infotainment system - suzuki slda manuals/user manual slda europe… · 2 exclusão de...

76
pt Manual de instruções Infotainment System

Upload: others

Post on 22-Jul-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt Manualdeinstruções

Infotainment System

Page 2: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

2

Exclusão de responsabilidade

Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações de produto, disponíveis na data da publicação. Devido a melhorias ou outras alterações, podem haver desvios entre a informação contida neste manual e o seu Infotainment System. A SUZUKI MOTOR CORPORATION reserva-se o direito de proceder, a qualquer momento, a alterações/melhorias da produção/funcionalidades sem aviso prévio e sem qualquer obrigação de proce-der a alterações idênticas ou semelhantes em Infotainment Systems anteriormente construí-dos ou vendidos. Este Infotainment System pode não cumprir as normas ou regulamentos válidos em outros países, pelo que os utilizado-res são aconselhados altamente a usar a sua discrição.

Page 3: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 3

1 Botão Quando o aparelho está no modo normal:Toque breve: Desligar / ativar o somToque prolongado: Mudar para o modo de esperaQuando o aparelho está no modo de espera:Mudar para o modo operacional normal

2 Ecrã

3 Ranhura de cartão SD

4 Botão Abrir o menu “Página inicial”

5 Botão Ativar o controlo por voz

6 Botão No menu “Página inicial”:Abrir o menu para os ajustes do som e do sistemaNos modos operacionais:Abrir o menu “Página inicial”

7 Ajustar o volume

1 2 3 4

567

Elementos de comando

Page 4: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

4 | pt

Índice

1 Funçõesprincipais.......................8

2 Símbolosusadosnestedocumento...................................8

3 Informaçãoimportante................93.1 Informaçãosobrealimpezadoapare-

lho..................................................... 9

4 Operação....................................104.1 Elementosdecomandonoecrãtátil10

4.1.1 Toque.............................................. 104.1.2 Deslize............................................. 104.1.3 Ampliação/diminuição

domapa......................................... 114.1.4 Deslocamentodeumaáreavisível

domapa......................................... 11

4.2 Ligar/desligaroaparelho................. 114.2.1 Ligar/desligar.................................. 114.2.2 Mododeespera.............................. 11

4.3 Ajustarovolume.............................. 114.3.1 Aumentar/baixarovolume.............. 114.3.2 Desligarosom................................ 11

4.4 Menu“Páginainicial”....................... 114.4.1 Abrirummodooperacional

principal.......................................... 124.4.2 Selecionarfunçõesdiretamente..... 134.4.3 Funçõesdeacessorápido............... 14

4.5 Osecrãsnosmodosoperacionaisprincipais......................................... 14

4.5.1 Ouvirrádioereproduzirfontesdeáudio/vídeo.................................... 14

4.5.2 Telefone........................................... 154.5.3 Navegação....................................... 154.5.4 Integraçãodosmartphone............. 154.5.5 Mudarentreosecrãs

dosmodosoperacionaisprincipais........................................ 15

4.6 Ativarobloqueiodotecladoduranteacondução...................................... 15

4.6.1 OpçãodebloqueiodotecladoduranteumasessãoativadoAppleCarPlay............................................ 16

4.7 IntroduziroPINdesegurança......... 16

4.8 Ajustarosom.................................. 174.8.1 Ajustarosgraveseagudos.............. 174.8.2 Ajustarobalanço............................ 174.8.3 Ajustaroaumento/diminuição

gradualdosom(fader)................... 174.8.4 Selecionarumpré-ajustedo

equalizador..................................... 174.8.5 Ajustarovolumeemfunçãoda

velocidade....................................... 174.8.6 Ajustarovolumeparaafonte

auxiliar........................................... 184.8.7 Ajustarovolumeparaumafonte

externadeDVD.............................. 184.8.8 Sinalsonorodosistema–ligar/

desligar........................................... 18

4.9 Ajustarahoraeadata..................... 184.9.1 Selecionaroformatodadata.......... 194.9.2 Selecionaroformatodahora.......... 194.9.3 AjustarahoraatravésdoGPS....... 194.9.4 Ajustarahoramanualmente........... 20

4.10 Outrosajustesdosistema.............. 204.10.1 Ajustarobrilhodoecrã................... 204.10.2 Selecionaroidioma........................ 214.10.3 Selecionarosistemademedidas.... 214.10.4 Proteçãoanti-roubopor

PIN–ligar/desligar.......................... 214.10.5 AlteraroPINdesegurançado

aparelho.......................................... 224.10.6 Exibirinformaçãosobreosoftware

defonteaberta............................... 234.10.7 Restaurarosajustesdefábrica...... 234.10.8 Mostraraversãodooperadorde

dados............................................. 23

4.11 Ligar/inseriraparelhosexternoseequipamentosdearmazenamentodedados.......................................... 23

4.11.1 Informaçãogeral............................. 234.11.2 CartãoSD........................................ 244.11.3 MemóriaUSB/equipamentoApple254.11.4 Fonteauxiliardeáudio.................... 254.11.5 AtivarafonteexternadeDVD......... 264.11.6 LigarumaparelhoatravésdeBlue-

tooth®.............................................. 264.11.7 Conectarumtelemóvel

atravésdaintegraçãodosmartphone.................................... 28

Índice

Page 5: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 5

5 MododerádioFM/AM.......................................29

5.1 Ouvirrádio....................................... 29

5.2 Mododorádio................................. 29

5.3 Abriromododerádio..................... 29

5.4 RDS.................................................. 295.4.1 ModoAF–ligar/desligar................. 305.4.2 Modoregional–ligar/desligar........ 30

