instalacion y operaciÓn - montalvo corporation · 2019-12-21 · se recomienda utilizar un fi ltro...

26
EST. 1947 INSTALACION Y OPERACIÓN 1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.com Detalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo Montalvo S4 Controlador digital de tensión S4 Controlador digital de tensión S4 Instalación y Operación Version 1.0 / Pub. Fecha 062112 / v1.1

Upload: others

Post on 22-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

EST. 1947

INSTALACION Y OPERACIÓN

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

Montalvo

S4Controlador digital de tensión S4

Controlador digital de tensión S4Instalación y Operación

Version 1.0 / Pub. Fecha 062112 / v1.1

Page 2: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

Page 3: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 1

1 Descripcion general ...................................................................................................................... 2

2 Operación del sistema ................................................................................................................ 2

3 Instalación ........................................................................................................................................... 3

3.1 Dimensiones para el montaje .................................................................................................................. 3

3.2 Dimensiones del panel ............................................................................................................................ 3

4 Conexiones eléctricas ................................................................................................................. 4

5 Descripcion de ajustes ............................................................................................................... 5

6 Descripcion del panel frontal .................................................................................................. 6

6.1 Teclado ................................................................................................................................................... 7

6.2 Luces indicadoras de estado .................................................................................................................. 7

7 Instalación neumatica .................................................................................................................. 8

8 Calibración .......................................................................................................................................... 9

9 Funciones estándar de desbobinado ............................................................................. 10

9.1 Inicio suave ........................................................................................................................................... 10

9.2 Anti-deslizante ...................................................................................................................................... 11

9.3 Empalme o pega .................................................................................................................................. 11

10 Sincronizando el control .......................................................................................................... 12

11 Funciones estándar de embobinado ............................................................................... 13

11.1 Compensación a al inercia .................................................................................................................. 13

11.2 Función taper ..................................................................................................................................... 14

12 Funciones opcionales del sistema .................................................................................... 15

12.1 Acceso al menu .................................................................................................................................. 15

12.2 Nuevo Rollo ........................................................................................................................................ 15

12.3 Ecala de salida ................................................................................................................................... 15

12.4 Amortiguación de la escala metrica .................................................................................................... 15

12.5 Display de tensión Total o PLI ............................................................................................................. 15

12.6 Unidades ............................................................................................................................................ 16

12.7 Detección de bobina reventada .......................................................................................................... 16

12.8 Set Point remoto ................................................................................................................................ 17

13 Apendice ............................................................................................................................................. 18

13.1 Mapa de mensajes para el desbobinado ............................................................................................ 18

13.2 Menu del sistema ............................................................................................................................... 20

13.3 Mapa de mensajes para elembobinado .............................................................................................. 21

13.4 Parametros ......................................................................................................................................... 23

Tabla de contenido

Page 4: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 2

1 Descripcion generalEl controlador digital Montalvo S4 proporciona un control preciso y exacto de tensión de la banda. Las salidas de

control de 0-10VDC y 4-20mA, permiten al S4 interconectarse con una variedad de dispositivos de salida de torque

para controlar los frenos embragues y motores. Las características estándar del S4 son:

1. Voltaje de suministro 110 - 240VAC, 50/60 Hz. opcional 24VDC.

2. Suiche de calibración y sincronización.

3. Display para todas las funciones en unidades inglesas o métricas.

4. Algoritmos de control “Diamatic” que proveen respuesta uniforme.

5. Funciones programables de arranque suave, anti deslizante empalme y opciones.

6. Almacenamiento y llamado de 12 sets de control para diferentes materiales.

2 Operación del sistema

Con el fi n de confi gurar correctamente y programar el S4, así como aprovechar todas las funciones disponibles, es

importante tener una comprensión básica del controlador y cómo encaja en el sistema de tensión. Por favor,

observe el siguiente dibujo.

Una aplicación típica se muestra, sin embargo los mismos principios se aplican a los sistemas de circuito cerrados

de la mayoría de los controles de tensión.

El operador establece la tensión deseada usando el teclado S4. Las celdas de carga producen una señal de voltaje

que es proporcional a la tensión de la banda.

Esta señal, que ha sido calibrada para visualizar la tensión real de la banda, se compara con la tensión deseada o

set point, y el S4 ajusta automáticamente la presión del aire en el freno para que la tensión real igual a la tensión

�� Regulador de aire

� Suministro eléctrico

Suministro de aire �� OUTPUT (electrical signal)

SALIDA (señal eléctrica) �

Freno

o Clutch

IConvertidor I/P

Celdas de carga

IENTRADA (señal eléctrica) �

� Material �

TENSION ANTICOAST SOFTSTART AUTO

Controller

SCROLL CURSOR INCREASE SETPOINT

TENSIONON / OFF

SCROLL ENTER DECREASE AUTO / MAN

IP54 www.montalvo.com

USA: 1-800-226-8710 +1-207-856-2501CN: +86-21-61401822EU: +45 75 57 27 11

Page 5: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 3

3 InstalaciónMonte el S4 a una superfi cie que esté libre de exceso de calor y vibración. Verifi que que el teclado y la pantalla

queden visibles y fácilmente accesibles al operador.

Si se utiliza para una aplicación neumática, monte el MPC-4 lo más cerca posible al freno o el embrague.

Asegurarse de que el suministro de aire sea fi ltrado, limpio y seco. Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3.

Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil del convertidor MPC-4.

