ir2545i users csy l

118
ČESKÁ VERZE Průvodce uživatele Nejprve si přečtěte tohoto průvodce. Než začnete tento stroj používat, přečtěte si prosím tuto příručku. Po přečtení příručku pečlivě uschovejte pro případné další použití.

Upload: pavel-vintrich

Post on 18-Apr-2015

28 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ir2545i Users Csy l

ČESKÁ VERZE

Průvodce uživatele

Nejprve si přečtěte tohoto průvodce.Než začnete tento stroj používat, přečtěte si prosím tuto příručku.Po přečtení příručku pečlivě uschovejte pro případné další použití.

Page 2: Ir2545i Users Csy l

13_rear_HRV.fm Page 2 Thursday, May 3, 2007 3:22 PM

Page 3: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page i Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

imageRUNNER2545i/25452535i/25352530i/25302525i/25252520i/2520

Průvodce uživatele

Page 4: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page ii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Příručky k tomuto strojiPříručky k tomuto stroji jsou rozčleněny následovně. Najdete v nich podrobné informace. Některé z příruček nebudete k určitým nastavením systému a zakoupeným produktům potřebovat.

Průvodce s tímto symbolem jsou tištěné příručky.Průvodce s tímto symbolem jsou příručky ve formátu PDF uložené na dodaném disku.

• Stručný popis základních operací Průvodce snadnou obsluhou

• Právní upozornění• Instrukce k instalaci Průvodce uživatele

(tento dokument)

• Základní operace• Odstraňování problémů Referenční průvodce

• Instrukce ke kopírováníPrůvodce kopírováním

• Instrukce k odesílání a faxování Průvodce odesíláním a faxováním

• Instrukce pro vzdálené uživatelské rozhraníRemote UI Guide*

• Připojení k síti• Správa zabezpečení System Settings Guide*

• Instrukce k softwaru Color Network ScanGear Network ScanGear

Guide*

• Instrukce k tisku z USB pamětového média• Instrukce k tiskárně PS/PCL/UFR II LT Printer Guide*

• Instrukce k ovladači tiskárny PS/PCL/UFR II LT Windows Printer Driver

Guide*

• Instrukce k ovladači faxu Windows Fax Driver Guide*

* K dispozici pouze v angličtině.

K prohlížení průvodce ve formátu PDF je nutná aplikace Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Není-li na vašem systému nainstalována aplikace Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader, stáhněte si ji prosím z webové stránky Adobe Systems Incorporated.

Page 5: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page iii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Jak je tato příručka uspořádána

Instalace stroje

Než začnete stroj používat

Disky dodávané se strojem

Použití základních funkcí

Běžná údržba

Odstraňování problémů

Dodatek

Obsahuje popis použitelných papírů a rejstřík.

Kapitola 1

Kapitola 2

Kapitola 3

Kapitola 4

Kapitola 5

Kapitola 6

Kapitola 7

Věnovali jsme maximální možné úsilí k zajištění toho, aby se v příručce nevyskytovaly nepřesnosti a aby neopomenula uvést některé informace. Vzhledem k tomu, že neustále své produkty zdokonalujeme, doporučujeme, abyste se v případě potřeby přesných specifikací produktu obrátili na zástupce společnosti Canon.

Page 6: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page iv Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Obsah

Předmluva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii

Jak používat tuto příručku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiiSymboly použité v této příručce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiiTlačítka použitá v této příručce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ixIlustrace použité v této příručce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ixDispleje použité v této příručce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xZkratky použité v této příručce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xOchranné známky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiPostupy a termíny používané v této příručce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiDostupné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii

Právní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xivNázev produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xivCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xivSměrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . xivSměrnice R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvLaserová bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvDoplňkové informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvMezinárodní program Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviIPv6 Ready Logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviiSměrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) . . . xviiAutorská práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviiiSoftware třetích stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviiiOdmítnutí odpovědnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xixPrávní omezení použití vašeho produktu a použití obrázků . . . . . . . . . . . . xixSuper G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xx

Důležité bezpečnostní instrukce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiInstalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiNapájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiiManipulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiiiÚdržba a inspekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvSpotřební materiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxviiDalší varování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii

Kapitola 1 Instalace stroje

Prostor pro instalaci a manipulace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Bezpečnostní upozornění pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Neinstalujte stroj na následujících místech. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Vyberte bezpečný zdroj napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Zajistěte dostatečný prostor pro instalaci stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Stěhování stroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

iv

Page 7: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page v Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Bezpečnostní opatření pro manipulaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Zapojení kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8Použití stroje ve funkci místní tiskárny (USB připojení) . . . . . . . . . . . . . . . 1-8Sdílení stroje s ostatními uživateli v síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9

Použití rozhraní Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9Použití stroje ve funkci faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

Kapitola 2 Než začnete tento stroj používat

Hlavní napájení a napájení ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Jak zapnout hlavní napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Použití vypínače napájení ovládacího panelu (Režim spánku) . . . . . . . . . . 2-4Vypnutí hlavního napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Postupy nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Kapitola 3 Disky dodávané se strojem

Disk User Manual (disk s uživatelskými příručkami) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Použití nabídky disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

UFR II LT User Software (Uživatelský software pro UFR II LT) . . . . . . . . . . 3-4Obsah disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Ovladač tiskárny UFR II LT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Color Network ScanGear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

PCL User Software (Uživatelský software pro PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Obsah disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

PS User Software (volitelný) (Uživatelský software pro PS) . . . . . . . . . . . . 3-9Obsah disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Fax Driver Software (volitelný) (Software pro faxový ovladač) . . . . . . . . . 3-11Obsah disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

v

Page 8: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page vi Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Kapitola 4 Použití základních funkcí

Zhotovení kopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Tisk z počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Tisk z USB pamětového zařízení (Tisk z média) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Odesílání dokumentu (E-mail, I-fax, souborový server a USB pamětové zařízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Odesílání faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10

Skenování z počítače (Dálkové skenování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12

Obsluha stroje z počítače (Vzdálené UR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

Kapitola 5 Běžná údržba

Zásuvky na papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Ukládání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Nastavení zásuvky na papír pro různé velikosti papírů. . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

Výměna toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Běžné čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Kopírovací deska a její kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Oblast skenování podavače a válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

Spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Papíry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Varování před padělanými tonery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18Kazeta s razítkovacím inkoustem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19Zásobník se svorkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19Originální spotřební materiál Canon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Kapitola 6 Odstraňování problémů

Odstraňování zachyceného papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Fixační jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Zásuvky na papír 1 a 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Podavač (DADF-AA1/-AB1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Servisní hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11Restartování stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11Použití stroje v režimu omezených funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12Vyžádání servisního zásahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Kontaktování místního autorizovaného zástupce Canon. . . . . . . . . . . . . . 6-15

vi

Page 9: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page vii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Kapitola 7 Dodatek

Použitelný papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

vii

Page 10: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page viii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

PředmluvaDěkujeme Vám, že jste rozhodli pro koupi stroje Canon imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535/2530i/2530/2525i/2525/2520i/2520. Než začnete stroj používat, pročtěte si prosím pečlivě tuto příručku. Jen tak se seznámíte se všemi jeho schopnostmi a dokážete plně využívat jeho četné funkce. Po přečtení příručku pečlivě uschovejte pro případné další použití.

Jak používat tuto příručku

Symboly použité v této příručceV této příručce se pro vysvětlení postupů a omezení, upozornění k manipulaci a pro instrukce, které je třeba dodržovat z bezpečnostních důvodů, používají následující symboly.

VAROVÁNÍ Varuje před operacemi, které mohou způsobit smrt nebo poranění osob, pokud by nebyly prováděny správně. V zájmu zachování bezpečnosti při používání tohoto stroje věnujte těmto varováním vždy náležitou pozornost.

UPOZORNĚNÍ Varuje před operacemi, které mohou způsobit smrt nebo poranění osob, pokud by nebyly prováděny správně. V zájmu zachování bezpečnosti při používání tohoto stroje věnujte těmto upozorněním vždy náležitou pozornost.

DŮLEŽITÉ Označuje provozní požadavky a omezení. Pečlivě si tato provozní upozornění přečtěte a řiďte se jimi. Jen tak budete schopni používat stroj správně a zabráníte možnému poškození stroje či jiného majetku.

POZNÁMKA Označuje objasnění určité činnosti nebo obsahuje doplňková vysvětlení určitého postupu. Důrazně doporučujeme, abyste si tyto poznámky pečlivě přečetli.

viii

Page 11: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page ix Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Tlačítka použitá v této příručceNásledující tabulka uvádí několik příkladů toho, jak jsou v této příručce označována tlačítka, která máte stisknout:

•Tlačítka ovládacího panelu

•Tlačítka a jiné ovladače na obrazovkách ovládaných z počítače

Ilustrace použité v této příručceIlustrace použité v této příručce odpovídají stavu, kdy jsou ke stroji imageRUNNER 2545i připojena tato volitelná zařízení: vnitřní finišer B1, doplňková přihrádka vnitřního finišeru B1 a jednotka podávání ze zásobníku AE1.

Tlačítka Příklad

Ovládací panel Ikona tlačítka + (Název tlačítka) (Doplňkové funkce)

Displej dotekového panelu

[Název tlačítka] [OK], [Zrušit] atd.

[Ikona tlačítka] [ ], [ ] atd.

Tlačítka a jiné ovladače Příklad

[Název tlačítka] [OK]

[Název UR] + nabídka, dialogové okno atd.

Nabídka [Soubor], dialogové okno [Tisk] atd.

ix

Page 12: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page x Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Displeje použité v této příručceUkázky obrazovek uvedené v této příručce se mohou lišit od reálně zobrazovaných obrazovek. Závisí to na konfiguraci vašeho stroje.

Tlačítka, která byste měli stisknout nebo na ně kliknout, jsou označena symbolem , jak je znázorněno níže.

Je-li možné stisknout či kliknout na více tlačítek najednou, jsou označena všechna dotčená tlačítka. Vyberte tlačítka, která nejvíce vyhovují vašim požadavkům.

Zkratky použité v této příručceV této příručce jsou názvy produktů a modelů zkracovány následujícím způsobem:

Operační systém Microsoft Windows 2000: Windows 2000

Operační systém Microsoft Windows XP: Windows XP

Operační systém Microsoft Windows Vista: Windows Vista

Operační systém Windows 7: Windows 7

Operační systém Microsoft Windows Server 2003: Windows Server 2003

Operační systém Microsoft Windows Server 2008: Windows Server 2008

Operační systém Microsoft Windows: Windows

x

Page 13: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xi Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Ochranné známkyMacintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.

Windows, logo Windows, Windows Vista a logo Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích.

Ostatní zde použité názvy produktů a společností mohou být ochranné známky jejich příslušných vlastníků.

Postupy a termíny používané v této příručceTento stroj pro práci s tiskovými úlohami efektivně využívá pamět. Jakmile například naskenuje originál, který chcete kopírovat, může ihned skenovat originály pro další osobu. Na tomto stroji můžete rovněž tisknout pomocí jiné funkce, než je kopírovací funkce. Tento stroj provádí operace komplexním způsobem, a proto musejí kopie i různé typy tisků někdy čekat, než na ně přijde řada a budou vytištěny.

Pro potřeby této příručky definujeme pojmy „skenování“, „tisk“ a „kopírování“ způsobem uvedeným dále. Pro kopírování mohou být skenování originálů a tisk kopií popsány jako samostatné funkce.

Skenování originálu za účelem jeho kopírování nebo odeslání na klientský počítač, fax apod.

Skenování

xi

Page 14: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Tisk

Tiskový výstup dokumentů, jako je např. kopie a fax, nebo dat odeslaných z klientského počítače do stroje.

Kopírování

Tisk dat skenovaných z originálu s následnou možností kompletace, jako např. sešití.

xii

Page 15: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xiii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Dostupné funkcePostupy popsané v této příručce předpokládají, že stroj je plně vybaven volitelným zařízením. Může se stát, že některé funkce popsané v příručkách nebudou k dispozici. Závisí to na konfiguraci systému a zakoupených produktech. Níže uvedená tabulka uvádí funkce dostupné u jednotlivých modelů.

: Standardní vybavení

vol.: Volitelné

POZNÁMKADalší informace o volitelných zařízeních naleznete v kapitole 4 Volitelná zařízení v Referenčním průvodci.

Model

Kopírování/Dálkové

skenování/Vzdálené UR

Odeslat Fax

Tisk

Podavač

ZásuvkaProhledávatelné

PDFUSB/UFR II LT

PCL PSČárový

kód2 3 & 4

imageRUNNER 2545i

vol. vol. vol. vol. vol.

imageRUNNER 2545

vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol.

imageRUNNER 2535i

vol. vol. vol. vol. vol.

imageRUNNER 2535

vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol.

imageRUNNER 2530i

vol. vol. vol. vol. vol.

imageRUNNER 2530

vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol.

imageRUNNER 2525i

vol. vol. vol. vol. vol.

imageRUNNER 2525

vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol.

imageRUNNER 2520i

vol. vol. vol. vol. vol. vol.

imageRUNNER 2520

vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol. vol.

xiii

Page 16: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xiv Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Právní upozornění

Název produktuBezpečnostní předpisy vyžadují registraci názvu produktu. V některých zemích, v nichž je tento produkt prodáván, může být registrován pod názvem uvedeným v závorkách ( ).

imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535 (F190300)

imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525 (F190700)

imageRUNNER 2520i/2520 (F190800)

CE

Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC)

Toto zařízení splňuje základní požadavky směrnice EC 2004/108/EC. Prohlašujeme, že tento produkt splňuje požadavky směrnice 2004/108/EC při napájení 230 V, 50 Hz, i když jmenovité napájení produktu je 220–240 V,50/60 Hz.

Použití stíněného kabelu je nezbytným předpokladem pro splnění technických požadavků směrnice EMC.

Označení CE dokládá, že toto zařízení splňuje požadavky směrnice 2006/95/EC a směrnice 2004/108/EC.

xiv

Page 17: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xv Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Směrnice R&TTE

Laserová bezpečnostTento výrobek je certifikován jako laserový produkt třídy 1 dle normy IEC60825-1:2007 a EN60825-1:2007. To znamená, že negeneruje nebezpečné laserové záření.

Protože záření emitované uvnitř stroje je zcela blokováno ochrannými plášti a vnějšími kryty, nemůže laserový paprsek v žádné fázi obsluhy ze stroje uniknout. Ochranné nebo vnější kryty odstraňujte pouze v případě, kdy to vyžadují pokyny v příručce k tomuto zařízení.

Doplňkové informacePři provádění oprav nebo nastavování optického systému zařízení dávejte pozor, abyste nevložili např. šroubovák nebo jiné lesklé předměty do dráhy laserového paprsku. Před zahájením prací se zařízením byste si měli odložit hodinky, prstýnky atd. Odražený paprsek, viditelný či neviditelný, může způsobit trvalé poškození zraku.

Štítky zobrazené níže jsou připevněny na laserové skenovací jednotce uvnitř stroje a u tonerové kazety pod předním krytem.

Toto zařízení splňuje základní požadavky směrnice EC 1999/5/EC a je použitelné v rámci EU.

Prohlašujeme, že tento produkt splňuje požadavky o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) směrnice 1999/5/EC při napájení 230 V, 50 Hz, i když jmenovitě napájení produktu je 220–240 V, 50/60 Hz.

Použití stíněného kabelu je nezbytným předpokladem pro splnění technických požadavků směrnice EMC. Přestěhujete-li se do jiné země EU a stroj se chová neobvykle, obratte se prosím na Canon Help Desk.

(Pouze pro Evropu)Canon Inc./Canon Europa N. V.

xv

Page 18: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xvi Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Tento produkt byl klasifikován podle norem IEC60825-1:2007 a EN60825-1:2007, které odpovídají těmto třídám:

LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1LASER KLASSE 1APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1APARELHO A LASER DE CLASSE 1LUOKAN 1 LASER-TUOTELASERPRODUKT KLASS 1

UPOZORNĚNÍ

Použití ovládacích prvků a nastavení nebo provádění postupů jiných, než uvedených v této příručce, může vést k zasažení nebezpečným laserovým zářením.

Mezinárodní program Energy Star

Jako partner programu ENERGY STAR® společnost Canon Inc. prohlašuje, že tento stroj splňuje z hlediska energetické účinnosti podmínky programu ENERGY STAR®.

Program ENERGY STAR® pro kancelářská zařízení je mezinárodní program podporující šetření energií při používání počítačů a dalších kancelářských zařízení. Program podporuje vývoj a šíření produktů vybavených funkcemi, které efektivně snižují spotřebu elektrické energie. Jedná se o otevřený systém, do něhož se majitelé podniků mohou zapojovat dobrovolně. Cílovými produkty jsou kancelářská zařízení jako např. počítače, monitory, tiskárny, faxy a kopírky. Normy a loga jsou ve všech zúčastněných zemích jednotné.

xvi

Page 19: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xvii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

IPv6 Ready Logo

Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)

Pouze Evropská unie (a EHP)

Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností.

