interior arch itecture & des ign · • total freedom of shape and volume, • very easy...

28
INTERIOR ARCHITECTURE & DESIGN

Upload: others

Post on 26-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

InterIor ArchItecture & DesIgn

The exclusive characteristics of Serge Ferrari composite materials make them a reference: they are lightweight, durable, eco-efficient and recyclable

• Very high intrinsic acoustic absorption level,

• Cleverly designed thread counts and openings providing just the right natural or artificial light contribution,

• Thermal performance characteristics contributing efficiently to improving building energy balance,

• 100% recyclable through the operational Texyloop® recycling chain.

Soluciones ligeras, durables, eco-eficaces y reciclables, las membranas composites Serge Ferrari son una referencia gracias a sus características exclusivas.

• Nivel de absorción acústica intrínseco muy elevado,

• Texturas y perforaciones sabiamente estudiadas que procuran el aporte justo de luz natural o artificial,

• Prestaciones térmicas que contribuyen eficazmente a mejorar el balance energético de los edificios,

• 100 % reciclables gracias a la red de reciclaje operativo Texyloop®.

Materials for expression

Materias para expresarse

Serge Ferrari composite membranesMembranas composites Serge Ferrari

Serge Ferrari® Précontraint:

a distinctive sign of quality and durability

Précontraint Serge Ferrari®: signo distintivo de calidad y de durabilidad

Since its founding, Serge Ferrari has been innovating and proposing increasingly high-performance materials.

Serge Ferrari composite material is unique, being based on patented exclusive Précontraint technology, which involves keeping the membrane warp and weft under tension throughout the manufacturing cycle:

• It combines unmatched flexibility, lightness, strength and stability

• Its weight/performance ratio is perfectly balanced with the natural resources challenge to mankind, namely "Do better using less"!

Desde su creación, Serge Ferrari innova y propone materiales cada día más competitivos.

Fabricado según la tecnología exclusiva patentada Précontraint que consiste en mantener la membrana en tension en urdimbre y en trama durante todo el ciclo de fabricación, el materail composite Serge Ferrari es único:

• combina flexibilidad, ligereza, resistencia y estabilidad incomparables.

• se beneficia de una relación peso/rendimiento perfecta, en coherencia con el desafío de minimizar el consumo de recursos naturales: hacer lo mejor con menos.

3

Acoustic ceiling & wall coveringsFlexible composite membranes embracing a broadly varying scope: acoustic, technical, aesthetic and functional.

Soluciones acústicas para techos y reves-timientos muralesMembranas composites ligeras para un registro muy variado: acústico, técnico, estético y funcional.

Fittings & DecorationMaterials giving the space a conceptual identity and prompting ideas for an unlimited range of expression. Disposición & DecoraciónMaterias para dar una identidad conceptual al espacio, ideas para una expresión sin límites.

Solar protectionScreens contributing to user comfort, solutions specifically designed for building energy performance.

Protección SolarScreens para contribuir al confort de los usuarios, productos para mejorar las prestaciones energéticas de los edificios.

Materials for expression Materias para expresarse

06 10 14

FurnitureComposite materials to inspire new creations based on contemporary trends.

MobiliarioMaterias composites para inspirar nuevas creaciones y con tendencias muy contemporáneas.

Sustainable developmentSerge Ferrari composite membranes are eco-designed and 100% recyclable.

Desarrollo sostenibleLas membranas composites Serge Ferrari son eco-conce-bidas y 100% reciclables.

Visual communicationAesthetics and aspect of optimised HD printing for the most innovative, qualitative designs.

Comunicación visualEstética y rendimiento de impresión optimizado en HD, al servicio de las realizaciones más innovadoras y cualitativas.

18 22 26

Serge Ferrari composite membranesMembranas composites Serge Ferrari

5

With an average acoustic absorption coefficient of 65%, Batyline Aw intrinsically ensures incredible efficient, uniform acoustic performance for such a fine, compact membrane.

Its flexibility, lightness and toughness offer:

• total freedom of shape and volume,

• very easy installation using lightweight, visible or invisible systems,

• a large palette of applications perfectly suited to new work or renovation in buildings receiving the public,

• Batyline Aw Greenguard certified (internal air quality).

Con un coeficiente de absorción acústica media del 65%, Batyline Aw asegura de manera intrínseca una prestación acústica increiblemente eficaz y homogénea para una membrana tan fina y de tan poco grosor.

Su flexibilidad, su ligereza y su robustez ofrecen:

• una total libertad de formas y de volúmenes,

• una gran facilidad de instalación mediante sistemas ligeros, visibles o invisibles,

• una amplia paleta de aplicaciones perfectamente adaptadas tanto en obra nueva como en renovación en los edificios de pública concurrencia,

• Batyline Aw está certificado Greenguard (calidad del aire interior).

