ip-110e/sc-510 manual de instrucciones (espanol) · véaseelmanualdeinstruccionesparasc-5...

50
* La tarjeta “CompactFlash(TM)” es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: vandat

Post on 27-Oct-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– � –

* La tarjeta “CompactFlash(TM)” es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 2: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– �� –

INDICE

1. INSTALACIÓN DEL HARDWARE ...................................................................................11-1. Instalación del tablero de circuitos IPOP ....................................................................................1

1-2. Instalación del panel ......................................................................................................................1

2. CÓMO USAR EL PANEL DE OPERACIÓN ....................................................................22-1. Nombres y funciones de cada componente ................................................................................2

2-2. Modo de ajuster el contraste de la visualización del panel de operación ................................4

2-3. Conector para conectar el interruptor de control de producción .............................................4

2-4. Lista de pantallas ...........................................................................................................................5

2-5. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido ........................................7

(1) Patrón de costura libre .......................................................................................................................7

(2) Patrón de costura de dimensiones constantes ...............................................................................8

(3) Patrón de pespunte superpuesto ......................................................................................................9

(4) Patrón de costura cuadrada ............................................................................................................10

2-6. Cómo usar el contador de hilo de bobina .................................................................................12

2-7. Contador de cosido .....................................................................................................................13

2-8. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo ................................................................13

2-9. Interruptor de conexión/deconexión del sensor de borde de material ............................13

2-10. Interruptor del corta-hilo automático .................................................................................13

2-11. Interruptor de pespunto automático de una sola acción .................................................13

2-12. interruptor de prohibición de corta-hilo ............................................................................14

3. INFORMACIÓN ..............................................................................................................143-1. Nivel de operador .........................................................................................................................14

(1) Información para manejo de cosido ...............................................................................................14

(2) Función de control de producción ..................................................................................................17

(3) Función de medición de trabajo ......................................................................................................19

3-2. Nivel de personal de mantenimiento..........................................................................................20

(1) Función de datos comunes de cosido ............................................................................................20

3-3. Fijación para funciones ...............................................................................................................41

(1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función ..................................................................41

(2) Lista de ajuste de funciones ............................................................................................................43

4. INTERFAZ EXTERIOR ...................................................................................................465. CÓDIGOS DE ERROR ...................................................................................................46

Page 3: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

­–­�­–

1-1. Instalación del tablero de circuitos IPOP

1. INSTALACIÓN DEL HARDWARE

45˚

CN41

1

2

4 3

3

2

4

CN121

Tablero de circuitos IPOP

1-2. Instalación del panel

Véase­el­Manual­de­Instrucciones­para­SC-5�0­junto­con­el­presente­Manual­de­Instrucciones.

AVISO :• Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo

después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.• Paraevitardañoscausadosporunmalfuncionamientooporusarespecificacionesequivocadas,cercióresede

insertar los cables en los lugares designados. • Para evitar lesiones personales causadas por un mal funcionamiento, cerciórese de bloquear el conector con el

dispositivo de cierre.• Para los detalles del manejo de los dispositivos respectivos, lea con detención los Manuales de Instrucciones

que se suministran con los dispositivos antes de manipular los mismos.

�)­ Instale­el­panel­de­operación­1­en­el­cabezal­de­la­máquina­utilizando­los­tornillos­2,­arandelas­3­y­arandelas­de­resorte­4­que­se­suministran­como­accesorios.

No desensamble el panel de operación para evitar su rotura.

1) Aflojelosdostornillosdellacubiertafrontaldelacajadecontrolyabralacubiertafrontal.

2)­ Retire­ los­ conectores­ y­ el­ conductor­ a­ tierra­ del­tablerodecircuitosadosadosalacubiertafrontal.

3)­ Coloque la cubierta frontal en un ángulo deaproximadamente45°,extráigalaenladireccióndelaflecha,yretíreladelaunidadprincipaldelacaja.

No fuerce la cubierta frontal al extraerla, dado que esto podría causar la rotura del trinquete de la cubierta frontal.

4)­ Inserte,desdelapartesuperiorydeformasegura,el­CN4�­del­tablero­de­circuitos­IPOP­suministrado­como­accesorio,­al­conector­blanco­CN4�­del­tablerodecircuitosdelacubiertafrontal.

5)­ Fije­el­tablero­de­circuitos­IPOP­con­los­dos­tornillos­1­suministrados­como­accesorios.

6) Coloquelacubiertafrontalenunángulodeaproximadamente45°,fíjelaalaunidadprincipalde­la­caja,­e­instale­los­conectores­y­el­conductor­atierraqueseretiraronsegúnelpaso2).­

Cuando extraiga el tablero de circuito IPOP, desconecte la corriente eléctrica y extráigalo después de 5 minutos o más.

2)Dispongaelcabledelpaneldeformasimilaralosotros­cables­del­cabezal­de­la­máquina,­insértelo­enCN121delacajadecontrolyasegúrelo.

3)­­Colóquelo­ junto­con­otros­cables­del­cabezal­de­la­máquina­y­átelos­con­la­cinta­sujetadora­5.

4)Cierre la cubierta frontal y apriete los tornillos,teniendo­cuidado­para­que­los­cables­no­queden­atrapadosahí.

5

1 1

Page 4: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 2 –

2. CÓMO USAR EL PANEL DE OPERACIÓN

2-1. Nombres y funciones de cada componente

q Interruptor de repet�c�ón de cos�dow InterruptordecompensacióndeagujaUP/

DOWNe Interruptor de camb�o de pantallar Interruptorcon/sinpespuntedetransporteinverso al �n�c�o del cos�dot Interruptorcon/sinpespuntedetransporte inverso alfindelcosidoy Interruptor de repos�c�ón

!5 Lámpara �nd�cadora de corr�ente eléctr�ca!6Cub�erta de tarjeta de memor�a!7Ranura de tarjeta de memor�a (abertura para �nsertar tarjeta de memor�a)!8TarjetaCompactFlash(TM) (P�eza opc�onal: No. 40000�00)

u Interruptor de enseñanzaiInterruptordeinformacióno Interruptorvisualizadordecantidaddetrasporte!0Interruptordepespuntedeacciónúnica!1 Con/sininterruptordecortedehiloautomático!2Interruptorparaprohibirelcortedehilo!3 Interruptordefijacióndevalordecontador!4 Resistorvariablelimitadordevelocidadmáxima

1 Interruptor de repet�c�ón de cos�do

No ut�l�zado.

2 Interruptor de compensac�ón de agujaUP/DOWN

Este es el �nterruptor para ejecutar el pespunte de compensac�ón deaguja up/down. (Usepespuntede compensacióndeagujaarriba/abajo y el pespuntede compenscióndeunapuntada sepuedecambiarconlafijacióndefunciónNo.22.)

3 Interruptor de camb�o de pantalla

Éste es el �nterruptor para camb�ar la pantalla.

4Interruptorcon/sin pespunte de transporte inversoaliniciodel cos�do

EsteeselinterruptorparaposicionarenON/OFFelinterruptordepespuntedetransporteinversoautomáticoaliniciodelcosido.* Este �nterruptor no se puede usar con la máqu�na de coser que no

estéprovista conel dispositivodepespuntede transporte inversoautomát�co.

5Interruptorcon/sin pespunte de transporte inversoalfindel cos�do

Esteesel interruptor paraposicionar enON/OFFel pespuntedetransporteinversoautomáticoalfindelcosido.* Este �nterruptor no se puede usar con la máqu�na que no esté

provista conel dispositivo depespuntede transporte inversoautomát�co.

6 Interruptor de repos�c�ón

Esteesel interruptorparahacerqueelvalordelcontadordehilodebobinaodelcontadordecosidoseaelvalorfijado.

!6

1

!7

3 4 !0 9

2 5 !4

!5 6 !3

7

!2 8!1

!8

Page 5: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 3 –

7 Interruptor de enseñanza

No ut�l�zado.

8 Interruptor de información

Esteeselinterruptorparaejecutarvariasfijacionesdefunción.

9 Interruptor del sensor de borde del mater�al

Devieneefectivo cuandoel sensor debordedematerial está�nstalado en la máqu�na de coser.Se usa para selecc�onar s� se debe usar o no el sensor de borde de mater�al durante el cos�do.

!0 Interruptor de pespunte de acc�ón un�ca

Cuandoeste interruptor estáactivado, lamáquinade coserfuncionaautomáticamentehastael númeroespecificadodepuntadas.

!1 Con/sininterruptordecortedehiloautomático

Cuandoesteinterruptorestáactivado,lamáquinadecoserejecutaautomáticamenteel cortedehilos cuandosehayacompletadoelnúmeroespecificadodepuntadas.

!2 Interruptorparaprohibir elcortedehilo

Esteinterruptorprohibetodosloscortesdehilo.* Este �nterruptor no se puede usar con la máqu�na de coser que

noestéprovistaconeldispositivodecortedehiloautomático.

!3 Interruptordefijación devalordecontador

Esteinterruptoresparafijarelvalordelcontadordehilodebobinao el contador de No. de prendas.

!4 Resistorvariablelimitadordevelocidadmáxima

Cuandomuevaelresistorenladirecciónizquierda,elespaciomáx.es l�m�tado.

!5 Lámpara �nd�caora de corr�ente eléctr�ca

Esta lámpara se �lum�na cuando está conectada la corr�ente eléctr�ca.

!6 Cub�erta de ranura de tarjeta de memor�a Esta es la cub�erta de la abertura para �nsertar la tarjeta de memor�a.Paraabrir lacubierta,pongasudedosobre lamuescaubicadaenla parte lateral de la cubierta, tal comosemuestra en la figura, yempujelacubiertaalaizquierdahaciaatrás.*Algunas funciones son inoperantes cuando la cubierta se

encuentra ab�erta. No c�erre la cub�erta a menos que la tarjeta CompactFlash(TM)estéinsertadacompletamente.

!7 Ranura de tarjeta de memor�a (Abertura para �nsertar tarjeta de memor�a)

Para insertar la tarjetaCompactFlash(TM), sostenga la tarjetaCompactFlash(TM)con lacaraque lleva laetiquetahaciaadelantee inserte en la ranurael ladoque tiene los agujeritos (ladodemuescadebordeatrás).Paraextraer latarjetaCompactFlash(TM),sosténgalaconlosdedosyextráigala.* CuandoladireccióndeinsercióndelatarjetaCompactFlash(TM)eserrónea, el panel y la tarjetaCompactFlash(TM)puedendañarse.No inserte en la ranuraningúnobjetoqueno sea latarjetaCompactFlash(TM).

Page 6: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 4 –

1

3

2

A

1

3

2

A

2-2. Modo de ajuster el contraste de la visualización del panel de operación

2-3. Conector para conectar el interruptor de control de producción

1) HagaclichaciendopresiónenladireccióndelamarcadeflechadelasecciónA de la cub�erta 2 exter�or del cable ensamblada en la parte poster�or del panel de operac�ón 1 y qu�te la cub�erta.

2) Gireelresistorvariable3 de ajuste de luminosidaddevisualizacióndelapantallaLCDpara ajustar el contraste de lum�nos�dad de la pantalla LCD.

1. Para evitar que se rompa el panel de operación, no togue el patrón del tablero de circuito ni el terminal conector.

2. No desensamble el panel de operación porque podría romperse.

Sobra Clara

1) Hagaclichaciendopreslónen ladirecciónde lamarcadeflechade lasecciónA de la cub�erta 2 exter�or del cable ensamblada en la parte poster�or del panel de operac�ón 1 y qu�te la cub�erta.

2) Conecte el conector del cable del relé opc�onal al CN�05 3 del conector de conex�on al �nterruptor de control de producc�ón.

Cable A de relé opcionaI (conjunto)No. De Pieza JUKI 40008168

Nota) Prepare la unidad principal del interruptor según deseo de los clientes, o pregunte al personal de la oficina de negocios de JUKI

+ 5VSW

GND

3 2 1

CN105123

Page 7: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 5 –

2-4. Lista de pantallas

WELCOME(BlENVENlDO)sevisualizaenlapantallainmediatamentedespuésdeconectarlacorrienteeléctrica.

InmedIatamentedespuésdequeapareceWELCOMEvisualizadoenlaPantallaPasaapantalldefijaciónde selecc�ón de patrón.

Lapantallacambiacadavezquesepulsaelinterruptor de t�empo.

Cuando se conecta a la máqu�na de coser del s�stema MO, s�stema MF, s�stema MH y s�stema DLN, o cuandolafunciónNo.76-Funcióndemotordeembragueseajustaa1olafunciónNo.106-Funcióndecontroldepatronesseajustaa1,sevisualizalapantalladedisplaydesalida.

■ Número de puntadas en pantalla de ajuste de costura libre Serealizaelajustedelnúmerodepuntadasdecosturalibre.

■ Número de puntadas en pantalla de ajuste de costura de dimensiones constantes. Serealizaelajustedelnúmerodepuntadasdelacosturadedimensionesconstantes.

■ Pantalla de lista de patrones Serealizalaseleccióndelasformasrespectivas.

Page 8: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– � –

■ Pantalla visualizadora de producción Sevisualizaelvalorfijadodelametafinal,elvalordelametaactualylosresultadosactualeshastael

presente.

■ Pantlla de fijación de número de puntadas en pespunte super puesto Seejecutalafijacióndenúmerodepuntadasdepespuntesuperpuesto.

■ Número de puntadas en pantalla de ajuste de costura cuadrada Serealizaelajustedelnúmerodepuntadasdecosturacuadrada.

■ Pantalla visualizadora de salida (para máquinas de coser del sistema MO, MF, MH y del sistema DLN) Sevisualizanelvalorfijadodeobjetivofinal,valordeobjetivocorrienteylosresultadosactuales. EnelcasodemáquinasdecoserdelsistemaMO,MF,MHysistemaDLN,solamentesevisualizaesta

pantalla.También,cuandolafunciónNo.76-Funcióndemotordeembragueseajustaa1olafunciónNo.106-Funcióndecontroldepatronesseajustaa1,sevisualizasolamenteestapantalla.

Page 9: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

–7–

2-5. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido

(1) Patrón de costura libre

Pulse paravisualizarlapantalladelistadepatrones.

�) Pulse el �nterruptor 1 para selecc�onar el patrón de costura l�bre, y la pantalla automát�camente camb�ará alnúmerodepuntadasenlapantalladeajustedecosturalibre,paravisualizarelnúmerodepuntadasqueyasehayaajustado.

1

3

2

5

4

A

B

C

D

A

B

C

D

OFF ON ON

ON ON

OFF

OFF OFF

Patrón de costura

2

3

2) Cuandocambieelnúmerodepuntadas,cámbielocon los interruptores4 y 5parafijarelnúmerodepuntadas de A a D.

(Lagamadenúmerodepuntadassepuedecambiarde:0a99puntadas)

Page 10: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– � –

(2) Patrón de costura de dimensiones constantes

Pulse paravisualizarlapantalladelistade

patrones.

