interruptor de fin de carrera - metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/old_imos/es/7qz...lizan...

12
INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA Neles Quartz Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 7 QZ 70 es Número 9/04

Upload: others

Post on 17-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERANeles Quartz

Instrucciones de instalación,mantenimiento y funcionamiento

7 QZ 70 esNúmero 9/04

2

Índice

1 GENERAL ........................................................... 31.1 Introducción .............................................. 31.2 Marcas ...................................................... 31.3 Especificaciones Todos los modelos ........ 31.4 Marca CE .................................................. 41.5 Reciclaje y recogida de residuos ............. 41.6 Precauciones de seguridad ..................... 4

2 MONTAJE ........................................................... 43 AJUSTES ............................................................ 5

3.1 Ajuste del interruptor Touch & Tune™ ...... 53.2 Calibración del transmisor de posición .... 63.3 Procedimiento del banco de pruebas ...... 7

4 DIMENSIONES .................................................. 85 DIAGRAMAS DE CABLEADO ........................... 9

5.1 Modelo QZE33_ ........................................ 95.2 Modelo QZE2I_ .......................................... 95.3 Modelo QZE2N_ ........................................ 95.4 Modelo QZE4N_ ...................................... 105.5 Modelo QZE4I ......................................... 105.6 Modelos QZE2V y QZM2V ...................... 105.7 Modelos QZE4V y QZM4V ...................... 115.8 Modelos QZE5_ y QZM5_ ....................... 11

6 CODIFICACIÓN DE TIPOS .............................. 12

PRIMERO LEA ESTAS INSTRUCCIONES

Estas instrucciones proporcionan información sobre el manejo y funcionamiento seguros del interruptor de fin de carrera.Si necesita ayuda adicional, póngase en contacto con el fabricante o su representante.En la cubierta posterior encontrará impresos las direcciones y los números de teléfono.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Todas las marcas son propiedad de sus respectivos propietarios.

3

1 GENERAL

1.1 Introducción

Este manual ofrece información esencial sobre los inte-rruptores de fin de carrera Neles Quartz.

Los interruptores de fin de carrera Neles Quartz se uti-lizan para indicar la posición eléctrica de válvulas yotros dispositivos.

1.2 Marcas

El interruptor de fin de carrera tiene unas placas deidentificación en la cubierta, véase la Fig. 1.

Fig. 1 Placa de identificación

Señales de la placa de identificación:

Rango del sensor Rango del transmisor Marca CE Logo de Metso Modelo Número de serie Advertencia Marcas EX y CE Información sobre protección Nota

1.3 Especificaciones Todos los modelos

Materiales Carcasa y cubierta Aluminio marino anodizado

con recubrimiento epóxico Sellos de elastómero Vitón; Buna-N y EPDM

opcionales Eje de transmisión Acero inoxidable,

teflón lubricado Cierres Acero inoxidable Cubierta e indicador Policarbonato Lexan®

Certificaciones y aprobaciones Cubierta de aluminio QZE ATEX EEx d IIB T4

IP67 Cubierta de Lexan QZE IP67

Todos los componentes eléctricos se ajustan a las nor-mas de la CE. Si se requieren certificaciones norte-americanas, solicite en fábrica información adicional.

Sensores SST con módulo dual (QZE33_)

Salidas: 2 levas seleccionables NO o cerrado

Corriente máxima: Irrupción 2,0 A / 125 V AC/DC Continua 0,3 A / 125 V AC/DC Rango de tensión: de 8 a 125 V DC, de 24 a

125 V AC Mínimo en corriente: 2,0 mA Rango de temperatura: de -40° a 80 °C Corriente de fuga: Circuitos DC 0,15 mA Circuitos AC 0,25 mA Caída máxima de tensión 6,5 V / 10 mA

7,5 V / 100 mA Vida útil: Ilimitada

Sensores de proximidad Maxx-Guard (QZE2I_, (QZE4I_)

Rangos eléctricos: Vmáx 240 V; Imáx 3 A Wmáx 100 W; Wmín 2,0 W

Caída máxima de tensión:Sin LED 0,1 V / 10 mA; 0,5 V / 100 mA Con LED 3,5 V / 10 mA; 6,5 V / 100 mA

Rango de temperatura: de -40° a 80 °C Vida útil: 5 millones de ciclos Sello: Reed switches sellados

herméticamente

Sensores Namur P+F NJ2-V3-N (QZE2N_, QZE4N_)

Salidas: Sensores Namur (DIN 19234) Rangos de corriente: Corriente presente objetivo

<1,0 mA (LED = OFF) Corriente ausente objetivo >3,0 mA (LED = ON)

Rango de tensión: de 5 a 25 V DC Rango de temperatura: de -26° a 80 °C Vida útil: Ilimitada Utilice una barrera de repetidor intrínsecamentesegura.

Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234.

Interruptores mecánicos SPDT (QZE2V, QZE4V,QZM2V_, QZM4V_)

Rangos eléctricos: 10,0 A / 125/250 V AC 0,5 A / 125 V DC

Rango de temperatura: de -40° a 80 °C Vida útil: 400.000 ciclos

Transmisor de posición y sensores de proximidadMaxx-Guard (QZE5_)

Transmisor Salida: 4–20 mA Rango de tensión: de 10 a 40 V DC Tensión recomendada: 24 V DC, 50 mA mínimo Carga máx.: 700 Ω /24 V DC

(Véase la curva de carga, Fig. 2)

Espacio: Ajustable entre 35º y 270º Error máx. de linearidad: Potenciómetro estándar ± 0,85°

Potenciómetro alto rend. ± 0,35° Rango de temperatura: de -40° a 80 °C

SPDT Mechanical Switch Rating:

10A @ 125/250 VAC, 0.5A @ 125 VDC

416462

Transmitter (if installed): 4-20 mA; 10-40 VDC

416759

Model

Serial

by Stonel Fergus Falls, MN, U.S.A.

WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE GAS MAY BE PRESENT.

EEx d IIB T4 (Ta = -40°C to 80°C); EEx c T4NOTE: IN AMBIENT TEMP OVER 70°C USE FIELD WIRING

RATED 90°C OR GREATER. AT AMBIENT TEMP OF 80°CUSE 100°C FIELD WIRING.

Sira 03ATEX1428

II 2 G0344

416015

4

Interruptor Rangos eléctricos: Vmáx 240 V; Imáx 3 A

Wmáx 100 W; Wmín 2,0 W Caída máxima de tensión: Sin LED 0,1 V / 10 mA;

0,5 V / 100 mA Con LED 3,5 V / 10 mA; 6,5 V / 100 mA

Rango de temperatura: de -40° a 80 °C Vida útil: 5 millones de ciclos Sello: Reed switches sellados

herméticamente

Transmisor de posición e interruptores mecánicosSPDT (QZM5_)

Transmisor Salida: 4–20 mA Rango de tensión: de 10 a 40 V DC Tensión recomendada: 24 V DC, 50 mA mínimo Carga máx.: 700 Ω/ 24 V DC

(Véase la curva de carga, Fig. 2)

Espacio: Ajustable entre 35º y 270º Error máx. de linearidad: Potenciómetro estándar ± 0,85°

Potenciómetro alto rend. ± 0,35° Rango de temperatura: de -40° a 80 °C Interruptor Rangos eléctricos: 10,0 A /125/250 V AC

0,5 A / 125 V DC Rango de temperatura: de -40° a 80 °C Vida útil: 400.000 ciclos

Fig. 2 Curva de carga (QZE5I, QZE5V, QZM5V)

1.4 Marca CE

El interruptor de fin de carrera cumple los requisitos delas Directivas europeas y tiene las marcas correspon-dientes.

1.5 Reciclaje y recogida de residuos

La mayoría de piezas del interruptor de fin de carrerase pueden reciclar si se clasifican según el material.Consulte los tipos de materiales en la lista que seincluye más adelante. Además, pondremos a su dispo-sición instrucciones de reciclaje y recogida de resi-duos. También nos puede devolver el interruptor de finde carrera para que nosotros lo reciclemos. Se cobraráun recargo por este tipo de servicio.

1.6 Precauciones de seguridad

2 MONTAJE 1. Una la placa de montaje al actuador con los cierres

y las arandelas de seguridad que se suministran. 2. Afloje el tornillo de la cubierta del indicador. 3. Gire la cubierta del indicador hasta el ángulo de

visión deseado y vuelva a apretar el tornillo. (Asegú-rese de que la cubierta del indicador está siempreajustada en la ranura de la carcasa).