3.1 Dimensiones para el montaje

3.2 Dimensiones para la versión panel.

4.99 (125)

7.02

(178)7.61

(194)

6.50 (165)

2.29 (60)

ControllerS4

TENSION ANTICOAST SOFTSTART AUTO

SCROLL CURSOR INCREASE SETPOINT

TENSIONON / OFF

SCROLL ENTER DECREASE AUTO / MAN

4.99 (125)

7.02

(178)8.33

(212)

7.14 (182) 2.45 (63)

2.22 (56)

ControllerS4

TENSION ANTICOAST SOFTSTART AUTO

SCROLL CURSOR INCREASE SETPOINT

TENSIONON / OFF

SCROLL ENTER DECREASE AUTO / MAN

4.919

(125)

7.016

(178.2)

6.70

(170.2)

6.60

(167.6)Ø 3/16

(5)

2.463

(62.56)

TYP

3.508

(89.10)

TYP

CUT OUT

Page 6: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 4

4 Conexiones eléctricas

Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico cualifi cado y de acuerdo con todos los códigos

locales. Consulte el siguiente diagrama de cableado para todas las conexiones básicas necesarias

Verifi que la exactitud de todas las conexiones antes de aplicar energía.

INFORAMCION DE SEGURIDADLos siguientes símbolos aparecen en este manual.

Precaución

El incumplimiento en la instalación y elinstrucciones de confi guración de estemanual, puede provocar en el equipo

daños o lesiones personales.

Peligro eléctricoEl incumplimiento en la Daños personales o muerte

22 23

Ais

lam

iento

-Excitació

n (*C

afé

o *R

ojo

)

-Señal (B

lanco)

+E

xcitació

n (N

egro

)

Ais

lam

iento

-Excitació

n (N

egro

)

+S

eñal (B

lanco)

+E

xcitació

n (*C

afé

o *

Rojo

)

Tie

rra

Setp

oin

t R

em

oto

+10 V

DC

Tie

rra

Em

palm

e

NO

SE

UTIL

IZA

Arr

anq

ue /

Para

da

Rotu

ra d

e m

ate

rial

Tie

rra

Tensió

n O

ff R

em

oto

0-1

0V

DC

Salid

a

Tie

rra

4-2

0m

A S

alid

a

Salid

a d

e T

ensió

n

Tie

rra

24V

DC

Salid

a

Tie

rra

24V

DC

Entr

ad

a

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 G N L

AC Entrada

120-240 VAC

50/60 Hz

*Celda de carga

#1

*Celda de carga

#2

Convertidor MontalvoMPC-4 I/P

* *

* Con Conectores de 4 pines – Cable Café (mostrado) Con cables de 3 o 6 pines, - Cable Rojo

0

1020

30 40 50 6070

8090

100

w w w . m o n t a l v o . c o mw w w . m o n t a l v o

M4 Meter

2 1- +

Escala MetricaMontalvo M4

Arranque/ParadaContacto mostradoen modo marcha

SOLO CONTACTO SECO

Page 7: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 5

5 Descripcion de Ajustes

LC ZERO – Ajuste grueso de cero de la celda de carga. Necesario para compensar los efectos de rodillos

pesados en las celda de carga. El ajuste fi nal se hará en el software. Nota: el potenciómetro es de 25 vueltas.

RMSP ZERO – Opcional – su ajuste se describe en el apéndice.

SW-1 – Suiche Supervisor – Operador – Deslizando el suiche hacia la izquierda, el sistema queda habilitado para

cambiar los parámetros del menú, después de programar el sistema, deslice el suiche hacia la derecha para

dejar el sistema en modo operario dejando solo los parámetros básicos de operación al alcance del operario.

CONTRAST – Ajusta el display alfa numérico para mejorar la visualización de los parámetros una vez el

controlador ha sido instalado mecánicamente.

OUT ZERO – Ajustado desde fábrica, corresponde a la salida regulada de control en la terminal 19 (0VDC), en

terminal 19 es 0VDC y terminal 21 es 4mA. NOT ADJUSTE.

LC ZERO RMSP ZERO SW-1 OUT ZEROCONTRAST

Supervisor - Operador

� �

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Page 8: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 6

6 Descripcion del Panel Frontald

AyudaDispay digital Teclado LEDs de estado

Page 9: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 7

6.2 Leds Indicadores de Estado.

6.1 Teclado

El siguiente diagrama muestra el teclado con una breve explicación de su función.

Cursor, marca la posición del carácter que puede ser editado o introducido. El cursor aparece, cada vez que se

pulsa la tecla de cursor, y se mueve una posición hacia la izquierda, una vez alcanzado su máximo desplazamiento,

volverá al dígito menos signifi cativo.

Coloca el cursor* debajo del digito

a ser cambiado.

Conmuta entre tension

ON y tension OFF.

Cuando la tensión esta

en OFF, no hay presión

aplicada al freno,

cuando está en ON; el

led se ilumina.

Desplaza el mensaje desde set point

hasta tensión automática.

Conmuta el controlador entre Auto & Manual.

Cuando el controlador está en auto, el led de

auto o inicio suave estarna iluminados.

Confirma el valor en la memoria del

sistema.

Decrementa el valor

que está encima del

cursor.

Incrementa el digito

que esta sobre el

cursor.

Desplaza la lista

de mensajes

hacia arriba.

Desplaza los

mensajes hacia

abajo.