5.5 Selecionarabandaouoníveldememória.......................................... 30

5.6 Sintonizarestações......................... 305.6.1 Sintonizarasestações

manualmente................................. 305.6.2 Iniciarumasintonia......................... 305.6.3 Listadeestações............................ 315.6.4 Procuradeestaçõessintonizáveis.. 31

5.7 Memorizarestações......................... 315.7.1 Memorizarasestações

manualmente................................. 315.7.2 Memorizarasestaçõesautomatica-

mente.............................................. 31

5.8 Ouvirumaestaçãomemorizada...... 31

5.9 Exibirotextodorádio–ligar/desligar................................... 31

5.10 Informaçõesdetrânsito................... 315.10.1 Prioridadedasinformaçõesde

trânsito–ligar/desligar.................. 325.10.2 Pararatransmissãodeumainforma-

çãodetrânsito............................... 32

6 MododerádioDAB...................326.1 OuvirrádioDAB............................... 32

6.2 Indicações/funçõesnomodoDAB... 33

6.3 AbriromodoDAB............................ 33

6.4 FunçõesDAB.................................... 33

6.5 ListadeserviçosDAB...................... 33

6.6 Selecionarserviços.......................... 33

6.7 Memorizarserviços.......................... 336.7.1 Memorizarosserviços

manualmente.................................. 336.7.2 Memorizarosserviços

automaticamente............................ 34

6.8 Ouvirumserviçomemorizado......... 34

6.9 Ouvirosegundocanaldeáudiodeumserviço....................................... 34

6.10 Pré-selecionartiposdeprogramas.. 34

6.11 ExibirinformaçãoextraDAB............ 35

6.12 MudarentreDAB-FM....................... 35

7 Reproduzirmédia......................357.1 Selecionarumafonte....................... 35

7.2 Abriromododeáudio/vídeo........... 36

7.3 Reproduzirumafontedeáudio....... 367.3.1 Omododeáudio............................ 367.3.2 Interromperareprodução............... 367.3.3 Saltarparaotítuloseguinte/

anterior........................................... 377.3.4 Selecionartítulosnonavegadorde

média.............................................. 377.3.5 Avançar/retrocederrapidamente.... 377.3.6 Saltarparaafrente/paratrásnum

títuloatual....................................... 377.3.7 Funçãoderepetição........................ 377.3.8 Leituraaleatória.............................. 37

7.4 Reproduçãodevídeo....................... 377.4.1 Omododevídeo............................. 377.4.2 Interromperareprodução............... 387.4.3 Saltarparaotítuloseguinte/

anterior........................................... 387.4.4 Selecionartítulosnonavegadorde

média.............................................. 387.4.5 Avançar/retrocederrapidamente.... 387.4.6 Saltarparaafrente/paratrásnum

títuloatual....................................... 387.4.7 Mododeecrãcompleto–ligar/

desligar........................................... 38

7.5 Navegadordemédia........................ 387.5.1 Omododonavegador..................... 387.5.2 Selecionartítulos............................ 397.5.3 Fecharonavegadorsemselecionar

umtítulo.......................................... 39

Índice

Page 6: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

6 | pt

8 Navegação..................................408.1 Iniciaranavegação.......................... 40

8.2 Introduzirumdestino...................... 408.2.1 AbriromenuDestinos.................... 408.2.2 Introduzirumamorada.................... 418.2.3 Selecionarumpontodeinteresse.. 428.2.4 Introduzircoordenadas................... 438.2.5 Selecionarumdestinoanteriorou

umdestinomemorizadocomofavorito........................................... 43

8.3 Visualizaçãodosdetalhesdolocal. 448.3.1 Áreasdevisualizaçãodosdetalhes

dolocal.......................................... 448.3.2 Opçõesnavisualizaçãodos

detalhesdolocal............................ 44

8.4 Guardaramoradadecasa............... 45

8.5 Introduzirumdestinointermédio.... 45

8.6 Alterarodestinoduranteumanavegaçãoativa............................... 46

8.7 Visualizaçãodomapaeopçõesdomapa............................................... 46

8.7.1 Abriravisãodomapa..................... 468.7.2 Visualizaçãodomapaduranteuma

sessãodenavegação...................... 468.7.3 Repetirumainstruçãoatualda

navegação....................................... 468.7.4 Alteraraescaladomapa................. 468.7.5 Alteraromododevisãodomapa.. 468.7.6 ExibirasmensagensTMC............... 478.7.7 Alterarasecçãovisualizadado

mapa.............................................. 47

8.7.8 Selecionarumdestinooudestinointermédionomapa........................ 47

8.7.9 Exibirdetalhesdeumlocalnomapa.............................................. 47

8.7.10 Selecionarumpontodeinteressenomapa.......................................... 47

8.8 AjustesdasinstruçõesdenavegaçãonomenuPercurso............................ 48

8.8.1 AbriromenuPercurso.................... 488.8.2 Pararasinstruçõesdenavegação... 488.8.3 Desligarosomdasinstruçõesde

vozdanavegação........................... 488.8.4 Exibirasinformaçõessobreo

destino............................................ 488.8.5 Exibiralistadopercurso................ 488.8.6 Abriralistadedestinos