Patrón de costura

A

B

B

A

B

B

A

OFF ON ON

ON ON

OFF

OFF OFF

2

3

A

C D C D C D C D

�) Pulse el �nterruptor 1 para selecc�onar el patrón de costura de d�mens�ones constantes, y la pantalla cambiaráautomáticamentealnúmerodepuntadasenlapantalladeajustedelacosturadedimensionesconstantes,paravisualizarelnúmerodepuntadasqueyasehayaajustado.

4) Pulse el �nterruptor 3parafijarelpespunteinversoalfindecosido.

Pespunteinversoal�n�c�o de cos�do

Nohayfijación Doblepespunteinversoal�n�c�o de cos�do

Pespunteinversoalfindecosido

Nohayfijación Doblepespunteinversoalfindecosido

1

4

5 7

6

98

!02

3

3) Pulse el �nterruptor 2parafijarelpespunteinversoaliniciodecosido.

Page 11: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

–9–

2)Paramodificarelnúmerodepuntadasde lacostura inversa,hágalopulsando los interruptores4 y 5 paraajustarelnúmerodepuntadasdeAyB.

Igualmente,paramodificarelnúmerodepuntadasdelacosturadedimensionesconstantes,hágaloconlos �nterruptores 6 y 7paraajustarelnúmerodepuntadasdeCD.

(Gamadenúmerodepuntadasquepuedemodificarse: A yB=0a19puntadas;C D=0a500puntadas.)

3) Pulse el �nterruptor 2paraajustarlacosturainversaaliniciodelcosido.

5)Cuandoseseleccionaelinterruptorcortahilosautomático8,elcortedehilosseejecutaautomáticamentetraslafinalizacióndelosprocesosCD.(Cuandoseajustalacosturainversaaltérminodelcosido,elcortedehilosseejecutaautomáticamentetraslafinalizacióndelcosido.)

Cuandono se seleccionael interruptor cortahilosautomático8, pulse el �nterruptor de transporte invertidoaltérminodelosprocesosCD,ylamáquinadecosergiraráabajavelocidad.(Operacióndepuntada de compensac�ón.)

Además, cuandoel pedal vuelvea suposiciónneutral y sepresiona suparte frontal nuevamente, elcosidopuedecontinuarindependientementedelajustedelnúmerodepuntadas.

6)Cuandoseseleccionaelinterruptordeprohibición9decortedehilos,lamáquinadecosersedetendráconlaagujaelevadasinejecutarelcortedehilos.

7)Cuando se seleccionael interruptor de costuraautomáticadeacciónúnica!0, se ejecuta el cos�do automáticoininterrumpidamentealavelocidadajustadacuandosepresionalapartefrontaldelpedal.

Pespunteinversoal�n�c�o de cos�do

Nohayfijación Doblepespunteinversoal�n�c�o de cos�do

Pespunteinversoalfindecosido

Nohayfijación Doblepespunteinversoalfindecosido

(3) Patrón de pespunte superpuesto

B B

A C C

DPulse paravisualizarlapantalladelistadepatrones.

�) Pulse el �nterruptor 1 para selecc�onar el patrón de pespunte superpuesto, y la pantalla camb�a automaticamentealnúmerodepuntadasdepespuntesuperpuestoparavisualizarelnúmerodepuntadasquesehanfijado.

4) Pulse el �nterruptor 3paraajustarlacosturainversaaltérminodelcosido.

1

Page 12: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– �0 –

Pulse paravisualizarlapantalladelistadepatrones.

�) Pulse el �nterruptor 1 para selecc�onar el patrón de costura cuadrada, y la pantalla camb�ará automáticamentealnúmerodepuntadasenlapantalladeajustedecosturacuadrada,paravisualizarelnúmerodepuntadasqueyasehayaajustado.

2) Al cambiar el númerodepuntadas, hagael cambio con los interruptores2 y 3 para fijar el númerodepuntadaspara losprocesosAalC.Paracambiarelnúmerodevecesdetodos losprocesos,hagael camblo con los �nterruptores 4 y 5 para fijar el númerodeprocesosD. (Lagamadel númerodepuntadasA,ByCquesepuedecambiares:de0a19puntadas.LagamadelnúmerodeprocesosqueDquesepuedecambiares:de0a9veces.)

3) Presione la parte frontal del pedal una vez, y lamáquinade coser repetirá el pespuntenormal y elpespunte lnverso tantas veces cuantas seael númerode vecesespecificado.Entonces lamáquinade coser ejecutará automáticamente el corte dehilo y separará para completar el procedimiento depespunte superpuesto. (No se puede desconectar el pespunte automát�co de una sola acc�ón.)

4) Cuandoseseleccionalafunclón6prohibidoradecortedehilo,lamáquinasepararáconlaagujaarribadespuésdetermlnadoelprocedimientodepespuntesuperpuestosinejecutarelcortedehilo.

1

(4) Patrón de costura cuadrada

OFF2

3

OFFON ON

ONONOFFOFF

Patrón de costura

AB

AB

CC C

D DD

D

C C

D

C

AB

C

D ABC

D D

2

3 5 6

4

Page 13: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– �� –

5)LamáquinadecosersedetieneautomáticamentealafinalizacióndecadaunodelosprocesosCyD.Enestemomento,lamáquinadecosergiraabajavelocidadcuandosepulsaelinterruptordetransporteinvertido(operacióndecosturadecompensación).Además,cuandoelpedalvuelveasuposiciónneutralysepresionasupartefrontalnuevamente,elcosidopuedecontinuarindependientementedelajustedelnúmerodepuntadas.

6)Cuandoseseleccionaelinterruptorcortahilosautomático8,elcortedehilosseejecutaautomáticamentetras la finalizacióndel últimoproceso. (Cuando seajusta la costura inversaal términodel cosido, elúltimoprocesoseráestacosturainversaaltérminodelcosido,yseejecutaráelcortedehilosautomáticotraslafinalizacióndeesteproceso.)

7)Cuandoseseleccionaelinterruptordeprohibición9decortedehilos,lamáquinadecosersedetendráconlaagujaelevadasinejecutarelcortedehilos.

8)Cuandose seleccionael interruptor de costuraautomáticadeacciónúnica!0, se ejecuta el cos�do automáticoininterrumpidamentealavelocidadajustadacuandosepresionalapartefrontaldelpedalenlos procesos C y D.

9)Cuando lamáquinade coser estáequipada conunelevador automático, el pie prensatelas seelevaautomáticamentetraslafinalizacióndecadaunodelosprocesosCyD.

2)Paramodificarelnúmerodepuntadasdelacosturainversa,hágalopulsandolosinterruptores4 y 5

paraajustarelnúmerodepuntadasdeAyB. Asimismo,almodificarelnúmerodepuntadasdelacosturacuadrada,hágaloconlosinterruptores6 y

7 paraajustarelnúmerodepuntadasdeCyD. (Gamadenúmerodepuntadasquepuedemodificarse:AyB=0a19puntadas;CyD=0a99

puntadas.)

3) Pulse el �nterruptor 2paraajustarlacosturainversaaliniciodelcosido.

4) Pulse el �nterruptor 3paraajustarlacosturainversaaltérminodelcosido.

Pespunteinversoal�n�c�o de cos�do

Nohayfijación Doblepespunteinversoal�n�c�o de cos�do

Pespunteinversoalfindecosido

Nohayfijación Doblepespunteinversoalfindecosido

2

53 9

4 6

7 8

!0

Page 14: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– �2 –

2-6. Cómo usar el contador de hilo de bobina

5) Despuésde reemplazadoel hilo debobina, pulseel interruptor2 de repos�cón del contador para devolverel valorenel contadordehilodebobinaal valor inicial.Ahoravuelvaaponerenmarcha lamáqu�na de coser.

6) Si lacantidadremanentedehilodebobinaesexcesivaosisegastaelhilodebobinaantesdequeelcontador dehilo debobina indiqueun valormenos, ajuste el valor inicial apropiadamente usando los�nterruptores 3 y 4defijacióndevalordelcontadór.

Silacantidadremanentedehilodebobinaesexcesiva........Aumenteelvalorinicialusandoelinterruptor"+". Silacantidadremanentedehilodebobinaesinsuficiente.....Disminuyaelvalorinicialusandoelinterruptor"–".

Lamáquinadecoserdetectaelnúmerodepuntadas.Elvalorprefijadoenelcontadordehilodebobinaserestaenconformidadconelnúmerodetectadodepuntadas.(Cadavezqueeldetecta10puntadas,seresta1delvalorpredeterminadoenelcontadordehilodebobina.)Cuandoelvalorenelcontadorpasaaunvalormenoscomo(........→ � → 0 → –�),elzumbador(emitetresvecesunsonldo)ylapantallaemergentelnformaquehallegadoeltiempoecambiarelhilodebobina.

�) Pulse el �nterruptor 1 para selecc�onar el contador dehilodebobina.Luegopulseelinterruptor2 de reposicióndecontadorparavolverelvalorindicadoenelcontadordehllodebobinaalvalorinicial(quesehabíafijadoa"0"enlafábricaaltiempodelaentrega).

El contador de hilo de bobina no se puede reponer durante el cosido. En este caso, actúe una vez el corta-hilo.

2) Fijeelvalorinicialusandolosinterruptores3 y 4 defljacióndevalordecontador.

Para referencia, fije el valor inicial en el contador de hilo de bobina

* Actualmente,elcontadordehilodeboblnaesafectadoporelgrosordelmaterialyporlavelocidaddecosido.Porlotanto,ajusteelvalorinicialdelcontadordehilodebobinaenconformidadconlascond�c�ones de operac�ón.

En la siguiente tabla sedan los valoresde fi]acióninicial cuando la bobinaestabobinada conhi|o hastaquesellegaalagujeritoqueestaenlaparteexteriordelacápsu|adecanillacomosemuestraenlafiguradela�zqu�erda.

proporcióndetensióndelhilo100%

3) Unavezquesehaespecificadoelvalorinlclal,lamáqulnadecoserseponeenmarcha.4) Cuandosemuestraenelcontadorunvalormenos,elzumbadoremiteelzumbidotresvecesylapantalla emergentesevisualizaindicandoquehayquereemplazarelhilodeboblna.Aviso de reemplazo de hilo de bobina

Si el contador de hilo de bobina se usa en combinación con el disposivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina, el contador de hilo de bobina indica el número de veces que ha detectado el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina. Por lo tanto, cerciórese de usar el dispositivo después de leer con detencion el Manual de Instrucciones para el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina.

1 2 3

4

H�lo que se usa Longituddelhilobob�nado en la bob�na

Valordelcontadordehilode bob�na

Hilohiladodepol�éster #50 3� m �200

(longituddepuntada:3mm)Hilodealgodón

#50 3� m �000 (longituddepuntada:3mm)

Page 15: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– �3 –

2-7. Contador de cosido

Después de selecc�onar el contador de cos�do pulsando el �nterruptor 1,elvalordelcontadorpuedemodificarsemed�ante los �nterruptores 2 y 3 de fijaciónde valordel contador. Además, cuando se pulsa el �nterruptor 4 de repos�c�ón del contador, se real�za la repos�c�ón del valordelcontadordecosidoa“0”.

2-8. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo

Cadavezquesepulsaelinterruptor1 de compensacióndeagujaarriba/abajo,laagujasubecuando está en su pos�c�ón más baja o baja cuando está en su pos�c�ón más alta. Esto compensa la puntadaenunamitaddelalongituddepuntadapredeterminada.Tengaencuenta,sinembargo,quelamáquinanofuncionacontinuamenteabajavelocidadaúncuandoustedmantengapresionadoelpedal.Además,hayqueteneerencuentaqueelinterruptordecompensacióndeagujaarriba/abajoquedainoperativodespuésdegirarelvolanteconlamano.Elcorta-hiloquedainoperativosolamentealtiempodela compensac�ón de puntada después de pres�onar una vezlapartefrontaldelpedal.

• Esteinterruptorseusaparaactuarautomáticamenteelcorta-hiloenunprocesodondelamáquinadecoser se para automàt�camente o cuando se usa el sensor de borde de mater�al.

(Siseespecificaelpespunteinversoautomàtico(parafin)elcorta-hiloactuaràdespuèsquelamàquinadecosercompletaelpespunteinversoautomàtico(parafin.)

• Este �nterruptor se usa en modal�dad de pespunte de d�mens�ón constante, modal�dad de pespunte rectangular,oenelprocesoenquesehaespecificadoelsensordebordedematerial,paraquelamáquinadecoserpuedaejecutarautomáticamenteelcosidoalavelocidadespecificadahastallegaralfindelprocesoconsóloactivarunavezlamáquinadecoser.

2-9. Interruptor de conexión/deconexión del sensor de borde de material• Cuando el sensor de borde de mater�al, que está d�spon�ble opc�onalmente, conectado al panel de

operación,elinterruptordeCONEXIÓN/DECONEXIÓNdelsensordebordedematerialdevieneefectivo.• Slseespecificaelsensordebordedematerial,lamáquinadecosersepararáautomáticamenteo

ejecutaráelcortedehilocuandoelsensordetectabordedematerial.

Si el sensor detector de borde de material se usa en combinación con el panel de operación, lea de ante mano con detención el Manual de Instrucciones para el sensor de borde material.

2-10. Interruptor del corta-hilo automático

2-11. Interruptor de pespunto automático de una sola acción

Serealizaelcómputoprogresivocadavezqueseejecutauncortedehilo. (0 → � → 2 ........... →9999)

1

4 2

3

1

Page 16: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– �4 –

�) Pulse qparavisualizarlapantalladefuncióndemantenimiento.

Lafijaciónylacomprobacióndevariosdatossepuedeejecutarconlainformación.Paralainformación,estáelniveldeoperadoryelniveldelpersonaldemantenimiento.

3-1. Nivel de operador

�) Conecte la corr�ente eléctr�ca. 2) Pulse el �nterruptor qparavisualizarlapantalladeinformación.

■ Pantalla de información (Nivel De operador)

1 : Informacióndemanejode cos�do

(1) Información para manejo de cosidoParalainformacióndemanejodecosido,estálafuncióndemanejodemantenimiento,funcióndecontroldeproducciónyfuncióndemedicióndetrabajo.

[Función de manejo de mantenimiento]

2-12. interruptor de prohibición de corta-hilo

• Estelnterruptorseusaquedevengalnoperativatemporalmentelafuncióndelcorta-hilo. Elotrocomportamientodelamáquinadecosernoesafectadoporestelnterruptor. (Siseespecificaelpespunte inversoautomático (parafin), lamáquinadecoserejecutaráelpespunte

invertidoautomáticoalfindecosldo.)

• S� el Interruptor decorteautomáticodehiloyelinterruptor deprohiblcióndecortedehiloestánambosespecificados,Iamáquinadecosernoejecutaráelcortedehilosinoqueseparaconsuagujaarriba.

3. INFORMACIÓN

1

1

1

Page 17: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– �5 –

■ Pantalla de función de mantenimiento

■ Pantalla de despeje

q:Lapantallavuelvealapantalladefuncióndemantenimientosinejecutareldespeje.w:Lapantallavuelvealapantalladefuncióndemantenimientodespuésdeejecutareldespeje.