Je-li v souladu s požadavky směrnice o bateriích vytištěna pod výše uvedeným symbolem chemická značka, udává, že tato baterie nebo akumulátor obsahuje těžké kovy (Hg = rtut, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci vyšší, než je příslušná hodnota předepsaná směrnicí.

Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky.

Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.

Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obratte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajištující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment.

(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)

Sada protokolů, kterou disponuje tento stroj, získala označení IPv6 Ready (Fáze 1), jak ustanovilo fórum IPv6.

xvii

Page 20: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xviii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Autorská právaCopyright 2009. Canon Inc. Všechna práva vyhrazena.

Žádná část této publikace nesmí být reprodukována nebo přenášena v žádné formě ani žádným způsobem elektronicky, mechanicky včetně fotokopírování a nahrávání, ani žádným systémem na ukládání dat nebo systémem vyhledávání dat bez předchozího písemného svolení společnosti Canon, Inc.

Software třetích stranSoftware třetích stranA. Součástí tohoto výrobku jsou softwarové moduly třetích stran. Použití a distribuce těchto softwarových modulů („SOFTWARU“) se řídí níže uvedenými podmínkami vymezenými body (1) až (9).

(1) Souhlasíte s tím, že se budete řídit všemi aplikovatelnými zákony na kontrolu vývozu, omezeními nebo předpisy zemí podílejících se na přepravě, převozu nebo vývozu tohoto výrobku do jakékoli země.

(2) Držitelé práv k tomuto SOFTWARU si po všech stránkách zachovávají právní titul, vlastnická práva a práva k duševnímu vlastnictví k tomuto SOFTWARU. S výjimkou případů zde výslovně uvedených vám, držiteli práv k tomuto SOFTWARU, není zprostředkována ani poskytnuta žádná licence nebo právo, at výslovné či implicitní, týkající se práv duševního vlastnictví držitelů práv k tomuto SOFTWARU.

(3) SOFTWARE je určen výhradně pro použití se zakoupeným produktem Canon („PRODUKT“).

(4) Je zakázáno SOFTWARE převádět, udělovat k němu podlicence, jakkoli s ním obchodovat nebo ho převádět na třetí strany bez předchozího písemného souhlasu držitelů práv k tomuto SOFTWARU.

(5) Nehledě na výše uvedené podmínky je software možné převádět, pouze pokud (a) všechna svá práva na tento PRODUKT a všechna práva a závazky postoupíte nabyvateli a (b) nabyvatel souhlasí se všemi těmito podmínkami.

(6) Je zakázáno SOFTWARE dekompilovat, zpětně dešifrovat nebo ho jakýmkoli jiným způsobem převádět do lidsky čitelné formy.

(7) Je zakázáno software upravovat, adaptovat, překládat, pronajímat, zapůjčovat nebo vytvářet díla odvozená od SOFTWARU.

(8) Nejste oprávněni odstraňovat SOFTWARE z PRODUKTU nebo vytvářet jeho samostatné kopie.

(9) Nejste držiteli oprávnění k lidsky čitelné části (zdrojovému kódu) SOFTWARU.

xviii

Page 21: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xix Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Odmítnutí odpovědnostiInformace uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.

SPOLEČNOST CANON INC. ODMÍTÁ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO MATERIÁLU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, S VÝJIMKOU ZÁRUK ZDE UVEDENÝCH, VČETNĚ JAKÝCHKOLI ZÁRUK ZA PRODEJNOST, OBCHODOVATELNOST, VHODNOST K URČITÉMU ÚČELU NEBO PRO URČITÉ POUŽITÍ NEBO ZA NARUŠENÍ JAKÝCHKOLI PRÁV. SPOLEČNOST CANON INC. NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY A ZTRÁTY A VÝDAJE VZNIKLÉ V DŮSLEDKU POUŽITÍ TOHOTO MATERIÁLU.

Právní omezení použití vašeho produktu a použití obrázků

Použití vašeho produktu ke skenování, tisku nebo jinak k reprodukci určitých dokumentů a použití takových obrazů, naskenovaných, vytištěných nebo jinak reprodukovaných vaším strojem, může být zakázáno zákonem a jako takové může vést k vyvození trestní a/nebo občanskoprávní odpovědnosti.Neúplný seznam takových dokumentů je uveden níže. Není však vyčerpávající a slouží pouze jako vodítko. Pokud si nejste jisti, zda je použití vašeho výrobku ke skenování, tisku nebo jinak k reprodukci jakéhokoli konkrétního dokumentu a/nebo použití obrazů naskenovaných, vytištěných nebo jinak reprodukovaných zákonné, měli byste se předem poradit s právníkem.

• Bankovky • Cestovní šeky

• Platební příkazy • Potravinové lístky

• Depozitní certifikáty • Pasy

• Poštovní známky(platné i neplatné)

• Dokumenty imigračních úřadů

• Identifikační karty nebo insignie • Kolky (platné i neplatné)

• Vybrané povolávací rozkazy • Cenné papíry nebo jiné dluhopisy

• Šeky nebo směnky vydané vládními úřady

• Akciové certifikáty

• Technické průkazy k motorovým vozidlům a doklady o vlastnictví

• Práce/umělecká díla chráněné zákonem na ochranu autorských práv bez souhlasu autora

xix

Page 22: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xx Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Super G3

Termínem Super G3 se označuje nová generace faxových strojů, které používají modemy s rychlostí 33,6 kb/s* (standard ITU-T V.34). Faxové přístroje Super G3 High Speed dosahují doby přenosu přibl. 3 sekundy* na stránku, což snižuje náklady na používání telefonní linky.

* Standardní formulář č. 1, (standardní režim) při rychlosti modemu 33,6 kb/s. Veřejně spojovaná telefonní sít (PSTN) v současnosti podporuje rychlost modemu 28,8 kb/s nebo nižší v závislosti na stavu telefonní linky.

xx

Page 23: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xxi Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Důležité bezpečnostní instrukce

Než začnete stroj používat, pozorně si prosím přečtěte Důležité bezpečnostní instrukce. Dodržováním těchto instrukcí lze předejít případnému zranění uživatele nebo jiných osob, či poškození majetku. Věnujte jim proto náležitou pozornost. Nemanipulujte se strojem jinak, než jak je uvedeno v příručce, mohlo by dojít k nehodě nebo úrazu. Nesprávná manipulace se strojem může mít za následek zranění osob nebo poškození stroje, které by si vyžádalo rozsáhlé opravy, na něž se nevztahuje záruka.

Instalace

VAROVÁNÍ

• Neinstalujte stroj v blízkosti alkoholu, ředidel na barvy nebo jiných hořlavých látek. Pokud by se hořlavé látky dostaly do kontaktu s elektrickými částmi uvnitř stroje, mohlo by dojít k požáru nebo zasažení elektrickým proudem.

• Následující předměty nepokládejte na stroj. Pokud by se tyto předměty dostaly do kontaktu s oblastí vysokého napětí uvnitř stroje, mohlo by to způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem. Pokud by některý z uvedených předmětů zapadl do stroje nebo by došlo k vylití jeho obsahu do stroje, okamžitě vypněte hlavní vypínač a odpojte stroj ze sítě. Poté se obratte na místního autorizovaného zástupce Canon.

- Řetízky a jiné kovové předměty

- Šálky, vázy, květináče a další nádoby s vodou nebo jinými kapalinami

xxi

Page 24: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xxii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

UPOZORNĚNÍ

• Neinstalujte stroj na nestabilních plochách, jako jsou např. vratké podstavce, šikmé plochy nebo místa vystavená nadměrným otřesům. Mohlo by dojít k pádu nebo převrácení stroje a následně i k poranění osob pohybujících se v jeho blízkosti.

• Nikdy nezakrývejte větrací otvory a mřížky stroje. Tyto otvory slouží k řádnému odvětrávání zahřívajících se částí uvnitř stroje. Blokování těchto otvorů může způsobit přehřátí stroje. V žádném případě stroj neumistujte na měkkou podložku, např. na pohovku nebo na koberec.

• Neinstalujte stroj na následujících místech:

- Na vlhkých nebo prašných místech

- V blízkosti vodovodních kohoutků nebo vody- Na místech vystavených přímému slunečnímu záření

- Na místech vystavených vysokým teplotám

- Poblíž otevřeného ohně

Napájení

VAROVÁNÍ

• Nepoškozujte ani neupravujte napájecí šňůru. Na napájecí šňůru také nepokládejte těžké předměty, netahejte za ni ani ji nadměrně neohýbejte; mohlo by to způsobit poškození elektrických vodičů a následně i požár nebo zasažení elektrickým proudem.

• Zajistěte, aby napájecí šňůra nebyla umístěna v blízkosti zdroje tepla. Pokud byste tak neučinili, mohlo by dojít k roztavení izolační vrstvy napájecí šňůry a následně k požáru nebo zasažení elektrickým proudem.

• Nezapojujte nebo neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Mohli byste být zasaženi elektrickým proudem.

• Nezapojujte napájecí šňůru stroje do rozdvojky, mohlo by dojít k přetížení zásuvky a následnému požáru nebo zasažení elektrickým proudem.

• Šňůru nesvinujte a nevažte ji do uzlu. Mohlo by to způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

• Zástrčku napájecí šňůry zasuňte do zásuvky řádně; nedostatečné zasunutí by mohlo způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

• Nepoužívejte jinou napájecí šňůru, než jaká byla k produktu dodána. Použití jiné šňůry by mohlo způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

• Nepoužívejte prodlužovací šňůry. Použití prodlužovací šňůry může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem. Nemáte-li jinou možnost a prodlužovací šňůru musíte použít, použijte šňůru pro střídavý proud s napětím 220–240 V stř. a vyšším, rozviňte napájecí šňůru a zapojte ji do prodlužovací šňůry. Je důležité, aby napájecí šňůra byla do prodlužovací šňůry řádně zasunuta.

xxii

Page 25: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xxiii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

UPOZORNĚNÍ

• Nepoužívejte zdroje napájení s jiným napětím, než jaké je zde uvedeno. Použití jiného zdroje napájení by mohlo způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

• Napájecí šňůru vždy vytahujte za zástrčku. Pokud byste tahali pouze za šňůru, mohlo by dojít k obnažení nebo přetržení vodičů nebo k jinému poškození šňůry. Poškozená šňůra pak může probíjet a způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

• Okolo zástrčky ponechte dostatečný prostor, aby bylo možné stroj snadno odpojit. Budou-li v okolí zástrčky umístěny předměty, nebudete v případě nutnosti schopni stroj rychle odpojit.

Manipulace

VAROVÁNÍ

• Nikdy se nepokoušejte stroj rozebírat ani jinak upravovat. Uvnitř stroje se nacházejí díly, které se zahřívají na vysokou teplotu nebo jsou pod vysokým napětím, a kontakt s nimi by mohl způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

• Vydává-li stroj neobvyklé zvuky, vychází z něj kouř, teplo nebo neobvyklý zápach, okamžitě jej vypněte vypínačem a odpojte napájecí šňůru ze zásuvky. Poté se obratte na místního autorizovaného zástupce Canon. Další používání stroje v tomto stavu může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

• V blízkosti stroje nepoužívejte vysoce hořlavé spreje. Pokud by se plyn z nich dostal do kontaktu s elektrickými součástkami uvnitř stroje, mohl by způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

• Při přemistování stroje vždy vypněte sítový vypínač a odpojte propojovací kabel, aby nedošlo k poškození napájecí šňůry nebo požáru. V opačném případě by mohlo dojít k poškození napájecí šňůry nebo propojovacího kabelu, a následně k požáru nebo zasažení elektrickým proudem.

• Dejte pozor, aby do stroje nezapadly sponky na papír, svorky nebo jiné kovové předměty. Také dejte pozor, aby se do stroje nevylila voda, jiné tekutiny nebo hořlavé látky (alkohol, benzen, ředidlo atd.). Pokud by se tyto předměty dostaly do kontaktu s oblastí vysokého napětí uvnitř stroje, mohlo by to způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem. Pokud by některý z uvedených předmětů zapadl do stroje nebo by došlo k vylití jeho obsahu do stroje, okamžitě vypněte hlavní vypínač a odpojte stroj ze sítě. Poté se obratte na místního autorizovaného zástupce Canon.

xxiii

Page 26: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xxiv Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

UPOZORNĚNÍ

• Nepokládejte na stroj těžké předměty, mohly by se převrhnout nebo spadnout a způsobit zranění osobám pohybujícím se v jeho blízkosti.

• Kryt kopírovací desky a podavač zavírejte opatrně, abyste si neskřípli ruku a nezpůsobili si poranění.

• Při skenování silných knih umístěných na kopírovací desce netlačte na kopírovací desku nebo podavač silou. Mohli byste kopírovací desku poškodit a způsobit si zranění.

• Nedotýkejte se finišeru, když stroj tiskne. Mohli byste si způsobit zranění.

• Nepřibližujte se rukama, vlasy ani oděvem k výstupu z tiskárny a válcům podavače. I když stroj není právě v provozu, vaše ruce, vlasy nebo oděv se mohou zachytit do válců, a způsobit tak úraz nebo poškození stroje, pokud stroj náhle spustí tisk.

• Buďte opatrní při odebírání potištěného papíru z výstupních přihrádek nebo při jeho vyrovnávání. Může být horký a může se stát, že se o něj popálíte.

• Nenechávejte své ruce v následujících částech finišeru, mohli byste si způsobit zranění.

- Přihrádky

- Sešívací jednotka (do místa, kde se dokumenty sešívají)- Válce

- Prostor mezi přihrádkami a hlavní jednotkou

Vnitřní finišer B1

xxiv

Page 27: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xxv Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

• Z bezpečnostních důvodů vypněte napájení ovládacího panelu, pokud nebudete stroj po delší dobu používat, například přes noc. Z bezpečnostních důvodů také vypněte hlavní sítový vypínač a odpojte napájecí šňůru, nebudete-li stroj používat po dlouhou dobu, např. před dovolenou.

• Laserový paprsek může vážně poškodit lidské tělo. Protože záření emitované uvnitř stroje je zcela blokováno ochrannými plášti a vnějšími kryty, nemůže laserový paprsek v žádné fázi obsluhy ze stroje uniknout. Abyste byli schopni obsluhovat stroj bezpečně, přečtěte si následující poznámky a instrukce.

• Nikdy neotvírejte jiné kryty, než je uvedeno v příručce.

• Neodstraňujte varovné štítky z laserové skenovací jednotky uvnitř stroje a u tonerové kazety pod předním krytem.

• Jestliže laserový paprsek unikne ze stroje a zasáhne vaše oči, může dojít k vážnému poškození zraku.

Údržba a inspekce

VAROVÁNÍ

• Před čištěním stroje nejprve vypněte hlavní sítový vypínač, a pak odpojte napájecí šňůru. V opačném případě může dojít k požáru nebo zasažení elektrickým proudem.

• Zástrčku ze zásuvky pravidelně odpojujte a pečlivě čistěte oblast kolem kovových kolíků zástrčky i zásuvky suchým hadříkem. Jestliže je napájecí šňůra zapojena delší dobu ve vlhkém, prašném nebo zakouřeném prostředí, může dojít k nahromadění prachu kolem zástrčky a k jeho zvlhnutí. Následovat pak může zkrat a požár.

• Stroj čistěte hadříkem mírně navlhčeným v šetrném čisticím přípravku ředěným vodou. Nepoužívejte k čištění alkohol, benzen, ředidla barev nebo jiné hořlavé látky. Před použitím zkontrolujte, zda není přípravek hořlavý. Pokud by se hořlavé látky dostaly do kontaktu s oblastí vysokého napětí uvnitř stroje, mohlo by to způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

xxv

Page 28: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xxvi Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

• Uvnitř stroje jsou oblasti, které jsou pod vysokým napětím. Při odstraňování zachycených papírů nebo při prohlídce vnitřních částí stroje dejte pozor, abyste se nedotkli řetízky, náramky nebo jinými kovovými materiály dílů uvnitř stroje. Mohli byste být zasaženi elektrickým proudem nebo se popálit.

• Použité tonerové kazety nevhazujte do otevřeného ohně. Zbytky toneru uvnitř kazety by se mohly vznítit a způsobit požár či popálení.

UPOZORNĚNÍ

• Fixační jednotka, duplexní jednotka a jejich okolí uvnitř stroje se mohou při provozu zahřát na vysokou teplotu. Při odstraňování zachyceného papíru nebo při prohlídce vnitřních částí stroje dejte pozor, abyste se nedotkli fixační jednotky, duplexní jednotky a jejich okolí. Mohli byste se popálit.

