem si otázky, na kteréodpovídali účastníci soutěžev rámci Dnů frankofonie. Aby je žáci a studenti správnězodpověděli, vyžaduje to do-brou orientaci nejen v oblastijazykové, ale také v historii,kultuře, sportu a v dalšíchvědomostních sférách týkajících

se zemí franko-fonie. Považuji za velmi pros-pěšné, aby sinaši mladí lidé neustálerozšiřovali zna-losti o jinýchzemích, o jejich historii, o kulturníchodlišnostech i o tom, čím se můžeme vzájemně inspirovat.

Ale dost jižvážného tónu.K frankofonii

tradičně patří také umění lehkosti života, „savoir-vivre“.Dny frankofonie proto budounejen poučením, ale také vítanou příležitostí připome-nout si umění kulinářské, tradice vinařství, múzy hudby a divadla. Různorodost, kterouprogram letošních Dnů franko-fonie nabízí, je výrazem toho,jak sdílení je nejlepší cestouk tomu abychom se vzájemněobohacovali a současně takzískávali úctu k formám bytí a hodnotám těch ostatních.

Karel Schwarzenberg, ministrzahraničí České republiky

Page 8: Journées de la francophonie 2011

Parmi les quelques remarquesque l’écrivain et diplomate françaisFrançois-René de Chateaubriandfait à propos des Tchèques dans sesMémoires d’outre-tombe, nous pouvonslire celle-ci : « la Bohême passapour le pays des sorciers ». Cetteimpression est sans doute en partieliée aux traces qui subsistaientalors de l’atmosphère de la Praguemagique, telle qu’elle avait existésous le règne de l’Empereur Rodolphe II. Mais la sensibilité deMonsieur de Chateaubriand avaitégalement saisi là un caractère essentiel de l’identité complexe de notre pays et de ses habitants.Ce que nous sommes aujourd’hui,nous le sommes devenus sous l’action croisée de différentes influences culturelles. Certaines se sont exercées de façon directe –ainsi, ce qui a trait au caractèreslave– d’autres ont interagi avecnotre souveraineté en raison d’unvoisinage immédiat, comme cela a été le cas, par exemple, pour les influences germaniques. Mais nous avons également choisicertaines composantes de notreidentité, même si elles n’émanaientpas de pays voisins, parce qu’ellesétaient porteuses de pensées, d’inspirations ou de façons d’êtrepour lesquelles nous éprouvions de la sympathie. C’est dans cettecatégorie qu’il convient de rangerla France, la langue française et, depuis quelques années également,les influences culturelles de la francophonie. Il semble à peu près incontesta-ble que le plus grand monarque

tchèque ait été Charles IV. C’est luiqui a donné à notre pays la force etl’éclat, tout en le hissant au niveaude ce que le monde connaissait de plus développé à l’époque.L’image que l’Histoire donne delui est à la fois celle d’un hommepétri de cultures multiples et d’unpatriote tchèque. Faisons confianceà ce que nous dit l’Histoire, tout en ayant soin d’ajouter, cependant,que pour hisser les Pays tchèquesau centre de ce qu’était alors lemonde civilisé, il lui fallut, en plusd’un fort sentiment patriotique,d’une volonté de fer et d’une indéniable habilité politique, une noblesse d’esprit qu’il tenait de sajeunesse passée en France et de sonéducation française. Il n’est certespas exagéré de notre part de direque les liens que Charles IV avaitentretenus avec la France furentréactivés par les acteurs du renou-veau tchèque, quand ils cherchè-rent les idées qui pourraient venirsoutenir la renaissance de la nationtchèque et faciliter son accès à l’autodétermination. Dès 1886, la première Alliance française detoute l’Europe centrale fut fondéeà Prague et parmi ses adhérents on trouvait, par exemple, le nomde Tomáš Garrigue Masaryk. Avantle déclenchement de la SecondeGuerre mondiale, on dénombrait77 alliances françaises dans ce quiétait devenue la Tchécoslovaquie. Lorsque nous évoquons les relations de notre pays avec les milieux culturels francophones, ce sont les noms d’artistes, commeVáclav Brožík, Vojtěch Hynais,

les Journées De la Francophonie sont

organisées sous le haut patronage

De karel schwarzenberg

Ministre des Affaires Étrangères de la République tchèque

Page 9: Journées de la francophonie 2011

Alfons Mucha ou František Kupka,qui reviennent le plus souvent. Cescréateurs étaient partis chercherl’inspiration dans les milieux fran-çais et parvinrent à s’y imposer parleur œuvre. Mais ce qui est moinsconnu c’est que certains artistes etcréateurs de langue française furentégalement inspirés par notre pays,comme ce fut le cas, par exemplepour Le Passant de Prague, célèbrenouvelle de Guillaume Apollinaire.En 1902, Apollinaire déambuladans les rues de Prague et nota attentivement que ses habitantspréféraient parler aux étrangers en français plutôt qu’en allemand.Il prit également note de l’intérêtdes Tchèques pour la culture fran-çaise tel qu’il se manifesta à l’époque,à Prague, par les nombreux événe-ments organisés à l’occasion de la célébration du centenaire de la naissance de Victor Hugo. Mais la richesse culturelle de la francophonie contemporainenous a déjà permis de dépasser nosseules relations à la France et d’aller au delà des liens historiquesqui nous unissent à ce pays. Il fautvoir dans l’admission de la Répu-blique tchèque, au titre de membreobservateur au sein de l’Organisa-tion internationale de la Franco-phonie, organisme qui réunit 56états ou pays membres et 19 paysobservateurs sur l’ensemble descinq continents, une preuve de l’essor de cette organisation et du large spectre que recouvre ses activités. Cette année encore,les Journées de la Francophonies, qui se tiennent traditionnellementdurant le mois de mars et que la République tchèque célèbre en commun avec les autres pays membres et observateurs, serontcouronnées par le Festival culturelde la Francophonie en Républiquetchèque. Un programme riche etvarié, comprenant des projectionsde films, des représentations depièces de théâtre, un ensemble de lectures, de concerts, de confé-

rences et de divers autres événe-ments sera proposé au public.Parmi les différentes activités organisées pour ces Journées, un concours est ouvert aux élèves des écoles secondaires et primaires,afin de tester leurs connaissances et de récompenser leur créativitéartistique sur des thématiques liéesà la francophonie. Il m’a été donnéde lire les questions qui ont été po-sées aux participants de ce concoursdes Journées de la Francophonie.Pour bien y répondre, les élèves et les étudiants devaient non seule-ment posséder une bonne maîtrisede la langue française, mais aussifaire preuve de connaissances dansles domaines de l’histoire, de la cul-ture, du sport et dans d’autres ma-tières liées aux pays francophones.Je considère comme une très bonnechose que les jeunes gens élargis-sent sans cesse leur connaissancedes autres pays, de leur histoire, de leurs différences culturelles, etqu’ils prennent conscience du faitque nous pouvons nous inspirermutuellement. Mais finissons-en là avec ce ton sérieux. La légèreté de la vie, le « savoir-vivre », sont aussi desvaleurs traditionnellement liées à lafrancophonie. C’est pourquoi, lesJournées de la Francophonie, enplus de la possibilité qu’elles nousoffriront d’apprendre de nouvelleschoses, seront aussi une excellenteoccasion de nous rappeler l’art dela gastronomie ou les traditions vi-ticoles, au milieu de l’évocation desmuses de la musique et du théâtre.La richesse des manifestations quele programme nous propose cetteannée illustre le fait que le partageest la meilleure façon de nous enrichir les uns les autres, tout en renforçant le respect que nouspouvons avoir des valeurs et desstyles de vies des autres pays.

Karel Schwarzenberg, Ministre des Affaires étrangères de la République tchèque

Page 10: Journées de la francophonie 2011

Líba Taylor : Les InnocentsMichel Tremblay : AlbertineLe Triomphe de Babar Guéorgui et les papillons Mariageen Bessarabie Plein d’essenceHenry Dunant Du Rouge sur la Croix Nuit AfricaineSeignur Nsango MalamuKing Kong Matinée africainpour les enfants et leurs (grand) parents Il va pleuvoir surConakry Jean-François SpricigoLa Main du diable Ioana BothLena Constante : Les mots dusilence La folie des têtes Marocvu par les jeunes Le jeu del’amour L’Autre côté de la merSlimane Benaïssa La dansetchéco-africaine Bartovanec-Yeka & BaToCu Compagnie Bou-Saana : Le Destin du Clandestin

Page 11: Journées de la francophonie 2011

praha10. 3. – 28. 3.

Page 12: Journées de la francophonie 2011

Česká fotografka, pracuje přesdvacet let na dokumentaristickýchprojektech pro světové humani-tární organizace se zvláštním zaměřením na země Afriky, Asiea Jižní Ameriky. Je držitelkou řadybritských a mezinárodních cen, v r. 2001 získala v soutěži CzechPress PhotoCenu Českéhovýboru pro Unicef za svésnímky dětíuprchlíků ze Sierra Leone.Její výstava Nevi-ňátka představujeaktuální problematiku Afričanů,především dětí a žen. Má pocho-pení pro jejich životní situaci, kterou dokáže nazírat – vzdor neutěšené realitě – často i s humo-rem. Pořádá festival Tvůrčí Afrika.

La photographe tchèque Líba Taylor travaille depuis plusde 20 ans sur des projets docu-mentaires pour diverses organisa-tions humanitaires mondiales. Líba Taylor a obtenu de nom-breux prix, en 2001 elle a reçu lorsdu concours de Czech Press Photo

le Prix du co-mité tchèquepour l’Unicef.Les Innocents,propose unregard sur des questionsd’actualité enAfrique, qui

touchent notamment les femmeset les enfants. Elle a une compré-hension pour les situations de viequ’elle arrive parfois à regarder –malgré la désolante réalité – avecde l’humour. Organisé par le festi-val Afrique en création.

10. 3. – 15. 4.líba taylor:

les innocentsneviňátka

Galerie 35, Štěpánská 35, Praha 1

18. 3. 12hslavnostní recepce

u příležitosti zaháJeníDnů FrankoFonie. za ÚČasti vítězů

soutěží „FrankoFonie“. réception D’ouverture Des

Journées De la Francophonie.

Vstup pouze pro zvané. Entrée sur invitation.Ministerstvo zahraničních věcí ČR, Černínský palác,

Loretánské náměstí 5, 118 00 Praha 1

Page 13: Journées de la francophonie 2011

Česká premiéra scénickéhočtení. Michel Tremblay je jedenz nejvýznamnějších kanadskýchdramatiků současnosti, úspěšnýautor románů, překladatel, scená-rista, operní i muzikálový libre-tista a textař písní slavných pěvec-kých hvězd (např. Pauline Julien,Renée Claude, Monique Leyrac).Pětkrát Albertina (Albertine en cinqtemps) je jeho zlomovou hrou,o níž kanadská kritika hovoří jakoo vrcholu autorovy tvorby, v němžse mu podařilo „sklenout mis-trovský oblouk od řecké tragédiek dramatu à la Samuel Beckett“.Hra vypráví o sedmdesátileté Albertině, která právě vstupuje do další a zřejmě poslední etapysvého pohnutého života. V jejímnovém působišti, domově dů-chodců, ji navštěvují vzpomínky.Zjevuje se jí pětice žen, kterýmikdysi bývala, i sestra Madeleine,na niž celý život žárlila. Hra byla přeložena do něko-lika světových jazyků, v Čecháchse nyní objevuje poprvé pod náz-vem Albertina, v režii Lucie Mál-kové, v překladu Lucie Němečkovéa v excelentním hereckém obsazení(čtou Jana Hlaváčová, MartaVančurová, Lucie Juřičková, PetraHobzová, Lucie Štěpánková a EvaRežnarová). Za laskavé podpory Velvysla-nectví Kanady.