AUTO - ndica que el controlador se encuentra

en modo automático. El controlador ajustara la

salida de presión tanto como sea necesario

para mantener el valor de la tensión, igual al del

set point. Para cambiar la tensión en modo

automático presione la tecla set point y cambie

el valor. El led de automático solo se encenderá

cuando la maquina este corriendo.

TENSION ON/OFF - Indica que la salida de

presión ha sido aplicada al freno. Si solo el led

de tensión esta encendido, el controlador se

encontrara en modo manual, presionando la

tecla Tensión ON/OFF, el controlador se

conmuta a OFF.

ANTICOAST(ANTIDESLIZANTE) - Indica que el

controlador estén En modo anti deslizante.

Deberá estar iluminado solo cuando el botón de

parada de la maquina sea presionado. Y

deberá permanecer hasta que la maquina pare

completamente.

SOFTSTART(INICIO SUAVE) - Indica que el

controlador esta en modo de inicio suave.

Deberá estar iluminado solo cuando la maquina

este parada y cuando le botón de arranque se

presione la luz parpadeara por el tiempo

programado entonces se apagara y se iluminará

el led de auto.

Page 10: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 8

Ajuste inicialCon el fi n de minimizar el tiempo de puesta a punto el S4, muchos parámetros se ajustan en fábrica para la mayoría

de las aplicaciones. El siguiente procedimiento le permitirá revisar estos valores y cambiarlos si es necesario.

Paso 1: Aplique potencia al controlador S4. Los Leds del panel frontal se iluminaran en forma secuencial y el

display mostrara el mensaje initializing... Luego aparecerá el mensaje de los derechos reservados de

Montalvo desplazándose en la pantalla. Ajuste la iluminación del display para fácil lectura girando el

potenciómetro de contraste (vea el diagrama abajo)

Paso 2:Asegúrese de que el suiche SW1, este en posición supervisor lado izquierdo.

Paso 3: Desplace la lectura del display con la fl eche abajo, hasta que aparezca la lectura Web Line. Use

la tecla Enter para seleccionar Embobinado para clutches o Desbobinado para frenos. Luego pre

sione la fl echa abajo otra vez.

Paso 4: Escala métrica es mostrada en el display: Si usted está utilizando un display análogo M4, este

valor deberá concordar con el valor de la escala total, si no lo hace, cambie el digito apropiado

hasta obtener el mismo valor y presione ENTER, para guardar el valor.

Si no está utilizando un display análogo M4, entonces coloque un valor igual a dos veces el valor de

la tensión máxima utilizada, guarde el valor con Enter y presión la fl echa abajo nuevamente.

Paso 5: Salida límite: Si no está en 75 PSI, cambie el digito apropiado y presione “Enter “para almacenar

el valor. El display pasara al siguiente parámetro automáticamente, y el mensaje de Tensión Zero

(Tenszero), aparecerá en el display, para proceder con la calibración.

7 Ajuste Neumático Estándar

Page 11: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

El siguiente procedimiento debe ser hecho para habilitar el control S4 a ejercer el control e indicar la tensión.

Paso 1: TensZero. Con la bobina removida, ajuste el potenciómetro LC ZERO hasta que se lea CERO. Nota.

Este potenciómetro es de 25 vueltas, varios giros podrán ser requeridos. (Presione la fl echa abajo

otra vez).

Paso 2: Tensión de Calibración es mostrada en el display, Presione “Enter” y aparecerá la lectura

C>Remueva el rollo. Cuando el rollo este removido, presione “Enter” otra vez, y aparecerá Por favor

espere… haciendo un conteo regresivo, luego el controlador le pedirá que presione “Enter” otra vez,

y aparecerá. C>Cuelgue el peso. No presione Enter hasta que complete el paso 4.

Paso 3: Vea el diagrama abajo. Enhebre un acuerda no elástica pasando por el rodillo sensor siguiendo el

camino exacto del material. Asegúrese de que el enhebre pase por lo menos por un rodillo antes

y uno después del rodillos sensor. Asegúrese de no pasar por ningún rodillo con tracción, y fi nal

mente ate fi rmemente la cuerda.

Paso 4: Amarre un peso conocido al otro extreme de la cuerda,, para mejores resultados asegurers de que

el peso sea mínimo de un 10% de la carga delas celdas de carga.

Paso 5: Presione “Enter” y aparecerá el mensaje C>CalWgt. Ajuste los dígitos guales al peso colgado. Y

presione “Enter” nuevamente, entonces aparecerá el conteo regresivo C>PleaseWait, fi nalmente el

controlador le pedirá que presione “Enter”, y luego se indicara que el controlador S4, ha sido calib

rado C>Calibrated! Si usted tiene el display análogo M4 instalado, el valor del peso será indicado.

Celdas invertidas: Si este mensaje aparece, revise que las celdas de carga estén conectadas y

orientadas correctamente, El controlador ira automáticamente a Ten Zero, para que repita los pasos

de la calibración. Si usted recibe el mensaje WgtTooSmall!, revise la orientación de las celdas de

carga, asegúrese de haber pasado por todos los rodillos del proceso sin pasar por uno que tenga

tracción, y si todo está bien, entonces incremente el peso.

p. 9

8 Calibración

Peso conocido

Amarre la cuerda

a este rodillo

Rodillo de celdas

de carga“Amarre la cuerda a este rodillo”:

“Rodillo de celdas de carga”:

“Peso conocido”:

Page 12: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 10

9.1 Inicio Suave (Soft Start)

Por qué se necesita?

