jestem peŁen moŻliwoŚci - nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 pojedyncze źródło silnego światła...

13
JESTEM TWOIM SYSTEMEM OBRAZU CYFROWEGO www.nikon.pl JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI

Upload: others

Post on 16-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

JESTEM TWOIM SYSTEMEM OBRAZU CYFROWEGOwww.nikon.pl

JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI

Page 2: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

Zdjęcie zarejestrowane dzięki kreatywnemu systemowi oświetlenia (CLS) i wyobraźni fotografa. Dwie lampy błyskowe z obsługą zaawansowanego bezprzewodowego systemu oświetlenia (jedna w kajaku i jedna od góry) zostały wyzwolone bezprzewodowo przy użyciu odpowiednio ustawionego sterownika SU-800 umożliwiającego przesyłanie sygnałów sterujących do modułów zdalnych.

© Joe McNally

Total Digital Imaging System firmy Nikon:Niech prowadzi Cię wyobraźnia

Firma Nikon z radością przedstawia najnowszą wersję systemu Nikon Total Digital Imaging System, który zapewnia doskonałe wrażenia, wyniki i inspirację fotograficzną. W niniejszym dokumencie jest wszystko, czego potrzebujesz, aby zrealizować bieżące pomysły i znaleźć inspiracje do kolejnych. Bez względu na to, czy zajmujesz się fotografią zawodowo, czy też jest ona Twoją pasją, w tej broszurze znajdziesz informacje, które pozwolą Ci robić lepsze zdjęcia. Każdy element jest przeznaczony specjalnie do aparatów firmy Nikon, co zapewnia doskonałe działanie i pełne wykorzystanie możliwości lustrzanki cyfrowej firmy Nikon oraz umiejętności fotografa. Masz pomysł? Urzeczywistnij go. Zacznij od zaraz.

S P I S T R E Ś C I :n Więcej światła Str. 4-5n Zobacz, co potrafi jedna lampa błyskowa Str. 6-7n Pomnóż swój potencjał dzięki wielu lampom błyskowym Str. 8-9n Wiele funkcji, nieograniczone możliwości Str. 10-11n Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon: zestawienie Str. 12-13n Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon:

koncepcja i zgodność Str. 14-15n Format NEF i oprogramowanie Capture NX 2 Str. 16-18n Program Camera Control Pro 2 Str. 19n Pojemniki na baterie, akumulatory, ładowarki i zasilacze sieciowe Str. 20n Akcesoria transmisji bezprzewodowej i moduł GPS Str. 21n Akcesoria zdalnego sterowania, mikrofon i filtry Str. 22n Akcesoria do kadrowania i makrofotografii Str. 23n Zgodność z systemem Str. 24

Page 3: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

4 5

Więcej światła

Łatwo jest zrozumieć konieczność stosowania lampy błyskowej przy słabym oświetleniu, lecz lampy błyskowe firmy Nikon są także przydatne w codziennych sytuacjach z jasnym światłem słonecznym i głębokimi cieniami. Dodatkowe źródło światła umożliwia rejestrowanie wszystkich szczegółów widocznych przez ludzkie oko. Można zapomnieć o tym, że ludzkie oko jest skomplikowanym instrumentem optycznym, który wykrywa kontrast między światłem a cieniem z dokładnością niedostępną dla aparatów fotograficznych. Dzięki dodatkowemu oświetleniu można wypełnić obszary zacienione i ograniczyć widoczny kontrast do zakresu obsługiwanego przez przetwornik obrazu w aparacie. Wbudowana lampa błyskowa często wystarczy, lecz bezpośrednie światło z przodu obiektu może być za ostre, co utrudnia wydobycie detali i pozostawia na zdjęciach jednolite

obszary prześwietlone. Prosta, oddzielna bezprzewodowa lampa błyskowa z boku zapewnia jednak dodatkową głębię i płynne przejścia tonalne między obszarami rozjaśnionymi a cieniami, jak pokazano na środkowym zdjęciu poniżej. Zapewne najważniejszym argumentem przemawiającym za dodatkowym oświetleniem są względy estetyczne: strategiczne rozmieszczone lampy błyskowe pozwalają przekształcić nastrój fotografii w sposób nieosiągalny w naturalnych warunkach oświetleniowych. Lampy błyskowe przyspieszają i ułatwiają wydobycie pierwotnych znaczeń słowa „fotografia”, które oznacza „rysowanie światłem”. Możesz zmienić dowolne miejsce w prywatne studio fotograficzne. Pozwala na to kreatywny system oświetlenia, który jest zgodny z Twoją cyfrową lustrzanką jednoobiektywową firmy Nikon.

Model w cieniu na jasnym tle sfotografowany bez lampy błyskowej. Pomiar matrycowy. Brak kompensacji ekspozycji. Ekspozycja prawidłowo zrównoważona, ale zdjęcie jest mało atrakcyjne.

Strona obok: Dodano trzecią lampę błyskową z tyłu modelu. Lampa jest zamontowana na podstawce stojącej na ziemi, a główka jest przechylona do góry pod kątem 45º. Trzecie źródło światła zapewnia połysk wokół włosów i ramion oraz pozwala oddzielić obiekt od tła.

© Joe McNally

Ten sam model sfotografowany przy użyciu jednej dodatkowej lampy błyskowej. Zwróć uwagę na głębsze, bardziej nasycone kolory. Lampa błyskowa użyta po lewej stronie aparatu pod kątem 45º w celu uzyskania głębi.

Dodano drugą lampę błyskową ze światłem odbitym przez ekran odbijający poniżej. Wyeliminowano cienie z szyi obiektu.

Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon:łatwe robienie zdjęć jakości studyjnej w dowolnym miejscu

Page 4: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

6 7

Pojedyncze źródło silnego światła zza okna

Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących fotografowania. „Najważniejsze jest wcześniejsze wyobraże­nie sobie zdjęcia”– wyjaśnia. – „To naturalny początek pracy nad zdjęciem, ponieważ pozwala określić umiejscowienie aparatu i sposób oświetlenia obiektu”. Podczas foto ­grafowania szkolnych sportowców w szatni

Joe wyobraził sobie ujęcie w złotawym, popołudniowym świetle. Aby uzyskać odpowiednie warunki, użył obiektywu szerokokątnego i ustawił aparat nisko. Następnie umieścił lampę błyskową za oknem w odległości wystarczającej do uzyskania głębokich cieni na szafkach. Dzięki użyciu filtra barwnego na potrzeby ocieplenia światła oraz ustawieniu główki lampy na 200 mm w celu skupienia oświetlenia na sportowcu McNally odtworzył wyobrażoną wcześniej scenerię. Zdjęcie powyżej wygląda, jakby zostało zrobione w naturalnym świetle późnym popołudniem, jednak w rzeczywistości wykonano je przy użyciu lampy błyskowej firmy Nikon, co pozwoliło na utrzymanie odpowiednich warunków oświetleniowych przez wymagany czas. Wystarczy jedna lampa błyskowa, aby uzyskać niezwykły poziom szczegółowości.

Piękne, miękkie światło odbite od ściany

„Dzieci mają własne plany nawet wtedy, gdy są fotografowane” – mówi Kathy Wolfe, fotograf dziecięcy. – „Podczas robienia takich zdjęć najważniejsza jest szybkość”. W krótkim czasie gotowości dziecka do współpracy Kathy Wolfe musi szybko znaleźć odpowiednie światło lub samodzielnie przygotować właściwe warunki, na przykład

w słabo oświetlonym pomieszczeniu. Z tego powodu zawsze nosi w torbie z aparatem lekkie i wyjątkowo przenośne lampy błyskowe firmy Nikon. Sposób obsługi kreatywnego systemu oświetlenia (CLS) firmy Nikon jest prosty, ale pozwala uzyskać doskonałe wyniki. W celu osiągnięcia efektu błysku odbitego fotograf przechyla główkę lampy błyskowej z gorącą stopką w kierunku białej ściany. Umożliwia to przekształcenie ostrego światła w miękką, delikatną poświatę. Każda duża, biała powierzchnia może służyć jako prowizoryczne urządzenie do zmiękczania światła – ta prosta technika zapewnia bogatsze kolory, takie jak na ilustracji obok. Kathy Wolfe prawie zawsze korzysta z trybu i­TTL. W ten sposób nowatorski kreatywny system oświetlenia automatycznie, klatka po klatce oblicza optymalną ekspozycję błysku, dzięki czemu fotograf może skupić się na uchwyceniu ważnego momentu.

Zobacz, co potrafi lampa błyskowa

Błysk lampy odbija się od dużej białej ściany za fotografem, co wprowadza miękkie światło w słabo oświetlonym pomieszczeniu.

© Kathy Wolfe

Odbicie w aparacie

Lampa błyskowa

Sterownik błysku SU­800

Przewód zdalnego sterowania TTL połączony z gorącą stopką aparatu

Otoczenie jako narzędzie kształtowania oświetlenia: lampa błyskowa umieszczona poza oknem odtwarza nastrój ciepłego światła charakterystycznego dla późnego popołudnia.

Bezprzewodowa zdalna lampa błyskowa po prawej stronie aparatu eliminuje niepożądane cienie rzucane na ścianę przez światło padające z okna po lewej stronie.

© Kathy Wolfe

Nawet pojedyncza lampa błyskowa umożliwia stosowanie mnóstwa kombinacji ustawień w celu wydobycia oczekiwanych subtelności i niuansów.