[Explicación de los ítemes respectivos]w TiempodereemplazodelaUnidaddeaguja:x1.000puntadas.

e TiempodecambiodeUnidaddelimpieza:Hora r TiempodecambiodeUnidaddeaceite:Hora

[Explicación del contenido de visualización](Numerador/denominador)* Númerodepuntadasremanenteshasta* milpuntada/ ** m�l puntadas Ejemplo)Cambiodeaguja100/1600 k

Cuando se pulsan los �nterruptores w e y r,sevisualizalapantallaquecompruebaeldespeje.

■ Pantalla de avisoLapantalladeavisosevisualizacuandohallegadoeltiempodeavisar.

Eltiempoparacambiarlaagujaseinformacada1.600puntadas.

Eltiempoparacambiarlaagujaseinformadespuésde100milpuntadas.

1

2

2

1

4

2 3

Page 18: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– �� –

■ Pantalla de selección de información de manejo de cosido

2) Pulse wparavisualizarlapantalladefuncióndemantenimiento. (Paraotrasfunciones,consulteelManualdelIngeniero.)

■ Pantlla de función de mantenimiento

[Modo de fijar el tiempo de fijación de aviso]

■ Pantalla de información

�) Pulse el �nterruptor qporunostressegundosaproximadamenteenlapantalladeinformación.

q : Cuando se pulsa q,lapantallasepuededespejar.Sinembargo,elcontadornosepuedeponeracero.Enelcasodecambiodeaguja,sevisualizalapantalladeavisoaintervalosde10minutoshastaqueseejecuteeldespeje.Enelcasodeotrosavisos,lapantalladeavisosevisualizaaltiempodeconectarlacorrienteeléctricahastaquesedespejeelcontador.

w : Cuando se pulsa w, lapantallasedespejayelvalordelcontador tambiénse reponeacero.Desdeestemomento,elconteoempiezadenuevo.

3:Introduzcalapantalladetiempodereemplazamientodeaguja(númerodepuntadas:unidad:X1.000puntadas)sevisualiza.

4 :Sevisualizalapantalladeentradadeltiempodereemplazamientodeaceite(tiempo:unidad:h).5 :Pantalladeentradadetiempodereemplazamientodeaceite(tiempo:unidad:h).6 :Sevisualizalapantalladeentradadenúmerodevecesdecortedehilo(númerodeveces:unidad:

tiempo)(Elnúmerodevecesdecortedehilopordensidadsepuedefijarcuandosecuentaelnúmerodeprendasdecosidoconlavisualizacióndeproducción.)

3

5

4

6

2

1

Page 19: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

–17–

En el caso de parada de la función de calentamiento, fije el valor fijado a “0”. Es posible fijar individualmente el cambio de aguja, de limpieza y de cambio de Aceite,

respectivamente. En el caso de detener todas las funciones, fíjelas todas a 0.

■ Pantalla de varias entradas (tiempo de reemplazamiento de aguja, tiempo de limpieza, tiempo de reemplazamiento de aceite, y número de veces de corte de hilo)

Pres�one 7paravisualizarlapantalladecomprobacióndedespeje.(Lapantallanosevisualizacuandoseintroduceelnúmerodevecesdecortedehilo.)Despuésdeintroducirelvalorfijado,paradeterminarpresione8.

(2) Función de control de producción

�) Pulse el �nterruptor 1paravisualizarlapantalIadecontroldeproducción.

■ Pantalla de control de producción

[Explicación de los elementos respectivos]

Númerodeprendasdelobjetivoactual ..................................................Unidad:Prenda

Númerodeprendasdeobjetlvofinal .....................................................Unidad:Prenda

Producc�ón actual ..................................................................................Unidad:Prenda

T�empo requer�do para coser una prenda (espaclado de t�empo) .........Unidad:Segundo

Esteelementovisualizaquelamediciónestáparada.

Esteelementovisuallzaqueseestáejecutando la med�c�ón.

2

4

3

5

2) Pulse 2, 3, 4 y 5paravisualizarlapantalladeentradadecontroldeproducción.

7 8

1

Page 20: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– �� –

■ Pantlla de entrada de control de producción

5) SevisualIzalapantallavisualizadoradeproducción.Elcosidoesposibleconestapantalla. ElvalorfljadosepuedecambiarconlosInterruptores2 y 3(Nosepuedeejecutarlaedicióndelvalor

objetivofinalnielespaciadodetiempo.) Sepuedeborrar el valor deobjetivoactual y la producciónactual (haciendoque sean “0” ) conel

�nterruptor 9.Lafijaciónde inicio/paradade la funciónvisualizadoradeproducciónsepuedeejecutarcon el �nterruptor !0.

3) Fijeloselementosdefijaciónrespectivosconel7.Eltiempodefijaciónintroducidoen6 se muestra en vídeoinvertido.

4) Pulse 8 en la pantalla de l�sta de patrones.

■ Pantalla visualizadora de producción

El valor mínimo posible de fijación de espaciado de tiempo es 0,50 segundos.

Cuando se fija 0,00 segundos, no se visuaiiza el objetivo actual.

2

3

9

!0

8

7

76

Page 21: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

–19–

(3) Función de medición de trabajo

�) Pulse 1paravisualizarlapantalladefunclóndemedicióndetrabajo.

■ Pantalla de función de medición de trabajo

[Explicación de los elementos respectivos] Factor de trabajo ..........................Unidad:%

Veloc�dad med�a de trabajo ...........Unidad:ppm

Espac�ado de t�empo ....................Unidad:Segundo

T�empo de máqu�na .....................Unidad:Segundo

2) Pulse 3 para �n�c�ar la med�c�ón de trabajo.3) Paradetenerlamedición,pulseotravez3.4) Elresu|tadodelamediciónsepuedeborrarcon2.

Cuando no se ejecute “Borrado”, se puede continuar la medición desde la última vez.

1

2

3

Page 22: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 20 –

3-2. Nivel de personal de mantenimiento

�) Conecte la corr�ente eléctr�ca.2) Pulse el �nterruptor qduranteunostressegundosparavisualizarlapantalladeinformación.

■ Pantalla de información (Nivel personal de mantenimiento)

Cuando se ejecuta el formateo de la tarjeta de memoria, todos los datos actualmente registrados en la misma desaparecen. Por lo tanto, tenga cuidado y utilice esta función solamente para la inicialización de la tarjeta de memoria.

1)Presionelosrespectivosinterruptoresparavisualizarlaspantallasdelasrespectivasfunciones.(Presionelos �nterruptores 3, 4, 5 y 6durantetressegundos.)

Pres�one el �nterruptor 1 paraterminarlamodalidaddeinformación,ylapantallaretornaaladelamodalidadentesdelainformación.

2 : Visualizacióndeversión ........................ConsulteelManualdelIngeniero. 3 : Fijacióncomúndecosido ......................Consultelafuncióndedatocomúndecosido. 4 : Fijacióndefunción .................................Consulteelprocedimientodefijacióndefunción. 5 : F�jac�ón de manejo de cos�do ................Consultelainformacióndemanejodecosido. 6 : Comun�cac�ón de datos .........................ConsulteelManualdelIngeniero. 7 : Formateo de tarjeta de memor�a ...........ConsulteelManualdelIngeniero.

(1) Función de datos comunes de cosido

■ Pantalla de datos comunes de cosido (Nivel de personal de mantenimiento)

1 2 3 4 5 7

6

1

2 3 4 5 6 7 1

Page 23: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 2� –

1)Presionelosrespectivosinterruptoresparavisualizarlaspantallasdelasrespectivasfunciones. 1 Edicióndeprogramasimplificado ...............Consultelafuncióndeprogramasimplificado. 2 Fijacióndeentrada/salidaopcional .............Consultelafuncióndeentrada/salidaopcional. 3 Visualizacióndeldispositivocortahilo .........Consultelafuncióndeldispositivocortahilo. 4 Fijacióndeldispositivo1adicional ..............Consultelafuncióndeldispositivoadicional. 5 Fijacióndeldispositivo2adicional ..............Consultelafuncióndeldispositivoadicional.

2) Pres�one el �nterruptor 6paravolveralapantalladeinformación(niveldepersonaldemantenimiento),y pres�one el �nterruptor 7parafinalizarlamodalidaddeinformación.Entonceslapantallavuelvealadeantesdelamodalidaddeinformación.

1. Función de programa simplificado Estaeslafunciónparacrearelprogramasimplificadoqueadmitelasvariasseñalesinternasylaseñal

desde el exter�or (conector), y puede controlar la sal�da de señales espec�ales al exter�or (conector) y el movimientocomplicadodelamáquinadecoserconlaunidadprincipaldelSC-510solamentesinusarel dispositivodeentradaexclusivoo semejante.Para la operacióndetallada, consulte elManual delIngenieroparaelSC-510.

■ 1ª pantalla de edición de programa simplificado [Comandodeprograma“END”:fijaciónestándar]

�) Pres�one los �nterruptores 1 y 2paraseleccionarprogramas(No.1a4).2) Pres�one los �nterruptores 3 y 4paraseleccionarpasos(No.1a20).Cuandoelcomandodeprograma

selecc�onado con los �nterruptores 5 y 6“END”,elnúmerodepasopasaaserelúltimopasoynoesposibleprocederalNo.depasosiguiente.

3) Pres�one los �nterruptores 5 y 6paraseleccionarelcomandodeprograma(CódigosdefunciónNos.0a20).Aquí,seleccioneelcódigodefunciónNo.2“AND”comoejemplo.Cuandoseselecciona“AND”,eldisplayestalcomosemuestraenlafiguradeabajo.

■ 1ª pantalla de edición de programa simplificado [Comandodeprograma“AND”:fijaciónestándar]

4) Pres�ones los �nterruptores 7 y 8parafijarelparámetro1.Elcontenidodelparámetro1puedeserdiferenteonoexistirdependiendodelcomandodeprogramaseleccionado.

5) Pres�ones los �nterruptores 9 y !0parafijarelparámetro2.Elcontenidodelparámetro1puedeserdiferenteonoexistirdependiendodelcomandodeprogramaseleccionado.

�) Pres�one el �nterruptor !4paravisualizarla2ªpantalladeedicióndeprogramasimplificado.

642

51 3

8 !0 !4

97

Page 24: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 22 –

■ 2ª pantalla de edición de programa simplificado [Comandodeprograma“AND”:fijaciónestándar]

7)Presionelosinterruptores5 y 6 para selecc�onar los puertos de entrada (No. � a 53). Es pos�ble que no existapuertodeentradadependiendodelcomandodeprogramaseleccionado.

�) Pres�one los �nterruptores 7 y 8 para selecc�onar el estado de entrada del puerto de entrada seleccionado (Bajo: verdadero cuando se introduceBajo.Alto: verdadero cuando se introduceAlto).Esposible quenoexista la lógicadepuerto deentradadependiendodel comandodeprogramaselecc�onado.

*Seleccióndevariospuertosdeentrada(No.1a53)yesposibleelestadodeentradaacompañado.9)Presionelosinterruptores9 y !0paraseleccionarlospuertosdesalidaseleccionados(No.1a17).�0) Pres�one los �nterruptores !1 y !2 para selecc�onar el estado de sal�da selecc�onado del puerto de sal�da

delpuertodesalidaseleccionado(Bajo:Salidabajacuandoesverdadero,Alto:Salidaaltacuandoesverdadero).Elestadodesalidasepuedefijarconvariospuertosdesalida.

*Seleccióndevariospuertosdesalida(No.a17)yesposibleelestadodesalidaacompañado.��) Pres�one el �nterruptor !4paravisualizarla1ªpantalladeedicióndeprogramasimplificado.

■ 1ª pantalla de edición de programa simplificado [Comandodeprograma“AND”:fijaciónestándar]

!3 !5!1

!2 !6

7 9 !1

8 !0 !26 !4

5

Page 25: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 23 –

Programa conectado

Programa desconectado

14)Porúltimo,posicioneenOFFelinterruptordelacorriente.EsteprogramasimplificadofuncionacuandosevuelveaconectarlacorrienteposicionandoenONelinterruptor.

¡ Proced�m�ento para la �nserc�ón del paso Cuando se pres�ona el �nterruptor !1,Sevuelveainsertarunpaso(sefijaelcomandodelprograma“DELY”)

despuésdelpasovisualizado,ylavisualizacióncambiaaladeesepaso.¡ Proced�m�ento para borrar el paso. Cuando se pres�ona el �nterruptor !2,seborraelpasovisualizado,avanzaelsiguientepaso,yla

visualizacióncambiaaladelpaso.¡VisualizacióndelNo.deprogramasimplificadoefectivoaltiempodelcosido SevisualizaelNo.deprogramasimplificadoquesehabíafijadoefectivoenelcuadrodelíneade

puntosdelasiguienteilustraciónenlapantalladecosidonormalosemejante,ysepuedeconfirmarcuáleselNo.deprogramasimplificadoqueestáfuncionando.EnlasiguienteilustraciónsemuestralavisualizacióncuandotodolodelNo.1a4estáfijadosefectivos.ElNo.deprogramasimplificadoquesehabíafijadoinvalidadonosevisualiza.

�3) Cuando se pres�ona el �nterruptor !6paraalmacenaresteprogramaenlamemoriayterminalaedición,sevisualizalapantalladelailustraciónsiguiente.Cuandosepulsaelinterruptor!5, todo el conten�do de laediciónhastaesemomentoseinvalidayelestadovuelvealaediciónanterior.

12)Cuandoseeditaelpasosiguiente,repitalosítemes2)a11).Cuandoterminalaedición,presioneel �nterruptor !3parahacerefectivoesteprograma.(Enlailustraciónanteriorsemuestraprogramadesconectado. Cuando se pres�ona el �nterruptor !3,lavisualizacióncambiacomosemuestraenlailustraciónsiguiente,yseconectaelprograma.)

Page 26: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 24 –

[Lista de comandos de programa]

* Fijación de estado de puertos de entrada (No. 1 a 53) y puertos de salida (No. 1 a 17) se pueden ejecutar individualmente.

V�sual�zac�ón de comando

No.decódigodefunción

Nombre de comando

Parámetro � Parámetro 2 Puerto de entrada Puerto de entradaDescr�pc�ón de comando

V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación

0Complec�ón - - - - - -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Findeprograma(Fijacióninicial)

�Retardo - -

0a999

(T�empo de retardo)0:Comandoinválido

1a999:msg- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Al próx�mo paso después del lapso de t�empo de retardo

2

Rama cond�c�onal

AND � a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso0a999

(T�empo de retardo)0 : Entrada de espera

hastalacomplecióndelacond�c�ón

1a999:msg � a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Semuevealsiguientepasocuandosecompletantodaslascondicionesespecificadasenlafijacióndeentrada(entradaAND).SaltaalpasofijadoenNo.depasodedestinodesalto cuando las cond�c�ones de entrada no se hancompletadoyhatranscurridoeltiempoderetardo.

3

Rama cond�c�onal OR

� a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso0a999

(T�empo de retardo)0 : Entrada de espera

hastalacomplecióndelacond�c�ón

1a999:msg � a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Procedealsiguientepasocuandosecompletan cualqu�era de las cond�c�ones especificadasenlafijacióndeentrada(entradaOR).SaltaalpasofijadoenNo.depasode dest�no de salto cuando las cond�c�ones deentradanosehancompletadoyhatranscurr�do el t�empo de retardo.