• Při odstraňování papírů zachycených uvnitř stroje nebo při výměně tonerové kazety dávejte pozor, abyste si nezašpinili oblečení nebo ruce zbytky toneru na zachyceném papíře. Pokud si je ušpiníte, okamžitě je omyjte studenou vodou. Opláchnutí teplou vodou způsobí zafixování toneru a vytvoření neodstranitelných skvrn.

• Papír zachycený uvnitř stroje odstraňujte opatrně, abyste zabránili rozptýlení toneru, který by se vám mohl dostat do očí nebo úst. Pokud vám toner vnikne do očí nebo úst, vypláchněte je okamžitě studenou vodou a vyhledejte lékaře.

• Při ukládání papíru nebo odstraňování zachycených originálů či papíru postupujte opatrně, abyste si nepořezali ruce o jejich hrany.

• Při vyjímání použité tonerové kazety ze stroje postupujte opatrně a dejte pozor, aby se zbytky toneru nerozptýlily a nevnikly vám do očí nebo úst. Pokud vám toner vnikne do očí nebo úst, vypláchněte je okamžitě studenou vodou a vyhledejte lékaře.

• Nerozebírejte tonerovou kazetu. Z kazety by se mohl vysypat toner a vniknout vám do očí nebo úst. Pokud vám toner vnikne do očí nebo úst, vypláchněte je okamžitě studenou vodou a vyhledejte lékaře.

• Zacházejte s tonerovou kazetou opatrně. Chraňte se před kontaktem s tonerem rozptýleným z kazety. Potřísníte-li si tonerem pokožku, okamžitě omyjte zasaženou oblast mýdlem a studenou vodou. V případě přetrvávání podráždění pokožky i po důkladném omytí nebo v případě požití toneru vyhledejte okamžitě lékaře.

(Pouze pro stroj imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525/2520i/2520)

xxvi

Page 29: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xxvii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Spotřební materiál

VAROVÁNÍ

• Použité tonerové kazety nevhazujte do otevřeného ohně. Zbytky toneru uvnitř kazety by se mohly vznítit a způsobit požár či popálení.

• Neskladujte tonerové kazety nebo papíry v blízkosti otevřeného ohně. Mohlo by dojít ke vznícení toneru nebo papíru a následně k popálení nebo požáru.

• Použité tonerové kazety vložte do sáčku (zabráníte tak rozptýlení zbývajícího toneru) a likvidujte je v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohně.

UPOZORNĚNÍ

• Toner a ostatní spotřební materiály uchovávejte mimo dosah dětí. V případě, že toner či ostatní spotřební materiál požijí, okamžitě vyhledejte lékaře.

• Nerozebírejte tonerovou kazetu. Toner by se mohl z kazety rozptýlit a ulpět na vaší pokožce nebo oděvu. Ulpí-li toner na vašem oděvu, okamžitě ho odstraňte kartáčem. V žádném případě ho neomývejte teplou vodou. Mohlo by to způsobit zafixování toneru v tkanině a vytvoření neodstranitelných skvrn. Pokud vám toner vnikne do očí nebo úst, okamžitě je vypláchněte studenou vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.

• Zacházejte s tonerovou kazetou opatrně. Chraňte se před kontaktem s tonerem rozptýleným z kazety. Potřísníte-li si tonerem pokožku, okamžitě omyjte zasaženou oblast mýdlem a studenou vodou. V případě přetrvávání podráždění pokožky i po důkladném omytí nebo v případě požití toneru vyhledejte okamžitě lékaře.

Další varování

VAROVÁNÍ

Pro uživatele kardiostimulátoru:Tento stroj vytváří slabé magnetické pole. Používáte-li kardiostimulátor a zaznamenáte neobvyklé pocity, vzdalte se od stroje a poraďte se s lékařem.

xxvii

Page 30: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page xxviii Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

xxviii

Page 31: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 1 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

KAPITOLA

1

Instalace stroje

Tato kapitola popisuje, jakých bezpečnostních opatření je třeba dbát při instalaci stroje a způsob zapojení kabelů.

Prostor pro instalaci a manipulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Bezpečnostní upozornění pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Bezpečnostní opatření pro manipulaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Zapojení kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8Použití stroje ve funkci místní tiskárny (USB připojení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

Sdílení stroje s ostatními uživateli v síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9

Použití stroje ve funkci faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

1-1

Page 32: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 2 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Prostor pro instalaci a manipulace

V této části jsou uvedena bezpečnostní upozornění týkající se prostoru pro instalaci a manipulace se strojem. Doporučujeme, abyste si tuto část přečetli dříve, než začnete stroj používat.

Bezpečnostní upozornění pro instalaci

Neinstalujte stroj na následujících místech■ Neinstalujte stroj na místech vystavených

extrémně nízkým nebo vysokým teplotám a vlhkosti.Neinstalujte stroj například v blízkosti vodovodních kohoutků, ohřívačů vody, zvlhčovačů, klimatizace, topení nebo kamen.

■ Neinstalujte stroj na místech vystavených přímému slunečnímu záření.Pokud vám to podmínky neumožňují, zastiňte stroj závěsy. Ujistěte se, že větrací drážky nebo mřížky stroje nezakrývají závěsy a nehrozí jejich kontakt s přívodním elektrickým kabelem nebo napájením.

Prostor pro instalaci a manipulace1-2

Page 33: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 3 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

■ Stroj neinstalujte na nedostatečně větraných místech.Tento stroj při běžném používání produkuje malé množství ozónu. Přestože může být míra citlivosti na ozón různá, toto množství není škodlivé. Přítomnost ozónu může být patrnější při delším používání stroje, především v nedostatečně větraných místnostech. Doporučujeme, abyste místnost, ve které stroj používáte, v zájmu zachování příjemného pracovního prostředí dostatečně větrali.

■ Nevhodná jsou rovněž místa, kde se vyskytují čpavkové výpary.

■ Neinstalujte stroj na místech vystavených otřesům.Neinstalujte stroj například na nestabilní plochy nebo stojany.

■ Nevystavujte stroj rychlým změnám teploty.Pokud by místnost, v níž je stroj umístěn, byla rychle vyhřáta z nízké teploty, uvnitř stroje by mohlo dojít ke kondenzaci (vytvoření kapiček vody). To může mít za následek viditelné zhoršení kvality kopií, neschopnost správného naskenování originálu nebo tisk prázdných kopií.

Prostor pro instalaci a manipulace 1-3

Page 34: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 4 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Vyberte bezpečný zdroj napájení

■ Neinstalujte stroj v prašném prostředí.

■ Vyvarujte se míst poblíž těkavých nebo hořlavých látek, např. alkoholu nebo ředidel.

■ Stroj neinstalujte v blízkosti počítačů nebo jiných přesných elektronických zařízení.Elektrická interference a otřesy generované strojem během tisku mohou nepříznivě ovlivnit funkci těchto zařízení.

■ Neinstalujte stroj v blízkosti televizorů, rádií nebo jiného elektronického zařízení.Stroj může způsobovat rušení při příjmu zvukového a obrazového signálu. Zapojte napájecí šňůru do samostatné elektrické zásuvky a mezi strojem a ostatními elektronickými zařízeními ponechte co nejvíce místa.

■ Zapojte stroj do standardní zásuvky 240–220 V stř. s uzemněním.

■ Ujistěte se, že je napájení bezpečné a má konstantní napětí.

■ Do zásuvky, do které je zapojen tento stroj, nezapojujte jiné elektrické spotřebiče.

■ Nezapojujte napájecí šňůru stroje do rozdvojky, mohlo by dojít k přetížení zásuvky a následnému požáru nebo zasažení elektrickým proudem.

■ Pokud budete na napájecí šňůru opakovaně šlapat nebo na ni pokládat těžké předměty, můžete ji poškodit. Používání poškozené napájecí šňůry může vést k nehodě, např. vzniku požáru nebo zasažení elektrickým proudem.

Prostor pro instalaci a manipulace1-4

Page 35: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 5 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Zajistěte dostatečný prostor pro instalaci stroje

■ Ponechte na všech stranách stroje dostatečný prostor pro jeho neomezený provoz.

Pohled shora(V případě připojení volitelného vnitřního finišeru B1)

Stěhování stroje

■ Pokud zamýšlíte stroj přestěhovat (i kdyby jen na jiné místo ve stejném patře budovy), kontaktujte předem místního autorizovaného zástupce Canon. Nepokoušejte se stroj přestěhovat sami.

100 mm nebo více

1372 mm

1341 mm

565 mm

* Nejsou-li připojena žádná volitelná zařízení, je šířka tiskárny 1079

Prostor pro instalaci a manipulace 1-5

Page 36: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 6 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Bezpečnostní opatření pro manipulaci

■ Nikdy se nepokoušejte stroj rozebírat ani jinak upravovat.

■ Dejte pozor, aby do stroje nevnikla žádná tekutina nebo do něj nezapadl cizí předmět, např. sponky nebo svorky na papír. Pokud by se jakékoli předměty dostaly do kontaktu s elektrickými částmi uvnitř stroje, mohly by způsobit zkrat a následně požár nebo zasažení elektrickým proudem.

■ Pokud ze stroje vychází kouř nebo neobvyklé zvuky, okamžitě vypněte hlavní sítový vypínač, odpojte napájecí šňůru ze zásuvky a kontaktujte místního autorizovaného zástupce Canon. Použití stroje v tomto stavu může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem. Neumistujte žádné předměty v blízkosti elektrické zásuvky, abyste v případě potřeby mohli stroj okamžitě odpojit ze sítě.

■ Za chodu stroje nevypínejte hlavní sítový vypínač a neotvírejte přední kryty. Mohlo by dojít k zachycení papíru.

■ Uvnitř stroje jsou díly, které jsou pod vysokým napětím nebo se zahřívají na vysokou teplotu. Při kontrole vnitřních částí stroje postupujte velmi opatrně. Neprovádějte jiné prohlídky, než které jsou popsané v této příručce.

Prostor pro instalaci a manipulace1-6

Page 37: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 7 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

■ V blízkosti stroje nepoužívejte hořlavé spreje, např. lepidlo ve spreji. Hrozí nebezpečí vznícení.

■ Z bezpečnostních důvodů vypněte napájení ovládacího panelu, pokud nebudete stroj po delší dobu používat, například přes noc. V zájmu zajištění bezpečnosti vypněte také hlavní sítový vypínač a odpojte napájecí šňůru, nebudete-li stroj používat po dlouhou dobu, např. před dovolenou.

■ Tento stroj při běžném používání produkuje malé množství ozónu. Přestože může být míra citlivosti na ozón různá, toto množství není škodlivé. Přítomnost ozónu může být patrnější při delším používání stroje, především v nedostatečně větraných místnostech. Doporučujeme, abyste místnost, ve které stroj používáte, v zájmu zachování příjemného pracovního prostředí dostatečně větrali.

■ Používejte modulární kabel kratší než tři metry.

■ Používejte USB kabel kratší než tři metry.

Prostor pro instalaci a manipulace 1-7

Page 38: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 8 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Zapojení kabelů

Tato část vysvětluje, jak stroj připojit k počítači nebo síti.

Chcete-li stroj využívat ve funkci místní tiskárny, připojte ho pomocí USB kabelu přímo k počítači. Pokud stroj sdílí skupina sítových uživatelů, pak je třeba stroj připojit pomocí kabelu LAN 10BASE-T/100BASE-TX.

DŮLEŽITÉUSB ani sítový kabel nejsou součástí dodávky stroje. Vhodný kabel pro připojení stroje k počítači nebo síti si musíte sami zakoupit.

Použití stroje ve funkci místní tiskárny (USB připojení)

Chcete-li stroj využívat ve funkci místní tiskárny, připojte ho pomocí USB kabelu k počítači. Stroj je kompatibilní s USB 2.0 high-speed*.

Po propojení stroje s počítačem musíte nainstalovat ovladače a obslužné programy kompatibilní s operačním systémem počítače. Více informací o obslužném softwaru naleznete v Kapitola 3, “Disky dodávané se strojem.”

* Kompatibilita závisí na specifikacích operačního systému vašeho počítače.

Disk UFR II LT User Software (disk s uživatelským softwarem pro UFR II LT)

USB kabel

USB port

USB konektor se nachází na levé straně stroje.

Zapojení kabelů1-8

Page 39: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 9 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

UPOZORNĚNÍ

• Než připojíte kabel USB k zapnutému stroji (hlavní sítový vypínač je v poloze Zap), ujistěte se, že je připojená napájecí šňůra. Není-li napájecí šňůra připojená, může připojení USB kabelu k zapnutému stroji způsobit zasažení elektrickým proudem.

• Pokud připojujete nebo odpojujete kabel USB ve chvíli, kdy je hlavní sítový vypínač zapnutý, nedotýkejte se kovových částí v okolí konektoru. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem.

DŮLEŽITÉ• Předcházejte špatnému fungování stroje i počítače a nepřipojujte ani neodpojujte USB kabel v následujících situacích:- Při instalování ovladačů.- Při spouštění počítače.- Když stroj tiskne.

• Pokud kabel USB odpojíte od zapnutého stroje nebo počítače, vždy před jeho opětovným připojením vyčkejte alespoň 10 sekund. Pokud byste kabel připojili okamžitě, mohlo by dojít k chybné funkci stroje nebo počítače.

• Je-li stroj k počítači připojen USB kabelem, nemusejí některé obslužné programy fungovat.

• Ujistěte se, že je aktivované nastavení Použít USB zařízení. (Viz kapitola 7 Other System Settings v System Settings Guide.)

POZNÁMKA• Při připojení USB nemůžete používat vzdálené UR nebo funkce dálkového skenování.

• Vhodné USB rozhraní pro systémy Windows 2000/XP/Server 2003/Vista/Server 2008 je USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (ekvivalent USB 1.1). Další podrobnosti vám poskytne místní autorizovaný zástupce Canon.

Sdílení stroje s ostatními uživateli v sítiStroj podporuje protokoly TCP/IP, což dovoluje jeho použití s počítači se systémy Windows. Stroj podporuje jak připojení 10BASE-T, tak připojení 100BASE-TX, která lze použít s většinou sítí LAN.

Použití rozhraní EthernetPropojte LAN konektor na stroji s rozbočovačem pomocí následujících typů kabelů:

- Při připojení k počítači s konektorem 100Base-TX: Kabel LAN kategorie 5 (nebo vyšší); kroucená dvojlinka

- Při připojení k počítači s konektorem 10Base-T: Kabel LAN kategorie 3 (nebo vyšší); kroucená dvojlinka

Zapojení kabelů 1-9

Page 40: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 10 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

UPOZORNĚNÍ

Při zapojování kabelu rozhraní nebo sítového kabelu dbejte následujících bezpečnostních opatření, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.- Před vytažením sítového kabelu ze zásuvky vypněte hlavní sítový vypínač. (Viz “Vypnutí hlavního napájení,” na str. 2-4.)

- Vypněte počítač a vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.

DŮLEŽITÉStroj nelze používat jako repeater, bridge nebo bránu.

POZNÁMKA• Stroj dokáže automaticky rozpoznat rychlost Ethernetu (10Base-T nebo 100Base-TX).

• Ve smíšeném prostředí 10Base-T/100Base-TX musejí zařízení na síti (rozbočovače, routery apod.) taková smíšená prostředí podporovat. Další podrobnosti vám poskytne místní autorizovaný zástupce Canon.

Počítač s konektorem 100Base-TX

Počítač s konektorem 10Base-T

LAN kabel

Rozbočovač

LAN konektor (RJ-45) se nachází na zadní straně stroje.

Zapojení kabelů1-10

Page 41: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 11 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Použití stroje ve funkci faxuS připojenou volitelnou faxovou kartou Super G3 AG1 lze stroj využívat jako klasický fax. Připojte modulární kabel ke stroji dle návodu níže. Více informací o telefonní lince vám sdělí vaše telefonní společnost.

DŮLEŽITÉAbyste mohli využívat faxové funkce, musíte stroj náležitě nastavit. Více informací naleznete v kapitole 1 Úvod do funkcí odesílání a faxování v Průvodci odesíláním a faxováním.

Modulární kabel

Telefonní zásuvka

Zdířka pro telefonní kabel se nachází na levé straně stroje.

Zapojení kabelů 1-11

Page 42: Ir2545i Users Csy l

Inst

alac

e st

roje

1

iR2545i_USERS_CSY.book Page 12 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Zapojení kabelů1-12

Page 43: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 1 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

KAPITOLA

2

Než začnete tento stroj používat

Tato kapitola popisuje postup zapnutí/vypnutí stroje, popisuje postup nastavení a navede vás, ve kterých příručkách lze hledat pokyny k určitým nastavením.