intermédios..................................... 488.8.7 Procurarumpontodeinteresseao

longodopercursoounasproximida-desdodestino................................ 48

8.8.8 Bloqueartrechosdopercurso......... 49

8.9 Definirosajustesdenavegaçãoedomapa................................................ 49

8.9.1 Abrirosajustesdanavegaçãoedomapa.............................................. 49

8.9.2 Exibirospontosdeinteressenomapa............................................... 49

8.9.3 Selecionaraorientaçãodomapa... 508.9.4 Visãodomapa3D–ligar/desligar. 508.9.5 Ativarozoomautomático............... 508.9.6 Indicadordafaixaderodagem–

ligar/desligar.................................. 518.9.7 Instruçõesdevoz–ligar/desligar... 51

8.9.8 Recomendaçõesvisuaisdeconduçãonoutrosmodosoperacionais–ligar/desligar........... 51

8.9.9 Informaçõesdetrânsitoacústicas.. 518.9.10 Mostrarainformaçãosobrelimitesde

velocidade....................................... 52

8.10 Definiropçõespersonalizadas......... 528.10.1 Abrirasopçõesdopercurso........... 538.10.2 Selecionarotipobásicodo

percurso.......................................... 538.10.3 Ativaranavegaçãodinâmicacom

TMC................................................. 538.10.4 Evitardeterminadostiposde

estradaetransporte...................... 53

8.11 Exibirainformaçãosobreaposiçãoatual................................................. 54

8.12 Osseusprópriospontosdeinteresse......................................... 54

8.12.1 Formatodedados........................... 548.12.2 Carregarosprópriospontosdeinte-

ressenoaparelho............................ 558.12.3 Avisosdepontodeinteresse

exibidosduranteaviagem–ligar/desligar........................................... 55

8.12.4 Apagarosprópriospontosdeinteressenoaparelho..................... 56

Índice

Page 7: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 7Índice

8.13 Ativarobloqueiodotecladoduranteacondução...................................... 56

8.14 Selecionarformatodascoordenadasgeográficas...................................... 56

8.15 Atualizarosdadosdomapa............. 57

8.16 Equiparoaparelhoposteriormentecomafunçãodenavegação............. 57

9 Telefone.....................................589.1 Iniciaromododetelefone............... 58

9.1.1 Abriromenudetelefone................ 58

9.2 Atender/rejeitarumachamada....... 599.2.1 Atenderumachamada.................... 599.2.2 Rejeitarumachamada..................... 59

9.3 Duranteumachamadaativa............ 599.3.1 Terminarachamada........................ 599.3.2 Desligarosomdachamada............ 599.3.3 Transferirachamadaparao

telemóvel......................................... 59

9.4 Marcarumnúmero.......................... 59

9.5 Ligarparaumcontactoapartirdalistatelefónica................................. 59

9.6 Abrirumregistodalistadechamadas......................................... 59

9.6.1 Marcaçãoportons(DTMF)............. 59

9.7 Segundachamada........................... 599.7.1 Entradadeumasegundachamada. 609.7.2 Mudarentreduaschamadas........... 60

9.8 Mensagensdetexto......................... 609.8.1 Lerasmensagensdetexto

recebidas........................................ 609.8.2 Exibirumamensagemdetextorece-

bida–ligar/desligar........................ 61

9.9 Ativarosistemadecontroloporvozdotelemóvel.................................... 61

9.10 Maisajustes..................................... 619.10.1 Toquesdotelemóvel....................... 619.10.2 Ordenaralistatelefónica................ 61

10 Integraçãodosmartphone......6210.1 Abriromododosmartphone......... 64

10.2 Selecionarumaaplicaçãonumsmartphone.................................... 64

10.3 Ajustesdeintegraçãodosmartphone..................................... 64

10.3.1 PrioridadedaligaçãoAndroid™...... 6410.3.2 Desativarobloqueiodoteclado

duranteacondução........................ 64

11 Câmarademarchaatrás...........6511.1 Ajustesdaimagemdacâmarade

marchaatrás.................................... 6511.1.1 Linhasdeguia–ligar/desligar........ 6511.1.2 Ajustarobrilhoeocontrasteda

imagem............................................ 66

12 Controloporvoz........................6612.1 Controloporvoz–iniciar/parar...... 66

12.2 Funcionamentodocontroloporvoz6712.2.1 Omenuprincipal............................. 6712.2.2 Dizeroscomandosdevoz.............. 6712.2.3 Abriromenudomodooperacional 6712.2.4 Selecionarumalista........................ 67

12.3 Ajudaparaocontroloporvoz.......... 68

13 Telecomandodovolante............68

14 Pontosdeinteresse–legendadesímbolos................................69

Page 8: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

8 | pt

1 Funçõesprincipais f Sintonizador AM/FM

– 18 pré-ajustes manuais em FM e 12 em AM

f Rádio DAB (opcional) – 12 pré-ajustes manuais

f USB/SD/iPod – Suporta MP3, WMA, AAC, WAV, 3GPP,

livros áudio, MPG, AVI – Listas de músicas – Pesquisa – Leitura aleatória, Repetir

f Entrada auxiliar de áudio / entrada de vídeo DVD

f Telefone de Bluetooth – Mãos-livres – Acesso a livro áudio – Transmissão de música

f Integração do smart phone – Apple CarPlay – MirrorLink™ – Android Auto™

f Ajustes do som – Graves, agudos, balanço, fader – 6 pré-ajustes de equalizador

f Controlo por voz f Navegação de GPS f Telecomando do volante

2 Símbolosusadosnestedocumento

Os símbolos apresentados num quadro cinzento alertam para risco imediato ou potencial para o utilizador e/ou outras pessoas e/ou para danos materiais:

Avisodesegurança f Perigo iminente que pode levar a ferimentos pessoais ou à morte.

f Situação potencialmente perigosa que pode levar a ferimentos pesso-ais ou à morte.

f Situação potencialmente perigosa que pode levar a ferimentos pesso-ais ou a danos materiais.