4. Gire el separador del acoplamiento y el tambor delindicador hasta la posición deseada. (En la ventanadel indicador se indican las posiciones de OPEN(abierto) o CLOSED (cerrado)).

5. Retire el tornillo del separador y ajuste los dispositi-vos de refuerzo y acoplamiento en el separador delacoplamiento o acoplamiento Namur. Separe elseparador y el tambor del indicador y gire el sepa-rador hasta alinear el acoplamiento con el eje delactuador. Ajuste el separador del acoplamientosobre el hub de transmisión del tambor del indica-dor.

6. Fije bien el montaje del acoplamiento del par o aco-plamiento Namur con tornillos de la longitud ade-cuada. (En algunos montajes, es posible que serequieran separadores adicionales del acopla-miento y tornillos más largos).

7. Deslice los Thru-Bolt con arandelas en la carcasa yajuste las juntas Quad-Ring sobre los pernos parasujetarlos.

8. La parte superior del eje del actuador debería estara una distancia máxima de 6,35 mm de la cabezadel tornillo del acoplador de par o acoplador Namur.

9. El acoplador de par o acoplador Namur debe estarcompletamente engranado con la ranura y centradoen el eje o el bloque unido al eje.

10.Opere el actuador en las posiciones de aperturacompleta y cierre completo para comprobar que laalineación entre el interruptor y el actuador sea lacorrecta. La excentricidad del eje no debe sersuperior a 0,25 mm desde la línea central. El aco-plador de par o acoplador Namur debe estar cen-trado respecto al área plana del eje del actuador obloque tanto en la posición de apertura completacomo de cierre completo. Realinee si es necesario yefectúe un apriete final de los Thru-Bolt.

11.Repita los pasos 2 y 3 para reajustar la cubierta delindicador visual y apriete un poco el tornillo.

5 10 15 20 25 30 35 40

200

400

600

800

1000

1200

1400

1600

Power Supply Voltage

Load CurveCurva de carga

Rango de operación

Resistencia de bucle

Tension

ATENCIÓN:¡No supere los valores permitidos!Superar los valores permitidos marcados en el inte-rruptor de fin de carrera puede causar daños al inte-rruptor y al equipo unido al mismo, y en el peor de loscasos podría ocasionar una liberación incontroladade presión. Se pueden producir daños personales yal equipo.

ATENCIÓN:Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas,sustituya la cubierta antes de activar los circuitoseléctricos. Asegúrese de que la cubierta esté biencerrada durante el funcionamiento.

5

3 AJUSTES

3.1 Ajuste del interruptor Touch & Tune™

Notas : Para todos los ajustes se presume que ustedestá mirando hacia abajo desde la parte superior delos sensores. El filo de la banda metálica de la levaestará en el filo del sensor cuando se produzca la acti-vación. Cuando se libera la leva, asegúrese de que sedesliza completamente sobre la lengüeta. Un ajuste dediente acanalado es de 41/2º.

Fig. 3 Pasos para el montaje y el ajuste del interruptor

Modelo QZE33_

I. Para la función de apertura normal, Fig. 4

1. Con la válvula en la posición "Closed", si se gira laválvula en sentido contrario a las agujas del relojpara abrirla, ajuste las dos levas de forma que lasbandas metálicas de activación estén 180º una dela otra, con la leva inferior ajustada en el medio delobjetivo del sensor.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrario alas agujas del reloj hasta que se apague el LED rojo;a continuación, gírela de nuevo en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el LED rojo se encienda.Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre enel sentido de las agujas del reloj. (2* en Fig. 3).

Fig. 4 Levas ajustadas para la función de aper-tura normal

3. Mueva la válvula hasta la posición opuesta (Open),empuje hacia la leva superior y gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj hasta que el LEDverde se encienda. Invierta la dirección de la leva si

la válvula se abre en el sentido de las agujas delreloj. (3* en Fig. 3).

Para la operación de apertura normal, los dos LEDestarán apagados durante el período de actuación. Sise utiliza el indicador opcional visual verde de "Clo-sed", los colores estarán invertidos en I y II.