En una aplicación típica de Desbobinado es necesario parar la máquina durante el ciclo para cambiar los rollos. Por

lo general, el material se detensiona un poco o afl oja completamente. Las celdas de carga lo detectarán y el control

comenzará a aumentar la presión del aire en el freno. Debido a que la máquina no está funcionando, la tensión no

aumenta. El controlador continúa aumentando la presión de aire al máximo y cuando la máquina se reinicia, el freno

está completamente cerrado a máxima presión. Esto usualmente resulta en un material estirado o reventado. Por

tanto, es conveniente tener el controlador en automático cuando la máquina este parada. Por supuesto, el operador

puede realizar esta función simplemente poniendo el controlador en manual cuando se presenten las paradas y

conmutar de nuevo el control a automático una vez que la línea ha comenzado nuevamente. La desventaja de

este método simple es la necesidad de intervención del operador cuando la maquina se detiene o se inicia. Esto

puede evitarse mediante la aplicación de la función de arranque suave.

Implementación del Soft Start

Con el fi n de implementar la función de arranque suave, usted tendrá que conectar un contactor normalmente

abierto al S4, libre de voltaje y aislado a tierra, abierto cuando la maquina este en marcha y cerrado la maquina

pare. Si v a utilizar la función anti-Coast (anti deslizante), se utiliza el mismo contactor, que debe cerrar tan pronto

como la línea comienza a disminuir antes de detenerse. Si el anti-Coast no se requiere, el contactor se puede cerrar

a (velocidad cero) o con un intervalo de tiempo fi jo después de la maquina pare. El contacto no se debe abrir

cuando la maquina este en modo impulsos (Jog)

La apertura de este contactor activa el control de tensión (si no está listo aun), defi ne la salida (fi jada por el

NRollOut, si el control de tensión se ha encendido y apagado, o por el valor calculado del porcentaje de salida para

el arranque suave), durante un periodo ajustable (fi jado por el SoftTime).

Durante este tiempo, el arranque suave parpadeará. El S4 va al modo automático, el led de Soft Start se apaga y el

LED auto se enciende. Después de que la maquina ha funcionado durante aproximadamente 2 segundos, el S4

comienza a poner en la memoria de la salida va al freno.

Cuando el contactor arranque /parada se cierra, el controlador S4 inicia tiempo de Anti Coast. Si el Anti Coast no es

necesario, la unidad permanecerá en automático. Cuando este tiempo de espera fi naliza, el controlador S4 va a una

salida igual al valor que estaba en la salida antes de detenerse, multiplicada por el % fi jado en el HoldFrac. El

operador no tiene que intervenir el controlador S4.

Procedimiento de ajuste para el Soft Start (Inicio Suave) Paso 1: Lleve la lectura hasta SoftSt? NO, Usando el “Enter”, seleccione SoftSt Contact. Paso 2: Lleve la lectura a NRollOut. Esta función hace que cuando la tensión sea llevada a OFF, el mensaje

de NewRoll? Yes (Nuevo Rollo), aparecerá automáticamente. Si un Nuevo rollo NO HA SIDO INSTA

LADO, el operador debe presionar “Enter” para seleccionar NewRoll NO. Esto coloca el valor de

salida aplicada a un Nuevo rollo Cambie los dígitos en forma apropiados, y presione “Enter” para

almacenarlo en el programa El display ira automáticamente al siguiente parámetro. Paso 3: SoftFrac (Porcentaje de salida para el inicio), se muestra. Un valor del 50% trabaja en el 99% de

todas las aplicaciones. Paso 4: Baje a SoftTime (tiempo de Inicio).Un valor de 2 segundos trabaja para el 99% de los casos.

9 Programación Desbobinado estándar

Page 13: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

9.2 Anti-Coast (Anti Deslizante)

La función anti-costa elimina la caída de la tensión en el desenrollado, que normalmente se produce durante la

desaceleración, aumentando el torque en el frenado, mientras que la maquina se detiene. Normalmente sólo se

requiere para los rollos de alta inercia y / o deceleración muy corta. Esta función se lleva a cabo por el mismo

contactor de inicio / parada que se utiliza para la función de arranque suave.

Este contactor debe estar abierto cuando la maquina esté en funcionamiento y cerrar cuando se comience la parada

para que se aplique el torque extra y evitar que el rollo gire libremente. En la confi guración del contacto de parada /

arranque, es importante recordar que no se debe cerrar o abrir cuando el operador está corriendo la línea en modo

jog. El controlador S4 responde de inmediato al aumento de la corriente de salida en un porcentaje preestablecido

(Anti Frac).

Este nivel empieza a disminuir exponencialmente con base en valor almacenado, alcanzando la AntiRamp período. El

S4 luego vuelve al auto y regula hasta el Anti Time acaba. El controlador pasa al nivel de espera (Hold)

Procedimiento de ajuste del Anti-Coast

NOTA: Para que esta función trabaje, el contactor start/stop tiene que estar cableado y el contactor tiene

que cerrar cuando la maquina comience a parar o su rampa de parada.

Paso 1: Baje a AntiCoast? No. Use el “Enter” para seleccionar YES.

Paso 2: Baje a AntiFrac. Coloque el valor al 150%. Esto quiere decir, que la salida se incrementara en un

50% cuando el contacto start/stop se cierre. Este valor puedes ser incrementado su tienen rollos

muy grandes y/o la paradas es muy rápidas.

