izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

27
izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

Upload: phungmien

Post on 20-Dec-2016

238 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

1prosinac 2015.

izvor pisane riječi grada kastva

prosinac 2015. — broj 68

Page 2: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

issn 1331-4106

izdaje Grad Kastav

Zakona kastafskega 3 51215 Kastav

za izdavača Ivica Lukanović

Godina xviii.Prosinac 2015. / Broj 68

Izlazi povremeno

urednica Veljka Spinčić-Rajko

[email protected]

dizajncipmann

lekturaVeljka Spinčić-Rajko

naslovnicu fotografirao Damir Zamaklar

fotografije Arhiva Grada Kastva, Dean Jurčić,

Karmen Puhar Dragičević, Damir Zamaklar, Marin Aničić, Marko Gracin, Miljenko Sušanj,

Veljka Spinčić-Rajko, arhive kastavskih udruga

naklada4000 primjeraka

tisakGrafika Helvetica d. o. o.

Poštarina plaćena kod pošte 51215 Kastav

IMPRESUM

izvor pisane riječi grada kastva

KAZALO KAZALO

4pet pitanja za stipana orčića

Samoća potiče stvaralaštvo, kao što tuga

inspirira pjesništvo

6zakon o regionalnom

razvojuGrad Kastav dio urbane

aglomeracije Rijeka

8‘kastavac mjeseca’

10novi kružni tok

u belićima

12najvažniji komunalni

projektNovo groblje uz županijsku

cestu Kastav – Viškovo

7međunarodna suradnja

Konzuli Republike Italije u Kastvu

14novi trgovački i javni prostori

Suvremeni poslovni kompleks na Šporovoj jami

26krunoslav racDivlja Hrvatska

27galerija sv. trojica

Šest izložbi za tri tisuće posjetitelja

16bela nedeja

1924. kastafsko

kulturno leto

22dan grada i

dječji dan grada

248. kastav blues festival

50dennis jakus

Uspjeh je sve ono što nas miče s mjesta, na bolje

49odbojkaški klub kastav

Uspješan početak sezone

42dvd kastav

44udruga umirovljenika i

starijih osoba kastav

46udruga ‘kanat’Zlatna priznanja

kastavskim pjevačima

54sdphns

ids-ddinsr – reformisti

pgs

34dječji vrtić

Čakavska povedalnica

35osnovna škola

Glazbena izobrazba najmlađih Kastavaca

36euroway

Novi nastavci Priče o Kastvu

37tz grada kastvaObogaćena online prezentacija Kastva

40predstavljamo

kastavske poduzetnikeAuro Domus

30promocija filmaBelica od otakalnice

do otakalnice

32milan marjanović

Pjesma od Kastva, od mane i od seh nas

Page 3: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

4 glas kastavski 5prosinac 2015.

NEOPHODNA POTPORA INOVATORIMAKako ocjenjujete inovatorstvo u Hrvatskoj? Da li su inovatori i njihov rad dovoljno cijenjeni?Iz osobnog iskustva mogu reći da je inovator pojedinac uglavnom prepušten sebi, posebno pri komercijalizaciji inovacija. Pomoć sam tražio od resornog Ministarstva pa do relevantnih institucija, a odgovori se svode na isto: mi nismo kompetentni za to, obratite se... Tako uglav-nom sam plaćam putne i druge troškove posjeta zainte-resiranim poduzećima, prezentiranje inovacija... Ipak, u Primorsko-goranskoj županiji inovatori mogu dobiti bespovratna poticajna sredstva za sufinanciranje razvoja inovacije putem Natječaja za inovatore, odakle sam od 2002. godine redovito primao financijsku potporu, u ma-njem ili većem iznosu, za troškove podnošenja patentne prijave DZIV-u, dobivanje patentnih isprava, godišnje troškove održavanja patenata, izradu prototipova... Iako su potpore često simbolične, ipak su uvijek dobrodošle. Nema svaki inovator afiniteta i za poduzetništvo, pa bi pri resornom Ministarstvu trebao postojati licencirani menadžer za komercijalizaciju inovacija koji bi priku-pljao ponude zainteresiranih inovatora na temelju kojih bi se o trošku Ministarstva objavio Natječaj za priku-pljanje ponuda gospodarskih subjekata, uz financijsku i drugu podršku tijekom postupka. Inovatoru treba pružiti priliku za početak, a nakon plasiranja novog proizvoda na tržište resorno Ministarstvo moglo bi ostvariti povrat uloženih sredstava. Inovatori pojedinci u Hrvatskoj su u znatnoj mjeri još marginalizirani, iako su po broju osvo-jenih medalja i priznanja hrvatski inovatori dali velik doprinos ugledu Hrvatske, koja je u tom segmentu stva-ralaštva među vodećima u svijetu.

s. g.

Inovatorska djelatnost donijela je Stipanu Orčiću već stotinjak nagrada i priznanja, među kojima su i brojne zlatne medalje, dobitnik je Nagrade Grada Kastva 2010. godine i nositelj Spomenice Domovinskog rata 1990. – 1992.

SAMOĆA POTIČE STVARALAŠTVO, KAO ŠTO TUGA

INSPIRIRA PJESNIŠTVO

PET KASTAVSKIH PITANJA ZA STIPANA ORČIĆA, NAGRAĐIVANOG INOVATORA, HRVATSKOG BRANITELJA, PISCA, NUMIZMATIČARA…

na izložbi Concours Lepine 2012. u Parizu, prvu na-gradu na izložbi ‘600 godina Beograda’ JUPIN 2004., te Special Award Asia Innovation Association na izložbi Cyber International Genius Inventor Fair 2011. u Seulu.

Nakon Godišnje Nagrade Grada, nedavno ste pro-glašeni i Kastavcem mjeseca...Počašćen sam što sam proglašen Kastavcem mjeseca, ne moram kriti zadovoljstvo. Smatram je kako osobnim priznanjem, tako i priznanjem kastavskim inovato-rima, koji iz godine u godinu prezentiraju svoja nova postignuća.

NAPORNI PREGOVORIDa li je neka od Vaših inovacija dobila svoju komer-cijalnu primjenu?Neke moje inovacije su komercijalizirane, no pregovori su mukotrpni. Iako za inovacije ima interesa i u ino-zemstvu, spomenut ću samo neke pregovore u Hrvatskoj. O komercijalizaciji Kuće od gumirane konstrukcije pre-govarao sam s dva domaća poduzetnika – Gumiinpex iz Varaždina i Lipa iz Delnica, ali s promjenom vlasništva Lipe, pregovori su stali. Za komercijalizaciju Cipela s grijačima interes je pokazalo Borovo, te Meiso iz Go-ričana, no, također su odustali. O plovilu za sportsko-rekreativnu aktivnost – Hodalici po vodi, pregovarao sam s Kvarnerplastikom iz Rijeke. Brodarski Institut iz Zagreba već je dao pozitivno mišljenje, uz sugestiju za povećanje snage uzgona, ali nedostatak početnog kapi-tala zaustavio je daljnji put do tržišta. O Višeprotočnim cijevima pregovarao sam sa Željezarom Sisak, ali novi ruski vlasnik prekinuo je pregovore. S Brodogradilištem

‘3. maj’ sklopio sam ugovor o prodaji inovacije Model za šablonu pri izradi cijevi. Uglavnom, o svakoj inovaciji postoji duža ili kraća priča, za svaku postoji interes, ali dovesti pregovore do uspješnog kraja vrlo je teško. Reci-mo, i za Posudu za kuhanje s miješalicom dobivam velik broj upita, ali za sada imam samo prototip, dok se ne nađe zainteresirani proizvođač.

Odakle crpite inspiracije za Vaš inovatorski rad?Ideje se rađaju kada me zaokupi neki tehničko-tehno-loški problem, što nije konstantna i programirana pre-okupacija. Uvijek sam izrađujem projekt s nacrtima i kratkim opisima, potom krećem u potragu za potreb-nim materijalima i komponentama koje mogu modifi-cirati i integrirati u prototip. Slijedi razrada troškovni-ka i, ako je realizacija moguća, izrada prototipa. Često se prvotna ideja i izrađeni prototip znatno razlikuju. Po izradi prototipa, podnosim zahtjev za priznavanjem patenta Državnom zavodu za intelektualno vlasništvo RH, s pripadajućom dokumentacijom. Ako ne postoji financijska mogućnost, ideju pohranim u kompjutersku arhivu. Želio bih naglasiti da samoća potiče stvaralaš-tvo, kao što tuga inspirira pjesništvo.

Ime Stipana Orčića poznato je u svijetu inovatorstva, ne samo u Hrvatskoj, nego i van njezinih granica. Svoje inovacije izlagao je na brojnim međunarodnim izlož-bama inovacija u Španjolskoj, Švicarskoj, Francuskoj, UK-u, SAD-u, Poljskoj, Hrvatskoj, Srbiji, Rusiji, Ukra-jini, Južnoj Koreji, Tajvanu i Maleziji. Inventivnom dje-latnošću bavi se još od 1977. godine, kada je dobio prvo priznanje, srebrnu plaketu za Model rashladnika ulja za brodski motor na izložbi RastYU. Na međunarodnoj izložbi inovacija prvi puta je izlagao 2002, na INPEX-u u SAD-u, gdje je inovacija Kuća od gumirane konstruk-cije nagrađena zlatom. Od tada je Državnom zavodu za intelektualno vlasništvo RH prijavio dvadesetak inova-cija. Ispravu o patentu, odnosno konsenzualnom paten-tu dobio je za: Kuću od gumirane konstrukcije, Aparat za palačinke, Hladnu posudu, Gumu s ugrađenim gri-jačem za cestovna vozila, Bocu evaporator, Višeprotoč-ne cijevi, Hodalicu po vodi, Cipele s grijačima, Tanjure za izlete i domjenke, Posudu za kuhanje s miješalicom, Ogledalo s pokretnim zaslonom, Posudu za pranje voća i povrća, Model za šablonu pri izradi cijevi, Zavjesu s grijačima i rashladom, Uređaj za ultrazvučno tretiranje zemljišta, Propuhnu turbinu, Regulator ograničenja brzina na prometnicama, Bežični prijenos električne energije pomoću elektrovrtložera i elektromagnetnog apsorbera, Prometnu turbina i Brod za prijevoz žitarica.

Bavi se i pisanjem poezije i kratkih priča s tematikom iz rodnog vojvođanskog kraja. U suradnji sa Zavodom za kulturu vojvođanskih Hrvata objavljivao je u časo-

pisima Nova riječ i Književna Rijeka, a pisac je i dviju monografija posvećenih rodnom kraju. Hobi mu je nu-mizmatika, te posjeduje zbirku kovanica i papirnatog novca iz 120 zemalja svijeta i manju kolekciju starog novca. Sudionik je Domovinskog rata i nositelj Spome-nice Domovinskog rata 1990. – 1992., na što je posebno ponosan.

BROJNA VRIJEDNA PRIZNANJAInovacijama se bavite niz godina i dobitnik ste broj-nih nagrada. Možete li ipak izdvojiti neko prizna-nje?Izdvojio bih Uređaj za ultrazvučno tretiranje zemljišta koji je alternativa upotrebi herbicida i pesticida u zašti-ti usjeva. Inovaciju sam izradio 2010. godine i izlagao u Kuala Lumpuru, Seulu, Parizu, Reimsu, Londonu, Nottinghamu, Wroclawu, Zagrebu, Beogradu i Seva-stopolju. Nagrađena je brojnim priznanjima i zaintere-sirala mnoge svjetske kompanije, a i nekoliko hrvatskih. S dvije kompanije iz Francuske potpisao sam pismo na-mjere, provedena su dva testiranja, no još nisu ispunje-ni svi preduvjeti za komercijalnu primjenu u poljopri-vredi. Od stotinjak nagrada posebno sam ponosan na Godišnju Nagradu Grada Kastva (2010.), Nagradu Ivan Luppis Saveza inovatora PGŽ (2005.), Grand Prix na izložbi I’NOV 2008. u Bordeauxu, Francuska, Nagradu Greenovation 2012. Zagreb, za doprinos razvoju hrvat-skog zelenog gospodarstva, Diplomu sa Zlatnom meda-ljom Association Des Invetteurs Et Fabricants Français

Stipan Orčić uz dio brojnih priznanja i nagrada

Page 4: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

6 glas kastavski 7prosinac 2015.

GRAD KASTAV DIO URBANE AGLOMERACIJE RIJEKA

SUKLADNO ZAKONU O REGIONALNOM RAZVOJU RH, GRAD RIJEKA I DEVET JEDINICA LOKALNE SAMOUPRAVE USTROJILI PRVU URBANU AGLOMERACIJU U HRVATSKOJ

Europska unija je za razdoblje 2014.-2020. utvrdila politiku jačanja integriranih teritorijalnih ulaganja čime se potiče održivi razvoj urbanih područja. Hrvatska je kao članica EU svoje zakonodav-stvo morala prilagoditi novoj EU regulativi, te je stoga od 1. siječ-nja 2015. godine na snazi novi Zakon o regionalnom razvoju koji propisuje i formiranje urbanih aglomeracija. Urbana aglomeracija je oblik udruživanja gradova i općina oko grada koji predstavlja središte i značajno utječe na okolne gradove i općine, a formira se radi usklađivanja sa zakonodavstvom Europske unije, među ostalim i s ciljem učinkovitijeg povlačenja sredstava iz fondova EU.

Tako su, sukladno Zakonu o regionalnom razvoju RH, Grad Rijeka i devet jedinica lokalne samouprave ustrojili prvu i zasad jedinu urbanu aglomeraciju u Hrvatskoj – Urbanu aglomeraciju Rijeke u svrhu učinkovitijeg planiranja, usklađivanja i provedbe politike regionalnoga razvoja, posebno njezine urbane dimenzije te učinkovitijeg povlačenja sredstava iz fondova EU namijenjenih urbanom razvoju.

Odluku o ustrojavanju Urbane aglomeracije Rijeke donijelo je Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova EU, a na temelju pri-jedloga Grada Rijeke, uz prethodno mišljenje i suglasnost devet jedinica lokalne samouprave uključenih u aglomeraciju te uz su-glasnost Ministarstva graditeljstva i prostornoga uređenja. Urbanu aglomeraciju Rijeka uz Grad Rijeku čine gradovi Kastav, Kraljevi-ca te Opatija i općine Čavle, Klana, Kostrena, Lovran, Mošćenička Draga i Viškovo.

Gradonačelnici i načelnici gradova i općina – članica Urbane aglomeracije Rijeka potpisali su 27. studenog 2015. u Općini Kla-na Sporazum o suradnji na izradi i provedbi Strategije razvoja Urbane aglomeracije Rijeka. Strategija predstavlja temelj za iz-

bor urbanih područja koja će moći koristiti EU sredstva putem mehanizma teritorijalnih integriranih ulaganja (ITU). Potpisnici Sporazuma bili su riječki gradonačelnik Vojko Obersnel, načel-nik Klane Matija Laginja, gradonačelnik Kastva Ivica Lukanović, gradonačelnica Kraljevice Nada Turina Đurić, zamjenica grado-načelnika Opatije Marina Gašparić, načelnik Općine Čavle Željko Lambaša, načelnica Kostrene Mirela Marunić, načelnik Lovrana Alan Sanković, načelnik Mošćeničke Draga Ratko Salamon te na-čelnica Viškova Sanja Udović.

Grad Rijeka, kao sjedište aglomeracije, nositelj je izrade stra-tegije razvoja urbane aglomeracije koja će biti njezina osnova za daljnji rad, prvenstveno za identificiranje projekata koji ispunja-vaju uvjete za financiranje iz europskih strukturnih i investicijskih (ESI) fondova. Već prije ustrojavanja započet je proces izrade Stra-tegije razvoja Urbane aglomeracije Rijeka za razdoblje 2016.-2020. godine, čiju izradu koordinira Grad Rijeka, a proces strateškog planiranja odvija se putem radionica. Održana je i serija temat-skih radionica na koje su pozvani stručnjaci iz pojedinih područja, poduzetnici i predstavnici civilnog sektora.

Inače, ustrojavanje urbanih aglomeracija propisano je Zakonom za četiri najveća hrvatska grada – Zagreb, Split, Rijeku i Osijek, a kao osnovne kriterije za uključivanje jedinica lokalne samouprave u urbana područja Ministarstvo je predložilo dva kriterija: udio zaposlenih dnevnih migranata u središte urbanog područja od minimalno 30%, te prostorni kontinuitet, s time da gradovi mogu definirati i dodatne kriterije od zajedničkog interesa. U program-skom razdoblju do 2020. godine za 4 urbane aglomeracije koje će biti odabrane na pozivnom natječaju, na raspolaganju će biti 345 milijuna eura.

Ministar financija Republike Hrvatske Boris Lalovac posjetio je u 15. listopada 2015. godine Grad Kastav. Gradonačelnik Ivica Luka-nović poveo ga je u razgledavanje grada i posjet Vikotovoj bačvari-ji. Nakon obilaska uputili su se u Gradsku vijećnicu gdje je kratkim filmom o Kastvu i prezentacijom ministar informiran o stanovniš-tvu, gospodarstvu i proračunu grada, prije svega s činjenicama da se nezaposlenost u Kastvu kreće ispod 7%, a kontinuiran je i porast broja stanovnika.

Ministar Lalovac izrazio je zadovoljstvo gospodarskim rastom i razvojem Kastva te istaknuo kako bi takvih primjera trebalo biti više: Gospodarski rast, prirast stanovništva, pozitivni proračunski prihodi, veće zapošljavanje… Kastav je izvrstan primjer jedinice lokalne samouprave koja super posluje, koja je kompenzirala izgu-bljene prihode. Moram priznati da sam oduševljen. Pokazalo se da Kastav raste brže od ostatka Hrvatske, istaknuo je ministar Lalovac.

Prvi službeni posjet Gradu Kastvu ministar je iskoristio i za su-sret s vodećim kastavskim poduzetnicima.

Nakon što je nekoliko godina dužnost generalnog konzula Re-publike Italije u Rijeci obnašao Renato Cianfarani, u kolovozu je imenovan novi generalni konzul Paolo Palminteri, a Kastav su u vrlo kratkom razdoblju posjetila obojica konzula. Uoči odlaska na novu dužnost konzula u München, konzul Renato Cianfarani sre-dinom lipnja posjetio je Kastav u pratnji izaslanice za gospodarstvo pri generalnom konzulatu u Rijeci, doktorice Irene Sanna.

Kratko nakon imenovanja, u prvi službeni posjet Gradu Kastvu stigao je i novoimenovani generalni konzul Republike Italije u Ri-jeci, Paolo Palminteri. Konzula su dočekali gradonačelnik Ivica Lu-kanović, zamjenik gradonačelnika Dean Jurčić, vježbenik David Burburan i predsjednica Odbora za izbor i imenovanja, suradnju s jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave i među-narodnu suradnju Mirella Mladin. Nakon kratkog obilaska stare gradske jezgre gradonačelnik je predstavio Grad Kastav kroz pre-zentaciju i kratki film te upoznao okupljene s njegovim gospodar-skim potencijalima, kulturnim manifestacijama i znamenitostima te istaknuo povijesni značaj kastavskog kraja.

BORIS LALOVAC, MINISTAR FINANCIJA RH, U KASTVU

SUSRET S PODUZETNICIMAMEĐUNARODNA SURADNJA

KONZULI REPUBLIKE ITALIJE U KASTVU

POZIV GRAĐANIMA KOJI KORISTE ZEMLJIŠTE U VLASNIŠTVU GRADA KASTVA

U cilju rješavanja imovinsko-pravnih odnosa na svom područ-ju Grad Kastav je pokrenuo postupak utvrđivanja korisnika gradskog zemljišta bez pravne osnove. Dakle, ako koristite ze-mljište u vlasništvu Grada Kastva koje Vam je potrebno radi ozakonjenja nekretnine, utvrđivanja građevne čestice, na nje-

mu obrađujete vrt ili koristite na neki drugi način obratite se Gradu radi rješavanja statusa na nekretnini. Za sve informacije možete se obratiti Upravnom odjelu za opće i pravne poslove te lokalnu samoupravu Grada Kastva.

Potpisivanje Sporazuma o suradnji na izradi i provedbi Strategije razvoja Urbane aglomeracije Rijeka u Klani

Gradonačelnik Lukanović upoznao je ministra Lalovca s kastavskim gospodarstvom i razvojem

Paolo Palminteri i Ivica Lukanović

Page 5: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

8 glas kastavski 9prosinac 2015.

Riječki nadbiskup mons. dr. Ivan Devčić sastao se u 6. studenog 2015. godine s gradonačelnikom Ivicom Lukanovićem i suradni-cima u sklopu kanonske vizitacije župe Sv. Jelene Križarice. Sli-jedio posjet Osnovnoj školi Milan Brozović i razgovor s ravna-teljicom i učiteljima, a nadbiskup je prisustvovao i jednom satu vjeronauka kojeg je održala časna sestra Ankica. Trodnevna vi-zitacija nastavljena je u Župnoj crkvi sv. Jelene Križarice gdje se nadbiskup sastao s prvopričesnicima i krizmanicima, te njihovim roditeljima. Kastavski župnik dr. Franjo Jurčević zahvalio je ocu nadbiskupu u ime čitave župe, te uručio prigodne darove nad-biskupu mons. dr. Devčiću i tajniku nadbiskupije đakonu Josipu Tomiću. Slijedio je kratki susret nadbiskupa sa župnim pjevačkim zborom, članovima Vojske Bezgrešne, skautima, te župnim pasto-ralnim i ekonomskim vijećem, a druženje je nastavljeno na terasi

U sklopu manifestacije Bela nedeja, Ured kastavskog gradona-čelnika posjetili su načelnik Općine Bužim Agan Bunić i Amira Đelilbašić, pomoćnica načelnika za razvoj, privredu i vanprivredu Općine Travnik. Uz gradonačelnika Ivicu Lukanovića goste su po-zdravili i zamjenici gradonačelnika Dean Jurčić i Šehrizad Begić te Mirella Mladin, predsjednica Odbora za izbor i imenovanja, su-radnju s jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave i međunarodnu suradnju. Tijekom susreta razgovaralo se o mo-gućnostima suradnje na kulturnom, sportskom i gospodarskom području.

U SKLOPU KANONSKE VIZITACIJE ŽUPE SV. JELENE KRIŽARICE

RIJEČKI NADBISKUP MEĐU KASTAVCIMA

SURADNJA S OPĆINAMA TRAVNIK I BUŽIM U BIH

PREDSTAVNICI BIH OPĆINA U POSJETU KASTVU

župnog dvora. Posjet je okončan u nedjelju svetom misom koju je u Župnoj crkvi sv. Jelene Križarice predvodio riječki nadbiskup mons. dr. Ivan Devčić.

JAVNA PRIZNANJA ZASLUŽNIM SUGRAĐANIMA

NOVA IMENA U PROJEKTU ‘KASTAVAC MJESECA’

KORNELIA HUNČAK – U mjesecu svibnju Kastavkom mjeseca pro-glašena je mlada tenisačica Kornelia Hunčak koja je osvojila prvo mjesto u kategoriji do 12 godina na ovogodišnjem Državnom pr-venstvu u tenisu održanom u Čakovcu. Kornelia i njene dvije se-stre, Daniela i Renata od malih se nogu s uspjehom bave tenisom, pa je i Daniela prošle godine osvojila prvo mjesto na Državnom prvenstvu u kategoriji do 10 godina, a ove su godine sestre čak igrale i jedna protiv druge u četvrtfinalu. No, izvrsni rezultati ne dolaze sami – Kornelia svakodnevno trenira po dva sata s trene-rima Ronaldom Bertosom i Vedranom Vrceljom, a uz razumije-vanje učitelja OŠ Sveti Matej uspijeva sve uskladiti sa školskim obavezama. Ovog ljeta Kornelia je sudjelovala i na Orange bowlu, teniskom turniru na Floridi (SAD) koji svake godine udomi naj-bolje tenisače svijeta do 12 i 14 godina, više od 1.500 sudionika.

KRISTINA WEINER – Priznanje za Kastavku mjeseca u lipnju je primila Kristina Weiner, odgajateljica Skupine za rano učenje engleskog jezika Dječjeg vrtića Vladimir Nazor, specijalizantica Montessori metode koju je diplomirala u SAD-u. U suradnji s ekvadorskom umjetnicom Mariom Lanas osmislila je za kastav-ske mališane nov način učenja engleskog jezika, kroz druženje i slikarsku radionicu u okviru globalnog projekta umjetničke i kul-turne razmjene Postcard. Vrtić je danas povezan s osnovnom ško-lom Newton Lee, Ashburn, Virginia s kojom komunicira putem Skypa – razmjenjuju iskustva, uče o svakodnevici... Organizirana je izložba dječjih radova u Hrvatskoj ambasadi u Washingtonu, uspostavljanje kontakta s mališanima iz Skupine za rano učenje engleskog jezika iz Ekvadora, a kroz razmjenu likovnih radova mali Kastavci, pod vodstvom odgajateljice Kristine Weiner, upo-znaju druge sredine i predstavljaju svoj Kastav.

