joint technical secretariat in riga [email protected] i “project description” ii “partnership”...

20
Joint technical Secretariat in Riga [email protected] I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus 21 January 2010, Līvāni Latvia–Lithuania Cross Border Cooperation Programme 2007–2013 WORKSHOP “How to prepare good application?”

Upload: nora-henderson

Post on 17-Jan-2016

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

Joint technical Secretariat in [email protected]

I “Project Description”II “Partnership”

18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

21 January 2010, Līvāni

Latvia–Lithuania Cross Border Cooperation Programme 2007–2013

WORKSHOP “How to prepare good application?”

Page 2: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

WORKSHEET I

Project Description

2

Page 3: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

1. Good Project Title. HOW?

3

Project title – project business card

Choose words clearly reflecting the focus of your project. The most important words first, then less important words

Remove unnecessary for understanding words

Good title – a quick picture for the reader of the key ideas of your project!

Page 4: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

1. Is it a Good Project Title?

4

Establishment of Cooperation systems between sport facilities in Latvia–Lithuania Cross border region

Harmonious Cross Border Co-operation in traffic safety of LV-LT border regions

Development of infrastructure and services for entrepreneurship “Innovative Border”

Improvement of water quality in small settlements Vriclava (LV) and Sauginiai (LT)

Continuance of Latvia-Lithuania Cross Border Cooperation in Protection of Population and Environment

Extra words:

Illogical

Two titles in one project

Country abbreviations

Spelling mistakes

Not easy understandable

Page 5: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

2. Short Title of the Project

5

LVLTMARINEImprovement of the labor force competitiveness in Latvia–Lithuania Maritime Sector

Mid-Baltics CraftCross-border network of craft as promoter of attractiveness of Latvia–Lithuania borderlands

Museum AccessDevelopment of Accessible and Attractive Museums in Zemgale and Northen Lithuania

THESPIRITOFCURONIASport games THESPIRITOFCURONIA of Curonian region in Skuodas and Liepaja

RCBR Reconstruction of the Latvia–Lithuania cross border road Blankenfelde – Vaineikiai

Page 6: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

3. Priority and Direction

6

3rd Call For Proposals: I Priority

Direction of Support 1 Facilitating Business, Labour Market and R&T Development

Direction of Support 2 Improvement of Internal and External Accessibility of the Border Region

II PriorityDirection of Support 1 Enhancing Joint Management of Public Services

and Natural Resources

Direction of Support 3 Development of Active and Sustainable Communities (Small Project Facility)

Quality Criteria Project is relevant to

Programme Objectives

Check supported activities!!!

Only one Direction of Support!

Page 7: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

4. Project Duration

7

Project start date:

First costs incurred or paid

Eearliest – the day after the decision of the Joint Monitoring and Steering Commitee

Latest – within 1 month after LP signs the Subsidy Contract

Project end date:

First date + duration = end date

One date for all project!

Start and end date is fixed in the Subsidy Contract

Page 8: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

5. Brief Summary of Project

8

Answer to the questions: Who (project partners)

Where (place of implementation)

Why (justification of project)

What (aims of the project)

How (main activities)

What (outputs and benefit for the target groups)

and

Gives a first impression about the project! Published on the Programme website, presented to media

PERSUADEDON’T GO TOO

MUCH INTO DETAILS

BE SPECIFIC, CONCISE

Page 9: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

6. Total Project Budget

9

Filled in autmatically from

Worksheet V ‘Project Budget’

Page 10: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

7. Problem and Justification

10

Problem you want to solve, situation to improve?

Background of project/partnership – has it origin in any previous project?

Why partnership is needed?

It is your chance to persuade assessors about project significance!!!

ProblemJoint / Common?

Page 11: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

7. Problem and Justification: Recommendations

11

Page 12: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

8. Objectives and Sub-objectives

12

1 overall and at least 2 sub-objectives

Overall – strategic long term vision, non-achievable within project time, but project contributes to its achievement

Sub-objective – operational aim, achievable within project

If you don’t know where to go how would you know that you have came there?

PROBLEM OBJECTIVES RESULTS

Possibility to get funding is not target itself!

Page 13: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

13

9. Project Target Groups

Describe and indicate and describe direct target groups of the project and quantify the

Indicate and explain what will be the effect or benefits for the project target groups from your project activities

Interested parts: Target groups Project implementers Decision makers Financial source

Page 14: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

14

10. Approach and Methodology

Quality Criteria

The proposed methodology and approach is coherent with project rationale

PROBLEM OBJECTIVE ACTIVITIES RESULTS

Page 15: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

15

11. Contribution to Programme Objectives and Development Plans

Quality Criteria

Project objectives are included into the local and/or regional planning documents

Page 16: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

16

12. Contribution to EU Horizontal Policies

Quality Criteria

Project is in line and contributes to the relevant EU and national legislation and policies as well as

facilitate implementation of the Strategy for the Baltic Sea Region.

NEWS:

European Union Strategy for the Baltic Sea Region

Page 17: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

17

13. Cross Border Impact and Innovative Approach

Page 18: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

WORKSHEET II

Partnership

18

Page 19: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

Partnership

19

Indicate:

Involvement of each Partner in preparation of the application

Commitment of the involved partners

Justification of partner who is not from the Programme territory

Involved personnel, duration of their work, monthly remuneration rate

Justification of not balanced budget or partnership

Page 20: Joint technical Secretariat in Riga info@latlit.eu I “Project Description” II “Partnership” 18 January 2010, Klaipėda 19 January 2010, Panevėžys & Saldus

Partnership

20

Shortcomings of partnership:

Little knowledge about the partners

No clear common understanding of the project targets

Planned outputs and results not relevant for all the project partners

Weak commitment of some partners to the project