Hlavní napájení a napájení ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Jak zapnout hlavní napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Použití vypínače napájení ovládacího panelu (Režim spánku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Vypnutí hlavního napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Postupy nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

2-1

Page 44: Ir2545i Users Csy l

Než

zač

nete

ten

to s

troj

pou

žíva

t

2

iR2545i_USERS_CSY.book Page 2 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Hlavní napájení a napájení ovládacího panelu

Stroj má dva vypínače napájení: vypínač hlavního napájení a vypínač napájení ovládacího panelu. Je-li vypínač hlavního napájení zapnutý, je současně zapnutý i vypínač napájení ovládacího panelu. Chcete-li stroj vypnout, musíte před vypnutím hlavního napájení vypnout ovládací panel.

Jak zapnout hlavní napájeníV této části je vysvětleno, jak zapnout hlavní napájení.

POZNÁMKAPokyny k vypnutí hlavního napájení naleznete v části “Vypnutí hlavního napájení,” na str. 2-4.

1 Ujistěte se, že je zástrčka řádně zasunutá do elektrické zásuvky.

VAROVÁNÍNezapojujte nebo neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Mohli byste být zasaženi elektrickým proudem.

2 Hlavní sítový vypínač (na levé straně stroje) přepněte do polohy „I“.

Je-li napájení stroje zapnuté, indikátor sítového napájení na ovládacím panelu svítí.

Hlavní napájení a napájení ovládacího panelu2-2

Page 45: Ir2545i Users Csy l

Než

zač

nete

ten

to s

troj

pou

žíva

t

2

iR2545i_USERS_CSY.book Page 3 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

DŮLEŽITÉ• Pokud se indikátor sítového napájení nerozsvítí, ujistěte se, zda je zástrčka napájecí šňůry řádně zasunuta do zásuvky.

• Je-li ke stroji připojena volitelná topná jednotka Cassette Heater Unit-37, pak se tato jednotka v případě zapnutí hlavního napájení stroje uvede do pohotovostního režimu. Další informace o topné jednotce Cassette Heater Unit-37 vám poskytne místní autorizovaný zástupce Canon.

POZNÁMKA• Pokud je na stroji využívána správa ID oddělení nebo ID uživatele, zobrazí se přihlašovací obrazovka. V takovém případě zadejte své ID oddělení nebo ID uživatele (a heslo). (Viz kapitola 2 Základní operace v Referenčním průvodci.)

• Můžete zvolit hlavní stránku požadované funkce, která se zobrazí po zapnutí stroje. (Viz kapitola 3 Konfigurace základních nastavení stroje v Referenčním průvodci.)

3 Vyčkejte, než bude stroj připraven ke skenování.

Obrazovka zobrazená nalevo zůstane na displeji, dokud stroj není připraven ke skenování.

Obrazovka zobrazená nalevo se objeví, když je stroj připraven ke skenování.

Hlavní napájení a napájení ovládacího panelu 2-3

Page 46: Ir2545i Users Csy l

Než

zač

nete

ten

to s

troj

pou

žíva

t

2

iR2545i_USERS_CSY.book Page 4 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Použití vypínače napájení ovládacího panelu (Režim spánku)

Vypnutí hlavního napájení

Ovládací panel zapnete nebo vypnete stisknutím vypínače napájení ovládacího panelu. Je-li ovládací panel vypnutý, stroj se nachází v režimu spánku.

POZNÁMKA• Stroj nevstoupí do režimu spánku, pokud je právě zaměstnán nějakou činností.

• Stroj může v režimu spánku přijímat, přeposílat nebo tisknout dokumenty.

Vypínač napájení ovládacího panelu Stav stroje

ZAP Připraven

VYP Režim spánku

Stroj bezpečně vypnete přepnutím vypínače hlavního napájení (na levé straně stroje) do polohy „ “.

Kontrolka hlavního napájení na ovládacím panelu nesvítí.

VAROVÁNÍ

Napájecí šňůru neodpojujte, dokud se nevypne hlavní napájení stroje. Pokud ji odpojíte dříve, může dojít k zasažení elektrickým proudem, poškození stroje nebo uložených dat.

PY SEND SCAN/OPTIONS

Log In/Out

Hlavní napájení a napájení ovládacího panelu2-4

Page 47: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 5 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Postupy nastavení

Než

zač

nete

ten

to s

troj

pou

žíva

t

2

Stroj je vybaven celou řadou funkcí, z nichž některé mohou vyžadovat ke své funkčnosti volitelné vybavení nebo specifické nastavení. V následující tabulce zjistíte, jaká nastavení je třeba provést před použitím požadovaných funkcí.

DŮLEŽITÉPříručky uvedené v této části naleznete na dodaném disku User Manual (disku s uživatelskými příručkami). (Viz “Disk User Manual (disk s uživatelskými příručkami),” na str. 3-2.)

POZNÁMKADostupné funkce pro jednotlivé modely viz “Dostupné funkce,” na str. xiii.

: Požadováno

* Mezi ostatní funkce patří funkce odesílání na USB pamětové médium, prohledávatelné PDF a tisk čárového kódu.

KrokPoložky

k nastavení

Funkce

Odesílání e-mailu/I-faxu

Odesílání na souborový

serverFaxování

Faxování (z klientského

počítače)Tisk

Dálkové skenování

Vzdálené UR Jiné*

1

Připojení kabelu (USB/Ethernet/telefonní)

2Registrace licence (aktivace)

(Pouze PCL/PS)

3Nastavení sítě TCP/IP

4Nastavení E-mail/I-Fax

5Nastavení faxu

6Instalace softwaru

7Nastavení souborového serveru

Postupy nastavení 2-5

Page 48: Ir2545i Users Csy l

Než

zač

nete

ten

to s

troj

pou

žíva

t

2

iR2545i_USERS_CSY.book Page 6 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

1 Připojení kabelu (Viz “Zapojení kabelů,” na str. 1-8.)

Připojte stroj k osobnímu počítači nebo síti pomocí USB nebo Ethernet kabelu. Pokud je k dispozici funkce faxování, připojte jeden konec telefonního kabelu ke stroji a druhý zapojte do telefonní zásuvky na zdi.

2 Registrace licence (aktivace) (Viz System Settings Guide.)

Funkce, které vyžadují registraci licence, aktivujete následujícím způsobem:

• Vyžádejte si licenční klíč na webových stránkách společnosti Canon.

• Poskytnutý licenční klíč zadejte pomocí displeje dotekového panelu. Aktivujete tak požadovanou funkci.

3 Nastavení sítě TCP/IP (Viz System Settings Guide.)

Zadejte sítovou adresu stroje a navažte spojení mezi počítačem a sítí. Poté, co se stroj k síti úspěšně připojí, jej nastavte pro sítové prostředí.

4 Nastavení e-mail/I-fax (Viz System Settings Guide.)

E-maily/I-faxy se odesílají přes SMTP server. K přijímaní I-faxů je zapotřebí POP3 server. Po aktivaci soupravy pro odesílání v barvách Y1 (volitelné u stroje imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520) musíte zadat následující:

• E-mailovou adresu stroje

• SMTP server

• POP3 server

5 Nastavení faxu (Viz Průvodce odesíláním a faxováním.)

Před odesláním/přijetím faxu musíte zadat následující:

• Telefonní číslo jednotky (faxové číslo stroje)

• Typ telefonní linky

• Jméno odesílatele• Název jednotky

6 Instalace softwaru (Viz Kapitola 3, “Disky dodávané se strojem.”)

Abyste mohli tisknout, faxovat nebo skenovat ze svého počítače, musíte nainstalovat následující ovladače nebo obslužný software:

• Tisk: Tiskový ovladač UFR II LT, PCL nebo PS (Viz Windows Printer Driver Guide.)

• Fax: Ovladač faxu (Viz Windows Fax Driver Guide.)• Dálkové skenování: Color Network ScanGear (Viz Network ScanGear Guide.)

7 Nastavení souborového serveru (Viz System Settings Guide.)

Před odesláním dat do počítače na síti musíte počítač nastavit jako souborový server. Přes sít TCP/IP můžete data odesílat na následující místa určení:

• FTP servery

• Sdílené složky (Windows 2000/XP/Vista/7/Server 2003/Server 2008)

• Sdílené složky (Samba)

Postupy nastavení2-6

Page 49: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 1 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

KAPITOLA

3

Disky dodávané se strojem

Tato kapitola popisuje disky, které jsou součástí dodávky stroje.

Disk User Manual (disk s uživatelskými příručkami) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Použití nabídky disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

UFR II LT User Software (Uživatelský software pro UFR II LT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Obsah disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

PCL User Software (Uživatelský software pro PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Obsah disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

PS User Software (volitelný) (Uživatelský software pro PS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Obsah disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Fax Driver Software (volitelný) (Software pro faxový ovladač) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11Obsah disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

3-1

Page 50: Ir2545i Users Csy l

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

iR2545i_USERS_CSY.book Page 2 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Disk User Manual (disk s uživatelskými příručkami)

Disk User Manual obsahuje software, která vám umožní prohlížet PDF příručky na počítači. Disk User Manual používejte podle níže uvedených instrukcí.

POZNÁMKAJe možné, že některé příručky nebudou k dispozici. Závisí to na konfiguraci systému a zakoupených produktech.

Požadavky na systémDisk User Manual lze použít v následujících systémových prostředích.

DŮLEŽITÉMůže se stát, že některé funkce nebudou fungovat správně. Závisí to na konfiguraci vašeho počítače. Jestliže se příručka ve formátu PDF z nabídky disku neotevře, otevřete soubor PDF přímo ze složky [Manuals] na disku User Manual.

Windows Macintosh

OS

Windows 2000 (Service Pack 4 nebo pozdější)Windows XP (Service Pack 1a nebo pozdější)Windows Vista (Service Pack 2 nebo pozdější)Windows 7Windows Server 2003Windows Server 2008

Mac OS X 10.4.x nebo pozdější

Pamět Pamět nutná k provozu výše uvedených operačních systémů

Počítač Počítač, na kterém fungují výše uvedené operační systémy

Displej Rozlišení 1024 x 768 pixelů nebo vyšší

Disk User Manual (disk s uživatelskými příručkami)3-2

Page 51: Ir2545i Users Csy l

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

iR2545i_USERS_CSY.book Page 3 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Použití nabídky diskuV této části je uvedeno, jak používat nabídku (Menu) disku. Nabídka disku se zobrazí po vložení disku User Manual do CD mechaniky. (Zde uvedený příklad obrazovky platí pro uživatele Windows XP.)

POZNÁMKA• Níže uvedená obrazovka se nemusí shodovat se skutečnou obrazovkou. Závisí to na operačním systému, který používáte.

• Uživatelé počítače Macintosh spustí nabídku disku dvojím kliknutím na ikonu [START].

a BROWSE MANUAL (Procházet příručku)Kliknutím na požadovaného průvodce si můžete přečíst libovolný z uvedených průvodců. Po kliknutí na průvodce se spustí aplikace Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader a zobrazí se příručka ve formátu PDF.

b INSTALL (Instalovat)Příručky ve formátu PDF uvedené v seznamu si můžete uložit do počítače. Klikněte na tlačítko [INSTALL] (Instalovat) a vyberte místo, kam chcete soubory uložit.

c RETURN (Zpět)Kliknutím na toto tlačítko se vrátíte zpět do nabídky výběru jazyka (Language Selection).

d EXIT (Konec)Kliknutím na toto tlačítko opustíte nabídku disku.

Disk User Manual (disk s uživatelskými příručkami) 3-3

Page 52: Ir2545i Users Csy l

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

iR2545i_USERS_CSY.book Page 4 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

UFR II LT User Software (Uživatelský software pro UFR II LT)

Ovladač tiskárny je software nutný pro tisk z aplikací jako Microsoft Word/Excel/PowerPoint apod. ve vašem počítači. Ovladač tiskárny také umožňuje konfiguraci nastavení vztahujících se k tisku.

Ovladač tiskárny UFR II LT se instaluje z disku UFR II LT User Software.

Obsah disku

■ Ovladač tiskárny UFR II LTPři použití ovladače tiskárny UFR II LT jsou úlohy pro zpracování dat běžně prováděné v tiskárně přiměřeně rozděleny mezi hostitelský počítač a tiskárnu, což významným způsobem napomáhá ke snížení celkového času tisku. Zatížení lze delegovat tak, aby odpovídalo objemu výstupních dat. Prostřednictvím této optimalizace lze podstatně zvýšit rychlost zpracování.

■ Color Network ScanGearSe softwarem Color Network ScanGear lze originály uložené do podavače/na kopírovací desku naskenovat a následně importovat do počítače na síti. Software Color Network ScanGear se spouští z aplikace kompatibilní s TWAIN na vašem počítači.

Příklady aplikací, které podporují TWAIN:

- Adobe Photoshop

- Adobe Acrobat

- Microsoft Word/Excel/PowerPoint atd. v Office 2000 nebo pozdější verzi

■ Printer Driver Installation Guide (Průvodce instalací ovladače tiskárny)Tuto HTML příručku si přečtěte před nainstalováním ovladače tiskárny.

■ Network ScanGear Installation Guide (Průvodce instalací ovladače Network ScanGear)Tuto HTML příručku si přečtěte před nainstalováním obslužného programu Color Network ScanGear.

Pro systém Windows:

Ovladač tiskárny UFR II LT

Printer Driver Installation Guide

Color Network ScanGear

Network ScanGear Installation Guide

UFR II LT User Software (Uživatelský software pro UFR II LT)3-4

Page 53: Ir2545i Users Csy l

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

iR2545i_USERS_CSY.book Page 5 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Požadavky na systémPřed instalací softwaru se přesvědčte, že váš systém splňuje níže uvedené systémové požadavky.

Ovladač tiskárny UFR II LT

■ Software

•Operační systémy:- Microsoft Windows 2000

- Microsoft Windows XP

- Microsoft Windows Vista

- Windows 7

- Microsoft Windows Server 2003

- Microsoft Windows Server 2008

POZNÁMKAPodporované operační systémy se mohou lišit v závislosti na používané verzi ovladače tiskárny.

■ Hardware

•Počítač:- Jakýkoli počítač, na kterém fungují výše uvedené operační systémy

•Pamět:- Pamět nutná k správnému provozu výše uvedených systémů

Color Network ScanGear

■ Software:

•Operační systémy:- Microsoft Windows 2000

- Microsoft Windows XP (32 bitů)

- Microsoft Windows Vista (32 bitů)

- Windows 7 (32 bitů)

- Microsoft Windows Server 2003 (32 bitů)

- Microsoft Windows Server 2008 (32 bitů)

•Aplikační software:- Aplikace kompatibilní s TWAIN (jako je Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Word/Excel/PowerPoint atd. v Office 2000 nebo pozdější verze)

■ Hardware:

•Počítač- Jakýkoli počítač, na kterém fungují výše uvedené operační systémy

UFR II LT User Software (Uživatelský software pro UFR II LT) 3-5

Page 54: Ir2545i Users Csy l

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

iR2545i_USERS_CSY.book Page 6 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

•Volné místo na pevném disku- Volné místo na pevném disku nutné k správnému provozu výše uvedených systémů

•Pamět- Pamět nutná k správnému provozu výše uvedených systémů

•Displej s rozlišením alespoň 640 x 480 (doporučeno je 800 x 600 nebo více) a schopný zobrazit nejméně 256 barev.

•Sítový hostitelský adaptér schopný komunikace TCP/IP a UDP/IP na síti Ethernet.

POZNÁMKAPři skenování velkého množství obrázků či skenování snímků s velkým množstvím obrazových dat může dojít k chybě z důvodu nedostatku paměti nebo se může výrazně snížit rychlost skenování. Pokud se tak stane, následující opatření by vám měla pomoci:- Uvolněte místo na pevném disku smazáním nebo jiným zpracováním nepotřebných souborů.

- Naskenujte snímky znovu v nižším rozlišení.- Zvyšte kapacitu RAM.- Zvyšte na nejvyšší možnou míru množství virtuální paměti.

InstalaceZ obrazovky nabídky disku můžete spustit instalaci softwaru nebo zobrazit HTML příručky a přečíst si postup instalace.

■ Nabídka disku:

POZNÁMKANež spustíte instalaci, projděte si HTML příručky. HTML příručky nelze zobrazit v průběhu instalace.

Nejprve klikněte na toto tlačítko.

Kliknutím na toto tlačítko nainstalujete ovladač tiskárny.

Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte průvodce Printer Driver Installation Guide.

UFR II LT User Software (Uživatelský software pro UFR II LT)3-6

Page 55: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 7 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

PCL User Software (Uživatelský software pro PCL)

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

Ovladač tiskárny PCL se instaluje z disku PCL User Software.

DŮLEŽITÉDisk PCL User Software je dodáván spolu se soupravou tiskárny PCL AF1 (volitelná u modelů imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520.