ZORAN DRNJEVIĆ – U srpnju je priznanje za Kastavca mjeseca otišlo u spretne ruke Zorana Drnjevića, jednog od rijetkih Hrvata koji su ikada uspjeli postati dio WRC tima, a u slobodno vrijeme se bavi zanimljivim hobijem: sklapanjem vozila. Od malih nogu okružen je motorima i čim je mogao složio si je trkaći skuter i počeo organizirati lokalne trke skutera. Trke su se brzo proširile po regiji, a Zoran je u sljedeće četiri godine skupio oko pedeset ra-zličitih pehara. Počinje raditi kao mehaničar i surađuje s brojnim rally timovima na svjetskim i europskim prvenstvima, a usput rastavlja, restaurira i ponovo sastavlja stare aute. Najviše se pono-si Volvo Amazonom iz 1964. godine, VW Bubom V8, a trenutni projekt mu je Zastava 615 V12 iz 1966. godine.

DAMIR HALILIĆ HAL – U kolovozu, mjesecu održavanja Kastav Blues Festivala, priznanje je uručeno Damiru Haliliću Halu, jed-nom od najboljih hrvatskih gitarista. O njegovoj veličini dovolj-no govori podatak da je Halove albume glazbeni virtuoz Tommy Emmanuel uvrstio u shop na vlastitoj web stranici. Halov posljed-nji album, Mare nostrum, sniman je u Londonu tijekom rujna 2012. godine – cijeli album je odsviran bez nasnimavanja i isprav-ka, upravo onako kako ih Hal izvodi na koncertima. Svoj talent i uspjeh Hal koristi za promociju Kastva u zemlji i svijetu kao umjetnički ravnatelj Kastav Blues Festivala, a iz godine u godi-nu dovodi poznata svjetska imena koja privlače tisuće posjetitelja na ovaj najveći hrvatski blues festival. Hal je ujedno i organizator Hal’s All Star Guitar Festivala u Rijeci.  

NENAD MARKOVIĆ – Posljednjih deset godina Nenad Marković, usprkos suženom vidnom polju zbog mrene na oba oka i proble-ma sa sluhom s kojima se bori cijeli život, na ženin se nagovor

odlučio aktivnije uključiti u sportske aktivnosti Udruge slijepih i slabovidnih PGŽ. Iako voli i kuglanje, najuspješniji je u pika-du. Redovitim vježbanjem na zvučnom pikadu Udruge stvorio je osebujan stil i tehniku igranja. Ekipa Športsko-rekreativnog kluba slijepih Rijeka, čiji je Nenad član, ove je godine šesti put postala prvak Hrvatske, a bili su prvi i na međunarodnom prvenstvu u Kopru. U pojedinačnoj kategoriji Nenad je ove godine bio treći, prošle je bio drugi, a 2013. godine prvi. Smatra da je za uspjeh, osim upornosti i vježbe, potrebno ipak i malo sreće. Nenad ne do-pušta da ga hendikep spriječi u obavljanju svakodnevnih obaveza. Često zaigra pikado u kafiću Školske sportske dvorane Kastav pro-tiv kolega bez hendikepa, penje se na stabla i bere višnje i smokve te rijetko koristi bijeli štap pri kretanju. Zbog sve većih problema sa sluhom i pesimistične dijagnoze pogoršavanja vida primoran je pohađati obuku orijentacije korištenjem bijelog štapa u Zagrebu,

a na listi je čekanja i za psa vodiča. Uz sve to, Nenad se sa svojom ekipom priprema za paraolimpijske igre.

STIPAN ORČIĆ – Poznatom kastavskom inovatoru nove su nagrade donijele priznanje za Kastavca mjeseca studenoga. Inovatorstvom se bavi još od 1977. godine, kada je dobio i prvo priznanje, Srebr-nu plaketu za Model rashladnika ulja za brodski motor. Od tada je proputovao pola svijeta, izlagao inovacije na brojnim izložbama, a pritom osvojio i mnoštvo priznanja i medalja, o čemu više pro-čitajte u našoj rubrici Forum – Pet kastavskih pitanja. Jedino raz-doblje kada je uzeo predah od inovacija bilo je razdoblje Domo-vinskog rata, i ponosni je nositelj Spomenice Domovinskog rata 1990.-1992.. Većinu svojih inovacija je patentirao i stekao velik ugled u inovatorskim krugovima, a za brojna priznanja i medalje uvijek se nađe još malo mjesta...

Nadbiskup mons. dr. Ivan Devčić i župnik dr. Franjo Jurčević u društvu djelatnika gradske uprave

Gosti iz BiH s kastavskim domaćinima

Damir Halilić HalKornelia Hunčak Kristina Weiner Nenad Marković Stipan OrčićZoran Drnjević

Page 6: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

10 glas kastavski 11prosinac 2015.

PLANIRANI RADOVI NA VODOOPSKRBI I KANALIZACIJI U ZAVRŠNOJ FAZI

NAJVEĆE INVESTICIJE U MJESNOM ODBORU BRNČIĆINOVI KRUŽNI TOK NA SPOJU ČETIRI VAŽNE PROMETNICE

KVALITETNO PROMETNO RJEŠENJE U BELIĆIMA

NOVA KOMUNALNA OPREMA

UREĐENA AUTOBUSNA STAJALIŠTA

PROŠIRENJE JAVNE RASVJETE

POSTAVLJENA 33 NOVA RASVJETNA TIJELA

U tijeku je realizacija ovogodišnjih investicija na planu vodoop-skrbe i sanitarne kanalizacije na području Grada Kastva. Gradi se ukupno 9 ogranaka vodovoda dužine 3,1 kilometar, te kana-lizacijskog sustava dužine 1 kilometar, uz neophodno prelaganje 460 metara vodovoda. Investitor ovih, ukupno 8,4 milijuna kuna vrijednih investicija, je Komunalno društvo Vodovod i kanaliza-cija d. o. o. Rijeka. Glavnina sredstava za izgradnju vodovodnih ogranaka osigurana je iz programa EIB/CEB Hrvatskih voda, a za izgradnju kanalizacije iz kredita Europske banke za obnovu i razvoj (EBRD). Preostala sredstva (oko 10%) osiguravaju se iz sredstava razvoja i proračuna Grada Kastva.

Najveći dio investicija na planu vodoopskrbe odvija se na po-dručju Mjesnog odbora Brnčići, gdje se gradi ukupno 6 ogranaka cjevovoda ukupne dužine 2.296 metara (dva ogranka u Donjim Turkima ukupne dužine 1066 m, te po jedan ogranak u Kraljevcu – 190 m, Šporerima – 307 m, Martićima – 492 m, te Brnčićima – 241 metar). Na području Kostanja, na potezu Jurčići – Škrlji, gradi se ogranak dužine 504 m, u Klancima 165 m, te u Donjim Spinčići-ma 137 metara.

Radovi na svim ograncima trebali bi biti okončani do kraja 2015. godine, ali s obzirom da izvođač radova G. P. P. Mikić d. o. o. Omišalj ne prati zacrtani dinamički plan teško je za očekivati nji-hovo dovršenje unutar ugovorenog roka. No, u svakom slučaju izgradnjom vodovodnih ogranaka kvalitetno će se na navedenim područjima riješiti opskrba pitkom vodom, te urediti kolnička konstrukcija cesta.

Nakon izgradnje kružnog toka na Šporovoj jami, koji se pokazao vrlo kvalitetnim rješenjem, na području Grada Kastva izgrađen je i drugi kružni tok u Belićima. Ovdje se spajaju četiri vrlo važne prometnice, ne samo za Kastav već i za šire područje – državna cesta DC 304 (Belići – Diračje), županijske ceste ŽC 5047 (Belići

– Matulji), ŽC 5019 (Belići – Jušići) i ŽC 5206 (Belići – Jurjenići – Jurčići).

Novi kružni tok radijusa je 18 metara, a dugačak je 113 metara. Širina prometnog traka u kružnom toku iznosi 9 metara, a širi-na prometnog traka prometnica iznosi minimalno 3,55 metara uz potrebna proširenja. Sve prometnice omeđene su cestovnim

Pet autobusnih stanica u ovoj je godini dobilo nove autobusne nadstrešnice. Na proljeće su postavljene dvije nadstrešnice na vrlo frekventnim lokacijama u ulici 111. brigade ZNG, a ove je-seni još dvije nadstrešnice na autobusnim stajalištima u Tometi-ćima i Jardasima. Do kraja godine bit će još zamijenjena dotrajala nadstrešnica na autobusnoj stanici u Kastvu kod groblja. Navede-ne lokacije opremljene su klupama i koševima za smeće. U staroj jezgri Kastva postavljen je stalak za bicikle i kante s vrećicama za pseći izmet, kojem sigurno nije mjesto po ulicama i trgovima. Za komunalnu opremu u 2015. ukupno je utrošeno 140.000 kuna. Program uređenja i postave nadstrešnica na autobusnim stanica-ma nastavit će se i u idućoj godini.

Prema programu za 2015. godinu izvedeno je proširenje javne rasvjete na području Grada Kastva sa 33 nova rasvjetna tijela. Investiciju vrijednu 80.000 kuna realizirala je tvrtka Elektro Vukelić d. o. o. Kastav. Najviše, ukupno 26 rasvjetnih tijela, postavljeno je na području Mjesnog odbora Brnčići i to u Pavletićima (1), Banima (3), Žegotima (1), Klesariji (4), Do-lnjim Turkima (5), Jelovičanima (3), Jelušićima (3), te ulici Selino (3) i Šajino (3).

Na stubištu koje vodi od Osnovne škole u Kastvu do Fortice, koje je do sada bilo slabo osvjetljeno zastarjelom i neadekvatnom rasvjetom izgra-đena je nova mreža javne rasvjete s 4 nova metalna stupa s rasvjetnim ti-jelima. Po jedno rasvjetno tijelo postavljeno je u Spinčićima, NN Ćikovići i Tuhtanima.

Prema godišnjem ugovoru s tvrtkom Elektro-strojarska montaža d. o. o. Matulji za održavanje postojećeg sustava javne rasvjete tijekom 2015. go-dine utrošeno je 200.000 kuna, a na godišnjem nivou na cijelom području Kastva utroši se električne energije za javnu rasvjetu u iznosu od 790.000 kuna.

Izgradnja kolektora sanitarne kanalizacije na području Jurčića odvija se planiranom dinamikom i ukoliko vremenske prilike dozvole asfaltiranje cesta do kraja godine trebala bi biti završena. Ovim radovima spaja se ranije izvedeni kolektor od Radne zone Žegoti do Šporove jame na postojeći kolektor, te izvode njegovi ogranci koji su neophodni za priključenje kuća u Jurčićima na mrežu sanitarne kanalizacije. Glavni spojni kolektor dužine je 104 m, a ogranci su dugi ukupno 911 metara. Izvođači radova su slovenske tvrtke Godina d. o. o. Kozina i Kolektor-Koling d. o. o. Idrija.

rubnjacima, a uz njih su pješački nogostupi širine 1,50 – 1,60 metara. Izvedeno je 130 metara kamenih ogradnih zidova. Površina cjeloku-pnog zahvata iznosi 5.424 m2.

U okviru investicije izgrađena je telekomunikacijska instalacija do spoja s postojećom, preložen opskrbni vodovod izvan kružnog toka, te nadograđena mreža javne rasvjete. Izgrađen je novi sustav odvodnje oborinskih voda koji obuhvaća izgradnju 8 novih sliv-nika, 3 reviziona okna i upojnog bunara. Kružni tok je opremljen potrebnim putokazima i promet-nom signalizacijom. Predviđeno je ozelenavanje središnjeg pojasa kružnog toka polumjera 9 metara,

kao i cestovnih otoka travom i oleandrima u dvije boje. Investitor radova vrijednih 2,3 milijuna kuna je Županijska

uprava za ceste iz Rijeke. Izvođač radova je GP Krk d. d. iz Krka, nadzor vrši tvrtka Herman projekt d. o. o. Ičići, a projekt je izvela tvrtka AG projekt d. o. o. iz Kostrene.

Očekuje se da će Županijska uprava za ceste tijekom 2016. godi-ne izgraditi i drugu završnu dionicu ove ceste u dužini od 200 m, za koju je Grad Kastav već otkupio potrebno zemljište. Tako bi cijeli prometni pravac od Rešetara odnosno Šporove jame do Be-lića i dalje prema Matuljima u cijelosti bio u funkciji.

Novi vodovod i asfalt u Donjim Turkima

Pogled na novo križanje – rotor Belići

Nova rasvjeta

na stubištu od škole do

Fortice

Page 7: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

12 13prosinac 2015.

GRAD KASTAV OTKUPIO POSLOVNI PROSTOR U NASELJU REŠETARI

OSIGURAN PROSTOR ZA RAD MO REŠETARI I DRUGE JAVNE NAMJENENAJVAŽNIJI KOMUNALNI PROJEKT NA PODRUČJU GRADA KASTVA U PREDSTOJEĆEM RAZDOBLJU

NOVO GROBLJE UZ ŽUPANIJSKU CESTU KASTAV – VIŠKOVO

SPINČIĆI I RUBEŠI

SANACIJA OBORINSKE ODVODNJE

UMJETNI TRAVNJAK NA OTVORENOM IGRALIŠTU U SPORTSKOJ ZONI

TRENERSKA LEGENDA OTVORILA NOVI KASTAVSKI TRAVNJAK

U narednom razdoblju najvažniji komunalni projekt na području Grada Kastva bit će izgradnja novog groblja. Postojeće Gradsko groblje Kastav ima još vrlo male mogućnosti proširenja i grad-nje potrebnih grobnih objekata, pa su neophodna nova rješenja. Tako je Prostornim planom uređenja Grada Kastva za izgradnju novog groblja određena lokacija Ćikovo, uz županijsku cestu Ka-stav – Viškovo.

Novo groblje prostirat će se na 3,6 hektara površine. Kompleks se sastoji od građevinskih čestica za izgradnju pristupne ceste i parkirališta površine 3.129 m2, komunalno-servisne građevi-ne u funkciji groblja površine 1.173 m2, crkve i župnog dvora 3.155 m2, te grobnih polja za koje je predviđena najveća površina od 28.720 m2.

Na području groblja najveći dio zemljišta (27.320 m2) čini cr-kveno dobro u vlasništvu Crkve sv. Jelene Križarice iz Kastva s kojom je Grad Kastav u 2011. sklopio sporazum o zamjeni ze-mljišta u svrhu izgradnje groblja te crkve u Rešetarima. Rubni pojas uz županijsku cestu površine 5.121 m2 u vlasništvu je Repu-

Asfaltiranjem i uređenjem cesta, ograđivanjem privatnih parcela te zbog velikih količina oborina u kratkim vremenskim intervali-ma zadnjih godina sve je izraženiji problem oborinske odvodnje s cesta. Ove godine rješene su dvije problematične lokacije – u Spinčićima i Rubešima. Izgradnjom novih upojnih bunara i ure-đenjem sustava odvodnje spriječeno je nekontrolirano izlijevanje

Novi umjetni travnjak na otvorenom igralištu u Sportskoj zoni u Kastvu otvorio je trener svih trenera Miroslav Ćiro Blažević. Usprkos kišnom vremenu, okupio se velik broj znatiželjnika, koji su tijekom dana mogli isprobati preciznost i brzinu svog udarca na elektroničnom golu. Druženje s Ćirom održano je u prepunoj Gradskoj vijećnici, a potom je odigrana utakmica između Vete-rana HNK Rijeka i Kastav Uniteda, koje su predvodili izbornici Ćiro Blažević i gradonačelnik Ivica Lukanović. Nastupila su mno-ga poznata imena iz svijeta sporta – Elvis Brajković, Daniel Šarić, Ahmad Sharbini, Valter Matošević, Samir Barać, Marijo Šivolija i mnogi drugi. Iako je tog popodneva rezultat bio najmanje bitan, spomenimo da su veterani HNK Rijeka pobijedili s 4:1.

Otkupom poslovnog prostora u suterenu višestambene građevine u ulici Štivar Grad Kastav riješio je problem nedostatka gradskih prostora u najgušće naseljenom dijelu grada – širem području Rešetara. U objektu C-2, odmah do ugostiteljskog objekta, od privatnog vlasni-ka otkupljen je uređen poslovni prostor površine 60,73 m2 za 420.000 kuna. Ulaz u prostor je s ulice 111. bri-gade ZNG.

Za posljednje parlamentarne izbore prostor je već bio u funkciji, pa građani tog dijela grada nisu više morali na birališta odlaziti u školsku sportsku dvoranu. Pro-stor će inače služiti za rad Mjesnog odbora Rešetari, za rad vijeća nacionalnih manjina, savjeta mladih i po po-trebi za druge aktivnosti.

blike Hrvatske, a Grad Kastav će ih dobiti u vlasništvo temeljem važeće zakonske regulative. U privatnom je vlasništvu tek rubni pojas prema šumi od 3820 m2, za koje je Grad Kastav s vlasni-cima sklopio kupoprodajni ugovor i upisati će pravo vlasništva nakon isplate iznosa u cijelosti. Još uvijek aktualni vlasnici ze-mljišta dali su sve potrebne suglasnosti u postupku ishodovanja dokumenata za gradnju.

Teren na kojem je planirana gradnja novoga groblja sastoji se od dvije duboke vrtače koje je potrebno nivelirati kako bi se do-bili platoi za gradnju građevina i grobnih objekata. U ovoj godini za novo groblje utrošit će se 270.000 kuna za projektnu doku-mentaciju, a za prvu fazu uređenja pristupne ceste s parkirali-štem, platoa mrtvačnice i crkve, te grobnih polja ukupno 900.000 kuna. Nakon što je izvučena zemlja, koja će biti korištena za za-vršno uređenje groblja, denivelacija terena riješena je nasipava-njem viška kvalitetnog građevinskog materijala preostalog nakon izgradnje nogometnog kampa HNK Rijeka na Rujevici, koji je deponiran i iskorišten za formiranje platoa.

oborinske vode po obradivim površinama i okućnicama. Također su tijekom godine na više lokacija izvršene sanacije šahti i zamje-na otuđenih poklopaca. Izvođač radova vrijednih 139.000 kuna, temeljem godišnjeg ugovora je tvrtka MAR – gradnja d. o. o. iz Viškova.

Postavu nove sintetičke trave površine 989 m2 vrijedne 220.000 kuna izveo je Nogometni centar Maksimir iz Zagreba, a uređe-nje travnjaka sa 100.000 kuna pomogla je Primorsko-goranska županija. Postavljena nova trava zadovoljava sve potrebe profe-sionalnog igranja. Kombinacija pijeska i gumenih granulata u travi omogućava igračima mekšu i pokretljiviju podlogu koja je idealna za igru i trening, te ih štiti od ozljeda pri padovima. Nema štetnih utjecaja na okoliš i apsolutno je otporna na vrućine i smrzavanja.

Lokacija novoga groblja na Ćikovu – priprema platoa za gradnju

Ekipe HNK Rijeka i Kastav United na novom umjetnom travnjaku

Gradonačelnik Ivica Lukanović, Miroslav Ćiro Blažević i David Burburan

Page 8: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

14 glas kastavski 15prosinac 2015.

Osim trgovačkih prostora koji će obogatiti kastavsku ponudu i uvelike olakšati život okolnom stanovništvu, u istom će objektu biti otvorene i jaslice, koje roditelji već nestrpljivo očekuju

SUVREMENI POSLOVNI KOMPLEKS NA ŠPOROVOJ JAMI

OD JESENI IDUĆE GODINE KASTAVCIMA NA RASPOLAGANJU NOVI TRGOVAČKI I JAVNI PROSTORI

Nakon razdoblja planiranja i pripreme projektne dokumentacije, na Šporovoj jami u Kastvu počela je izgradnja poslovne građevi-ne pretežito trgovačke namjene privatnog investitora B. B. Ka-stav d. o. o. iz Kastva. Gradi se na površini od 5.298 m2, a osim su-vremenih trgovačkih prostora koji će obogatiti kastavsku ponudu i uvelike olakšati život okolnom stanovništvu, u istom će objektu biti otvorene i jaslice, koje roditelji već s nestrpljenjem očekuju.

Čitav kompleks zapravo je slobodnostojeća građevina nepravil-nog oblika, maksimalne tlocrtne dimenzije 63,3 metra dužine i 50,8 metara širine, visine do 8,60 metara s dvije nadzemne etaže. U prizemlju kompleksa bit će smještena tri prostora trgovačke namjene s pratećim skladišnim prostorima te jedan prostor za manji ugostiteljski objekt. Najveći dio trgovačkih prostora zauzi-mat će supermarket SPAR sa ukupno 1009 m2 površine, od čega 684 m2 čini prodajna površina, dok su ostalo prateći skladišni prostori. Prodavaonica BIPA zauzimat će 356 m2, prodavaonica

neprehrambenih proizvoda 191,5 m2, te caffe bar 89 m2. Natkri-veni ulazni prostor, kao i sanitarni čvor sa predprostorom bit će zajednički dio svih poslovnih prostora.

Prostor na katu, sa zasebnim ulazom, rezerviran je za društve-nu namjenu – smještaj jaslica na ukupno 1.172,5 m2 zatvorenog prostora, te 901,4 m2 natkrivenih i otvorenih terasa. U tom pro-storu bit će moguć smještaj 6 do 7 jasličkih grupa sukladno po-stignutim standardima jasličkog smještaja mališana. Cjelinu ja-sličkih grupa čine garderobe, trijaže, sanitarije te dnevni boravci, koji su odijeljeni staklenim površinama, tako da odgajatelji imaju što bolji pregled nad kretanjem djece. Dnevni boravci smješteni su tako da koriste natkrivene obodne terase preko kojih je omo-gućena direktna veza na nenatkriveni dio terase na kojoj će biti prostor za igru djece s različitim igralima.

Glavni ulaz u jaslice nalazi se u prizemlju građevine, a pristup je omogućen glavnim stubištem i liftom, koji su isključivo u funk-ciji jaslica. Pješačka komunikacija omogućena je i sa sjeverne strane objekta preko prohodne terase spojene s okolnim javnim površinama. Uz glavni ulaz nalaze se uredi, prostori za osoblje i roditelje, kako bi bili lako dostupni zaposlenicima, roditeljima i klijentima. Prostor još sadrži priručnu kuhinju za pripremu i raspodjelu gotove hrane, potrebne sanitarije i garderobne pro-store, kao i prostor za izolaciju bolesne djece. Što se tiče prateće infrastrukture, u okolišu građevine nalazit će se parkiralište za 65 automobila, a za elektroopskrbu građevine potrebno je izgraditi i novu trafostanicu.

Sukladno potpisanom sporazumu, koji je potvrdilo i Gradsko vijeće Grada Kastva, Grad će otkupiti jaslice (bez opreme) za 10,9 milijuna kuna (bez PDV-a), a tvrtka B.B. Kastav d. o. o., od-nosno Treinvest d. o. o. obvezuju se otkupiti od Grada 5.835 m2 zemljišta na lokaciji Vrata Jadrana za 6,2 milijuna kuna. Prido-damo li tome iznos od 5,75 milijuna kuna koliko je B. B. Kastav d. o. o. platio otkup 5.039 m2 na lokaciji gradnje centra Šporova jama, vidljivo je da je Grad Kastav kvalitetno kapitalizirao svoju imovinu stekavši s osnova prodaje zemljišta ukupno gotovo 12 milijuna kuna.

Stavljanjem u funkciju ovoga kompleksa, što je planirano za rujan 2016. godine, Kastav će dobiti nove, itekako potrebne sadr-žaje, jaslice i trgovački centar.

Vizualizacija budućeg izgleda trgovačko-društvenog kompleksa

Pogled na prostorije i terase jaslica

‘Ptičja perspektiva’ budućeg kompleksa na Šporovoj jami

Polaganje kamena temeljca novog kompleksa

Page 9: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

16 glas kastavski 17prosinac 2015.