4

Rama cond�c�onal

AND de númerodepuntadas

� a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso 0a999

(Númerodepuntadas)0:Comandoinválido1a999:Puntada

� a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

SaltaalpasoespecificadoenelNo.depasodedestinodesaltocuandosehancompletadotodaslascondicionesdefijacióndentrodelvalorfijadodenúmerodefijacióndepuntadas(entradaAND),yprocedealpasosiguientedespuésdeterminadoelnúmerodepuntada.

5

Rama cond�c�onal OR denúmerode

puntadas� a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso 0a999

(Númerodepuntadas)

0:Comandoinválido1a999:Puntada

� a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

SaltaalpasoespecificadoenelNo.depasodedestinodesaltocuandosehacompletadocualquieradelascondicionesdefijacióndeentradadentrodelvalorfijadodefijacióndenúmerodepuntadas(entradaOR),yprocedealsiguientepasodespuésquesehaterminadoelnúmerodepuntadas.

Contador de repet�c�ón de

salto � a 20

(Salto)� a 20 : No. de paso

0a999

(Repetirelvalordecuenta)0:Infinito

1a999:Tiempo- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Repiteentrelospasosespecificadosensaltohastaquesehayaterminadoelvalordecuentaderepetición.Bucleainfinitamentealvalorfijado0.(Precaución) No ejecute la siguiente

entrada de este comando.

7

Comando de velocidadde

rotac�ón0a999

(Veloc�dad)0a999:X10ppm

0a999

(T�empo de retardo)0 : T�empo de retardo

inválido1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Sepuedefijar lavelocidadde lamáquinadecoser.Lamáquinadecoser trabaja a la velocidad fijadadentrodeltiempofijadoderetardo,yelcomandodevelocidadseliberadespuésdetrascurridoeltiempode retardo.Elnúmeromínimode revolucionesnodisminuyeamenosdelvalorfijadode lafijacióndefunciónNo.35Númeromínimode revolucionesdepedal.Además,elnúmeromáximode revolucionesnosobrepasaelvalorfijadodefijacióndefunciónNo.96Númeromáximoderevoluciones.

Page 27: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 25 –

V�sual�zac�ón de comando

No.decódigodefunción

Nombre de comando

Parámetro � Parámetro 2 Puerto de entrada Puerto de entradaDescr�pc�ón de comando

V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación

0Complec�ón - - - - - -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Findeprograma(Fijacióninicial)

�Retardo - -

0a999

(T�empo de retardo)0:Comandoinválido

1a999:msg- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Al próx�mo paso después del lapso de t�empo de retardo

2

Rama cond�c�onal

AND � a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso0a999

(T�empo de retardo)0 : Entrada de espera

hastalacomplecióndelacond�c�ón

1a999:msg � a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Semuevealsiguientepasocuandosecompletantodaslascondicionesespecificadasenlafijacióndeentrada(entradaAND).SaltaalpasofijadoenNo.depasodedestinodesalto cuando las cond�c�ones de entrada no se hancompletadoyhatranscurridoeltiempoderetardo.

3

Rama cond�c�onal OR

� a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso0a999

(T�empo de retardo)0 : Entrada de espera

hastalacomplecióndelacond�c�ón

1a999:msg � a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Procedealsiguientepasocuandosecompletan cualqu�era de las cond�c�ones especificadasenlafijacióndeentrada(entradaOR).SaltaalpasofijadoenNo.depasode dest�no de salto cuando las cond�c�ones deentradanosehancompletadoyhatranscurr�do el t�empo de retardo.

4

Rama cond�c�onal

AND de númerodepuntadas

� a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso 0a999

(Númerodepuntadas)0:Comandoinválido1a999:Puntada

� a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

SaltaalpasoespecificadoenelNo.depasodedestinodesaltocuandosehancompletadotodaslascondicionesdefijacióndentrodelvalorfijadodenúmerodefijacióndepuntadas(entradaAND),yprocedealpasosiguientedespuésdeterminadoelnúmerodepuntada.

5

Rama cond�c�onal OR denúmerode

puntadas� a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso 0a999

(Númerodepuntadas)

0:Comandoinválido1a999:Puntada

� a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

SaltaalpasoespecificadoenelNo.depasodedestinodesaltocuandosehacompletadocualquieradelascondicionesdefijacióndeentradadentrodelvalorfijadodefijacióndenúmerodepuntadas(entradaOR),yprocedealsiguientepasodespuésquesehaterminadoelnúmerodepuntadas.

Contador de repet�c�ón de

salto � a 20

(Salto)� a 20 : No. de paso

0a999

(Repetirelvalordecuenta)0:Infinito

1a999:Tiempo- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Repiteentrelospasosespecificadosensaltohastaquesehayaterminadoelvalordecuentaderepetición.Bucleainfinitamentealvalorfijado0.(Precaución) No ejecute la siguiente

entrada de este comando.

7

Comando de velocidadde

rotac�ón0a999

(Veloc�dad)0a999:X10ppm

0a999

(T�empo de retardo)0 : T�empo de retardo

inválido1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Sepuedefijar lavelocidadde lamáquinadecoser.Lamáquinadecoser trabaja a la velocidad fijadadentrodeltiempofijadoderetardo,yelcomandodevelocidadseliberadespuésdetrascurridoeltiempode retardo.Elnúmeromínimode revolucionesnodisminuyeamenosdelvalorfijadode lafijacióndefunciónNo.35Númeromínimode revolucionesdepedal.Además,elnúmeromáximode revolucionesnosobrepasaelvalorfijadodefijacióndefunciónNo.96Númeromáximoderevoluciones.

Page 28: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 2� –

* Fijación de estado de puertos de entrada (No. 1 a 53) y puertos de salida (No. 1 a 17) se pueden ejecutar individualmente.

V�sual�zac�ón de comando

No.decódigodefunción

Nombre de comando

Parámetro � Parámetro 2 Puerto de entrada Puerto de entradaDescr�pc�ón de comando

V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación

Comando de l�m�tac�ón de velocidad

0a999

(Limitacióndevelocidad)0a999:X10ppm

0a999

(T�empo de retardo)0 : T�empo de retardo

inválido1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Sepuede fijar el valormáximode limitacióndevelocidadde lamáquinade coser. La limitación develocidadfijadatrabajadentrodel tiempoderetardoy el comandode limitaciónde velocidad se liberadespués de transcurr�do el t�empo de retardo. El númeromínimode revolucionesnodisminuyeamenosdel valor fijadodel númerode fijacióndefunciónNo. 35Númeromínimode revolucionesdepedal. Además,elnúmeromáximode revolucionesnoexcedeel valor fijadodel fijaciónde funciónNo.96Númeromáximoderevoluciones.

9

Comando Lswinh

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off 0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

SeprohíbeLSW (presionando la parte frontal delpedal). El comando se ejecuta s�n t�empo de retardo al tiempode retardo0.Paraotros,LSWes inválidodentro del tiempode retardo fijado, y la entradadeLSWesefectivadespuésdelafijacióndeltiempoderetardo.

�0

Comando de cortedehilo

- -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Seejecutalaoperacióndecortedehilo.Elcomandoesinválidoaltiempoderetardo0.Paraotros,sedasalidaalcomandodecortedehilodentrodeltiempoderetardofijado.

��

Comando Tswinh

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off 0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Seprohíbelasalidadecortedehilo.Elcomandoseejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo de retardo 0. Para otros, se da sal�da al comando de retardo de cortedehilodentrodeltiempoderetardofijado,ysel�bera después de transcurr�do el t�empo de retardo.

�2

Comando de paradaUP

(Arr�ba)- -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Comando de parada de pos�c�ón ARRIBA. (No se tieneen cuenta la velocidadespecificada conotro comando.) El comando se ejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo de retardo 0. Para otros, el comandodeparadadeposiciónARRIBAesefectivodentrodeltiempoderetardofijado,yelcomandoesinválidodespuésdetranscurridoeltiempoderetardo.

�3

Comando de agujaARRIBA/

ABAJO- -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Cuando seejecuta el comando, si la agujaestáenla posiciónABAJO,gira a la posiciónARRIBAenrotaciónnormal,yviceversa.Nosetieneencuentala velocidadespecificada conotro comando.Elcomando se ejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo de retardo0.Paraotros, el comandoesefectivodentrodeltiempoderetardoyelcomandoesválidodespués de lapso de t�empo de retardo.

�4ComandoRsw - -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Comandoderevolucióninversaparaelevarlaaguja.Cuando seejecuta el comando, lamáquina frenaen la rotación inversadesdeel ángulo fijado con lafijacióndefunciónNo.19.Elcomandoseejecutasinretardo de t�empo al t�empo de retardo 0. Para otros, elcomandoesefectivodentrodeltiempoderetardoyelcomandoesválidodespuésdelapsodetiempode retardo.

Page 29: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

–27–

V�sual�zac�ón de comando

No.decódigodefunción

Nombre de comando

Parámetro � Parámetro 2 Puerto de entrada Puerto de entradaDescr�pc�ón de comando

V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación

Comando de l�m�tac�ón de velocidad

0a999

(Limitacióndevelocidad)0a999:X10ppm

0a999

(T�empo de retardo)0 : T�empo de retardo

inválido1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Sepuede fijar el valormáximode limitacióndevelocidadde lamáquinade coser. La limitación develocidadfijadatrabajadentrodel tiempoderetardoy el comandode limitaciónde velocidad se liberadespués de transcurr�do el t�empo de retardo. El númeromínimode revolucionesnodisminuyeamenosdel valor fijadodel númerode fijacióndefunciónNo. 35Númeromínimode revolucionesdepedal. Además,elnúmeromáximode revolucionesnoexcedeel valor fijadodel fijaciónde funciónNo.96Númeromáximoderevoluciones.

9

Comando Lswinh

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off 0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

SeprohíbeLSW (presionando la parte frontal delpedal). El comando se ejecuta s�n t�empo de retardo al tiempode retardo0.Paraotros,LSWes inválidodentro del tiempode retardo fijado, y la entradadeLSWesefectivadespuésdelafijacióndeltiempoderetardo.

�0

Comando de cortedehilo

- -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Seejecutalaoperacióndecortedehilo.Elcomandoesinválidoaltiempoderetardo0.Paraotros,sedasalidaalcomandodecortedehilodentrodeltiempoderetardofijado.

��

Comando Tswinh

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off 0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Seprohíbelasalidadecortedehilo.Elcomandoseejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo de retardo 0. Para otros, se da sal�da al comando de retardo de cortedehilodentrodeltiempoderetardofijado,ysel�bera después de transcurr�do el t�empo de retardo.

�2

Comando de paradaUP

(Arr�ba)- -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Comando de parada de pos�c�ón ARRIBA. (No se tieneen cuenta la velocidadespecificada conotro comando.) El comando se ejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo de retardo 0. Para otros, el comandodeparadadeposiciónARRIBAesefectivodentrodeltiempoderetardofijado,yelcomandoesinválidodespuésdetranscurridoeltiempoderetardo.

�3

Comando de agujaARRIBA/

ABAJO- -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Cuando seejecuta el comando, si la agujaestáenla posiciónABAJO,gira a la posiciónARRIBAenrotaciónnormal,yviceversa.Nosetieneencuentala velocidadespecificada conotro comando.Elcomando se ejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo de retardo0.Paraotros, el comandoesefectivodentrodeltiempoderetardoyelcomandoesválidodespués de lapso de t�empo de retardo.

�4ComandoRsw - -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Comandoderevolucióninversaparaelevarlaaguja.Cuando seejecuta el comando, lamáquina frenaen la rotación inversadesdeel ángulo fijado con lafijacióndefunciónNo.19.Elcomandoseejecutasinretardo de t�empo al t�empo de retardo 0. Para otros, elcomandoesefectivodentrodeltiempoderetardoyelcomandoesválidodespuésdelapsodetiempode retardo.

Page 30: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 2� –

* Fijación de estado de puertos de entrada (No. 1 a 53) y puertos de salida (No. 1 a 17) se pueden ejecutar individualmente.

V�sual�zac�ón de comando

No.decódigodefunción

Nombre de comando

Parámetro � Parámetro 2 Puerto de entrada Puerto de entradaDescr�pc�ón de comando

V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación

�5

Rama cond�c�onal de ánguloAND � a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso0a359

(Ángulo)0a359:Grado

� a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Elpasosemuevealsiguientepasodespuésdelprogresodelángulofijado,ysemueveparasaltarelNo.depasodedestinocuandosehancompletadotodaslas cond�c�ones de entrada (entrada AND).(ElángulodereferenciaeselánguloqueestáfueradelaposiciónARRIBA.)

��

Rama cond�c�onal OR

deángulo � a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso0a359

(Ángulo)0a359:Grado

� a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Elpasosemuevealpasosiguientedespuésdelprogresodelángulofijado,ysemuevealNo.depasodedestinodesalto cuando se completa cualqu�era de las cond�c�ones de entrada (entrada OR). (ElángulodereferenciaeselánguloqueestáfueradelaposiciónARRIBA.)

17

Comando de parada

- -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Se da sal�da al comando de parada, y el pasosemuevealsiguientepaso.Cuandosefijaeltiempo,elpasosemuevealsiguientepasodespuésdetranscurridoeltiempofijado.

��

Comando de BTsw

(Comando de pespunte inverso)

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off 0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Sefijaelinterruptordepespunteinverso.El comando se ejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo de retardo 0. Para otros valoresfijados,elinterruptordepespunteinversoseposicionaenOFFdespuésdellapsodesalida“on”parahilvanadoderefuerzoduranteeltiempofijado.

19

Comando FLsw

(Sal�da de elevadordeprensatela)

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off 0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

SefijaelcomandodelinterruptorposicionadoenON/OFF.Elcomandoseejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo deretardo0.Paraotrosvaloresfijados,elinterruptordelelevadordelprensatelaseposicionaen“OFF”despuésdetranscurridoeltiempo“ON”desalidadelelevadordelprensateladuranteeltiempofijado.

20

Repos�c�ón de programa

� a 4

(No.deprograma)� a 4 :

No.deprogramasimplificado

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

In�c�al�zac�ón del paso del No. de programaespecificado.Elpasodelprogramaespecificadoretornaalafuerzaal paso pr�mero.La �n�c�al�zac�ón del paso se puede ejecutarencadaprograma.

Page 31: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

–29–

V�sual�zac�ón de comando

No.decódigodefunción

Nombre de comando

Parámetro � Parámetro 2 Puerto de entrada Puerto de entradaDescr�pc�ón de comando

V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación V�sual�zac�ón Gamadefijación

�5

Rama cond�c�onal de ánguloAND � a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso0a359

(Ángulo)0a359:Grado

� a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Elpasosemuevealsiguientepasodespuésdelprogresodelángulofijado,ysemueveparasaltarelNo.depasodedestinocuandosehancompletadotodaslas cond�c�ones de entrada (entrada AND).(ElángulodereferenciaeselánguloqueestáfueradelaposiciónARRIBA.)