Obsah disku

■ Ovladač tiskárny PCLOvladače tiskárny PCL5c, PCL5e a PCL6 jsou kompatibilní s většinou kancelářských aplikačních softwarů. Ovladač tiskárny PCL5c je určen pro barevné tiskárny, ovladač tiskárny PCL5e obsluhuje černobílé tiskárny a ovladač tiskárny PCL6 je jak pro barevné, tak černobílé tiskárny. PCL6 je vyšší verzí ovladačů PCL5c a PCL5e a nabízí špičkovou kvalitu i rychlost tisku. Ovladač tiskárny PCL5e je dodáván jako standard s černobílými tiskárnami.

■ Printer Driver Installation Guide (Průvodce instalací ovladače tiskárny)Tuto HTML příručku si přečtěte před nainstalováním ovladače tiskárny.

■ Font Manager (Správce písma)Tento software použijte ke správě písem a jejich správnému zobrazení v systému Windows. Dvojkliknutím na [Canonfm] ➞ ikonu [Setup.exe] nainstalujete software. Více informací naleznete v souboru Readme.txt umístěném v \Canonfm\program files\Canon\Font Manager\Czech.

Pro systém Windows:

Ovladač tiskárny PCL

Printer Driver Installation Guide

Font Manager (správce písma)

PCL User Software (Uživatelský software pro PCL) 3-7

Page 56: Ir2545i Users Csy l

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

iR2545i_USERS_CSY.book Page 8 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Požadavky na systémPřed instalací softwaru se přesvědčte, že váš systém splňuje níže uvedené systémové požadavky.

■ Software

•Operační systémy:- Microsoft Windows 2000

- Microsoft Windows XP

- Microsoft Windows Vista

- Windows 7

- Microsoft Windows Server 2003

- Microsoft Windows Server 2008

POZNÁMKAPodporované operační systémy se mohou lišit v závislosti na používané verzi ovladače tiskárny.

■ Hardware

•Počítač:- Jakýkoli počítač, na kterém fungují výše uvedené operační systémy

•Pamět:- Pamět nutná k správnému provozu výše uvedených systémů

InstalaceZ obrazovky nabídky disku můžete spustit instalaci softwaru nebo zobrazit HTML příručku a přečíst si postup instalace.

■ Nabídka disku:

POZNÁMKANež spustíte instalaci, projděte si HTML příručky. HTML příručky nelze zobrazit v průběhu instalace.

Nejprve klikněte na toto tlačítko.

Kliknutím na toto tlačítko nainstalujete ovladač tiskárny.

Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte průvodce Printer Driver Installation Guide.

PCL User Software (Uživatelský software pro PCL)3-8

Page 57: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 9 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

PS User Software (volitelný) (Uživatelský software pro PS)

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

Ovladač tiskárny PS se instaluje z disku PS User Software.

DŮLEŽITÉDisk PS User Software je dodáván spolu s volitelnou soupravou tiskárny PS AF1.

Obsah disku

■ Ovladač tiskárny PSOvladač tiskárny PS převádí tisková data z aplikací do dat čitelných pro PS tiskárny a odesílá je do tiskárny. Kromě převádění tiskových dat umožňuje také konfigurovat nastavení týkající se kompletace a detailní nastavení typu úpravy barev a poskytuje vhodné tiskové prostředí pro DTP studia a malé tiskárny.

■ Printer Driver Installation Guide (Průvodce instalací ovladače tiskárny)Tuto HTML příručku si přečtěte před nainstalováním ovladače tiskárny.

Pro systém Windows:

Ovladač tiskárny PS

Printer Driver Installation Guide

PS User Software (volitelný) (Uživatelský software pro PS) 3-9

Page 58: Ir2545i Users Csy l

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

iR2545i_USERS_CSY.book Page 10 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Požadavky na systémPřed instalací softwaru se přesvědčte, že váš systém splňuje níže uvedené systémové požadavky.

■ Software

•Operační systémy:- Microsoft Windows 2000

- Microsoft Windows XP

- Microsoft Windows Vista

- Windows 7

- Microsoft Windows Server 2003

- Microsoft Windows Server 2008

■ Hardware

•Počítač:- Jakýkoli počítač, na kterém fungují výše uvedené operační systémy

•Pamět:- Pamět nutná k správnému provozu výše uvedených systémů

InstalaceZ obrazovky nabídky disku můžete spustit instalaci softwaru nebo zobrazit HTML příručku a přečíst si postup instalace.

■ Nabídka disku:

POZNÁMKANež spustíte instalaci, projděte si HTML příručky. HTML příručky nelze zobrazit v průběhu instalace.

Nejprve klikněte na toto tlačítko.

Kliknutím na toto tlačítko nainstalujete ovladač tiskárny.

Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte průvodce Printer Driver Installation Guide.

PS User Software (volitelný) (Uživatelský software pro PS)3-10

Page 59: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 11 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Fax Driver Software (volitelný) (Software pro faxový ovladač)

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

Faxový ovladač je software potřebný k odesílání faxů z počítačových aplikací. Faxový ovladač se instaluje z disku Fax Driver Software.

DŮLEŽITÉDisk Fax Driver Software je dodáván s volitelnou faxovou kartou Super G3 AG1.

Obsah disku

■ Faxový ovladačS nainstalovaným faxovým ovladačem můžete dokumenty faxovat přímo z počítačových aplikací, nemusíte je na stroji skenovat.

■ Fax Driver Installation Guide (Průvodce instalací faxového ovladače)Tuto HTML příručku si přečtěte před nainstalováním ovladače faxu.

Pro systém Windows:

Faxový ovladač

Fax Driver Installation Guide

Fax Driver Software (volitelný) (Software pro faxový ovladač) 3-11

Page 60: Ir2545i Users Csy l

Dis

ky d

odáv

ané

se s

troj

em

3

iR2545i_USERS_CSY.book Page 12 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Požadavky na systémPřed instalací softwaru se přesvědčte, že váš systém splňuje níže uvedené systémové požadavky.

■ Software

•Operační systémy:- Microsoft Windows 2000

- Microsoft Windows XP

- Microsoft Windows Vista

- Windows 7

- Microsoft Windows Server 2003

- Microsoft Windows Server 2008

■ Hardware

•Počítač:- Jakýkoli počítač, na kterém fungují výše uvedené operační systémy

•Pamět:- Pamět nutná k správnému provozu výše uvedených systémů

InstalaceZ obrazovky nabídky disku můžete spustit instalaci softwaru nebo zobrazit HTML příručku a přečíst si postup instalace.

■ Nabídka disku:

POZNÁMKANež spustíte instalaci, projděte si HTML příručky. HTML příručky nelze zobrazit v průběhu instalace.

Nejprve klikněte na toto tlačítko.

Kliknutím na toto tlačítko nainstalujete ovladač faxu.

Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte průvodce Fax Driver Installation Guide.

Fax Driver Software (volitelný) (Software pro faxový ovladač)3-12

Page 61: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 1 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

KAPITOLA

4

Použití základních funkcí

V této kapitole jsou popsány základní operace, které lze na stroji provádět.

Zhotovení kopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Tisk z počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Tisk z USB pamětového zařízení (Tisk z média) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Odesílání dokumentu (E-mail, I-fax, souborový server a USB pamětové zařízení) . . . 4-8

Odesílání faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10

Skenování z počítače (Dálkové skenování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12

Obsluha stroje z počítače (Vzdálené UR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

4-1

Page 62: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 2 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Zhotovení kopie

Tato část popisuje základní operace týkající se kopírování originálů.

Zobrazte obrazovku kopírování

Uložte originály

Stisknutím tlačítka (COPY) zobrazte hlavní obrazovku funkce kopírování.

Uložte originály do podavače nebo na kopírovací desku.

• Nachází-li se stroj v režimu spánku, stiskněte (Napájení).

• Po uložení originálů na kopírovací desku, zavřete podavač/kryt kopírovací desky.

• Pokud vás k tomu obrazovka vyzve, zadejte své ID oddělení a heslo ➞ stiskněte (Log In/Out) (Přihlásit/Odhlásit).

• Pokud vás k tomu obrazovka vyzve, zadejte své ID uživatele a heslo ➞ stiskněte (Log In/Out) (Přihlásit/Odhlásit).

• Pokud vás k tomu obrazovka vyzve, vložte kontrolní kartu.• Po skončení práce se strojem se odhlaste stisknutím tlačítka (Log In/Out) (Přihlásit/Odhlásit) nebo

vyjmutím kontrolní karty.

Další informace naleznete v kapitole 2 Základní operace v Referenčním průvodci.

1 2

Log In/Out

Jak se ke stroji přihlásit

Zhotovení kopie4-2

Page 63: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 3 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Zadejte počet kopií Spustte kopírování

Zadejte požadovaný počet kopií (1 až 999) pomocí - (číselných tlačítek).

Stiskněte (Start).

• Chcete-li změnit zadanou hodnotu, stiskněte tlačítko (Vynulovat) ➞ zadejte správnou hodnotu.

• Vámi zadaný počet kopií se zobrazí v pravé horní části displeje dotekového panelu.

• Když se zobrazí níže uvedená obrazovka, vyberte velikost originálu ➞ stiskněte [OK] ➞

(Start).

• Kopírování zrušíte stisknutím tlačítka (Stop). Právě probíhající úlohu kopírování lze také zrušit stisknutím tlačítka [Zrušit] na obrazovce ukazující stav procesu kopírování.*

* Postup zrušení úlohy se liší podle stavu úlohy. Více informací naleznete v kapitole 1 Úvod do funkcí kopírování v Průvodci kopírováním.

3 4

Log In/Out

Log In/Out

Zhotovení kopie 4-3

Page 64: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 4 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Tisk z počítače

Tato část popisuje postupy základních operací při tisku dokumentu z počítače.

Otevřete dialogové okno [Tisk]

Vyberte tiskárnu

V aplikaci, z níž chcete dokument vytisknout, klikněte na nabídku [Soubor] ➞ zvolte [Tisk].

V dialogovém okně [Tisk] vyberte tiskárnu ➞ klikněte na [Vlastnosti]*1.

• Na této obrazovce můžete specifikovat kolik kopií a jaký rozsah stran se vytiskne. Pokud nepotřebujete provést další podrobnější nastavení, kliknutím na [OK]*2 spustte tisk.

*1 Název tlačítka v kroku 3, po jehož stisknutí se zobrazí karta s nastavením tiskárny, se může v jednotlivých aplikacích lišit.

*2 Název tlačítka, kterým se spouští tisk, se může v jednotlivých aplikacích lišit.

✝ Dialogová okna pro nastavení tisku z kroků 2 a 4 se mohou v jednotlivých aplikacích lišit.

Ovladač tiskárny nainstalovaný na vašem počítači dovoluje vytisknout na stroji dokumenty z aplikací v počítači. Ovladač tiskárny také umožňuje specifikovat různá nastavení tisku, jako je velikost papíru a způsob kompletace.

Více informací o nastavení ovladače tiskárny naleznete v průvodci Windows Printer Driver Guide.

1 2

Ovladač tiskárny

Tisk z počítače4-4

Page 65: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 5 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Specifikujte nastavení tisku Spustte tisk

Na každé kartě dialogového okna nastavení tiskárny specifikujte nastavení dle svých požadavků ➞ klikněte na [OK].

Podle potřeby zadejte počet výtisků a stran k tisku ➞ klikněte na [OK].*1

Více informací o nastavení tisku naleznete v průvodci Windows Printer Driver Guide.

• Chcete-li tisk zrušit z počítače, pak v dialogovém okně, které se zobrazí při zpracovávání tiskových dat, klikněte na tlačítko [Zrušit].

• Chcete-li tisk zrušit na ovládacím panelu stroje, použijte obrazovku monitoru systému, kterou zobrazíte stisknutím tlačítka (Stop) nebo [Monitor systému].*2

*1 Název tlačítka, kterým se spouští tisk, se může v jednotlivých aplikacích lišit.

*2 Postup zrušení úlohy se liší podle stavu úlohy. Více informací naleznete v kapitole 3 Managing Print Jobs v průvodci Printer Guide.

3 4

Tisk z počítače 4-5

Page 66: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 6 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Tisk z USB pamětového zařízení (Tisk z média)

Tato část popisuje postupy základních operací při tisku JPEG nebo TIFF souborů z USB pamětového zařízení, které je připojeno přímo ke stroji.

Příprava Vyvolejte obrazovku tisku z média

Zasuňte do USB portu stroje USB pamětové zařízení, na němž jsou uloženy soubory, které chcete vytisknout.*• Jestliže se zobrazí níže uvedená obrazovka,

stiskněte [Hotov] a přejděte k dalšímu kroku.

• Nachází-li se stroj v režimu spánku, stiskněte (Napájení).

• Pokud vás k tomu obrazovka vyzve, zadejte své ID a heslo nebo vložte kontrolní kartu. (Viz “Jak se ke stroji přihlásit,” na str. 4-2.)

* USB porty na pravé straně stroje jsou volitelné (USB Application 3-Port Interface Kit-A1). Je-li připojeno výše uvedené příslušenství, není možné USB port na levé straně použít.

✝ Některá USB pamětová zařízení nejsou se strojem kompatibilní. Více informací naleznete v kapitole 2 Printing from USB Memory Media (Media Print) v průvodci Printer Guide.

Stisknutím tlačítka (SCAN/OPTIONS) vyvolejte obrazovku Skenovat/Volby ➞ stiskněte [Tisk z pamět. média].

1 2

Tisk z USB pamětového zařízení (Tisk z média)4-6

Page 67: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 7 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Vyberte soubor, který chcete vytisknout

Spustte tisk

Vyberte USB pamětové zařízení se souborem, který se bude tisknout ➞ stisknutím tlačítka [Dolů] zobrazte soubory na pamětovém zařízení.

Vyberte soubory, který chcete vytisknout ➞ stiskněte [Spustit tisk].• Soubor ve složce vyberete tak, že zvolíte

složku ➞ stisknutím tlačítka [Dolů] zobrazíte soubory ➞ zvolíte soubor.

• Tisk zrušíte stisknutím tlačítka (Stop). Právě probíhající tiskovou úlohu lze také zrušit stisknutím tlačítka [Zrušit] na obrazovce zobrazující stav tisku.*

* Postup zrušení úlohy se liší podle stavu úlohy. Více informací naleznete v kapitole 3 Managing Print Jobs v průvodci Printer Guide.

• Po dokončení tisku vyjměte USB pamětové zařízení z USB portu.

3 4

Stisknutím zadejte počet tisků.

Stisknutím specifikujte volitelná nastavení.* Stisknutím vyberte zdroj papíru.Stisknutím vytisknete seznam souborů

uložených na USB pamětovém zařízení. * Zahrnuje nastavení pouze pro tisk souborů typu JPEG.

Volby nastavení tisku

Tisk z USB pamětového zařízení (Tisk z média) 4-7

Page 68: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 8 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Odesílání dokumentu (E-mail, I-fax, souborový server a USB pamětové zařízení)

Tato část popisuje základní operace týkající se odesílání dokumentů.

DŮLEŽITÉFunkce odesílání je k dispozici, jen když je aktivována souprava pro odesílání v barvách Y1 (volitelná u strojů imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520).

Vyvolejte obrazovku odesílání

Uložte originály

Stisknutím tlačítka (SEND) zobrazte hlavní obrazovku funkcí odesílání a faxu.

Uložte originály do podavače nebo na kopírovací desku.

• Nachází-li se stroj v režimu spánku, stiskněte (Napájení).

• Pokud vás k tomu obrazovka vyzve, zadejte své ID a heslo nebo vložte kontrolní kartu. (Viz “Jak se ke stroji přihlásit,” na str. 4-2.)

• Po uložení originálů na kopírovací desku, zavřete podavač/kryt kopírovací desky.

1 2

Odesílání dokumentu (E-mail, I-fax, souborový server a USB pamětové zařízení)4-8

Page 69: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 9 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Zadejte místo určení Spustte odesílání

Stiskněte [Nová adresa] ➞ vyberte způsob odesílání ➞ zadejte místo určení.

Stiskněte (Start).

• Místo určení můžete také zadat pomocí voleb [Telefonní seznam], [Tlačítka Oblíbená] nebo [Tlačítka na 1 dotek]. Tyto funkce vám při odesílání dokumentů velmi usnadní zadávání místa určení.

Informace týkající se zadávání míst určení naleznete v kapitole 4 Snadné a rychlé zadávání míst určení v Průvodci odesíláním a faxováním.

✝ Některá USB pamětová zařízení nejsou se strojem kompatibilní. Více informací viz kapitola 2 Odesílání dokumentů v Průvodci odesíláním a faxováním.

• Když se zobrazí níže uvedená obrazovka, vyberte velikost originálu ➞ stiskněte [OK] ➞

(Start).