Paso 3: Baje a Anti Time. Coloque dos segundos más de lo que se toma la parada a máxima velocidad.

Paso 4: Baje a Anti Ramp. Coloque este valor al 50% aproximadamente del valor de Anti Time.

9.3 Splice (Empalme)

La función de empalme se utiliza típicamente durante una operación de empalme al vuelo o cualquier otro momento

en que se desee tener el S4 fuera del modo automático, y aplicar una salida proporcional o fi ja al freno o clutch.

Existen dos confi guraciones posibles de empalme, ya sea por “tiempo” o “Contacto”. Ambos son iniciados por un

contacto externo normalmente cerrado aislado a tierra. El modo “temporizado” permite el uso de un contactor

momentáneo para iniciar empalme.

En el modo temporizado, cuando el contacto se abre, la salida se mantiene en “empalme” por un período de tiempo

plc Time programado. En el modo de contactor, el controlador permanece en “empalme” hasta que el contacto se

cierra de nuevo. También hay dos opciones para la salida durante el modo de empalme, “fi jo” o “PCT” (Porcentaje).

En el modo fi jo, el controlador cambiara inmediatamente a un valor predeterminado (establecido por Splc Out). En el

modo porcentaje, la salida se mantiene en el valor actual multiplicado por una constante (SplcFctr) que puede ser

menor o mayor de uno.

p. 11

Page 14: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 12

El controlador S4 de The Montalvo Corporation, tiene un solo ajuste, o función semi-automática de ajuste. La

afi nación de cualquier controlador requiere el ajuste de una serie de parámetros, incluyendo pero no limitado a: la

estabilidad, velocidad de respuesta, ganancia, banda proporcional, Límite integral, derivativo, restablecimiento, y

Error. El ajuste de muchos de estos parámetros tiene un resultado directo en la confi guración de los otros y por

tanto son interactivos. El S4, está basado en un microprocesador, que se ha programado con 64 combinaciones

diferentes de todos los parámetros de sincronización. Estas combinaciones, desde “muy estable” (Auto Tune # 1)

hasta “muy sensible” (AutoTune # 64), se toman muestras y se seleccionan mediante la opción “Ajuste Automático”.

Este procedimiento se describe a continuación.

Paso 1: Baje a Auto tune. Coloque el número “47”.

Paso 2: Presione “Set Point”. Baje dos veces hasta Man Outset. Coloque un valor que sea consecuente al

proceso. Este valor deberá ser aproximadamente igual al de la salida que dará la tensión deseada

al diámetro del rollo actual. Es mejor colocar un valor bajo que no uno alto para evitar que el

material se reviente, luego presiones “Enter”.

Paso 3: Active la tensión utilizando la tecla TENSION ON /OFF. El valor introducido en el Paso 2 ahora debe

estar en el freno. Presione “Set Point” y establezca un valor de tensión al cual quiera aplicar al mate

rial. Si el arranque suave se ha programado, pulse el botón “Auto / Manual” y el led del arranque

suave se iluminará. Si el arranque suave no se ha seleccionado, inicie el equipo y pulse inmediata

mente “Auto / Manual” para seleccionar el modo automático, el cual se indicará mediante la ilumi

nación del LED “AUTO”. Poco a poco acelere a cerca de la mitad de la velocidad máxima de la

máquina. Una vez la velocidad sea constante, verifi que la tensión en el medidor análogo. Una fl uctu

ación de 2 ó 3 divisiones menores es bastante normal para la mayoría de las máquinas. Desplácese

hasta el mensaje de auto ajuste.

Mientras el mensaje de Auto ajuste se muestra, el display análogo M4 (si está instalado), mostrara

la salida proporcional del controlador, no se leerá ningún valor de tensión, si a continuación la lectura

no es fl uctuante, cualquier tipo de inestabilidad que se vea en el medidor de la tensión es causado

por factores mecánicos que pueden incluir (pero no se limitan a): - rollos deformes, mandriles defec

tuosos, rodamientos defectuosos, rollos fl ojos, etc. por favor, tenga en cuenta que el control de

la tensión no puede compensar por problemas mecánicos. Ahora debe ajustar el controlador para

una respuesta máxima. Asegúrese de que el “cursor” se coloque debajo del digito más signifi cativo

(más a la derecha) y (si la salida es estable), presione la tecla de incremento, aumentando el valor de

a uno a la vez.

Nota: El valor del ajuste Cambia inmediatamente. Supervise el medidor analógico a medida que

este aumentandoeste número. Con el tiempo, verá que la lectura en el M4 o en el display digital

comienza a ser cada vez más inestable. Pulse la tecla de disminución hasta que la lectura sea es

table, poco a poco disminuya el valor hasta el autoajuste logre estabilidad. Una vez que esté satis

fecho con el ajuste, pulse la tecla Enter para almacenar este valor en la memoria.

Desplazando a cualquier mensaje que no sea Auto tune vuelve el medidor analógico de nuevo a la

lectura de tensión.

Paso 4: Desplace hasta el mensaje MatlSave, y presione “Enter”. Esto guardara todos los parámetros que

se han confi rmado como material # 1. Asegúrese de colocar el suiche SW1 en posición operador

(posición derecha). Esto habilitara el operador para acceder a una cantidad limitada de parámetros

necesaria para el operador.