BELA NEDEJA – ODVAVEK I ZAVAVEK DAN KADA SU RIJEKE LJUDI TEKLE UZBRDO – VA GRAD NA BREGE, NA BELU NEDEJU

Nešto lošije vrijeme ove godine ipak nije bilo prepreka rijekama ljudi koje su za tradicionalni kastavski blag-dan pohrlile u grad na brege, a Kastavci su ih spremno dočekali. Belonedejni program počeo je prezentacijom Lokalne akcijske grupe Terra Liburna pod nazivom Lokalni razvoj vođen zajednicom do 2020. godine, te otvorenjem izložbi Podzemlje Šverde – deset godina speleoloških istraživanja u Speleogaleriji SU Estavela i Zvončari i tradicijske maske Europe u Muzejskoj zbirci Kastavštine. Autori izložbe u Muzejskoj zbirci, Marina i Nikola Vrančić izložili su ovom prigodom četrdesetak jedinstvenih minijatura, ručno rađenih figura Halu-bajskih, Munskih, Žejanskih, Kukujanskih, Zametskih, Frlanskih zvončara, Grobničkih dondolaša, Griških krabunosa i drugih autohtonih maski iz raznih zemalja Europe.

Ona prava vinska fešta počela je otvorenjem 17. po redu izložbe vina pod nazivom Makini za kropit ruže,

mlađi. Mlada ekipa DVD-a Kastav podigla je zastavu, a nastupili su Ženski pjevački zbor Učka iz Matulja i Zbor OŠ Milan Brozović, Čakavčići, Dorian Rubeša na harmonici trieštinki, te članovi katedre Mladi glazbe-nici Ustanove I. M. Ronjgov. Tradicionalni zvuk sopila označio je i pravi početak Bele nedeje. Otvorenju sve-čanosti pridružili su se i vinski vitezovi, a brojne po-sjetitelje ove je godine uz kastavskog gradonačelnika Ivicu Lukanovića pozdravio i hrvatski premijer Zoran Milanović.

Gostujuća limena glazba iz Sv. Lovreča zasvirala je i na Lokvini, gdje su se predstavili i Tamburaški sastav Inat slavonski iz Vinkovaca i KUD Zvir iz Jelenja, a za-pjevala je i klapa Kastav. Ovogodišnji kulturni program u organizaciji Turističke zajednice grada Kastva zadr-žao je svoj prepoznatljivi karakter, a u Kastvu su svoju svoju turističku i gastro-enološku ponudu predstavile i turističke zajednice Općine Čavle, Grada Vinkovaca

koju su u prostorima kastavske kule priredili članovi Društva prijateli ruž, grozja i vina Belica. Izložbu vina je uz prigodan program otvorio kastavski gradonačel-nik Ivica Lukanović, a da bi vino lakše niz grlo teklo pomogli su pjevači klape Skalin i gosti s Grobnika, Udruga Palentar i OPG Frankulin, koji su ispred Belice kuhali palentu kompiricu uz nezaobilazni slani grob-nički sir koji naprosto mami na gutljaj (i malo više) vina…

U glazbenom dijelu programa na Lokvini su u subo-tu uoči blagdana nastupile klape Skalin i Kamelija, te KUD Lanterna. Kao zagrijavanje za plesnu večer po-služila je potresujka uz Trio Vox.

Nakon promenadnih nastupa orkestra Glazbenog društva Spinčići i Limene glazbe KUD-a Matko Lagi-nja iz Sv. Lovreča tradicionalni Pozdrav Beloj nedeje upućen je u Aleji velikana, gdje su prigodan program povodom najvećeg kastavskog blagdana priredili naj-

i Međimurske županije. Tijekom nekoliko večeri u Ka-stvu se moglo zaplesati uz D’Beni Band, Koktelse, Su-per Cover Band, Maura Staraja & La Bandu, Auroru i Oberkrainere, a na Beli pundejak na Lokvini su nastu-pili i Antonio Krištofić i klapa Nevera. Oni malo mlađi mogli su se zabaviti uz DJ-a u party zoni, a najmlađi u tri lunaparka. Jedna od posebnih atrakcija ovogodišnje Bele nedeje bila je i Povijesna udruga Kaštel iz Svetvi-čenta s prikazom srednjovjekovnih mačevalačkih, stre-ličarskih i drugih vještina.

Beli pundejak bio je u znaku tradicionalnoga Mićega samnja Dječjeg vrtića Vladimir Nazor i primanja za gospodarstvenike i druge uzvanike u Gradskoj vijeć-nici. Mališane je razveselila i predstava Tony i prijatelji, Udruga Za bolji svijet, nagradna igra puna šarenih ba-lona i prigodna radionica Veli grozd, kastavske udruge Poneštra.

v. s

pinč

ić-r

ajko

v. s

pinč

ić-r

ajko

d. z

amak

lar

Homo si va Kastav… na belicu

Izložba ‘Zvončari i tradicijske maske Europe’ u Muzejskoj zbirci Kastavštine

Palenta kompirica i grobnički sir dobra su podloga za kušanje kastavske belice

Otvorenje 17. Izložbe vina ispred ‘Belice’

Zvuk sopila tradicionalni je pozdrav Beloj nedeji

Izložba vina Udruge Belica – ‘Makini za kropit ruže’

Vitezovi i mačevi usred Kastva – Povijesna udruga ‘Kaštel’ iz Svetvičenta

Pogled na belonedejni

Kastav u ranim jutarnjim satima

Svečano otvorenje – Pozdrav Beloj nedeji uputio je i premijer Zoran Milanović

m. s

ušan

j

d. z

amak

lar

Page 10: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

18 glas kastavski 19prosinac 2015.

Tradicionalna glazbena priredba Z armunikun va Kastav održa-na je ove godine po 13. put na Crekvini, 30. kolovoza. Pred bro-jenom publikom predstavili su se vitruozi na različitim vrstama harmonika, od onih najmađih do najstarijih, a organizator, KUD Zvuk Kastva ove je godine obogatila manifestaciju i prigodnom izložbom harmonika iz slovenske Melodije Glasbila. Ovogodišnji susret okupio je pedesetak glazbenika od najmlađeg Doriana Ru-beše, do najstarije Milice Tuševljak, a druženje je nakon velikog finala u kojem su zajedno nastupili svi izvođači nastavljeno uz nastup grupe Yamas.

Grad Kastav i Udruga Tororo i ove godine organizirali su glaz-beni tečaj za djecu u tjednu prije početka školske godine. Interes je i ove godine bio velik, a nastava prilagođena svakom polazni-ku, kako najmlađima tako i onima koji već imaju nešto iskustva. Mališane su podučavali profesionalni glazbenici s iskustvom u radu na seminarima – Damjan Grbac, Spartaco Črnjarić, Tajana Dukić, Ana Jakšić, Andy Cech, Danijel Mavar i Tonči Trinajstić, a svirala se gitara, bas, bubnjevi, harmonika, klavir… Zajednički završni koncert polaznika održan je 6. rujna u Gradskoj vijećnici.

13. SUSRET HARMONIKAŠA NA CREKVINI

‘Z ARMUNIKUN VA KASTAV’U ORGANIZACIJI UDRUGE ‘TORORO’ I GRADA KASTVA

GLAZBENI TEČAJ Festival Kastafsko kulturno leto predstavlja važan dio izvedbene kulture Kastva i okolice. Kastafsko kulturno leto njeguje naslije-đenu tradiciju, ali ne samo u onom konzervativnom i konzervira-nom smislu, već ju kombinira sa suvremenim trendovima i kre-tanjima na europskim festivalskim scenama. Navedeno svakako čini važan aspekt svakodnevice i življene kulture našeg habitusa. Mogli bismo reći da se identitet Kastva snažno se oslanja na tra-diciju: na ljude, narative, proizvode, običaje, arhitekturu i geo-grafiju ovoga kraja. Ovaj ljetni festival zauzeo je poziciju i smjer razvitka prema modernom višemjesečnom kulturnom događaju koje kroz određene programe poput izložbenog, književnog ili filmskog otvara niše gdje se uspješno ostvaruje dijalektički odnos između publike, organizatora i izvođača.

Ovogodišnje, 24. po redu Kastafsko kulturno leto započelo je 26. lipnja nastupom Ženske klape Kastav i etno skupine Cinku-ši, a završilo 28. kolovoza već tradicionalnim i uvijek uspješnim Čansonfestom. Dva vruća ljetna mjeseca kulturnih događanja bila su uvertira za narednu godinu kada će se održati jubilarno, 25. Kastafsko kulturno leto.

Program 24. Kastafskog kulturnog leta kastavskoj je publici predstavio je nekoliko zanimljivih glazbenih suradnji te neke od najkvalitetnijih i najpopularnijih glazbenih izvođača s ovih pro-stora, žanrovski sveobuhvatan i raznolik dramski program koji od moderne drame i tema poput nezaposlenosti, otuđenja i fe-minizma pristaje u uvijek aktualnom izričaju pučkog teatra, dis-

DVA VRUĆA LJETNA MJESECA PREPUNA KULTURNIH DOGAĐANJA

24. KASTAFSKO KULTURNO LETO

kursa dobro znanog kastavskoj publici, zatim Festival gitare na kojemu je publika uživala u kolažu nastupa s predznakom etno i world glazbe te izložbeni, dječji, filmski i književni program. Prezentacijom raznih izričaja, žanrova i kulturnih proizvoda koje su predstavili izvođači iz više dijelova Hrvatske i ostatka regije, ostvarila se interkulturalna razmjena, ali i prezentacija lokalnih kulturnih proizvoda. Upravo kako bi se pravilno valorizirala lo-kalna kulturna baština i kulturni proizvodi, nužno je upoznati se s tradicijama i kulturnim proizvodima drugih krajeva/regija.

Ovogodišnje Kastafsko kulturno leto ostvaren je uz pomoć društveno odgovornih sponzora – velikih, ali i manjih lokalnih tvrtki. Ipak, velikim udjelom financiranje je omogućeno javnim sredstvima – prvenstveno sredstvima Grada Kastva, PGŽ-a te Ministarstva kulture Republike Hrvatske. Smatramo kako je jav-ni novac potrebno ispravno i promišljeno ulagati s ciljem da se građankama i građanima poboljša kvaliteta života pa su iz tog razloga svi programi osim onog glazbenog i dramskog bili potpu-no besplatni i otvoreni za javnost. Uz besplatne dječje predstave, književni, izložbeni i filmski program, već treću godinu za sve zainteresirane organizirane su tri potpuno besplatne višednevne radionice: radionica sviranja gitare, radionica kreativnog pisanja te radionica glume.

Održano je 10 koncerata (u sklopu glazbenog dijela programa i Festivala gitare), 4 dramske predstave, 2 predstave za djecu, 3 filmske večeri, Dani književnosti, 3 radionice, izložbeni program

NAJGRAĐENE NAJLJEPŠE UREĐENE OKUĆNICE

MIHOJA PUL RUBEŠ

Na Beli pondejak dodijeljene su nagrade za najljepše ure-đenu okućnicu, kao dio prethodno održane ekološko-edu-kativne akcije Volim Hrvatsku – volin Kastav. Dobitnici nagrada za ovu godinu su: obitelj Bratina, Trinajstići 13, za najljepše uređenu okućnicu, obitelj Pavlinić, Kastav, za naj-ljepši balkon, Martina Mulac, Kastav, za najljepši prozor. U kategoriji najljepše okućnice među privatnim iznajmljiva-čima nagrada je dodijeljena obitelji Strika iz Rubeša.

Mihoja pul Rubeš i ove je godine prošla u znaku tradicio-nalnih turnira u boćanju i briškuli i trešeti. Manifestacija koju su organizirali Grad Kastav, Mjesni odbor Rubeši i Boćarski klub Rubeši obogaćena je natjecanjem u kuhanju brodeta od lignji, a ljubitelji šaha imali su priliku odigrati simultanku s pravim velemajstorom. Pučku feštu je 27. ruj-na, po tradiciji otvorio orkestar Glazbenog društva Spinčići, a na nekoliko štandova posjetitelji su mogli kušati mlado vino i kroštule.

‘A gde su kokoške’ (Monika Romić, Tatjana Kecman)

Nagrađeni za najljepše uređene okućnice, balkon i prozor

Natjecanje u kuhanju brodeta od lignjiSimultanka s velemajstorom

Otvorenje Kastafskog kulturnog leta – Irena Gauš uz žensku klapu

‘Kastav’

Dani književnosti – Nikola Petković i Rade Šerbedžija

f. s

lavi

ć (w

ww

.lib

urni

ja.c

om)

Page 11: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

20 21prosinac 2015.

ZDOLA NEBA KASTAFSKEGA

Početkom srpnja na kastavskoj Fortici održana je treća po redu revija frizura i make up-a Zdola neba Kastavskega. Pozornicom su prodefilirati glamurozni modeli s kreaci-jama Frizerskog salona Urban Kastav, Kozmetičkog salo-na Lamia Jurdani, Studija zdravlja i ljepote No7 Kastav i Studija Hello. U glazbenom programu nastupio je Antonio Krištofić, a after party održan je u Guitar Caffeu. Organiza-torice su i ove godine bile Ivana Rac, Kristina Dukić, Ana Jurčić i Tamara Viskočil uz potporu Grada Kastva, Udru-ženja obrtnika Viškovo-Kastav-Klana-Jelenje, koje je ujed-no i generalni sponzor, zajedno s Obrtničkom komorom Primorsko-goranske županije, Hypo Alpe Adria Bankom, Guitar Caffeom i Montelektrom. Sponzori su bili Grohovac

– Volan, Oštarija Osojnak, Kukuriku, Plovanić, Pusni od-bor Jurčići, Udruga Belica, Dboki Sound&Light, B.R.O.S.S., Mini Farma, 4Look, z.one concept, Primorska banka i Mo-dern Line.

(video-instalacije Igora Crnkovića) te 5 partnerskih progra-ma (Likovna radionica Boje Kastva, Vela umjetnička delavnica, Kastav Blues Festival, Čansonfest i projekt (po)kušajmo priču). Računajući posljednjih 6 godina, upravo ovo Kastafsko kulturno leto bilježi najveći broj prodanih ulaznica za programe, a visoka je također i ukupna posjećenost Festivala (između 6500 i 7000 posjetitelja). Visoka posjećenost zasigurno je rezultat i pogod-nih vremenskih prilika koje su ovoga ljeta mamile posjetitelje na Crekvinu, ali i ozbiljnih marketinških aktivnosti započetih već tijekom svibnja.

Ovakva kulturna manifestacija sa svojom ponudom kvalitetnog i dostupnog sadržaja omogućuje svima da sudjeluju u aktivnom životu svoga grada i društva te da zadovolje potrebe za kulturom, umjetnošću i zabavom. Za narednu 2016. godinu i 25. Kastafsko kulturno leto, osmislili smo projekte ukupne vrijednosti veće od 500.000,00 kuna, koje ćemo tražiti od Ministarstva kulture Re-publike Hrvatske, Primorsko-goranske županije i Grada Kastva, ali i privatnog sektora. Pored toga, u pripremi su novi projekti za fondove Europske unije. Zbog svega navedenog, Udruga KKL će iduće godine nastaviti u istom smjeru pa ovim putem pozivamo sve dosadašnje i potencijalne posjetitelje da nam se pridruže u ovoj lijepoj kastavskoj i hrvatskoj priči.

j. milić

Ovogodišnji 11. Festival čakavske šansone ČAnsonfest – Kastav 2015. i ove je godine održan povodom zatva-ranja Kastafskega kulturnega leta u živopisnom pro-storu kastavske Crekvine. I ove je godine nastavljena produkcijsko-natjecateljska koncepcija kojom Festival ujedno potiče stvaranje novih skladbi pod idejnim i umjetničkim vodstvom Sanjina Mandičića i Saše Mato-vine, u organizaciji Udruge Kanat, te uz podršku Grada Kastva i Kastafskog kulturnog leta.

Pobjednik 11. izdanja ČAnsonfesta po mišljenju ži-rija je kantautor Igor Brešan sa skladbom Ti si jedan, lepi moj, koju je na čakavski prepjevao Branko Kukurin, dok je publika bila oduševljena pomalo provokativnom Nekorektnom kantatom za glas i orkestar u f-duru u izvedbi Maria Lipovšeka Battifiace. Žiri u kojem su bili Željan Klašterka, Zvonko Varošanec, Kostadinka Vel-kovska, Albert Petrović i Tomislav Ritoša bio je odu-ševljen skladbom koju je izveo dugogodišnji urednik kulture u Slobodnoj Dalmaciji, čest gost ČAnsonfesta, Ivo Brešan, a sam Brešan nije krio zadovoljstvo nagra-dom. Za kastavski ČAnsonfest imao je samo pohvale: Tri su zlatna šansonfesta: onaj u Zagrebu, Šibeniku i Kastvu, koji je po meni i najmoralniji. Interpretacija i autori ovdje su na prvom mjestu. Tri su zlatna pravila: klape nemaju što raditi na festivalu šansona, društveni interes i privatna inicijativa nisu nigdje bolje spojeni, a šansona se nigdje nije ovako lijepo vratila nego kroz ova-kve festivale.

Nagradu za najbolju interpretaciju osvojio je Damir Kedžo za skladbu Petjar. O nagradi za najbolji tekst od-

11. FESTIVAL ČAKAVSKE ŠANSONE ČANSONFEST – KASTAV 2015.

FESTIVAL KOJEM SU INTERPRETACIJA I AUTORI NA PRVOM MJESTU

lučivali su Đurđa Grujičić, dr. Mirjana Crnić Novosel, dr. Jasna Gržinić, Marija Trinajstić i Zoran Sušanj, a na-gradu ovogodišnjeg ČAnsonfesta zaslužila je delnička kajkavica Davora Grgurića Ča su suzi, koju je izveo u duetu s Duškom Jeličićem Duletom. Kao najizvođenija ČAnsona protekle godine Nagradu Radio Istre dobila je skladba Vavek kuntenta dua The Blondes, lanjskih pobjednica Festivala.

Pomalo provokativna, sasvim malo društveno nepri-hvatljiva i nemoralna Battifiacina Nekorektna kantata za glas i orkestar u f-duru u kojoj se progovara jezikom oštarije (dodali bismo potle par žmujići) dobro je na-smijala i zabavila kastavsku publiku. Nagradu publike Mariu Lipovšeku uručio je kastavski gradonačelnik Ivi-ca Lukanović ne skrivajući zadovoljstvo ovogodišnjim Čansonfestom.

Pored nagrađenih, na ovogodišnjem Čansonfestu nastupili su: Danijel Načinović Ćićarija, Hrvoje He-gedušić Samo more našu tajnu zna, Milka Čakarun Lenac Spametiš se ti, Vesna Nežić-Ružić Moja srića, Yamas Sama, Branko Fućak Ono ča si vavik budi, Vi-vien Galletta Tanca se život celi, Joso Butorac Ja ću ti opet oprostit, Branko Barbir Ki ima kuma ide kolačići, Nevia Rigutto i Francesco Squarica Kamo j’ šlo, Lado Bartoniček Ostajen brez tebe, Šćike Rožica, Dino An-tonić Zalulaj barku, Lucija Rajnović Stara kuća, Neven Barac Kruh zi sedan kor i Danilo Čekada Stari asi. U revijalnom dijelu festivala nastupili su Jozefina i Đani Maršan.

Predstava za najmlađe

– Bajka o ribaru i ribici

‘Vatra’ je zapalila kastavsku Crekvinu

Damjan Grbac (Festival gitare – Gerbaz Giipuja feat. Elvis Stanić)

m. a

niči

ć

ww

w.r

iprs

ten.

com

Najbolji Čansonjer – Ivo Brešan Battifiacina ‘Nekorektna kantata’ oduševila je i nasmijala publiku

Riječka rock atrakcija –

Let 3

d. z

amak

lar

Dašak glamura na kastavskoj Fortici

Page 12: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

22 glas kastavski 23prosinac 2015.

MICHAEL MESSER – POČASNI GRAĐANIN GRADA KASTVAOvogodišnji program i nagrađene laurea-te povodom Dana Grada Kastva predsta-vili smo već u prošlom broju našeg lista, no, dio manifestacija povezanih s Danom Grada i Dječjim danom održan je nakon izlaska lista. Na svečanoj sjednici Grad-skoga vijeća uručene su nagrade slikaru Ladislavu Šošteriću, Ženskoj klapi Kastav i udruzi Grad kulture, a novi počasni građa-nin Kastva Britanac Michael Messer svoju nagradu primio tek 7. kolovoza, u vrijeme održavanja Kastav Blues Festivala. Messer je osim nastupa na festivalu dao velik do-prinos njegovoj promociji širom svijeta, a održao je i nekoliko besplatnih radionica, prenoseći svoje bogato znanje i iskustvo mladim gitaristima našega kraja. Na-kon prošlogodišnjeg gostovanja u Kastvu Michael Messer i The Earl Trio snimili su singl pod nazivom Croatia Blue (Istrian Scale) čime su dali nemjerljiv doprinos promociji KBF-a, ali i Kastva i Hrvatske u cjelini.

DAN GRADA I DJEČJI DAN GRADA KASTVA

DAN POSVEĆEN NAJMLAĐIMA

E-VODIČ KROZ OBIČAJE I LEGENDE KASTVA

DJEČJI LJETNI SPORTSKI KAMP ATOMSKI MRAV

Uz 52. Kastavske sport-ske igre koje su i ove godine u Kastvu okupile velik broj mladih, Grad Kastav svojim je najmla-đim stanovnicima i svim njihovim posjetiteljima i ove godine posvetio Dječji dan Grada Kastva u organizaciji društva Naša djeca Kastav. Tako je nedjelja, 7. lipnja bila potpuno u znaku najmlađih. Na ulicama i trgovima crtalo se, plesalo, pjevalo i igralo, a za mališane je priređena i predstava Mrav, mrav i cvr-čak. U Dječjem vrtiću Vladimir Nazor predstavljena je slikovnica Mića Marica. Najuspješnijim sudionicima Miće slikarske delavnice uručene su prigodne nagrade. Djeca su je sudjelovala i u interaktivnoj izložbi

– igri (Po)kušajmo priču, a večer je okončana uz završnu priredbu pola-znika Gym dance-a.

U četvrtak, 11. lipnja u kastavskoj Gradskoj vijećnici održana je promocija e-priručnika za upoznavanje zavičaja – Vodič kroz zavičaj. Projekt su pokrenule učiteljice Dragica Stanić, Željka Čačić i Dolores Saršon. Cilj rada na projektu bio je probuditi u učenicima zanimanje za prošlost zavičaja, bolje ih upoznati sa zemljopisnim obilježjima i karakteristikama, biljnim i životinjskim svijetom te radom ljudi i običajima, zajednički istraživati i sakupljati materijale. U tome su im pomogli i roditelji i vanjski suradnici. Učenici su u okviru projekta pri-premili priloge pod nazivom: Naša škola, Naš zavičaj, O Gradu Kastvu, Prošlost Kastva, Podneblje zavičaja, Životna zajednica zavičaja, Po čemu nas prepoznaju, Običaji zavičaja – nekad i danas, te Nekoliko legendi o Kastvu. E-priručnik su nakon promocije isprobala djeca na radionici na dječjem igralištu ispred vrtića Mavrica, a vodič i zanimljivi prilozi svima su dostupni na adresi http://kastav-zavicaj.wordpress.com.

U razdoblju od 13. do 17. srpnja dječaci i djevojčice od 6 do 14 godina starosti imali su priliku sudjelovati u ljetnom sportskom kampu u orga-nizaciji Košarkaškog kluba Kastav i Grada Kastva. Igre su se održavale u sportskoj dvorani u Kastvu, na vanjskim školskim terenima (nogometno i košarkaško igralište) i u kastavskoj šumi Loza. Odlična opremljenost dvorane, blizina vanjskih terena i mirno okruženje omogućili su nezabo-ravan tjedan sporta i zabave. Nogomet, košarka, rukomet, odbojka, stolni tenis, badminton i hokej samo su neki od sportova koje su djeca imala priliku isprobati, a mališane je vodila ekipa trenera i učitelja, predvođena Eugenom Tončinićem i Bojanom Marčićem.

Uči Dana Grada, 29. svibnja, priređeno je pod Lo-žom svečano predstavljanje Čakavčice – čakavske početnice i čitanke (Udžbenik za početno učenje kastavske čakavštine), te Zvučne zavičajne čitanke. Čakavčica je djelo velikog broja autora, predvođe-nih učiteljicom Dragicom (Zvjezdanom) Stanić. Knjigu, koja je nastajala od 2011. do danas, zajed-ničkim su snagama stvarale generacije kastavskih osnovnoškolaca koji su knjigu i ilustrirali. Upravo su učenici Osnovne škole Milan Brozović pod Lo-žom predstavili svoje djelo scenskim prikazima po-jedinih tekstova. Na čak 190 stranica izmjenjuju se čakavske riječi s prijevodom na hrvatski književni jezik, stihovi i proza s puno humora, prilagođena djeci i mladima, te ilustracije koje su nacrtali sami učenici – izdanje koje nimalo ne zaostaje za aktual-nim školskim udžbenicima hrvatskoga jezika.