• Skenování originálů zrušíte stisknutím tlačítka (Stop). Probíhající skenování lze také

zrušit stisknutím tlačítka [Zrušit] na obrazovce zobrazující stav odesílání.

Instrukce týkající se způsobu zrušení odesílání dokumentu během vysílání naleznete v kapitole 2 Odesílání dokumentů v Průvodci odesíláním a faxováním.

3 4

Log In/Out

Odesílání dokumentu (E-mail, I-fax, souborový server a USB pamětové zařízení) 4-9

Page 70: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 10 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Odesílání faxu

Tato část popisuje základní operace týkající se odesílání faxu.

DŮLEŽITÉFunkce faxu je k dispozici pouze, když je ke stroji připojena volitelná faxová karta Super G3 AG1.

Vyvolejte obrazovku odesílání

Uložte originály

Stisknutím tlačítka (SEND) zobrazte hlavní obrazovku funkcí odesílání a faxu.

Uložte originály do podavače nebo na kopírovací desku.

• Nachází-li se stroj v režimu spánku, stiskněte (Napájení).

• Pokud vás k tomu obrazovka vyzve, zadejte své ID a heslo nebo vložte kontrolní kartu. (Viz “Jak se ke stroji přihlásit,” na str. 4-2.)

• Po uložení originálů na kopírovací desku, zavřete podavač/kryt kopírovací desky.

1 2

Odesílání faxu4-10

Page 71: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 11 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Zadejte faxové číslo Spustte odesílání

Pomocí - (číselných tlačítek) zadejte faxové číslo.

Stiskněte (Start).

• Místo určení můžete také zadat pomocí voleb [Telefonní seznam], [Tlačítka Oblíbená] nebo [Tlačítka na 1 dotek]. Tyto funkce vám při odesílání dokumentů velmi usnadní zadávání faxového čísla.

Informace týkající se zadávání míst určení naleznete v kapitole 4 Snadné a rychlé zadávání míst určení v Průvodci odesíláním a faxováním.

• Když se zobrazí níže uvedená obrazovka, vyberte velikost originálu ➞ stiskněte [OK] ➞

(Start).

• Skenování originálů zrušíte stisknutím tlačítka (Stop). Probíhající skenování lze také

zrušit stisknutím tlačítka [Zrušit] na obrazovce ukazující stav zpracování faxu.

Instrukce týkající se způsobu zrušení odesílání dokumentu během vysílání naleznete v kapitole 2 Odesílání dokumentů v Průvodci odesíláním a faxováním.

3 4

Log In/Out

Log In/Out

Odesílání faxu 4-11

Page 72: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 12 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Skenování z počítače (Dálkové skenování)

Tato část popisuje základní postupy při skenování originálů za účelem uložení naskenovaných obrazů do počítače.

DŮLEŽITÉObrazovky uvedené v této části se nemusejí shodovat s tím, co se skutečně zobrazí na displeji. Závisí to na aplikaci nebo operačním systému, který používáte.

Vyvolejte obrazovku dálkového skenování

Uložte originály

Stisknutím tlačítka (SCAN/OPTIONS) vyvolejte obrazovku Skenovat/Volby ➞ stiskněte [Dálkové skenování] ➞ [Online].

Uložte originály do podavače nebo na kopírovací desku.

• Po uložení originálů na kopírovací desku, zavřete podavač/kryt kopírovací desky.

• Nachází-li se stroj v režimu spánku, stiskněte (Napájení).

• Pokud vás k tomu obrazovka vyzve, zadejte své ID a heslo nebo vložte kontrolní kartu. (Viz “Jak se ke stroji přihlásit,” na str. 4-2.)

1 2

Skenování z počítače (Dálkové skenování)4-12

Page 73: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 13 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Otevřete software Color Network ScanGear

Spustte skenování

Z nabídky aplikace vyberte příkaz* ke spuštění skenování.

Zadejte vámi požadovaná nastavení skenování ➞ klikněte na [Scan].

• Ujistěte se, že je jako skener zvolen software Color Network ScanGear.

Více informací naleznete v dokumentaci dodávané spolu s aplikací kompatibilní s TWAIN.

* Názvy příkazů mohou být [Scan New], [Acquire] apod. Závisí to na vámi používané aplikaci.

• V dialogovém okně softwaru Color Network ScanGear specifikujte nastavení jako režim barvy a rozlišení.

• Chcete-li skenování zrušit, pak v dialogovém okně, které se zobrazí při zpracovávání skenovaných dat, klikněte na tlačítko [Cancel].

• Po dokončení skenování stiskněte na obrazovce dálkového skenování v kroku 1 tlačítko [Offline].

Instrukce týkající se specifikování nastavení v dialogovém okně softwaru Color Network ScanGear naleznete v průvodci Network ScanGear Guide.

3 4

Skenování z počítače (Dálkové skenování) 4-13

Page 74: Ir2545i Users Csy l

Pou

žití

zákl

adní

ch fun

kcí

4

iR2545i_USERS_CSY.book Page 14 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Obsluha stroje z počítače (Vzdálené UR)

Tato část popisuje postupy základních operací při obsluze stroje z počítače pomocí vzdáleného uživatelského rozhraní.

Spustte webový prohlížeč Přihlaste se ke vzdálenému UR

Spustte webový prohlížeč ➞ zadáním IP adresy* stroje do webového prohlížeče na vašem počítači otevřete vzdálené UR ➞ stiskněte na klávesnici svého počítače klávesu [ENTER].

Na hlavní straně vzdáleného UR, která se zobrazí v kroku 1, zadejte své ID oddělení nebo ID uživatele a heslo* ➞ klikněte na [OK].• Po úspěšném přihlášení se zobrazí stránka

Stav zařízení. Podle potřeby přejděte na ostatní stránky pomocí nabídky na levé straně stránky.

* ID a heslo, které musíte při přihlašování zadat, závisí na nastavení vzdáleného UR. Vaše ID a heslo vám poskytne správce systému.

* IP adresa uvedená na obrazovkách v této části je pouze ilustrativní. O IP adresu stroje požádejte svého správce sítě.

1 2

Obsluha stroje z počítače (Vzdálené UR)4-14

Page 75: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 1 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

KAPITOLA

5

Běžná údržba

Tato kapitola popisuje jak uložit papír, vyměnit toner a vyčistit stroj, a představuje vybraný spotřební materiál – toner, razítkovací inkoust a zásobníky se svorkami.

Zásuvky na papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Ukládání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

Nastavení zásuvky na papír pro různé velikosti papírů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

Výměna toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Běžné čištění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Kopírovací deska a její kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

Oblast skenování podavače a válce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

Spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Papíry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Kazeta s razítkovacím inkoustem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Zásobník se svorkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Originální spotřební materiál Canon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

5-1

Page 76: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 2 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Zásuvky na papír

Tato část popisuje, jak uložit papír do zásuvek na papír.

Když se některá ze zásuvek vyprázdní, zobrazí se na displeji dotykového panelu hlášení <Uložit papír.>, které udává, do které zásuvky je třeba doplnit papír. Hlášení zmizí po uložení papíru dle níže uvedeného postupu.

UPOZORNĚNÍ

Dávejte pozor, abyste si při ukládání papíru do stroje nepořezali prsty o jeho okraje.

DŮLEŽITÉ• Do zásuvek na papír lze uložit následující velikosti/typy:- Velikost: A4, A4R, A3 nebo A5R- Typ: Běžný, recyklovaný, barevný a děrovaný (3 otvory)(Viz “Použitelný papír,” na str. 7-2.)

• S volitelným nástavcem podávání obálek D1 lze do zásuvky na papír 2 ukládat následující obálky: No.10 (COM10), ISO-B5, Monarch, ISO-C5 a DL.(Viz kapitola 4 Volitelná zařízení v Referenčním průvodci.)

• Počet dostupných zásuvek na papíru se může lišit v závislosti na konfiguraci stroje. (Viz “Dostupné funkce,” na str. xiii.)

POZNÁMKA• Pokud dojde papír při tisku, zobrazí se obrazovka nalevo. Zbývající nevytištěné dokumenty se automaticky dokončí ihned po uložení správného papíru.

• Obrazovka uvedená vlevo se zobrazí také v případě, že zásuvky na papír nejsou řádně zasunuty do stroje.

Zásuvky na papír5-2

Page 77: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 3 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Ukládání papíruPapír do zásuvek ukládejte níže uvedeným způsobem.

DŮLEŽITÉ• Do zásuvek na papír neukládejte papír nestandardní velikosti.• Do zásuvek na papír neukládejte následující typy papíru. Mohlo by dojít k zachycení papíru:- Silně zvlněný nebo zmačkaný papír- Tenký slaměný papír (méně než přibližně 64 g/m2)- Transparentní listy- Štítky- Papír, na němž jsou vytištěny barevné obrázky (ani jeho druhou stranu)- Papír, na který bylo tištěno pomocí tiskárny s termálním přenosem (ani jeho druhou stranu)

• Před uložením papír dobře prolistujte a okraje sady papíru zarovnejte o rovný povrch.

• Nikdy neukládejte papír ani žádné jiné předměty do prázdné části zásuvky vedle sady papíru. Mohlo by dojít k zachycení papíru.

1 Stiskněte tlačítko na zásobníku na papír, do něhož chcete papír uložit.

2 Uchopte zásuvku na papír za držátko a vytáhněte ji do krajní polohy.

Zásuvky na papír 5-3

Page 78: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 4 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

DŮLEŽITÉ• Zmačkaný nebo zvlněný papír je třeba před použitím vyrovnat.• Ujistěte se, že výška sady papíru nepřesahuje limitní značku pro ukládání ( ) jak na levé, tak na zadní straně posuvného vodítka.

• Přesvědčte se, že nastavení velikosti/typu pro danou zásuvku na papír odpovídá velikosti/typu uloženého papíru.

POZNÁMKA• Každá zásuvka na papír pojme kolem 550 listů papíru (80 g/m2), vyjma zásuvky 1 modelu imageRUNNER 2520i/2520, která pojme 250 listů papíru (80 g/m2).

• Jestliže jsou na obalu papíru instrukce o tom, kterou stranu papíru uložit směrem vzhůru, řiďte se podle nich.

• Stroj tiskne na horní stranu papíru uloženého v zásuvce na papír.• Pokud se vyskytnou problémy (např. špatná kvalita kopií nebo zachycení papíru), vyjměte papíry, otočte je a znovu uložte.

3 Otevřete obal a vyjměte sadu papírů.

UPOZORNĚNÍ

Dávejte pozor, abyste si při ukládání papíru do stroje nepořezali prsty o jeho okraje.

DŮLEŽITÉZnovu zabalte zbývající papír do původního obalu a uložte jej na suché místo mimo dosah přímého slunečního záření.

POZNÁMKA• Pro dosažení vysoké kvality tisku používejte papír doporučený společností Canon.

• Před uložením papíru listy několikrát prolistujte a pak srovnejte jejich okraje; usnadní se tím jejich podávání.

4 Uložte sadu papíru do zásuvky na papír.

Vyrovnejte okraje sady papírů a vložte sadu směrem k pravé straně zásuvky.

Zásuvky na papír5-4

Page 79: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 5 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

• Další informace týkající se směru tisku na předtištěný papír (papír s vytištěnými logy nebo vzorky) naleznete v kapitole 7 Dodatek v Referenčním průvodci.

DŮLEŽITÉUjistěte se, že je zásuvka zcela zasunuta. Pokud zásuvka není řádně zasunuta, nebudete moci tisknout.

POZNÁMKAPokud čekají nějaké tisky na dokončení, stroj automaticky obnoví tisk, jakmile uložíte správný papír.

Nastavení zásuvky na papír pro různé velikosti papírů

Pokud chcete změnit velikost papíru v zásuvce na papír, upravte posuvná vodítka na novou velikost papíru dle návodu níže.

5 Opatrně zasuňte zásuvku na papír zpět do stroje, až s klapnutím zapadne do zavřené polohy.

UPOZORNĚNÍ

Při vracení zásuvky na papír do původní polohy dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

1 Otevřete zásuvku na papír a odeberte veškerý uložený papír.

Instrukce týkající se způsobu otevření zásuvky naleznete v kroku 1 a 2 v části “Ukládání papíru,” na str. 5-3.

Zásuvky na papír 5-5

Page 80: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 6 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

2 Stiskněte páčku na levé straně bočního vodítka. Přidržujte páčku stisknutou a posuňte boční vodítko buď doleva, nebo doprava na značku, která odpovídá požadované velikosti papíru.

3 Stiskněte páčku na předním vodítku. Aniž byste páčku uvolnili, posuňte přední vodítko dopředu, nebo dozadu na značku, která odpovídá velikosti ukládaného papíru.

DŮLEŽITÉNastavte vodítka správně. V opačném případě by mohlo dojít k zachycení papíru, zašpinění výtisků nebo vnitřních prostor stroje.

DŮLEŽITÉ• Zmačkaný nebo zvlněný papír je třeba před použitím vyrovnat.• Ujistěte se, že výška sady papíru nepřesahuje limitní značku pro ukládání ( ) jak na levé, tak na zadní straně posuvného vodítka.

• Přesvědčte se, že nastavení velikosti/typu pro danou zásuvku na papír odpovídá velikosti/typu uloženého papíru.

4 Uložte do zásuvky papír správné velikosti.

UPOZORNĚNÍ

Dávejte pozor, abyste si při ukládání papíru do stroje nepořezali prsty o jeho okraje.

Páčka

Boční vodítko

Páčka

Přední vodítko

Zásuvky na papír5-6

Page 81: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 7 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

5 Kolečko s velikostmi papíru nastavte tak, aby označovalo velikost papíru uloženou v zásuvce.

DŮLEŽITÉNa kolečku mohou být vyznačeny i takové velikosti papíru, které stroj nepodporuje.

6 Opatrně zasuňte zásuvku na papír zpět do stroje, až s klapnutím zapadne do zavřené polohy.

UPOZORNĚNÍ

Při vracení zásuvky na papír do původní polohy dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

Destička pro nastavení velikosti

Kapacita zásuvky na papír: 550 listů

Destička pro nastavení velikosti

Kapacita zásuvky na papír: 250 listů

Zásuvky na papír 5-7

Page 82: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 8 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Výměna toneru

Pokud ve stroji zbývá jen velmi malé množství toneru, zobrazí se na obrazovce hlášení <Připravte toner.>. Ačkoli můžete v tisku pokračovat, doporučujeme vám, abyste si předtím, než se toner zcela vypotřebuje, připravili novou tonerovou kazetu.

Když toner zcela dojde a výtisky již nelze vytisknout, zobrazí se na displeji dotykového panelu hlášení <Vyměňte toner.>. Po stisknutí tlačítka [Obnovit později] můžete pokračovat v práci se strojem. Abyste však mohli tisknout, musíte vyměnit tonerovou kazetu.

VAROVÁNÍ• Použité tonerové kazety nevhazujte do otevřeného ohně. Zbytky toneru uvnitř kazety by se mohly vznítit a způsobit požár či popálení.

• Neskladujte tonerové kazety nebo papíry v blízkosti otevřeného ohně. Mohlo by dojít ke vznícení toneru nebo papíru a následně k popálení nebo požáru.

• Použité tonerové kazety vložte do sáčku (zabráníte tak rozptýlení zbývajícího toneru) a likvidujte je v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohně.

Výměna toneru5-8

Page 83: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 9 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

UPOZORNĚNÍ

• Toner uchovávejte mimo dosah dětí. Dojde-li k požití toneru, neprodleně vyhledejte lékaře.

• Dejte pozor, aby se toner nedostal do kontaktu s vašima rukama a oděvem. Potřísníte-li si tonerem ruce nebo oděv, umyjte je okamžitě studenou vodou. Opláchnutí teplou vodou může způsobit zafixování toneru a vytvoření neodstranitelných skvrn.

DŮLEŽITÉ• Používejte pouze tonerové kazety určené pro použití s tímto strojem. (Viz “Spotřební materiál,” na str. 5-17.)

• Nevyměňujte tonerovou kazetu dříve, než se objeví zpráva, která vás k tomu vyzve.• Tonerovou kazetu nevyměňujte, když stroj tiskne.

POZNÁMKADojde-li toner v průběhu tiskové úlohy, zbývající tisky se zhotoví po jeho doplnění.

1 Otevřete kryt otvoru pro výměnu toneru.

2 Otočte zajištovací páčkou proti směru hodinových ručiček, aby se dostala do vertikální polohy.

DŮLEŽITÉPřed dalším postupem se ujistěte, že

(šipka směřující dolů) na zajištovací páčce je zarovnána s (šipka směřující nahoru) ikony Odemčeno.Ikona Odemčeno

Výměna toneru 5-9

Page 84: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 10 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

3 Vytáhněte tonerovou kazetu z otvoru pro doplnění toneru.

Tonerovou kazetu nejprve jednou rukou částečně vytáhněte, poté ji druhou rukou přidržte zespodu a následně ji celou vyjměte ze stroje, přičemž ji udržujte ve vodorovné poloze.