10 Sincronizando el controlador S4

Page 15: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

Para nuestros propósitos, un rebobinado se defi ne como un “eje que está siendo impulsado por un motor separado

de la unidad principal de la máquina con el fi n de envolver el material”. El S4 debe controlar el torque desarrollado

por este eje ya sea a través de un embrague eléctrico o neumático, que está siendo impulsado por un motor de AC,

o controlando en modo torque por un motor DC. Si el embrague de rebobinado está siendo impulsado por la unidad

principal de la máquina, entonces el S4 debe ser programado como un Desbobinado.

NOTA: Para accede a los siguientes mensajes, usted tiene que desplazarse hasta WebLine y con “Enter”

seleccione Rewind.

11.1 Compensación a la Inercia.

Por qué se requiere la compensación a la inercia?

Considere la posibilidad de embobinado impulsado por separado. Usted tiene un sistema de tensión independiente.

El operador presiona el botón de arranque para arrancar la máquina. El rodillo NIP hace avanzar el material hacia el

rebobinado. Las celdas de carga verán una ligera disminución de la tensión, lo que indica a la salida del regulador

que aumente ligeramente. En efecto, se observara un incremento, sin embargo, debido a la fricción y la inercia en el

rollo de rebobinado, el ligero incremento no será sufi ciente. La tensión continuará disminuyendo hasta que la

fricción y la inercia en el rollo puedan ser superadas. Cuanto mayor sea la aceleración o más grande en el rollo,

peor es el problema.

Ajuste de la compensacion a la inercia.

NOTA: El contacto start/stop tiene que esta cableado, y el contactor tiene que estar abierto cuando la maquina este

en marcha para que la función pueda ser aplicada.

Paso 1: Lleve la lectura hasta el mensaje ICmpSt: Use el “Enter” para seleccionar Contact.

Paso 2: Lleve la lectura al mensaje ICStrtOut: Ajuste el valor hasta el nivel que usted quiera aplicar al core,

150% es un buen comienzo, sin embargo si el rollo se descuelga al inicio, incremente el valor.

Paso 3: Lleve la lectura al mensaje ICStrtTime: 2 Segundos son adecuados

p. 13

11 Programación Rebobinado Estándar

Page 16: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 14

11.2 Tape

Por qué se requiere el Taper?

Cuando un material elástico como polipropileno o polietileno se rebobina, normalmente es deseable disminuir la

tensión o aplicar Taper con el fi n de eliminar los núcleos colapsados y/o telescópicos. El controlador S4 es capaz de

calcular el diámetro del rodillo mediante la salida del controlador y compararla con la tensión. No se requieren

sensores externos, tacómetros, o rodillos jinete.

Ajuste Del Taper.

Con el fi n de programar el rebobinado lleve la lectura a Taper No y seleccione “Sí” con el “Enter”. Se mostrará

Taper ON como mensaje para el operador. Se puede seleccionar “Sí” pulsando la tecla “Enter”. Si lo hace, aparecerá

Taper 0% en la pantalla. A continuación, puede establecer el porcentaje de Taper que él desea. Si se selecciona

Taper Yes y el porcentaje que no se ajusta, el LED Auto parpadea como un recordatorio para el operador.

Si el Taper es apagado durante el rebobinado de un rollo, el S4 se mantiene en el nivel de tensión presente durante

el resto del rollo. Tenga en cuenta que cuando la tensión se apaga, el mensaje NewRoll? No aparecerá. El operador

debe cambiarlo a “Sí” para un nuevo rollo de modo que el S4 sea enterado de que tiene que empezar de nuevo a la

tensión deseada o set point.

Page 17: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

Como se mencionó anteriormente, la mayoría de las funciones se ajustan en fábrica. En algunos casos, puede ser

deseable cambiar los siguientes parámetros. Estos se encuentran en un menú oculto que es accesible a través del

teclado

12.1 Acceso al Menú

Lleve la lectura al mensaje Montalvo S4. Presione “ENTER” y el mensaje S>SetupEnabled aparecerá brevemente.

Presione CURSOR y el mensaje S>Setup Data On aparecerá brevemente. Ahora cuando usted navegue con las

fl echas a través de la lista de parámetros, varios parámetros adicionales aparecerán. Los que se han descrito

arriba, son los que normalmente se cambian en todas las aplicaciones, NO CAMBIE otros mensajes sin ser

direccionado por un representante de fábrica.

12.2 Nuevo Rollo

Cuando la tensión es apagada, el controlador muestra el mensaje NewRoll? Yes. Yes es seleccionado como

defecto ya que es más común que solamente la tensión se apague una sola vez para instalar un Nuevo rollo, si no

es el caso, usted puede programar por defecto a New Roll? NO.

12.3 Salida de la escala

Este parámetro permite ajustar la escala de salida a mostrar en el controlador, con base en el regulador utilizado.

12.4 Amortiguacion de la Escala Metrica

Lleve la lectura hasta DampMeter? No. Esta función selecciona el fi ltro de la salida del medidor análogo (en modo

automático únicamente). La amortiguación es útil cuando la tensión es fl uctuante debido a factores mecánicos. Si

amortiguación está apagada, es más fácil ver si la tensión es fl uctuante debido a la inestabilidad de elementos

mecánicos o sintonización (Auto Tune) incorrecta. Normalmente, la amortiguación se deja. (DampMeter? No).

12.5 Display de Tension: Total or PLI

Para la mayoría de las aplicaciones, la pantalla alfanumérica de tensión y de Set Point a la tensión de la banda total.

Este mensaje permite al supervisor seleccionar la opción de mostrar la tensión por unidad de ancho (PLI, gm / cm).