��

Rama cond�c�onal OR

deángulo � a 20

(No. de paso de dest�no de salto)

� a 20 : No. de paso0a359

(Ángulo)0a359:Grado

� a 53

:Sinfijación

: Entrada H

: Entrada L 1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Elpasosemuevealpasosiguientedespuésdelprogresodelángulofijado,ysemuevealNo.depasodedestinodesalto cuando se completa cualqu�era de las cond�c�ones de entrada (entrada OR). (ElángulodereferenciaeselánguloqueestáfueradelaposiciónARRIBA.)

17

Comando de parada

- -

0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Se da sal�da al comando de parada, y el pasosemuevealsiguientepaso.Cuandosefijaeltiempo,elpasosemuevealsiguientepasodespuésdetranscurridoeltiempofijado.

��

Comando de BTsw

(Comando de pespunte inverso)

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off 0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

Sefijaelinterruptordepespunteinverso.El comando se ejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo de retardo 0. Para otros valoresfijados,elinterruptordepespunteinversoseposicionaenOFFdespuésdellapsodesalida“on”parahilvanadoderefuerzoduranteeltiempofijado.

19

Comando FLsw

(Sal�da de elevadordeprensatela)

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off 0a999

(T�empo de retardo)0 : S�n retardo1a999:msg

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

SefijaelcomandodelinterruptorposicionadoenON/OFF.Elcomandoseejecuta s�n t�empo de retardo al t�empo deretardo0.Paraotrosvaloresfijados,elinterruptordelelevadordelprensatelaseposicionaen“OFF”despuésdetranscurridoeltiempo“ON”desalidadelelevadordelprensateladuranteeltiempofijado.

20

Repos�c�ón de programa

� a 4

(No.deprograma)� a 4 :

No.deprogramasimplificado

o

(InformacióndeOn/Off)

: on

:off

- -

1a17

:Sinfijación

: Sal�da H

: Sal�da L

In�c�al�zac�ón del paso del No. de programaespecificado.Elpasodelprogramaespecificadoretornaalafuerzaal paso pr�mero.La �n�c�al�zac�ón del paso se puede ejecutarencadaprograma.

Page 32: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 30 –

[Lista de códigos de fijación de entrada de información del programa simplificado y lista de ubicación de conectores]La siguiente tablamuestra la lista de códigosdepuertos deentrada/salidaque se fijanen la segundapantalladeedicióndelprogramasimplificado,númerosdeconectoresyasignacióndepatillaseneltablerodecircuitosimpresos,funciones,etc.

Lista de entradas

Códigodepuerto deentrada

Nombrede señal Func�ón

No. de conector y No.de pat�lla en tablero

de c�rcu�tos �mpresos

No. depat�lla Observaciones

0 − Inválida Laentradaesinválida.� op�0 Entrada opc�onal � CN5�-� 22 op�� Entrada opc�onal 2 CN5�-� 33 op�2 Entrada opc�onal 3 CN5�-2 24 op�3 Entrada opc�onal 4 CN5�-2 35 op�4 Entrada opc�onal 5 CN5�-3 2� op�5 Entrada opc�onal � CN5�-3 37 op�� Entradaopcional7 CN5�-4 2� opi7 Entrada opc�onal � CN5�-4 39 opo0 Entrada de sal�da opc�onal � − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal � puede �ntroduc�rse �nternamente.

�0 opo� Entrada de sal�da opc�onal 2 − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal 2 puede �ntroduc�rse �nternamente.�� opo2 Entrada de sal�da opc�onal 3 − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal 3 puede �ntroduc�rse �nternamente.�2 opo3 Entrada de sal�da opc�onal 4 − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal 4 puede �ntroduc�rse �nternamente.�3 opo4 Entrada de sal�da opc�onal 5 − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal 5 puede �ntroduc�rse �nternamente.�4 opo5 Entrada de sal�da opc�onal � − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal � puede �ntroduc�rse �nternamente.�5 opo� Entradadesalidaopcional7 − − Laseñaldesalidadelasalidaopcional7puedeintroducirseinternamente.�� opo7 Entrada de sal�da opc�onal � − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal � puede �ntroduc�rse �nternamente.17 TRMD Salidadecortedehilo CN3� ��� WPD Salidaderetirahilos CN3� 219 TLSUBD Salidadeliberacióndehilo CN3� 720 BRD Salidadecosturainversa CN3� �2� FLD Salidadeelevacióndelprensatelas CN37 �22 BZ Sal�da de zumbador − −23 M_ERR Sal�da de error de máqu�na CN40 �24 S.STATE Sal�da de estado de parada − −25 HSTSW EntradadeinterruptorUP/DOWN CN3� �3 CP-��0 (Panel de operac�ón)2� LSSW Entradadeinterruptordebajavelocidad CN39 �� T�po máqu�na de p�e27 BTSW Entradadeinterruptordecosturainversa CN3� 52� UDET EntradadeposiciónUP CN33 �29 DDET Entrada de pos�c�ón DOWN CN33 �30 UP EntradadeteclaUP Panel de operac�ón − Cubiertafrontal3� DOWN Entrada de tecla DOWN Panel de operac�ón − Cubiertafrontal32 SET+ EntradadeSET+tecla Panel de operac�ón − Cubiertafrontal33 SET− EntradadeSET+tecla Panel de operac�ón − Cubiertafrontal34 TSW Entradadeinterruptordecortedehilo CN39 7 T�po máqu�na de p�e35 FLSW Entradadeinterruptordeelevacióndelprensatelas CN3� 43� FLSW Entradadeinterruptordeelevacióndelprensatelas CN39 5 T�po máqu�na de p�e37 HSSW Entradadeinterruptordealtavelocidad CN39 9 T�po máqu�na de p�e3� op�� Entradaopcional9 CN�23-� 2 CN�23 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)39 opi9 Entrada opc�onal �0 CN�23-� 3 CN�23 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)40 op��0 Entrada opc�onal �� CN�23-2 2 CN�23 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)4� op��� Entrada opc�onal �2 CN�23-2 3 CN�23 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)42 op��2 Entrada opc�onal �3 CN�23-3 2 CN�23 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)43 op��3 Entrada opc�onal �4 CN�23-3 3 CN�23 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)44 op��4 Entrada opc�onal �5 CN�23-4 2 CN�23 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)45 op��5 Entrada opc�onal �� CN�23-4 3 CN�23 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)4� opo� Entradadesalidaopcional9 − − Laseñaldesalidadelasalidaopcional9puedeintroducirseinternamente.47 opo9 Entrada de sal�da opc�onal �0 − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal �0 puede �ntroduc�rse �nternamente.4� opo�0 Entrada de sal�da opc�onal �� − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal �� puede �ntroduc�rse �nternamente.49 opo�� Entrada de sal�da opc�onal �2 − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal �2 puede �ntroduc�rse �nternamente.50 opo�2 Entrada de sal�da opc�onal �3 − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal �3 puede �ntroduc�rse �nternamente.5� opo�3 Entrada de sal�da opc�onal �4 − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal �4 puede �ntroduc�rse �nternamente.52 opo�4 Entrada de sal�da opc�onal �5 − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal �5 puede �ntroduc�rse �nternamente.53 opo�5 Entrada de sal�da opc�onal �� − − La señal de sal�da de la sal�da opc�onal �� puede �ntroduc�rse �nternamente.

(Precaución) 1. Es posible utilizar los códigos de puertos de entrada 38 a 45 solamente cuando está instalado el tablero de circuitos IPOP.

2. El movimiento de los códigos de puertos de entrada 9 a 16 y 46 a 53 es la función que puede utilizar la salida internamente como señal de entrada y la señal en el programa cuando se utiliza la salida opcional descrita en la función.

Page 33: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 3� –

(Precaución) Es posible utilizar los códigos de puertos de salida 10 a 17 solamente cuando está instalado el tablero de circuitos IPOP.

Lista de salidas

Códigodepuerto deentrada

Nombrede señal Func�ón

No. de conector y No.de pat�lla en tablero

de c�rcu�tos �mpresos

No. depat�lla Observaciones

0 − Lasalidaesinválida.� opo0 Sal�da opc�onal � CN50-� 22 opo� Sal�da opc�onal 2 CN50-� 33 opo2 Sal�da opc�onal 3 CN50-2 24 opo3 Sal�da opc�onal 4 CN50-2 35 opo4 Sal�da opc�onal 5 CN50-3 2� opo5 Sal�da opc�onal � CN50-3 37 opo� Salidaopcional7 CN50-4 2� opo7 Sal�da opc�onal � CN50-4 39 BZ Sal�da de zumbador − −�0 opo� Salidaopcional9 CN�24-� 2 CN�24 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)�� opo9 Sal�da opc�onal �0 CN�24-� 3 CN�24 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)�2 opo�0 Sal�da opc�onal �� CN�24-2 2 CN�24 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)�3 opo�� Sal�da opc�onal �2 CN�24-2 3 CN�24 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)�4 opo�2 Sal�da opc�onal �3 CN�24-3 2 CN�24 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)�5 opo�3 Sal�da opc�onal �4 CN�24-3 3 CN�24 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)�� opo�4 Sal�da opc�onal �5 CN�24-4 2 CN�24 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)17 opo�5 Sal�da opc�onal �� CN�24-4 3 CN�24 de tablero de c�rcu�tos de extens�ón (tablero de c�rcu�tos IPOP)

Page 34: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 32 –

2. Funciones óptima de entrada/salidaEstaeslafunciónparaejecutarlasalidadelaseñaldefunciónfijadaalconectoryelcontroldemovimientosimpledelamáquinadecoserfijandovariasfuncionesalconectordeentrada(CN51)yalconectordesalida(CN50)eneltablerodecircuitodeCTL).Paramásdetalles,consulteelManualdelIngenieroparaSC-510.■ Pantalla de fijación de entrada/salida opcional [Fijaciónestándar]

¡Cuandosefijalafuncióndelconectordeentrada(CN51)�) Pres�one los �nterruptores 1 y 2, y selecc�ona la entrada opc�onal (No. � a �) correspond�ente al No. de

pat�lla del conector de entrada.2) Pres�one los �nterruptores 3 y 4,yseleccionalafuncióndeentrada(códigodefunciónNo.0a26).3) Pres�one los �nterruptores 5 y 6,yseleccioneelestadodeentrada(Bajo:verdaderocuandoseintroduce

Bajo,Alto : verdaderocuandose introduceAlto)de la funcióndeentradaseleccionada.Cuandonoseseleccionalafijacióndefunción(códigodefunciónNo.0),noexisteseleccióndeestadodeentrada.

* Seleccióndevariasentradas (No.1a8)yesposibleelestadodeentradaacompañado.Sinembargo,cuandosefijalamismafuncióndeentrada,elNo.deentradaopcional,elnúmeroqueesmenor,devieneefectivoyque,elnúmeroqueesmayor,devieneinválidonopuedeoperar.

No es posible fijar la función al conector de entrada (CN123) en el tablero del circuito de extensión (tablero de circuito IPOP).

¡Cuandosefijalafunciónalconectordesalida(CN5s0)4) Pres�one los �nterruptores 7 y 8, y selecc�ona la entrada opc�onal (No. � a �) correspond�ente al No. de

pat�lla del conector de sal�da.5) Pres�one los �nterruptores 9 y !0,yseleccionelafuncióndesalida(códigodefunciónNo.11a13).�) Pres�one los �nterruptores !1 y !2,yseleccioneelestadodesalida(Bajo:Bajoessalidaaltiempodeverdad,

Alto :Alto es salidaal tiempode verdad) de la funciónde salida seleccionada.Cuandonohayningunafijacióndefunciónseselecciona(elNo.0decódigodefunción),noexisteseleccióndeestadodesalida.

* Esposiblelaseleccióndevariassalidasopcionalesylasalidaacompañada. Sinembargo,cuandosefijalamismafuncióndesalidaavariassalidasopcionales,elNodesalidaopcional,

elnúmeroqueesmenor,devieneefectivo,yeldelnúmeroqueesmayor,devieneinválidoynofunciona.*Cuandoseseleccionalafuncióndesalidaensalidaopcional,(No.1a8)esfuncióndesalidadesolenoide

(TRM,BT,WPoFL),devieneefectivalasalidaopcional,ylafuncióncorrespondientealosconectoresparalamáquinadecoser(CN36y37)devieneinválida.

No es posible fijar la función al conector de salida (CN124) en el tablero del circuito de extensión (tablero de circuito IPOP).

7) Presioneelinterruptor!4paraalmacenarlafijaciónenlamemoriayfin.Entonessevisualizalapantallacomosemuestraenlasiguienteilustración.Cuandosepresionaelinterruptor!3, todos los conten�do de lafijaciónhastaesetiempoquedaninvalidados,yelestadoretornaalafijaciónanterior.

�) F�nalmente, pos�c�one en OFF el �nterruptor de la corr�ente. Esta funcióndeentrada/salidaopcionalfuncionavolviendoaposicionaren ON el �nterruptor de la corr�ente.

2 4 6 8 !0 !2 !4

1 3 5 7 9 !1 !3

Page 35: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 33 –

[Lista de funciones de entrada] Cuando se fija la función de entrada al conector de entrada CN51, fije la señal de función para

introducir al terminal de entrada opcional a +5V (voltaje) o menos. Cuando la señal de entrada sobrepasa +5V o más, existe la posibilidad de que se rompa o se deteriore el tablero de circuito. Por lo tanto, tenga cuidado. Para detalles, consulte el Manual de Ingeniero para SC-510.

VisualizacióndefunciónNo.decódigodefunción Nombredefunción F�jac�ón de estado

de entrada Descripcióndefunción

0

Sinfijacióndefunción-

(Estadodefijaciónestándar)

Pespunte de compensac�ón desubida/bajadadeaguja

: Entrada L : Entrada H

Cadavezquesepresionaelinterruptor,setrasportanhastamediapuntadaenladirecciónnormal.(Elmismomovimientoque el del �nterruptor de pespunte de compensac�ón de subida/bajadeagujadelpaneldeoperación.)

2

Pespunte de compensac�ón derevés

: Entrada L : Entrada H

Elpespunteinversoseejecutaabajavelocidadmientrasse mant�ene pres�onado el �nterruptor.(Func�ona solamentecuandosehayaseleccionadolapuntadaded�mens�ón constante en el panel de operac�ón.)

3

Funcióndecancerlarunavezelpespunteinversoalfin

: Entrada L : Entrada H

Elmovimientodepespunteinversoalfinnoseejecutaunavezpresionandolapartetraseradelpedaldespuésde pres�onar el �nterruptor.

4

Funcióndecortedehilo

: Entrada L : Entrada H

Lafuncióntrabajacomoelinterruptordecortedehilo.

5

Funciónelevadoradelprensatela

: Entrada L : Entrada H

Lafuncióntrabajacomoelinterruptorelevadordeprensatela.

Pespunte de compensac�ón de una puntada

: Entrada L : Entrada H

Cadavezquesepresionaelinterruptor,seejecutaelmovimientodecosidodeunapuntada.

7

Func�ón de cancelac�ón de pespunteinvertidoalinicio.

: Entrada L : Entrada H

Lafuncióndeinválida/inefectivasepuedecambiaralternamente med�ante el �nterruptor opc�onal.