II. Para la función de cierre normal, Fig. 5

1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste las doslevas de forma que las bandas metálicas de activa-ción estén alineadas y ajustadas en el medio de losobjetivos del sensor.

2. Si la válvula se gira en sentido contrario a las agujasdel reloj para abrirse, tire hacia arriba la leva inferiory gírela en el sentido de las agujas del reloj hastaque el LED rojo se apague. Si la válvula se gira en elsentido de las agujas del reloj para abrirse, gire laleva inferior en sentido contrario a las agujas delreloj hasta que salga. (2** en Fig. 3).

3. Haga funcionar la válvula hasta la posición opuesta(Open). Empuje hacia abajo la leva superior. Si elLED verde está apagado, gire la leva superior en elsentido de las agujas del reloj hasta que seencienda. Si el LED verde está encendido, gire laleva en sentido contrario a las agujas del reloj hastaque el LED verde se apague. (3** en Fig. 3).

Para la operación de cierre normal, los LED rojo yverde estarán iluminados durante el período de actua-ción. El LED rojo está apagado en la posición "Closed"y el LED verde está apagado en la posición "Open". Sise utiliza el indicador opcional visual verde de "Clo-sed", los colores estarán invertidos en I y II.

Fig. 5 Levas ajustadas para la función de cierrenormal

Modelos QZE2I_, QZE4I, QZE5I

1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se activeel sensor. (La luz blanca estará junto al sensor).Libere la leva y asegúrese de que se desliza com-pletamente sobre la lengüeta.

2. Haga funcionar el actuador hasta la posición opuesta,empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.

Modelos QZE2V_, QZE4V_, QZM2V_, QZM4V_,QZE5V, QZM5V

1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se activeel interruptor. Libere la leva y asegúrese de que sedesliza completamente sobre la lengüeta.

2. Haga funcionar el actuador hasta la posición opuesta,empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.

9

2

3

4

4 5

6

NAMUR

8 1

10

10

5

6

7

3*, 3**

2*, 2**

6

Modelos QZE2N_, QZE4N_

Válvula de Closed a Open en rotación en sentidocontrario a las agujas del reloj, Fig. 6

1. Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la levainferior de forma que la banda metálica de activa-ción esté centrada en el objetivo del sensor inferiory la leva superior esté a 180º de la leva inferior.Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro alinterruptor inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrarioa las agujas del reloj hasta que el amperímetro mar-que >3 mA, entonces gírela en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el amperímetro marque<1 mA. Libere la leva.

3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecte elsuministro eléctrico y el amperímetro al interruptorsuperior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírelaen sentido contrario a las agujas del reloj hasta queel amperímetro marque <1 mA. Libere la leva.

Fig. 6 Levas ajustadas para la función de aper-tura normal

Válvula de Closed a Open en rotación en el sentidode las agujas del reloj, Fig. 7

1. Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la levainferior de forma que la banda metálica de activa-ción esté centrada en el objetivo del sensor inferiory la leva superior esté a 180º de la leva inferior.Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro alinterruptor inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el amperímetro marque>3 mA, entonces gírela en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que el amperímetro marque<1 mA. Libere la leva.

3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecte elsuministro eléctrico y el amperímetro al interruptorsuperior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírelaen sentido contrario a las agujas del reloj hasta queel amperímetro marque <1 mA. Libere la leva.

Fig. 7 Levas ajustadas para la función de cierrenormal

3.2 Calibración del transmisor de posición

Modelos QZE5I, QZE5V, QZM5V1. Conecte el enchufe tal y como se muestra para su

giro en el sentido de las agujas del reloj o en sen-tido contrario para la operación de apertura (vistasuperior), véase la Fig. 8.

2. Active el actuador hasta la posición "zero" deseada.Con la potencia desconectada, conecte un ohmíme-tro en los pins 2 y 3 del potenciómetro para rotaciónen sentido contrario a las agujas del reloj. Para rota-ción en el sentido de las agujas del reloj, conecte elohmímetro en los pins 1 y 2 del potenciómetro.

3. Afloje el tornillo inferior y gire el acoplamiento hastaque el ohmímetro marque entre 400 y 600. Vuelva aapretar el tornillo.