Desplácese hasta el mensaje TensShw, Total. Presione ENTER para seleccionar TnsShow PLI. Esto hace que un

mensaje nuevo aparezca en la lista del operador. Ancho del material Xxx, este valor se debe establecer para que

coincida con el ancho del material antes de la puesta en marcha. El mensaje del Set Point cambia a SetPt/UW. Si el

medidor M4 se utiliza, se seguirá mostrando la tensión total, que es igual multiplicar SetPt/UW por el ancho del

material.

p. 15

12 Ajustes opcionales del Menú

Page 18: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 16

12.6 Set Units

El controlador suele ser prefi jado con las unidades habituales para la aplicación y el país donde se envía. Unidades

se establecen en inglés para los EE.UU. y Canadá, y unidades métricas para otros mercados. Para cambiar la

confi guración, lleve el mensaje hasta SetUnits? No, pulse la tecla ENTER para mostrar SetUnits? Sí. Desplácese

hacia abajo a Unitforce xx. Con el ENTER seleccione lb, oz, kg, g y N. Cuando este en la unidad deseada, baje

hasta UnitOut xx. Pulse ENTER para seleccionar Psi, Bares, Voltios, o Porcentaje. Baje a unitlength y seleccione

con el ENTER in, cm o mm. Cuando haya terminado, vaya de nuevo a SetUnits? Sí y pulse ENTER para cambiar a

No. Las opciones se guardan y se cierra el menú de unidades.

12.7 Material Reventado

Se utiliza para detectar una caída de tensión por debajo de un porcentaje preestablecido de la escala completa. Se

puede utilizar para detener la máquina o activar una alarma. Para realizar la función de rotura de material, vaya

hasta WebBrkPkg? No y pulse Enter para seleccionar WebBrkPkg? Sí.

Material Reventado proporciona una salida de 24 VDC en el terminal 16 siempre que WebBreak? Sí este seleccio-

nado. Cuando la tensión está activada, el controlador inicia inmediatamente la comparación de la tensión real con el

nivel establecido en WBrkFrac. Si la tensión está por debajo de este nivel durante 10 segundos (se activara), más el

tiempo establecido en WBrkTime, la salida de 24 voltios se apagaran durante 2 segundos. Típicamente, esta salida

energiza un relé al cual está conectado un contacto normalmente abierto en serie con el circuito de marcha princi-

pal. Cuando los 24 voltios se desactivan en respuesta a una rotura de banda, el relé auxiliar detiene la máquina. Un

segundo retraso, WBrkWait, determina el tiempo que el controlador espera después de la rotura de banda antes de

apagar la tensión. Tenga en cuenta que la rotura de banda opera si el controlador está en modo AUTO o MANUAL,

pero para Desbobinado, la tensión se apaga después de WBrkWait en el modo automático solamente.

Ajuste del reviente del material.

1. Lleve la lectura al mensaje WebBreak? No y presione ENTER para seleccionar WebBreak? Yes.

2. Lleve la lectura hasta el mensaje WBrkFrac. Ajuste el valor por debajo del cual el controlador asumirá que

la ruptura ha ocurrido. Este valor puede ser ajustado entre 1 y 20% de la escala Metrica.

3. Lleve la lectura hasta WBrkTime. Ajuste el tiempo entre 1 y 10 segundos, en los cuales la tensión tiene

que estar por debajo del WBrkFrac antes de que la función se active por 2 segundos.

4. Lleve la lectura a WBrkWait y ajuste su valor entre q y 60 segundos, este es el retraso que tendrá el

qcontrol antes de apagar la tensión.

Page 19: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

12.8 Set Point Remoto

Opción del Set Point Remoto

Es posible controlar el valor del Set Point remotamente, ya sea mediante un potenciómetro de 10K o mediante la

conexión de una señal de 0-10VDC ó 4-20mA desde un PLC. Conecte la fuente a los terminales 12 (GND) y 10

(entrada positiva, máximo de 10 voltios). Si se utiliza 4 a 20 mA, conecte una una resistencia de 500 ohmios o

menos. El voltaje exacto no es crítico. Si se utiliza un potenciómetro para la entrada, la referencia 10 voltios en la

terminal 11 puede ser utilizada como una fuente (5 mA máx.). Para activar la función de Set Point Remoto,

desplácese hasta RemSetPkg? No y pulse Enter para seleccionar RemSetPkg? Sí.

Calibración Set Point Remoto.

Una vez la confi guración del controlador se ha completado, a continuación, puede calibrar el Set Point Remoto. En

la lista de parámetros de supervisor, desplácese hasta RemoteSetpt No y pulse ENTER para seleccionar

RemoteSetpt Sí. El siguiente mensaje que aparece es RemSetZero. Aplique la entrada que correspondiente a un set

point de 0. Ajuste el Set Point remoto del potenciómetro R1 hasta que aparezca 0. Desplácese hacia abajo hasta el

siguiente mensaje, RemSetptCal .... Pulse ENTER y el mensaje de C> RemSetptMin aparecerá. Presione ENTER y

aparece C> RemSetptMax. Aplique la entrada que corresponda al Set Point máximo (escala completa en el medidor

analógico). Presione ENTER de nuevo para completar la calibración.