VAROVÁNÍNevhazujte použité tonerové kazety do otevřeného ohně. Zbytky toneru uvnitř kazety by se mohly vznítit a mohlo by dojít k popálení nebo vzniku požáru.

4 Vyjměte novou tonerovou kazetu z balení a odšroubujte víčko.

DŮLEŽITÉ• Jestliže nelze tonerovou kazetu vytáhnout, zkontrolujte, zda je knoflík otočen do správné polohy.

• Nedotýkejte se hrdla tonerové kazety a dbejte na to, abyste s ní do ničeho nenarazili. Mohlo by dojít k úniku toneru z kazety.

Výměna toneru5-10

Page 85: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 11 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

DŮLEŽITÉNedotýkejte se hrdla tonerové kazety a dbejte na to, abyste s ní do ničeho nenarazili. Mohlo by dojít k úniku toneru z kazety.

5 Zasuňte novou tonerovou kazetu do otvoru pro doplnění toneru, jak nejdále to jde.

Jednou rukou kazetu zespodu přidržujte a druhou ji zasunujte do stroje.

6 Vratte zajištovací páčku do původní polohy.

DŮLEŽITÉ• Ujistěte, že (šipka směřující dolů) na zajištovací páčce je zarovnána s (šipka směřující doprava) ikony Zamčeno.

• Používejte pouze tonerové kazety určené pro použití s tímto strojem.(Viz “Spotřební materiál,” na str. 5-17.)

7 Zavřete kryt otvoru pro výměnu toneru.

UPOZORNĚNÍ

Při zavírání krytu dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

Ikona Zamčeno

Výměna toneru 5-11

Page 86: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 12 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Běžné čištění

Není-li kopie originálu zřetelná, očistěte následující díly stroje:

•Kopírovací deska

•Spodní strana podavače/krytu kopírovací desky

•Oblast skenování podavače a válce

Abyste získali vždy velmi kvalitní výtisky, doporučujeme vám tyto části pravidelně čistit.

VAROVÁNÍ• Při čištění stroje nejprve vypněte napájení hlavním vypínačem a odpojte napájecí šňůru. V opačném případě může dojít k požáru nebo zasažení elektrickým proudem.

• Zástrčku ze zásuvky pravidelně odpojujte a pečlivě čistěte oblast kolem kovových kolíků zástrčky i zásuvky suchým hadříkem. Jestliže je napájecí šňůra zapojena delší dobu ve vlhkém, prašném nebo zakouřeném prostředí, může dojít k nahromadění prachu kolem zástrčky a k jeho zvlhnutí. To může způsobit zkrat a následně požár.

DŮLEŽITÉ• Nepoužívejte k čištění alkohol, benzen, ředidla barev nebo jiná rozpouštědla. Mohlo by dojít k poškození plastových dílů.

• Hadřík nenamáčejte příliš. Nadbytečná voda by mohla stroj poškodit.• Vypnutím hlavního napájení se z paměti stroje vymažou všechny úlohy.

Kopírovací deska a její krytPři čištění kopírovací desky a spodní části podavače/krytu kopírovací desky postupujte dle návodu níže.

DŮLEŽITÉJe-li kopírovací deska nebo spodní strana podavače/krytu kopírovací desky zašpiněná, originál se nemusí naskenovat kvalitně nebo může dojít k nesprávné detekci velikosti originálu.

Běžné čištění5-12

Page 87: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 13 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

1 Kopírovací desku a spodní stranu podavače/krytu kopírovací desky čistěte navlhčeným hadříkem a potom je otřete měkkým suchým hadříkem.

DŮLEŽITÉHadřík nenamáčejte příliš. Nadbytečná voda by mohla stroj poškodit.

Oblast skenování podavače a válceOblast skenování podavače a válce pravidelně čistěte dle níže uvedeného postupu.

DŮLEŽITÉHadřík nenamáčejte příliš. Nadbytečná voda by mohla stroj poškodit.

POZNÁMKAPodavač (DADF-AA1/-AB1) je u strojů imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520 volitelným příslušenstvím.

1 Otevřete kryt podavače.

2 Navlhčeným hadříkem očistěte válce uvnitř krytu podavače (celkem 3 místa). Poté oblast otřete měkkým suchým hadříkem.

Při čištění rukou otáčejte válci.

Běžné čištění 5-13

Page 88: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 14 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

3 Uchopte vnitřní kryt za přední úchytku a otevřete jej.

4 Navlhčeným hadříkem očistěte válce pod vnitřním krytem (celkem 3 místa). Poté oblast otřete měkkým suchým hadříkem.

Při čištění rukou otáčejte válci.

5 Navlhčeným hadříkem očistěte průhlednou plastovou část vnitřního krytu. Poté oblast otřete měkkým suchým hadříkem.

6 Zavřete vnitřní kryt.

UPOZORNĚNÍ

Při zavírání krytu dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

Zarážka

Běžné čištění5-14

Page 89: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 15 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

7 Položte svůj ukazováček na kolečko podávání. Nechte prst položený na kolečku a otevřete podavač.

8 Pomocí kolečka otáčejte pryžovým válcem a přitom jej očistěte ve vodě navlhčený hadříkem. Očistěte i okolí válce. Poté oblast otřete měkkým suchým hadříkem.

POZNÁMKAPokud se ke kolečku podávání nedostanete, když je podavač otevřený, zavřete jej ➞ lehce kolečkem posuňte ➞ otevřete podavač ➞ očistěte válec. Tyto kroky opakujte až do úplného vyčištění povrchu válce.

Kolečko podavače

Kolečko podavače

Běžné čištění 5-15

Page 90: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 16 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

9 Očistěte navlhčeným hadříkem oblast skenování podavače (levá strana kopírovací desky). Poté oblast otřete měkkým suchým hadříkem.

10 Zavřete podavač.

UPOZORNĚNÍ

• Při zavírání podavače dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

• Dejte pozor na světlo vyzařované z kopírovací desky. Může vás při zavírání podavače oslnit.

11 Zavřete kryt podavače.

UPOZORNĚNÍ

Při zavírání krytu dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

Oblast skenování podavače

Běžné čištění5-16

Page 91: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 17 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Spotřební materiál

Běž

ná ú

držb

a

5

Spotřební materiál popsaný v této části vyrábí společnost Canon. Další podrobnosti vám poskytne místní autorizovaný zástupce Canon.

Doporučujeme vám objednávat tento spotřební materiál u místního autorizovaného zástupce Canon dříve, než zásoby spotřebujete.

UPOZORNĚNÍ

Toner a ostatní spotřební materiály uchovávejte mimo dosah dětí. V případě, že toner či ostatní spotřební materiál požijí, okamžitě vyhledejte lékaře.

PapíryVe stroji můžete kromě běžného papíru (A4, A3 a A5) používat recyklovaný papír, barevný papír, transparentní listy (doporučené pro tento stroj), štítky a další druhy papíru. Další podrobnosti vám poskytne místní autorizovaný zástupce Canon.

UPOZORNĚNÍ

Neskladujte papír v blízkosti otevřeného ohně. Mohlo by dojít k jeho vznícení a následně k popálení nebo požáru.

DŮLEŽITÉZbývající papír důkladně zabalte do původního obalu, aby nezvlhnul.

POZNÁMKA• Pro dosažení vysoké kvality tisku používejte papír doporučený společností Canon.• Některé běžné typy papírů nejsou pro tento stroj vhodné. Potřebujete-li zakoupit papír, obratte se na místního autorizovaného zástupce Canon.

Spotřební materiál 5-17

Page 92: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 18 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

TonerPokud se na displeji dotekového panelu objeví hlášení vyzývající k výměně tonerové kazety, proveďte výměnu kazety. Používejte pouze tonerové kazety určené pro použití s tímto strojem.

■ C-EXV 32 Black Toner(pro stroj imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535)

■ C-EXV 33 Black Toner(pro stroj imageRUNNER 2530i/2530/2525i/2525/2520i/2520)

VAROVÁNÍ• Použité tonerové kazety nevhazujte do otevřeného ohně. Zbytky toneru uvnitř kazety by se mohly vznítit a způsobit požár či popálení.

• Tonerové kazety neskladujte v blízkosti otevřeného ohně. Mohlo by dojít ke vznícení toneru a následně k popálení nebo požáru.

UPOZORNĚNÍ

Toner a ostatní spotřební materiály uchovávejte mimo dosah dětí. V případě, že toner či ostatní spotřební materiál požijí, okamžitě vyhledejte lékaře.

DŮLEŽITÉ• Tonerové kazety skladujte na chladném místě mimo dosah přímého slunečního záření. Doporučené podmínky skladování jsou: teplota nižší než 30 °C a vlhkost nižší než 80 %.

• Neskladujte tonerové kazety ve svislé poloze.

Varování před padělanými toneryUpozorňujeme na to, že se na trhu vyskytují padělky tonerů Canon. Jejich použití může způsobovat nízkou kvalitu tisku a výkonnost stroje. Společnost Canon nenese odpovědnost za žádnou poruchu, nehodu nebo poškození vzniklé v důsledku použití padělaného toneru.

Další informace naleznete na adrese http://www.canon.com/counterfeit.

Spotřební materiál5-18

Page 93: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 19 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Kazeta s razítkovacím inkoustemKazeta s razítkovacím inkoustem slouží k razítkování originálů. K odebrání a výměně kazety s razítkovacím inkoustem použijte pinzetu dodanou se strojem.

■ Kazeta s razítkovacím inkoustem C1

DŮLEŽITÉRežim razítkování je k dispozici jen, když je k podavači (DADF-AA1/-AB1) připojena volitelná razítkovací jednotka B1 (volitelný doplněk pro imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520).

Zásobník se svorkamiPokud se na displeji dotekového panelu objeví hlášení vyzývající k doplnění svorek, proveďte výměnu zásobníku se svorkami. Používejte pouze zásobníky určené pro použití s tímto strojem.

■ Sešívačka J1

DŮLEŽITÉRežim sešívání je k dispozici jen, když je ke stroji připojen volitelný vnitřní finišer B1.

Originální spotřební materiál CanonSpolečnost Canon vyvinula a vyrobila toner, díly a spotřební materiál speciálně určené pro tento stroj. Pro dosažení optimální kvality tisku a optimálního výkonu a produktivity stroje doporučujeme používat originální toner, díly a spotřební materiál Canon. S objednávkami na originální spotřební materiál Canon se obratte na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb Canon.

Spotřební materiál 5-19

Page 94: Ir2545i Users Csy l

Běž

ná ú

držb

a

5

iR2545i_USERS_CSY.book Page 20 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Spotřební materiál5-20

Page 95: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 1 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

KAPITOLA

6

Odstraňování problémů

Tato kapitola popisuje jak řešit problémy, ke kterým může dojít při obsluze stroje.

Odstraňování zachyceného papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Fixační jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Zásuvky na papír 1 a 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Podavač (DADF-AA1/-AB1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Servisní hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11Restartování stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11

Použití stroje v režimu omezených funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12

Vyžádání servisního zásahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13

Kontaktování místního autorizovaného zástupce Canon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15

6-1

Page 96: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

iR2545i_USERS_CSY.book Page 2 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Odstraňování zachyceného papíru

Pokud se ve stroji zachytí papír, zobrazí se na displeji dotykového panelu níže uvedená obrazovka. Tato obrazovka ukazuje místo zachycení. Zachycený papír ihned odstraňte.

VAROVÁNÍUvnitř stroje jsou oblasti, které jsou pod vysokým napětím. Při odstraňování zachycených papírů nebo při prohlídce vnitřních částí stroje dávejte pozor, abyste se nedotkli řetízky, náramky nebo jinými kovovými předměty dílů uvnitř stroje. Mohli byste se popálit nebo být zasaženi elektrickým proudem.

UPOZORNĚNÍ

• Při odstraňování zachycených originálů nebo papírů dejte pozor, abyste si o ně nepořezali ruce.

• Při odstraňování zachyceného papíru ze stroje dávejte pozor, abyste si neporanili ruce nebo jinou část těla o vnitřní díly stroje. Jestliže se vám papír nedaří odstranit, obratte se na svého místního autorizovaného zástupce Canon.

• Při odstraňování zachyceného papíru ze stroje dávejte pozor, aby se toner na papíru nedostal do kontaktu s vašima rukama nebo oděvem. Došlo by k jejich zašpinění. Pokud si je ušpiníte, okamžitě je omyjte studenou vodou. Opláchnutí rukou teplou vodou může způsobit zafixování toneru a vytvoření neodstranitelných skvrn.

• Papír zachycený uvnitř stroje odstraňujte opatrně, abyste zabránili rozptýlení toneru, který by se vám mohl dostat do očí nebo úst. Pokud vám toner vnikne do očí nebo úst, vypláchněte je studenou vodou a okamžitě vyhledejte lékaře.

• Fixační jednotka a její okolí uvnitř stroje se mohou při provozu zahřát na vysokou teplotu. Při odstraňování zachyceného papíru nebo při prohlídce vnitřních částí stroje dejte pozor, abyste se nedotkli fixační jednotky nebo okolních částí. Mohli byste se popálit nebo být zasaženi elektrickým proudem.

Odstraňování zachyceného papíru6-2

Page 97: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

Ods

traň

ován

í pr

oblé

iR2545i_USERS_CSY.book Page 3 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

• Po odstranění všech zachycených papírů okamžitě vyndejte ruce ze stroje. I když stroj není právě v provozu, vaše ruce, vlasy nebo oblečení se mohou zachytit do podávacích válců a způsobit tak úraz nebo poškození stroje, pokud stroj náhle spustí tisk.

DŮLEŽITÉPo odstranění veškerého zachyceného papíru nezapomeňte vrátit všechny páčky a kryty do původní polohy. Po odstranění veškerého zachyceného papíru se tisk automaticky obnoví.

POZNÁMKAKdyž již ve stroji není žádný zachycený papír, stroj automaticky přepočítá, kolik tisků nebo kopií je třeba zhotovit. Počet kopií nebo výtisků není nutné znovu zadávat, a to ani v případě, kdy tisknete více sad.

Fixační jednotkaPokud se papír zachytí ve fixační jednotce, vyjměte jej níže uvedeným postupem.

UPOZORNĚNÍ

Fixační jednotka a okolní části jsou vystaveny vysokým teplotám. Při odstraňování zachyceného papíru dejte pozor, abyste nesahali na nic jiného než na zachycený papír a horní kryt.

1 Stiskněte tlačítko na pravém krytu hlavní jednotky a otevřete pravý kryt.

Odstraňování zachyceného papíru 6-3

Page 98: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

iR2545i_USERS_CSY.book Page 4 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

DŮLEŽITÉPo odstranění veškerého zachyceného papíru nezapomeňte vrátit všechny páčky a kryty do původní polohy. Po odstranění veškerého zachyceného papíru se tisk automaticky obnoví.

2 Odstraňte veškerý zachycený papír vyčnívající z dolní části fixační jednotky.

3 Uchopte horní kryt fixační jednotky za úchyt, sklopte jej a odstraňte veškerý zachycený papír.

UPOZORNĚNÍ

Fixační jednotka a okolní části jsou vystaveny vysokým teplotám. Při odstraňování zachyceného papíru dejte pozor, abyste nesahali na nic jiného než na zachycený papír a horní kryt.

4 Položte ruku na místo označené symbolem ruky ( ), který se nachází na pravém krytu hlavní jednotky, a opatrně kryt zavírejte, dokud s klapnutím nezapadne na své místo.

UPOZORNĚNÍ

Při zavírání krytu dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

Odstraňování zachyceného papíru6-4

Page 99: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

Ods

traň

ován

í pr

oblé

iR2545i_USERS_CSY.book Page 5 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Zásuvky na papír 1 a 2Pokud se papír zachytí uvnitř zásuvky na papír 1 a 2, pak jej odstraňte následujícím způsobem.

DŮLEŽITÉPostup popsaný v této části předpokládá, že stroj je vybaven čtyřmi zásuvkami na papír. Počet dostupných zásuvek na papíru se může lišit v závislosti na konfiguraci stroje.