Première tchèque. Lecturescénique. Michel Trembley estl’un des plus importants drama-turges canadiens d’aujourd’hui,l’auteur de romans, traducteur,scénariste, librettiste de l’opéra etde comédies musicales et parolierdes chanteurs-stars (par exemplePauline Julien, Renée Claude, Monique Leyrac). Albertine en cinqtemps est désignée par la critiquecanadienne comme son chef-d’œuvre. Michel Trembley a réussi« à arquer définitivement sa pièceentre la pureté de la tragédiegrecque et la déliquescence de la tragédie beckettienne. » La pièce nous présente Alber-tine, une femme de 70 ans quientre dans sa probablement der-nière étape de vie. Elle habite à lamaison de retraite, avec ses souve-nirs. Elle revoit les cinq femmesqu’elle a été, ainsi que sa sœurMadeleine dont elle a été jalousetoute sa vie. La pièce a été traduiteen plusieurs langues et sera jouéepour la première fois en Républiquetchèque sous le nom d’Albertina. Mise en scène : Lucie Málková,traduction : Lucie Němečková.Avec d’excellentes actrices : Jana Hlaváčová, Marta Vančurová,Lucie Juřičková, Petra Hobzová,Lucie Štěpánková et Eva Režnarová. Organisé avec le soutien de l’Ambassade du Canada.

18. + 21. 3. | 4. + 20. 4. | 10. 5. 19h

Michel treMblay: albertine

Divadlo na Vinohradech, Nám. Míru 7, Praha 2

18. 3. Představení s francouzskými titulky v rámci Dnů Frankofonie.Spectacle sous-titré en français dans le cadre des Journées de la Francophonie.

Page 14: Journées de la francophonie 2011

11h30 Král BabarAlan Bunce (Francie, Kanada,1990, 1h10). Ve francouzštině, simultánní překlad do češtiny. Během průvodu při každo-ročních oslavách vítězství města Célesteville vypráví král Babarsvým dětem, jak se jako malé slůněmusel vypořádat s první velkouvýzvou svého vládnutí. Armádanosorožců se rozhodla zničitměsto. V tom napadlo Babaravytvořit hrůzostrašného mamuta...

Le Triomphe de Babar Alan Bunce (France, Canada,1990, 1h10). Version française. Traduction simultanée en tchèque. Lors du défilé annuel célé-brant la victoire de Célesteville, le roi Babar raconte à ses enfantscomment, petit garçon, il futconfronté au premier grand défide son règne. L’armée des rhino-céros avait décidé de raser la ville.Quand Babar eut l’idée de con-struire un mammouth effrayant... Vstupné Entrée 50 Kč

14h Géorgi a motýli Andreï Paounov, (Bulharsko,2004, 60 min). Dokumentárnífilm. Hrají: Guéorgui Loultchev.Bulharsky s francouzskými titulky.

Trochu bláznivý úsměvný filmo psychiatrovi, který udělal propacienty z ústavu domov. Příběho šnecích, pštrosech, schizofreni-cích, zahraničních investorecha lovcích, chudobě a laskavosti.Soucit, byznys a motýli.

Guéorgui et les papillons Andreï Paounov, (Bulgarie, 2004,60 min). Documentaire. Avec :Guéorgui Loultchev. En bulgare,sous-titré en français. Un film un peu fou et très po-sitif, dont le personnage principalest un psychiatre qui fait de sonasile des aliénés un vrai foyer pourses malades. C’est l’histoire d’unhomme et de son rêve. Vstupné Entrée 50 Kč

15h30 Besarabská svatbaNap Teodor (Rumunsko, Mol-davsko, 2010) Hrají: Vlad Logigana Victoria Bobu. Ve francouzštiněs českými titulky. Mladý dirigent z Bukureštia pianistka z Kišiněva se nedávnovzali v Rumunsku. Ti dva se potře-bují vzít ještě jednou v Besarábii,aby mohli z darů od příbuznýchnevěsty složit zálohu na byt.Druhá svatba se stává příležitostí k soutěživosti mezi příbuznými

19. 3.kino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

novomanželů, situace je ještě napjatější kvůli rozdílům zvykůa tradic. Jsou lapeni v namyšlenébitvě která se podobá rumunsko-moldavskému zápasu a zdůrazňujeodlišnost ve výchově, kultuře apolitickém přesvědčení mezi nimi.

Mariage en BessarabieNap Teodor (Roumanie, Molda-vie, 2010) Avec : Vlad Logigan etVictoria Bobu. En français, sous-titré en tchèque. Un jeune chef d’orchestre de

Bucarest et une pianiste de Chisi-nau se sont mariés récemment enRoumanie. Les deux jeunes genssont contraints de refaire la noce,cette fois en Bessarabie afin depouvoir recevoir l’argent apportécomme dot par les parents de lamariée en vue de l’investir dans un appartement. Le second ma-riage est révélateur du conflitentre les parents du jeune coupleet la situation est tendue du fait de la différence entre les coutumeset traditions. Le marié et la mariéesont pris au centre de la lutte de fierté, qui ressemble plutôt à un conflit roumaine-moldave et met en évidence les différencesd’éducation, de culture et de vision politique entre les deux familles. Vstup zdarma Entrée gratuite

17h Plná nádržGeneviève Mersch (Lucembursko,2007, 58 min). Dokumentární film.V původním znění s fran-couzskými titulky. Simultánnítlumočení do češtiny. Odpočívadlo Berchem, na dál-nici spojující Lucemburk a Dude-lange. V létě v zimě, ve dne v nocise tu potkávají příslušníci všechnárodností, věkových skupin i spo-lečenských vrstev. Film poukazujena rozdíly a zároveň podobnostiv chování tohoto vzorku lidí, před-stavujícího jakýsi kotel Evropy.

Plein d’essence Geneviève Mersch (Luxembourg,2007, 58 min). Documentaire. En version originale, sous-titré en français, traduction simultanéeen tchèque. L’Aire de Berchem, sur l’auto-route Luxembourg – Dudelange.Été comme hiver, de jour commede nuit, s’y croisent des gens detoutes nationalités, de tous âges, detous milieux sociaux. Le film meten évidence à la fois les différenceset les similitudes de comportementde cette population qui constitueun melting-pot de l’Europe. Vstup zdarma Entrée gratuite

19. 3.kino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

Page 15: Journées de la francophonie 2011

11h30 Král BabarAlan Bunce (Francie, Kanada,1990, 1h10). Ve francouzštině, simultánní překlad do češtiny. Během průvodu při každo-ročních oslavách vítězství města Célesteville vypráví král Babarsvým dětem, jak se jako malé slůněmusel vypořádat s první velkouvýzvou svého vládnutí. Armádanosorožců se rozhodla zničitměsto. V tom napadlo Babaravytvořit hrůzostrašného mamuta...

Le Triomphe de Babar Alan Bunce (France, Canada,1990, 1h10). Version française. Traduction simultanée en tchèque. Lors du défilé annuel célé-brant la victoire de Célesteville, le roi Babar raconte à ses enfantscomment, petit garçon, il futconfronté au premier grand défide son règne. L’armée des rhino-céros avait décidé de raser la ville.Quand Babar eut l’idée de con-struire un mammouth effrayant... Vstupné Entrée 50 Kč

14h Géorgi a motýli Andreï Paounov, (Bulharsko,2004, 60 min). Dokumentárnífilm. Hrají: Guéorgui Loultchev.Bulharsky s francouzskými titulky.

Trochu bláznivý úsměvný filmo psychiatrovi, který udělal propacienty z ústavu domov. Příběho šnecích, pštrosech, schizofreni-cích, zahraničních investorecha lovcích, chudobě a laskavosti.Soucit, byznys a motýli.

Guéorgui et les papillons Andreï Paounov, (Bulgarie, 2004,60 min). Documentaire. Avec :Guéorgui Loultchev. En bulgare,sous-titré en français. Un film un peu fou et très po-sitif, dont le personnage principalest un psychiatre qui fait de sonasile des aliénés un vrai foyer pourses malades. C’est l’histoire d’unhomme et de son rêve. Vstupné Entrée 50 Kč

15h30 Besarabská svatbaNap Teodor (Rumunsko, Mol-davsko, 2010) Hrají: Vlad Logigana Victoria Bobu. Ve francouzštiněs českými titulky. Mladý dirigent z Bukureštia pianistka z Kišiněva se nedávnovzali v Rumunsku. Ti dva se potře-bují vzít ještě jednou v Besarábii,aby mohli z darů od příbuznýchnevěsty složit zálohu na byt.Druhá svatba se stává příležitostí k soutěživosti mezi příbuznými

19. 3.kino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

novomanželů, situace je ještě napjatější kvůli rozdílům zvykůa tradic. Jsou lapeni v namyšlenébitvě která se podobá rumunsko-moldavskému zápasu a zdůrazňujeodlišnost ve výchově, kultuře apolitickém přesvědčení mezi nimi.

Mariage en BessarabieNap Teodor (Roumanie, Molda-vie, 2010) Avec : Vlad Logigan etVictoria Bobu. En français, sous-titré en tchèque. Un jeune chef d’orchestre de

Bucarest et une pianiste de Chisi-nau se sont mariés récemment enRoumanie. Les deux jeunes genssont contraints de refaire la noce,cette fois en Bessarabie afin depouvoir recevoir l’argent apportécomme dot par les parents de lamariée en vue de l’investir dans un appartement. Le second ma-riage est révélateur du conflitentre les parents du jeune coupleet la situation est tendue du fait de la différence entre les coutumeset traditions. Le marié et la mariéesont pris au centre de la lutte de fierté, qui ressemble plutôt à un conflit roumaine-moldave et met en évidence les différencesd’éducation, de culture et de vision politique entre les deux familles. Vstup zdarma Entrée gratuite

17h Plná nádržGeneviève Mersch (Lucembursko,2007, 58 min). Dokumentární film.V původním znění s fran-couzskými titulky. Simultánnítlumočení do češtiny. Odpočívadlo Berchem, na dál-nici spojující Lucemburk a Dude-lange. V létě v zimě, ve dne v nocise tu potkávají příslušníci všechnárodností, věkových skupin i spo-lečenských vrstev. Film poukazujena rozdíly a zároveň podobnostiv chování tohoto vzorku lidí, před-stavujícího jakýsi kotel Evropy.

Plein d’essence Geneviève Mersch (Luxembourg,2007, 58 min). Documentaire. En version originale, sous-titré en français, traduction simultanéeen tchèque. L’Aire de Berchem, sur l’auto-route Luxembourg – Dudelange.Été comme hiver, de jour commede nuit, s’y croisent des gens detoutes nationalités, de tous âges, detous milieux sociaux. Le film meten évidence à la fois les différenceset les similitudes de comportementde cette population qui constitueun melting-pot de l’Europe. Vstup zdarma Entrée gratuite

19. 3.kino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

Page 16: Journées de la francophonie 2011

19h Henry Dunant Červená na křížiDominique Othenin-Girard(Švýcarsko, 2005, 98 min). Francouzsky s anglickými titulky, simultánní tlumočení do češtiny. Dnes všichni znají Červenýkříž. Ale kdo zná Henryho Dunanta, který vedl téměř bez-nadějný boj, aby přesvědčil státyo nutnosti založení pomocnéhosdružení, které by se staralo o vojáky, kteří padli v bitvách, a to bez ohledu na jejich státnípříslušnost ? Tento film je volnáadaptace života zakladatele Červeného kříže, prvního nositeleNobelovy ceny za mír.

Henry Dunant Du Rouge sur la CroixDominique Othenin-Girard(Suisse, 2005, 98 min). En français, sous-titré en anglais,traduction simultanée en tchèque. Tout le monde connaît laCroix-Rouge. Mais qui connaîtHenry Dunant et son combatpour convaincre les Etats d’autori-ser une société de secours qui soi-gnerait les soldats tombés sur leschamps de bataille, quelle que soitleur nationalité ? Ce film est uneadaptation libre de la vie de cepionnier, premier Prix Nobel de laPaix, fondateur de la Croix-Rouge. Vstup zdarma Entrée gratuite

19. 3.kino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

18h Hospodin aneb Kdopak by se Boha BARTy úplně nejstarší příběhy vám nabaru Divadla Na Prádle zahrajeDivadlo DNO z Hradce Králové.Pražská premiéra. Inscenace nezá-vislé alternativní divadelní sku-piny DNO. Proroci, konce světa,hříšníci, světci, zázraky. Předsta-vení se hraje nejlépe na baru nebokdekoliv jinde, kde mají půllitryuši k naslouchání. (Divadlo Dnoa Šagvoč nalévavě zvou.)