© Joe McNally

© Joe McNally

Page 5: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

8 9

Dodatkowa lampa błyskowa z tyłu zapewnia przepiękne świetlne halo

„Aby rejestrować ważne wydarzenia na bieżąco i bez zakłóceń, fotograf ślubny musi zachować elastyczność i dyskrecję” – to ważna opinia Cliffa Mautnera, jednego z najbardziej cenionych profesjonalistów. Korzysta on z kreatywnego systemu oświetlenia (CLS) w prosty, lecz przemyślany

i wyjątkowo skuteczny sposób. Do uzyskania faktury, wymiarów i nastroju na zdjęciu powyżej wystarczyła zewnętrzna lampa błyskowa z lewej strony kadru. Sterowanie bezprzewodowe i tryb i­TTL ułatwiają osiągnięcie takich wyników. Aby uzyskać miękkie światło w sytuacjach, gdy nie można skorzystać z ekranów odbijających lub białego sufitu, Cliff przechyla główkę lampy o 90 stopni do góry lub nawet w dół, co pozwala zmiękczyć oświetlenie oraz idealnie dopasować je do scenerii. Na zdjęciu powyżej ilość światła jest odpowiednia do wyeksponowania profilu panny młodej. Aby wydobyć cienie na welonie panny młodej, fotograf stosuje dodatkowe światło z tyłu. Jest ono ustawione w innej grupie niż główna lampa błyskowa, co oznacza, że można je łatwo włączać i wyłączać bezpośrednio w aparacie bez angażowania obiektu.

Niewielkie, precyzyjne źródła światła wokół obiektu pozwalają odkryć szczegóły„Jestem uzależniony od światła. Nigdy nie przestaje mnie zadziwiać” – podkreśla Yves Paternoster zajmujący się fotografowaniem martwej natury. – „O wyglądzie i nastroju zdjęć decydują centymetry i sposób rozmieszczenia lamp”. Paternoster jako fotograf studyjny często odwzorowuje naturalne warunki oświetleniowe w pracow­ni dzięki kreatywnemu wykorzystaniu lamp błyskowych. Zestaw R1C1 do makrofoto­grafii ze sterownikiem błysku pozwala uzyskać takie efekty i udostępnia dodat­kowe możliwości. „Dzięki zestawowi mam

lepsze pomysły” – mówi fotograf. – „Poza tym uważam, że każdy użytkownik zestawu może być bardziej

twórczy”. Lampy błyskowe SB­R200 współdziałające ze sterownikiem SU­800 są niewielkie i obsługiwane bezprzewodowo, zatem profesjonaliści, tacy jak Paternoster, mogą swobodnie eksperymentować z oświetleniem, trzymając lampy w różnych pozycjach w celu uzyskania odpowiedniego efektu. Mimo że Paternoster był zadowolo­ny ze zdjęcia kwiatu zrobionego przy użyciu jednej lampy błyskowej, postanowił wypróbować inne możliwości, wprowadzając drugie źródło światła. Sposób był prosty, ale wynikiem okazało się nowe, alternatywne ujęcie widoczne powyżej. Choć istotną zaletą systemu jest intuicyjne sterowanie, równie ważna jest możliwość precyzyjnego sterowania światłem, tak jak w przypadku zwykłych źródeł światła w studiu. Jak widać na zdjęciu po prawej, zestaw R1C1 z trzema dodatkowymi lampami SB­R200 umożliwia optymalne oświetlenie bardzo małych obiek­tów. System przypomina przenośne, kieszonkowe studio, ale poziom dokładności

może zaskoczyć nawet doświadczonych fotografów.

Główna lampa błyskowa po lewej stronie aparatu oświetla twarz panny młodej. Druga lampa za obiektem uwypukla detale jej welonu.

© Cliff Mautner

© Cliff Mautner © Yves Paternoster

Pomnóż swój potencjał dzięki wielu lampom błyskowym

Zdalna lampa jest trzymana pod kątem przez asystenta fotografa, co pozwala uwypuklić fakturę i wymiary.

Zdjęcie wykonane z jedną lampą błyskową

Gra świateł: poza niewielką lampą powyżej dodatkowy moduł SB­R200 trzymany w ręce oświetla kwiaty od dołu.

Grupa lamp błyskowych A

Grupa lamp błyskowych B

Sterownik błysku na aparacie SU800

© Yves Paternoster© Yves Paternoster

Page 6: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

10 11

Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL

Ilość światła odpowiednia do uzyskania zrównoważonej ekspozycji pierwszego planu i tła

Nowatorski system i­TTL sprawdza się w zróżnicowanych lub nieprzewidy­walnych warunkach oświetleniowych, ponieważ automatycznie zapewnia jednolicie precyzyjną ekspozycję błysku. Niezależnie od tego, czy cyfrowa lustrzanka jednoobiektywowa firmy Nikon jest ustawiona na pomiar

matrycowy 3D Color Matrix II/III, czy też na pomiar centralnie ważony, lampa błyskowa automatycznie dostosowuje tryb i­TTL, aby zapewnić zrównoważony błysk wypeł niający. W tym trybie przedbłysk monitora jest uruchamiany na kilka mikrosekund przed główną lampą błyskową, co umożliwia precyzyjne przekazanie do niej danych dotyczących scenerii. Nawet w przypadku trudnych scen, takich jak obiekty oświetlone od tyłu, błysk ma odpowiednio zrównoważoną ekspozycję w całym kadrze, co umożliwia uniknięcie prześwietlenia obiektu.

Wiele funkcji, nieogra niczone możliwości

Synchronizacja z krótkimi czasami otwarcia migawki Auto FP

Niewielka głębia ostrości w przypadku portretów przy jasnym oświetleniu

Podczas fotografowania przy ostrym świetle, takim jak słońce, może być konieczne zastosowanie przysłony f/11 lub mniejszej, co utrudnia uzyskanie oczekiwanych wyników. Synchronizacja z krótkimi czasami otwarcia migawki Auto FP umożliwia znaczne zwiększenie szybkości otwarcia migawki

w porównaniu ze zwykłą synchronizacją 1/200 lub 1/250 – do maksymalnych parametrów aparatu – co pozwala na stosowanie większej przysłony, takiej jak f/2,8, w celu uzyskania znakomitej płaszczyzny fokalnej w przypadku portretów. Synchronizacja z krótkimi czasami otwarcia migawki działa także podczas fotografowania dynamicznych scen przy świetle dziennym.

Blokada mocy błysku (FV)

Utrzymanie ekspozycji w zmieniających się warunkach oświetleniowych

Blokada FV pozwala utrzymać taką samą wartość błysku w celu osiągnięcia prawidłowej ekspozycji podczas robienia sekwencji zdjęć. Umożliwia to powiększenie obiektu oraz zmianę przysłony lub kompozycji bez mody­fikowania oczekiwanej ekspozycji. Przedstawione zdjęcia zostały zrobione

przy użyciu funkcji blokady FV. Zauważ, że wartość wyjściowa błysku pozostaje taka sama nawet wtedy, gdy w kadrze znajduje się powierzchnia silnie odbijająca światło (pociąg). W ten sposób można skoncentrować się na fotografowaniu danego obiektu, nie martwiąc się o dostosowanie oświetlenia.

Synchronizacja z krótkimi czasami otwarcia migawki Auto FP zapewnia niewielką głębię ostrości© Kathy Wolfe

Wartość wyjściowa błysku nie zmienia się przy włączonej funkcji blokady FV

© Joe McNally

Zrównoważony błysk wypełniający i­TTL

© Joe McNally

Zwykła synchronizacja umożliwiająca uzyskanie dużej głębi ostrości

Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki

Wrażenie ruchu dzięki celowemu rozmyciu

Podczas korzystania z synchronizacji na tylną kurtynkę migawki lampa błyskowa jest uruchamiana pod koniec ustawiania ekspozycji, a nie na początku. Podczas fotografowania z czasem otwarcia migawki 1/30 s lub dłuższym przetwornik obrazu rejestruje dostępne światło. Następnie lampa błyskowa jest uruchamiana bezpośrednio przed zamknięciem migawki, aby oświetlić główny obiekt. Jak wskazuje nazwa lampy błyskowej firmy Nikon (Speedlight), błysk jest bardzo szybki, co pozwala zatrzymać sytuację głównego obiektu. Po zastosowaniu tej funkcji do poruszającego się obiektu efekt jest bardzo atrakcyjny, ponieważ zapewnia osobie oglądającej zdjęcie wrażenie ruchu dzięki połączeniu wymaganej ostrości i celowego rozmycia.

Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki wyzwala błysk pod koniec ekspozycji

© Joe McNally

Synchronizacja z długimi czasami ekspozycji

Rejestrowanie oświetlenia tła przy długim czasie otwarcia migawki

Podczas fotografowania słabo oświetlonej scenerii bez dodatkowej lampy błyskowej typowy krótki czas synchronizacji 1/250 s pozwoli wyeksponować główny obiekt, ale ekspozycja otoczenia będzie niewystarczająca. Przy czasie otwarcia migawki 1/30 s lub dłuższym w dowolnym trybie ekspozycji

oświetlenie tła będzie bardziej naturalnie zrównoważone.