Predstavljena je i Zvučna zavičajna čitanka, re-zultat još jednog projekta OŠ Milan Brozović, koji je također pokrenula učiteljica Stanić, a u projek-tu su surađivale i učiteljice Maja Šikić i Dubravka Uroda. Četiri zavičajne slikovnice, koje su nastale od 2003. do danas, na ovaj će način biti sačuvane u audio obliku, na čakavštini i standardnom jeziku.

Čakavčica je dostupna i na internetu, na adresi www.cakavcica.com, gdje je moguće poslušati i iz-govor riječi.

PREDSTAVLJEN ZAJEDNIČKI RAD KASTAVSKIH OSNOVACA I UČITELJICA

ČAKAVČICA – ČAKAVSKA POČETNICA I ČITANKA

Priznanje za počasnog građanina Grada Kastva Michaelu Messeru uručio je zamjenik gradonačelnika Dean Jurčić

Vrijedni učenici i njihovi mentori

Predstavljanje kastavske čakavske početnice pod

prepunom Ložom

Naslovnica Čakavčice – čakavske početnice i čitanke (Udžbenik za početno učenje kastavske čakavštine)

Prvo predstavljanje e-priručnika ‘Vodič kroz zavičaj’

Page 13: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

24 glas kastavski 25prosinac 2015.

Osmo izdanje Kastav Blues Festivala u organizaciji Turističke za-jednice grada Kastva i u suradnji s turističkim zajednicama Viš-kovo, Čavle, Jelenje i Kostrena, te Općinom Matulji, okupilo je i ovoga ljeta početkom kolovoza velikane blues scene. Umjetnički ravnatelj Damir Halilić Hal i ove je godine ljubiteljima bluesa ponudio prave glazbene poslastice kroz šest koncertnih večeri, a održana je i popodnevna glazbena radionica te čak tri izložbe posvećene bluesu.

Festival je počeo u Kostreni, a čast da otvore ovogodišnji Kastav Blues Festival pripala je Albi Nacinovich i Leu Škecu, a potom se publici predstavio Elizabeth Lee’s Cozmic Mojo, čiji je energični nastup malo koga ostavio ravnodušnim. Druga večer Festivala održana je u intimnoj atmosferi grobničkog Kaštela, gdje je na-stupio Michael Messer, britanski glazbenik i jedan od vodećih gitarista koji je u velikoj mjeri zaslužan za razvoj Kastav Blues Festivala. Michael Messer i The Earl Trio, koji su nastupili na prošlogodišnjem KBF-u, u znak zahvale snimili su singl Croa-tia Blue (Istrian Scale), kojim promoviraju Hrvatsku i Kastav, a takva promocija je ono neprocjenjivo što KBF postiže od samog početka. Nakon Messera svoju je priču publici ispričao i dobitnik prestižne nagrade Grammy, fotograf Alan Messer, a večer je za-ključio Tony Lee King svojim fantastičnim izvedbama. Na krovu matuljske Sportske dvorane održana je treća večer na kojoj su nastupili Kaplowitz Blues Trio, Darko Jurković Charlie, Vedran Božić & Rock Masters koji su odličnim izvedbama oduševili pre-punu terasu dvorane.

Četvrta festivalska večer održana je u Kastvu – na Fortici su na-stupili gosti iz Rima, The Sweet Waters i Daniele Bazzani, jedan od najcjenjenijih talijanskih fingerstyle gitarista, a veliko finale pripalo je Sydney Ellis i njenim Midnight Preachersima. Festival je zaključen u Dražicama, na Trgu mlikarice, nastupom make-donske grupe Crossroad Blues Band te Duškom Jeličićem & The blues friends.

Unatoč nešto hladnijem vremenu no što je uobičajeno za kraj lipnja, MIK-ovu karavanu u Kastvu je dočekala topla dobrodoš-lica, naprije pod Ložom, a onda, uz autohtonu kastavsku belicu va Vikotovoj bačvarije. Do večeri više nikome nije bilo hladno, a onima koje nije zagrijala belica, orkestar Glazbenog društva Spinčići i ples udruge Grad kulture bilo je teplo okol srca kad su izvođači zakantali po domaću… Pod Volticun je bila postavljena izložba fotografija s lanjskog MIK-a, a fotografije su nakon izlož-be darovane festivalskom arhivu.

Kastavska je publika na Crekvini bučno pozdravila sve izvo-đače, ali najbolje su ipak prošli Voljen Grbac i Joso Butorac uz skladbu Tu san rojen, koji su pobjedili u Kastvu, te u konačnici bili i ukupni pobjednici ovogodišnjeg izdanja putujućeg festivala. Po glasovima publike na kastavskoj večeri MIK-a drugo je mje-sto pripalo skladbi Partenca u izvedbi Antonia Krištofića, a treća je bila Karin Kuljanić s pjesmom Najlipši si. Zabava nije stala niti na trenutak, jer je i pauze između skladbi svojim dosjetkama ispunio nezaboravni voditeljski dvojac Robert Ferlin i Mario Li-povšek, a pjesma i ples potrajali su i nakon festivala, još dugo u kastavsku noć, uz grupu Yamas i Ninu Jugo.

Finale MIK-a održan je u Rijeci, a nakon finalne večeri bili su

8. KASTAV BLUES FESTIVAL

UŽITAK U RITMU BLUESAFESTIVAL MELODIJE ISTRE I KVARNERA PO ČETRNAESTI PUT U KASTVU

KASTAVSKA PUBLIKA NAGRADILA SKLADBU ‘TU SAN ROJEN’

Vrijedi spomenuti i popratna događanja – povodom Međuna-rodnog dana bluesa koji se održava svake prve subote u kolovozu, kao uvod u Kastav Blues Festival, otvorena je izložba Božidara Milinovića – Mr. JAZZ-a pod naslovom Working Man Blues. Umjetnici Emil i Aleks Knapić su u galeriji Trojica otvorili izlož-bu skulptura Motus od kojih je jedan rad Emila Knapića ujedno predstavljao nagradu koju je organizator ove godine dodijelio Alanu Smithu (Velika Britanija). Izložbu fotografija priredio je i fotograf Alan Messer izloživši portrete i koncertne fotografije zvi-jezda rock i pop glazbe (The Doors, David Bowie, John Lennon, Jim Morrison, Mick Jegger, Iggy Pop i drugi) u caffe baru Art. Michael Messer, jedan od vodećih britanskih slide-gitarista i dvo-struki dobitnik BBC-jeve nagrade za akustičnoga blues-glazbeni-ka godine, odnedavno i počasni građanin Kastva, održao je pod kastavskom Ložom glazbeno-edukativnu radionicu.

Ne može se reći da se tražila karta više jer je ulaz na sva doga-đanja bio slobodan, ali bilo je zadovoljstvo, gledati nasmiješena lica mladih i starijih koji uživaju u ritmu glazbe.

Čitav Festival ne bi bilo moguće realizirati bez pokrovitelja i sponzora kojima se organizatori i ovom prilikom zahvaljuju.

pokroviteljiMinistarstvo turizma RH, Hrvatska turistička zajednica, Grad Kastav, Primorsko-goranska županija, Turistička zajednica Pri-morsko-goranske županije, Hrvatska glazbena unija

sponzoriGlavni sponzor Zagrebačka banka Zlatni sponzori Net Projekt, Montelektro, Srebrni sponzori Tiskara Šuljić, Interadria, Elektro Vukelić, Aldas, BFT, Sika Brončani Sponzori Tufting, Pictor, Abc, Securitas.

poznati i ukupni pobjednici ovogodišnjeg festivala. Pritom su se sva tri vodeća mjesta po glasovima publike poklopila s glasovima kastavskih posjetitelja MIK-a – Voljen Grbac i Joso Butorac bili su prvi, Antonio Krištofić drugi i Karin Kuljanić treća.

Stručnom žiriju najviše se dopala Partenca u izvedbi Antonia Krištofića, drugu su nagradu dodijelili Đaniju Maršanu u pratnji Klape Kamik s pjesmom Prišal san doma, a treću nagradu ovogo-dišnjoj debitantici Marini Žužić s pjesmom Ni noć za kraj. Duško Jeličić Dule dobio je nagradu za 20 godina vjernosti MIK-u, a Đani Maršan za 10 godina.

Najbolji debitant po odluci Pomorskog radija Bakar je Mateo Pilat, a nagradu Čakavskog sabora za najbolji tekst dobio je Vjeko Alilović za skladbu Se dobro je. Zlatni mikrofon Radio Rijeke za najbolju interpretaciju osvojila je Katja Budimčić. Besedu Novog lista za skladbu koja cjelokupnim izričajem na najbolji način pro-movira naš kraj i njegovu tradiciju dobile su skladbe: Da ča bin ja otel – Duško Jeličić i Partenca – Antonio Krištofić. Nagradu Ro-ženice Radio Pule za najprimjerenije zastupljen istarsko-primor-ski tradicijski izričaj, pokrovitelja Radio Pule dobio je Aleksandar Valenčić – Sandra Vagaja za skladbu Zrno soli, a nagradu Radija Istra za najbolji aranžman dobio je Ivo Popeskić.d.

zam

akla

r

d. z

amak

lar

d. z

amak

lar

Michael Messer

3.Dva Kastavca – gradonačelnik Ivica Lukanović i umjetnički ravnatelj MIK-a Andrej Baša

4.MIK-ova karavana s kastavskim domaći-nima pred Vikotovun bačvarijun

Sydney Ellis

Damir Halilić Hal, Dolores Kukurin, Emil Knapić i Alan Smith

1.Prepuna

Crekvina

2.Voljen Grbac i Joso Butorac –

kastavski i ukupni pobjednici

MIK-a 2015.

1.

3. 4.

2.

Page 14: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

26 glas kastavski 27prosinac 2015.

Pod nazivom Divlja Hrvatska, galerija Trojica ovog je ljeta predstavila kastavskoj publici umjetničku fotografiju Kru-noslava Raca, koji – kako je istaknuo povjesničar umjetno-sti Ervin Dubrović u katalogu izložbe – donosi posve druga-čiju fascinaciju prirodom od one na koju smo navikli. Njega se, od početaka bavljenja fo-tografijom, naročito doimaju raskošne svjetlosne mijene, tankoćutni ugođaji i raznovr-stan ptičji svijet koji je još kao

student snimao u Kopačkom ritu. Sada, kao stanovnik Svetoga Jurja, okrenut prirodi i stanovnicima Ličko-senjske županije, uz izložene fotografije na izložbi, potpisuje i fotomonografiju Ze-mlja vuka i vjetra u kojoj je i autor teksta. Pitali smo Krunoslava Raca čime ga je, kao rođenog Slavonca, očarala Lika i prostor između Jadrana i Velebita?Prvo i osnovno to je bio Velebit i njegove divlje životinja, a po-najprije medvjedi zbog kojih sam i došao snimati u ove krajeve. Radio sam reportaže za National Geographic Hrvatska o medvje-dima, poskocima ali i o Zavižanu. Na Velebitu sam boravio i po šest mjeseci godišnje. Spavao u planinarskoj kući na Apatišanu koja mi je bila baza, a s vremenom mi je postala i drugi dom. Dugim boravkom na Velebitu počeo sam upoznavati ovdašnju prirodu, ali i ljude koji ovdje žive koji su mi se također svidjeli i našao sam u njihovom mentalitetu puno sličnosti sa Slavoncima. Na kraju sam ovdje upoznao i suprugu Adrianu te sada sa sinovi-ma Ivanom i Tomislavom živimo u Svetom Jurju.

Što je zahtjevnije za fotografa – snimanje prirode ili živih bića, divljih životinja?Teško je reći, budući da su te dvije stvari usko povezane. Normal-no mi je da dok tražim neku od životinja snimim i prekrasne pej-zaže. Ipak, snimanje divljih životinja iznimno je zahtjevan posao koji nije za svakoga. Potrebno je strašno mnogo strpljenja da bi se snimila dobra fotografija divlje životinje. Za snimanje vrsta koje su skrovite i izbjegavaju čovjeka potrebno je dobro poznavati njihovo ponašanje, ali i prostor u kojem žive. Njihov način života diktiraju godišnja doba i vremenski uvjeti. Naučio sam pratiti tragove što mi uvelike pomaže prilikom snimanja. Stalno treba biti spreman na događanje nečeg zanimljivog, a pri snimanju pej-zaža najčešće se igram kadrovima i kompozicijom.

Koliko ste vremena snimali fotomaterijal za monografiju Ze-mlja vuka i vjetra?Na knjizi sam radio intenzivno 6-7 godina. Na 316 stranica koje

UMJETNIČKA FOTOGRAFIJA KRUNOSLAVA RACA, ZALJUBLJENIKA U PRIRODU I ŽIVOTINJE

‘DIVLJA HRVATSKA’

opisuju Ličko-senjsku županiju nalazi se 170 fotografija. Rad je bio zahtjevan budući da sam prethodno napravio koncept što sve želim prikazati, pa sam neke kadrove čekao i po više godina. Ta-kođer i fotografije ljudi nisu uvijek išle kako sam zamislio. Morao sam, primjerice, snimiti pečenje rakije što sam čekao nekoliko sezona da bi na kraju sasvim slučajno snimio kadar u kulisi i vremenskim uvjetima kojima sam bio zadovoljan. Nisam zago-vornik namještenih fotografija pa sve traje malo duže. Želim da fotografije budu iskrene i snimljene u originalnom ambijentu.

Rijedak je slučaj da je autor teksta i fotografija u monografiji – ista osoba. Kako ste otkrili pisca u sebi?Budući da na teren najčešće idem sam, tako sam i doživljavam zgode i nezgode. Kada sam dobio prvi posao za časopis ‘Croatia in’ kojega je za vrijeme Račanove vlade izdavao Ured za odnose s javnošću Vlade RH odlučio sam da je najbolje da sam pišem i tekst. Smatrao sam da nitko ne može moje iskustvo s terena opi-sati umjesto mene.

Izložba u Kastvu bila je dio hrvatske turneje Vaših umjetnič-kih fotografija i monografije. Turneja izložbe ‘Divlja Hrvatska’ počela je u Gospiću, nastavlje-na je u Krapini, te Kastvu. Naredna destinacija je Novalja na Pagu. Knjiga ‘Divlja Hrvatska’ nastaje praktično kroz moj cijeli profesionalni vijek, a kada će biti gotova nemam pojma. To je go-lem projekt koji zahtjeva predani rad kroz dulje vrijeme i znatna sredstva. Moram zaviriti u svaki kutak Hrvatske i snimiti što više divljih životinja i prirodnih ljepota naše zemlje. Knjiga će imati više od 500 stranica i želim da na reprezentativan način predstavi fenomenalne prirodne vrijednosti koje imamo.

svjetlana hribar

U organizaciji Turističke zajednice grada Kastva održana je 18. srpnja na ulica-ma i trgovima staroga grada Kastva 13. Vela umjetnička delavnica. Manifestacija izložbenog i nagradnog karaktera okupila je ove godine šezdesetak sudionika iz Primorsko-goranske, Međimurske i Osječko-baranjske županije. Članovi struč-nog žirija 13. Vele umjetničke delavnice bili su Ervin Dubrović – predsjednik žirija, Branka Arh i Tamara Mataija.Ocjenjivanje se odvijalo po kategorijamam a u svakoj je kategoriji dodjeljena po jedna nagrada. Nagradu stručnog žirija u kategoriji slikarstvo, grafika, crtež dobio je Ivo Kajzer (Rijeka), u kategoriji skulptura, dizajn i primjenjena umjetnost na-građena je Darija Stipanić (Jurdani), dok je nagradu u kategoriji fotografija osvojio Marko Valjak (Matulji). Nagradu u kategoriji ex tempore na temu Kastav stručni je žiri dodijelio Barbari Cetina (Jurdani). Među četiri nagrađena rada ukupnom pobjednicom 13. Vele umjetničke delavnice proglašena je Darija Stipanić, koja će dobiti prigodu za organizaciju samostalne izložbe u sklopu programa obilježava-nja Jelenine 2016. godine.

13. VELA UMJETIČKA DELAVNICA

DARIJA STIPANIĆ UKUPNA POBJEDNICA

Kroz galeriju u crkvici sv. Trojice ove je godine u samo pet mjeseci prošlo oko tri tisuće posjetitelja. Izložbeni program, sastavljen od šest etabliranih umjetnika i pojačan novim vizualnim identitetom, nudio je za svakog ponešto. Započeo je u svibnju, retrospektivom Bogomila Karlavarisa, znanstvenika, slikara i pedagoga u čiju se čast održao i međunarodni znanstveni skup. Umjetnik Saša Janto-lek, pobjednik prošlogodišnje Vele umjetničke delavnice, nastavio je niz svojim živopisnim prikazima poznate pjesme Frane Merikan koji su objedinjeni u istoimenu slikovnicu. Svaka je slika nastala združivanjem različitih umjetničkih stilova, tehnika i postupaka.

U srpnju je sv. Trojica postala Povijesna ropotarnica, ugostivši djela Ladislava Šošterića, ovogodišnjeg dobitnika Nagrade grada Kastva za životno djelo. Njegove slike prikazuju sjećanja iz raznih djelova života, kompromise između staroga i novoga, realnosti i mašte. Predzadnja izložba predstavljala je suradnju Emila Knapića i Alexa Knapića, umjetnika rodom iz Poreča. Instalacije, mozaici i skulpture autohtone tematike, inspirirane životom predaka, pu-blika je imala priliku premijerno vidjeti u Hrvatskoj nakon što su bili izloženi u Strasbourgu, Londonu i Baselu.

Program je u rujnu zaključio Krunoslav Rac, poznati hrvatski fotograf. Promovirajući knjigu Divlja Hrvatska, predstavio je neke od 170 fotografija koje opisuju Ličko-senjsku županiju i sinergiju čovjeka i prirode. Rac je na knjizi i motivima flore i faune te pre-krasnim krajolicima Lijepe naše radio nekoliko godina. Izložbeni program Grada Kastva zasigurno će dovesti mnoga poznata imena u Kastav i u 2016. godini.

IZLOŽBENI PROGRAM GRADA KASTVA U GALERIJI SV. TROJICE

ŠEST IZLOŽBI ZA TRI TISUĆE POSJETITELJA

Otvorenje izložbe radova Ladislava Šošterića

Radovi Saše Jantoleka

Nagrađeni sudionici 13. Vele umjetničke delavnice

k. p

uhar

-dra

giče

vić

Page 15: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

28 glas kastavski 29prosinac 2015.

Finalna večer 14. izdanja Dječjeg festivala Kvarnerić okupila je na kastavskoj Crekvini 19. rujna mnogobrojnu publiku koja je uži-vala u autohtonom glazbenom izričaju najmlađih. Ovaj festival poseban je prije svega po tome što su sve skladbe nastale u glaz-beno-literarnim radionicama, a napisali su ih učenici uz pomoć svojih nastavnika i mentora. Dječje pjesme pisane su na dijalektu područja iz kojeg djeca dolaze

Ove je godine za finalnu večer izabrano 16 pjesama, a izvođači su bili podijeljeni u dvije dobne skupine do 11 i od 11 godina. Kroz Festival je do sada prošlo više od tri i pol tisuće mališana, a samo ih je ove godine sudjelovalo više od dvije stotine.

Festival je otvorio zamjenik gradonačelnika Dean Jurčić, u ime

Jazz glazbenik, gitarist, multiinstrumentalist, aranžer i kompozitor Zoran Majstorović iz Kastva iza sebe ima vrlo uspješno, koncerti-ma i suradnjama bogato razdoblje. Nakon prošlogodišnjih nagrada Damir Dičić kao najbolji hrvatski jazz gitarist i Status kao najbolji hrvatski etno instrumentalist ostvario je mnoge značajne suradnje u 2015. godini. Nedavno je u izdanju izdavačke kuće Bono Recor-ds izašao album naslova Simple game koji je snimio s jednim od najvažnijih svjetskih edukatora jazz gitare Johnom Stowellom, a za početak slijedeće godine Zoranov Atma Mundi Ensemble pla-nira izdati novi nosač zvuka naziva The road to Skitacha s devet Zoranovih originalnih kompozicija. Album je sniman u studijima u Veroni i Goriziji, a uz standardnu postavu ansambla koji djeluje u kvartetu Zoran Majstorović (gitara, oud, saz, ukulele), Simone Serafini (kontrabas), Mirko Cisilino (truba) i Borko Rupena (bub-njevi), kao gosti na albumu se pojavljuju cijenjeni hrvatski pijanist Matija Dedić i talijanski saksofonist Francesco Bearzatti.

Od ostalih suradnji u proteklom razdoblju može se izdvojiti skladba 1947 poznatog talijanskog kantautora Sergia Endriga koju je Atma Mundi Ensemble snimio za kompilaciju posvećenu tom velikanu talijanske glazbe i na kojoj je kao vokalni solist gostovao Arsen Dedić, skladba za koju se nažalost kasnije ispostavilo da je

Tijekom ove godine udruga Poneštra provodila je projekt likov-nog stvaralaštva pod nazivom Boje Kastva. Svakodnevni detalji koje zamjećujemo šećući Kastvom postali su vrijedni promatranja i čuđenja – sudionici radionica su fotoaparatom zabilježili viđeno, a potom u Poneštri bojama i u tehnici oslikavanja svile izrazili svoj doživljaj. Kastav je tako postao mjesto istraživanja, divljenja i in-spiracije za umjetničko stvaralaštvo. Radovi sudionika izloženi su bili u Galeriji Trojica u Kastvu, te u Gradskoj knjižnici i čitaonici Viktor Car Emin Kastav, tijekom listopada i studenoga.

U okviru istoga projekta tijekom listopada je održana i likovna radionica za djecu Jesen u Kastvu. Rezultati projekta koji je sufi-nancirao Grad Kastav predstavljeni su putem bloga www.boje-ka-stva.blogspot.com i stranice www.ponestra.com.hr.

za udrugu poneštra koraljka jukić

Nastavno na prošlogodišnju uspješnu manifestaciju Ususret Novoj uz klape s Kvarnera, koja je osmišljena na inicijativu klapskih pje-vača našega kraja, sa željom da se va Grade na brege okupe klape s područja Kvarnera., Turistička zajednica grada Kastva će i ove go-dine, 20. prosinca u 12 sati, u suradnji s Gradom Kastvom, okupiti klapske pjevače na središnjem gradskom trgu.

Na Staru godinu, već od 11 sati sve posjetitelje Kastva očekuje i prigodan zabavni program pod nazivom Zadnje polne va Kastve na 365 metar.

Ante Potočnjak, riječko-kastavski umjetnik s porečkom adresom i kastavskim ateljeom predstavio se po treći puta na umjetničkoj smotri Arte Padova 2015. Ovom prilikom izložio je čak petstotinjak svojih radova, originalnih minijatura u tehnikama ulja, akrila te kombiniranim tehnikama. Arte Padova (12. – 16. studenoga 2015.) ove je godine proslavila 20. obljetnicu postojanja te su joj tim povodom i talijanski mediji posvetili izuzetnu pozornost. Padova je uz Bolognu i Veneciju zauzela dominantno mjesto u likovnoj kulturi sjeverne Italije i susjednih zemalja, a ove godine ugostila je više od 300 umjetnika različitih senzibiliteta i izričaja. Naslovna slika Ante Potočnjaka za Arte Pa-dovu bila je Afrodita (80 x 100 cm, ulje na platnu).

14. IZDANJE DJEČJEG FESTIVALA ‘KVARNERIĆ’ NA CREKVINI

NAJVEĆI MALI FESTIVAL NAŠEGA KRAJA

ZORAN MAJSTOROVIĆ, JAZZ GLAZBENIK, GITARIST, MULTIINSTRUMENTALIST, ARANŽER I KOMPOZITOR

IZMEĐU DVA NOSAČA ZVUKA

LIKOVNO STVARALAŠTVO UDRUGE ‘PONEŠTRA’

‘BOJE KASTVA’

BOŽIĆNO-NOVOGODIŠNJI PROGRAMI

‘USUSRET NOVOJ UZ KLAPE S KVARNERA’ I ‘ZADNJE POLNE VA KASTVE NA 365 METAR’

KASTAVSKI UMJETNIK U ITALIJI

RADOVI ANTE POTOČNJAKA NA ARTE PADOVA

Županije publici se obratio Valerij Jurešić, pročelnik odijela za kul-turu PGŽ, a posebni pozdrav publici i malim izvođačima uputila je i Milka Čakarun Lenac u ime organizatora.

Među najmlađim sudionicima, onima do 11 godina, publika je prvu nagradu dodijelila Dariu Dujmoviću i Marini Rudan za pje-smu Tanac. Drugu nagradu dobila je Josipa Geljić za skladbu Moj nono, a treću Marta Beljan, za pjesmu Cimbuloajne.