Take up any acoustic challenge

Acoustic ceilings & wall coveringsSoluciones acústicas para techos y revestimientos murales

Responder a todos los desafíos de la acústica

7

Dublin Airport - Ireland Installed as a ceiling, Batyline Aw membrane

quickly established itself as the ideal solution to the architect's contract specification. Acoustic performance, extensive unsupported spans, final structural lightness, long-term strength and dimensional stability.

Aeropuerto de Dublín - Irlanda Instalada en el techo, la membrana Batyline Aw

se impone como la solución ideal para responder al pliego de condiciones del arquitecto. Prestación acústica, grandes pórticos, ligereza final de la obra, resistencia mecánica y estabilidad dimensional perennes.

Batyline Aw Islands - France / Plafones suspendidos - Francia

Batyline Aw Baffles - France Bafles - Francia

Batyline Aw Tensioned ceiling - Japan

Techo tensado - Japón

Batyline Aw Wall fittings - Spain

Revestimiento mural - España Batyline Aw

Tensioned ceiling - France / Techo tensado - Francia

Batyline Aw Suspended panels - France / Plafones suspendidos - Francia

Acoustic ceilings & wall coveringsSoluciones acústicas para techos y revestimientos murales

9

Serge Ferrari composite membranes give free rein to designers in terms of modulating spaces, freely controlling natural or artificial light intensity, imagining shapes, volumes and bold curves.

Materials that distinguish themselves through an unmatched palette of:

• subtle colours, multiple weaving effects, matt or satin natural aspects,

• solid, micro-perforated or openwork thread counts,

• translucent, diffusing, reflecting or opaque materials,

• printing customisation options.

Las membranas composites Serge Ferrari dan carta blanca a los creadores para modular los espacios, reglar libremente la intensidad de la luz natural o artificial, imaginar formas, volúmenes y curvas audaces.

Materias que se distinguen por una paleta incomparable de:

• colores sutiles, efectos de tejidos múltiples, aspectos naturales mates o satinados,

• texturas llenas, micro-perforadas o agujereadas,

• materias translúcidas, difusas, reflectantes u opacas,

• opciones de personalización con impresión.

Create a uniquely aesthetic

environment

Crear un ambientecon una estética única

Fittings & DecorationDisposición & Decoración

11

Batyline Aw Covering - China Revestimiento - China

Soltis 86 LowEShadesails - Australia / Velas - Australia

Batyline ISO FR Fittings - FranceDecoración - Francia

Batyline ISO FR Shadesails- Singapore Velas - Singapur

Batyline ISO FR Tensioned shade sails and wall coverings - France Velas tensadas y revestimiento mural - Francia

Batyline XP55 Tensioned ceiling - France / Techo tensado - Francia

VHV Headquarters – Germany In the building's imposing reception area, two

majestic lift towers attract the eye. These are clad in back-lit Soltis SK20 screen assemblies, which provide gentle, diffuse lighting. 

Sede social VHV - Alemania En el imponente hall de recepción del edificio

llaman la atención las dos majestuosas cajas de ascensores. El envolvente está realizado en screen Soltis SK20 retro-iluminado que proporciona una luz ligera y difusa.

Fittings & DecorationDisposición & Decoración

13

Solar protectionProtección Solar

Combat glare, meet thermal and visual comfort requirements, respond to building energy challenges, contribute to design aesthetics... , Soltis solar protection screens are unique in combining so many advantages:

• accurate, efficient light flux control for designing suitable environments,

• perfect outward visibility ensured by exceptional transparency,

• high-performance thermal protection further enhanced in Soltis' low emissivity version (LowE),

• proven strength for large dimension installations.

Luchar contra el deslumbramiento, satisfacer las exigencias de confort térmico y visual, responder a los retos energéticos de los edificios, participar en la estética de un proyecto... , los screens Soltis en protection solar son los únicos en combinar tantas ventajas:

• gestión precisa y eficacia del flujo luminoso para concebir ambientes adaptados,

• perfecta visibilidad hacia el exterior gracias a una excepcional transparencia,

• protección térmica de alto rendimiento reforzada en la versión baja emisividad (LowE),

• solidez a toda prueba para las instalaciones de grandes dimensiones.

Control light and thermal contributions

Domine los aportestérmicos y luminosos

15

Pierrefitte National Archives - France Soltis 99 composite screens and vertical blinds ensure

absolute control of the natural lighting intensity for 320 linear km of archives without compromising outward visibility. In the reading rooms, they provide an environment and visual comfort ideally suited to document consultation. Their thermal performance characteristics contribute to the building's thermal inertia and minimise the need for air conditioning systems. 