SeigneurLes histoires les plus anciennes racontées par les membres du théâtre DNO de Hradec Králové. En première pragoise. Vstupné Entrée 50 Kč

18h45 Líba Taylor: Neviňátka I. (kavárna)Vernisáž fotografií afrických žena dětí od přední české fotografkyžijící ve Velké Británii. Výstava potrvá do 31. března.

Líba Taylor : Les Innocents I. (café)Vernissage des photographies sur des problèmes des Africains,particulièrement ceux des femmeset des enfants, de Líba Taylor,photographe tchèque qui vit prin-cipalement en Grande Bretagne. Ouverte jusqu’au 31 mars. 19h30 Nsango Malamu (sál)Duchovní hudba z Konga a Angoly v podání pražského seskupení. Po skončení koncertuafrický raut Ye Traoré.

Nsango Malamu (salle) Musique spirituelle de Congoet Angola. Le concert sera suivid’un récéption africaine Ye Traoré. Vstupné Entrée 130,- Kč Vstupné na divadlo a koncert Entrée pour théâtre et concert 150,-Kč

19. 3.nuit

aFricaineDivadlo Na Prádle, Besední 3, Praha 1

Page 17: Journées de la francophonie 2011

19h Henry Dunant Červená na křížiDominique Othenin-Girard(Švýcarsko, 2005, 98 min). Francouzsky s anglickými titulky, simultánní tlumočení do češtiny. Dnes všichni znají Červenýkříž. Ale kdo zná Henryho Dunanta, který vedl téměř bez-nadějný boj, aby přesvědčil státyo nutnosti založení pomocnéhosdružení, které by se staralo o vojáky, kteří padli v bitvách, a to bez ohledu na jejich státnípříslušnost ? Tento film je volnáadaptace života zakladatele Červeného kříže, prvního nositeleNobelovy ceny za mír.

Henry Dunant Du Rouge sur la CroixDominique Othenin-Girard(Suisse, 2005, 98 min). En français, sous-titré en anglais,traduction simultanée en tchèque. Tout le monde connaît laCroix-Rouge. Mais qui connaîtHenry Dunant et son combatpour convaincre les Etats d’autori-ser une société de secours qui soi-gnerait les soldats tombés sur leschamps de bataille, quelle que soitleur nationalité ? Ce film est uneadaptation libre de la vie de cepionnier, premier Prix Nobel de laPaix, fondateur de la Croix-Rouge. Vstup zdarma Entrée gratuite

19. 3.kino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

18h Hospodin aneb Kdopak by se Boha BARTy úplně nejstarší příběhy vám nabaru Divadla Na Prádle zahrajeDivadlo DNO z Hradce Králové.Pražská premiéra. Inscenace nezá-vislé alternativní divadelní sku-piny DNO. Proroci, konce světa,hříšníci, světci, zázraky. Předsta-vení se hraje nejlépe na baru nebokdekoliv jinde, kde mají půllitryuši k naslouchání. (Divadlo Dnoa Šagvoč nalévavě zvou.)

SeigneurLes histoires les plus anciennes racontées par les membres du théâtre DNO de Hradec Králové. En première pragoise. Vstupné Entrée 50 Kč

18h45 Líba Taylor: Neviňátka I. (kavárna)Vernisáž fotografií afrických žena dětí od přední české fotografkyžijící ve Velké Británii. Výstava potrvá do 31. března.

Líba Taylor : Les Innocents I. (café)Vernissage des photographies sur des problèmes des Africains,particulièrement ceux des femmeset des enfants, de Líba Taylor,photographe tchèque qui vit prin-cipalement en Grande Bretagne. Ouverte jusqu’au 31 mars. 19h30 Nsango Malamu (sál)Duchovní hudba z Konga a Angoly v podání pražského seskupení. Po skončení koncertuafrický raut Ye Traoré.

Nsango Malamu (salle) Musique spirituelle de Congoet Angola. Le concert sera suivid’un récéption africaine Ye Traoré. Vstupné Entrée 130,- Kč Vstupné na divadlo a koncert Entrée pour théâtre et concert 150,-Kč

19. 3.nuit

aFricaineDivadlo Na Prádle, Besední 3, Praha 1

Organisé par le festival Afrique en création.Pořádá festival Tvůrčí Afrika.

Page 18: Journées de la francophonie 2011

King KongNejvětší opičárna na světě od loutkového Divadla Tichý Jelenz Roztok u Prahy. O přestávceafrická svačinka. Loutkové představení plné krásných ženv nebezpečí, šarmantních mužůs odvahou tomu nebezpečí čelit,obřích nestvůr s obřím srdcem.Autor a režie: Jiří Jelínek. Scéno-grafie: Zů Vítková. Hudba: DavidDoubek. Hrají: Zů Vítková, JitkaTichá, Jiří Jelínek, Kája Kužel-ková nebo Jan Honza Kuželka.

King KongLa plus grande singerie du mondefaite par le théâtre de marion-nettes Tichý Jelen de Roztokyu Prahy ! Goûter africain pendantla pause. Un spectacle de marion-nettes plein de belles femmes en danger, d’hommes charmantsayant le courage d’affronter cedanger, de monstres énormes aucœur énorme et en plus un bateau,deux avions, deux voitures et uneinterminable jungle. Auteur etmise en scène : Jiří Jelínek. Scéno-graphie : Zů Vítková. Musique :David Doubek. Acteurs : Zů Vít-ková, Jitka Tichá, Jiří Jelínek, KájaKuželková ou Jan Honza Kuželka. www.divadlo.cz/tichyjelen

Herold Courlander, Wolf Leslau : Oheň na hořePět veselých starobylýchetiopských příběhů vypráví šest herců, za zvuku didgeridoo, bubínků a různých chřestidel jevytvořena nálada a iluze africkéhokontinentu. Režie: Iveta Dušková.Hrají: Petra Bílková, Pavla Drtinová, Agáta Dušková, KláraJakubová, Vojtěch Duřt, BogdanCieslar. Vhodné pro rodiče s dětmiod šesti let. Hraje Cylindr.

Herold Courlander, Wolf Leslau : Le feu sur la montagneCinq légendes éthiopiennes, par six acteurs différent. Le didge-ridoo, les tambours et les divershochets créent ambiance et l’illusion du continent africain.Mise en scène : Iveta Dušková.Acteurs : Petra Bílková, PavlaDrtinová, Agáta Dušková, KláraJakubová, Vojtěch Duřt, BogdanCieslar. Pour des parents et des enfants de plus de six ans.Théâtre Cylindr. Vstupné Entrée 70,- Kč.

20. 3. 10haFrické ráno

pro Děti a JeJich(pra)roDiČe

Matinée aFricain pour les enFants et leurs

(granD)parentsDivadlo Kampa, Nosticova 2, Praha 1

Organisé par le festival Afrique en création.Pořádá festival Tvůrčí Afrika.

21. 3. 18hJean-François

spricigoÚstav románských studií / Institut d’Études romanes

Univerzita Karlova, nám. Jana Palacha 2, učebna č. 116

Přednáška fotografa Jeana-Françoise Spriciga.Prezentace fotografické práceJeana-Fraçoise Spriciga, po kterébude následovat úvaha o úlozetěla ve vnímání našeho světa,o místě, jež zaujímají instinktya nadšení v každodenní realitě.

Conférence du photographeJean-François Spricigo.Présentation du travail photogra-phique de Jean-François Spricigo,suivie d’une réflexion sur l’enga-gement du corps dans la percep-tion de notre monde, sur la placedes instincts et de l’enthousiasmedans le quotidien.

21. 3. 20hbio konvikt

ponrepo Bartolomějská 11, Praha 1

Ďáblova ruka Maurice Tourneur (Francie, 1943,73 min). Hrají Pierre Fresnay, Noël Roquevert, Pierre Larquey. Francouzsky se slo-venskými titulky. Film je jednouz nejzdařilejších filmových variací na faustovské téma. Za námět posloužilromán La Main enchantée od fran-couzského romantického spisova-tele Gérarda de Nerval, do formy filmového scénáře jej zpracovalpozději slavný režisér Jean-Paul Le Chanois.

La Main du diableMaurice Tourneur (France, 1943, 73 min). Avec Pierre Fresnay,

Noël Roquevert,Pierre Larquey. En français, sous-titréen slovaque.

Un peintre sans le sou passe un pacteavec le diable. Ilachete sa main, qu’ilconserve dans un petitcoffre de bois. Maisau bout d’un an,

il doit l’avoir revendue sinon soname est damnee.

Page 19: Journées de la francophonie 2011

21. 3. 18hJean-François

spricigoÚstav románských studií / Institut d’Études romanes

Univerzita Karlova, nám. Jana Palacha 2, učebna č. 116

Přednáška fotografa Jeana-Françoise Spriciga.Prezentace fotografické práceJeana-Fraçoise Spriciga, po kterébude následovat úvaha o úlozetěla ve vnímání našeho světa,o místě, jež zaujímají instinktya nadšení v každodenní realitě.

Conférence du photographeJean-François Spricigo.Présentation du travail photogra-phique de Jean-François Spricigo,suivie d’une réflexion sur l’enga-gement du corps dans la percep-tion de notre monde, sur la placedes instincts et de l’enthousiasmedans le quotidien.

Pořádá Zastoupení Valonsko-Brusel a Univerzitní centrum Valonsko-Brusel.Organisé par Délégation Wallonie-Bruxelles et le Centre universitaire Wallonie-Bruxelles.

21. 3. 20hbio konvikt

ponrepo Bartolomějská 11, Praha 1

Ďáblova ruka Maurice Tourneur (Francie, 1943,73 min). Hrají Pierre Fresnay, Noël Roquevert, Pierre Larquey. Francouzsky se slo-venskými titulky. Film je jednouz nejzdařilejších filmových variací na faustovské téma. Za námět posloužilromán La Main enchantée od fran-couzského romantického spisova-tele Gérarda de Nerval, do formy filmového scénáře jej zpracovalpozději slavný režisér Jean-Paul Le Chanois.

La Main du diableMaurice Tourneur (France, 1943, 73 min). Avec Pierre Fresnay,

Noël Roquevert,Pierre Larquey. En français, sous-titréen slovaque.

Un peintre sans le sou passe un pacteavec le diable. Ilachete sa main, qu’ilconserve dans un petitcoffre de bois. Maisau bout d’un an,

il doit l’avoir revendue sinon soname est damnee.

Page 20: Journées de la francophonie 2011

22. 3. 19hkino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

Do Konakry přijde déšťCheick Fantamady Camara (Francie, Guinea, 2006, 1h53).Hrají: Alexandre Ogou, Moussa Keita, Tella Kpomahou. Francouzsky s českými titulky. BB je dvacet let, živí se kresle-ním karikatur a je synem nekom-promisního Karama, imámaa držitele tradic zděděných popředcích ve vesnici. BB tak stojípřed choulostivou volbou. Ačkolivje určen k tomu být otci důstojnýmnásledovníkem, nechce se mu dotoho a touží bojovat za to, aby mohlsvobodně vykonávat svou prácia naplno prožívat svou lásku s krás-nou mladou informatičkou Kessou,a to i za cenu, že se mu od otce snesou na hlavu hromy a blesky.