U uzrastu od 11 godina prvu je nagradu publike osvojio Toni Matajić s pjesmom More moje, drugu nagradu dobile su Nina Jestratijević, Lucija Kovačević i Antonela Dizdar za skladbu Leto, a treća nagrada publike pripala je pjesmi Srce mi je velo, koju su izvele Lucija Stipanović, Magdalena Dundović, Nicole Nastić i Mia Burić.

Stručni sud u sastavu Helga Dukarić Dangubić, Hrvoje Hegedu-šić, Doris Kovačić, Mario Lipovšek i  Albert Petrović je u kategoriji od 11 godina najboljom proglasio pjesmu Komadić Novoga, koju je izvela Lucija Svetić, a u kategoriji do 11 godina skladbu Cimbu-loajne.

Zajedničkim glasovima publike Rijeke i Kastva skladbe Leto i Tanac proglašene su ukupnim pobjednicima ovogodišnjeg Kvar-nerića.

bio Arsenov posljednji snimak. Također tu su i skladba All of me snimljena povodom 100. godišnjice rođenja velikoga Franka Si-natre i na kojoj se kao gošća pojavljuje Tamara Obrovac te skladba Chi tene o’mare koja će se naći na kompilaciji posvećenoj premi-nulom velikanu Pinu Danieleu… Sve kompilacije biti će izdane uz talijanski časopis Musica Jazz, jedan od najdugovječnijih svjetskih časopisa na temu jazz glazbe koji kontinuirano izlazi svaki mjesec od 1945. godine. Uz sve navedeno 2015. bila je i koncertima vrlo bogata godina, a uz koncerte u Hrvatskoj tu su i gostovanja u Italiji, Sloveniji, Njemačkoj, San Marinu, Austriji, Švicarskoj.

Izložba ‘Boje Kastva’ u Galeriji Trojica

Zoran Majstorović

Prošlogodišnji zajednički nastup klapa s Kvarnera

k. p

uhar

-dra

giče

vić

Page 16: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

30 glas kastavski 31prosinac 2015.

Kraj osmega meseca i početak devetega bi trebe da je čuda sunca da grozje dobro ozrene, a najraje već okol Stomorini (Majka Božja) počnu dažji. Kad su veli dažji najprvo spuca i počne gnjilet mejsko grozje pa ga najviše put trebe prvo potrgat lego drugo da ne pro-pade. Negde pred Belun Nedejun počne se va konobah parićevat za trgadbu.

Drvene bačvi i čabri se mora pred konobu zanest da se zamoče ako je daš. So leto su se rasušile ako su bile prazne. Konobu trebe osnažit i pobelit ako rabi da gre grozje va čisto. Kad se bačvi zamoče trebe jih bronbulat. Nabere se dušice i smokovega pera pak se hiti na dno bačvi, poleje z vrelun vodun i pokrije z kakovemi staremi ponjavami. Tako stoji neko vreme da on lepi dih gre va bačvu. Za ten se bačvu opet dobro zipere i ona je parićana. Bačvu se stavi po-vajer na kanteri, a na dolnji čep se veže jedan mac šparužini ka će bit kod sito kada se bude otakalo. Va tako parićanu bačvu se more namastit.

SMEH I VESELJEGospodar more so leto sam va ružah delat ma kad se gre trgat mora bit više judi aš to se mora vaje storit. Nekad se je so grozje moralo va brentačah doma znest, a to je bila vela muka. Doma se je grozje va čabreh z nogami mastilo, va sred dropav se j’ zarinul košić ki je bil kod jedan šupi lej. Mošt je ustal va leje, a dropi okolo pak se ga j’ moglo z loncen van zajimat i nosit va bačvu ka je bila parićana za vret. Pokle se j’ i dropi hitilo va bačvu i tako je se skupa vrelo jeno desetak dan. To delo se je vavek delalo okol Bele nedeji, najvećega kastafskega blagdana.

Kada se to vino otače s pod dropav zove se otakalnica, a to je sa-kemu vinaru kruna dela ko je delal so leto. Otakalnica je va Ka-stafšćine bila vela fešta za vinari aš se ni jako držalo do martinji ni drugeh vinarskeh blagdani do keh drže više va Zagorje i Slavonije. Na otakalnicu se je pozvalo susedi, moralo je bit parićano slaneh rib, siroveh ale friganeh da se lagje pije. Niš ni pasalo bez kanta, vavek se j’ kantalo i na dele i va konobah. Na otakalnicah je bilo vavek smeha i veselja.

Negde da je jedan malo manji vinarić pozval susedi na otakalnicu. Popili su mu su bačvicu ku je otočil pak njin je na kraje prnesal i dropi da neka i njih pojedu. Kad su se neka daju i to…

Po konobah je bilo veleh drveneh čabri pak su jedanput nekuliko od njih šli va čabar i tako pili. Ja ma kad je trebalo poć van nijedan ni mogal. Ta put je va novine zišal naslov kega je napisal pokojni Vladimir Jugo: U čabru jesu, a iz Čabra nisu. Pak ki razume, razume.

Kad ta šaraj pasa opet trebe počet mislet na novo leto i novo delo. Se z početka, pak ča bude...

Petak 13. martinjskega meseca va krcatoj vijećnice Grada Kastva storena je promocija filma Belica od otakalnice do otakalnice. Sni-matelj Donald Vukas i moja malenkost (Arsen Jardas, op. ur.) delali smo na filme skoro tri leta, a film je dural komać 24 minuti. Ča ste delali tolika leta, tr to ste mogli storit va jeno zapolne, bi neki rekal.

Jedan dan nekuliko pred Belun Nedejun je zval Donald i pita me ako bi mogal prit malo snimat kada bumo trgali. Pridi, mu ja govo-rin, ma znaj da je va ružah so leto dela, ne samo ta dan. Ni mu rabilo dva put reć, pak smo počeli z početka...

Kad se o martinje vino prvi put pretoči već trebe mislet na kolci za kletu.

JESENOVI KOLCIKolci se seču jesenovi va svojen umejke ki ga ima, a ki ne se snajde kako ume. Dobro bi da j’ prava luna za seć aš da ne, bi mladi kolci potle gobasto rasli. Trebe gledat da j’ kolac nekuliko drit, ne pre-tanak kot fažolnjak, ma ne ni predebel da ne moreš šnjin vladat. Kolci se vežu va breme koliko more čovek zanest na ramene pak se bremena zinesu do najbližega puta kemu ima ki zapejat, kemu ne, nese jih drito doma. Gospodar naseče već po prilike koliko ima ruž. Trebe parićat i nekuliko mjavic, to su čuda daji i dosti tanki kolci, a

TEKST ARSEN JARDAS ki je pul nje. Za kolac se veže i mjavicu ka leži popreko, a na nju se veže glava ka će bit za to leto. Na kraj reda i onda sakeh jeno pet metar se stave malo debji, kod noga debeli kolci ki drže red. Ti kolci su najviše strženovi, a otešu se od grma, kostanja ale akaca. Po vrh reda je i žica ku trebe vezat za kolac i tako je red načinjen.

Z brajdun je više dela aš vavek nekamo zdolu beži, trebe ju zdigat i za nju trebe fanj mjavic i krepji kolci na keh će stat. Skroze trebe zgoru gjedat, a i ruki zabole.

ZEMJA NE SME PUSTA OSTATKad su ruže načinjene trebe lehi očistit, plevel potesat i pograbit. Za ten se gnoj raspeja pak se more počet i kopat. Blaga je nekad bilo jako čuda pa je bilo i gnoja. Nekad se je se na ruki skopalo, a kopalo se je desetak, petnajst dan, koliko je ki grunta imel. Zato je rabila i tujica aš sam čovek ni mogal se storit. Zemja se ni va Kastafšćine merila va hektareh nego va kopačeh kopi, a to je koliko jedan kopač more jedan dan skopat. Ako je čovek kopal osan dan, računalo se je da gospodar ima osan kopači kopi. Za kopači su šle ženske nakapat, to malo na fineje lehu načinjit prej lego sadit i set. Mej ruže se je nasadilo kompira, fažola, peši, merlina, broskav... Zemja ni mogla pusta ustat.

Vaje za ten ča se skopa, va aprile mesece već trebe počet ruže kro-pit proti boli. Nekada se j’ kropilo samo z vidrijolon i japnon. Ako je normalno leto kropi se okol sedan puti sakeh desetak do petnajst dan. Proti popelu trebe i sumporat z mehon.

Pred kraj maja meseca ruže jako narastu pa jih trebe čistit, a to je velo delo aš pride so najedanput i nemoreš čekat kot z drugen delon. Trebe znet mladice ke nimaju grozja, kade su duple, kakovo pero otkinut i prekopit mladice ke su već fanj narasle. To se mora storit prej leh ruže počnu cvast, aš va cvate se ne sme va njih. To delo je prišlo vavek kada i košnja i seno, pak je bilo vele potekanji.

Kada grozje ocvate, a čuda put se dogodi da ga va cvete i nestane, opet trebe ruže čistit i na red kropit. Pod ružami se je vavek plelo, nagrnjalo, plevel skublo aš je se drugo va njih raslo.

Već okol Petrovi zna bit i jako suho pak ruže trpe sušu, najviše na prezidah kade je malo zemji. Vodovoda ni bilo, bile su samo šterni pak ni bilo vodi za zalevat. Boh da je bilo za judi i blago, a čuda put je i njin falilo. Se bi se to nekako i potrpelo ako ne pride grašica. Grašica je najvećo zlo za kmeta, va nekuliko minuti zniči se za ča se j’ čovek celo leto mučil.

Kad negde va osmen mesece počne zamekaj, na ranejeh sortah tići ga zajeno najdu pak store velu škodu, najviše kosići. Lepo je pokojni Berto Lučić napisal va svojoj pjesme: Na kraje ti lahko va bačvicu stane ča grašice, suše i tićon ostane.

stave se po dugen va red. Mjavice više let duraju aš nisu va zemje nego jeno metar od tal.

Kada su kolci doma trebe jih ošpičit da se lagje zabiju va zemju, a i obelit, to će reć na njih znet koru. Tako va kolac ne gre mušica, više dura, a i lepče ga je videt. Parićani kolci bi dobro ono ča gre va zemju močit va vidrijole jeno desetak dan da ne gnjileju.

Kolac va zemje dura tri četire leta pak ne rabi si kolci na ružah jeno leto promenit, lego samo onisti ki nisu već za niš. Ako je kolac još dosti velik se ga malo pošpiči pak je još dobar leto dve.

O mladen lete kada malo vreme stori, najviše put va febrare, se gre ruže rezat. Odrežu se lanjske glavi ke su bile prignjene i na keh je bilo grozja, a puste se samo prve dve mladice ke su najbliže sta-remu drevu. Ako je ruža pobegla pa je glava za kletu predugo od mjavice, pusti se niže na staren coke kakov zdanak pak se do njega otpili staro. Tako se ružu pomladi.

Kad su ruže obrezane, pobere se rožje po lehah pak se već more poć ruže načinjat. Načinjat se reče kada se promeni stari kolci ki smo već po zime parićali, neč pošpiči i nazada nabije va zemju. Mej ten trebe i žukvu porezat, zanest va konobu, a večer al pak po dažje očistit i parićat ono ščen će se moć vezat.

Kad su ruže načinjene gre se vezat. Žukvun se veže ružu za kolac

Snimatelj Donald Vukas i Arsen Jardas delali su na filme skoro tri leta da bi pokazali juden ča se trebe storit ako ćete žmuj domaćega vina popit: umejki skopat, kolci i mjavice parićat, ruže porezat, načinjat i kropit, plevel poskust, bačvi oprat, grozje po-trgat i zmastit, a ‘na kraje ti lahko va bačvicu stane ča grašice, suše i tićon ostane’

OD OTAKALNICE DO OTAKALNICE

PROMOCIJA FILMA ‘BELICA OD OTAKALNICE DO OTAKALNICE’ VA VIJEĆNICE GRADA KASTVA

ww

w.p

oduc

kun.

net

Nijeno delo ni pasalo bez kanta, susedi i rod prihajali su pomoć kad je trebalo, a kantalo se je i na dele i va konobah

1.Degustacija ovogodišnje kastavske

belice ‘Provajmo ovoletno od Belice’

2.Autori na promocije filma ‘Belica od otakalnice do

otakalnice’ – Arsen Jardas i Domald Vukas

Na zemje je celo leto dela…

1. 2.

Page 17: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

32 glas kastavski 33prosinac 2015.

Jedan od kastavskih velikana koji zaslužuje da ga bolje upozna-mo, svakako je i Milan Marjanović, čija se rodna kuća nalazi na kastavskoj Crekvini. Rodio se 1879. u Kastvu u kojem je proveo i djetinjstvo. Sklopom obiteljskih prilika rano je otišao i rijetko se vraćao, a ipak, unatoč višedesetljetnom izbivanju, rodni ga je kraj snažno obilježio. Marjanović je jedan od najistaknutijih pripad-nika modernističkoga pokreta, uz A. G. Matoša vodeći kritičar moderne, a pisao je i članke, studije i polemike, pjesme, novele, romane i drame surađujući u gotovo svim novinama i časopisima pod vlastitim imenom ili pod pseudonimima.

S obzirom na Marjanovićevu važnost u pojedinim umjetnosti-ma i djelatnostima (književna kritika i književnost, film, politički, novinarski i organizatorski rad, znanstveno-povijesna istraživa-nja) Grad Kastav i Muzej Grada Rijeke pripremili su projekt u okviru kojeg bi se tijekom iduće četiri godine trebalo provesti opsežno istraživanje o Marjanoviću. Na temelju istraživanja i pri-kupljene građe planira se u 2017. godini realizirati dokumentarni film o Marjanovićevoj filmskoj djelatnosti, a u 2018. godini doku-mentarni film o ukupnom Marjanovićevom radu, uz objavu mo-nografije i organizaciju izložbe u Muzeju Grada Rijeke. Projekt bi trebao biti dovršen 2019. godine, uz 140. oblljetnicu rođenja Milana Marjanovića, objavom izbora Marjanovićevih tekstova (izabrana djela – monografsko izdanje), te izložbom, projekci-

PJESMA OD KASTVA, OD MANE I OD SEH NAS

AKADEMIK MILAN MARJANOVIĆ, KNJIŽEVNI KRITIČAR, KNJIŽEVNIK I PUBLICIST, FILMSKI AUTOR, ZNANSTVENIK, NOVINAR, DRUŠTVENO-POLITIČKI AKTIVIST…

jama (Izbor Marjanovićevih filmova, Marjanović – filmski autor i pionir animiranog filma) i predavanjima o Marjanovićevom znanstvenom radu, te životnom putu od Kastva do New Yorka i Valparaisa. Krunu projekta predstavljat će postavljanje biste Mi-lanu Marjanoviću u kastavskoj Aleji velikana

U opsežni projekt uključili su se i partneri, HAZU – Zavod za povijest hrvatske književnosti, kazališta i glazbe u Zagrebu u ko-jem se čuva čak 120 kutija različite građe o Marjanoviću, HAZU – Zavod za povijesne i društvene znanosti u Rijeci, Hrvatski filmski arhiv – Državni arhiv Hrvatske i Jugoslavenska kinoteka Beograd. Naravno da ćemo i na stranicama Glasa kastavskoga u predsto-jećem razdoblju objavljivati priloge o životu i djelu Milana Mar-janovića koje je pripremio ravnatelj Muzeja Grada Rijeke, mr. Ervin Dubrović, no, za sada tek jedna crtica:

Pjesmu od Kastva, od mane i od seh nas Marjanović je napisao u kasnijoj dobi, 1940.-ih, u turobnim danima Drugog svjetskog rata, na domaćem, kastavskom govoru. iznoseći uspomene i ka-stavske priče što mu ih je u djetinjstvu pripovijedala žustra nona Zvanka – Ivana Jurdana, koja je rado isticala da joj je rođak ne-popustljivi pop Andre kojega ni biskup nije mogao pokolebati u njegovim uvjerenjima. Unatoč tjeskobi koja katkad izvire iz pjesme neki od stihova vrlo su živi i odišu kastavskim ponosom i prkosom.

Pjesma od Kastva, od mane i od seh nas

...Od mala mi j’ tako va pamete ostalo, da svet se vrti se okol Kastva,zato i on će ostat pokle sveta još baren četira leta...

Takov van je Kastav,ni kriv ni prav, malo munjen al šegav, vavek živ i vavek zdrav.

Listopad i studeni u Kastvu su redovito u znaku dodjele učenič-kih i studentskih stipendija. Nakon provedenih javnih natječaja s već poznatim kriterijima, najprije su 27. listopada u kastavskoj Gradskoj vijećnici ugovore o stipendiranju svečano potpisali uče-nici i učenice srednjih škola.

Na natječaj za dodjelu stipendija Grada Kastva objavljen 28. kolovoza prijavilo se 40 kandidata, učenika srednjih škola, a za srednjoškolce je ukupno osigurano 15 gradskih stipendija u mje-sečnom iznosu od 600 kuna. Ugovore o stipendiranju uručili su im gradonačelnik Ivica Lukanović i voditeljica Odsjeka za druš-tvene djelatnosti Neva Andonov.

Prema Kriterijima za stipendiranje nadarenih učenika stipendije su dodijeljene:Svenu Sušnju – 3. razred Prve sušačke hrvatske gimnazije Filipu Koniću – 4. razred Gimnazije Andrije MohorovičićaMartini Ćirić – 4. razred Prve riječke hrvatske gimnazijeSari Prebeg – 4. razred Prve riječke hrvatske gimnazijePauli Tepuš – 3. razred Salezijanske klasične gimnazijeMartini Nobilo – 4. razred Gimnazije Andrije MohorovičićaStjepanu Erženu – 2. razred Gimnazije Andrije Mohorovičića

Prema Kriterijima za stipendiranje redovnih učenika stipendije su dodijeljene:Giovanni Dashi – 4.razred Gimnazije Andrije MohorovičićaLoreni Rončević – 4. razred Ekonomske škole Mije MirkovićaEmi Komadina – 2. razred Medicinske školeErolu Begiću – 3. razred Gimnazije Andrije MohorovičićaSebastianu Turkalju – 3. razred Gimnazije Andrije Mohorovičića

Prema Kriterijima za dodjelu sportskih stipendija dodijeljene su stipendije:Dariu Biščeviću – 4. razred Medicinske škole – vaterpolist Vaterpolo kluba OpatijaNiki Bakoti – 2. razred Salezijanske klasične gimnazije – rukometaš Rukometnog kluba Kozala-RijekaDennisu Jakusu – 3. razred Pomorske škole Bakar – plivanje, boćanje i terapijsko jahanje

Studenti su, s obzirom na nešto kasniji početak akademske go-dine, ugovore o stipendiranju potpisali mjesec dana kasnije, ta-kođer u Gradskoj vijećnici. Prema Natječaju za dodjelu stipendija za studente je bilo predviđeno ukupno 14 stipendija – pet sti-pendija za redovite studente, sedam za nadarene studente i dvije sportske stipendije, no, kako se za sportsku stipendiju prijavio samo jedan student, preostala je sportska stipendija raspoređena među stipendije za nadarene studente. Ugovore o stipendiranju, prema kojima će studenti dobivati 700 kuna mjesečne naknade, uručio im je na svečanom primanju gradonačelnik Ivica Luka-nović.

SVEČANO URUČENE GRADSKE UČENIČKE I STUDENTSKE STIPENDIJE

STIPENDIJE – KASTAVSKA PODRŠKA OBRAZOVANJU MLADIH

Prema kriterijima za stipendiranje nadarenih studenata dodije-ljeno je osam stipendija:Alu Depope – Prirodoslovno-matematički fakultet, ZagrebElizabeti Kostelac – Medicinski fakultet, RijekaMatteu Jelenc – Katoličko bogoslovni fakultet teologije, RijekaJeleni Beno – Filozofski fakultet, RijekaMarinu Soriću – Sveučilište u Rijeci – Odjel za biotehnologiju i istraživanje lijekovaCorini  Kukurin – Sveučilište u Rijeci – Odjel za biotehnologiju i istraživanje lijekovaLari Djaković – Sveučilište u Rijeci – Odjel za biotehnologiju i istraživanje lijekovaAntoneli Trbović – Prirodslovno-matematički fakultet, Zagreb

Prema kriterijima za stipendiranje redovnih studenata dodijelje-no je pet stipendija:Veroniki Jurčić – Kineziloški fakultet, SplitAntoniji Matek – Prirodoslovno-matematički fakultet, ZagrebNives Večerini – Ekonomski fakultet, RijekaKatji Badanjak – Sveučilište u Rijeci, Odjel za biotehnologijuLuciji Bravić – Tekstilno-tehnološki fakultet, Zagreb

Prema kriterijima za dodjelu sportskih stipendija dodijeljena je jedna sportska stipendija Roberti Mulac, studentici Sveučilišta u Rijeci, Odjela za biotehnologiju i istraživanje lijekova, članici Plivačkog kluba Primorje Rijeka.

Stipendisti srednjoškolci

nakon svečanosti na

Lokvini

Dio kastavskih studenata koje će u Grad stipendirati ovoj akademskoj godini

Uvijek okružen knjigama – Milan Marjanović

Milan Marjanović u mladim danima

Page 18: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

34 glas kastavski 35prosinac 2015.

KASTAVSKI OLIMPIJSKI DAN

I ove je godine početkom rujna u Kastvu obilježen Olimpijski dan. Svečanom otvorenju pri-sustvovali su brojni učenici OŠ Milan Brozović Kastav, djeca iz dječjih vrtića Vladimir Nazor i Poneštrica, kao i mladi sportaši brojnih kastavskih sportskih klubova. Pozdravne riječe pri-sutnima uputili su David Burburan, bivši vaterpolo reprezentativac i djelatnik Uprave Grada Kastva, te Bojan Marčić predsjednik Odbora za sport i tjelesnu kulturu Grada Kastva. Kastavski sportski praznik otvorio je Dean Jurčić, zamjenik gradonačelnika Grada Kastva.Nakon podizanja olimpijske zastave mališane je razveselio dolazak Hrkija, maskote Svjetskih sveučilišnih igara koje se iduće godine održavaju u Zagrebu i Rijeci. U znak mira u zrak je poletjelo mnoštvo bijelih balona. Kastavski sportski klubovi su tijekom dana ispred Školske sportske dvorane prezentirali svoj rad i dosadašnje uspjehe, pod kastavskom Ložom gostovali su riječki olimpijci, a prikazani su i filmovi o olimpijskim uspjesima riječkih sportaša.

ČAKAVSKA POVEDALNICADJEČJI VRTIĆ VLADIMIR NAZOR I OVE GODINE RAZLIČITIM SADRŽAJIMA OBOGATIO SVOJ RAD

Sukladno svojoj viziji Vrtić va Kastve i svete, Kastav va vrtiće i svete Dječji vrtić Vladimir Nazor Kastav i ove je pedagoške godine nastavio uspješnu suradnju s lokalnom zajednicom, rad zasnovan na njegovanju zavičajnosti, običaja i posebnosti svoga kraja, pa i autohtonog jezika. Navodeći kako vrtić svake godine organizira Mići samanj na Beloj nedeje na kojem prodaje svoje maštovite rukotvorine, ravnateljica Helena Ninković Budimlija ističe da je ove godine učiteljica Dragica Stanić započela projekt Čakavska povedalnica s najstarijom odgojnom skupinom Rožice.

Učiteljica jednom tjedno s djecom provodi radionice na čakav-skom jeziku s tematikom i metodama prilagođenima djeci predš-kolske dobi. Također, jako nam je drago pohvaliti se certifikatom koji smo dobili kao vrtić koji promiče oralno zdravlje djece. Pro-jekt je to Nastavnog zavoda za javno zdravstvo vezanog uz oralno zdravlje djece koji je u našem vrtiću započeo prošle i koji se na-stavlja ove pedagoške godine, kaže Ninković Budimlija.

Navodeći niz događanja koja su održana u vrtiću, ravnatelji-ca kaže da je skupina za rano učenje engleskog jezika povodom Noći vještica organizirala druženje za roditelje svojih polaznika, ali i za sve zainteresirane, a druženje je bilo upotpunjeno prigod-nim igricama u ambijentu prepunom bundeva, sijena, svjećica, vještičjih šešira… Vrtić je u studenome proslavio i svoj 10. ro-đendan Danom otvorenih vrata te su za djecu i njihove roditelje organizirane zajedničke aktivnosti i radionice, a kao i na svakom

pravom rođendanu polaznici vrtića počastili su se rođendan-skom tortom.