Centro de Archivos Nacionales de Pierrefitte - Francia Los screens composites Soltis 99 instalados en estores

verticales controlan a la perfección la intensidad de luz natural de 320 km lineales de archivos sin comprometer la visibilidad hacia el exterior. En las salas de lectura, proporcionan un ambiente y un confort visual propicio para la consulta. Sus prestaciones térrmicas contribuyen a la inercia térrmica del edificio y minimizan el uso de los sistemas de climatización.

Soltis 99 Suspended panels - Spain

Plafones suspendidos - España

Soltis 86 LOW E Glass roof blinds - Switzerland

Estores de cristaleras - Suiza

Soltis 99 Suspended panels - Spain

Plafones suspendidos - España Soltis 99 - Francia

Vertical blinds - France / Estores verticales - Francia

Soltis 92 Retractable blinds - Singapore

Estores retractables - Singapour

Solar protectionProtección Solar

17

Batyline and Stamskin furniture materials combine lightness, design and proven strength. They ally comfort and flexibility, associating different colours, feels and aspects to give a perfect, durable performance even when subjected to intensive usage.

These are high-performance materials, which meet the most stringent requirements for buildings receiving the public, including hospital and paramedical facilities.

Exclusive advantages:

• extreme toughness and tearing strength,

• no bagging phenomenon, no creases,

• easy upkeep and quick drying,

• anti-fungal, anti-microbial treatment (Stamskin is Sanitized certified).

Las materias Batyline y Stamskin para el mobiliario asocian ligereza, diseño y resistencia a toda prueba. Permiten unir el confort a la ligereza, asociar diferentes colores, tactos y aspectos con el fin de obtener un resultado perfecto y durable incluso por un uso intensivo.

Altas prestaciones, responden a las exigencias más estrictas de edificos de pública concurrencia y los establecimientos hospitalarios y centros médicos.

Ventajas exclusivas:

• extrema solidez y resistencia al desgarro,

• ningún fenómeno de bolsas, ausencia de pliegues,

• mantenimiento fácil y secado rápido,

• tratamiento antifúngico y antimicrobiano (Stamskin está certificado Sanitized).

basisthe soundest

Give your project

Darel mejor soportea sus proyectos

Furniture Mobiliario

19

Batyline ISO FR Conference hall - Germany Sala de conferencias - Alemania

Stamskin Top Restaurant - France / Restaurante - Francia

Stamskin Top Roissy Airport - France / Aeropuerto de Roissy - Francia

Batyline ISO Saint Exupéry Airport - France Aeropuerto Saint Exupéry - Francia

Batyline ISO Cité Internationale - France Ciudad internacional - Francia

Tahiti Faa’a International Airport Stamskin waterproof cladding totally satisfied

all the requirements for the airport boarding terminals and waiting rooms: comfort, aesthetics, high resistance to repeated rubbing and tearing, and easy upkeep to guarantee furniture durability.

Aeropuerto internacional de Tahiti Faa’a El revestimiento impermeable Stamskin ha

respondido en todos los puntos a las exigencias de terminales de embarque y de salas de espera del aeropuerto: confort, estética, gran resistencia a los roces repetidos y al desgarro y facilidad de mantenimiento aseguran la perennidad del mobiliario.

Furniture Mobiliario

21

Visual communication Comunicación visual

Las gamas de materias composites Serge Ferrari son 100 % personalizables con impresión numérica y serigráfica.

Para responder al pliego de condiciones específico de los impresores y profesionales de eventos y de la comunicación, Serge Ferrari ha concebido una gama adecuada que se diferencia por:

• una amplia elección de materias de una blancura extrema,

• aspecto textil, nacarado, mate, satinado o brillante,

• tratamientos de superficie, compatibles con todas las tintas, elaboradas en el respeto de la reglamentación REACH,

• un comportamiento “No Curling” irreprochable,

• una resultado de alta definición de las impresiones,

• una reciclabilidad única al 100 % gracias a la red operativa Texyloop®.

Print your messages on HD

Serge Ferrari composite material ranges can be 100% customised by digital and serigraphic printing.

To meet the specific requirements of printers and event organisation and communication professionals, Serge Ferrari has designed a dedicated range that sets itself apart through its:

• wide choice of brilliant white materials,

• pearl, mat, satin or gloss textile aspects,

• ink-compatible surface treatments developed in compliance with REACH regulations,

• unmatched “No Curling” behaviour,

• high definition printing restitution,

• unique 100% recyclability through the operational Texyloop® recycling chain.