Synchronizacja z długimi czasami ekspozycji© Joe McNally

Zwykła synchronizacja

To samo zdjęcie zrobione bez lampy błyskowej

Lampa błyskowa z wysoką czułością ISO Wyższa jakość oświetlenia w stosunku do ilości światła

Wielu fotografów wysoko ceni wyjątkowe parametry czułości ISO aparatów firmy Nikon, warto jednak zauważyć istotną różnicę między jakością oświetlenia a ilością światła. Choć wysoka czułość ISO może zwiększyć możliwości fotografowania przy słabym oświetleniu, nie wystarczy to do poprawy jakości. Do tego właśnie służą lampy błyskowe firmy Nikon. Prosta lampa umożliwia wydobycie cieni na skórze modelki oraz zwrócenie uwagi na jej twarz zgodnie z zamierzeniami fotografa. Odpowiednia lampa błyskowa w połączeniu z wysoką czułością ISO zapewnia także oświetlenie odległe obiekty za pomocą błysku bezpośredniego lub odbitego.

Błysk wypełniający i wysoka czułość ISO 1600

© Joe McNally

Wysoka czułość ISO bez lampy błyskowej

Page 7: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

12 13

Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon

SB-700Wydajna, uniwersalna lampa błyskowa zapewniająca prostotę fotografowania przy użyciu lamp błyskowych w aparacie, zdalnych lamp lub wielu modułów lamp błyskowych.Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300, D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000, COOLPIX P7100/P7000

•Pełni funkcje lampy głównej lub zdalnej lampy błyskowej w zaawansowanym bezprzewodowym systemie oświetlenia

•Steruje nieograniczoną liczbą lamp błyskowych w maksymalnie dwóch grupach•Udostępnia cztery niezależne kanały sterowania bezprzewodowego na odległość do

10 m w różnych warunkach fotografowania•Tryb szybkiego sterowania funkcją bezprzewodową pozwala kontrolować moc błysku

dwóch grup zdalnych lamp•Panel LCD i rozmieszczenie elementów sterujących opracowane pod kątem intuicyjnej

obsługi•Zaawansowany zoom pokrywający szeroki zakres ogniskowej 24–120 mm (dostępny

także tryb manualny)•Dostępne trzy rozkłady oświetlenia (standardowe, równomierne i centralnie ważone)•Automatyczne wykrywanie formatów Nikon FX i DX zapewniające odpowiedni kąt

rozsyłu światła•Dioda wspomagająca AF współdziała z wielopolowym systemem autofokusa,

pokrywająca szeroki zakres ogniskowej 24–135 mm•Automatyczne wykrywanie typu twardego filtra barwnego (jarzeniowego lub

żarowego) i dostosowywanie ustawień balansu bieli aparatu•Funkcja aktualizacji oprogramowania sprzętowego przez użytkownika za

pośrednictwem cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych Nikon•Krótki czas ładowania•Automatyczne wykrywanie zwiększenia temperatury palnika lampy i kontrolowanie

czasu ładowania pozwalające uniknąć przegrzania

Rozsył światła ustawiony na 200 mm w celu optymalnego oświetlenia twarzy panny młodej.

© Cliff Mautner

Zestawienie lamp błyskowychBezprzewodowa lampa błyskowa

SB-R200 Dostępna również jako oddzielny modułDo aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300, D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000

W zestawach R1C1 i R1 znajdują się dwie lampy błyskowe SB­R200. Wartość liczby przewodniej każdej lampy to 10 (ISO 100, m) lub 14 (ISO 200, m). Po zamocowaniu do obiektywu za pomocą pierścienia mocującego SX­1 główkę lampy błyskowej można nachylić o 60 stopni w kierunku osi optycznej obiektywu oraz 45 stopni od obiektywu.

Dyfuzor SW-12Ten mlecznobiały panel rozprasza światło z lampy błyskowej i zmiękcza cienie.

Uchwyt na giętkim ramieniu SW-C1Służy do mocowania elementów takich jak dyfuzor. Można go zamocować do rowka prowadzącego na pierścieniu mocującym SX­1.

Przewód zdalnego sterowania TTL SC-28/SC-29 (1,5 m)Przewód SC­28/SC­29 zapewnia łatwe zdalne sterowanie lampą błyskową TTL. W połączeniu z lustrzankami cyfrowymi firmy Nikon przewód SC­29 pełni również funkcję zewnętrznej diody wspomagającej AF.

Adapter z gniazdem synchronizacyjnym AS-15)Adapter AS­15 jest zgodny z aparatami D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100 i D3000, które są wyposażone w standardowe sanki mocujące typu ISO, ale nie mają gniazda do obsługi dużych lamp studyjnych.

Wydajny pojemnik na baterie SD-9 Pojemnik SD­9 pełni rolę zewnętrznego źródła zasilania lampy błyskowej Nikon SB­910/SB­900. Umożliwia przechowywanie dwóch zestawów po cztery baterie typu R6/AA, zapewniając stabilne zasilanie lampy SB­910/SB­900, zwiększając liczbę błysków i skracając czas jej ładowania.

Akcesoria do lamp błyskowych

Adapter do makrofotografii SW-11Służy do kierowania światła z lampy błyskowej SB­R200 w kierunku osi optycznej, co jest szczególnie przydatne w makrofotografii. Zalecany przy odległościach mniejszych niż 15 cm.

Bezprzewodowy wyzwalacz błysku

SU-800 Dostępny również oddzielnieDo aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300, D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000

Moduł SU­800 montowany na gorącej stopce cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych firmy Nikon działa jako sterownik dowolnej liczby lamp błyskowych.

Zastaw lamp błyskowych do makro-fotografii R1C1/R1Optymalny system bezprzewodowych lamp błyskowych do makrofotografiiR1C1: zestaw do makrofotografii ze sterownikiem błysku (sterownik błysku SU-800, dwie lampy błyskowe SB-R200 oraz wszystkie akcesoria)R1: zestaw do makrofotografii ze zdalną lampą błyskową (dwie lampy błyskowe SB-R200 oraz wszystkie akcesoria)

R1C1 •Maksymalnie trzy grupy zdalne i cztery kanały przy użyciu sterownika błysku SU­800

i zdalnych lamp SB­R200 w celu uzyskania kreatywnego oświetlenia z lewej, prawej, z góry lub poniżej obiektu

•Łatwe wprowadzanie i zatwierdzanie ustawień na panelu LCD sterownika SU­800 z położenia aparatu

•Moduły SB­R200 można przechylić o maks. 60 stopni w celu stosowania obiektywów o niewielkiej odległości roboczej

* Obsługa modeli obiektywów jest ograniczona.

Pierścień SX-1Umożliwia montaż maksymalnie czterech lamp SB­R200 na obiektywie lub ośmiu modułów niezależnie od aparatu.

R1C1/R1 — akcesoria

Podstawka do lampy błyskowej AS-20

Pierścienie konwerterów Panel IR SG-3IR do lamp wbudowanych w aparatach

Uchwyt na filtry barwne SZ-1

Zestaw filtrów barwnych SJ-R200

Futerały

SB-910Najbardziej zaawansowana lampa błyskowa w ofercie firmy Nikon umożliwia bardziej pomysłowe fotografowanie z wykorzystaniem kreatywnego oświetleniaDo aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300, D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000, COOLPIX P7100/P7000

•W pełni współpracująca z kreatywnym systemem oświetlenia firmy Nikon (CLS)•Dostępne są trzy rozkłady oświetlenia (standardowe, równomierne i centralne

ważone) o zwiększonej precyzji rozpraszania światła, które odpowiadają różnym warunkom zdjęciowym

•Automatyczne wykrywanie formatów Nikon FX i Nikon DX oraz dobór odpowiedniego kąta rozsyłu światła

•Funkcja zooma palnika pokrywająca szeroki zakres ogniskowej 17–200 mm (w formacie FX)

•Dioda wspomagająca AF współdziała z wielopolowym systemem autofokusa, pokrywając szeroki zakres ogniskowej 17–135 mm

•Nowy przycisk MENU umożliwia szybki dostęp do ustawień użytkownika, zaś udoskonalony graficzny interfejs użytkownika usprawnia obsługę za pośrednictwem panelu LCD

•Wytrzymałe, odporne na wysoką temperaturę, łatwe w obsłudze twarde filtry barwne (do światła jarzeniowego lub żarowego) w zestawie

•Automatyczne wykrywanie typu filtra barwnego i przesyłanie informacji o filtrze do aparatu w celu zastosowania optymalnych parametrów balansu bieli

•Liczba przewodnia: 34 (przy ogniskowej 35 mm) lub 53 (przy ogniskowej 200 mm) – w formacie FX, ze standardowym rozkładem oświetlenia, czułością ISO 100, przy odległości w metrach i temperaturze 20°C

•Minimalny czas ładowania: około 2,3 s z użyciem akumulatorów niklowo­wodorkowych•Automatyczne wykrywanie zwiększenia temperatury palnika lampy i kontrolowanie

czasu ładowania pozwalające uniknąć przegrzania • Zgodność z wysokowydajnym pojemnikiem na baterie SD­9

Kieszonkowa lampa błyskowa z możliwością odbijania światłaDo aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300, D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000, COOLPIX P7100/P7000

•Cztery dostępne kąty odbicia błysku•Kontrola ekspozycji błysku w aparacie, np. synchronizacja z długimi czasami

ekspozycji, redukcja efektu czerwonych oczu•Zasilanie dwiema bateriami typu R6/AA

Page 8: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

Zgodność lamp błyskowych

Tabela zgodności lamp błyskowych i funkcji

SB-910 SB-700 SB-400 SB-R200 Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL ● ● ● ●*2 Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia ● ● ●*2