Notaimportante:Adverte para uma situação potencial-mente perigosa que pode causar danos no aparelho ou em qualquer outro objeto situado nas proximidades.

Adicionalmente a estes avisos, são também usados os seguintes símbolos:

Nota:Informação adicional e conselhos úteis para a utilização do aparelho.

f Procedimento em passos – instruções para um procedimento que pode ser executado num único passo.

f Enumeração.

O texto colocado em itálico, tal como Balanço, indica elementos como o nome de um menu ou itens de menu.

O texto colocado em negrito, tal como Idioma, indica um botão ou item de menu que pode ser tocado para ativar uma função ou exibir mais opções.

Funções principais | Símbolos usados neste documento

Page 9: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 9Informação importante

3 Informaçãoimportante

A Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que este sistema de rádio e navegação cumpre as exigências essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.

Segurançanaestrada f Só é permitido manusear o aparelho quando as condições de condução e do trânsito o permitirem. Antes de começar a utilizar o aparelho, certi-fique-se que não está a incomodar ou a colocar numa situação de perigo a si próprio, aos passageiros ou aos restantes utentes da estrada. O código da estrada tem de ser cumprido a qualquer momento.

f O aparelho deve ser utilizado de forma a garantir que a condução do veículo seja sempre segura. Em caso de dúvida, pare a viatura e manuseie o aparelho enquanto o veículo está estacionado.

f Tem de estar em condições de ouvir a tempo as sirenes da polícia, bom-beiros e ambulâncias dentro do veículo. Por essa razão, quando utiliza o aparelho, assegure-se de que o volume está a um nível ade-quado à situação específica da condução e do trânsito.

f A utilização do sistema de navega-ção não isenta o condutor da res-ponsabilidade de atuar de forma correta e cuidadosa. Os regulamen-tos para circulação rodoviária têm de ser cumpridos a qualquer momento. Quando uma instrução dada pela navegação contradiz o código da estrada, são aplicáveis sempre os regulamentos do código da estrada.

f As instruções de navegação dadas pelo aparelho podem não estar sempre completamente corretas. Assegure-se de que todas as mano-bras de condução correspondem ao código da estrada e são seguras, de modo a evitar acidentes.

RiscodechoqueelétricoouincêndioSe desmontar o aparelho, existe risco de choque elétrico ou incêndio.Não abra o aparelho.

FalhasDeixe de utilizar o aparelho quando detectar uma falha, tal como um ecrã “congelado” ou má qualidade sonora. Se continuar a utilizar o sistema ava-riado, podem ocorrer acidentes, incên-dio ou choque elétrico.

Notaimportante:No modo de espera, o aparelho pode descarregar a bateria se o motor não estiver ligado. Para mais informação, leia a secção “Ligar/desligar o aparelho” (página 11).

f Utilize apenas cabos adequados e equipa-mentos externos que cumpram as exigências relativas à segurança, à compatibilidade eletromagnética e ao grau de blindagem.

f Evite o contacto com objetos quentes ou a arder (p.ex., cigarros).

Nota:Alguns píxeis no ecrã são mais escuros ou mais claros do que outros. Esta condição é uma característica inerente aos ecrãs de cristais líquidos e não constitui uma falha.

3.1 Informaçãosobrealimpezadoaparelho

f Para limpar o aparelho, nunca utilize objetos duros ou cortantes, sob pena de causar danos na película protetora ou na caixa.

f Não utilize produtos agressivos, tais como solventes, benzina, produtos abrasivos e de limpeza por pulverização, soluções ácidas ou alcalinas ou cera.

f Não pulverize quaisquer produtos sobre o aparelho.

Page 10: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

10 | pt

f Para limpar a caixa e a película e/ou o ecrã, humidifique um pano macio com água morna e remova as impurezas. Preste atenção para que os líquidos não entrem no interior do ecrã. Limpe a seguir a superfície com um pano limpo e seco.

Nota:A poeira no ecrã pode afetar o funcio-namento do ecrã tátil. Quando o apare-lho deteta que o ecrã está sujo, ele emite um aviso através de uma mensa-gem exibida no ecrã. Neste caso, limpe o ecrã para assegurar um funciona-mento perfeito do ecrã tátil.

4 Operação

4.1 Elementosdecomandonoecrãtátil

Notaimportante:Não utilize objetos pontiagudos ou duros, tais como canetas ou lápis, para fazer os comandos no ecrã.

Notas: f O funcionamento do ecrã tátil pode estar afetado, quando a luz solar incide diretamente no painel do ecrã.

f As imagens presentes neste docu-mento que mostram os conteúdos do ecrã do aparelho e o painel fron-tal são apenas a título de referência. Os conteúdos exibidos no ecrã podem ser diferentes dos realmente exibidos no aparelho.