Il va pleuvoir sur ConakryCheick Fantamady Camara(France, Guinée, 2006, 1h53). Avec Alexandre Ogou, MoussaKeita, Tella Kpomahou. Versionfrançaise, sous-titrée en tchèque.� BB, dessinateur-caricaturistede 20 ans et fils de l’intraitable Karamo, Imam et gardien de latradition ancestrale de son village,se trouve devant une alternativedélicate. Bien que désigné commele digne successeur de son père il ne peut se résoudre à suivre son destin et veut se battre pourexercer librement son métier etvivre pleinement son amour pourla belle Kesso, jeune informati-cienne, au risque de s’attirer lesfoudres de son père. Vstupné Entrée 50 Kč

Page 21: Journées de la francophonie 2011

23. 3. – 21. 4.Jean-François

spricigo

oDeJítDélégation Wallonie-Bruxelles, Myslíkova 31, Praha 1

Otevřeno pondělí až čtvrtek 9h – 12h30, 14h – 17h, 26. a 27. 3. od 10h do 17hOuvert lundi – jeudi 9h-12h30; 14h-17h, les 26 et 27 mars de 10h à 17h

Výstava fotografií.Fotograf Jean-François Spricigovytváří nezvyklé světy.Vychází z reality, kte-rou si však uzpůsobujea dodává jí zvláštnípoezii. Nejde mu o tovymanit se z vlastníhoprostředí, nehledá exotismus. Svým objektivem zachycujesvět, jenž mu je vlastní,a pořizuje černobíléobrázky, kde se jedno-duchost snoubí s každodenností. Vernisáž 22. března v 18h.

Exposition de photographies.Le photographe Jean-François

Spricigo crée des uni-vers étranges. Il partde la réalité maisl’aménage et luidonne une poésie par-ticulière. Il ne cherchepas le dépaysement ni l’exotisme, maispromène son objectifau coeur de son mondefamilier, livrant desimages en noir et blanc

où se lit la simplicité du quotidien.Vernissage le 22. 3. à 18h.

Přednáška Ioany Both o ru-munské výtvarnici Leně Constante(1909 − 2005), která přežila komu-nistické vězení, kde stráviladlouhá léta po stalinistických procesech, které měly za cíl ničitrumunskou inteligenci. Zaměří sena knihu Mlčenlivý útěk od LenyConstante (napsanou nejdříve ve francouzštině), ve které nacházípoetiku nevýslovné Pravdy, kterou

bývalá komunistická Evropa stálehledá, aby tak lépe pochopila svounedávnou minulost. Ioana Both je proděkankouFilosofické fakulty Univerzity Babes Bolyai v Kluži, literární historičkou, novinářkou, překlada-telkou a editorkou. Po přednášce následuje číševína a projekce filmu La folie des têtesThomase Ciulei.

23. 3. 17h30ioana both

lena constanteslova tichales Mots Du silence

Kino 35, Štěpánská 35, Praha 1

22. 3. 19hkino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

Do Konakry přijde déšťCheick Fantamady Camara (Francie, Guinea, 2006, 1h53).Hrají: Alexandre Ogou, Moussa Keita, Tella Kpomahou. Francouzsky s českými titulky. BB je dvacet let, živí se kresle-ním karikatur a je synem nekom-promisního Karama, imámaa držitele tradic zděděných popředcích ve vesnici. BB tak stojípřed choulostivou volbou. Ačkolivje určen k tomu být otci důstojnýmnásledovníkem, nechce se mu dotoho a touží bojovat za to, aby mohlsvobodně vykonávat svou prácia naplno prožívat svou lásku s krás-nou mladou informatičkou Kessou,a to i za cenu, že se mu od otce snesou na hlavu hromy a blesky.

Il va pleuvoir sur ConakryCheick Fantamady Camara(France, Guinée, 2006, 1h53). Avec Alexandre Ogou, MoussaKeita, Tella Kpomahou. Versionfrançaise, sous-titrée en tchèque.� BB, dessinateur-caricaturistede 20 ans et fils de l’intraitable Karamo, Imam et gardien de latradition ancestrale de son village,se trouve devant une alternativedélicate. Bien que désigné commele digne successeur de son père il ne peut se résoudre à suivre son destin et veut se battre pourexercer librement son métier etvivre pleinement son amour pourla belle Kesso, jeune informati-cienne, au risque de s’attirer lesfoudres de son père. Vstupné Entrée 50 Kč

Page 22: Journées de la francophonie 2011

23. 3. 19hkino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

Conférence par Ioana Both sur Lena Constante (1909 – 2005),artiste roumaine, survivante des prisons communistes dans lesquelles elle a passé de longuesannées, suite aux procès staliniensdes années 50, destinés à annihilerl’intellectualité du pays. La confé-rence vise surtout les stratégiesd’écriture du livre L’évasion silencieuse (rédigé par L. Constanteen français) et essaie d’y voir une

poétique de l’indicible de la Véritéque l’Europe anciennement commu-niste cherche encore, afin de mieuxcomprendre son passé récent. Ioana Both est Vice-doyennede la Faculté de lettres à l’Univer-sité Babes Bolyai de Cluj, histo-rienne de la littérature, journaliste,traductrice et éditrice. Manifestation suivie par unverre de vin et de la projection dufilm La folie des têtes de Thomas Ciulei.

Šílenství tváří v tvář Thomas Ciulei (Německo, Rumunsko, 1997, 86 min). Doku-mentární film. Rumunsky s fran-couzskými titulky. Film z roku1997 je natočenpodle knihy LenyConstante Mlčen-livý útěk, která bylanejprve napsanáve francouzštině.Vzrušující svě-dectví politickéhoodsouzeníumělkyně a dobyjejího věznění −včetně osmi letstrávených v samovazbě běhemkomunistického režimu. LenaConstante hraje ve filmu vlastníroli. Režisér Thomas Ciulei je jeden z nejuznávanějších rumunských filmařů-dokumen-taristů.

La folie des têtesThomas Ciulei (Allemagne, Roumanie, 1997, 86 min). Docu-mentaire. En roumain, sous-titré

en français.Le film est

basé sur le livreL’évasion silencieusede LenaConstante (écrittout d’abord enfrançais), un té-moignage im-pressionnant surla condamnationpolitique de l’ar-tiste et la périodepassée en prison

− dont huit ans en isolement −pendant le régime communiste.Lena Constante est filmée en ra-contant ses peines et en répondantaux questions du metteur enscène. La folie des têtes a été réalisé en 1997 par Thomas Ciulei, l’undes cinéastes documentaristes les plus appréciés de l’Europecontemporaine. Vstup zdarma Entrée gratuite

Maroko očima mladých ČechůVýstava fotografií žáků gymnáziav Rožnově. V říjnu 2010 se ve spo-lupráci s Velvyslanectvím Marockého království v České republice zrodilprojekt kulturnívýměny, který zavedl žáky to-hoto gymnázia na dvoutýdenní cestu Marokem. Vystavené fotografie pořízenéběhem objevování této krásnézemě, jsou svědectvím nadšení a radosti, které tuto studijní cestuprovázelo.

Maroc vu par les jeunes TchèquesExposition de photographies desélèves du lycée de Rožnov. En oc-tobre 2010 et en collaboration avec

l’Ambassade du Royaume duMaroc en Répu-blique tchèque, unprojet d’échangesculturels ayantconduit ces élèves

dans un voyage de deux semaines à travers le Maroc. Partis à la décou-verte de ce pays magnifique, lesphotographies exposées révèlent la joie et le plaisir qui régnaientpendant ce voyage d’études.

24. 3. – 10. 4.Maroko oČiMa

stuDentůMaroc vu par les Jeunes

Médiathèque, Štěpánská 35, Praha 1

Page 23: Journées de la francophonie 2011

23. 3. 19hkino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

Conférence par Ioana Both sur Lena Constante (1909 – 2005),artiste roumaine, survivante des prisons communistes dans lesquelles elle a passé de longuesannées, suite aux procès staliniensdes années 50, destinés à annihilerl’intellectualité du pays. La confé-rence vise surtout les stratégiesd’écriture du livre L’évasion silencieuse (rédigé par L. Constanteen français) et essaie d’y voir une

poétique de l’indicible de la Véritéque l’Europe anciennement commu-niste cherche encore, afin de mieuxcomprendre son passé récent. Ioana Both est Vice-doyennede la Faculté de lettres à l’Univer-sité Babes Bolyai de Cluj, histo-rienne de la littérature, journaliste,traductrice et éditrice. Manifestation suivie par unverre de vin et de la projection dufilm La folie des têtes de Thomas Ciulei.

Šílenství tváří v tvář Thomas Ciulei (Německo, Rumunsko, 1997, 86 min). Doku-mentární film. Rumunsky s fran-couzskými titulky. Film z roku1997 je natočenpodle knihy LenyConstante Mlčen-livý útěk, která bylanejprve napsanáve francouzštině.Vzrušující svě-dectví politickéhoodsouzeníumělkyně a dobyjejího věznění −včetně osmi letstrávených v samovazbě běhemkomunistického režimu. LenaConstante hraje ve filmu vlastníroli. Režisér Thomas Ciulei je jeden z nejuznávanějších rumunských filmařů-dokumen-taristů.

La folie des têtesThomas Ciulei (Allemagne, Roumanie, 1997, 86 min). Docu-mentaire. En roumain, sous-titré

en français.Le film est

basé sur le livreL’évasion silencieusede LenaConstante (écrittout d’abord enfrançais), un té-moignage im-pressionnant surla condamnationpolitique de l’ar-tiste et la périodepassée en prison

− dont huit ans en isolement −pendant le régime communiste.Lena Constante est filmée en ra-contant ses peines et en répondantaux questions du metteur enscène. La folie des têtes a été réalisé en 1997 par Thomas Ciulei, l’undes cinéastes documentaristes les plus appréciés de l’Europecontemporaine. Vstup zdarma Entrée gratuite

Maroko očima mladých ČechůVýstava fotografií žáků gymnáziav Rožnově. V říjnu 2010 se ve spo-lupráci s Velvyslanectvím Marockého království v České republice zrodilprojekt kulturnívýměny, který zavedl žáky to-hoto gymnázia na dvoutýdenní cestu Marokem. Vystavené fotografie pořízenéběhem objevování této krásnézemě, jsou svědectvím nadšení a radosti, které tuto studijní cestuprovázelo.

Maroc vu par les jeunes TchèquesExposition de photographies desélèves du lycée de Rožnov. En oc-tobre 2010 et en collaboration avec

l’Ambassade du Royaume duMaroc en Répu-blique tchèque, unprojet d’échangesculturels ayantconduit ces élèves

dans un voyage de deux semaines à travers le Maroc. Partis à la décou-verte de ce pays magnifique, lesphotographies exposées révèlent la joie et le plaisir qui régnaientpendant ce voyage d’études.

24. 3. – 10. 4.Maroko oČiMa

stuDentůMaroc vu par les Jeunes

Médiathèque, Štěpánská 35, Praha 1

24. 3. 16hkino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

Hry lásky(Maroko, 2006, 84 min) YounesMegri, Amal Ayouch, HananeNizar, Kaoutar Ouazzani. Příběh staršího manželskéhopáru zachycující souběžně tři etapy společného života. Film začíná cestou na dovolenou, kdy se manželé rozhodnou hrátnebezpečnou hru na „stopařku“ a „svůdného řidiče“…

Le jeu de l’amour(Maroc, 2006, 84 min) YounesMegri, Amal Ayouch , HananeNizar, Kaoutar Ouazzani Le récit, construit sur les parallèles de trois étapes de vied’un couple, commence par le départ des mariés en vacances. En cours de route, ils décidentd’agrémenter leur voyage par unjeu : la jeune femme jouera le rôled’une « auto-stoppeuse » et le jeunehomme celui de « l’automobilistedragueur »…

Vernisáž 24. března ve 12h30 v Mediatéce Francouzského institutu.Vernissage le 25 mars à 12h30 à la Médiathèque de l’IFP.