Imprima sus mensajes en HD

23

Temporary exhibition on Sign it Premium repositionable panels - Casino HQ - France 110 years of Casino brand history was printed and

installed in the corporate headquarter's atrium using Sign it Premium repositionable adhesive composite material, which combines ease and speed of installation with impeccable aesthetics. At the end of the exhibition, the Sign it materials were collected and recycled through Texyloop, Serge Ferrari's operational recycling chain.

Exposición efímera Casino Sign it Premium - Francia Con la materia composite adhesiva reposicionable

Sign it Premium, que une facilidad y rapidez de instalación con un rendimiento estético irreprochable, ciento diez años de historia de la marca han sido impresos e instalados en el atrio de la Sede social. Al final del evento, las materias Sign it han sido recogidas y recicladas gracias a Texyloop, la cadena de reciclaje operacional de Serge Ferrari.

Sign it Premium Wall fittings - France

Revestimiento mural - Francia

Decolit 251 Kakemonos - Exhibition - France Banderolas - Exposición - Francia

Batyline AwTensioned ceiling - China / Techo tensado - China

Decomesh 331 Partitions - France / Separaciones - Francia

Visual communication Comunicación visual

25

Eco-designSerge Ferrari composite membranes are intrinsic sources of environmental performance based on their "low material intensity/high functional intensity" winning combination.

They guarantee performance by:• Reducing energy consumption • Controlling natural light• Enhancing thermal comfort• Optimising acoustic comfort

100% recyclable*Serge Ferrari's Texyloop® operational recycling chain allows:• prevention of incineration or landfill disposal,• creation of second generation raw materials to avoid

extracting further resources from the Earth,• reduction by 50% of Serge Ferrari membrane global

environmental impacts (life cycle assessments available on request).

* except for silicone or fibre glass membranes

Eco-concepciónLas membranas composites Serge Ferrari son intrínsecamente fuentes de prestaciones medioambientales gracias a su ecuación positiva “baja intensidad material/fuerte intensidad funcional.”

Permiten:• Disminuir el consumo de energía • Controlar el aporte en luz natural• Mejorar el confort térmico• Optimizar el confort acústico

100% reciclables*La aportación a la cadena de reciclaje Texyloop® de Serge Ferrari permite:• evitar la incineración o la descarga en el vertedero,• crear una segunda generación de materias primas que

evita la extracción de los recursos de la Tierra,• reducir en más del 50% los impactos medioambientales

globales de las membranas Serge Ferrari (ACV disponibles bajo petición).

*A excepción de las membranas de silicona o fibras de vidrio

Actual cases Casos concretos

1 Dismantling of LAC temporary stands - (Précontraint 1002 S2 - 18,000 m2 & Stamisol FT 381 - 7,000 m2 - weight 13 tonnes of material) 2 Dismantling of German pavilion facade (Stamisol FT 371 - 21,000 m2 weight 12 tonnes) 3 Membrane reception for sorting 4 Milling 5 6 Texyloop plant 7 8 2nd generation raw materials.

1 Desmontaje de las tribunas provisionales del LAC - (Précontraint 1002 S2 - 18 000 m2 & Stamisol FT 381 - 7000 m2 - es decir 13 Toneladas) 2 Desmantelamiento de la fachada del pabellón alemán (Stamisol FT 371 - 21 000 m2 es decir 12 Toneladas) 3 Recepción de las membranas para selección 4 Triturado 5 6 Fábrica Texyloop 7 8 Materias primas de 2ª generación.

> London 2012 Olympic Games, Aquatic centre. > World Expo, Shanghai 2010.

1 2 3 4 5 6 7 8

Sustainable development

Desarrollo sostenible

Credits / CréditosWe thank our clients and partners Nuestros agradecimientos a clientes y colaboradores

P. 8 : Dublin Airport - Ireland - Architects: Pascall+Watson architects

P. 9 : Restaurant - France • Shopping centre - Japan • Shop - France • Aqualife swimming pool - Switzerland • Caputxins Convent - Spain

P. 12 : Agora Complex - France - Architect: Alain Jaumouillé - © photo: G. Aymard • Pekin University - China • Office building - Singapore • Burswood International Resort - Australia • Mantes La Jolie swimming pool - France - Architects: Agence SEARCH - Caroline Barat & Thomas Dubuisson - © photo Michel Denance • Office building - France - Architects: Tetrac

P. 13 : VHV Hedquarters- Germany - Architects: BKSP Grabau Leiber Obermann &Partner

P. 16 : France’s National Archives - France - Architects: Massimiliano et Doriana Fuksas architects - © photo: Vincent Vettwiller