4. Desconecte el ohmímetro y conecte la corriente DCa los terminales + y -, Fig. 9.

5. Ajuste el tornillo en el trimpot "zero" para una salidade 4 mA.

6. Active el actuador hasta la posición "100 %" deseada.7. Ajuste el tornillo en el trimpot "span" para una salida

de 20 mA. "Zero" y "span" son ajustes no interactivos.

Fig. 8 Calibración del transmisor de posición

Fig. 9 Esquema eléctrico de la calibración del transmisor de posición

2.

3.

4.

+

-

1

2

3

4T

ran

sm

itte

r

Clockwise to OpenOperation

NOTEPlug Must Be at One Endof Connector or the Other

Counter Clockwise to OpenOperation

ZERO

SPAN

ZERO

SPAN

2 Pins Visible 2 Pins Visible

1.5.

7.

NOTA: El enchufe debe estar a un

extremo del conector o al otro

2 pins visibles

Girar en el sentido de las agujas del reloj para abrir

Funcionamiento

Girar en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir

Funcionamiento

2 pins visibles

+

-

24 VDC

+ -

+ -

Esquema eléctrico

transmisor de posición

0 a 100%

suministro de tensión

amperímetro o entrada de ordenador analógico

7

3.3 Procedimiento del banco de pruebas

3.3.1 Modelo QZE33_

Para probar un sensor SST con módulo dual, utiliceuna fuente de alimentación de 24 V DC o 120 V AC conuna resistencia de carga en serie (2 kΩ – 6 kΩ).

3.3.2 Modelos QZE2I_, QZE4I, QZE5I

Para probar los sensores Maxx-Guard, someta aensayo las unidades LED con una batería de 9 voltios yuna resistencia de carga en serie de entre 150 Ω y1.000 Ω - 1/2 W. El ohmímetro no funcionará. Se requie-ren como mínimo 3,5 V para que el interruptor funcionecorrectamente.

3.3.3 Modelo QZE2N_

Para probar un sensor Namur, utilice una fuente de ali-mentación de 12 V DC y un amperímetro.

No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.

ADVERTENCIA:Si no se utiliza una resistencia de carga en seriedurante las pruebas de sensores con unacorriente eléctrica, la unidad resultará dañada deforma permanente.

ADVERTENCIA: Si no se utiliza una resistencia de carga en seriedurante las pruebas de sensores con unacorriente eléctrica, la unidad resultará dañada deforma permanente.

8

4 DIMENSIONES

153

17

17 22

38

10120

83

Ø 6 Ø 50

45°

16 19

SEE NOTE 1

Nota 1Las alturas de la cubierta pueden variar en función del modelo:- altura con cubierta corta = 102 mm- altura con cubierta media = 123 mm- altura con cubierta alta = 155 mm

VÉASE LA NOTA 1

9

5 DIAGRAMAS DE CABLEADO

5.1 Modelo QZE33_

5.2 Modelo QZE2I_

5.3 Modelo QZE2N_

TOP SW NO

TOP SW C

BTM SW NO

BTM SW C

SOL PWR 2

SOL PWR 1

SOL 1

SOL 2

Nota: Los modelos con 3 entradas de conductos disponen de un tablero de bornes bipolar adicional.

NO

NO

C

C

NC

NC

TOP SWITCH

BOTTOM SWITCH

(INTERRUPTOR SUPERIOR)

(INTERRUPTOR INFERIOR)

TOP SENSOR

BOTTOM SENSOR

SPARE

BTM SW +

BTM SW -

TOP SW +

TOP SW -

SPARENota: Los modelos con 2 sensores y 3 entradas de conductos disponen de un tablero de bornes de 12 polos (8 recambios).

(SENSOR SUPERIOR)

(SENSOR INFERIOR)

DE REPUESTO

DE REPUESTO

10

5.4 Modelo QZE4N_

5.5 Modelo QZE4I

5.6 Modelos QZE2V y QZM2V

TOP SWITCH

SECOND SWITCH

THIRD SWITCH

BOTTOM SWITCH

SPARE

SPARE

SPARE

SPARE

TOP SW +

TOP SW -

2ND SW +

2ND SW -

3RD SW +

3RD SW -

BTM SW +

BTM SW -

(INTERRUPTOR SUPERIOR)

(SEGUNDO INTERRUPTOR)

(TERCER INTERRUPTOR)

(INTERRUPTOR INFERIOR)

DE REPUESTO

DE REPUESTO

DE REPUESTO

DE REPUESTO

NO

NO

NO

NO

C

C

C

C

NC

NC

NC

NC

TOP SWITCH

BOTTOM SWITCH

SECOND SWITCH

THIRD SWITCH

(INTERRUPTOR SUPERIOR)

(INTERRUPTOR INFERIOR)

(SEGUNDO INTERRUPTOR)

(TERCER INTERRUPTOR)

Nota: Los modelos 4 SPDT con 2 ó 3 entradas de conductos disponen de 2 tableros de bornes con 12 polos (12 recambios).