Synchronizacja z krótkimi czasami otwarcia migawki Auto FP1*1 ● ● ●*2 Blokada mocy błysku (FV)*1 ● ● ● ●*2 Dioda wspomagająca AF na potrzeby wielopunktowego autofokusa ● ● Informowanie o temperaturze barwowej błysku ● ● ● ●*2

Przełączanie wzorców oświetlenia ● ● Wybór formatu FX/DX ● ● Możliwość aktualizacji oprogramowania sprzętowego ● ● *1 Funkcja niedostępna w przypadku aparatów D5100, D5000, D3200, D3100 i D3000 *2 Aktywacja za pomocą funkcji sterownika w modelach SB­910, SB­700, SU­800, seria D800, D700, seria D300, D7000 i D90

•Tryb transmisji: komunikacja za pośrednictwem impulsów w podczerwieni z wykorzystaniem lampy błyskowej

•Zasięg transmisji: około 20 m dla lamp SB­900/SB­700, około 4 m dla lampy SB­R200 przy normalnych ustawieniach

•Liczba kanałów: 4 •Liczba grup: 3 •Liczba transmisji: około 1200 •Interwał transmisji: około 1 s•Długości fal światła błyskowego: od ok. 800 do ok. 1000 nm (podczerwień)•Pokrycie błysku: około 60° (w pionie), około 78° (w poziomie) •Ekran: LCD, dioda gotowości •Dioda wspomagająca AF na potrzeby wielopunktowego autofokusa: około 10 m w obszarze

środkowym z obiektywem 50 mm f/1,8•Zasilanie: jedna bateria litowa 3 V CR123A •Wymiary (szer. x wys. x głęb.): około 68 x 96 x 58 mm• Masa (bez baterii): około 160 g

Bezprzewodowy sterownik błysku SU-800 — dane techniczne•Konstrukcja elektroniczna: automatyczny tranzystor IGBT i zespół szeregowych obwodów

elektrycznych (tylko dla zdalnej lampy sterowanej bezprzewodowo)•Liczba przewodnia: 10 (ISO 100, m), 14 (ISO 200, m) •Kąt rozsyłu światła: 24 •Tryb lampy błyskowej: i­TTL, D­TTL, M (manualny): pełny do 1/64 mocy (makro), pełny do 1/128 mocy

(sterownik błysku) •Min. czas ładowania: około 6,0 s (pełna moc w trybie manualnym) •Liczba błysków: około 290 (pełna moc w trybie manualnym)•Kąt nachylenia główki lampy: w dół do 60° lub w górę do 45°•Stopka mocująca: specjalne sanki do pierścienia mocującego SX­1 lub podstawka do lampy błyskowej

AS­20 •Światło pilotażowe: biała dioda LED •Ekran: dioda gotowości•Zasilanie: jedna bateria litowa 3 V CR123A •Wymiary (szer. x wys. x głęb.): około 80 x 75 x 55 mm• Masa (bez baterii): około 120 g

Bezprzewodowa lampa błyskowa SB-R200 — dane techniczne

14 15

Koncepcja

Innowacyjne sterowanie błyskiem i-TTL

Profesjonalni fotografowie na całym świecie odkrywają zalety kreatywnego systemu oświetlenia (CLS) firmy Nikon: łatwość jego obsługi oraz praktyczną przydatność przy fotografowaniu z jedną lub wieloma lampami błyskowymi. Sercem innowacji jest technologia sterowania błyskiem i­TTL firmy Nikon oraz precyzyjny przedbłysk monitorujący, które współdziałają w celu zapewnienia optymalnej ekspozycji. Wieloelementowy bezprzewodowy system oświetlenia działa następująco: przy włączonym trybie i­TTL główna lampa błyskowa zamontowana na gorącej stopce przesyła do zdalnych lamp sygnały z poleceniami emisji przedbłysku. Aparat za pośrednictwem obiektywu analizuje scenerię, stale regulując moc przedbłysku niezależnych zdalnych modułów. Po zmierzeniu prawidłowej ekspozycji całej sceny aparat określa wartość mocy przedbłysku z centralnej perspektywy. System sterowania błyskiem i­TTL wykonuje skomplikowane obliczenia dotyczące oświetlenia niezależnie od warunków. Wyjątkowy przedbłysk monitorujący firmy Nikon umożliwia uzyskanie informacji zwrotnych uwzględniających wszystkie parametry otoczenia, takie jak dostępne blaski i cienie, temperatura barwowa oraz odbicia błysku od powierzchni. Aby ustawić idealne wartości ekspozycji, aparat korzysta także z informacji z wbudowanej bazy danych zawierającej 30 000 rzeczywistych scen – wszystko to w kilka milisekund przed każdym wyzwoleniem migawki. Bez względu na sposób użycia lampy błyskowej – zarówno wtedy, gdy jest ona przymocowana do aparatu, jak i gdy działa w trybie bezprzewodowym – system CLS zapewnia osiągnięcie najlepszych z możliwych wartości ekspozycji błysku.

Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia — intuicyjna, płynna obsługa wielu zdalnych lamp błyskowych

Jedną z najważniejszych zalet systemu CLS jest fakt, że wieloma lampami błyskowymi steruje się równie łatwo, jak jedną lampą zamocowaną do aparatu. Co więcej, bezprzewodowa komunikacja umożliwia szybkie i bezproblemowe konfigurowanie lamp błyskowych niezależnie od miejsca fotografo­wania. Za pomocą głównej lampy błyskowej zamocowanej na gorącej stopce aparatu można sterować siłą błysku maksymalnie trzech grup bezprzewodowych lamp błyskowych. Do każdej z tych grup można przypisać dowolną liczbę lamp. Wystarczy uaktywnić funkcję i­TTL firmy Nikon dla wszystkich urządzeń, aby korzystać z prawidłowej ekspozycji w różnych warunkach oświetleniowych. Można także stosować alternatywne ustawienia ekspozycji, korzystając z głównej lampy błyskowej w celu regulowania kompensacji ekspozycji poszczególnych grup lamp. Istnieje też możliwość wyłączania dowolnych grup lamp błyskowych oraz płynnego przełączania między trybem i­TTL a manualnym, co zapewnia bardziej bezpośrednią kontrolę. Wszystkie operacje można łatwo wykonywać z poziomu panelu LCD głównej lampy błyskowej bez

pozostawiania aparatu. Sterowanie wieloma lampami błyskowymi nigdy nie było tak intuicyjne i płynne. Z tym rozwiązaniem nie może się równać żaden inny system

oświetleniowy.

System CLS sprawia, że sterowanie wieloma lampami błyskowymi jest tak łatwe, jak obsługa pojedynczej lampy zamontowanej na aparacie. System jest bezprzewodowy i w pełni zgodny z cyfrowymi lustrzankami jednoobiekty wo­wymi firmy Nikon.

© Joe McNally

Sterowanie wszystkimi ustawieniami za pomocą panelu LCD głównej lampy błyskowej. Ustawianie trybu lampy błyskowej, włączanie lub wyłączanie grup lamp błyskowych i sterowanie kompensacją mocy błysku maksymalnie trzech grup lamp.

Zgodność z zaawansowanym bezprzewodowym systemem oświetlenia

D4, seria D3, seria D800, D700, seria D300, D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000

Seria D800, D700, seria D300, D7000, D90

SB-910/SU-800Grupa A

SB-910, SB-700, SB-R200

Grupa CSB-910, SB-700, SB-R200

Grupa BSB-910, SB-700, SB-R200SB-700

Wbudowany sterownik błysku

Aparaty Lampa główna/sterownik Zdalna lampa

SB-910 SB-700 SB-400Liczba przewodnia 34/48 (dla formatu FX, przy pozycji palnika lampy 35 mm 28/39 (dla formatu FX, przy pozycji palnika lampy 35 mm 21/30(ISO 100/200, m, 20°C) i standardowym rozkładzie oświetlenia) i standardowym rozkładzie oświetlenia) Kąt rozsyłu światła Funkcja Power Zoom 17–200 mm; 12 mm Funkcja Power Zoom 24–120 mm; 12 mm 27 mm (format FX) z wbudowanym adapterem szerokokątnym z wbudowanym adapterem szerokokątnym Wzorzec oświetlenia 3 rozkłady oświetlenia (standardowe, 3 wzorce oświetlenia (standardowe,

— równomierne i centralnie ważone) równomierne i centralnie ważone)Tryb lampy błyskowej i­TTL, automatyczna regulacja przysłony, tryb i­TTL, tryb manualny z priorytetem odległości, i­TTL, tryb manualny (niedostępny automatyczny bez TTL, tryb manualny tryb manualny, błysk stroboskopowy* w aparatach z serii D3) z priorytetem odległości, tryb manualny, błysk stroboskopowyMinimalny czas ładowania Około 2,3 s (z użyciem Około 2,5 s (z użyciem Około 2,5 s (z użyciem (pełna moc w trybie manualnym) akumulatorów niklowo­wodorkowych) baterii niklowo­wodorkowych) baterii niklowo­wodorkowych)Liczba błysków Około 110 Około 160 Około 140 (pełna moc w trybie manualnym) (z użyciem baterii alkalicznych) (z użyciem baterii alkalicznych) (z użyciem baterii alkalicznych)Zasilanie Cztery baterie typu R6/AA; SD­9 Cztery baterie typu R6/AA Dwie baterie typu R6/AAWymiary (szer. x wys. x głęb.) Około 78,5 x 145,0 x 113,0 mm Około 71,0 x 126,0 x 104,5 mm Około 66,0 x 56,5 x 80,0 mmMasa (bez baterii/akumulatorów) Około 420 g Około 360 g Około 127 g