Page 24: Journées de la francophonie 2011

Na druhé straně mořeRežie: Dominique Cabrera (Francie, 1996, 1h30). Hrají:Claude Brasseur, Rochdy Zem,Slimane Bénaïssa. Francouzskys českými titulky. U příležitosti literární kavárnyse Slimanem Bénaïssou. Georges Montéro je průmysl-ník francouzského původu, jenžzůstal v Alžírsku po vyhlášení nezávislosti. V roce 1994 se vracído Francie, aby zde podstoupiloperaci šedého zákalu. Jehoošetřujícím lékařem je Tarek Timzert, Arab, který zpřetrhalvšechna pouta se svou původníkulturou. Vzhledem ke vztahu,který mezi nimi vznikl, si Georgesbude muset vybrat, zda zůstane ve Francii, nebo se volný, ale navlastní nebezpečí vrátí do Oranu,kde zrovna nabývá na síleobčanská válka.

L’Autre côté de la merDominique Cabrera (France, 1996,1h30). Avec : Claude Brasseur,Roschdy Zem, Slimane BénaïssaVersion française, sous-titrée entchèque. A l’occasion du Café littéraireavec Slimane Bénaïssa. Georges Montéro, industrielpied-noir resté en Algérie aprèsl’indépendance, revient en Franceen 1994 pour se faire opérer de la cataracte. Son chirurgien, TarekTimzert, est un beur qui a coupétous les liens avec sa culture origi-nelle. A travers la relation qui senoue entre eux, Georges devrachoisir entre rester en France ou bien rentrer, le cœur libre mais à ses risques et périls à Oran, aumoment où la guerre civile prendde l’ampleur. Vstupné Entrée 50 Kč

25. 3. 17hkino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

Vernisáž fotografií africkýchžen a dětí od přední české fotografky. Výstava od 10. března do 15. dubna.

Présentation de l’expositiondes photographies sur des problèmes des femmes et enfantsafricains. Ouverte du 10 mars au 15 avril.

Page 25: Journées de la francophonie 2011

Na druhé straně mořeRežie: Dominique Cabrera (Francie, 1996, 1h30). Hrají:Claude Brasseur, Rochdy Zem,Slimane Bénaïssa. Francouzskys českými titulky. U příležitosti literární kavárnyse Slimanem Bénaïssou. Georges Montéro je průmysl-ník francouzského původu, jenžzůstal v Alžírsku po vyhlášení nezávislosti. V roce 1994 se vracído Francie, aby zde podstoupiloperaci šedého zákalu. Jehoošetřujícím lékařem je Tarek Timzert, Arab, který zpřetrhalvšechna pouta se svou původníkulturou. Vzhledem ke vztahu,který mezi nimi vznikl, si Georgesbude muset vybrat, zda zůstane ve Francii, nebo se volný, ale navlastní nebezpečí vrátí do Oranu,kde zrovna nabývá na síleobčanská válka.

L’Autre côté de la merDominique Cabrera (France, 1996,1h30). Avec : Claude Brasseur,Roschdy Zem, Slimane BénaïssaVersion française, sous-titrée entchèque. A l’occasion du Café littéraireavec Slimane Bénaïssa. Georges Montéro, industrielpied-noir resté en Algérie aprèsl’indépendance, revient en Franceen 1994 pour se faire opérer de la cataracte. Son chirurgien, TarekTimzert, est un beur qui a coupétous les liens avec sa culture origi-nelle. A travers la relation qui senoue entre eux, Georges devrachoisir entre rester en France ou bien rentrer, le cœur libre mais à ses risques et périls à Oran, aumoment où la guerre civile prendde l’ampleur. Vstupné Entrée 50 Kč

25. 3. 17hkino �5

IFP, Štěpánská 35, Praha 1

Slimane Benaïssa v PragueV rámci festivalu Tvůrčí Afrika doČeské republiky zavítá nejvýznam-nější současný alžírský dramatik,herec a režisér Slimane Benaïssa,který se svém dílevěnuje především tématům mezikul-turních předsudkůrasismu a sexismu.Autorské renomézískal díky hře Za zá-vojem (Au-delà du voile)a hře Zpověď nepovede-ného muslima (Lesconfessions d�un musulman de mauvaisefoi). Tento hravý, odvážný a do-jemný text vychází nyní i v češtiněv edici Současná hra v Institutuumění a Divadelním ústavu(překlad Michal a MatyldaLázňovští). Během večera semůžete těšit na povídání s auto-rem (nejen) o jeho umělecké dráze a dvojjazyčné čtení ze hry s hudebním doprovodem

Slimane Benaïssa à PragueDans le cadre du festival Afriqueen Création. Slimane Bénaïssa,écrivain, acteur et metteur

en scène algérienaborde dans sonœuvre des thèmesdu racisme, sexismeou des préjugés in-terculturels. Il a euvite une renomméeinternationale, notamment grâce à ses pièces de théâtre Au delà du voile et Lesconfessions d’un musul-

man de mauvaise foi. Le café littéraireen présence de l’auteur, sera l’oc-casion de découvrir Les confessionsd’un musulman de mauvaise foià travers une lecture en bilingue de cet ouvrage paru en tchèqueaux éditions de Divadelní ústav (traduit par Michal et MatyldaLázňovský). Vstup zdarma Entrée gratuite

25. 3. 18h30sliMane

benaïssaCafé 35, Štěpánská 35, Praha 1

25. 3. 20hlíba taylor:

les innocentsneviňátka

Café 35, Štěpánská 35, Praha 1

Vernisáž fotografií africkýchžen a dětí od přední české fotografky. Výstava od 10. března do 15. dubna.

Présentation de l’expositiondes photographies sur des problèmes des femmes et enfantsafricains. Ouverte du 10 mars au 15 avril.

Page 26: Journées de la francophonie 2011

Na křižovatce mezi Evropoua Afrikou zatančí: Jiří Bartovanec(improvizace n.n.), Maurice Yeka(sólo Identita), Linda Fernandeza Mami Kabawata (choreogra-fie M. Rebcové Slunce a Měsíc), na bubny hraje Batocu. Český tanečník a choreografJiří Bartovanec, zatančí svou sólo-vou improvizaci s názvem n.n. – jeto latinská zkratka nomen nescio,tedy jméno neznámé. V případěAfriky je to naopak: neznáme jejískutečnou podobu, přesto všemuříkáme prostě Afrika… Maurice Yeka, tanečník a choreograf z Konga vystoupís choreografií Identita pojednáva-jící o hledání a nalezení klíček našemu životu... Měsíc a Slunce: Duet mulatkyLindy a Japonky Mami vypovídáo dvou různých energiích: jemněstříbřité energii svitu Měsícea výbušně prudké energii svituSlunce. Hudební a taneční skupinaBaToCu hraje rytmy na západo-africké bubny (djembe, dundun,sangban, kenkeni a krin).Po představení následuje debatas festivalovými hosty (včetněS. Benaissy a D. Goudiaby) natéma „Moderní umění je uměníkřižovatky.“.

Spectacle représente afro-européen, avec Jiří Bartovanec(improvisation n.n.), Maurice Yeka(solo Identité), Linda Fernandez et Mami Kabawata (chorégraphiede M. Rebcová : Le Soleil et la Lune),tambours : Batocu. Le jeune danseur et choré-graphe tchèque Jiří Bartovanec,diplômé du Duncan Center àPrague et membre de l’ensemblede danse moderne « Sasha Waltzand guest ». Son improvisationsolo n.n. − abréviation du latinNomen nescio pour nom inconnu.Dans le cas de l’Afrique, il s’agitdu contraire : nous ne connaissonspas son vrai visage, on ne peut passaisir cette immense multitude debeautés et de douleurs. Toutefoisnous le nommons et jetons dans le même sac avec le titre Afrique. Maurice Yeka, danseur de Congo, avec sa pièce l’Identitécherche la clé de notre vie. Le groupe de musique et dedanse BaToCu joue sur des tam-bours africaines (djembe, dundun,sangban, kenkeni et krin). Le spectacle sera suivi d’unediscussion avec des invités du festival (y compris S. Benaissa et D. Goudiaba) sur le thème « L’art moderne est l’art du croisement. ». Vstupné Entrée 100,- / 140,- Kč

26. 3. 20hČesko-aFrické

tanČení / la Danse tchéco-aFricaine

bartovanec-yeka & batocuDivadlo Kampa, Nosticova 2, Praha 1

27. 3. 20hcoMpagnie bou-saana

osuD ilegálale Destin DuclanDestin

Divadlo Na Prádle, Besední 3, Praha 1

Page 27: Journées de la francophonie 2011

Na křižovatce mezi Evropoua Afrikou zatančí: Jiří Bartovanec(improvizace n.n.), Maurice Yeka(sólo Identita), Linda Fernandeza Mami Kabawata (choreogra-fie M. Rebcové Slunce a Měsíc), na bubny hraje Batocu. Český tanečník a choreografJiří Bartovanec, zatančí svou sólo-vou improvizaci s názvem n.n. – jeto latinská zkratka nomen nescio,tedy jméno neznámé. V případěAfriky je to naopak: neznáme jejískutečnou podobu, přesto všemuříkáme prostě Afrika… Maurice Yeka, tanečník a choreograf z Konga vystoupís choreografií Identita pojednáva-jící o hledání a nalezení klíček našemu životu... Měsíc a Slunce: Duet mulatkyLindy a Japonky Mami vypovídáo dvou různých energiích: jemněstříbřité energii svitu Měsícea výbušně prudké energii svituSlunce. Hudební a taneční skupinaBaToCu hraje rytmy na západo-africké bubny (djembe, dundun,sangban, kenkeni a krin).Po představení následuje debatas festivalovými hosty (včetněS. Benaissy a D. Goudiaby) natéma „Moderní umění je uměníkřižovatky.“.

Spectacle représente afro-européen, avec Jiří Bartovanec(improvisation n.n.), Maurice Yeka(solo Identité), Linda Fernandez et Mami Kabawata (chorégraphiede M. Rebcová : Le Soleil et la Lune),tambours : Batocu. Le jeune danseur et choré-graphe tchèque Jiří Bartovanec,diplômé du Duncan Center àPrague et membre de l’ensemblede danse moderne « Sasha Waltzand guest ». Son improvisationsolo n.n. − abréviation du latinNomen nescio pour nom inconnu.Dans le cas de l’Afrique, il s’agitdu contraire : nous ne connaissonspas son vrai visage, on ne peut passaisir cette immense multitude debeautés et de douleurs. Toutefoisnous le nommons et jetons dans le même sac avec le titre Afrique. Maurice Yeka, danseur de Congo, avec sa pièce l’Identitécherche la clé de notre vie. Le groupe de musique et dedanse BaToCu joue sur des tam-bours africaines (djembe, dundun,sangban, kenkeni et krin). Le spectacle sera suivi d’unediscussion avec des invités du festival (y compris S. Benaissa et D. Goudiaba) sur le thème « L’art moderne est l’art du croisement. ». Vstupné Entrée 100,- / 140,- Kč

One man show senegalskéhoherce Djibrila Goudiaby. Ve fran-couzštině s českými titulky. Mladý muž hledí vstříc své budoucnosti. Pochází ze Senegalu, alezrovna tak bymohl být z Ma-roka, Ukrajiny,Kolumbie čiMongolska. Řešízásadní otázku:Zůstat v zemia živořit, aneboodejít a riskovat,že v „zemi neo-mezenýchmožností“neuspěje? Bou-Saana je nezávisládivadelní skupina ze Ziguinchorna jihu Senegalu. Svou pobočkumá však také v senegalském SaintLouis a ve Francii. Po představení zveme k set-kání s tvůrci a zakončení festivalu.