Funciónelevadoradelprensatela cuando el pedal está en pos�c�ón neutral

: Entrada L : Entrada H

Cadavezquesepresionaelinterruptor,sepuedeseleccionarlafuncióndelelevadordeelevaciónautomática/noautomáticacuandoelpedalestáenpos�c�ón neutral.

9

Entradadelsensordefindemater�al

: Entrada L : Entrada H

Estafuncióntrabajacomoseñaldeentradadelsensordefindematerial.

�0

Funcióndeprohibicióndepresióndelapartefrontaldel pedal.

: Entrada L : Entrada H

Estafunciónprohíbelarotaciónmediantepedal.

��

Funcióndeprohibicióndesalidadecortedehilo

: Entrada L : Entrada H

Estafunciónprohíbelasalidadecortedehilo.

Page 36: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 34 –

VisualizacióndefunciónNo.decódigodefunción Nombredefunción F�jac�ón de estado

de entrada Descripcióndefunción

�2

Entrada de comando de baja velocidad

: Entrada L : Entrada H

Estafuncióntrabajacomointerruptordebajavelocidadparamáquinadecoserestandodepie.

�3

Entrada de comando de alta velocidad

: Entrada L : Entrada H

Estafuncióntrabajacomointerruptordealtavelocidadparamáquinadecoserestandodepie.

�4

Funciónelevadoradeaguja

: Entrada L : Entrada H

Cuando el �nterruptor se pres�ona durante parada ABAJO,seejecutaelmovimientodeparadaARRIBA.

�5

Funciónderevolucióninversaparaelevarlaaguja.

: Entrada L : Entrada H

Cuando se pres�ona el �nterruptor durante la parada ABAJO, se ejecuta la acc�ón de revolucióninversaysefrenalamáquinaalánguloespecificado.

��

Entrada de pespunte de seguridad

: Entrada L : Entrada H

Estafunciónprohíbelarotación.

17

Entrada de sensor de la cuchillacortahilo

: Entrada L : Entrada H

Estafuncióntrabajacomoseñaldeentradadesensordecuchillacortahilo.

��

Cancelación/adicióndeentrada de �nterruptor depespunteinversoautomát�co. : Entrada L : Entrada H

Cadavezquesepresionaelinterruptor,estafunciónejecutalacancelaciónoadicióndepespunteinversoalinicioofindecosido.

19

Entrada alterna de �nterruptor de panel de camb�o de cant�dad de movimientovertical. : Entrada L : Entrada H

Cadavezquesepresionaelinterruptor,estafunciónejecutalasalidadecambiodecantidaddemovimientoverticalalterno.

20

Entrada de �nterruptor de rod�lla para camb�o de cantidaddemovimientoverticalalterno : Entrada L : Entrada H

M�entras se mant�ene pres�onado el �nterruptor, estafunciónejecutalasalidadecambiodecantidaddemovimientoverticalalterno.

2�

Entrada alterna de 2-espac�ados

: Entrada L : Entrada H

Cadavezquesepresionaelinterruptor,estafuncióninviertelasalidadecambiode2-espac�ados.

22

Entrada momentánea de �nterruptor de 2-espac�ados

: Entrada L : Entrada H

M�entras se mant�ene pres�onado el �nterruptor, estafunciónejecutalasalidadecambiode2-espac�ados.

23

Entrada de �nterruptor de comandodevelocidaddeungolpe

: Entrada L : Entrada H

M�entras se mant�ene pres�onado el �nterruptor, estafuncióntrabajacomocomandodevelocidaddeungolpe.

24

Entrada de �nterruptor de reemplazam�ento de bob�na

: Entrada L : Entrada H

El prensatela sube al pr�mer pos�c�onam�ento en ONdelinterruptoryseinvalidaelarranquedelamáqu�na de coser.ElprensatelabajaalsegundoposicionamientoenON del �nterruptor, y la máqu�na de coser retorna alfuncionamientonormal.

25

Entrada de �nterruptor de guíadecentro

: Entrada L : Entrada H

Cadavezquesepresionaelinterruptor,estafuncióninviertelasalidadelaguíacentral.

2�

Entrada de �nterruptor de comandodevelocidaddeacciónúnicainversa : Entrada L : Entrada H

Cuando el �nterruptor se mant�ene pulsado, esta funciónfuncionacomocomandodevelocidaddeacciónúnicadecosturainversa.

Page 37: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 35 –

[Lista de funciones de salida]

Cuando se fija la función de salida al conector de salida CN50, no aplique voltaje que exceda el valor fijado con W1 y W2 (conexiones a punte para voltaje de potencia) al terminal de salida opcional. Cuando se aplica voltaje que exceda el valor fijado, existe la posibilidad se produzcan roturas o deterioro del tablero de circuito. Por lo tanto, ponga cuidado. Para más detalles, consulte el Manual del Ingeniero para el SC-510.

VisualizacióndefunciónNo.decódigodefunción Nombredefunción F�jac�ón de estado

de entrada Descripcióndefunción

0

Sinfijacióndefunción-

(F�jac�ón estándar)

Salidadecortedehilo

: Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaalaseñaldecortedehilo.(Cuandoseseleccionaestafunción,lafuncióncorrespond�ente a los conectores de la máqu�na decoser(CN36,CN37)devieneinválida.)

2

Salidaderetirahilo

: Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaalaseñalderetirahilo.(Cuandoseseleccionaestafunción,lafuncióncorrespond�ente a los conectores de la máqu�na decoser(CN36,CN37)devieneinválida.)

3

Sal�da de relajac�ón de tens�ón

: Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaalaseñalderelajacióndetensión.(Cuandoseseleccionaestafunción,lafuncióncorrespondientealosconectoresdelamáquinadecoser(CN36,CN37)devieneinválida.)

4

Salidadeelevadordeprensatela

: Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaalaseñaldeelevadordeprensatela.(Cuandoseseleccionaestafunción,lafuncióncorrespondientealosconectoresdelamáquinadecoser(CN36,CN37)devieneinválida.)

5

Salidadepespunteinverso

: Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaalaseñaldepespunteinverso.(Cuandoseseleccionaestafunción,lafuncióncorrespondientealosconectoresdelamáquinadecoser(CN36,CN37)devieneinválida.)

Pespunteinversoalfinde sal�da de mon�tor de cancelaciónunavez : Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaalpespunteinversoalfindeestadodefuncióndecancelaciónunavez.

7

Pespunteinversoalasalidade mon�tor de cancelac�ón deinicio/fin

: Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaapespunteinversoalinicioy/ofindeestadodefuncióndecancelac�ón.

Cancelación/adicióndesal�da de mon�tor de �nterruptor de pespunte inversoautomático : Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaacancelación/ad�c�ón de estado de entrada �nterruptor de pespunteinversoautomático.

9

Sal�da d camb�o (mon�tor) decantidaddemovimientoverticalalterno. : Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaalaseñaldecambiodecantidaddemovimientoverticalalterno.

�0

Sal�da de estado de parada de máqu�na de coser

: Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaalestadodeparadade la máqu�na de coser.

��

Sal�da de 2-espac�ados (mon�tor)

: Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaaseñalde2-espac�ado.

�2

Salidadelaguíacentral

: Sal�da L : Sal�da H

Estafuncióndasalidaaseñaldeguíacen-tral.

�3

Salidadeenfriadordeaguja

: Sal�da L : Sal�da H

Estafunciónefectúalasalidadelaseñalparaelenfriadordeaguja.

Page 38: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 3� –

[Especificaciones de conector de entrada/salida]

CN50 (Salida)

CN51 (Entrada)

Voltaje de señal de entrada/salida

GND

Voltaje

Conector de entrada (CN51)

Conector de salida (CN50)

Fije la señal de función para introducir al terminal de entrada opcional del conector de entrada a +5V (voltaje) o menos. Cuando la señal de entrada excede +5V o más, existe la posibilidad de que ocurra alguna rotura o deterioro del tablero de circuito. Por lo tanto, ponga cuidado. Para más detalles, consulte el Manual del Ingeniero para el SC-510.

No aplique voltaje que exceda el valor fijado con W1 y W2 (conectores a puente para voltaje de potencia) al terminal de salida opcional del conector de salida. Cuando el voltaje exceda el valor de fijación aplicado, existe la posibilidad de que ocurra alguna rotura o deterioro del tablero de circuito. Por lo tanto, ponga cuidado. Para más detalles, consulte el Manual del Ingeniero para el SC-510.

No. de conector

Númerodepat�lla Funct�on Jumperforpowervoltagesetting

CN5�-�

� ElvoltajedepotenciaseseleccionaconW4

W4Vcc4 selecciona+5V,+12Vy+24VconlafijacióndeW4.

2 Entrada opc�onal �3 Entrada opc�onal 24 GND

CN5�-2

� ElvoltajedepotenciaseseleccionaconW42 Entrada opc�onal 33 Entrada opc�onal 44 GND

CN5�-3

� ElvoltajedepotenciaseseleccionaconW3

W3Vcc4 selecciona+5V,+12Vy+24VconlafijacióndeW4.

2 Entrada opc�onal 53 Entrada opc�onal �4 GND

CN5�-4

� ElvoltajedepotenciaseseleccionaconW32 Entradaopcional73 Entrada opc�onal �4 GND

No. de conector

Númerodepat�lla Funct�on Jumperforpowervoltage

setting

CN50-�

� ElvoltajedepotenciaseseleccionaconW1

W�Vcc1selecciona+5V,+12Vy+24VconlafijacióndeW1.

2 Sal�da opc�onal �3 Sal�da opc�onal 24 GND

CN50-2

� ElvoltajedepotenciaseseleccionaconW12 Sal�da opc�onal 33 Sal�da opc�onal 44 GND

CN50-3

� ElvoltajedepotenciaseseleccionaconW2

W2Vcc2selecciona+5V,+12Vy+24VconlafijacióndeW2.

2 Sal�da opc�onal 53 Sal�da opc�onal �4 GND

CN50-4

� ElvoltajedepotenciaseseleccionaconW22 Salidaopcional73 Sal�da opc�onal �4 GND

1 2 3 4 4321

1 2 3 4 4321

4321

Page 39: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

–37–

3. Función del dispositivo de corte e hilo Éstaeslafunciónparaconfirmareldispositivodecortedehiloenlamáquinadecoser.■ Pantalla visualizadora del dispositivo del corta hilo[Fijaciónestándar]

1)Cuandoseconfirmaeldispositivodecortedehilo,presioneelinterruptor1 para term�nar. El tipodedispositivodecortedehilodependedelamáquinadecoserquesevayaausarysefijaautomát�camente. No la camb�e.

[Lista de dispositivos de corte de hilo]

4. Función de dispositivo adicionalEstaes la funciónpara seleccionar y fijar los tiposdedispositivosadicionales tales comoenhebrador,doblad�llador automát�co, cortador de c�nta, etc. que están �ncorporados en la máqu�na de coser.* Con respectoaldispositivo1adicionayaldispositivo2adicional, laoperaciónes lamismadadoque

lasfuncionesytipossoniguales.Elprocedimientodeoperaciónyfijacióndeldispositivoadicional1sedescr�ben a cont�nuac�ón.

■ Pantalla de fijaciones de dispositivos adicionales[Fijaciónestándar]

�) Pres�one el �nterruptor 1paravisualizarlapantallaparaseleccionarlaclasededispositivoadicional.

1

3 5

42

1

Visualizacióndedispositivodecortedehilo Modelo apl�cable ObservacionesSinfijación OtrosSistemaLU-151*SistemaLU-152*LU-2212SistemaLU-22** (Estadodefijaciónestándar)DLN-6390PLC-1700

Page 40: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 3� –

2) Pres�one los �nterruptores 2 y 3paraseleccionarlaclasededispositivoadicional.3) Pres�one el �nterruptor 5paradeterminareldispositivoseleccionado.Cuandosepresionaelinterruptor4,

seinvalidaeldispositivoseleccionad,yelestadoretornaalaselecciónanterior.4) Comoejemplo,cuandoseselecciona“TC01”(dispositivocortadordecinta[tiposolenoide]),la

visualizacióndepantallacambiacomosemuestraacontinuación.

5) Pres�one los �nterruptores 6 y 7,yconfirmelasfuncionesdeparámetro(No.1a5)yelvalorfijadodeparámetro(visualizadoenlapartesuperiordelinterruptor8)conrespectoaldispositivoadicional“TC01”(dispositivocortadordecinta[tiposolenoide]).Laclasedefuncióndeparámetroyelvalorfijadodeparámetrodependedeldispositivoadicionalseleccionado.

6) Cuandocambieelvalorfijadodeparámetro(visualizadoenlaparesuperiordelinterruptor8), pres�one los �nterruptores 6 y 7paravisualizarlafuncióndeparámetroyelvalorfijadoquesevaacambiar.Pres�one el �nterruptor 8paravisualizarlapantallaparacambiarelvalorfijadodeparámetro.

7) Comoejemplo,cuandosecambielafuncióndeparámetroNo.1(númerodepuntadasdemovimientodecortadoraenesperaaliniciodelcosido),lavisualizacióndepantallacambiacomosemuestraacont�nuac�ón.

�) Pres�one los �nterruptores !1 y !2paracambiarelvalorfijadodeparámetro.CuandocambieotroNo.defuncióndeparámetro,presionelosinterruptores9 y !0paraseleccionarelNo.defuncióndeparámetro,ycambielapantalladeNo.defuncióndeparámetro.Cuandohayaterminadoelcambio,presioneel�nterruptor !4paravolveralapantallaanterior.Cuandoestápresionadoelinterruptor!3,seinvalidaelvalorfijadodeparámetro,yelestadoretornaalquesehacambiadoanteriormente.

9) Comoejemplo,cuandocambieelNo.1defuncióndeparámetro(númerodepuntadasdemovimientodecuchillaenesperaaliniciodelcosido)desde5a1,lavisualizacióndepantallaescomosemuestraacont�nuac�ón.

!0

9

!2 !4

!1 !3

!6

!5

7

6

8

Page 41: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

–39–

�0) Pres�one el �nterruptor !6paraalmacenartodaslasfijacionesenlamemoriayfin,ylavisualizacióndepantalla es como se muestra a cont�nuac�ón. Cuando se pres�ona el �nterruptor !5,seinvalidantodosloscontenidosdefijaciónhastaestetiempo,yelestadoretornaalafijaciónanterior.

��) F�nalmente, pos�c�one en OFF el �nterruptor de la corr�ente. Esta funciónadicionaltrabaja pos�c�onando nuevamenteenONel �nterruptor de la corr�ente.

[Clase de dispositivo adicional y lista de funciones de parámetros]Laclasedefuncióndeparámetroyelnúmerodeítemesdependedelaclasededispositivoadicional.