Dane techniczne

* W przypadku używania jako zdalnej lampy błyskowej

Page 9: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

16 17

DummyZalety formatu NEF

Firma Nikon, pionier w dziedzinie opracowywania plików RAW, wprowadza swój wyjątkowy, uniwersalny system NEF (Nikon Electronic Format) do wszystkich cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych, począwszy od modelu D1 i aparatów z serii Nikon 1. Pliki NEF to element łączący aparat firmy Nikon z oprogramowaniem Capture NX 2. Każde zdjęcie zapisane w formacie NEF zawiera miniaturę oraz informacje o ustawieniach aparatu, obiektywu i lampy błyskowej. Dane te są rozpoznawane przez oprogramowanie i stosowane w taki sam sposób, jak podczas fotografowania. Wyjątkowa koncepcja oprogramowania Capture NX 2 zapewnia również, że dane zdjęć we wszystkich plikach pozostaną nienaruszone: w przypadku korzystania z formatu NEF zawsze można przywrócić maksymalną jakość oryginalnego zdjęcia. Po wprowadzeniu zmian w zdjęciu za pomocą oprogramowania nowe ustawienia również są zapisywane w pliku NEF, co pozwala przechowywać dowolną liczbę wersji tego samego obrazu. Twórcze podejście nie kończy się na naciśnięciu spustu migawki. Format NEF i oprogramowanie Capture NX 2 zapewniają nieograniczone możliwości.

16-bitowe przetwarzanie w celu uzyskania plików NEF wysokiej jakości

Fotografowie korzystają obecnie z wielu formatów plików, jednak technologia NEF firmy Nikon oferuje bezkonkurencyjne możliwości. Pliki NEF zapewniają wyjątkowy poziom uniwersalności i możliwości twórczych. Na przykład dzięki 16­bitowemu przetwarzaniu, niezwykłej wszechstronności formatu NEF i zaawansowanym funkcjom oprogramowania Capture NX 2 można wydobyć szczegółowe cienie i poprawić ostrość w sposób niedostępny w przypadku innych formatów. Pliki można także łatwo konwertować do formatów JPEG i TIFF na potrzeby drukowania i publikacji. Oprogramowanie Capture NX 2 umożliwia również konwersję plików TIFF i JPEG do formatu NEF, co zwiększa możliwości twórcze bez obniżania jakości zdjęć. Zapisanie takich plików, a nawet zeskanowanych wydruków w formacie NEF pozwala na zachowanie oryginału bez konieczności archiwizowania wielu wersji, co oszczędza cenną pamięć masową.

Jedną z najważniejszych dla fotografów funkcji programu Capture NX 2 są punkty sterowania kolorem, które upraszczają korektę zdjęć i zapewniają niezrównaną swobodę przetwarzania obrazu. Zamiast stosowania skomplikowanych warstw i zapamiętywania wartości w celu ponownego przetworzenia zdjęcia oprogramowanie Capture NX 2 wymaga od użytkownika tylko rozmieszczenia punktów sterowania kolorem. Za pomocą suwaków można sterować odcieniem, jasnością i nasyceniem, kontrastem, poziomami kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego oraz temperaturą barwową. Wybór można następnie zastosować do odpowiedniego koloru w wyznaczonym obszarze. Wystarczy kliknąć i przesunąć suwak, aby wprowadzić korektę: zapewnia to niezwykłe wrażenia wizualne. Intuicyjny system pozwala w ciągu kilku sekund wprowadzać zarówno niewielkie, jak i duże zmiany. Istnieje także możliwość opracowywania własnych palet kolorów i ustawień wstępnych, by zaoszczędzić czas i pracę. System umożliwia utworzenie zaznaczenia i jego dowolne modyfikacje lub wprowadzanie wielu ustawień za pomocą punktów sterowania kolorem, a następnie obserwowanie reakcji oprogramowania, co ułatwia uzyskiwanie oczekiwanych wyników.

Oprócz elementów sterujących po lewej dostępne są także suwaki odcienia, czerwieni, zieleni, koloru niebieskiego i temperatury barwowej. Można wybrać wyświetlanie trybu BCS (domyślny), HSB (odcień, nasycenie i jasność), RGB (kolory: czerwony, zielony i niebieski) lub Wszystkie i korygować zdjęcia pod kątem swoich zamierzeń.

Dzięki tej funkcji można jednym kliknięciem myszy zastosować na wybranym obszarze zdjęcia takie efekty, jak Wzmocnienie czy D­Lighting. Nie trzeba dokładnie określać wybranego miejsca ani stosować masek – punkt sterowania wyborem automatycznie rozpoznaje obszary, które mają zostać zmodyfikowane. Efekt korekty można z łatwością modyfikować, co pozwala na zastosowanie wybranego efektu do wyznaczonego obszaru lub całego zdjęcia oprócz tego obszaru, w sposób analogiczny do intuicyjnego maskowania. Punktu sterowania wyborem można używać niemal ze wszystkimi narzędziami do poprawy wyglądu zdjęcia, m.in. D­Lighting, Jasność, Kolor, Ostrość, Korekta i Redukcja szumów. Pozwala to np. zastosować narzędzie Wzmocnienie tylko do obszaru, który ma zostać poddany edycji.

Skazy i inne niedoskonałości na zdjęciach można skutecznie usunąć bez naruszania kolorów lub integralności obrazu. Aby usunąć zanieczyszczenie spowodowane np. kurzem na przetworniku obrazu aparatu, wystarczy kliknąć i przeciągnąć kursor. Można także wprowadzać zmiany, takie jak usuwanie niepożądanych detali na twarzach lub innych zbędnych elementów. Trzeba pamiętać, że podobnie jak w przypadku korekty kolorów, każdy efekt retuszu jest odwracalny, co zapewnia znaczną swobodę działania i możliwość określenia optymalnych zmian bez obawy o uszkodzenie oryginału.

Punkty sterowania kolorem — intuicyjna korekta zdjęć

Punkty sterowania wyborem — szybka i łatwa edycja zdjęć

Pędzel do automatycznego retuszu

Format NEF i oprogramowanie Capture NX 2 – najwyższa jakość zdjęć

Przed

Po © Joe McNally

Punkty sterowania kolorem

RozmiarJasnośćKontrastNasycenie

Suwak siły krycia (ustawienie stopnia intensywności przetwarzania)

Suwak rozmiaru (wybór obszaru działania)Punkty sterowania wyborem

Przed

Przed

Po

Po

© Cliff Mautner

© Cliff Mautner

Siła krycia

Page 10: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

18 19

Opcje szybkiej korekty

Wystarczy kliknąć nagłówek Quick Fix (Szybka korekta), aby wyświetlić narzędzia umożliwiające wprowadzanie doraźnych korekt. Pliki NEF oferują następujące możliwości: zmiana kontrastu; regulacja kompensacji ekspozycji w zakresie ±2 kroków; ochrona obszarów rozjaśnionych i cieni oraz modyfikowanie nasycenia kolorów. Wszystkie zmiany są wprowadzane bardzo szybko i bez wpływu na oryginał.* Kompensacja ekspozycji jest dostępna tylko w przypadku plików RAW (NEF/NRW).

Lista edycji — łatwa w obsłudze regulacja przetwarzania wielu zdjęć

Interfejs oprogramowania Capture NX 2 oferuje wygodną listę edycji, na której są jednocześnie wyświetlane różne korekty przetwarzania obrazu, co pozwala na intuicyjne podejmowanie decyzji dotyczących stosowanych ustawień. Ze względu na możliwość wizualnego sprawdzenia efektów podczas pracy proces edycji jest o wiele wygodniejszy.

Ustawienia aparatu

Po otwarciu oryginalnego pliku NEF z cyfrowej lustrzanki jednoobiektywowej firmy Nikon lub aparatu z serii Nikon 1 w programie Capture NX 2 wyświetlany jest dodatkowy nagłówek „Camera Settings” (Ustawienia aparatu). Narzędzie to pozwala na wprowadzanie odwracalnych zmian w oryginalnym pliku NEF, takich jak korekta balansu bieli, ustawienia Picture Control i redukcja szumów. Ta i wiele innych zalet formatu NEF oraz oprogramowania Capture NX 2 pozwala na uzyskanie niezrównanego poziomu kontroli nad aplikacją do obróbki zdjęć. Dotyczy to także zgodności: pliki NEF pochodzące z pierwszych modeli cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych firmy Nikon nadal można obsługiwać w programie Nikon Capture NX 2. Oznacza to możliwość używania najnowszych narzędzi z najstarszymi plikami w formacie NEF. Jak można poprawić starsze zdjęcia cyfrowe dzięki najnowszej technologii obróbki zdjęć? Przekonaj się, wybierając oprogramowanie Capture NX 2.

Przestrzenie robocze

Płynne przełączanie między czterema dostęp­nymi przestrzeniami roboczymi – Browser (Przeglądarka), Metadata (Metadane), Multi­Purpose (Wielozadaniowa) oraz Edit (Edycja) – i zapisywanie ich w układzie palet w celu późniejszego korzystania. Użytkownik ma również do dyspozycji wiele

skrótów do samodzielnego dostosowania.