One man show de l’acteur sénégalais Djibril Goudiaba. En français sous-titré en tchèque. Un jeune homme va à la ren-

contre de son ave-nir. Originaire duSénégal, il pourraittout aussi venir duMaroc, d’Ukraine,de Colombie ou de Mongolie. Il sepenche sur la ques-tion clé : rester dansson pays et vivoter,ou partir et prendrele risque de ne pasréussir dans le« pays aux oppor-tunités illimitées ? »Bou-Saana est unensemble de théâtre

indépendant venant de Ziguin-chor au sud du Sénégal. Il a ses filiales également à Saint Louis au Sénégal et en France. À l’issue du spectacle une ren-contre avec les auteurs est prévue,puis viendra la clôture du festival. Vstupné Entrée 100,- / 140,- Kč

26. 3. 20hČesko-aFrické

tanČení / la Danse tchéco-aFricaine

bartovanec-yeka & batocuDivadlo Kampa, Nosticova 2, Praha 1

27. 3. 20hcoMpagnie bou-saana

osuD ilegálale Destin DuclanDestin

Divadlo Na Prádle, Besední 3, Praha 1

Page 28: Journées de la francophonie 2011

Bonjour Brno Afrique en création La Beauté des jardins français Des murs entre les hommes Paradox Jean-François Spricigo Caféfrançais České BudějoviceFestival Dnů francouzské kultury v Jižních ČecháchDny Frankofonie Hradec Králové Divy Francie na seznamu UnescoYann Arthus Bertrand Francouzskédny KladnoNa Mamuta! Dny francouzskékuchyně Café français Dnyfrancouzské kultury v LiberciDny Frankofonie v OstravěDny Frankofonie Plzeň SlimaneBenaissa Francouzské dny Ústínad Labem La fille de Monaco Afrika a její různorodostPotiche Provence

Page 29: Journées de la francophonie 2011

brno

ČeskébuDěJovice

hraDeckrálové

klaDno

liberec

oloMouc

ostrava

písek

plzeň

Ústí naD labeM

Page 30: Journées de la francophonie 2011

Alliance française spolus dalšími brněnským kulturnímiinstitucemi společně oslavípříchod jara a po dobu jednohoměsíce tak ve městě Brně zavládneslavnostní frankofonní atmosféra. Na programu bude širokáškála kulturních akcí, které předs-taví frankofonní kulturu:přednášky(Catherine CussetSkvělá budoucnost,Slimane BenaïssaTvůrčí Afrika, IvarOtruba Krásy fran-couzských zahrad,Jan Šmíd Cham-pagne, sociální problematika Romů), degustace(francouzská vína, specialityz Gers), koncerty (jazzové trio Paradox, DJ Vitalic, La Manouch’Banda a MandinoReihardt), výstavy (fotografiea koláže Mariny Obradovic, Zdimezi lidmi Alexandry Novosseloffa Franka Neisse), filmy (setkánís režisérem Thomasem Pendzelem), pétanque... Místa konání 17. ročníku festival: Alliance Française Brno, Muzeum romské kultury,Uměleckoprůmyslové muzeum,kino Art, kavárna Trojka, Moravská banka vín, restauraceLa Bouchée, park Lužánky, klubFléda, knihkupectví Academia, sál B. Bakaly

Pour célébrer le printemps, divers lieux culturels de Brno s’associeront à l’Alliance françaisepour répandre dans la ville, durant un mois, une ambiance festive francophone. Au programme de cette édi-tion 2011 figure un large éventaild’événements qui vous donneront

un aperçu de la cul-ture francophone: conférences (Cathe-rine Cusset Bel avenir,Slimane BenaïssaAfrique en création, Ivar Otruba La Beauté des jardins français, JanŠmíd La Champagne,

problématiques sociales des Roms),dégustations (vin français, spécia-lités du Gers), concerts (trio dejazz Paradox, DJ Vitalic), exposi-tions (photographies et collagesde Marina Obradovic, Des mursentre les hommes d’Alexandra Novosseloff et Frank Neisse), cinéma (rencontre avec le réalisa-teur Thomas Pendzel), pétanque... Lieux de la 17e édition du festival : Alliance française deBrno, Muzeum romské kultury,Uměleckoprůmyslové muzeum,kino Art, kavárna Trojka, Moravská banka vín, restauraceLa Bouchée, park Lužánky, klubFléda, knihkupectví Academia, sál B. Bakaly

16. 3. – 15. 4.bonJour

brnoAlliance française de Brno

Prezentace fotografické práceJeana-Fraçoise Spriciga, po kterébude následovat úvaha o úlozetěla ve vnímání našeho světa,o místě, jež zaujímají instinktya nadšení v každodenní realitě.

Présentation du travail pho-tographique de Jean-François Spricigo, suivie d’une réflexionsur l’engagement du corps dans la perception de notre monde, sur la place des instincts et de l’enthousiasme dans le quotidien.

23. 3. 12h30Jean-François

spricigoFilozofická fakulta, Masarykova univerzitaBrno, Veveří 28, budova K, místnost K22

Více informací na Pour plus d’informations : www.alliancefrancaise.cz/brnowww.bonjourbrno.cz

Page 31: Journées de la francophonie 2011

16. 3. – 15. 4.bonJour

brnoAlliance française de Brno

Prezentace fotografické práceJeana-Fraçoise Spriciga, po kterébude následovat úvaha o úlozetěla ve vnímání našeho světa,o místě, jež zaujímají instinktya nadšení v každodenní realitě.

Présentation du travail pho-tographique de Jean-François Spricigo, suivie d’une réflexionsur l’engagement du corps dans la perception de notre monde, sur la place des instincts et de l’enthousiasme dans le quotidien.

23. 3. 12h30Jean-François

spricigoFilozofická fakulta, Masarykova univerzitaBrno, Veveří 28, budova K, místnost K22

Pořádá Zastoupení Valonsko-Brusel, Univerzitní centrum Valonsko-BruselOrganisé par Délégation Wallonie-Bruxelles, Centre universitaire Wallonie-Bruxelles

Každou středu od 19hPravidelná týdenní setkání franko-fonních nadšenců v ČeskýchBudějovicích. Tato setkávání jsouotevřená všem a jejich účelem je procvičování francouzštinyméně formálním způsobem než v kurzech a ve třídách.

Chaque mercredi à partir de 19hLe rendez-vous hebdomadaire desfrancophones à České Budějovice. Ouverte à tous, cette rencon-tre permet aux uns et aux autresde pratiquer leur français de manière moins formelle que dansun cours traditionnel.

caFé FrançaisČeské buDěJovice

Carriba Bar, Česká 9, České Budějovice

Page 32: Journées de la francophonie 2011

17. 3. – 13. 4.Festival DnůFrancouzské

kultury v JižníchČechách

Alliance française de Bohême du Sud

Festival Dnů francouzské kultury, se bude konat již po šestnácté. Letošní ročník je podpatronací francouzského velvys-lance, pana Pierra Lévyho a primá-tora města České Budějovice, panaJuraje Thomy. Věrniduchu ve kterém sekonaly předešlé roč-níky festivalu, i tentorok si klademe za cílznovu poukázat na dynamiku a bohatství franko-fonních kultur, a to prostřednictvímdvacítky kulturníchudálostí, které mámev programu: koncerty (Philippe B. Tristan, Lyse, Lychen…), výstava(Elodie Ledure), projekce, gastro-nomie (pozvání přijal francouzskýšéfkuchař), přednášky (francouz-ský velvyslanec Pierre Lévy, Slimane Bénaïssa) ale také téma-tické dny týkající se frankofonie.Cílem je společně objevovat franko-fonní kulturu, jak pro francouzskymluvící, tak i pro ty, kteří francouz-štinu neovládají! Čtvrtek 17. března v 17 h:Slavnostní zahájení Festivalu Dnůfrancouzské kultury v Jižních Čechách,Galerii u Schelů (na pozvání).

Le Festival des Journées françaises en Bohême du Sud se tiendra pour sa 16e édition sous lehaut patronage de M. Pierre Lévy, Ambassadeur de France et M. JurajThoma, Maire de la ville de České

Budějovice. Fidèle à l’esprit qui a fait le succès des éditionsprécédentes, cetteédition 2011 a l’inten-tion de montrer unenouvelle fois le dyna-misme et la richessedes cultures franco-phones à travers une vingtaine d’évènements au

programme : concerts (PhilippeB. Tristan, Lyse, Lychen…), expositions (Elodie Ledure), du cinéma, de la gastronomie(Venue d’un chef lorientais), desconférences (Pierre Lévy, Ambas-sadeur de France en Républiquetchèque ; Slimane Bénaïssa…) maisaussi des journées thématiquess’articulant autour du thème de la francophonie. L’objectif est de favoriser les rencontres etles découvertes pour tous, franco-phones et non francophones ! Le jeudi 17 mars à 17h :Cérémonie d’ouverture du Festivaldes Journées françaises en Bohême duSud, Galerie Schel (sur invitation).

Více informací na Pour plus d’informations : www.francouzska-aliance.cz

Page 33: Journées de la francophonie 2011

17. 3. – 13. 4.Festival DnůFrancouzské

kultury v JižníchČechách

Alliance française de Bohême du Sud

Festival Dnů francouzské kultury, se bude konat již po šestnácté. Letošní ročník je podpatronací francouzského velvys-lance, pana Pierra Lévyho a primá-tora města České Budějovice, panaJuraje Thomy. Věrniduchu ve kterém sekonaly předešlé roč-níky festivalu, i tentorok si klademe za cílznovu poukázat na dynamiku a bohatství franko-fonních kultur, a to prostřednictvímdvacítky kulturníchudálostí, které mámev programu: koncerty (Philippe B. Tristan, Lyse, Lychen…), výstava(Elodie Ledure), projekce, gastro-nomie (pozvání přijal francouzskýšéfkuchař), přednášky (francouz-ský velvyslanec Pierre Lévy, Slimane Bénaïssa) ale také téma-tické dny týkající se frankofonie.Cílem je společně objevovat franko-fonní kulturu, jak pro francouzskymluvící, tak i pro ty, kteří francouz-štinu neovládají! Čtvrtek 17. března v 17 h:Slavnostní zahájení Festivalu Dnůfrancouzské kultury v Jižních Čechách,Galerii u Schelů (na pozvání).

Le Festival des Journées françaises en Bohême du Sud se tiendra pour sa 16e édition sous lehaut patronage de M. Pierre Lévy, Ambassadeur de France et M. JurajThoma, Maire de la ville de České

Budějovice. Fidèle à l’esprit qui a fait le succès des éditionsprécédentes, cetteédition 2011 a l’inten-tion de montrer unenouvelle fois le dyna-misme et la richessedes cultures franco-phones à travers une vingtaine d’évènements au

programme : concerts (PhilippeB. Tristan, Lyse, Lychen…), expositions (Elodie Ledure), du cinéma, de la gastronomie(Venue d’un chef lorientais), desconférences (Pierre Lévy, Ambas-sadeur de France en Républiquetchèque ; Slimane Bénaïssa…) maisaussi des journées thématiquess’articulant autour du thème de la francophonie. L’objectif est de favoriser les rencontres etles découvertes pour tous, franco-phones et non francophones ! Le jeudi 17 mars à 17h :Cérémonie d’ouverture du Festivaldes Journées françaises en Bohême duSud, Galerie Schel (sur invitation).

Dny Frankofonie pořádá Univerzita Hradec Králové, česko-francouzský klub, velvyslanectvíFrancie, velvyslanectví Kanady,Švýcarska, Zastoupení Valonsko-Brusel, FestivalTvůrčí Afrika, Divadelní AtelierGybon a Floristickáškola HK. U příležitostidesátého výročíDnů Frankofoniev Hradci KrálovéVás zveme na výstavu: 14. 3. – 28. 3. ve Výstavnísíni UHK, Hradecká ul. 2000 –2010 Rétrospectiva výstav o franko-fonních spisovatelích, umělcích a regionech; v rámci cyklu trvaleudržitelný rozvoj si nenechte ujítvýstavu: Energie, kterou realizovaliAgentura Good Planet a francouz-ský fotograf Yann Arthus

Bertrand; na přednášky na Uni-verzitě v Hradci: 21. 3. 15h DanièleGeffroy Konštacký Divy Francie na seznamu Unesco; 22. 3. 14h Příběhjednoho muže: pohled na rodnou zemi

původu a na zemi, která ho přijala vyprávění alžírského spisovatele Slimana Benaissy(UHK, Víta Nejdlého573); 23. 3. 11h Nicolasde Lacoste, první radaVelvyslanectví FrancieŽena ve Francii v roce 2011,(UHK, Hradecká ul.);na divadelní večerskupiny Gybon (21. 3.