P. 17 : Pharmaceutical laboratory headquarters - Switzerland - Architects: Gehry & Partners - © photo: thomasmayerarchive.de • Saint Etienne Office building - France - Architecte: Gautrand Architecture - © photo: Gilles Aymard • Islazul shopping centre - Spain - Architecte: L35 Architectes • Gardens by the bay - Singapore - Architect: Wilkinson Eyre

P. 21 : Roissy Aiport - France • Restaurant -France • Conference room - Germany • Café Lug - France • Cité Internationale, Lyon - France - Architect: Renzo Piano

P. 22 : Tahiti International Airport - French Polynesia

P. 24 : Casino Group exhibition - Scenography: Histoire d’Entreprises - © photo: M.Dieudonné

P. 25 : Exhibition - France • Restaurant - France • Rhône-Alpes Pavilion World Expo Shanghai 2010 - Architect: Zebra Company • Adidas headquarters - France

P. 26 : London Aquatic Center - Olympic Games London 2012 - Architects: Zaha Hadid Architects - © photo Architen Landrell Associates • German Pavilion World Expo Shanghai 2010 - Architects: Schmidhuber, Kaindl, Lennart Wiechell Architects - © photo Schmidhuber, Kaindl, Lennart Wiechell Architects

The descriptions and pictures of this document are given for information purposes only. They have no contractual value.Serge Ferrari Group reserves the right to make at any time any modifications that they deem necessary.© 2013 Serge Ferrari SAS. All rights reserved. Serge Ferrari, Batyline, Soltis, Stamskin, Précontraint, Sign it, Decolit, Decomesh are registred trademarks of Ferrari SAS.

Las descripciones y fotos del presente documento sólo son mostradas a título indicativo. No tienen valor contractual.Serge Ferrari se reserva el derecho en todo momento, a realizar las modificaciones que considere útiles.© 2013 Serge Ferrari SAS. Reservados todos los derechos. Serge Ferrari, Batyline, Soltis, Stamskin, Précontraint, Sign it, Decolit, Decomesh son marcas registradas Serge Ferrari SAS.

Serge Ferrari at your service• A4 size samples of our

composite membranes composites and technical documentation available on request.

• Consult us for special productions.

• Product Life Cycle Assessments (LCA) available on request.

Serge Ferrari a su servicio• Muestras A4 de nuestras

membranas composites y documentaciones técnicas disponibles bajo petición.

• Producciones especiales: consúltenos.

• Análisis de Ciclo de Vida de nuestros productos disponibles bajo petición.

www.sergeferrari.com

Jean

Vas

seur

Com

mun

icat

ion

- 427

SE

PT

2013

/ V1.

01GB/ES

For this 3rd co-operation with artist Anish Kapoor (Marsyas in 2002 and Dismemberment: site 1 in 2009). For "Leviathan", Serge Ferrari teams were mobilised to take up the real chromatic challenge raised by the artist: to produce a high density organic red, while maintaining the translucent qualities of Précontraint membrane.

Outside, the work appears as a monumental red wall. Inside, the translucent membrane plays with the light lavished by the Grand Palais' glass roof.

The exceptional dimensional stabilty and mechanical strength of the Précontraint membrane took up all the variable tensile loads in this 72,000 m3 monochromatic inflatable structure.

Para esta 3ª colaboración con Anish Kapoor (Marsyas en 2002 y Dismemberment: site 1 en 2009), los equipos Serge Ferrari se mobilizan alrededor del verdadero desafío cromático lanzado por el artista: producir un rojo orgánico con una fuerte densidad, conservando a la vez las cualidades de translucidez de la membrana Précontraint.

En el exterior, la obra aparece como una muralla roja. En el interior, la membrana translúcida juega con la luz dispensada por el techo acristalado del Grand Palais.

La excepcional estabilidad dimensional y la resistencia mecánica de la membrana Précontraint han permitido encajar las variaciones de esfuerzos de tensión de esta monumental estructura hinchable monocromática de 72 000 m3.

Leviathan, la materia al servicio de la creatividad

Leviathan material for creativity

→ Contact / Contacto • Headquarters

Sede social: + 33 (0)4 74 97 41 33

• Your local representative Su contacto local: www.sergeferrari.com

→ • The Serge Ferrari operational recycling chain

La aportación de Serge Ferrari a la cadena de reciclaje • Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes

Generación de valiosas materias primas secundarias compatibles con multitud de procesos• A quantified response to combat depletion of natural resources

Una respuesta calculada para luchar contra el agotamiento de los recursos naturales www.texyloop.com

www.sergeferrari.com