Odgojna je skupina Spužvice sa slikarom Željanom Pavićem or-ganizirala zajedničku likovnu izložbu humanitarno-prodajnog karaktera pod nazivom ‘Vijaj po Kastve’. Djeca i autor su na plat-na prenijeli kako su doživjeli i vidjeli Kastav. Također, naš vrtić u novoj pedagoškoj godini nastavlja provoditi projekt Europske Unije PRECEDE (Partnership for Reconciliation through Early Childhood Education and Development in Europe) – Partnerstvo za prihvaćanje i suradnju kroz predškolski odgoj i obrazovanje u Europi – te ga proširuje akcijskim istraživanjem pod nazivom

‘Djeca s teškoćama u razvoju – stavovi odgojno-obrazovnih dje-latnika i sustavna podrška lokalne samouprave’. Na temelju pro-vedenog istraživanja i analiziranih rezultata napisat će se opis i sažetak istraživanja koji će biti objavljen u zborniku projekta PRECEDE početkom iduće godine, najavljuje Ninković Budimlija.

Kao i svake godine u vrijeme božićnih blagdana vrtić je pripre-mio mnoštvo zanimljivih događaja, među kojima je i predstava Četiri godišnja doba koju su pripremili odgajatelji, a tu je i drugi po redu Božićni sajam na kojem se nude ukrasi koje izrađuju po-laznici vrtića zajedno s roditeljima i odgojiteljima, a kao partneri ove im se godine pridružuju i lokalni ugostitelji sa ponudom jela i pića.

i. š. k.

Početak rada Glazbenog odjela obilježio je prvo polugodište u OŠ Milan Brozović Kastav, a prvu generaciju polaznika čini 32 učenika koji će se školovati za gitaru, klavir, harmoniku, klarinet i violinu. Pojašnjavajući kako osnovno glazbeno obrazovanje tra-je šest godina ravnateljica kastavske škole Sandra Krpan ističe da je ustrojeno 11 razrednih odjela i to prvih, drugih, trećih i petih razreda, a nastava je stručno pokrivena. Riječ je o odjelu koji je ustrojen poput baletne škole pri OŠ Vežica, a mogu ga pohađati i učenici drugih škola.

Imamo odobrenje Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta za proširenje djelatnosti, a po završetku obrazovanja učenicima ćemo izdavati svjedodžbe. Ukoliko je učenik završio drugi ili treći razred u nekoj drugoj školi može obrazovanje nastaviti kod nas. Ovo je nešto novo za Kastav, ali i cijeli zapadni dio Rijeke kao i okolne općine i gradove, kaže Krpan.

Najviše učenika upisalo se upravo u prvi razred, a najveći je interes pokazali su za učenje klavira i gitare. Dodajući kako će nastava Glazbenog odjela biti organizirana nakon redovne na-stave Krpan ističe da je za potrebe individualne nastave učenja instrumenata škola osigurala dva kabineta. Učenici će dva puta tjedno imati nastavu iz solfeggia, dok će se individualna nastava s profesorima održavati subotom, kako bi se roditeljima olakšalo dovođenje djece. Dio profesora koji će raditi u Glazbenom odjelu dolazit će iz Glazbene škole Ivan Matetić Ronjgov.

Ono što je također aktualno u kastavskoj školi je nadogradnja objekta, a po završetku škola će raspolagati s 4 nove učionice,

OSNOVNA ŠKOLA MILAN BROZOVIĆ OTVORILA GLAZBENI ODJEL

GLAZBENA IZOBRAZBA NAJMLAĐIH KASTAVACA

učionicom za rehabilitaciju, 2 kabineta, novim uredima tajniš-tva, računovodstva i ravnateljstva, arhivom, sanitarnim čvorom, 2 stepeništa, protupožarnim putem i liftom.

Ove školske godine s radom je započela i univerzalna sportska škola, koju pohađa kombinirana grupa dvadesetak učenika tre-ćih i četvrtih razreda s kojom radi profesorica kineziologije Petra Vukoša. Osnovni cilj tog programa je poticati višestrani psihoso-matski razvoj djece, razvijati zdravstvenu kulturu u svrhu očuva-nja i unapređenja vlastitog zdravlja i zdravlja okoline, zadovoljiti dječje potrebe za kretanjem, odnosno vježbanjem i putem toga stvoriti navike svakodnevnog tjelesnog vježbanja. Među ciljevi-ma programa je i stvoriti kod djece čvrste navike zdravog načina življenja koristeći se sredstvima tjelesne i zdravstvene kulture, prirodnim i drugim čimbenicima, te pružiti djeci mogućnosti za stjecanje osnovnih znanja, vještina i navika potrebnih za prila-godbu novim motoričkim aktivnostima. Uz edukaciju o higijen-skim navikama, djecu će učiti i o tome koliko je važna zdrava prehrana za pravilan rast i razvoj.

Zadaće su omogućiti djeci stjecanje iskustava pokretom, potica-ti usvajanje znanja o različitim sportovima i vrijednosti bavljenja sportom, poticati pozitivan stav prema zdravom načinu života i zdravoj prehrani, primjenom različitih kinezioloških operatora utjecati na razvoj motoričkih sposobnosti, a naglasiti razvoj ko-ordinacije, ravnoteže i fleksibilnosti.

i. š. k.

Olimpijski dan – u znak mira u zrak je poletjelo mnoštvo bijelih balona

Karate je jedan od najtrofejnijih kastavskih sportova

Odbojkašice u akciji

Page 19: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

36 glas kastavski 37prosinac 2015.

Turistička je zajednica i u proteklom razdobllju puno truda ulo-žila u medijsku promociju kastavskoga kraja, ugostivši, uz ostale i novinari estonske televizijske kuće Kanal TV2 i predstavnike ne-koliko uglednih estonskih magazina i dnevnih listova u okviru stu-dijskog putovanja koje je HTZ organizira u suradnji s estonskom podružnicom Novaturasa.

VIKEND VAN ZAGREBAGrad Kastav je bio glavna tema lipanjskog izdanja turističko-in-formativnog mjesečnika Vikend van Zagreba koji se tiska u nakla-di od 20.000 primjeraka i dostupan je na hrvatskom i engleskom jeziku, pa i kao on-line verzija. Naslovnicu je krasila fotografija zvonika crkve sv. Jelene Križarice s pogledom na Kvarnerski za-ljev, a prilog je bio posvećen kulturno-povijesnoj i gastronomskoj ponudi Kastva.

Sredinom listopada u posjet Kastvu i kastavskoj Školi stranih je-zika Euroway stigao je direktor British Councila u Hrvatskoj, Co-nor Snowden, kako bi uručio certifikate za ukupno 45 polaznika koji su s uspjehom položili Cambridge ispite. Nakon obilaska Ka-stva s polaznicima škole u ulozi vodiča, u Eurowayu je priređen i Language Cafe na temu Life in the UK.

Uvod u svečanu dodjelu certifikata za uspješno položene Cam-bridge ispite (Young learners, KET, FCE, CAE, CPE) bio je igro-kaz The Story of Kastav (Priča o Kastvu), a svim polaznicima, njihovim učiteljima i roditeljima koji su prepoznali važnost Cam-bridge ispita za daljnje školovanje, studij i daljnje zapošljavanje direktor Snowden uputio je iskrene čestitke.

Tradicionalni praznik Haloween u Eurowayu je obilježen na-tjecanjem u pisanju kratke priče, naravno, na engleskom jeziku, a autori tri najbolja eseja među njih pedeset bili su Borna Bezić, Luka Šoškić i Hana Vehabović.

Polaznici Eurowaya sudjelovali su i u proslavi Dječjeg dana Grada Kastva s igrokazom o kapetanu Morelliju koji je (ne)slav-no skončao u kastavskoj lokvi, što je ujedno bio i nastavak pro-jekta započetog prije punih 6 godina The Story of Kastav. Tekst igrokaza na engleskom jeziku o kastavskim legendama napisao je Ivan Verunica povodom proslave 20. rođendana Eurowaya, a go-stima su se predstavile i ilustratorica knjižice akademska slikarica Mirna Sišul i grafička dizajnerica Nina Raimann.

Osma po redu izložba MLADI@INOVACIJE u organizaciji Hr-vatskog saveza inovatora i Saveza inovatora PGŽ održana je u Gradu Bakru od 17. do 19. rujna. Na središnjem dijelu izložbe prezentirana su čak 84 rada mladih inovatora, a u konkurenciji

CAMBRIDGE CERTIFIKATI ZA NOVU GENERACIJU POLAZNIKA ŠKOLE STRANIH JEZIKA ‘EUROWAY’

NOVI NASTAVCI ‘PRIČE O KASTVU’

8. NACIONALNA IZLOŽBA MLADIH INOVATORA OVE GODINE U BAKRU

U KONKURENCIJI ZA NAGRADE 49 INOVACIJA

za nagrade našlo se njih 49. Radovi su, kažu starije kolege inova-tori, ove godine bili više orijentirani na praktičnu primjenu, nu-deći inventivne načine rješavanja tehničkih problema. Tri radio-nice tijekom izložbe pružile su mogućnost mladim posjetiteljima i sudionicima da se upoznaju s osnovama robotike, modelarstva i keramike.

Nakon teškog zadatka izbora najboljih radova mladim su ino-vatorima uručene diplome i medalje, a domaćin je osigurao po-sebne sponzorske nagrade za najbolje. Uz ugodno druženje ovo-godišnja je izložba u Bakru okončana pozdravom Doviđenja do iduće godine u Kastvu, budući da će Kastav 2016. godine ponovo biti domaćin 9. izdanja izložbe MLADI@INOVACIJE.

U klubu KIN Kastav konstantno se radi na uključivanju više mladih u rad kluba, a posebno se ističe rad prof. Mile Kolića u Elektrotehničkoj školi od čijih se mladih polaznika očekuju i zna-čajni rezultati.

m. šarčević

Kastavska Turistička zajednica odnedavno ima nove web stranice, realizirane uz pomoć sredstava dobivenih na natječaju Hrvatske turističke zajednice (HTZ). Najprikladnije ih je opisati sa dvi-je riječi: dostupnost i kontrola sadržaja. Stranice su dostupne na pet jezika (hrvatski, engleski, njemački, talijanski i francuski), no više nisu samo servis turistima već su iznajmljivači dobili dodatni kanal za oglašavanje svog smještaja, uz mogućnost samostalnog uređivanja zauzeća smještajnih jedinica. Također, neki od važnijih noviteta su kutak za iznajmljivače, te press kutak koji će dodatno olakšati dostupnost informacija.

Uz objavu i promociju događaja i manifestacija na području Ka-stva Turistička zajednica svoje profile ima i na Facebook-u, Go-ogle+ i YouTube kanalu.

www.kastav-touristinfo.hr/www.facebook.com/kastavhttps://plus.google.com/+TurističkazajednicaGradaKastvawww.youtube.com/user/tzgradakastva

DISCOVER KVARNERU suradnji s međunarodnom studentskom organizacijom AIESEC i turističkim zajednicama Riječkog prstena (Bakar, Kostrena, Rije-ka i Viškovo) kastavska TZ je tijekom lipnja sudjelovala u projektu Discover Kvarner. Cilj projekta bila je promocija Kvarnera na kojoj je radilo sedam inozemnih studenata koji su kroz šest tjedana ot-krivali ljepote ovoga područja i obilazili događanja i manifestacije u organizaciji turističkih zajednica, te u isto vrijeme radili promo-tivne materijale i bilježili svoja viđenja Kvarnera. Za istraživanje i promociju područja Kastva i Viškova bila je zadužena Daria Tikhonova, studentica iz Ukrajine, ali i ostali studenti upoznali su Kastav. Materijali koje su studenti izradili tijekom boravka na Kvarneru dani su na korištenje turističkim zajednicama, a svoja su zapažanja objavljivali i na osobnim blogovima.

Grad Kastav je bio glavna tema lipanjskog izdanja turističko-informativnog mjesečnika Vikend van Zagreba.

OBOGAĆENA ONLINE PREZENTACIJA KASTVA

TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA KASTVA

Jedna od fotografija koju je u svoju prezentaciju Kvarnera i Kastva uvrstila studentica Daria Tikhonova

Page 20: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

38 glas kastavski 39prosinac 2015.

ANTONJSKI ROGNEDEJA, 17. I. – 17,30 – KASTAV – TRG MATKA LAGINJE – Svečano uručivanje kjuča od Grada Pusnemu gradonačelniku – Izložba fotografija Arsena Miletića Jedan dan z Halubajci – Izložba će bit postavna va Guitar caffe va Kastve od 17. I do 10. II

DOČEK ‘7. RALLY MAŠKARANIH OKTANACA HALUBJE – LIBURNIJA’SUBOTA, 23. I. – 10,30 – KASTAV

DOČEK FRLANSKEH ZVONČARISUBOTA, 30. I. – 10,30 – RUBEŠI – 15,30 – TRINAJSTIĆI

DOČEK GROBNIČKEH DONDOLAŠISUBOTA, 6. II. – 11,00 – KASTAV – TRG MATKA LAGINJE

18. RIBARSKA FEŠTA PUL TRINAJSTIĆSUBOTA, 6. II. – 17,00 – TRINAJSTIĆI

DOČEK MUČIĆEVEH ZVONČARI I MAŠKARNEDJELJA, 7. II. – 13,30 – RUBEŠI – 14,30 – SPINČIĆI

PUST VA KASTVE 2016

Tijekom listopada je, u suradnji s turističkim zajednicama s Kvarnera i Istre, organiziran program edukacije bike-vodiča. Bi-ciklistički vodiči bavili su se kartografijom, orijentacijom, fiziolo-gijom, sportskom prehranom i treningom, izradom biciklističkih paketa, upravljanjem grupa biciklističkih turista i vođenjem te drugim nužnim vještinama za uspješnu realizaciju biciklističkih izletničkih tura. Prvi dio edukacije održan je u Istri, a drugi na području Kvarnera.

Turistička zajednica grada Kastva omogućila je sudjelovanje svim zainteresiranima s područja grada Kastva, te je edukaciji pri-sustvovala Lea Marot koja je uspješno savladala program te dobila Uvjerenje o položenom stručnom osposobljavanju na osnovi ko-jega se pri Hrvatskom biciklističkom savezu može izraditi licenca biciklističkog vodiča. Cilj ovog edukacijskog programa je razvoj i promicanje outdoor aktivnosti, a polaznici tečaja sa šireg riječkog područja nastojat će se angažirati kao vodiči na Bike transverzali koja počinje u Kastvu i završava u Bakru.

TEČAJ STRANIH JEZIKA ZA IZNAJMLJIVAČENakon prošlogodišnjih uspješnih tečajeva stranih jezika za privat-ne iznajmljivače, u suradnji sa školom stranih jezika Euroway iz Kastva, Turistička zajednica je ove godine u studenome organi-zirala novi ciklus edukacije u trajanju od 20 sati. Sredstva za tečaj osigurana su na temelju otvorenog natječaja HTZ-a, a polaznici su mogli odabrati početnu ili naprednu razinu engleskog, njemačkog ili talijanskog jezika. Svrha tečaja je pomoći iznajmljivačima da lakše komuniciraju s potencijalnim gostima, čime se u konačnici podiže kvaliteta usluga.

Nakon uspješne organizacije Kastav Blues Festivala i kulturnog dijela programa Bele nedeje 2015. u Kastvu će biti zabavno i tije-kom Adventa uz programe Ususret Novoj uz klape s Kvarnera i Zadnje polne va Kastve na 365 metar, a kastavska Turistička zajed-nica već priprema i program za Pust va Kastve 2016.

Sve te manifestacije svakako su utjecale i na sve veći broj dolaza-ka i noćenja. Prema turističkoj statistici u razdoblju od lipnja do listopada 2015. na području Kastva ostvareno je ukupno 2.414 do-lazaka i 9.220 noćenja, što je 12% više dolazaka i 21% više noćenja u odnosu na isto razdoblje 2014. godine. Na cijelogodišnjoj razini, u razdoblju od siječnja do listopada 2015., ostvareno je ukupno 3.193 dolazaka i 10.993 noćenja, što čini povećanje od 3% dolazaka i čak 19% noćenja u odnosu na isto razdoblje prethodne godine. Treba reći kako su iznimno dobri rezultati ostvareni tijekom srp-nja i kolovoza uz ukupno 1.554 dolazaka i 6.835 noćenja, što u postocima iznosi ukupno 23% više dolazaka i 40% više noćenja nego u srpnju i kolovozu 2014..

Rast turističkog prometa na širem kastavskom području s vre-menom je rezultirao i većim interesom građana za pružanje usluga u privatnom smještaju. Danas Kastav ima 52 smještajne jedinice u privatnom smještaju, uključivši 11 soba Ville Mira, te 15 soba hotela Kukuriku, što ukupno čini ponudu od 306 ležaja u privat-nom smještaju.

Savjet mladih Grada Kastva pripremio je uoči održavanja par-lamentarnih izbora aktualnu i zanimljivu radionicu za sve zain-teresirane pod naslovom TI ODLUČUJEŠ – Važnost izlaska na izbore i kako potaknuti ostale. Gost predavač u kastavskoj Grad-skoj vijećnici bio je dr.sc. Nebojša Zelić, viši asistent na Odsjeku

PREDAVANJE U ORGANIZACIJI SAVJETA MLADIH GRADA KASTVA

VAŽNOST AKTIVNOG SUDJELOVANJA U DEMOKRACIJI

za filozofiju Filozofskog fakulteta u Rijeci koji se inače bavi po-litičkom filozofijom i etikom. Tema predavanja bila je važnost aktivnog sudjelovanja u demokraciji i demokratskim izbornim procesima te društveno-političkim zbivanjima u suvremenom svijetu.

DOČEK HALUBAJSKEH ZVONČARIPONEDJELJAK, 8. II. – 13,00 – KASTAV – TRG MATKA LAGINJEPusni judi, mići i veli, cel dan po seleh pobiraju jaja

DJEČJI VRTIĆ ‘VLADIMIR NAZOR’ SUDI MIĆEMU PUSTUSRIJEDA, 10.II. – 12,00 – KASTAV – PRED VRTIĆEN ‘MAVRICA’

OSUDA I VAŽIGANJE PUSTASRIJEDA, 10. II. – 17,30 – RUBEŠI – 18,30 – JURČIĆI

* Organizator zadržava pravo izmjene programa bez prethodne najave *

Kastav na naslovnici –

‘Vikend van Zagreba’

Page 21: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

40 glas kastavski 41prosinac 2015.

Uz otkup zlata, ali i srebra, Auro Domus posljednjih godina proširio je razinu svojih usluga, pa ima i širok asortiman investicijskog zlata i darova od zlata – pri-godnih atraktivnih kartica, dukata, pločica i sličnih proizvoda s cijenom već od 200 kuna. Također, nedav-no je tvrtka uvela i uslugu posredovanja kod kupnje i prodaje dionica, kao i usluge mjenjačnice u kojoj se mogu zamijeniti sve valute. Uz standardnu ponudu zlatnog nakita, tako su poslovnice postale centar uslu-ga, a kako bi istaknuo svoje nove poslovne aktivnosti i kvalitetnije predstavio svoje djelatnosti, Auro Domus krenut će u redizajn poslovnih prostora vrijedan oko tri milijuna kuna.

s. gašpert

OTVOREN  NOVI  DUĆAN  U  CENTRU  MATULJA

Kastavska  cesta  2,    51211  Matulji  

Mob.  095/9133-­‐994  www.cottonebottone.com  

Facebook:  Cottone  e  Bottone

Dekorativne  tkanine

Odjevne    tkanineJastuciUkrasi  za  dom

Pozamanterija

Dugmad,  konci

Naše  radno  vrijeme  je:  PON,  SRI,  PET:  09.00  -­‐  17  .00  h  

UTO,  ČET:  12.00  -­‐  20.00  h  SUB:  09.00  -­‐  13.00  h  

NED  I  PRAZNIKOM  ZATVORENO

kao sirovine, što je značajno popravilo hrvatsku pokri-venost uvoza izvozom, ali i omogućilo svježi kapital za domaći financijski krvotok koji je potaknuo potrošnju i omogućio gospodarski rast – većina tih sredstava po-novo je isplaćena hrvatskim građanima, kao isplata za otkupljeno zlato ili kao plaća tisućama djelatnika koji su radili u Auro Domusu.

PRISUTNI NA 160 LOKACIJA ŠIROM HRVATSKEOtkup zlata i dalje je popularan način dolaska do go-tovine kod hrvatskih građana, što pokazuju i prihodi tvrtke Auro Domus koji su u odnosu na isto razdoblje prošle godine, od 1. siječnja do 30. rujna porasli 12,5 posto. U konkretnim brojkama to je rast od gotovo dvadeset milijuna kuna, budući da je tvrtka u prvih devet mjeseci 2014. godine prihodovala 138 milijuna kuna, a ove godine, u istom tom razdoblju, ukupno 155,3 milijuna kuna. Rast prihoda iskorišten je za šire-nje poslovanja – otvaranjem tridesetak novih poslov-nih prostora, Auro Domus danas, uz upravnu zgradu smještenu u Kastvu, djeluje na više do 160 lokacija u čitavoj Hrvatskoj. Otvaranje novih prostora pratio je i rast broja zaposlenih za dvadesetak posto, i sada tvrtka zapošljava oko 430 osoba.

Svakog dana usluge tvrtke Auro Domus koriste tisuće ljudi, a većina među njima zlato ne prodaje iz potrebe, nego spaja ugodno s korisnim – rješava se starog zlat-nog nakita, lančića i prstenja koje više neće nositi, a za koje može zaraditi stotine, pa i tisuće kuna. Praktički u svakoj kući danas postoji ladica u kojoj su spremljeni zaboravljeni predmeti – darovi za krštenje stari nekoli-ko desetljeća zapetljani s narukvicama koje su postale demode prije dvadesetak godina, ili naslijeđenim prste-njem koje vlasnici nikad neće staviti na ruku – koji sada skupljaju prašinu, a možda svojim vlasnicima mogu za-raditi jednu dobru ekstra plaću. Činjenica je da danas kod prodaje nakita prevladava bijelo zlato, koje inače čini manje od 5 posto ukupnog otkupa Auro Domusa

– uglavnom ljudi prodaju stariji nakit koji im više ne treba. Nedavno je jedna klijentica prodala naslijeđenu kutiju s nakitom za koji je dobila 21.000 kuna – umje-

ZLATARSKA TRADICIJA STARA STOTINU GODINA

AURO DOMUS, NAJVEĆA HRVATSKA TVRTKA SPECIJALIZIRANA ZA TRGOVINU PLEMENITIM METALIMA IMA SJEDIŠTE U KASTVU

Tvrtka Auro Domus, danas najveća hrvatska tvrtka spe-cijalizirana za trgovinu plemenitim metalima, sa sjedi-štem u Kastvu, nastala je na tradiciji zlatarstva obitelji Dessardo dugoj gotovo stotinu godina. Pokrenuo ju je Renato Dessardo koji je 1916. godine započeo izobraz-bu za majstora zlatara, a 1929. godine otvorio u Opati-ji svoju prvu zlatarnu. Nakon njega posao su preuzeli njegov sin Ivo te unuk Armin, proširivši poslovanje i u druge gradove. Na toj je tradiciji Loris Dessardo, četvr-ta generacija obitelji u poslu sa zlatom, u listopadu 2010. godine osnovao tvrtku Auro Domus, spojivši dugogo-dišnje iskustvo s potrebama tržišta, te izgradivši prvi i najveći hrvatski profesionalni lanac trgovina zlatom.

Otkup zlata i srebra stoljećima je djelatnost prisutna u zlatarskom poslu, ali tek nakon što se tvrtka Auro Do-mus pojavila u listopadu 2010. godine, ta je aktivnost organizirana kao osnovna usluga namijenjena građani-ma koji su dobili priliku zlato odmah zamijeniti za go-tovinu. U tih pet godina postojanja, Auro Domus pri-hodovao je gotovo milijardu i pol kuna od izvoza zlata

U pet godina rada Auro Domus prihodovao je gotovo milijardu i pol kuna od izvoza zlata kao sirovine, a većina tih sredstava ponovo je isplaćena hrvatskim građanima, kao isplata za otkupljeno zlato ili kao plaća tisućama djelatnika koji su radili u Auro Domusu.

sto da kupi televizor kao što je planirala, zatvorila je kredit za auto. Zadovoljan je bio i stariji gospodin koji je slomljeni lančić i prsten htio baciti u smeće, ali ga je na nagovor susjeda donio na procjenu i zaslužio 2.500 kuna.

ŠIRENJE PALETE USLUGAAuro Domus otkupljuje lomljeno zlato, zlatnike, meda-lje, zubno zlato, zlatne zube, zlatne satove, nakit, zlatne pločice svih finoća, a nađe se i poneki neobičan pred-met, kao iznimka od pravila – recimo, jednom prili-kom bio je to vjenčani prsten ‘star’ samo tjedan dana, sudeći prema ugraviranom datumu...