19h Byl jednou jeden / Romeo a Julie/ Molière a jeho milostné zklamání/ Astérixova dobrodružství, Aula UHK, Hradecká ul.) a nakonec na kon-cert S. Tothové, která zazpívá nezapomenutelné písně Edith Piaf(23. 3. 12h30, UHK, Výstavní síň,Hradecká ul.).

Prezentace fotografické práceJeana-Fraçoise Spriciga, po kterébude následovat úvaha o úlozetěla ve vnímání našeho světa,o místě, jež zaujímají instinktya nadšení v každodenní realitě.

Présentation du travail photographique de Jean-François Spricigo, suivie d’une réflexionsur l’engagement du corps dans la perception de notre monde, sur la place des instincts et de l’enthousiasme dans le quotidien.

24. 3. 12h30Jean-François

spricigoGymnázium Písek, Komenského 89, (aula)

Pořádá Zastoupení Valonsko-Brusel, Univerzitní centrum Valonsko-BruselOrganisé par Délégation Wallonie-Bruxelles, Centre universitaire Wallonie-Bruxelles

14. 3. – 28. 3.hraDec

králové

Page 34: Journées de la francophonie 2011

Les Journées de la Francopho-nie sont organisées par l’Univer-sité de Hradec Kralové, le Clubfranco-tchèque, l’Ambassade deFrance, l’Ambassade du Canada,de Suisse, le Festival Afrique encréation, l’Atelier-Théâtre Gybonet l’École d�Art floral. Pour le dixième anniversairedes Journées de la Francophonie à Hradec Králové nous vous invi-tons à découvrir des expositions:14. 3. − 28. 3. à la salle de l’Univer-sité : 2000 – 2010 Rétrospective des expositions sur des écrivains, artistes, régions francophones ;dans le cycle le développementdurable ne manquez pas la troi-sième exposition L’énergie, réaliséepar l’Agence Good Planet et Yann Arthus Bertrand ; des conférences

à l’Université de Hradec : 21.3. 15hLes Merveilles de la France inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO parMme Danièle Geffroy Konštacký ;22. 3. 14h Parcours d’un homme : regardsur la terre d’origine et la terre d’accueilpar l’écrivain et dramaturge algé-rien Slimane Benaissa (UHK, VítaNejdlého 573); 23. 3. 11h Nicolasde Lacoste, premier Conseiller del’Ambassade de France : La femmefrançaise en 2011 (UHK, Hradeckául.) ; 21. 3. 19h une soirée théâtreavec la Compagnie Gybon (Il étaitune fois / Romeo et Juliette / Molière etson dépit amoureux / L’Odysée d’Astérix,Aula UHK) et un concert de S. Tothová qui chantera l’inoubli-able Edith Piaf (23. 3. 12h15, UHK,Výstavní síň, Hradecká ul.).

Le rendez-vous bimensuel des francophones à Liberec.Ouverte à tous, cette rencontrepermet aux uns et aux autres depratiquer leur français de manièremoins formelle que dans un courstraditionnel.

Setkání frankofonních nad-šenců každé dva týdny v Liberci.Tato setkávání jsou otevřená všema jejich účelem je procvičovánífrancouzštiny méně formálnímzpůsobem než v kurzech a ve třídách.

14. 3. – 28. 3.

FrancouzskéDny klaDno

les Journées Françaises

Francouzské dny pořádá Francouzsko-český klub v Kladně.Slavnostní zahájení 21. 3. v 16h zapřítomnosti představitelů MěstaKladna, partnerského města Vitrysur Seine, zástupců Francouz-ského velvyslanectví a generálníhozastoupení Francouzských aliancív České republice. Každoroční festival je určenširoké frankofonní i nefrankofonníveřejnosti. Nabízí různé akce a zaměřuje se na aspekty franko-fonních kultur a interkulturní vý-měny. Na programu: happeningFrancie v ulicích města (22. 3. v 10h); projekt studentů fran-couzského jazyka Gymnázia

Kladno o vybraných frankofon-ních zemích (23. 3. v 10h v Gymnáziu); projekce filmův originálním znění: 25. 3. 20h Na Mamuta!; 26. 3. 20h Profesionálnímanželka; 27. 3. 20h Velké podmořskédobrodružství; Kino Hutník; před-nášky: 30. 3. 10h Marouen Ghadhaba o Zemích MaghrebuGymnázium Kladno; 31. 3. 17h30Tajemství francouzských pala-činek a čokolády v Francouzsko-českém klubu; koncert: 30. 3.20h30 Bran v Dundee Jamu; divadelní představení: 16.4. 19hZdravý a nemocný v Divadle; gastronomie: 21. 3. – 31. 3.v restauraci Staré Kladno Dny

8. + 22. 3. + 19. 4. 20hcaFé Français

liberecZemská Vinotéka, Sokolovské nám. 5, Liberec

Page 35: Journées de la francophonie 2011

Les Journées de la Francopho-nie sont organisées par l’Univer-sité de Hradec Kralové, le Clubfranco-tchèque, l’Ambassade deFrance, l’Ambassade du Canada,de Suisse, le Festival Afrique encréation, l’Atelier-Théâtre Gybonet l’École d�Art floral. Pour le dixième anniversairedes Journées de la Francophonie à Hradec Králové nous vous invi-tons à découvrir des expositions:14. 3. − 28. 3. à la salle de l’Univer-sité : 2000 – 2010 Rétrospective des expositions sur des écrivains, artistes, régions francophones ;dans le cycle le développementdurable ne manquez pas la troi-sième exposition L’énergie, réaliséepar l’Agence Good Planet et Yann Arthus Bertrand ; des conférences

à l’Université de Hradec : 21.3. 15hLes Merveilles de la France inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO parMme Danièle Geffroy Konštacký ;22. 3. 14h Parcours d’un homme : regardsur la terre d’origine et la terre d’accueilpar l’écrivain et dramaturge algé-rien Slimane Benaissa (UHK, VítaNejdlého 573); 23. 3. 11h Nicolasde Lacoste, premier Conseiller del’Ambassade de France : La femmefrançaise en 2011 (UHK, Hradeckául.) ; 21. 3. 19h une soirée théâtreavec la Compagnie Gybon (Il étaitune fois / Romeo et Juliette / Molière etson dépit amoureux / L’Odysée d’Astérix,Aula UHK) et un concert de S. Tothová qui chantera l’inoubli-able Edith Piaf (23. 3. 12h15, UHK,Výstavní síň, Hradecká ul.).

Le rendez-vous bimensuel des francophones à Liberec.Ouverte à tous, cette rencontrepermet aux uns et aux autres depratiquer leur français de manièremoins formelle que dans un courstraditionnel.

Setkání frankofonních nad-šenců každé dva týdny v Liberci.Tato setkávání jsou otevřená všema jejich účelem je procvičovánífrancouzštiny méně formálnímzpůsobem než v kurzech a ve třídách.

14. 3. – 28. 3.

FrancouzskéDny klaDno

les Journées Françaises

francouzské kuchyně. Přijďte se21. 3. – 31. 3. podívat do Francouz-sko-českého klubu na Dny otevře-ných dveří a dozvíte se více o frankofonním světě.

Les Journées françaises sontorganisées par le Club franco-tchèque de Kladno. L’ouverture le 21. 3. à 16hen présencedes représen-tants de la Ville deKladno, de la ville parte-naire Vitry sur Seine, del’Ambassadede France etdes Alliancesfrançaises.Ce festival annuel propose diverses manifestations de promo-tion des cultures francophones. Il s’adresse à un large public, qu’ilsoit francophone ou non. Au pro-gramme : un happening dans lesrue de Kladno (La France dans lesrues le 22. 3. à 10h) ; des projets

d’étudiants du lycée (culture,langue et gastronomie, le 23. 3. à 10h au lycée) ; des projectionsen français: 25. 3. 20h Mammuth ;26.3. 20h Potiche ; 27.3. 20hGrand voyage d’aventure sous-marine ; au Kino Hutník ; desconférences: 30.3. 10h MarouenGhadhaba sur les Pays du

Maghreb au lycée de Kladno ; 31.3.17h30 Secrets decrêpes françaiseset de chocolat au Club franco-tchèque ; unconcert: 30.3.20h30 Bran auDundee Jam ; du théâtre: 16.4.19h Le Malade imagi-naire au Théâtre

de Kladno ; la gastronomie :le restaurant Staré Kladno présen-tera du 21 au 31 mars des menusfrançais. Pour en savoir plus,venez du 21. 3. – 31. 3. auxJournées-portes ouvertesau Club franco tchèque Kladno.

8. + 22. 3. + 19. 4. 20hcaFé Français

liberecZemská Vinotéka, Sokolovské nám. 5, Liberec

www.alliancefrancaise.cz/liberec

Page 36: Journées de la francophonie 2011

Organizované díky podpoře liberecké radnice a ve spoluprácis několika partnery, Dny francouzskékultury 2011 slaví 20. narozeninyfrancouzské Aliance Liberec!Každoroční festival Je určenširoké frankofonní i nefrankofonníveřejnosti. Nabízí různé akce napodporu francouzské kultury,zaměřuje se na různé aspekty fran-kofonních kultur a interkulturnívýměny. Právě v tomto duchu jsouorganizovany koncerty: Lychen –rock, středa 30. března v KlubuVlak a Paradox – jazz, pondělí 11.dubna v Základní umělecké školeLiberec, projekce filmů v origi-nálním znění (Kino Lípa, fran-couzská Aliance), gastronomickásetkání: ochutnávka vín a sýrů,přednášky: Setkání s alžírskýmautorem Slimane Banaissa,pondělí 21. března v 11h v Krajskévědecké knihovně, tématickévečery: objevování regionu Qué-bec, zámků na Loiře a pro milov-níky francouzského jazyka, večerpoezie a diktát, na různých mís-tech v okolí města. Oficiální zahájení festivaluzačne v pondělí 21. března v 19:00v kině Lípa za přítomnostizpěvačky Marie Kučerové, kteránám zazpívá nejhezčí francouzsképísně (Edith Piaf, etc.)

Organisées grâce au soutiende la Mairie de Liberec et en colla-boration avec différents parte-naires, les Journées françaises 2011célèbre le 20e anniversaire de l’Al-liance française de Liberec ! Cefestival propose diverses manifes-tations de promotion des culturesfrancophones. Il s’adresse à unlarge public, qu’il soit francophoneou non. L’idée première est defaire découvrir des cultures franco-phones et de promouvoir l’échangeinterculturel. C’est dans cet espritque sont organisés des concerts demusiques actuelles: Lychen – rock,le mercredi 30 mars au Klub Vlaket Paradox – jazz, le lundi 11 avril à Ecole élémentaire d’arts de Liberec, des projections de filmsen version originale (Cine Lípa,Alliance française), des rendez-vous gastronomiques (dégusta-tion vins et fromages), desconférences : rencontre avec l’au-teur algérien Slimane Benaïssa,lundi 21 mars à 11h à la Bibliothèquerégionale, des soirées théma-tiques : découverte de la région de Québec, des châteaux de la Loire,et pour les amoureux de la languefrançaise, soirée poésie et dictée. Ouverture officielle le 21. 3. à 19hau Cine Lípa en présence de lachanteuse Marie Kučerová qui in-terprétera les plus belles chansonsfrançaises d’Edith Piaf.