O aparelho está equipado com um ecrã tátil que oferece os seguintes elementos de comando:

Para selecionar um elemento de comando, tal como um botão exibido no ecrã, basta tocar suavemente na respetiva área da superfície do ecrã. Não precisa de exercer pressão na superfí-cie do ecrã.

4.1.1 Toque f Toque breve: Basta tocar brevemente na superfície do ecrã para executar a maior parte dos comandos.

f Toque prolongado: Algumas funções só podem ser selecionadas através de um toque mais prolongado. Neste caso, mantenha a ponta do dedo na superfície do ecrã por cerca de 2 segundos.

4.1.2 DeslizeAlgumas funções só podem ser selecionadas deslizando com o dedo sobre a superfície do ecrã, p. ex.:

f Percorrer listas e tabelas f Mover cursores de deslocamento (p. ex., regulador do volume)

Informação importante | Operação

Page 11: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 11

Toque na superfície do ecrã e mantenha o dedo na superfície. Depois mova o dedo sobre a superfície.

Nota:Toque na área da barra de desloca-mento para mudar para a secção da lista visível no ecrã.

4.1.3 Ampliação/diminuiçãodomapa

Nota:Esta função está apenas disponível se o aparelho estiver equipado com um sistema de navegação.

Ponha dois dedos na área que pretende ampliar/diminuir no mapa e mantenha os dedos na superfície. Aproxime depois os dados um do outro (diminuir) ou afaste-os um do outro (ampliar).

4.1.4 Deslocamentodeumaáreavisíveldomapa

Nota:Esta função está apenas disponível se o aparelho estiver equipado com um sistema de navegação.

Toque na área da superfície do ecrã e mantenha o dedo nessa área. Depois mova o dedo sobre a superfície para deslocar a área do mapa.

4.2 Ligar/desligaroaparelho

4.2.1 Ligar/desligarO aparelho liga-se automaticamente quando ligar a ignição do motor do veículo (de OFF para ACC). Depois de ligar, aparece o menu “Página inicial”.

O aparelho desliga automaticamente ao ligar o motor do veículo de ACC para OFF.

Nota:Se o menu para introdução do PIN de segurança aparecer, introduza o PIN do aparelho. Para mais informação, leia a secção “Introduzir o PIN de segurança” (página 16).

4.2.2 MododeesperaQuando o aparelho está ligado, é possível trans-feri-lo para o modo de espera. No modo de espera, o som e o ecrã estão desligados.

Para mudar para o modo de espera, f toque prolongadamente em 1.

Para sair do modo de espera, f toque brevemente em 1.

É exibido o último modo selecionado.

Nota:Se mudar a ignição da viatura de ACC para Lock enquanto o aparelho está no modo de espera, ele volta a ser ativado

neste modo ao voltar a ligar a ignição para ACC. Tocando em 1, abre-se a “Página inicial”.

Notaimportante:No modo de espera, o aparelho pode descarregar a bateria se o motor não estiver ligado.

4.3 Ajustarovolume

4.3.1 Aumentar/baixarovolumePara aumentar ou baixar o volume em passos,

f toque na parte de cima ou de baixo do regula-dor de volume 7.

Para aumentar ou baixar o volume continua-mente,

f deslize o regulador do volume para cima ou para baixo 7.

4.3.2 DesligarosomPara desligar o som do aparelho aceso,

f toque brevemente em 1.Para voltar a ligar o som,

f volte a tocar brevemente em 1.

4.4 Menu“Páginainicial”O menu “Página inicial” permite aceder a todos os modos operacionais principais:

f Ouvir: Ouvir rádio e reproduzir fontes de áudio/vídeo

f Ligar: Telefone f Conduzir: Navegação f Emparelhar: Integração do smart phone

Operação

Page 12: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

12 | pt

Nota:Se o seu aparelho não estiver equipado com um sistema de navegação, terá acesso aos seguintes modos operacio-nais principais:

f Rádio: Ouvir rádio f Ligar: Telefone f Média: Reproduzir média f Emparelhar: Integração do smart phone

Notas: f Para mais informação sobre os smart phones suportados pelo aparelho, visite www.suzuki-slda.com.

f Se o seu aparelho não estiver equi-pado com um sistema de navega-ção, poderá integrar esta função mais tarde (veja a secção “Equipar o aparelho posteriormente com a função de navegação” (página 57)). Contacte o seu revendedor Suzuki para obter mais informações.

É exibida a informação mais importante para cada modo operacional principal:

f Ouvir: – Símbolo TA (estado da prioridade

de informações de trânsito) – Rádio ou fonte de áudio/vídeo atual

(p. ex., USB) – Informações adicionais sobre o programa

de rádio ou o título da fonte de áudio atualmente ouvida (p. ex., frequência e estação ou nome de intérprete e título)

f Ligar: – Indicação do estado atual do telefone

(p. ex., intensidade do sinal) – Indicação de chamadas perdidas – Nome do operador de rede – Nome do telemóvel ligado

f Conduzir: – Nome da rua atual ou seguinte – Distância até à próxima manobra – Símbolo da próxima manobra – Hora estimada da chegada

f Emparelhar: – Tipo de integração do smart phone

Notas: f A prioridade de informações de trânsito e os nomes de estação são funções RDS e têm que ser suporta-das na sua região de receção ou pela estação atual.

f O intérprete e os títulos têm de ser disponibilizados pela fonte de áudio.