1Pasek menu 2Pasek narzędzi 3Pasek etykiet i ocen 4Pasek opcji narzędzi 5Foldery 6Metadane

7Przeglądarka 8Okno zdjęć 9Ptasie oko !Lista edycji "Informacje o zdjęciu

Bardziej efektywna praca

Przed Po © Joe McNally

Camera Control Pro 2 — wersja pełna i uaktualnionaDo aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300, D7000, D90, D5100, D5000

Oprogramowanie do zdalnego fotografowania w studiu i plenerze oferuje zaawansowane funkcje przeglądarki i obsługuje tryb podglądu na żywo dostępny w aparatach. Umożliwia ono zdalne sterowanie praktycznie wszystkimi funkcjami (trybem ekspozycji, czasem otwarcia migawki, przysłoną itd.) cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych firmy Nikon z poziomu komputera za pośrednictwem połączenia USB. W przypadku opcjonalnego przekaźnika bezprzewodowego i zgodnego aparatu istnieje możliwość użycia bezprzewodowego (Wi­Fi) lub przewodowego (Ethernet) połączenia sieciowego. Informacje o zdjęciach można przenosić bezpośrednio do komputera w celu zdalnego fotografowania, przesyłania danych zdjęć oraz wyświetlania ich w programie ViewNX 2. Klient może wygodnie przeglądać zdjęcia na ekranie komputera z połączeniem bezprzewodowym podczas fotografowania. Fotograf może natomiast robić zdjęcia ślubne, przesyłając je do innego komputera na potrzeby edycji przez asystenta i wyświetlenia ich gościom. Aplikacje tego rodzaju wywierają ogromne wrażenie na widzach.

Inne właściwościPrzetwarzanie wsadowe Wstępnie zapisane informacje o edycji można stosować do wszystkich zdjęć w wybranym folderze.

Korekta winietowania (tylko cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe Nikon lub aparaty z serii Nikon 1) Łatwe, wizualne minimalizowanie efektu winietowania na zdjęciu przez rozjaśnienie rogów obrazu. Narzędzie umożliwia rozjaśnianie i przyciemnianie, co pozwala na twórcze stosowanie tego efektu w nowych miejscach.

Automatyczna aberracja kolorów Ogranicza boczną aberrację chromatyczną na całym zdjęciu, co zapewnia wysoką ogólną jakość.

Kontrola zniekształceń Ogranicza dystorsje poduszkowate i beczkowate, które czasami występują na zdjęciach.

Redukcja szumów Funkcje redukcji szumów, kolorowych szumów na krawędziach i efektu mory ograniczają zniekształcenia detali bez pogarszania jakości zdjęć. Funkcję redukcji szumów w sekcji ustawień aparatu na liście edycji można stosować tylko do zdjęć RAW (NEF).

Funkcja Picture Control (tylko zdjęcia RAW (NEF) zrobione przy użyciu cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych lub aparatów z serii Nikon 1) W przypadku korzystania z cyfrowej lustrzanki jednoobiektywowej Nikon lub aparatu z serii Nikon 1, który oferuje ustawienia funkcji Picture Control, opro­gramowanie Capture NX 2 może przetwarzać zdjęcia z uwzględnieniem wszystkich korekt Picture Control. Picture Control to unikatowa technologia firmy Nikon umożliwiająca szczegółowe sterowanie charakterystyką zdjęć, np. wartościami tonalnymi, odcieniem i kontrastem, a także przestrzenią barw. W aparacie dostępnych jest maksymalnie sześć ustawień Picture Control, a porównywalne korekty można także wprowadzać w oprogramowaniu Capture NX 2. Pozwala to tworzyć style fotografowania i modyfikować je zgodnie z oczekiwaniami. Wszystkie operacje retuszu są odwracalne – można je włączać i wyłączać kliknięciem myszy, co zapewnia swobodę podczas eksperymentowania i gwarantuje bezpieczeństwo oryginalnych zdjęć.

Wymagania systemowe programu Capture NX 2

•Program dostępny w wersji dla systemów Windows i Macintosh.• Obsługiwane są 32­ i 64­bitowe wersje systemów Windows i Macintosh.*• Dostępna jest bezpłatna wersja próbna.• Szczegółowe informacje dotyczące danych technicznych i wymagań systemowych można

znaleźć w witrynie firmy Nikon. * Obsługiwane są tylko 32­bitowe wersje z systemem operacyjnym Windows XP.

Uwagi•Wersja dołączona do zestawu: podczas instalacji wymagany jest napęd CD­ROM.• Wersja do pobrania: dostępna jest bezpłatna wersja próbna. Do pobrania i instalacji

oprogramowania niezbędne jest połączenie z Internetem.

Page 11: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

20 21

Wielofunkcyjny pojemnik na baterie + dodatkowa niezawodnośćWiększe możliwości i szybkość zgodna z potrzebami

Wielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D10

Do aparatów D700, serii D300

Zasilany jednym akumulatorem EN­EL3e lub EN­EL4a (wymagana pokrywa komory akumu­latora BL­3) lub ośmioma bateriami alkalicznymi/litowymi/ akumulatorami niklowo­wodorkowy­mi/niklowo­manganowymi typu R6/AA. Zawiera dwa pokrętła sterowania, przycisk spustu migawki i przycisk AF­ON dla kadru pionowego. Poprawione uszczelnienia chronią przed wilgocią i kurzem.

Wielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D12

Do aparatów z serii D800

Zasilany jednym akumulatorem EN­EL15, jednym akumulatorem EN­EL18 (wymagana pokrywa komory akumulatora BL­5) lub ośmioma bateriami alkalicznymi/litowymi/akumulatorami niklowo­wodorkowymi typu R6/AA. Korzystanie z zasilacza sieciowego EH­5b i złącza zasilania EP­5B umożliwia fotografowanie przez dłuższy czas. Zawiera przycisk spustu migawki, przycisk AF­ON, wybierak wielofunkcyjny i dwa pokrętła sterowania dla kadru pionowego. Użyto obudowy ze stopu magnezu z takim samym uszczelnieniem chroniącym przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi, jak korpus aparatu D800.

Moduł GP-1 + informacje o lokalizacjiRejestruje długość i szerokość geograficzną, wysokość nad poziomem morza oraz godzinę

Mobilny adapter bezprzewodowy WU-1a

Do modelu D3200

Zdjęcia zarejestrowane aparatem można przesłać bezprzewodowo do wyposażonego w funkcję Wi­Fi inteligentnego urządzenia*, takiego jak smartfon lub tablet. Można łatwo udostępniać zdjęcia za pośrednictwem serwisów społecznościowych lub w postaci załączników do wiadomości e­mail. Ponadto funkcja zdalnego fotografowania umożliwia zwolnienie migawki aparatu D3200 za pomocą inteligentnego urządzenia, na którym jest wyświetlany podgląd na żywo, umożliwiając fotografowanie pod nietypowym kątem. Zgodne systemy operacyjne: Android w wersji 2.3 (smartfon); Android w wersji 3.x (tablet)* Wymagany jest program Wireless Mobile Adapter

Utility, który można pobrać ze sklepu Google Play Store.

•Google, Android i Google Play są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Google Inc.

Przewód adaptera GPS MC-35

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300

Umożliwia podłączenie aparatu do urządzeń GPS (Global Positioning System) zgodnych z protokołem NMEA­O183, takich jak GARMIN™ i MAGELLAN™, które podczas fotografowania umożliwiają zapisywanie w danych zdjęcia informacji GPS dotyczących położenia oraz sygnałów czasowych zsynchronizowanych z czasem UTC (Universal Coordinated Time).

Moduł GPS GP-1

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300, D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100

Po podłączeniu modułu GP­1 do aparatu obsługującego technologię GPS można zapisywać w danych EXIF zdjęć informacje o położeniu, tzn. szerokość i długość geograficzną oraz wysokość nad poziomem morza i godzinę rejestracji (zgodnie z czasem UTC). Moduł można zamontować na sankach mocujących aparatu lub na jego pasku.

Przekaźnik bezprzewodowy WT-4A/B/C/D/E*

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300, D7000

Przekaźnik bezprzewodowy WT­4A/B/C/D/E obsługuje bezprzewodową sieć LAN zgodnie z protokołami IEEE 802.11b/g i IEEE 802.11a oraz sieć przewodową zgodnie z normami IEEE 802.3u (100BASE­TX) i IEEE 802.3 (10BASE­T). Zasięg transmisji w bezprzewodowej sieci LAN wynosi około 180 m (IEEE 802.11b/g) lub 260 m (IEEE 802.11a). Nowa opcja Tryb wyboru miniatur umożliwia wyświetlanie na ekranie komputera miniatur fotografii wykonanych maksymalnie pięcioma aparatami połączonymi z nim bezprze­wodowo. Zdjęcia wybrane podczas przeglądania miniatur można pobrać i zapisać na komputerze.

Akcesoria transmisji bezprzewodowej i zwiększona wydajnośćBardziej wydajna praca i nowe możliwości związane z fotografowaniem

Wielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D11

Do modelu D7000

Obsługuje jeden akumulator EN­EL15 lub sześć baterii alkalicznych/niklowo­wodorkowych/ litowych typu R6/AA w celu zapewnienia dodat­kowej stabilności i większych możliwości foto­grafowania. Korpus ze stopu magnezu zapewnia dużą wytrzymałość.