NC

NO

C

C

NO

NC

TOPSWITCH

BOTTOMSWITCH

Nota: Los modelos 2 SPDT con 2 ó 3 entradas de conductos disponen de un tablero de bornes con 12 polos (6 recambios).

(INTERRUPTOR SUPERIOR)

(INTERRUPTOR INFERIOR)

11

5.7 Modelos QZE4V y QZM4V

5.8 Modelos QZE5_ y QZM5_

C

NO

NC

C

NO

NC

C

NO

NC

C

NO

NC

TOPSWITCH

BOTTOMSWITCH

THIRDSWITCH

SECONDSWITCH

(INTERRUPTOR SUPERIOR)

(INTERRUPTOR INFERIOR)

(TERCER INTERRUPTOR)

(SEGUNDO INTERRUPTOR)

Nota: Los modelos 4 SPDT con 2 ó 3 entradas de conductos disponen de 2 tableros de bornes con 12 polos (12 recambios).

Transmitter

Bottom Switch

Top Switch

Trans +

Trans -

NO

C

NO

NC

NC

C

Spare

Spare

Spare

Spare

(Transmisor)

(Interruptor superior)

(Interruptor inferior)

De repuesto

De repuesto

De repuesto

De repuesto

12

Metso Automation Inc.

Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

Latin America, Av. Independéncia, 2500- Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil.Tel.+55 15 3235 9700. Fax:+55 15 3235 9748/49

Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates.

Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836www.metsoautomation.com

6 CODIFICACIÓN DE TIPOS

Interruptor de fin de carrera, Neles Quartz 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

QZE 2 V B 5 D HN

1. GRUPO DE PRODUCTO

Interruptor de fin de carrera Neles Quartz

2. CÓDIGO DE SERIE

QZE

Interruptor de fin de carrera con interruptores mecánicos o de proximidad, IP67 (Nema 4, 4X, 6, 7, 9) y certificación ATEX II 2 G EEx d IIB T4. Rango de temperatura: -40°...+80 °C.

QZM

Interruptor de fin de carrera con interruptores mecánicos, Nema 4, 4X, 6, 7, 9 FM y certificado CSA. Clase I Grupos C, D Div 1,2. Clase II Grupos E, F, G Div 1,2. FM Grupo B División 1. Rango de temperatura: -40°...+80 °C.

3. FUNCIÓN

2 2 interruptores

4 4 interruptores

5Transmisor de posición con o sin interruptores. No aplicable al interruptor tipo 33. 3. signo para vaciado cuando el interruptor tipo 33 es seleccionado.

4. TIPO DE INTERRUPTOR

Modelos de proximidad

33 Sensor SST con módulo dual, NO 8–125 V DC / 24–125 V AC 3. signo para vaciado cuando el interruptor tipo 33 es seleccionado.

I Interruptor Maxx-Guard SPDT (reed switch) con LED 240 V AC / 24 V DC

N P+F NJ2-V3-N (DIN 19234)

Modelos mecánicos

V Micro interruptores mecánicos plateados SPDT, V3L-389

0 Sin interruptores

5. TIPO DE CUBIERTA

B Aluminio anodizado con recubrimiento de uretano.

6. ENTRADAS DE CONDUCTOS

5 M20x1,5 (2 pcs) Aplicable a 2. signo QZE

2 3/4" NPT y 1/2" NPT Aplicable a 2. signo QZM

7. INDICADOR VISUAL

D Rojo-cerrado, verde-abierto.

8. TIPO DE CUBIERTA

HN

Eje con clip en H, utilizar con válvulas Neles. Lado de unión del interruptor de fin de carrera según norma VDI/ VDE 3845 Kit de montaje necesario.