V�sual�zac�ón de dispositivoadicional

Nombre de dispositivoadicional

Func�ón de parámetro Parameter-EinstellungObservacionesV�sual�zac�ón No. de

códigodefunción. Nombre V�sual�zac�ónValorfijadoestándar Gamadefijación

Sinfijacióndefunción

- - - - (Estadodefijaciónestándar)

DispositivodeenhebradodeLU �

Fueradeángulodesalidadehiloremanentecortodeenhebrado ��5

(Ángulo)0a359:Grado

Dispositivodoblad�llador

automát�co de MF

Númerodepuntadasde�n�c�o de condensac�ón de espera 30

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

2

Númerodepuntadasdecondensac�ón �0

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

3

Númerodepuntadasdepespunte normal 2

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

Dispositivodepuntada corta de

MF

Númerodepuntadasdepespunte corto �0

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

2

Númerodepuntadasdepespunte normal 2

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

Dispositivocortador de c�nta(T�po soleno�de)

Númerodepuntadasdemovimientodecuchillaen espera al �n�c�o del cos�do 5

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

2

Tiempodemovimientodecuchillaalinicio

50

(T�empo)0a999:mseg

3

Númerodepuntadasde parada de sal�da de coleccióndepolvodeespera. 25

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

4

Númerodepuntadasdemovimientodecuchillaenesperaalfindecos�do 0

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

5

Tiempodemovimientodecuchillaalfin

50

(T�empo)0a999:mseg

Page 42: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 40 –

V�sual�zac�ón de dispositivoadicional

Nombre de dispositivoadicional

Func�ón de parámetro Parameter-EinstellungObservacionesV�sual�zac�ón No. de

códigodefunción. Nombre V�sual�zac�ónValorfijadoestándar Gamadefijación

Dispositivocortador de c�nta(Tipoválvulade

soleno�de)

Númerodepuntadasdemovimientodecuchillaenesperaal�n�c�o del cos�do 5

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

2

T�empo de movimientodecuchillaalinicio 50

(T�empo)0a999:mseg

3

Númerodepuntadasde parada de sal�da de colecc�ón de polvodeespera. 25

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

4

Númerodepuntadasdemovimientodecuchillaenesperaalfindecosido 0

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

5

T�empo de movimientodecuchillaalfin 50

(T�empo)0a999:mseg

Dispositivocortador de c�nta de acc�ón pr�mera

Númerodepuntadasdemovimientodecuchillaenesperaal�n�c�o del cos�do 5

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

2

T�empo de movimientodecuchillaalinicio 50

(T�empo)0a999:mseg

3

Númerodepuntadasde parada de sal�da de colecc�ón de polvodeespera. 25

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

4

Númerodepuntadasdemovimientodecuchillaenesperaalfindecosido 0

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

5

T�empo de movimientodecuchillaalfin 50

(T�empo)0a999:mseg

Dispositivodepres�llado de

remate

Númerodepuntadasde sal�da de relajac�ón de tens�ón al �n�c�o del cos�do. �

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

2

Númerodepuntadasde sal�da de relajac�ón de tens�ón deesperaalfindecos�do.

4(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

3

Númerodepuntadasde sal�da de relajac�ón de tens�ón alfindecosido. 40

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

U160Funcióndeungolpe

Númerodepuntadasdemovimientodeungolpe �

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

2

Tiempodemov-�m�ento de relajac�ón de tens�ón �0

(T�empo)0a999:mseg

Page 43: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 4� –

3-3. Fijación para funciones(1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función

No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación. Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya

pasado uno o más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado, es posible que la máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.

AVISO :Para evitar posibles lesiones personales causadas por algún movimiento indeseado, no opere los interruptores en el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación, para especificar las funciones.

ParamásdetallesdeNo.defijaciónvealap.41.

�) Conecte la corr�ente eléctr�ca.

2) Pulse el �nterruptor q por aprox�madamente tres segundos.

3) Pulse el �nterruptor w durante aprox. tres segundos.

1

2

V�sual�zac�ón de dispositivoadicional

Nombre de dispositivoadicional

Func�ón de parámetro Parameter-EinstellungObservacionesV�sual�zac�ón No. de

códigodefunción. Nombre V�sual�zac�ónValorfijadoestándar Gamadefijación

Dispositivodoblad�llador

automát�co de MF

Fijacióndenúmerode puntadas que invalidanelsensoral�n�c�o del cos�do �00

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

2

F�jac�ón de cómputo denúmerodepuntadas 40

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

3

Fijacióndenúmerode puntadas de sal�da de puntada de condensac�ón 5

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

4

Fijacióndenúmerodepuntadas de costura normal 2

(Númerodepuntadas)0a999:puntadas

Page 44: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 42 –

• Cambieelvalorfijadoconlatecla“+/–”del�nterruptor t.

• Pos�c�one en OFF el �nterruptor de la corr�ente eléctr�ca y luegoposicióneloenONdespués de aprox. un segundo.

• Elcambiodelvalorfijadosedeterminapos�c�onando en OFF el �nterruptor de la corr�ente eléctr�ca.

El valor fijadoha cambiadode“0”a“3”.

• Cuando es aceptable estevalorcambiado,pulse el �nterruptor u.

Cuando usted qu�era volveralvaloranterior,pulse el �nterruptor y.

5

5

6

7

No. de fijación Valor fijado

Ejemplo) Modo de cambiar la función reductora de parpadeo (Fijación No. 5)

CambieelNo.defijacióna“5”conlatecla“+”del�nterruptor eenlafiguraanter�or.• Pulse el �nterruptor r.

4) Esta pantalla es la pantalladefijacióndefunción.CambieelNo.defijaciónconlatecla“+/–”delinterruptore.

Para más detalles de No. defijaciónvealap.41.

3

3

4

Page 45: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 43 –

(2) Lista de ajuste de funcionesParamásdetallessobrelafunción.ConsulteelManualdeInstruccionesyelManualdelIngenieroparaelSC-510.

Sin embargo, los valores de ajuste estándar pueden variar de los indicados anteriormente en función de la máquina de coser utilizada. Igualmente, los valores de ajuste y funciones están sujetos a cambio sin permiso para la mejora de funciones y rendimiento.No modifique el valor de ajuste de las funciones identificadas con un asterisco (*) debido a que estas funciones son para mantenimiento. Si el valor de ajuste estándar fijado al momento de la entrega fuere modificado, esto es muy peligroso, ya que puede causar la avería o el deterioro de la máquina de coser. Cuando sea necesario modificar un valor de ajuste estándar, tenga a bien adquirir el Manual del Ingeniero y siga sus instrucciones.

No. Función Nivel de ajusteDisplay de panel / Valor de ajuste

estándarGama de ajustes

� Funcióndearranquesuave 2 N-SOFT0 0a9

5 Func�ón de reducc�ón de osc�lac�ones 2 T-ACC0 0 a 3

� Funcióndecuentadelhilodelabobina 2 SCBOB� 0/1

7 Unidadderetrocuentadelhilodelabobina 2 RATIO0 0/1/2

* � Númeroderevolucionesdepuntadainversa 2 S-BT�200 �50 a 3000

�0 Designacióndelaposicióndelabarradeagujasenelmomento en que se det�ene la máqu�na de coser 2 NPS

0 0/1

�� Sonidoclicdefuncióndeinterruptoresdetecla(teclamontadaen la un�dad pr�nc�pal SC-5�0 y panel IP-��0E) 2 SOUND

� 0/1

�3 Funcióndeprohibicióndeiniciodecuentadelhilodela bob�na 2 ASCNT

0 0/1/2

�4 Contadordenúmerodepzas. 2 NTO� 0/1/2

�5 Funcióndeinterruptordepespunteinverso 2 F-BTSW0 0 a �

�� Funcióndeentradadecantidaddemovimientoverticalalterno 2 F-INDL

� 0/1/2

19 Reversióndeángulodeiniciodefreno 2 A-SARR2�� 0a359

20 T�empo de retardo de sal�da de cant�dad de movimientoverticalalterno 2 T-DVMS

�0 0 a 500

2� Funcióndeelevacióndelprensadorcuandoelpedalse encuentra en pos�c�ón neutral 2 N-NPL

0 0/1

22 Funcióndecambiodelafuncióndelinterruptordecompensac�ón del panel 2 F-CMSP

0 0/1

24 Func�ón de entrada de prensatela para máqu�na de coser de p�e 2 F-FLSW

0 0 a �

25 Condicionesdelaaccióncortahilos 2 F-TRMC� 0/1

2� Secc�ón 1deprohibicióndesalidadepuntadainversa 2 A-BTINH���2 0a359

27 Secc�ón 2deprohibicióndesalidadepuntadainversa 2 A-BTINH22�2 0a359

2� Tiempoderetardoderevolucióndeacciónúnicadepuntadainversa 2 T-DBTAS

30 0 a 300

29 T�empo de asp�rac�ón de arranque �n�c�al del soleno�de trasero 2 T-RSS

250 50 a 500

30 Funcióndecosturadetransporteinversoencurso 2 OBT0 0/1

3� Númerodepuntadasdecosturadetransporteinversoen curso 2 N-OBT

4 0a19

32 Condicionesefectivasdelacosturadetransporteinversoencursodurantelaparada 2 OBTS

0 0/1

33 Funcióncortahilosporlacosturadetransporteinversoen curso 2 OBTT

0 0/1

* 35 Númeroderevolucionesdebajavelocidad 2 S-POS170 �50 a 250

3� Númeroderevolucionesdecortedehilo 2 S-TRM170 �00 a 250

37 Númeroderevolucionesdearranquesuave(Elmáx.depende de la máqu�na de coser ut�l�zada.) 2 S-SOFT

170 �00 a Max

Page 46: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 44 –

Sin embargo, los valores de ajuste estándar pueden variar de los indicados anteriormente en función de la máquina de coser utilizada. Igualmente, los valores de ajuste y funciones están sujetos a cambio sin permiso para la mejora de funciones y rendimiento.No modifique el valor de ajuste de las funciones identificadas con un asterisco (*) debido a que estas funciones son para mantenimiento. Si el valor de ajuste estándar fijado al momento de la entrega fuere modificado, esto es muy peligroso, ya que puede causar la avería o el deterioro de la máquina de coser. Cuando sea necesario modificar un valor de ajuste estándar, tenga a bien adquirir el Manual del Ingeniero y siga sus instrucciones.

No. Función Nivel de ajusteDisplay de panel / Valor de ajuste

estándarGama de ajustes

3� Velocidaddeacciónúnica(El máx. depende de la máqu�na de coser ut�l�zada.) 2 S-ASS

�500 �50 a Max

39 Carreradelpedalalinicioderevoluciones 2 P-SSP30 �0 a 50

40 Seccióndebajavelocidaddelpedal 2 P-LSA�0 �0 a �00

4� Posiciónenqueelelevadordelprensadordepedalempiezalaelevación 2 P-FLW

–2� – �0 a – �0

* 42 Pos�c�ón en que el prensatelas emp�eza a descender 2 P-FLD�0 � a 50

* 43 Carrera2delpedaldeiniciodecortedehilos 2 P-TRM2–5� – �0 a – �0

* 44 Carreradelpedalquealcanzaelnúmeromáx.derevoluciones 2 P-MAX

�50 �0 a �50

* 45 Compensac�ón del punto neutro del pedal 2 P-ANP0 – �5 a �5

* 4� Funcióndeelevacióndeprensatelaconenergíaconectada 2 F-FLPO

0 0/1

47 Tiempoderetencióndeelevaciónporelelevadorautomát�co 2 T-FL

�0 �0 a �00

* 4� Carrera1delpedaldeiniciodecortedehilos 2 P-TRM�–35 – �0 a – �0

49 T�empo de descenso del prensatelas 2 T-FLWT�40 0 a 250

50 Funcióndeelevacióndeprensatelaapedal 2 PFL� 0/1

5� Compensacióndetemporizacióndesolenoideactivadodelacosturadetransporteinversoaliniciodelcosido 2 T-SON

25 – 3� a 3�

52 Compensacióndetemporizacióndesolenoidedesactivadodelacosturadetransporteinversoaliniciodelcosido 2 T-SOFF

−7 – 3� a 3�

53 Compensacióndetemporizacióndesolenoidedesactivadodelacosturadetransporteinversoaltérminodelcosido 2 T-EOFF

−12 −36a36

54 Diámetroefectivodepoleademotor 2 PCDMP�50 500 a �400

55 Funcióndeelevacióndelprensatelasdespuésdelcortedehilos 2 FLAT

� 0/1

5� Funciónderevolucióninversaparaelevarlaagujadespuésdelcortedehilos 2 RATRM

� 0/1

57 Funcióndedeteccióndecantidaddehilodebobinaremanente 2 BTDF

� 0 a 4

5� Funciónparamantenerlabarradeagujasenunaposiciónpredeterminadaarriba/abajo 2 HPOS

0 0 a 3

59 FuncióndecambioA/Mdelacosturadetransporteinversoaliniciodelcosido 2 SBTO

� 0/1

�0 Func�ón de parada �nmed�atamente después de la costuradetransporteinversoaliniciodelcosido 2 SBTQ

0 0/1

�� T�empo de sal�da de soplado de a�re de detecc�ón de cantidadremanentedehilodebobina 2 T-BTDB

500 0 a 2000

�3 Func�ón de ajuste de puntada de remate 2 T-STCP0 0 a �000

�4 Veloc�dad de camb�o de EBT 2 S-WAIT��0 0 a 250

67 Camb�o de control de doblad�llador automát�co 2 F-AH� 0/1

�� Sensordefindematerialdeprohibicióndeiniciodecontrol de doblad�llador automát�co 2 F-AHS

� 0/1

69 Seleccióndecontroldevelocidaddesensordefindemater�al de control de doblad�llador automát�co 2 F-AHSP

� 0/1

70 Númerodepuntadasdesensordefindematerialinválidodecontroldedobladilladorautomático. 2 N-AHOF

0 0 a 500

Page 47: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 45 –

Sin embargo, los valores de ajuste estándar pueden variar de los indicados anteriormente en función de la máquina de coser utilizada. Igualmente, los valores de ajuste y funciones están sujetos a cambio sin permiso para la mejora de funciones y rendimiento.No modifique el valor de ajuste de las funciones identificadas con un asterisco (*) debido a que estas funciones son para mantenimiento. Si el valor de ajuste estándar fijado al momento de la entrega fuere modificado, esto es muy peligroso, ya que puede causar la avería o el deterioro de la máquina de coser. Cuando sea necesario modificar un valor de ajuste estándar, tenga a bien adquirir el Manual del Ingeniero y siga sus instrucciones.