Pode abrir o menu “Página inicial” a qualquer momento:

f Toque em 4.

4.4.1 Abrirummodooperacionalprincipal

Para abrir um modo operacional principal, f toque na área do ecrã que representa os modos operacionais principais.

Ouvir Ligar

Conduzir Connect

Operação

Page 13: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 13

As funções podem ser ativadas tocando no ecrã dos modos operacionais principais:

f Ouvir: Abrir o modo do rádio ou da fonte áudio/vídeo ativa

f Ligar: – Quando está estabelecida uma ligação:

Abrir o menu do telefone – Quando não está estabelecida uma

ligação: Abrir o menu Selecionar aparelho Bluetooth

f Conduzir: Abrir o mapa f Emparelhar: Abrir a interface da aplicação

Nota:Se o seu aparelho não estiver equipado com um sistema de navegação, terá acesso às seguintes funções:

f Rádio: Abrir o modo do rádio f Ligar:

– Quando está estabelecida uma ligação: Abrir o menu do telefone

– Quando não está estabelecida uma ligação: Abrir o menu Sele­cionar aparelho Bluetooth

f Média: Abrir o modo de áudio/vídeo f Emparelhar: Abrir a interface da aplicação

4.4.2 Selecionarfunçõesdiretamente

É possível selecionar uma função principal de qualquer modo operacional diretamente a partir do menu “Página incial”

f Toque no botão de seleção direta na área do ecrã que representa os modos operacionais principais.

As seguintes funções estão disponíveis por seleção direta dos seguintes ícones:

f (Ouvir): Abrir o menu de fonte para ouvir rádio ou reproduzir uma fonte de áudio/vídeo

f (Ligar): Abrir o menu Selecionar apare­lho Bluetooth

f (Conduzir): – Quando a navegação está ativa: Abrir o

separador Percurso no menu Destinos – Quando a navegação não está ativa: Abrir

o separador Novo no menu Destinos

f (Emparelhar): Abrir a interface da aplicação ou a lista de aplicações (depen-dendo do tipo de smart phone emparelhado)

Nota:Se o seu aparelho não estiver equipado com um sistema de navegação, terá acesso às seguintes funções:

f Rádio: Abrir o menu de fonte para ouvir rádio

f Ligar: Abrir o menu Selecionar aparelho Bluetooth

f Média: Abrir o menu de fonte para reproduzir áudio/vídeo

f Emparelhar: Abrir a interface da aplicação ou a lista de aplicações (dependendo do tipo de smart­phone emparelhado)

Operação

Page 14: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

14 | pt

4.4.3 FunçõesdeacessorápidoPode aceder a mais funções em cada modo operacional utilizando o acesso rápido:

f Toque no botão de acesso rápido no centro do menu “Página inicial”.

Surge a roda de acesso rápido.

f Toque na função pretendida.

As seguintes funções estão disponíveis através do acesso rápido:

f Ouvir: – Rádio: Iniciar a busca de estação

ascendente/descendente – Tocar fontes de áudio/vídeo:

Toque breve: Saltar para o título seguinte/anterior Toque prolongado: Avançar/retroceder rapidamente

f Ligar: Abrir o menu Contactos / abrir o menu Chamadas

f Conduzir: Abrir o menu Favoritos / modo de mensagens TMC

f Emparelhar: Fechar a aplicação ativa no smart phone

Nota:Se o seu aparelho não estiver equipado com um sistema de navegação, terá acesso às seguintes funções:

f Rádio: Iniciar a busca de estação ascendente/descendente

f Ligar: Abrir o menu Contactos / abrir o menu Chamadas

f Média: – Toque breve: Saltar para o título

seguinte/anterior – Toque prolongado: Avançar/

retroceder rapidamente f Emparelhar: Fechar a aplicação ativa no smart phone

4.5 Osecrãsnosmodosoperacio-naisprincipais

4.5.1 Ouvirrádioereproduzirfontesdeáudio/vídeo

Modo de rádio FM:

Modo USB:

Operação

Page 15: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 15

4.5.2 TelefoneMenu de telefone, lista Chamadas:

Nota:Se o telemóvel o suportar, a lista Chamadas mostra o número e o nome da pessoa que liga.

4.5.3 Navegação

Nota:Apenas disponível se o seu aparelho estiver equipado com um sistema de navegação.

Visão do mapa:

4.5.4 Integraçãodosmart phone Ecrã da aplicação ativa (exemplo):

4.5.5 Mudarentreosecrãsdosmodosoperacionaisprincipais

É possível trocar diretamente de um modo principal para outro modo principal no ecrã:

f Toque no respetivo botão no canto de cima do ecrã.

4.6 Ativarobloqueiodotecladoduranteacondução

Nota:Quando a opção Bloquear teclado durante a condução está ativa, deter-minadas funções do sistema de nave-gação e da integração do smartphone são desativadas para evitar distrações do condutor.

Pode definir se o teclado deve ser desativado para a introdução de destinos quando o veículo está em movimento. Quando o bloqueio do teclado está ativo, o teclado só pode ser usado enquanto o veículo está parado.Para ativar a opção Bloquear teclado durante a condução:

f Mude primeiro para o menu “Página inicial”, quando necessário.

f Toque em 6.