Širok asortiman darova od zlata – prigodne kartice, dukati, pločice…

Taljenje zlata u polugeIspitivanje kakvoće zlata pri otkupu zlatnog nakita

Page 22: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

42 glas kastavski 43prosinac 2015.

Udruga hrvatskih brani-telja Domovinskog rata Kastav osnovana je 12. prosinca 2014. godine. Prvenstveni ciljevi Udru-ge su promicanje istine i vrijednosti Domovinskog rata, zaštita interesa bra-nitelja, pomoć udovicama i djeci poginulih branite-lja te aktivno sudjelovanje u društvenim, kulturnim,

sportskim i svim drugim aktivnostima na području Grada Ka-stva. Udruga za sada ima 147 članova, branitelja koji se nisu bo-rili samo u postrojbama s riječkog područja već su mnogi od njih bili na bojištima diljem Lijepe Naše.

U svom relativno kratkom djelovanju Udruga je sudjelovala na gradskim svečanostima za Dan Grada Kastva, proslavi Dana Oluje, polaganja vijenaca na Dan domovinske zahvalnosti, za Dan mrtvih, a također je organizirala i nekoliko tribina, huma-

AKTIV DOBROVOLJNIH DARIVATELJA KASTAV

DARIVATELJI U OČEKIVANJU PRIKLADNOG PROSTORA

PRVA OBLJETNICA DJELOVANJA UDRUGE HRVATSKIH BRANITELJA DOMOVINSKOG RATA KASTAV

ZAŠTITA INTERESA BRANITELJA I PROMICANJE ISTINE O DOMOVINSKOM RATU

nitarnih akcija, sportskih turnira te promocije knjiga. I na Beloj nedeje Udruga je imala svoj promotivni štand, a članovi Udru-ge osiguravali su za tri dana trajanja Bele nedeje Osnovnu školu, Dječji vrtić i novu sportsku dvoranu, odradivši ukupno tristoti-njak radnih sati. Udruga će i nadalje sudjelovati u humanitarnim i drugim akcijama u Gradu Kastvu koje se tiču poboljšanja života građana Grada Kastva, kao i u ostalim akcijama.

Predsjednik Udruge je Marino Grbac, a prostorije Udruge nala-ze se na adresi Šporova jama 2, 51215 Kastav. Telefon za kontakt je 097 66 46051 (Marino Grbac).

Sa zadovoljstvom napominjemo da Udruga od svog osnivanja ima veliku podršku gradonačelnika Grada Kastva i cijele Gradske uprave te im i ovim putem zahvaljujemo u ime svih branitelja s područja Grada Kastva.

Pozivamo sve branitelje i stradalnike Domovinskog rata da se uvijek s punim povjerenjem obrate Udruzi pa ćemo zajednički lakše riješiti eventualne probleme, zbog čega smo se između osta-loga, i organizirali.

Svim braniteljima, njihovim obiteljima i svim građanima Gra-da Kastva čestitamo nadolazeće božićne i novogodišnje blagdane!

b. k.

Kastavski dobrovoljni vatrogasci i ove su godine proveli dežurstva i aktivnosti sukladno Programu Vlade RH u prevenciji i zaštiti od požara za područje Gra-da Kastva, a operativni člano-vi DVD-a provodili su službu osmatranja i ophodnje u dane velike i vrlo velike opasnosti od požara. U tom razdoblju kastav-ski su vatrogasci u dva navrata pomogli kolegama s Liburnij-skog područja pri gašenju po-žara na Učki, a sudjelovali su i u gašenju smeća u predvorju re-ciklažnog dvorišta Marišćina u Viškovu. Intervencija je tijekom

godine bilo dosta: gašenje požara na otvorenom u Tuhtanima i Jurčićima, gašenje kontejnera za smeće, gašenje osobnog automo-bila u Kastvu, uklanjanje lima s krova ambulante, uklanjanje sru-šenih stabala i srušenog dimnjaka nakon bure, gašenje dimnjaka u Žegotima i Rubešima, gašenje kuhinje u Pavletićima, izvlačenje stradale osobe iz oštećenog automobila nakon nesreće u Belićima i mnoge druge.

Uz redovne dužnosti, članovi DVD-a Kastav sudjelovali su u svim važnijim događanjima u Kastvu, od maškara do Kastafskog kulturnog leta i Bele nedeje te drugih manifestacija. Kao članovi

DOBROVOLJNO VATROGASNO DRUŠTVO KASTAV

KASTAVCI NA MEĐUNARODNIM VATROGASNIM VJEŽBAMA

velike humane zajednice ustupili su svoje prostorije za održavanje akcija dobrovoljnog darivanja krvi, a više puta su organizirali i prijevoz humanitarne pomoći koju je prikupio Crveni križ Kastav.

U narednom razdoblju vatrogasci planiraju urediti unutrašnjost Vatrogasnog doma, obnoviti fasadu sa sjeverne strane, te naba-viti vatrogasne sprave i opremu sukladno pravilniku o minimal-noj tehničkoj opremljenosti vatrogasnih postrojbi i planu nabave društva.

Vrijedi spomenuti i da je nekolicina članova DVD-a sudjelovala na Vatrogasnoj biciklijadi Zlobin – Grobnik – Klana – Kastav – Ri-jeka u ukupnoj dužini od 65 kilometara, a za sudionike biciklijade osigurana je okrjepa (voće i napitci) na njihovom putu kroz Kastav.

Članovi društva Igor Pomazan i Mario Rubeša sudjelovali su na 8. memorijalu Riječke vatre na riječkom Korzu, a u natjecanju vatrogasnih grupa postigli su odlične rezultate u vrlo jakoj kon-kurenciji. Kastavski DVD sudjelovao je i u međunarodnoj vježbi o postupanju pri gašenju požara otvorenog prostora i zakonskoj proceduri za prelazak granice pri gašenju požara na graničnom području Hrvatske i Slovenije u okolici Muna. Pružali su i tehnič-ku pomoć tijekom održavanja 4. Međunarodnog kampa Zavoda Vizija Varnosti u Šapjanama (obučni vatrogasni centar). Radilo se o međunarodnom projektu sa svrhom uvježbavanja združenog djelovanja svih snaga sustava zaštite i spašavanja u slučajevima velikih prirodnih nepogoda, a uz vatrogasne timove iz Hrvatske, Slovenije, Italije i BiH bila je uključena temeljna i interventna po-licija, timovi hitne pomoći, gorska služba spašavanja, vatrogasni vodiči potražnih pasa.

željko vozila, zapovjednik dvd-a kastav

Aktiv dobrovoljnih darivatelja organizirao je tijekom ove godine čak četiri akcije darivanja krvi, u veljači, svibnju, kolovozu i stu-denome. Sve su akcije organizirane u suradnji s DVD-om Kastav koji je omogućio održavanje akcija darivanja u svojem prostoru na čemu im posebno zahvaljujemo. Godišnju skupštinu ni u ovoj godini nismo održali jer se nije uspio naći odgovarajući prostor u kojem bismo smjestili barem stotinjak članova, a nadamo se da će uređenje zgrade Doma braće Matešić (Šporova jama) koju je Grad Kastav otkupio, biti uskoro dovršeno te će se u budućno-sti tamo moći održavati skupštine i akcije darivanja koje dvije posljednje godine uspjevaju isključivo zahvaljujući susretljivosti vodstva kastavskog DVD-a .

zlatko kirinčić

NAJČITANIJE KNJIGE U KNJIŽNICI KASTAV

I ovoga smo puta za vas pripremili listu pre-poruka – najčitanijih knjiga u kastavskoj Knjižnici u razdoblju od svibnja do prosinca.

odrasliKen Follett: Pad divovaDavid Baldacci: HitacAnte Tomić: Veličanstveni Poskokovi

mladiStephan Pastis: Timi Promašaj

(serijal za djecu)Sanja Pilić: Baš sam hepi!Sven Nordquist: Lov na lisicu

(slikovnica, serija Pettson i Findus)

Proslava Dana Oluje u Kastvu

Page 23: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

44 glas kastavski 45prosinac 2015.

Već i do sada najbrojnija kastavska udruga, Udruga umirovljenika i starijih osoba Kastav, ove je godine učlanila još više od 100 novih članova. Uz pomoć Primorsko-goranske županije koja je osigurala dio sredstava, te sredstva koja je Grad Kastav osigurao za pružanje pomoći u kući Udruga je uspjela povećati broj sati za pomoć u kući starijim bolesnim i nemoćnim osobama. Zaposlena je jedna osoba, na određeno vrijeme i pola radnog vremena, koja svakodnevno obilazi bolesne i nemoćne te im pruža potrebnu pomoć.

I ove su godine umirovljenici mogli putem Udruge nabaviti drvo za ogrjev po povoljnim uvjetima, s prijevozom i uz mogućnost pla-ćanja u 3 rate, a organizirane su i dvije akcije mjerenja šećera u krvi i tlaka po kastavskim naseljima.

Kako je interes za rekreaciju vrlo velik, otvorena je i peta grupa rekreacije za umirovljenike, a svake srijede od 8 do 12 sati u Udruzi članovi mogu koristiti uslugu masaže po vrlo povoljnoj cijeni (ter-min treba unaprijed dogovoriti na broj 095/913 2182, Ivo).

Gradsko društvo Crvenog križa Kastav svoje aktivnosti usmjerava na humanitarni rad i pomaganje drugima, posebno bolesnima i sugrađanima slabijeg materijalnog stanja. Nastojimo obuhvatiti sve sugrađane, a u tome nam pomažu patronažne sestre, naše aktivi-stice te Upravni odjel Grada Kastva, kaže predsjednica kastavskog Crvenog križa Zdenka Badanjak.

Održano je nekoliko akcija prikupljanja odjeće, obuće, postelji-ne, alata, hrane, vode, lijekova za poplavljena područja Hrvatske. Prikupljeno je oko 300 kilograma različitih prehrambenih artikala, koje su kastavski vatrogasci otpremili u Rijeku.

Naši sugrađani ponovno su pokazali veliko srce i u velikom broju se odazvali akciji, na čemu im velika hvala, kaže predsjednica Ba-danjak, te dodaje kako su i za Uskrs podijeljeni paketi za 60 obitelji slabijeg imovinskog stanja.

Tijekom godine Crveni križ organizira vježbe za preventivu oste-oporoze u suradnji s Bojanom Marčićem. Vježbe se održavaju sri-jedom od 18 sati u novoj sportskoj dvorani. Za Dan Grada Kastva aktivistice Crvenog križa posjetile su 50 obitelji slabijeg imovin-

UDRUGA UMIROVLJENIKA I STARIJIH OSOBA KASTAV

RADUJMO SE ŽIVOTU

GRADSKO DRUŠTVO CRVENOG KRIŽA KASTAV

VJEŽBE ZA PREVENTIVU OSTEOPOROZE

Kastavski umirovljenici u dva su navrata osvajali vrijedne na-grade na županijskim natjecanjima umirovljenika, a i sami su povodom Dana Grada Kastva u Rubešima organizirali sportska natjecanja.

Sudjelovali smo i na sportskim natjecanjima u Opatiji, Matu-ljima, Viškovu i Srdočima, koje su organizirale njihove udruge umirovljenika, a vrlo su posjećeni i naši izleti. Kroz cijelu godinu povjerenici Udruge po kastavskim naseljima obilaze teže bolesne članove, uvijek uz prigodni paket, uglavnom voća i drugih sitnih namirnica, a članovima starijima od 80 godina, onima s malom mirovinom, te težim tjelesnim invalidima, darovat ćemo poklon bonove za Božić i Novu godinu, kaže Blagojević.

Mnogi su umirovljenici posredstvom Udruge boravili na liječe-nju u Banji Vrućici (BiH).

Od 29. veljače 2016. organiziramo novi desetodnevni boravak u Banji Vrućici, a članovi nam se mogu prijavljivati već ovog prosin-ca. Plaćanje će i ovaj puta biti moguće u tri rate, uz uplatu prve rate kod prijave. Više informacija svi mogu naći na našoj web stranici, www.umirovljenici-kastav.hr, gdje su uvijek ažurne informacije o radu Udruge, ističe Blagojević te zaključuje: Približava se Nova godina, pa u ime Izvršnog odbora, svih povjerenika i u moje osob-no ime želim svim članovima puno zdravlja, sreće, blagostanja i radosti!.

s. g.

Zbog učestalih promjena Zakona, jedan od ciljeva Odbora je in-formirati građane grada Kastva o pravima na novčane naknade koje ostvaruju kao osiguranici obveznog zdravstvenog osiguranja.Osiguraniku pripada pravo na novčane naknade:

1. za vrijeme bolovanjaa) osiguraniku-radniku ili osiguraniku koji obavlja gospodarsku djelatnost ili osiguraniku koji samostalno obavlja profesionalnu djelatnostb) osiguraniku koji je upućen na rad u inozemstvo (samo za vri-jeme s boravka u RH)c) osiguraniku kojemu je za vrijeme bolovanja prestao radni od-nosd) osiguraniku kojemu je za vrijeme bolovanja određen pritvor pripada mu umanjena novčana naknada;

2. zbog njege djeteta (vlastitog, posvojenog, pastorka ili dje-teta koje je na osnovi rješenja nadležnog tijela za poslove socijal-ne skrbi povjereno osiguraniku na čuvanje i odgoj) i supružnika (bračnog i izvanbračnog) s kojim živi u zajedničkom kućanstvu;

3. za vrijeme korištenja rodiljnog dopusta i dopusta za slučaj smrti djeteta;

4. zbog nemogućnosti obavljanja poslova na osnovi kojih se ostvaruju primitci od kojih se utvrđuje drugi dohodak prema propisima o porezu na dohodak;

5. za naknadu troškova prijevoza i to u slučajevima:a) ako je osiguranik upućen u drugo mjesto koje je udaljeno više od 30 km ili ako u bližoj ugovornoj zdravstvenoj ustanovi nema ugovorene djelatnosti za traženu vrstu zdravstvene zaštiteb) neovisno o udaljenosti od mjesta polaska do mjesta upućiva-

ODBOR ZA ZDRAVSTVO, SOCIONALNU SKRB, RAVNOPRAVNOST SPOLOVA I OSOBE TREĆE ŽIVOTNE DOBI

PRAVO NA NOVČANE NAKNADE

nja, ako je osigurana osoba: darivatelj organa ( tkiva ili stanica), ako je kronični bubrežni bolesnik (za provođenje hemodijalize) ili ako je osoba koja je po rješenju Zavoda, upućena na liječenje u inozemstvo,c) ako su osigurane osobe djeca do navršene 18 godine života,d) za prijevoz posmrtnih ostataka osigurane osobe koja je upu-ćena iz svog mjesta prebivališta u zdravstvenu ustanovu u drugo mjesto, kao i prijevoz posmrtnih ostataka osigurane osobe kojoj je izvršena eksplantacija organa u svrhu transplantacije u zdrav-stvenoj ustanovi sa sjedištem izvan mjesta prebivališta osigurane osobe, e) ako se koristi potrebna zdravstvena zaštite kod ugovorenog subjekta koji nije najbliži mjestu prebivališta osigurane osobe, a po ponudi Ministarstva zdravlja radi smanjenja Nacionalne liste čekanja,f) za prijevoz osigurane osobe koju je kao hitan slučaj potrebno prevesti (zbog bolesti, ozljede, odnosno porođajnih trudova), a koja je zbog nemogućnosti korištenja vozila hitne medicine mo-rala koristiti prijevoz osobnim vozilom ili autotaksi službu, g) pravo na naknadu troškova prijevoza ima i jedna osoba koju je izabrani doktor odredio za pratioca osigurane osobe za koju se smatra da joj je potrebna pratnja, i to za:

– osiguranu osobu ovisno o njegovom zdravstvenom stanju,– za djecu do navršene 18. godine života,– za djecu koja su potpuno i trajno nesposobna za

samostalan život i rad.Naknada troškova prijevoza ostvaruje se na osnovi putnog naloga izdanog od izabranog doktora primarne zdravstvene zaštite koji je izdao uputnicu za traženu zdravstvenu zaštitu, odnosno ovlašte-nog radnika Zavoda za ostvarivanje prava na ortopedska i druga pomagala u skladu s općim aktom Zavoda.

Izvor: Zakon o obveznom zdravstvenom osiguranju; Pravilnik o pravima, uvjetima i načinu ostvarivanja prava iz obveznog zdravstvenoga osiguranja u slučaju ozljede na radu i profesi-

onalne bolesti

skog stanja i podijelile im pakete prehrambenih artikala, a već 25 godina tom prigodom Crveni križ organizira i akciju mjerenja tla-ka i šećera u krvi u kastavskim naseljima. Osim kupnje posebnih postelja za nepokretne bolesnike, nabavili su i nekoliko dekubitu-snih madraca za bolesne sugrađane.

I tijekom ovog prosinca aktivistice posjećuju vrtiće i školu, za blagdan sv. Nikole mališanima daruju igračke i slatkiše, a sve bebe rođene u ovoj godini dobile su pelene, slatkiše i igračke.

Bit će podijeljeno i trideset paketa socijalno ugroženima, no zbog nedostatka sredstava ove godine neće biti podijeljeni paketi stari-jima od 75 godina. Uključili smo se, na zamolbu Crvenog križa Rijeka, u sakupljanje hrane za izbjeglice te smo zajedno sa Školom i vatrogascima prikupljenu hranu proslijedili u Rijeku. Ovom pri-godom zahvaljujem na pomoći vatrogascima, patronažnim sestra-ma, Gradu Kastvu, gradonačelniku Ivici Lukanoviću te vrijednim aktivisticama. Svim građanima Kastva želimo puno zdravlja i za-dovoljstva povodom Božićnih i Novogodišnjih blagdana i želimo Sretnu Novu 2016. godinu, ističe Badanjak.

s. g.

Grad Kastav i Plivački klub Primorje zajednički su ovog proljeća orga-nizirali projekt Kastav pliva u sklopu kojeg se u školu plivanja besplat-no uključuju učenici drugih razreda kastavske OŠ Milan Brozović. Pli-vanje se smatra sveobuhvatim sportom kojim se u velikoj mjeri može utjecati na optimalan rast i razvoj djeteta, a Grad Kastav  i Plivački klub Primorje učenicima drugih razreda omogućavaju kvalitetnu edu-kaciju i pohađanje obuke plivanja kroz ovaj zanimljiv projekt koji se provodi već drugu godinu. Početak projekta podržali su svojim posje-tom i trofejni riječki vaterpolisti Igor Hinić i Damir Glavan.

GRAD KASTAV I PLIVAČKI KLUB ‘PRIMORJE’

BESPLATNA ŠKOLA PLIVANJA ZA KASTAVSKE MALIŠANE

Page 24: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

46 glas kastavski 47prosinac 2015.

Školska sportska dvorana Kastav bila je 7. i 8. studenog domaćin čak tri natjecanja u sportskoj gimnastici – riječki Gimnastički klub Vita i Grad Kastav ugostili su ukupno 387 gimnastičara koji su sudjelovali na 24. Pojedinačnom prvenstvu Hrvatske za mlađe kategorije (mlađi kadeti, kadeti i mlađi juniori), 15. Završnici kupa Hrvatske za B pro-gram i 12. Završnici kupa Hrvatske za C program.

Što se tiče pojedinačnog prvenstva Hrvatske gimnastičarka GK Vita Leona Bogdan po-mela je konkurenciju među kadetkinjama osvojivši zlatne medalje u sve četiri discipline

– u preskoku, dvovisinskim ručama, na gredi i tlu. Medalje joj je uručila seniorska repre-zentativka Vite, Ema Kajić. U konkurenciji mlađih kadetkinja Mirna Hontić iz GK Vita bila je najbolja na gredi i tlu. U A programu Ira Benčinić, učenica 7. razreda Osnovne škole Srdoči, našla se na postolju svih disciplina u konkurenciji mlađih juniorki. Osvo-jila je tri srebra, u preskoku, dvovisinskim ručama i tlu te broncu na gredi. GK Rijeka ostvario je zapažene rezultate u B programu, u kojem su ekipno zlatne bile juniorke i mlađe kadetkinje, a gimnastičarka Rijeke Nina Mucić odnijela je pobjedu u konkurenciji juniorki. U C programu u konkurenciji mlađih juniorki najbolja je bila Ema Gašparović iz GK Rijeka, gimnastičarke Rijeke ekipno su zlatne u konkurenciji mlađih juniorki.

Organizacijom 8. speleološkog kampa Šverda 2015., udruga Estavela obilježila je 10 godina od početaka sustavnih speleoloških istraživanja Šverde, donedavno neistraženog, divljeg krškog područja na pola puta između Klane i Čabra, uz samu granicu sa Slovenijom. Ime Šverda, kako smo nazvali ovo područje i speleološke kampove dolazi od obližnjeg toponima, a odabrano je zbog svoje upečatljivosti i jedinstvenosti.

U proteklih 10 godina organizirano je osam speleoloških kampova, od kojih su tri bila među-narodna, uz sudjelovanje speleologa iz Slovenije, Moldavije i Bosne i Hercegovine. Od hrvatskih speleologa u istraživanjima su sudjelovali članovi 14 speleoloških društava iz Istre, Dalmacije, Karlovca, Samobora i Zagreba. Dosad je istraženo i topografski snimljeno ukupno 110 špilja i jama od kojih je 10 dublje od 100 metara, a među njima prednjače tri najdublje: Treći svijet (-310 m), Jama na Kačju (-264 m) i Kame Hame (-263 m). Tri spomenuta objekta ujedno se nalaze i na popisu 55 najdubljih špilja i jama u Hrvatskoj. S obzirom na činjenicu da se u Slo-veniji, ni kilometar od državne granice, nalaze dvije najdublje jame u široj okolici slovenskog Snežnika, Brezno Bogumila Brinška dubine -506 m te Brezno treh src dubine -606 m, potencijal za pronalaskom dubokih jama na području Šverde i dalje ostaje vrlo visok.

Na ovogodišnjem kampu održanom krajem lipnja istraživanja su započeta u 6 speleoloških objekata od kojih su 3 potpuno istražena dok se u ostala 3 istraživanja nastavljaju. Rekognos-ciranjem terena otkriveno je 6 novih ulaza u podzemlje. U kampu je sudjelovalo 11 članova SU Estavela, 1 član Društva za raziskovanje jam Ljubljana iz Slovenije te četvoro gostiju.

U povodu ove obljetnice i ovogodišnja izložba u Speleogaleriji u Kastvu bila je posvećena Šverdi. Izložbu pod nazivom Podzemlje Šverde – deset godina speleoloških istraživanja otvorenu uoči Bele nedeje posjetilo je mnoštvo posjetitelja. Uz kratku povijest speleoloških istraživanja, pojašnjeno je kako speleološki kamp djeluje, kakvi su uvjeti u podzemlju na ovom gorskom području, kako su tekla dugogodišnja istraživanja u tri najdublje jame te kakvi su rezultati po-stignuti. Izložba je otvorena do rujna 2016., a Speleogalerija je otvorena četvrtkom iza 20 sati.

lovel kukuljan

TRI GIMNASTIČKA NATJECANJA U KASTAVSKOJ DVORANI

BORBA ZA MEDALJE

SPELEOLOŠKA UDRUGA ‘ESTAVELA’

PODZEMLJE ŠVERDE – 10 GODINA SPELEOLOŠKIH ISTRAŽIVANJA

Muška klapa Kastav pod umjetničkim vodstvom Saše Matovine osvojila je 1. nagradu u kategoriji Folklor na 11. Međunarodnom natjecanju zborova The Singing World, koje je od 31. srpnja do 5. kolovoza održano u St. Petersburgu (Rusija). Ovu vrijednu na-gradu Klapa je ostvarila izvevši klasični klapski repertoar: Loza u škripu (R. Kraljević), ‘Vo je naša zemja (M. Ćaćija) i Šijavica (D. Šarac). Osvojena nagrada ujedno je osigurala muškoj klapi Ka-stav i nastup u velikom finalu za Grand prix Festivala u kojem su nastupili pobjednici svih 10 kategorija natjecanja. Klapa je osvo-jila i drugu nagradu u natjecateljskoj kategoriji Vokalni ansambli kompozicijama za muške komorne sastave.

Pored uspješnih natjecateljskih nastupa, muška klapa Kastav je održala i dva cjelovečernja koncerta u St. Petersburgu, u Ruskom etnografskom muzeju te u evanđelističko-luteranskoj crkvi sv. Marije, a nastupili su i na svečanosti otvaranja Festivala u kate-drali sv. Petra i Pavla te na svečanosti zatvaranja u dvorani State Academic Kapella.