Akumulator jonowo- -litowy EN-EL18

Do modelu D4

Akumulator jonowo- -litowy EN-EL4a

Do aparatów z serii D3

Akumulator jonowo- -litowy EN-EL3e

Do aparatów D700, serii D300, D90

Akumulator jonowo- -litowy EN-EL14

Do aparatów D5100, D3200, D3100, COOLPIX P7100/P7000

Akumulator jonowo- -litowy EN-EL15

Do aparatów z serii D800, D7000, Nikon 1 V1

Szybka ładowarka MH-18a

Do aparatów D700, serii D300, D90

Służy do ładowania akumulatora jonowo­litowego EN­EL3e.

Te akumulatory zapewniają dłuższy czas eksploatacji oraz niezawodne zasilanie nawet w niskich temperaturach. Po włożeniu akumulatora do cyfrowej lustrzanki jednoobiektywowej firmy Nikon lub aparatu z serii Nikon 1 miernik poziomu naładowania w aparacie dokładnie wyświetla bieżący stan naładowania oraz liczbę zdjęć zrobionych od ostatniego ładowania. Akumulatory EN­EL4a i EL18 powiadamiają także o potrzebie kalibracji. Akumulator EN­EL18 zapewnia szczególnie wysoką wydajność w niskich temperaturach.

Szybka ładowarka MH-21

Do aparatów z serii D3

Szybka ładowarka MH-22

Do aparatów z serii D3

Ładowarka MH-26

Do modelu D4

Służy do ładowania jednocześnie dwóch akumulatorów jonowo­­litowych EN­EL18.

Ładowarka MH-24

Do aparatów D5100, D3200, D3100, COOLPIX P7100/P7000

Służy do ładowania akumulatora jonowo­litowego EN­EL14.

Ładowarka MH-25

Do aparatów z serii D800, D7000, Nikon 1 V1

Służy do ładowania akumulatora jonowo­litowego EN­EL15.

Zasilacz sieciowy EH-5b

Do aparatów z serii D800, D700, serii D300, D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000, COOLPIX P7100/P7000, Nikon 1 V1

Zasilacz sieciowy EH-6b

Do aparatów D4, serii D3

Umożliwia zasilanie aparatu z sieci elektrycznej, co zapewnia jego nieprzerwane działanie. Aby podłączyć zasilacz EH­5b do aparatu, wymagane jest złącze zasilania EP­5B (modele D800, D7000, Nikon 1 V1), EP­5A (modele D5100, D3200, D3100, COOLPIX P7100/P7000) lub EP­5 (modele D5000, D3000). Aby podłączyć zasilacz EH­6b do aparatu D4, wymagane jest złącze zasilania EP­6.

Służy do ładowania akumulatora jonowo­litowego EN­EL4a.

* Nazwa produktu różni się w poszczególnych regionach i zależy od dostępności lokalnych kanałów częstotliwości.

Przekaźnik bezprzewodowy WT-5A/B/C/D*

Do modelu D4

Przekaźnik bezprzewodowy WT­5A/B/C/D umożliwia przesyłanie danych zdjęć za pomocą bezprzewodowej sieci LAN do komputera lub na serwer FTP. Przekaźnik obsługuje standard IEEE 802.11n (1x1 HT40: maks. 150 Mb/s) oraz IEEE 802.11a/b/g, umożliwiając przesyłanie danych znacznie szybciej niż w przypadku przekaźnika bezprzewodowego WT­4A/B/C/D/E. W trybie „serwera HTTP” aparatu D4 można przeglądać i rejestrować zdjęcia z poziomu przeglądarki internetowej komputera lub iPhone’a Tryb „synchronicznego wyzwalania” umożliwia zwolnienie migawki różnych kombi­nacji zdalnych aparatów D4 i modułów WT­5A/B/C/D (do 10 urządzeń) za pomocą jednego głównego aparatu D4.

Page 12: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

22 23

Przewód adaptera MC-35 (0,2 m)

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300

Umożliwia korzystanie z dwustykowych akcesoriów do zdalnego sterowania: przewodów zdalnego stero wania MC­4A i MC­12B oraz spustu migawki MR­3.

Przewód zdalnego sterowania MC-DC2 (1 m)

Do aparatów D7000, D90, D5100, D5000, D3200 i D3100 oraz modułu GP­1

Umożliwia zdalne wyzwalanie migawki.

Pilot ML-L3

Do aparatów D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3000, COOLPIX P7100/P7000/P6000, serii Nikon 1

Umożliwia wyzwolenie spustu migawki za pomocą bezprzewo­dowego pilota.

Przewód zdalnego sterowania MC-36 (0,85 m)

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300

Umożliwia zdalne wyzwalanie aparatu oraz ustawianie interwalometru i stosowanie długich czasów ekspozycji. Jest wyposażony w podświetlany panel LCD.

Przewód zdalnego sterowania MC-30 (0,8 m)

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300

Umożliwia zdalne wyzwalanie aparatu z funkcją blokady spustu, która przytrzymuje wciśnięty spust migawki – funkcja ta przydaje się podczas fotografowania z wykorzystaniem czasu B.

Przewód zdalnego sterowania MC-22 (1 m)

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300

Służy do podłączenia aparatu do wyzwalacza spustu migawki, np. uruchamianego przez czujnik podczerwieni umożliwiający foto­grafowanie zwierząt po zmroku.

Przedłużacz do zdal-nego sterowania MC-21 (3 m)

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300

Do użytku z przewodem MC­22/23/25/30/36 lub zestawem ML­3.

Przewód połączeniowy MC-23 (0,4 m)

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300

Łączy dwa aparaty i umożliwia jednoczesne lub zsynchronizowane wyzwolenie spustu migawki.

Przewód zdalnego sterowania + długi czas naświetlaniaPełne wykorzystanie możliwości fotografowania ze statywem

Filtry neutralneSłużą do ochrony przedniej soczewki obiektywu i nie zaburzają balansu kolorów. Wielowarstwowa powłoka eliminuje wewnętrzne odbicia i poprawia interpretację kolorów. Dostępne w rozmiarach 52, 58, 62, 67, 72 i 77 mm.

Filtry polaryzacyjne kołowe (II)Filtry te umożliwiają fotografowanie przez szybę, a także redukują odbicia od powierzchni wody i szkła. Poprawiają także wygląd niebieskiego nieba. Odpowiednie do fotografii zarówno kolorowej, jak i monochromatycznej. Dostępne w rozmiarach 52, 58, 62, 67, 72 i 77 mm.

Filtry zmiękczająceDodają do zdjęć piękny efekt delikatnego zmiękczenia. Przydatne w wielu zastosowaniach, na przykład przy portretach. Dostępne w rozmiarach 52, 62, 67, 72 i 77 mm.

Wysuwane kołowe filtry polaryzacyjnePrzeznaczone do użytku z tele obiektywami, które są wyposażone w wysuwany uchwyt na filtry. Służą do osłabiania odbłysków światła od powierzchni niemetalicznych, takich jak szkło i woda. Aby znaleźć najbardziej odpowiednie położenie, wystarczy przekręcić obracany pierścień na uchwycie. Filtry te nie zakłócają działania autofokusa ani automatycznego ustawiania ekspozycji. Filtry C­PL1L i C­PL3L mają średnicę 52 mm.

Uchwyty na filtry żelatynowe AF-3 i AF-4Te uchwyty służą do mocowania filtrów żelatynowych lub szklanych o grubości ok. 2 mm. Uchwyt AF­3 jest przeznaczony do mocowania 3­calowych kwadratowych filtrów żelatynowych na obiektywach Nikkor o średnicy filtra 52/62/67/72/77 mm. Uchwyt AF­4 jest przeznaczony do mocowania 4­calowych kwadratowych filtrów żelatynowych na obiektywach Nikkor o średnicy filtra 52/62/67/72/77/82/95 mm. Firma Nikon ma w swojej ofercie także dwie specjalne osłony – HN­36 do uchwytu AF­3 oraz HN­37 do uchwytu AF­4. Istnieje możliwość połączenia kilku osłon, w zależności od ogniskowej używanego obiektywu.

Wysuwane kołowe filtry polaryzacyjne — zgodne obiektywy C-PL1L C-PL3LAF-S 200 mm f/2G ED VR II — √

AF-S VR 200 mm f/2G IF-ED — √

AF-S 300 mm f/2,8G ED VR II √ —AF-S VR 300 mm f/2,8G IF-ED √ —AF-S 400 mm f/2,8G ED VR √ —AF-S 400 mm f/2,8D IF-ED II √ —AF-S 500 mm f/4G ED VR √ —AF-S 500 mm f/4D IF-ED II √ —AF-S 600 mm f/4G ED VR √ —AF-S 600 mm f/4D IF-ED II √ —AF-S 200-400 mm f/4G ED VR II √ —AF-S VR 200-400 mm f/4G IF-ED √ —√: zgodny —: niezgodny

Filtry

Okular powiększający DG-2

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300, D7000, D90, D5100, D3200, D3100, D3000 Okular powiększający DG­2 zapewnia 2­krotne powiększenie środ­kowego obszaru obrazu w wizjerze. Dostępna jest korekcja dioptrażu. Przyrząd ten jest przydat­ny do bardzo dokładnej regulacji ostrości w makro­fotografii. Wymaga zastosowania adaptera wizjera.

Adapter do okularu DK-22, DK-18

Umożliwia zamocowanie okularu powiększającego DG­2 do wizjera aparatu. Adapter DK­18 jest prze­znaczony do aparatów z wizjerem okrągłym. Model DK­22 jest prze­znaczony do aparatów z wizjerem prostokątnym.