Operação

Page 16: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

16 | pt

São exibidos os ajustes do sistema.

f Toque em Bloquear teclado durante a con-dução.

O bloqueio do teclado está ativo quando a caixa de seleção estiver marcada.

Nota:Toque em 6 para fechar as opções.

4.6.1 OpçãodebloqueiodotecladoduranteumasessãoativadoAppleCarPlay

Se alterar a opção Bloquear teclado durante a condução enquanto Apple CarPlay está ativo, a opção não se torna imediatamente ativa. Neste caso, volte a ligar o iPhone manualmente para a alteração passar a ter efeito.

Nota:Uma janela pendente surge a informar que é necessário ligar novamente o

iPhone depois de alterar a opção do teclado enquanto Apple CarPlay está ativo.

Para ativar a opção Bloquear teclado durante a condução:

f Mude primeiro para o menu “Página inicial”, quando necessário.

f Toque em 6.São exibidos os ajustes do sistema.

f Toque em Bloquear teclado durante a con-dução.

Uma janela pendente surge a informar que é necessário ligar novamente o iPhone depois de alterar a opção do teclado.

Nota:Toque em 6 para fechar as opções.

4.7 IntroduziroPINdesegurança

Nota:É possível ativar ou desativar a prote-ção por PIN e alterar o PIN do aparelho. Para mais informação, leia a secção “Outros ajustes do sistema” (página 20).

Uma vez ativada a proteção por PIN, o ecrã de introdução do PIN surge sempre que o aparelho for separado da tensão do veículo (p. ex., no caso de troca da bateria do veículo):

Nota:Tem 5 tentativas para introduzir o PIN corretamente.

f Introduza o PIN de segurança constituído por quatro dígitos.

Operação

Page 17: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 17

Nota:Se tiver introduzido um dígito errado, pode apagá-lo tocando em .

f Toque em .

Nota: f Se não tiver introduzido um PIN de segurança correto, surge breve-mente a mensagem “PIN de segu-rança errado”, juntamente com o número de tentativas restantes.

f Se introduzir 5 vezes seguidas um PIN errado, o aparelho fica bloquea do e é exibida uma mensa-gem correspondente. Contacte o seu revendedor para desbloquear o aparelho.

4.8 AjustarosomPara definir os ajustes do som,

f toque em 6.São exibidos os ajustes do sistema.

f Toque em Ajustes do som.

Nota: f Para percorrer os ajustes do som disponíveis, toque na área da lista e deslize para cima ou para baixo.

f Toque em 6 para fechar os ajustes do som ou toque em para voltar para os ajustes do sistema.

4.8.1 Ajustarosgraveseagudos f No item Graves ou Agudos, toque em ou

para reduzir ou aumentar o valor.

4.8.2 Ajustarobalanço f No item Balanço, toque em ou para distribuir o som entre os canais da esquerda ou da direita.

4.8.3 Ajustaroaumento/diminui-çãogradualdosom(fader)

f No item Fader, toque em ou para distribuir o som entre os canais da frente frente ou de trás.

4.8.4 Selecionarumpré-ajustedoequalizador

f Toque em Pré-ajustes de equalizador.

f Toque no pré-ajuste pretendido.

Nota:Toque em para voltar aos ajustes do som.

4.8.5 Ajustarovolumeemfunçãodavelocidade

Esta função ajusta automaticamente o volume do sistema de áudio em função da velocidade e dos ruídos produzidos durante o movimento do veículo. Por exemplo, a uma velocidade elevada, o volume é aumentado automaticamente para

Operação

Page 18: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

18 | pt

compensar os ruídos produzidos (p. ex., devido às forças aerodinâmicas).O aumento automático do volume pode ser ajustado em 4 passos (Desligado, 1-3).

f Toque em Adaptação do volume depen-dente da velocidade.

f Toque na opção pretendida: Desligado ou Nível 1 - 3.

Nota:Toque em para voltar aos ajustes do som.

4.8.6 Ajustarovolumeparaafonteauxiliar

f Toque em Nível de fonte auxiliar.

f Toque na opção pretendida: Baixo, Normal ou Alto.

4.8.7 AjustarovolumeparaumafonteexternadeDVD

f Toque em Nível DVD externo.

f Toque na opção pretendida: Baixo, Normal ou Alto.

4.8.8 Sinalsonorodosistema–ligar/desligar

O sistema confirma determinadas ações através de um sinal sonoro. Esta confirmação pode ser ativada ou desativada.

f Toque em Sinal sonoro do sistema.O sinal sonoro é ativado quando a caixa de seleção estiver marcada.

4.9 AjustarahoraeadataPara ajustar a hora e a data,

f mude primeiro para o menu “Página inicial”, quando necessário.

f Toque em 6.São exibidos os ajustes do sistema.

Operação

Page 19: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 19

f Toque em Relógio.

Nota: f Para percorrer os ajustes disponí-veis, toque na área da lista e deslize para cima ou para baixo.

f Toque em 6 para fechar os ajustes ou toque em para voltar para os ajustes do sistema.

4.9.1 SelecionaroformatodadataO formato selecionado para a data refere-se à indicação da data, p. ex., na lista Chamadas no modo de telefone.

f Toque em Formato de data.

f Toque no formato de data pretendido.

Nota:Para percorrer os formatos de data disponíveis, toque na área da lista e deslize para cima ou para baixo.

f Toque em para voltar aos ajustes da hora e data.