Među ukupno 44 zbora iz 12 zemalja (Češka, Francuska, Hr-vatska, Italija, Izrael, Kina, Latvija, Rumunjska, Rusija, Slovač-ka, Turska i Velika Britanija) muška klapa Kastav bila je jedini predstavnik naše zemlje, a nastup su im omogućili Grad Kastav, Ministarstvo kulture RH i Primorsko-goranska županija, koji su podržali i gostovanje ženske klape u Italiji. Vrijedni klapski uspje-si bili su povod i svečanom primanju koje je za članove muške klape Kastav 31. kolovoza priredio gradonačelnik Kastva Ivica Lukanović, i sam angažiran u radu klape u počecima rada.

I ženska klapa Kastav, koju također vodi Saša Matovina, ovjen-čala se zlatom, osvojivši prvu nagradu i zlatnu diplomu na Među-narodnom zborskom festivalu Torre del Lago Puccini 2015. (Tos-cana, od 30. rujna do 4. listopada) u kategoriji Ženskih komornih

UDRUGA ‘KANAT’ – MUŠKA I ŽENSKA KLAPA ‘KASTAV’

ZLATNA PRIZNANJA KASTAVSKIM PJEVAČIMA

zborova. Osvojile su i prvu nagradu i zlatnu diplomu u kategoriji Folklor izvevši skladbe iz glazbene baštine Istre i Hrvatskog pri-morja, te klasičnog klapskog repertoara.

Pored natjecateljskih nastupa ženska klapa Kastav sudjelovala je i na zajedničkom koncertu sudionika festivala u Viareggiu, a održala je i cjelovečernji koncert. Na festivalu je u 8 natjecatelj-skih kategorija nastupilo 16 zborova iz 12 zemalja.

Muške klape Kastav i Zvonejski kanturi pod umjetničkim vodstvom Saše Matovine, združenim su snagama predstavljali Hrvatsku na međunarodnom zborskom festivalu 19th Europe-an Convivial Wine Song Festival, od 25. do 28. rujna u Pečuhu, Mađarska.  Osim predstavljanja zavičajne i ukupne hrvatske glaz-bene i kulturne baštine, značajan dio repertoara bio je program-ski vezan uz temu Festivala – vino. Tako su Kastavci i Zvonećani izveli skladbe posvećene vinu, težačkom životu vinogradara i vinara, ali i radosti druženja uz vino (napitnice). Združene kla-pe nastupile su na otvaranju Festivala  u povijesnom vinskom podrumu, na Gala koncertu i zatvaranju Festivala na glavnom gradskom trgu, a samostalni koncert održale su u gradiću Pal-konya pokraj Pečuha

Pored muške klape Kastav i muške klape Zvonejski kanturi, koji su zajedničkim snagama predstavili Hrvatsku, na Festivalu su su-djelovali i zborovi iz Austrije, Italije, Mađarske i Švedske. Gosto-vanje Kastavaca i Zvonećana financijski su poduprli Grad Kastav, Općina Matulji i Primorsko-goranska županija.

Ženska klapa ‘Kastav’ s osvojenim priznanjima na festivalu u Toscani

Muška klapa ‘Kastav’ i gradonačelnik Ivica Lukanović nakon svečanog primanja

m. a

niči

ć

Page 25: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

48 glas kastavski 49prosinac 2015.

Dennis Jakus, učenik 3. razreda Pomorske škole Bakar jedan je od korisnika gradske stipendije i to u kategoriji sporta, a cere-bralna paraliza ne sprečava ga da se bavi plivanjem, boćanjem i terapijskim jahanjem u kojima postiže izvrsne rezultate. Dennis je aktivni član Udruge osoba s cerebralnom i dječjom paralizom Rijeka još od najmlađih dana, pohađao je glazbenu radionicu, učio engleski i talijanski jezik, i napokon se opredijelio za sport koji ga jednako toliko zabavlja koliko mu i koristi.Počeo si se baviti sportom. Plivanje, terapijsko jahanje, bo-ćanje?Kako zbog škole nisam stizao na radionice u Udruzi, radi gibanja i rekreacije odlučio sam se okušati u sportu. Raspored mi je uskoro postao potpuno ispunjen: škola, pa rehabilitacija, terapijsko jaha-nje, zadaća, pa Udruga, radionica, bazen... Mama me poticala na plivanje jer je to sport kroz koji sam se mogao dobro razgibati, a i volio sam plivanje oduvijek. Naime, većina osoba s cerebralnom paralizom uglavnom sjedi, pa nam je zato potrebna potpuna su-protnost – stalno kretanje koje je jedino moguće u vodi. Uz upor-nost i podršku majke, proplivao sam s tri godine. U Udruzi smo čuli za terapijsko plivanje i već 2005. godine postao sam član Plivačkog kluba ‘Forca’ gdje sam plivao isprva na malom bazenu kroz igru i terapijske metode halliwick i sherill te bobath metodu, koje su meni i mojoj majci vješto pokazivali stručni fizioterapeuti, većinom vo-lonteri. Plivanje mi je danas najdraža i najvažnija terapija. Od srca im hvala!

Godinama, povremeno terapijski jašem. Mislim da sam već obi-šao sve moguće konje i terapijske udruge na našem području, ko-jima se ovim putem zahvaljujem. Počeo sam vrlo rano, konja sam se tada još bojao, a sada ih, naravno, obožavam. Započeo sam s jahanjem kod gospodina Maršanića u Konjičkom klubu Vodičaj-na. Jahanje je od velike pomoći osobama s cerebralnom paralizom, kako psihološke tako i fizičke. Ja, kao jaki spastičar to dobro znam, jer da ne jašem, moguće je da bi mi se kukovi i koljena potpuno

DENNIS JAKUS, SPORTAŠ SA CEREBRALNOM PARALIZOM KOJI SE BAVI PLIVANJEM, BOĆANJEM I TERAPIJSKIM JAHANJEM

USPJEH JE SVE ONO ŠTO NAS MIČE S MJESTA, NA BOLJEODBOJKAŠKI KLUB KASTAV 1998

USPJEŠAN POČETAK SEZONE

‘stopili’ i više se uopće ne bih mogao pokrenuti. Plemeniti konj mi pomaže u istezanju svojom širinom i gibanjem. Na taj način spa-jam korisno s ugodnim uz pomoć vrijednih volontera. Trenutno odlazim na terapijsko jahanje odmah poslije škole, jednom tjedno u Klub za dresurno jahanje osoba s invaliditetom ‘Pegaz’.

Krajem 2011. godine započeo sam i s boćanjem koje me zaintere-siralo zbog vježbe koordinacije i fine motorike. Kroz ovaj sport, mi, osobe s cerebralnom paralizom, učimo se, osim motorike, koncen-traciji i razmišljanju.Posljednjih godina s uspjehom sudjeluješ i na natjecanjima?Kao plivač nastupao sam na više Međunarodnih mitinga u Austriji i Sloveniji, otvorenim državnim i regionalnim prvenstvima svake godine te festivalima plivanja kao i na našim domaćim riječkim do-gađanjima poput dana sv. Vida, Primorjaških mitinga i raznih pli-vačkih natjecanja i humanitarnih akcija. Izdvojio bih ovogodišnji nastup na Europskim igrama mladih u Varaždinu, što je za mene bio prvi nastup za reprezentaciju i velika čast.

Slično je i s boćanjem, uz uspješne nastupe na Državnom prven-stvu za mlade, otvorenom regionalnom prvenstvu i božićnim tur-nirima, dobio sam čast da me odaberu i za reprezentaciju boćanja za Europske igre mladih u Varaždinu. No, nažalost, kako to nisam uspio uskladiti s plivanjem, boćanje sam na tim igrama propustio.

A uspjeh? Za mene je uspjeh sve ono što nas miče s mjesta, na bolje. U bilo kojem pogledu. Ja sam za sada uspio jer sam kao osoba s cerebralnom paralizom polupokretan, dok se mislilo da ću biti potpuno nepokretan. Samostalniji sam, mada me i dalje mama njeguje i puno mi pomaže. Uspio sam, jer imam oko sebe one koji me vole i aktivnosti koje me ispunjavaju. Ali, ništa bez napornog rada i dobre organizacije, kao i pomoći najbližih. Uspjeti mogu svi, samo ako žele. Ja želim, mogu i hoću. Koliko? Važno je truditi se.S kakvim se problemima susreću osobe s invaliditetom u sportu?Odlično pitanje. Prvenstveno, nemamo dovoljno trenera, a i oni koji nas treniraju, većinom su volonteri. Najveći problem je prije-voz za osobe u kolicima. Ne samo u sportu nego općenito. Postoje kombiji, prijevoznici pa i taxi, no mislim da je stvar u lošoj organi-zaciji. Mnogi roditelji bi vodili djecu na razne aktivnosti, no nema-ju mogućnosti zbog prijevoza. Ni ja ne bih sve uspio da me mama ne vozi od jutra do sutra. Mislim da bi se trebalo dobro poraditi na sustavnoj organizaciji i platiti ljude da rade s djecom s teškoćama u razvoju i osobama s invaliditetom. Nadam se da krećemo na bolje po tom pitanju.Tvoj pogled na život?Život nije igra već borba u koju smo bačeni i svatko sam bira svoju strategiju. Moja strategija je: uzmi i daj, ne popuštaj i ne propu-štaj, ne saginji glavu bez obzira što nekad ne uspiješ. Gledaj ravno i misli pozitivno! Sve je ostvarivo...

tatjana udović

Pred sam kraj 2015. godine kastavske odbojkašice odigrale su ve-liki broj utakmica u svim dobnim kategorijama od mini odbojke, najmlađih, mlađih kadetkinja i seniorki koje se od ove godine na-tječu u 1.B Hrvatskoj odbojkaškoj ligi. Krajem kolovoza seniorke su krenule sa treninzima i pripremnim utakmicama pod budnim okom trenera Vjerana Kodana i kondicionog trenera Sandra Gu-lje. Početkom rujna i ostale dobne kategorije krenule su s trenin-zima, dok su seniorke krenule s utakmicama za Kup Hrvatske.

Ostvareni su odlični rezultati, pa smo u Kupu došli došli do še-snaestine finala. Možemo se pohvaliti da su ‘pala’ i dva prvoligaša u Kupu – Grobničan i Kostrena. Prije samog početka sezone seni-orke i mlađe kadetkinje su se natjecale na turniru u Opatiji. Seni-orke su druge, a mlađe kadetkinje treće. Krenuli smo s novom se-zonom i igramo zapaženu ulogu u svim natjecanjima, pa se tako seniorke trenutno izmjenjuju između četvrtog i sedmog mjesta 1.B lige, a mlađe kadetkinje su na 9. mjestu. Najmlađe kadetkinje se od ove godine natječu po skupinama i u svojoj skupini se nalaze na odličnom trećem mjestu. U najmlađem uzrastu, mini odbojci, natječemo se po skupinama i trenutno djelimo prvo mjesto s još dvije ekipe, kaže predsjednik OK Kastav 1998, Jurica Badanjak.

Dodaje kako Klub u narednom razdoblju očekuje još dobrih rezultata te pozivaju i sve buduće odbojkašice da im se pridruže. Informacije vezane za upise i treninge zainteresirani mogu dobiti na broj mobitela 095/196 27 01 ili u dvorani, ponedjeljkom, srije-

Malonogometni klub Kastav i protekle je sezone sudjelovao u službenom natjecanju Hrvatskog nogometnog saveza – seniori su sezonu 2014./15. završili na šestom mjestu u 2. HMNL Zapad, dok su juniori osvojili 3. mjesto u regiji Zapad, što nije bilo dosta za plasman na završnicu prvenstva Hrvatske.

MNK Kastav je i organizator brojnih natjecanja, među kojima i Liburnijske lige za mlađe morčiće u sportskoj dvorani u Kastvu. U protekloj sezoni u konkurenciji 10 klubova pobjednik je bio MNK Drenova, dok je naša ekipa zauzela 4. mjesto. U sklopu Ka-stavskih sportskih igara organizirali smo turnir za pionire kojeg je osvojio MNK Nacional iz Zagreba. Tijekom 2015. godine orga-nizirali smo i dva ciklusa Malonogometne igraonice za početnike u dvije kategorije (1. i 2. razredi). U natjecanju je sudjelovalo 25 ekipa, a odigrano je preko 100 utakmica. Također smo bili suorga-nizatori međunarodnog Mediteran futsal kupa za pionire gdje je naša ekipa osvojila 2. mjesto. Naše ekipe nastupile su i na brojnim turnirima, a spomenuti ćemo turnir povodom Dana neovisnosti u Opatiji gdje su naši početnici (2007. godište) osvojili 1. mjesto.

MALONOGOMETNI KLUB KASTAV

POČINJE ŽUPANIJSKA LIGA ZA MORČIĆE I PIONIRE

dom i četvrtkom od 18 sati. Na kraju svim sportskim udrugama i građanima Grada Kastva želimo Sretan Božić i uspješnu Novu 2016. godinu, poručuje Badanjak.

s. g.

Osnovna djelatnost MNK Kastav je i dalje škola malog nogome-ta u koju je trenutno uključeno više od 60 djece osnovnoškolskog uzrasta u pet grupa. Treninzi se održavaju u školskoj sportskoj dvorani i na igralištu u Kastvu, tijekom tjedna, a utakmice se igra-ju vikendom.

U 2016. godini očekuje nas puno aktivnosti. Osim seniora, ju-niora i kadeta koji nastavljaju sa službenim natjecanjem HNS-a, prvi put počinje i službeno natjecanje za morčiće i pionire koji se uključuju u novu Županijsku ligu. Organiziramo i petu sezo-nu Liburnijske lige za mlađe morčiće, planirana su dva ciklusa Malonogometne igraonice, a u sklopu Kastavskih sportskih igara pionirski turnir.

Pozivamo svu zainteresiranu djecu da se priključe treniranju u našem klubu. Sve informacije o MNK Kastav možete saznati pu-tem našeg weba www.mnk-kastav.hr ili na telefone: 098/559244 (trener Petar Sinko), 091/1672076 (trener Stefano Jurković) i 091/7613867 (tajnik Alen Rašpolić)

l. rašpolić

Denis Jakus

Page 26: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

50 glas kastavski

komunalne službe tel / faxhep-elektroprimorje - dežurna služba 0800 300 412Opatija, Varljenska cesta 9 204 687 / 204 666Rijeka, Viktora Cara Emina 2 204 111 / 204 204kd vodovod i kanalizacijaRijeka, Dolac 14 211 906 / 211 906pogon Marinići 681 885 / 681 287kd čistoćaRijeka, Dolac 14 226 077 / 226 077kd autotrolejRijeka, Školjić 15 311 400

060 151 151održavanje javne rasvjeteElektro-strojarska montaža d. o. o.Matulji, Put Uroša Radeta 15

098 215 966

groblje kastavGrad Kastav - Vlastiti pogon 688 221 / 691 454

688 222 / Poslovi ukopa: Lovor d. o. o.Bakar, Lokaj 192

099 814 5002 (dežurni mob) 099 814 5000 /

čišćenje septičkih jamaKomunalno društvo Vodovod i kanalizacija d.o.o. Dolac 14, Rijeka

353 841 / 7,30 - 15,30 353 885 / 0 - 24

dimnjačarske uslugeD.I.M.Š.O. d. o. o.Mavrinci 4/5, Čavle

250 366 091 125 0366 / 098 982 7757

ii. policijska postajaBraće Monjac 24, Rijeka 439 110 / 439 110državna uprava za zaštitu i spašavanje

112veterinarska stanica rijekaRijeka, Stube Marka Remsa 1 345-033 / 320-263šumarska službarevirnik N. Janeš 099 311 7721

naziv i adrese tel / fax radno vrijemegrad kastav Zakona kastafskega 3 | www.kastav.hr | [email protected]štvo 691 452 / 691 454

pon 8,00 - 11,00uto 13,00 - 17,00sri 12,00 - 15,00čet -pet 8,00 - 11,00

Razvoj i financije 691 094 / 691 454Komunalni poslovi 691 453 / 691 454Financijsko poslovanje 691 169 / 691 454Pravni poslovi i društvene djelatnosti

691 016 / 691 454

Vlastiti pogon 688 221 / 691 454688 222

matični ured kastavZakona kastafskega 3 691 411 / 691 411 svaki dan 8,30 - 14,00

odmor 11,00 - 11,30turistička zajednica grada kastvaTrg Matka Laginje 5 [email protected]

691 425 / 691 330 pon - pet 8,00 - 16,00odmor 12,00 - 12,30 u sezoni (16.4. - 15.10.):vik. / praz. 9,00 - 13,00

zdravstvena stanica dr. kajetan blečić, šporova jama 1dr. Sabina Ćulumović-Treber 691 571dr. Vesna Zavidić 691 307dr. Nataša Dančulović Škalamera (pedijatar)

691 496

dr. Arijana Jovanović-Dangu-bić (stomatolog)

691 418

dr. Tamara Smaila 691 394patronažne sestre 691 092ljekarneRubeši 112 (mr.ph. Marija Grubišić-Peršić)

224 397 pon - pet 7,00 - 20,00sub 7,00 - 14,30

Šporova jama 7/a (mr.ph. Vladimira Margetić)

276 164 pon - pet 7,00 - 20,00sub 7,30 - 15,00

pošta kastavTrg Matka Laginje 12/a 525 817 / 525 818javni bilježnikTrg Matka Laginje 1 691 070 / 691 070 pon, sri 8,30 - 12,00

uto, čet 13,00 - 17,00pet 8,30 - 13,00

župni ured sv. jeleneŠkolska ulica 2 691 001, 691 002muzejska zbirka kastavštineProlaz Ivana iz Kastva 1 [email protected]

(ostale dane po najavi i dogovoru)

213 578 1. 10. - 31. 5. uto, čet 10,00 - 12,00sri 18,00 - 20,00 1. 6. - 30. 9. uto, čet 10,00 - 12,00sri, pet, sub, ned 17,00 - 21,00

knjižnica i čitaonicaPut Vladimira Nazora [email protected]

691 049 pon, sri, pet 8,00 - 14,00uto, čet 14,00 - 20,00druga subota u mjesecu 8,00 - 13,00

oš milan brozovićSkalini Istarskog tabora 3 691 308 / 601 069dječji vrtićiVLADIMIR NAZORSkalini Istarskog tabora 1

829 360 / 829 361

MAVRICA, Školska ulica 6- engleska skupina

691 427691 804

HALUGICASpinčići 47

276 717

PONEŠTRICAĆikovići 26/4

225 138

KOCKICABrestovice 34/a

224 342

naziv i adrese tel / fax radno vrijemeerste banka (subote su neradne)RUBEŠIRubeši 78/a

072 376 815 pon, uto, sri, pet 8,00 - 15,00čet 12,00 - 19,00

centar za socijalnu skrbcentrala 499 101socijalni radnik Tomislav Mijatović

499 138

savjetovalište za djecu, mladež, brak i obitelj grada kastvaUprava Grada Kastva,Zakona kastafskega 3

098 980 6211 uto 17,00 - 20,00

gradska organizacija crvenoga križa kastavPut Vladimira Nazora 6 Zdenka Badanjak

099 210 9748

dobrovoljno vatrogasno društvo kastavTrg sv. Lucije 2 691 377

098 800 794091 691 3770 091 691 3771

udruga kastafsko kulturno letoTrg Matka Laginje 4www.kkl.hr, [email protected]

691 610 / 691 611

udruga umirovljenika i starijih osobaDom Braće Milih, Rubeši 65 224 773 čet 16,00 - 18,00kabel kanal (kablovska tv) Ćikovići 58 224 448

098 449 966

Iza nas je još jedna godina u kojoj smo zajedno sa svojim koali-cijskim partnerima sudjelovali u svim oblicima poboljšanja ži-vota i standarda stanovništva Grad Kastva. Naš cilj je bio slušati potrebe onih najmanji i onih najstarijih, sudjelovati u donošenju važnih odluka za Grad Kastav, da bude ono što i treba biti – lijepo i ugodno mjesto za život svih nas.

Što se tiče stranke, održana je konvencija PGS-a na kojoj je do-nesen novi statut, te smo postali samostalni ogranak PGS Kastav (do sada smo bili podružnica ogranka Kastav-Klana-Viškovo). Na parlamentarnim izborima u našoj izbornoj jedinici pozivali smo članove i simpatizere da svoje glasove daju stranci lijevog centra.

U godini koja dolazi prvenstveno nam je cilj da nastavimo biti tu za sve stanovnike Grada Kastva, sudjelovati u svakom obliku poboljšanja standarda socijalnog, gospodarskog i kulturnog.

Ugodne božićne blagdane i sretnu Novu godinu svim Kastavci-ma želim u svoje ime i ime PGS-a Kastva.

ogranak pgs-a grada kastvadavid marot

HNS liberalni demokrati, podružnica Kastav, organizirala je pred parlamentarne izbore, u suradnji sa ostalim članicama koalicije HRVATSKA RASTE, predizborno druženje u društvenom domu Brnčići i na igralištu u Rešetarima, te se ovim putem zahvaljuje-mo na velikom odazivu i podršci.

Da su održani skupovi dobro prihvaćeni od svih naših građana, dokazuju ukupni rezultati koje je u Kastvu ostvarila lista koalici-je Hrvatska raste, ali i preferencijalni glasovi za naše kandidate, Nadu Turina Đurić i Marka Borasa Mandića. Hvala vam svima, i nećemo vas iznevjeriti!

Podružnica HNS-a Kastav, u narednom razdoblju planira or-ganizirati niz humanitarnih akcija, kao i pokrenuti konkretne inicijative za povećanje standarda življenja naših građana.

Svima želimo sretan Božić i sretnu Novu 2016. godinu.podružnica hns-a – liberalni demokrati, kastav

Iza nas su parlamentarni izbori, u vrijeme dok ovo pišemo još ne znamo hoće li vlada biti formirana...

Mi Reformisti već smo ustvrdili da ne možemo biti nezadovolj-ni rezultatima parlamentarnih izbora: kao potpuno nova stranka, uspjeli smo ostvariti parlamentarni status, a naročito nas veseli što je značajnan broj birača prihvatio izvorno našu ideju da društvo i politiku treba temeljito reformirati.

Istina, birači su se ponadali da će najbolji realizator potrebnih reformi biti Most, a vrijeme će najbolje pokazati jesu li spremni za to. Ako i kad svi drugi posustanu, tu smo mi Reformisti: mi ćemo i znati, i htjeti i moći mijenjati neodgovarajuća politička rješenja. Drage naše Kastavke i Kastavci, imajte povjerenja u Reformiste.

U našem Kastvu za 2016. godinu predložit ćemo jačanje socijal-nog programa u vidu subvencioniranja školskih udžbenika za soci-jalno ugrožene, a zatražit ćemo i realizaciju izgradnje i održavanja komunalne infrastrukture.

Želimo vam sretan Božić i svako dobro u 2016. godini.predsjednik nsr kastav

zemir delić

Drage sugrađanke i sugrađani,Iza nas su parlamentarni izbori na kojima je SDP sa svojim koa-licijskim partnerima i ovaj put premoćno pobijedio u Kastvu sa osvojenih 2.475 glasova odnosno 46,70 %. Hvala Vam na podršci!

Užurbano radimo na uređenju Kluba mladih SDP-a u prostoru na Lokvini (u prizemlju kuće na adresi Trg Istarske vile 1), koji će svoja vrata otvoriti početkom 2016. godine, pa ujedno upuću-jemo poziv mladima da nam se pridruže!

I na kraju, upućujemo Vam najljepše želje povodom božićnih i novogodišnjih blagdana. Neka Vam Nova 2016. godina bude ispunjena zdravljem, poslovnim i osobnim uspjesima, srećom i ljubavlju!

gradska organizacija sdp kastav

Svim građankama i građanima našega Grada Kastva, želimo SRETAN BOŽIĆ i LJEPŠU NOVU 2016. GODINU.ids-ddi, podružnica kastav

PRIMORSKO-GORANSKI SAVEZ

SAMOSTALNI OGRANAK PGS KASTAV

HRVATSKA NARODNA STRANKA – LIBERALNI DEMOKRATI

ZAHVALA NA VELIKOM ODAZIVU I PODRŠCI

NARODNA STRANKA – REFORMISTI

IMAJTE POVJERENJA U REFORMISTE

SOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA HRVATSKE

KLUB MLADIH SDP-A U NOVOM PRO-STORU POČETKOM GODINE

ISTARSKI DEMOKRATSKI SABOR – DIETA DEMOCRATICA ISTRIANA NAJLJEPŠE BLAGDANSKE ŽELJE

Page 27: izvor pisane riječi grada kastva prosinac 2015. — broj 68

čestitka

Sretan Božić i nova 2016. godina