No. Función Nivel de ajusteDisplay de panel / Valor de ajuste

estándarGama de ajustes

71 Seleccióninválidadecondensacióndecortedehilo 2 F-TCON� 0/1

72 Funcióndemotordeembrague 2 F-CMOT0 0/1

73 Func�ón de re�ntento 2 F-RET� 0/1

74 FuncióndeldispositivocortahilosdeMF 2 MFTRM0 0/1

* 75 D�recc�ón de rotac�ón del motor 2 DM� 0/1

* �4 T�empo de asp�rac�ón �n�c�al del soleno�de del alza-prensatelas. 2 T-PUT

250 50 a 500

�5 Pespunteinversoalfindecosidoaltiempodeinicio 2 T-WAIT50 0 a 250

�� Revolucióninversaparatiempodeesperadeiniciodeelevacióndeaguja 2 T-WRR

�00 0 a 250

87 Funcióndeseleccióndecurvadelpedal 2 F-PCS0 0/1/2

* 89 Func�ón de l�berac�ón de tens�ón 2 TRS0 0/1

90 FuncióndemovimientodeposicióndeparadaARRIBA�n�c�al 2 NUO

0 0/1

* 91 Funcióndeprohibicióndelmovimientodecompensacióndespuésdegirarelvolanteconlamano 2 F-PMAT

� 0/1

92 Funcióndereduccióndevelocidaddelacosturadetransporteinversoaliniciodelcosido 2 F-DSBT

0 0/1

93 Func�ón de ad�c�ón del �nterruptor de puntada de compensacióndeagujaarriba/abajo 2 F-MADF

0 0/1

94 Modalidaddevisualizacióndeprueba 2 F-TEST0 0/1

96 Númeromáx.derevoluciones(El máx. depende de la máqu�na de coser.) 2 S-MAX

3500 �50 a Max

�00 Func�ón de sal�da de 2-espac�ados (Al t�empo de pespunte detrasporteinversoalinicioyfindelcosido) 2 F-2PBT

0 0/1

�0� Funciónde salidade inversión de2espaciados (Altiempodelasalidadecantidadverticalalterna) 2 F-2PDL

0 0/1

�02 F�jac�ón �n�c�al de sal�da de 2 espac�ados 2 2PINI0 0/1

�03 Númerodepuntadasdefijacióndeliberacióndesalidadecantidadverticalalterna 2 N-DLOF

0 0 a 30

�04Selecc�ón de parada automát�ca del prensatelas en posiciónelevadaalmomentode la inversiónparaelcortedehilo

2 F-RAFL0 0/1

�05 Tiempode retardodedesactivación (OFF)de salidadelenfriadordeaguja 2 T-DNCOFF

500 0 a 2000

�0�

F�jac�ón de control de patrones* Cuando la funciónNo. 76delmotor deembragueseajusta a1, la fijaciónde la funciónNo. 106decontrol de patrones tamb�én camb�a a �.

Paravolveralestadooriginal,ajustelafunciónNo.106a“0”despuésdeajustarlafunciónNo.76a“0”.

2 F-PATT0 0/1

107 Seleccióndemagnitud vertical alternativade salidadespuésdelcortedehilo 2 F-ATBO

0 0/1/2

��� Fijacióndedespejedeerrorderellenadodegrasa 2 GN-CLR0 0/1

Page 48: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 4� –

Interfazexteriorsignificalapiezaparaconectarelpaneldeoperaciónyotrosistema.Paraelusoydetalles,consulteelManualdellngeniero.

1) Ranura de tarjeta de memoria Laranuradelatarjetadememoriaseencuentrainstaladaenlacubiertafrontalubicadaenelladoizquierdodelpanel

de operac�ón.2. Puerto RS-232C ElconectorRS-232Cestáinstaladoenlatapadegomaubicadaenelladoposteriordelpaneldeoperación.3. Puerto de entrada general (Conector para conectar el interruptor de control de producción) Conectorparaentradageneral,CN105queestáinstaladoenlatapadelatomadecableubicadaenelladoposterior

del panel de operac�ón.

4. INTERFAZ EXTERIOR

5. CÓDIGOS DE ERROREnloscasossiguientes,vuelvaacomprobarantesdejuzgarelcasocomoproblema.

Fenómeno Causa MedidascorrectivasCuandoelevelamáquinadecoser,elzumbador em�te p�t�dos y la máqu�na de coser no puede operar

Cuandoseelevaelcabezaldelamáqu�na s�n pos�c�onar en OFF el �nterruptor de la corr�ente eléctr�ca, se produc�rán problemas como se descr�be en el lado �zqu�erdo.

Incl�ne la máqu�na de coser después de desconectar la corr�ente eléctr�ca.

Nofuncionanlossolenoidesparaelcortahilo,transporteinverso,retirahilo,etc.Noseiluminalalámpara de mano.

Cuandosequemaelfusibleparaprotecc�ón del soleno�de.

Compruebeelfusibleparaprotecciónde al�mentac�ón del soleno�de.

Aúncuandopresioneelpedal�nmed�atamente después de conectar la corr�ente eléctr�ca, la máqu�na de coserdefunciona.Cuandopresionael pedal después de pres�onar la partetraseradelpedalunavez,lamáquinadecoserfunciona.

Havariadolaposiciónneutraldelpedal.(Es pos�ble que la pos�c�ón neutral se desplace cuando camb�a la pres�ón del muelle del pedal o semejante.)

Ejecutelafuncióndecorrecciónneutral del sensor de pedal.

La máqu�na de coser no se para aúncuandoelpedalhavueltoasupos�c�ón neutral.Varíalaposicióndeparadadelamáquinadecoser(irregular).

Cuandosehaolvidadodeapretareltornilloenelvolantealtiempodel ajuste de pos�c�ón de parada de aguja.

Aprieteconseguridadeltornilloenelvolante.

Elprensatelasnosubeaúncuandoestámontadoeldispositivoelevadorautomát�co.

Estádesconectadalafuncióndelelevadorautomático.

Seleccione"FLON"mediantelaseleccióndefuncióndelelevadorautomát�co.

Elsistemadepedalestáfijadoals�stema KFL.

Camb�e la conex�ón a puente a lafijacióndePFLparaelevarelprensatelas pres�onado la parte poster�or del pedal.

No está conectado el cable del dispositivoelevadorautomáticoalconector(CN37).

Conecte deb�damente el cable.

Nofuncionaelinterruptorasimpletacto.

El prensatelas sube med�ante el dispositivoelevadorautomático.

Acc�one el �nterruptor después de bajar el pedal.

Noestáinstaladoeldispositivoelevadorautomático.Sinembargo,lafuncióndelelevadorautomáticoestáen ON.

Seleccione"FL-OFF"cuandonoestámontadoeldispositivoelevadorautomát�co.

Lamáquinadecosernolografuncionar.

Está desconectado el cable de sal�da de motor (4P).

Conecte el cable deb�damente.

Está desconectado el cable del conector (CN30) de señal de motor.

Conecte el cable deb�damente.

Page 49: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

–47–

[Lista de códigos de error (Affichage de la boîte électrique)]

2) Pulse el �nterruptor de repos�c�ón, y el�m�ne la causa del error después de borrar la pantalla de error.

La información de error se hace mediante visualización en el panel, zumbador en la caja de control.

Haytresclasesdiferentesdepantallasparapantallavisualizadoradepanelqueaparecendebidoaladife-renc�a de los proced�m�entos.

Referencia

Lescodesd’erreurdecettemachinesontlessuivants.Cescodesd’erreurs’accompagnentd’uninterverrouillage(fonctiondelimitation)etinformentduproblèmeafinqu’ilnes’amplifiepas.Lorsd’unedemanded’intervention,indiquerlescodesd’erreur.

3) El�m�ne la causa del error después de desconectar la corr�ente eléctr�ca.

�) La pantalla de errores desaparece cuando la operadora el�m�na la causa.

Ejemplo) La cub�erta de la ranura de la tarjeta de memor�a está ab�erta. C�erre la cub�erta.

No. Descriptionoferrordetected Causeofoccurrenceexpected Itemstobechecked− Cub�erta de tarjeta de

memor�a ab�erta• La cub�erta de la ranura de la tarjeta de

memor�a está ab�erta.• C�erre la cub�erta

E000 Ejecuc�ón de �n�c�al�zac�ón de datos (Esto no es error.)

•Cuandosehacambiadoelcabezaldelamáqu�na.

• Cuando se ejecuta la operac�ón de �nstalac�ón.

E003 Desconex�ón del conector del s�ncron�zador.

• Cuando a la señal detectora de pos�c�ón no se da entrada desde el s�ncron�zador del cabezal de la máqu�na.

•Cuandoseharotoelsincronizador.

• Compruebe el conector del s�ncron�zador (CN33,CN43)paraversilaconexiónestáflojaosinohayconexión.

•Compruebesiseharotoelcabledelsincronizadordadoqueelcablehasidoatrapado en el cabezal de la máqu�na.

E004 Falla del sensor de pos�c�ón inferiordelsincronizador.

E005 Falla del sensor de pos�c�ón super�or del s�ncron�zador.

E007 Sobrecargaenelmotor • Cuando está bloqueada la máqu�na de coser.

• Cuando el mater�al extra pesado excede la garantíadelcabezaldelamáquina.

•Cuandonofuncionaelmotor.• El motor o la un�dad �mpulsora está roto.

•Compruebesielhilosehaenredadoenlapolea del motor.

• Compruebe s� el conector (4P) de sal�da de motorestáflojoodesconectado.

•Compruebesihayalgunaparadacuandosegiraelmotorconlamano.

E00� Falla del conector del cabezal de la máqu�na (Paquete de res�stenc�a)

• Cuando el conector del cabezal de la máqu�na no está b�en conectado.

• Compruebe el conector (CN32) del cabezal delamáquinaparaversiestáflojoodesconectado.

E0�� La tarjeta de memor�a no está �nsertada.

• La tarjeta de memor�a no está �nsertada.

E0�2 Error de lectura • No pueden leerse los datos de la tarjeta de memor�a.

• Desconecte la corr�ente eléctr�ca.

E0�3 Error de escr�tura • No pueden escr�b�rse los datos a la tarjeta de memor�a.

• Desconecte la corr�ente eléctr�ca.

E0�4 Protecc�ón de escr�tura • La escr�tura a la tarjeta de memor�a está prohibida.

• Desconecte la corr�ente eléctr�ca.

E0�5 Errordeformato •Nosepuedeejecutarformato. • Desconecte la corr�ente eléctr�ca.E0�� Capac�dad de memor�a en

exceso• La capac�dad de la tarjeta de memor�a es insuficiente.

• Desconecte la corr�ente eléctr�ca.

E019 Tamañodearchivoexcesivo •Archivodemasiadogrande. • Desconecte la corr�ente eléctr�ca.E032 Errordeíntercambiabilidad

dearchivo.•Nohayíntercambiabilidaddearchivo. • Desconecte la corr�ente eléctr�ca.

Page 50: IP-110E/SC-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPANOL) · VéaseelManualdeInstruccionesparaSC-5 0juntoconelpresenteManualdeInstrucciones. AVISO : • Para evitar lesiones personales causados

– 4� –

[Lista de avisos (Affichage de la boîte électrique)]

No. Descriptionoferrordetected Causeofoccurrenceexpected ItemstobecheckedE053 Ejecuc�ón de la �n�c�al�zac�ón

de datos de respaldo del panel (s�n error)

• Cuandoelcódigodelmodelodelpanelnoconcuerda con el de la caja de control.

Cuando se ejecuta la operac�ón de �n�c�al�zac�ón con el panel.

• Desconecte la corr�ente eléctr�ca.

E302 Détectiondechute(Lorsquelecontacteurde sécur�té est act�onné.)(MF:Sensordelacuchillacortahilo)

• Lecontacteurdedétectiondechuteestactivélorsquelamachineestsoustension.

• Posiciónimpropiadelacuchillacortahilo

• Vérifiersil’onn’apasbasculélatêtedelamachineenarrièresansplacerl’interrupteurd’alimentationsurarrêt(lefonctionnementdelamachineestinterditparmesure de sécur�té.)

• Vérifiersilecordondedétectiondechuten’estpasprisdanslamachineetn’estpassectionné.

• Vérifiersilelevierducontacteurdedétectiondechuten’estpasprisdansuneautrepièce.

E33� Conex�ón (ON) s�multánea del dispositivocortadordecinta(TC03)ysensordecuchilla

• Problemadesensordecuchilla • Comprobar s� la pres�ón de a�re es la adecuada.

E332 Desconex�ón (OFF) s�multánea del dispositivocortadordecinta(TC03)ysensordecuchillacortadoradecinta

• Problema de ensamble y ajuste • Comprobar s� la pres�ón de a�re es la adecuada.

E730 Falladelcodificador • Cuandolaseñaldemotornoseha�ntroduc�do adecuadamente.

• Compruebe el conector (CN30) de señal de motor paraversiestáflojoodesconectado.

• Compruebesielcabledelaseñalseharotodadoqueelcablehasidoatrapadoenelcabezaldelamáquina.

E731 Falla del sensor del motor

E��� Tens�ón demas�ado alta • Cuandolatensiónestámásaltaquelagarantizada.• Sehaintroducido220Vparalasespecificacionesde

��0V para el SC-5�0.• 400V se apl�ca a la caja de 220V (230V).

• Compruebe s� la tens�ón apl�cada está más alta que la tensiónderégimen+(más)10%omás.

• Pruebesielinterruptordecambiode110V/220Vestápos�c�onado �mprop�amente.

En los casos menc�onados, es que está roto el p.c.b.E��3 Tens�ón demas�ado baja • Cuandolatensiónestámásbajaquelagarantizada.

• Sehaintroducido110Vparalasespecificacionesde220V para el SC-5�0.

• ��0V se apl�ca a la a la caja de 220V.• Elcircuitointeriorestárotodebidoaqueseha

aplicadosobrevoltaje

• Compruebe s� la tens�ón está más baja que la tensiónderégimen–(menos)10%omenos.

• Pruebesielinterruptordecambiode110V/220Vestá pos�c�onado �mprop�amente.

• Compruebesisehaquemadoelfusibleosiseharotolaresistenciaregenerativa.

E915 Problema de comun�cac�ón (Entre el panel de operac�ón y el tablero de c�rcu�to IPOP (extens�ón)

• Desconex�ón del cable del panel de operac�ón

• Rotura en el panel de operac�ón

• Problema de conex�ón o rotura del tablero de c�rcu�to de IPOP

• Compruebe s� el conector del panel de operac�ón (CN121)estáflojoodesconectado.

• Compruebesiseharotoelcabledelpaneldeoperac�ón dado que el cable está atrapado por el cabezal de la máqu�na.

• Compruebe s� el tablero de c�rcu�to de IPOP está fijadoconseguridadosielconectorestáflojo.

E916 Problema de comun�cac�ón (Entre el tablero de c�rcu�to IPOP (extens�ón) y el tablero de circuitoCTL(cubiertafrontal)).

• Problema de conex�ón o rotura del tablero de c�rcu�to de IPOP

• Compruebe s� el tablero de c�rcu�to de IPOP estáfijadoconseguridadosielconectorestáflojo.

E924 Falla del �mpulsor del motor • El �mpulsor del motor está roto.

No Contenidoyvisualizacióndeaviso Medidascorrectivas ObservacionesA20� Reemplazodeavisodeaguja • Pulse paracerrarlapantalladeaviso,y

ejecuteelcambiodeaguja.Luegoborreelvalorenlapantalladeborrar.

• Pulse paraborrarelvalor,yejecuteelcambiodeaguja.

Consulte“(1)Informacióndemanejodecosido”,p.14.

A202 Avisodelimpieza • Pulse paracerrarlapantalladeavisos,yejecutelalimpieza.Luegoborreelvalorenlapantalla de borrar.

• Pulse paraborrarelvalor,yejecutelal�mp�eza.

Consulte“(1)Informacióndemanejodecosido”,p.14.

A203 Reemplazodeavisodeaceite • Pulse paracerrarlapantalladeavisos,yejecuteelcambiodeaceite.Luegoborreelvalorenlapantalladeborrar.

• Pulse paraborrarelvaloryejecuteelcamb�o de ace�te.

Consulte“(1)Informacióndemanejodecosido”,p.14.