1 Stiskněte tlačítko na pravém krytu hlavní jednotky a otevřete pravý kryt.

2 Odstraňte veškerý zachycený papír.

Odstraňování zachyceného papíru 6-5

Page 100: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

iR2545i_USERS_CSY.book Page 6 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

3 Otevřete pravý kryt zásuvky a odstraňte veškerý zachycený papír.

4 Stiskněte tlačítko na zásuvce na papír 1 a zásuvku vytáhněte do nejzazší polohy.

5 Odstraňte veškerý zachycený papír.

6 Opatrně zasuňte zásuvku na papír zpět do stroje, až s klapnutím zapadne na své místo.

UPOZORNĚNÍ

Při vracení zásuvky na papír do původní polohy dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

Odstraňování zachyceného papíru6-6

Page 101: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

Ods

traň

ován

í pr

oblé

iR2545i_USERS_CSY.book Page 7 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

7 Stiskněte tlačítko na zásuvce na papír 2 a zásuvku vytáhněte do nejzazší polohy.

8 Odstraňte veškerý zachycený papír.

9 Opatrně zasuňte zásuvku na papír zpět do stroje, až s klapnutím zapadne na své místo.

UPOZORNĚNÍ

Při vracení zásuvky na papír do původní polohy dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

10 Zavřete pravý kryt zásuvky na papír.

UPOZORNĚNÍ

Při zavírání krytu dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

Odstraňování zachyceného papíru 6-7

Page 102: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

iR2545i_USERS_CSY.book Page 8 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

DŮLEŽITÉPo odstranění veškerého zachyceného papíru nezapomeňte vrátit všechny páčky a kryty do původní polohy. Po odstranění veškerého zachyceného papíru se tisk automaticky obnoví.

Podavač (DADF-AA1/-AB1)Pokud se papír zachytí v podavači, odstraňte jej níže uvedeným postupem.

DŮLEŽITÉPodavač (DADF-AA1/-AB1) je u strojů imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520 volitelným příslušenstvím.

11 Položte ruku na místo označené symbolem ruky ( ), který se nachází na pravém krytu hlavní jednotky, a opatrně kryt zavírejte, dokud s klapnutím nezapadne na své místo.

UPOZORNĚNÍ

Při zavírání krytu dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

1 Otevřete kryt podavače.

Odstraňování zachyceného papíru6-8

Page 103: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

Ods

traň

ován

í pr

oblé

iR2545i_USERS_CSY.book Page 9 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

2 Uchopte vnitřní kryt za přední úchyt a otevřete jej.

3 Otočte kolečkem podavače a odstraňte veškeré zachycené originály.

Nevytahujte originál silou. Mohl by se roztrhnout.

4 Zavřete vnitřní kryt, pak zavřete kryt podavače.

UPOZORNĚNÍ

Při zavírání krytů dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

Úchyt

Kolečko podavače

Odstraňování zachyceného papíru 6-9

Page 104: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

iR2545i_USERS_CSY.book Page 10 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

5 Zvedněte podavač a zkontrolujte, zda v něm nezůstaly zachycené originály.

Pokud v podavači nějaké objevíte, opakujte postup od kroku 1. Originály nevytahuje silou, mohly by se roztrhnout.

DŮLEŽITÉPo odstranění veškerého zachyceného papíru nezapomeňte vrátit všechny páčky a kryty do původní polohy. Po odstranění veškerého zachyceného papíru se tisk automaticky obnoví.

6 Zavřete podavač.

UPOZORNĚNÍ

• Při zavírání podavače dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění.

• Dejte pozor na světlo vyzařované z kopírovací desky. Může vás při zavírání podavače oslnit.

Zachycený originál

Odstraňování zachyceného papíru6-10

Page 105: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 11 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Servisní hlášení

6

Ods

traň

ován

í pr

oblé

Pokud se vyskytne jakákoli závažná chyba, která nedovoluje běžný provoz stroje, zobrazí se na obrazovce servisní hlášení. Pokud se zobrazí obrazovka podobná obrázku níže, postupujte dle dále uvedeného postupu.

Restartování strojeJestliže se zobrazí servisní hlášení, stroj restartujte.

DŮLEŽITÉKdyž vypnete hlavní sítový vypínač, vymažou se z paměti stroje všechny úlohy.

1 Vypněte hlavní sítový vypínač stroje.

2 Vyčkejte nejméně 10 sekund a pak jej opět zapněte.

Servisní hlášení 6-11

Page 106: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

iR2545i_USERS_CSY.book Page 12 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Použití stroje v režimu omezených funkcíPokud se na obrazovce objeví servisní hlášení oznamující chybu volitelného finišeru, můžete obrazovku odstranit tím, že stroj uvedete do režimu omezených funkcí. V tomto režimu můžete pokračovat v obsluze stroje, musíte však vyřadit z činnosti funkce finišeru.

DŮLEŽITÉKdyž vypnete hlavní sítový vypínač, vymažou se z paměti stroje všechny úlohy.

POZNÁMKA• Nastavení stroje do režimu omezených funkcí z obrazovky servisního hlášení umožňuje režim omezených funkcí v běžných nastaveních. (Viz kapitola 3 Konfigurace základních nastavení stroje v Referenčním průvodci.)

• Obrazovka servisního hlášení se může objevit znovu, pokud zrušíte režim omezených funkcí bez odstranění příčiny chybné funkce.

3 Restartujte stroj.

Stroj vypněte, vyčkejte nejméně 10 sekund a opět ho zapněte.

1 Stiskněte [Režim omez. funkcí].

POZNÁMKAChcete-li stroj vypnout, stiskněte tlačítko [Ukončit].

2 Stiskněte [Ano].

Chcete-li nabídku opustit, stiskněte [Ne].

Servisní hlášení6-12

Page 107: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

Ods

traň

ován

í pr

oblé

iR2545i_USERS_CSY.book Page 13 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Vyžádání servisního zásahuPokud se vám zdá, že stroj nefunguje normálně, můžete z displeje dotekového panelu zaslat požadavek servisního zásahu.

VAROVÁNÍNezapojujte nebo neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Mohli byste být zasaženi elektrickým proudem.

UPOZORNĚNÍ

Při odpojování šňůry ze zásuvky uchopte šňůru vždy za koncovku. Pokud byste tahali pouze za šňůru, mohlo by dojít k obnažení vodičů nebo k jinému poškození šňůry. Poškozená šňůra pak může probíjet a způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

DŮLEŽITÉAby bylo možné z displeje dotekového panelu zaslat požadavek servisního zásahu, musíte k tomu stroj předem nastavit. Další podrobnosti vám poskytne místní autorizovaný zástupce Canon.

Stroj se spustí v režimu omezených funkcí.

POZNÁMKAPo vyřešení problému s finišerem zrušte režim omezených funkcí z nabídky doplňkových funkcí. (Viz kapitola 3 Konfigurace základních nastavení stroje v Referenčním průvodci.)

1 Stiskněte tlačítko (Kontrola počitadla) na ovládacím panelu.

Log In/Out

Servisní hlášení 6-13

Page 108: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

iR2545i_USERS_CSY.book Page 14 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

2 Stiskněte tlačítko [Servisní volání].

3 Stiskněte tlačítko [Vybrat/Požadavek].

POZNÁMKAPožadavek můžete zrušit stisknutím tlačítka [Zrušit] ➞ [Ano].

4 Stisknutím tlačítek [Poškozený obraz], [Zachycení papíru] nebo [Jiný problém] vyberte druh problému, který chcete vyřešit ➞ stiskněte [Požadavek].

Obrazovka uvedená vlevo se zobrazí po úspěšném odeslání požadavku.

POZNÁMKAPožadavek můžete zrušit stisknutím tlačítka [Zrušit] ➞ [Ano].

Servisní hlášení6-14

Page 109: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

Ods

traň

ován

í pr

oblé

iR2545i_USERS_CSY.book Page 15 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Kontaktování místního autorizovaného zástupce Canon

Pokud nastanou problémy se strojem nebo máte nějaké dotazy, obratte se na místního autorizovaného zástupce Canon a sdělte mu následující informace:

•Název produktu

•Problém a stav stroje

•Chybový kód zobrazený na obrazovce (pokud se nějaký objevil).

Když stroj nefunguje řádně ani po jeho restartování, vypněte hlavní napájení a vypojte napájecí šňůru ze zásuvky.

VAROVÁNÍNezapojujte nebo neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Mohli byste být zasaženi elektrickým proudem.

UPOZORNĚNÍ

Při odpojování šňůry ze zásuvky uchopte šňůru vždy za koncovku. Pokud byste tahali pouze za šňůru, mohlo by dojít k obnažení vodičů nebo k jinému poškození šňůry. Poškozená šňůra pak může probíjet a způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.

Obrazovka uvedená vlevo se zobrazí, pokud odeslání vašeho požadavku nebylo úspěšné. Odeslání zopakujte.

POZNÁMKAJestliže se vám požadavek servisního zásahu nepodařilo ani po několikáte odeslat, vypněte hlavní napájení, odpojte napájecí šňůru ze zásuvky. Obratte se na místního autorizovaného zástupce Canon a sdělte mu následující informace:- Název produktu- Problém a stav stroje- Chybový kód zobrazený na obrazovce.

Servisní hlášení 6-15

Page 110: Ir2545i Users Csy l

Ods

traň

ován

í pr

oblé

6

iR2545i_USERS_CSY.book Page 16 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Servisní hlášení6-16

Page 111: Ir2545i Users Csy l

iR2545i_USERS_CSY.book Page 1 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

KAPITOLA

7

Dodatek

Tato kapitola popisuje typy papíru, které je možné se strojem použít, a obsahuje rejstřík

Použitelný papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

7-1

Page 112: Ir2545i Users Csy l

Dod

atek

7

iR2545i_USERS_CSY.book Page 2 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Použitelný papír

Typy papíru, které lze použít v tomto stroji, jsou uvedeny níže. Typ papíru uložený v každé zásuvce lze zobrazit, pokud tyto informace ve stroji předem uložíte. (Viz kapitola 3 Konfigurace základních nastavení stroje v Referenčním průvodci.)

: K dispozici N/A: Není k dispozici

*1 64 až 80 g/m2.

*2 75 až 90 g/m2.

*3 81 až 90 g/m2.

*4 91 až 105 g/m2.

*5 106 až 128 g/m2.

*6 Používejte pouze transparentní listy formátu A4 vyráběné speciálně pro tento stroj.

Typ papíru

Zdroj papíru

Zásuvka na papír(64 g/m2 až 90 g/m2)

Vložený podavač(64 g/m2 až 128 g/m2)

Běžný*1

Recyklovaný*1

Barevný*1

Děrovaný, 3 otvory

Klížený*2 N/A

Silný papír 1*3 N/A

Silný papír 2*4 N/A

Silný papír 3*5 N/A

Transparentní listy*6 N/A

Štítky N/A

Použitelný papír7-2

Page 113: Ir2545i Users Csy l

Dod

atek

7

iR2545i_USERS_CSY.book Page 3 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

: K dispozici N/A: Není k dispozici

* Do zásuvky na papír 2 lze vkládat obálky pouze tehdy, je-li připojen volitelný nástavec podavače obálek D1.

POZNÁMKA• Instrukce týkající se ukládání papíru naleznete v níže uvedených částech:

• Počet dostupných zásuvek na papíru se může lišit v závislosti na konfiguraci stroje.

Velikost papíru Šířka x délka

Zdroj papíru

Zásuvky na papír 1/3/4

Zásuvka na papír 2

Vložený podavač

A4 297 mm x 210 mm

A4R 210 mm x 297 mm

A3 297 mm x 420 mm

A5R 148 mm x 210 mm

Nepravidelná velikost99 mm až 297 mm x 148 mm až 432 mm

N/A N/A

Obálka

No.10 (COM10)

104,7 mm x 241,3 mm N/A Volitelně*

ISO-B5 250 mm x 176 mm N/A Volitelně*

Monarch 98,4 mm x 190,5 mm N/A Volitelně*

ISO-C5 162 mm x 229 mm N/A Volitelně*

DL 110 mm x 220 mm N/A Volitelně*

Zásuvky na papír 1/2/3/4

Papír Viz “Ukládání papíru,” na str. 5-3.

Obálka (zásuvka 2)

Viz kapitola 5 Běžná údržba v Referenčním průvodci.

Vložený podavačViz kapitola 2 Základní operace v Referenčním průvodci.

Použitelný papír 7-3

Page 114: Ir2545i Users Csy l

Dod

atek

7

iR2545i_USERS_CSY.book Page 4 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Rejstřík

Čísla100Base-TX, 1-910Base-T, 1-9

BBarevný papír, 7-2Bezpečnostní instrukce

Další varování, xxviiInstalace, xxiManipulace, xxiiiNapájení, xxiiSpotřební materiál, xxviiÚdržba a inspekce, xxv

Běžný papír, 7-2Běžné čištění, 5-12Boční vodítko, 5-6

CCassette Heater Unit-37, 2-3Color Network ScanGear, 3-4

ČČištění

Běžné čištění, 5-12Kopírovací deska a kryt, 5-12Oblast skenování podavače a válce, 5-13

DDálkové skenování, 4-12

Děrovaný papír se 3 otvory, 7-2Disk User Manual (Disk s uživatelskými

příručkami), 3-2Displeje použité v této příručce, xDostupné funkce, xiii

EEthernet

100Base-TX, 1-910Base-T, 1-9

FFax Driver Installation Guide, 3-11Faxový ovladač, 3-11Faxování, 4-10Font Manager, 3-7

HHlavní napájení, 2-2

IIlustrace použité v této příručce, ixInstalace

Bezpečnostní instrukce, xxiInstalační prostor, 1-5Napájení, 1-4

7-4

Page 115: Ir2545i Users Csy l

Dod

atek

7

iR2545i_USERS_CSY.book Page 5 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

KKazeta s razítkovacím inkoustem, 5-19Klížený papír, 7-2Kopírování, 4-2Kopírování, definice, xii

LLimitní značka pro ukládání, 5-4, 5-6

NNetwork ScanGear Installation Guide, 3-4

OOblast skenování podavače, 5-16Odesílání

e-mailu, 4-8I-faxu, 4-8na souborové servery, 4-8na USB pamětové médium, 4-8

Odstraňování problémůOmezené funkce, 6-12Servisní hlášení, 6-11

Ovladač tiskárny PCL, 3-7Ovladač tiskárny PS, 3-9Ovladač tiskárny UFR II LT, 3-4

PPapír

Typ papíru, 7-2Velikost papíru, 7-3

Papíry, 5-17PCL User Software, 3-7Podavač, Čištění, 5-13Přední vodítko, 5-6Připojení kabelu

Sít, 1-9

Telefon, 1-11USB, 1-8

Připojení telefonu, 1-11Printer Driver Installation Guide, 3-4, 3-7, 3-9Prostor pro

instalaci a manipulace, 1-2PS User Software, 3-9

RRežim omezených funkcí, 6-12Režim spánku, 2-4Recyklovaný papír, 7-2Restartování, 6-11

SServisní hlášení, 6-11Silný papír, 7-2Sítové připojení, 1-9Sítové skenování, 4-12Skenování, definice, xiSoftware faxového ovladače, 3-11Spotřební materiál

Kazeta s razítkovacím inkoustem, 5-19Papíry, 5-17Toner, 5-18Zásobník se svorkami, 5-19

Stěhování stroje, 1-5Symboly použité v této příručce, viii

ŠŠtítky, 7-2

TTisk

z počítače, 4-4z USB pamětového média, 4-6

Tisk z média, 4-6

7-5

Page 116: Ir2545i Users Csy l

Dod

atek

7

iR2545i_USERS_CSY.book Page 6 Thursday, December 3, 2009 1:59 PM

Tisk z USB pamětového média, 4-6Tisk, definice, xiiTlačítka použitá v této příručce, ixTonerová kazeta, 5-8, 5-18Transparentní listy, 7-2TWAIN, 3-4

UUFR II LT User Software, 3-4Ukládání papíru

Zásuvky na papír, 5-2Upozornění

k instalaci, 1-2Upozornění k manipulaci, 1-6USB připojení, 1-8

VVypínač napájení ovládacího panelu, 2-4Vzdálené UR, 4-14

ZZachycení papíru, 6-2

Fixační jednotka, 6-3Podavač (DADF-AA1/-AB1), 6-8Zásuvka na papír 1 a 2, 6-5

Základní funkceDálkové skenování, 4-12Fax, 4-10Kopie, 4-2Odeslat, 4-8Tisk, 4-4Tisk z média, 4-6Vzdálené UR, 4-14

Zásobník se svorkami, 5-19Zástupce Canon, 6-15Zkratky použité v této příručce, x

ŽŽádost o servisní zásah, 6-13

7-6

Page 117: Ir2545i Users Csy l

17_rear_CSY.fm Page 2 Thursday, April 16, 2009 2:07 PM

Page 118: Ir2545i Users Csy l

Canon

Canon Inc.30-2, Shimomaruko 3-chome,Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Evropa, Afrika a Střední východCanon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveen, Netherlands

Canon CZ s.r.o.nám. Na Santince 2440160 00 Praha 6Česká republikaTel.: 225 280 111Fax: 225 280 311

www.canon.cz

Technická data podléhají změnám bez upozornění.© Canon Europa N.V. 2009

17_rear_CSY.fm Page 3 Thursday, April 16, 2009 2:07 PM