Okular powiększający DK-17M

Do aparatów D4, serii D3, serii D800 i D700

Po zamocowaniu do aparatu okular powięk­szający DK­17M powięk­sza obraz w wizjerze o około 1,2 raza. Zakres korekcji dioptrażu można regulować w kierunku (+) oraz (­).

Okular powiększający DK-21M

Do aparatów serii D300, D7000, D90

Okular powiększający DK­21M powiększa obraz w wizjerze o około 1,17 raza.

Soczewki korekcyjne okularu DK-20C (od –5 do +3 dptr.)

Do aparatów serii D300, D7000, D90, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000

Łatwa w użyciu pomoc usprawniająca fotografom blisko­ lub dalekowidzom dokładne kadrowanie i ustawianie ostrości bez konieczności noszenia okularów.

Soczewki korekcyjne okularu DK-17C

Do aparatów D4, serii D3, serii D800 i D700

Pięć szkieł korekcyjnych od –3 do +2 dioptrii do aparatów z wizjerem okrągłym.

Przeciwmgielna nasadka na wizjer DK-17A

Do aparatów D4, serii D3, serii D800 i D700

Przezroczysty element optyczny z plastiku pokryty specjalną powłoką przeciwmgielną.

Gumowa muszla oczna DK-19

Do aparatów D4, serii D3, serii D800 i D700

Gumowa muszla oczna DK-20

Do aparatów D5100, D3200, D3100 i D3000

Gumowa muszla oczna DK-21

Do aparatów D7000 i D90

Gumowa muszla oczna DK-23

Do aparatów z serii D300

Akcesoria do kadrowania + Twój punkt widzeniaWyraźny, dobry widok

Wziernik kątowy DR-5/DR-6

DR­5: do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700 DR­6: do aparatów serii D300, D7000, D90, D5100, D3200, D3100, D3000

Zapewnia prosty, nieodwrócony obraz widoczny pod kątem prostym do osi optycznej obiektywu. Znakomity do pracy na stojąco lub podczas fotografowania blisko ziemi albo zza rogu. Umożliwia indywidualną korekcję dioptrażu. Model DR­5/DR­6 pozwala na ustawienie skali odwzorowania na 1:1 lub 1:2.

Akcesoria do makrofotografiiZbliżenie bez ograniczeń

Adapter do kopio-wania slajdów PS-6

Umożliwia powielanie slajdów w połączeniu z mieszkiem PB­6 i obiekty­wem Nikkor. Możliwe jest kadrowanie oryginalnego slajdu.

Stojak do kopiowania PB-6M

Zamocowany na końcu mieszka PB­6, przekształca go w minia­turowy stojak do kopio­wania dokumentów lub stosowania w fotografii naukowej i medycznej.

Pierścień odwrotnego mocowania BR-2A*

Umożliwia odwrotne zamocowanie obiekty­wów. Pierścień BR­2A pozwala również zwiększyć odległość roboczą obiektywów standardowych i szero kokątnych. Zgodny z obiektywami z moco­waniem filtra o rozmiarze 52 mm.

Pierścień pośredni BR-3*

Podręczny pierścień, który przekształca mocowanie bagnetowe odwrotnie zamoco­wanego obiektywu na mocowanie na gwint o średnicy 52 mm służące do mocowania filtrów i osłon.

Pierścienie pośrednie PK-11A*/PK-12*/PK-13*

Jeden lub wiele pierścieni pośrednich dodatkowo zwiększa twórcze możliwości. Obiektyw Nikkor AI zachowuje funkcje automatycznej przysłony oraz pomiaru światła, co pozwala na komponowanie zdjęć, ustawianie ostrości i przeprowadzanie pomiarów przy otwartej migawce. Pierścieni można także używać do manualnego sterowania ekspozycją (pomiar ekspozycji nie działa w przypadku aparatów D90, D5100, D5000, D3200, D3100 i D3000).* Nie można używać obiektywów typu G.

Zwiększa wygodę kadrowania i zapobiega przedostawaniu się zmniejszających kontrast promieni światła do wizjera.

Do aparatów serii D300, D7000, D90, D5100, D3200, D3100, D3000

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700

DK-18 DK-22

Zestaw do zdalnego sterowania ML-3

Do aparatów D4, serii D3, serii D800, D700, serii D300 Zestaw ML­3 umożliwia zdalne sterowanie przez dwa oddzielne kanały za pomocą wiązki podczerwieni generowanej przez diodę LED, umożliwiając zdalną obsługę aparatu z odległości do 8 m. Udostępnia funkcję automatycznego wyzwolenia oraz opóźnionego wyzwolenia spustu migawki, a także funkcję zdjęć pojedynczych i seryjnych.

Mikrofon zewnętrzny

Mikrofon stereofoniczny ME-1

Do aparatów D4, D3S, serii D800, D300S, D7000, D5100, D3200, COOLPIX P7100/P7000, Nikon 1 V1*

* Wymagany jest adapter wielofunkcyjnego mocowania akcesoriów AS-N1000.

W mikrofonie ME­1 zastosowano system tłumienia wstrząsów, który minimalizuje pochodzące od wstrząsów szumy podczas działania autofokusa, zapewniając czysty dźwięk w nagraniach. Ponadto wbudowany filtr górnoprzepustowy ogranicza szum pochodzący od wiatru oraz inne szumy niskoczęstotliwościowe, których nie eliminuje gąbka tłumiąca mikrofonu. Masa wynosi ok. 92 g (sam mikrofon ME­1).

Wymienne matówkiTyp B

Do aparatów z serii D3

Umożliwia wygodne kadro wanie oraz łatwe ustawianie ostrości na całej powierzchni matówki. Nadaje się do wszystkich zastosowań fotograficznych.

Matówka z siatką, która doskonale nadaje się do kopiowania oraz fotografowania architektury.

Typ E

Do aparatów z serii D3

AF-3 AF-4

PK-11A PK-12 PK-13

Page 13: JESTEM PEŁEN MOŻLIWOŚCI - Nikon · 2015. 8. 6. · 6 7 Pojedyncze źródło silnego światła zza okna Światowej sławy fotoreporter Joe McNally ma kilka wskazówek dotyczących

Zgodność z systemem

Wrzesień 2012

Łopuszańska 38b, 02-232 Warszawa, Polska

2012

Wejdź na stronę: www.nikon.pl

Wydrukowano w Holandii Kod nr 6CO10030 (1209/D)Kpl

D4 Seria D3 Seria D800 D700 Seria D300 D7000 D5100 D3200 D3100 Seria Nikon 1Lampa błyskowa Lampy błyskowe SB-910/SB-700/SB-400/SU-800/

● ● ● ● ● ● ● ● ● SB-R200 Akcesoria do SC-28/SC-29 ● ● ● ● ● ● ● ● ● lamp błyskowych AS-15 ● ● ● ●Akcesoria do zdalnego sterowania ML-3 ● ● ● ● ● MC-DC2 ● ● ● ● MC-21/MC-22/MC-23/ ● ● ● ● ● MC-25/MC-30/MC-36 ML-L3 ● ● ● ●Mikrofon Mikrofon stereofoniczny ME-1 ● ● (D3S) ● ● (D300S) ● ● ● ● (V1) *1

Źródła zasilania EN-EL4a ● EN-EL3e ● ● Baterie/ EN-EL14 ● ● ● akumulatory EN-EL15 ● ● ● (V1)

EN-EL18 ● MH-18a ● ● MH-21/MH-22 ● Ładowarki MH-24 ● ● ● MH-25 ● ● ● (V1)

MH-26 ● Wielofunkcyjne MB-D10 ● ● pojemniki na MB-D11 ● baterie MB-D12 ● Zasilacze sieciowe EH-5b*2 ● ● ● ● ● ● ● ● (V1)

EH-6b*3 ● ● GPS GP-1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● MC-35 ● ● ● ● ●Przekaźnik bezprzewodowy/Mobilny adapter bezprzewodowy WT-5A/B/C/D ● WT-4A/B/C/D/E ● ● ● ● ● ● WU-1a ●Akcesoria do kadrowania DR-5 ● ● ● ● DR-6 ● ● ● ● ● DG-2 ●*4 ●*4 ●*4 ●*4 ●*5 ●*5 ●*5 ●*5 ●*5

DK-17A/DK-17C/DK-17M/DK-18/DK-19 ● ● ● ● DK-22 ● ● ● ● ● DK-21M ● ●

Okulary DK-20C ● ● ● ● ●

i muszle oczne

DK-20 ● ● ● DK-21 ● DK-23 ●Oprogramowanie Capture NX 2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Camera Control Pro 2 ● ● ● ● ● ● ● Matówki Typ B/Typ E ● Osłony bagnetu BF-1B ● ● ● ● ● ● ● ● ●Osłony monitora LCD BM-8 ● BM-9 ● BM-12 ● BM-11 ●Futerały na aparat CF-D700 ● CF-D200 ● CF-DC4 ● CF-DC3 ● CF-DC2 ● CF-DC1 ● ●

*1 Wymagany jest adapter wielofunkcyjnego mocowania akcesoriów AS­N1000.*2 Aby podłączyć zasilacz EH­5b do aparatu, wymagane jest złącze zasilania EP­5B (modele D800, D7000, Nikon 1 V1) lub EP­5A (modele D5100, D3200, D3100, COOLPIX P7100/P7000).*3 Aby podłączyć zasilacz EH­6b do aparatu D4, wymagane jest złącze zasilania EP­6.*4 Wymagany jest adapter do okularu DK­18.*5 Wymagany jest adapter do okularu DK­22.•Google Maps™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. •Nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich firm.