L’Alliance française d’Ostravavous convie à célébrer la langue et la culture francophones. Au programme sont prévus desconférences avec la politologueAlexandra Novosseloff, des concerts:jazz – Paradox, 9. avril, Klub Par-ník, des expositions: Des murs entre leshommes, le traditionnel concours dela chanson francophone: le 17 marsau Klub Parník, mais aussi du cinéma: cycle de documentaires surParis. Les moments forts de cettefête seront notamment marqués parla venue à Ostrava du réalisateurfrançais Thomas Pendzel, maisaussi d’Alexandra Novosseloff,Docteur en sciences politiques etrelations internationales de l’Uni-versité de Panthéon-Assas (Paris II).

16. 3. – 29. 3.Dny FrankoFonie

v ostravěFête De la Franco-phonie à ostrava

Alliance française de Ostrava

21. 3. – 11. 4.Dny Francouzskékultury v liberci

Journées Françaises De liberec

Francouzská Aliance v Liberci (nám. Dr. E. Beneše 557), Kino Lípa (Soukennénám. 115), Krajská vědecká knihovna Liberec (Rumjancevova 1), Klub Vlak (17.listopadu 2, Liberec, Starý Harcov), Základní umělecká škola (Frýdlantská 19)www.alliancefrancaise.cz/liberec

Page 37: Journées de la francophonie 2011

Organizované díky podpoře liberecké radnice a ve spoluprácis několika partnery, Dny francouzskékultury 2011 slaví 20. narozeninyfrancouzské Aliance Liberec!Každoroční festival Je určenširoké frankofonní i nefrankofonníveřejnosti. Nabízí různé akce napodporu francouzské kultury,zaměřuje se na různé aspekty fran-kofonních kultur a interkulturnívýměny. Právě v tomto duchu jsouorganizovany koncerty: Lychen –rock, středa 30. března v KlubuVlak a Paradox – jazz, pondělí 11.dubna v Základní umělecké školeLiberec, projekce filmů v origi-nálním znění (Kino Lípa, fran-couzská Aliance), gastronomickásetkání: ochutnávka vín a sýrů,přednášky: Setkání s alžírskýmautorem Slimane Banaissa,pondělí 21. března v 11h v Krajskévědecké knihovně, tématickévečery: objevování regionu Qué-bec, zámků na Loiře a pro milov-níky francouzského jazyka, večerpoezie a diktát, na různých mís-tech v okolí města. Oficiální zahájení festivaluzačne v pondělí 21. března v 19:00v kině Lípa za přítomnostizpěvačky Marie Kučerové, kteránám zazpívá nejhezčí francouzsképísně (Edith Piaf, etc.)

Organisées grâce au soutiende la Mairie de Liberec et en colla-boration avec différents parte-naires, les Journées françaises 2011célèbre le 20e anniversaire de l’Al-liance française de Liberec ! Cefestival propose diverses manifes-tations de promotion des culturesfrancophones. Il s’adresse à unlarge public, qu’il soit francophoneou non. L’idée première est defaire découvrir des cultures franco-phones et de promouvoir l’échangeinterculturel. C’est dans cet espritque sont organisés des concerts demusiques actuelles: Lychen – rock,le mercredi 30 mars au Klub Vlaket Paradox – jazz, le lundi 11 avril à Ecole élémentaire d’arts de Liberec, des projections de filmsen version originale (Cine Lípa,Alliance française), des rendez-vous gastronomiques (dégusta-tion vins et fromages), desconférences : rencontre avec l’au-teur algérien Slimane Benaïssa,lundi 21 mars à 11h à la Bibliothèquerégionale, des soirées théma-tiques : découverte de la région de Québec, des châteaux de la Loire,et pour les amoureux de la languefrançaise, soirée poésie et dictée. Ouverture officielle le 21. 3. à 19hau Cine Lípa en présence de lachanteuse Marie Kučerová qui in-terprétera les plus belles chansonsfrançaises d’Edith Piaf.

L’Alliance française d’Ostravavous convie à célébrer la langue et la culture francophones. Au programme sont prévus desconférences avec la politologueAlexandra Novosseloff, des concerts:jazz – Paradox, 9. avril, Klub Par-ník, des expositions: Des murs entre leshommes, le traditionnel concours dela chanson francophone: le 17 marsau Klub Parník, mais aussi du cinéma: cycle de documentaires surParis. Les moments forts de cettefête seront notamment marqués parla venue à Ostrava du réalisateurfrançais Thomas Pendzel, maisaussi d’Alexandra Novosseloff,Docteur en sciences politiques etrelations internationales de l’Uni-versité de Panthéon-Assas (Paris II).

16. 3. – 29. 3.Dny FrankoFonie

v ostravěFête De la Franco-phonie à ostrava

Alliance française de Ostrava

Alliance française Ostrava (Na Hradbách 12), Klub Parník, Klub Antlantik, Ostravská univerzita, Minikino Ostrava. www.alliancefrancaise.cz/ostrava

21. 3. – 11. 4.Dny Francouzskékultury v liberci

Journées Françaises De liberec

Oslavte svátek francouzskéhojazyka a frankofonní kultury spolu s Alliance française Ostrava. Na programu jsou přednášky s politoložkou Alexandrou Novosseloff, koncerty: jazz – Paradox 9. dubna – Klub Parník,výstavy: Des murs entre les hommes, již tradiční Soutěž ve zpěvu fran-kofonní písně: 17. března v klubuParník, ale také filmové projekce:dokumentární cyklus o Paříži.Hlavní událostí Dnů Frankofoniebude příjezd francouzského režiséra Thomase Pendzela a Alexandry Novosseloff, dok-torky politických věd a meziná-rodních vztahů na univer-zitě Panthéon-Assas (Paris II).

Page 38: Journées de la francophonie 2011

Francouzská aliance nabízírozličné kulturní události.Přednášky: Slimane Benaissa: Životní dráha jednoho muže, pohledna zemi původu a zemi, kde nyní žijev prostorách Alliance francaise, 25. března, v 10h. Ioana Bothz Univerzity v Kluži: LenaConstante: Slova ticha, Filozofickáfakulta, 22. 3. v 11h10. Výstavy: Malby a vitraže, v Alliancefrançaise, 11. 3. 17h. Výstava foto-grafií: Deník z Ruska, 8. 4. v 16h.Kino: Na druhé straně moře, 15. března,Když už jsme se narodili, 29. března,Dívka z Monaka, 12. dubna, projekcev kině Beseda. Hudba: Philippe B.Tristan, Divadlo pod Lampou, 8. dubna od 21h. Poezie: L’espritdes cafés, l�âme des poètes, MěšťanskáBeseda, 15. 3. v 18h.

www.afplzen.cz

L’Alliance française de Plzeňvous propose les manifestationssuivantes : Des conférences Slimane Benaissa – Parcours d’unhomme, regard sur la terre d’origine et la terre d’accueil (Alliance française, 25. 3. à 10h). Ioana Both, de l’Uni-versité de Cluj – Lena Constante : Les mots du silence , Faculté des lettres,22. 3. à 11h10. Des expositionsPeintures et vitraux (Alliance française,vernissage le 11. 3. à 17h) ; Carnets deRussie – Photos (Alliance française,vernissage le 8. 3. à 16h). Des films le 15 mars L’autre cote de lamer ; le 29 mars Puisque nous sommesnés et le 12 avril La fille de Monaco(Kino Beseda). Un concert : Philippe B. Tristan, Divadlo podLampou, 8. 4. à 21h. De la poésieL’esprit des cafés, l’âme des poètes,Měštanská Beseda, 15. 4. à 18h.

8. 3. – 16. 4.Dny FrankoFonie

plzeňFête De la Francophonie

Alliance française de Plzeň

Page 39: Journées de la francophonie 2011

Francouzská aliance nabízírozličné kulturní události.Přednášky: Slimane Benaissa: Životní dráha jednoho muže, pohledna zemi původu a zemi, kde nyní žijev prostorách Alliance francaise, 25. března, v 10h. Ioana Bothz Univerzity v Kluži: LenaConstante: Slova ticha, Filozofickáfakulta, 22. 3. v 11h10. Výstavy: Malby a vitraže, v Alliancefrançaise, 11. 3. 17h. Výstava foto-grafií: Deník z Ruska, 8. 4. v 16h.Kino: Na druhé straně moře, 15. března,Když už jsme se narodili, 29. března,Dívka z Monaka, 12. dubna, projekcev kině Beseda. Hudba: Philippe B.Tristan, Divadlo pod Lampou, 8. dubna od 21h. Poezie: L’espritdes cafés, l�âme des poètes, MěšťanskáBeseda, 15. 3. v 18h.

www.afplzen.cz

L’Alliance française de Plzeňvous propose les manifestationssuivantes : Des conférences Slimane Benaissa – Parcours d’unhomme, regard sur la terre d’origine et la terre d’accueil (Alliance française, 25. 3. à 10h). Ioana Both, de l’Uni-versité de Cluj – Lena Constante : Les mots du silence , Faculté des lettres,22. 3. à 11h10. Des expositionsPeintures et vitraux (Alliance française,vernissage le 11. 3. à 17h) ; Carnets deRussie – Photos (Alliance française,vernissage le 8. 3. à 16h). Des films le 15 mars L’autre cote de lamer ; le 29 mars Puisque nous sommesnés et le 12 avril La fille de Monaco(Kino Beseda). Un concert : Philippe B. Tristan, Divadlo podLampou, 8. 4. à 21h. De la poésieL’esprit des cafés, l’âme des poètes,Měštanská Beseda, 15. 4. à 18h.

Francouzské dny pořádáČesko-Francouzský klub v Ústínad Labem, který Vám nabízírozličné kulturní události. Od 10. do 22. března probíhásoutěž ústeckých gymnázií ve znalostech o frankofonii. V Doměkultury se můžete 9. března od 17hzúčastnit besedy s Cyriaque deGonzalez Ngolo-Modjili na témaAfrika a její různorodost, 16. 3. v 16hVás zveme na konverzační posezení s rodilým mluvčím. 25. března bude v 17h v Galerii Na schodech zahájena výstavafotografií na téma Provence.

Les Journées françaises sont organisées par le Club tchèco-fran-çais à Ústí nad Labem qui vouspropose diverses manifestationsculturelles. De 10 au 22 mars lesélèves des lycées à Ústí participe-ront à un concours des connais-sances sur la francophonie. A laMaison de culture, le 9 mars à 17hconférence de Cyriaque de Gon-zalez Ngolo-Modjili sur l’Afriqueet sa diversité. Le 16 mars à 16h, vous pouvez perfectionner votreconversation en français avec unlecteur natif. Le 25 mars à 17h auralieu un vernissage de l’expositionde photographie sur la Provence.

8. 3. – 16. 4.Dny FrankoFonie

plzeňFête De la Francophonie

Alliance française de Plzeň

14. 3. – 28. 3.Francouzské Dny

Ústí naD labeMles Journées Françaises

Další inForMacepour en savoir plus

Organisation internationale de la Francophoniewww.francophonie.org

Republique tchèquewww.mzv.czwww.mkcr.cz

Canadawww.canada.cz

Egyptewww.mfs.gov.eg

Francewww.france.cz

Grècewww.geocities.com/greek_trade

Luxembourghttp://prague.mae.lu

Roumaniewww.rouemb.cz

Suissewww.eda.admin.ch/prag

Délégation Wallonie-Bruxellewww.wbi.be/prague

Institut français de Praguewww.ifp.cz

Alliances françaiseswww.alliancefrançaise.cz

Institut françaiswww.institutfrancais.com

Afrique en créationwww.afrikaonline.cz

Page 40: Journées de la francophonie 2011
Page 41: Journées de la francophonie 2011
Page 42: Journées de la francophonie 2011
Page 43: Journées de la francophonie 2011

Hlavní koordinátor Coordination générale Institut français de PragueDesign Mise en page Belavenir, Praha 2011 Tisk Imprimerie EkonoprintPísmo Caractères Stormtype.com

Page 44: Journées de la francophonie 2011

Francophonie

Dny FrankoFonie

Journées De la Francophoniebřezen Mars

2011