Una vez que la función de Set Point Remoto ha sido seleccionada en la lista de mensajes del Supervisor, y Remote-

Setpt Sí / No está establecido en Sí, no será posible modifi car el Set Point desde el teclado S4.

p. 17

Page 20: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 18

13 Appendix

13.1 Mapa de mensajes para Desbobinado

Para mover abajo el mensaje presione (SCROLL). Para moverse horizontalmente presione (ENTER).

Montalvo S4

WebLine Unwind

MeterScale xxxx

OutLimit xxp

TensZero xxx

TensCalibrate C>Remove Web PleaseWait 5s..4s..3s..2s..1s.. C>Press ENTER

C>Place Cal Wgt

C>Cells Reversed!

C>WgtTooSmall!

C>CalWgt xx.x# PleaseWait 5s..4s..3s..2s..1s.. C>Press ENTER

C>Calibrated!

Softst? No Contact

NRollOut xx.xp

SoftFrac xx %

SoftTime xx s

AntiTime xx s

AntiCoast? No

HoldFrac? xx %

AntiTime xx s

AntiFrac xx %

AntiCost? Yes

Page 21: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 19

AntiRamp xx s

Splice? No

SplcTime x s

SplcOut xx.xp

SplcMinOut xx.xp

SplcFctr xxx %

SplcType FixedSplcType Pct

ContactTimed

Montalvo S4

Material x

MatlSave x

MatlClear x

Tension xx.x#

SetPoint xx.x#

Output x.xp

ManOutSet x.x p

AutoTune xx

Taper? No

Page 22: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 20

Montalvo S4

NRollDef Yes

UnitOut psi

UnitForce lb

SetUnits? Yes

NRollDef No

SetUnits? No

oz kg

percentvoltsbar

Ngm

S>Setup Disabled

ASoftS? Yes

TnsShow PLI

RemSetPkg? Yes

MultiCal? Yes

CntlActn Reverse

DampMeter? No

Montalvo S4

ASoftS? No

Outscale

TnsShow Total

RemSetPkg? No

MtrScaleDef xxx

MultiCal? No

CntlActn Normal

DampMeter? Yes

13.2 Menú de Ajuste del sistema

Mensaje The Montalvo Versión, presione (ENTER), luego (CURSOR), para acceder al menú.

Page 23: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 21

WebLine Rewind

MeterScale xxxx

OutLimit xxp

13.3 MAPA DE MENSAJES EMBOBINADO

Para moverse a través de los mensajes, presione Para moverse en forma horizontal, presione (ENTER).

TensZero xxx

C>WgtTooSmall!

C>Cells Reversed!

C>Place Cal Wgt

C>Remove WebTensCalibrate…

C>CalWgt xx.x#

C>Press ENTERPleaseWait 5s..4s..3s..2s..1s..

PleaseWait 5s..4s..3s..2s..1s.. C>Press ENTER

C>Calibrated!

ICmpSt? No Contact

ICStrtOut xx.xp

IStopTime x s

Splice? No

ICmpStop? No

Timed

ICStopFrac xx %

ICmpStop? Yes

ICStrtTime xx s

ICStrtFrac xx %

Contact

SplcType FixedSplcType Pct

Page 24: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 22

Taper? No

AutoTune xx

ManOutSet x.x p

Montalvo S4

Material x

MatlSave x

MatlClear x

Taper %

TaperOn? YesTaperOn? No

Tension xx.x#

SetPoint xx.x#

Output x.xp

SplcTime x s

SplcMinOut xx.xp

SplcOut xx.xpSplcFctr xxx %

Page 25: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

INSTALACION Y OPERACIÓNMontalvo

S-4Controlador digital de tensión

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvo

EST. 1947

p. 23

13.4 Parámetros

Material 1 32 4 5 6 7 8 9

MeterScale

OutLimit

SoftSt

RollOut

SoftFrac

SoftTime

HoldFrac

AntiCoast

AntiFrac

AntiTime

AntiRamp

Splice

SplcType

SplcFctr

SplcMinOut

SplcTime

AutoTune

SetPoint

ManOutSet

Page 26: INSTALACION Y OPERACIÓN - Montalvo Corporation · 2019-12-21 · Se recomienda utilizar un fi ltro Montalvo MAF-3. Si no se proporciona aire limpio y seco, se acortara la vida útil

The Montalvo Corporation

50 Hutcherson Drive, Gorham, Maine 04038 USA

Fax: 1-800-644-5097 / 207-856-2509

1-800-226-8710 / [email protected] / www.montalvo.comDetalles técnicos sujetos a cambio sin previo aviso. S4-Instalacion y operacion-es © Montalvoalvo

EST. 1947

Información de ContactoThe Montalvo Corporation

50 Hutcherson Drive

Gorham, Maine 04038 USA

Toll Free: 1-800-226-8710

Tel: +1-207-856-2501

Fax: +1-207-856-2509 / 1-800-644-5097

E-mail: [email protected]

Montalvo AsiaRoom 805 Forte Time Plaza

No. 898, QuYang Road

Hongkou District

Shanghai, China 200437

Tel: +86-21-61401822

Fax: +86-21-61401821

Montalvo EuropeJeppe Aakjærs Vej 18

DK-8700 Horsens

Denmark

Tel: +45 75 57 27 11

Fax: +45 75 57 29 97

www.montalvo.comwww.betterwebcontrol.comwww.montalvo.cnwww.montalvo.eu

Application Hot-Line

24/7/365 in USA and Canada

1-800-226-8710

Su representante de ventas locales:

Montalvo

S4Interface

OPERATOR’S HANDBOOK