4.9.2 SelecionaroformatodahoraO formato selecionado para a hora refere-se à indicação da hora, p. ex., no menu “Página inicial”.

f Toque em Formato da hora.

f Toque na opção pretendida: 12 h ou 24 h.

4.9.3 AjustarahoraatravésdoGPS

Selecione primeiro “GPS”, quando necessário: f Toque em Modo de ajuste da hora.

f Toque em GPS.As opções para o ajuste da hora através do GPS são exibidas.

Operação

Page 20: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

20 | pt

Selecione o seu fuso horário: f Toque em Fuso horário.

f Toque no fuso horário pretendido.

Nota:Para percorrer os fusos horários dispo-níveis, toque na área da lista e deslize para cima ou para baixo.

f Toque em para voltar aos ajustes da hora e data.

Ativar ou desativar o horário de verão: f Toque em Horário de verão.

O horário de verão é ativado quando a caixa de seleção estiver marcada.

4.9.4 AjustarahoramanualmenteSelecione primeiro “Manual”, quando necessá-rio:

f Toque em Modo de ajuste da hora.

f Toque em Manual.As opções para o ajuste manual da hora são exibidas.

f No item Hora ou Minuto, toque em ou para acertar a horas ou os minutos.

4.10OutrosajustesdosistemaPara definir os ajustes do sistema,

f mude primeiro para o menu “Página inicial”, quando necessário.

f Toque em 6.São exibidos os ajustes do sistema.

Nota: f Para percorrer os ajustes do sistema disponíveis, toque na área da lista e deslize para cima ou para baixo.

f Toque em 6 para fechar os ajustes do sistema.

4.10.1AjustarobrilhodoecrãO ecrã possui um modo de dia e noite. O ecrã muda automaticamente entre o modo de dia e noite quando se ligam e desligam os máximos do veículo. É possível ajustar manualmente o brilho do ecrã do modo atual:

Operação

Page 21: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 21

f Toque em Ecrã nos ajustes do sistema.

f No item Brilho, toque em ou para reduzir ou aumentar o valor.

Nota:A função de controlo do nível de lumi-nosidade está disponível no painel de instrumentos do veículo. Quando utilizar esta função para alterar o nível de luminosidade para o máximo, a visualização do mapa no modo de navegação fica no modo de dia. Con-sulte o manual do automóvel para mais informações sobre o controlo do nível de luminosidade e a utilização desse controlo.

4.10.2SelecionaroidiomaDefinir o idioma a ser usado pelo aparelho.

f Toque em Idioma nos ajustes do sistema.

f Toque no idioma pretendido.

Nota:Para percorrer os idiomas disponíveis, toque na área da lista e deslize para cima ou para baixo.

4.10.3Selecionarosistemademedidas

O aparelho pode ser utilizado com unidades de medida do sistema métrico ou imperial.

Nota:O sistema de medição selecionado é utilizado pelo sistema de navegação.

f Toque em Unidade de medida nos ajustes do sistema.

f Toque na opção pretendida: Métrico ou Imperial.

4.10.4Proteçãoanti-rouboporPIN–ligar/desligar

f Toque em PIN de segurança nos ajustes do sistema.

f Toque em Proteção antirroubo por PIN.A proteção anti-roubo por PIN é ativada quando a caixa de seleção estiver marcada.

Operação

Page 22: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

22 | pt

Se ativar a proteção anti-roubo por PIN, será solicitado a introduzir um novo PIN de segu-rança para o aparelho.

f Introduza o PIN de segurança constituído por quatro dígitos e toque em .

f Introduza novamente o novo PIN de segu-rança para o confirmar e toque em .

Nota:Se o PIN de segurança introduzido para confirmação não coincidir com o pri-meiro, surge uma mensagem e pode introduzir o PIN de segurança nova-mente, começando do início.

Se desativar a proteção anti-roubo por PIN, será solicitado a introduzir o PIN de segurança atual:

f Introduza o PIN de segurança constituído por quatro dígitos.

Nota:Se tiver introduzido um dígito errado, pode apagá-lo tocando em .

f Toque em .

Nota:Se não tiver introduzido um PIN de segurança correto, surge brevemente a mensagem “PIN de segurança errado” e poderá introduzir o PIN de segurança.

4.10.5AlteraroPINdesegurançadoaparelho

f Toque em PIN de segurança nos ajustes do sistema.

f Toque em Alterar PIN de segurança.Será solicitado a introduzir o PIN de segurança atual do aparelho.

f Introduza o PIN de segurança constituído por quatro dígitos.

Nota:Se tiver introduzido um dígito errado, pode apagá-lo tocando em .

f Toque em .

Operação

Page 23: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 23

Nota:Se não tiver introduzido um PIN de segurança correto, surge brevemente a mensagem “PIN de segurança errado” e poderá introduzir o PIN de segu-rança.

Será solicitado a introduzir o novo PIN de segu-rança para o aparelho.

f Introduza o PIN de segurança constituído por quatro dígitos e toque em .

f Introduza o novo PIN de segurança para o confirmar e toque em .

Nota:Se o PIN de segurança introduzido para confirmação não coincidir com o pri-meiro, surge uma mensagem e pode introduzir o PIN de segurança nova-mente, começando do início.

4.10.6Exibirinformaçãosobreosoftwaredefonteaberta

O aparelho utiliza um software de fonte aberta. Para ler informação sobre este,

f Toque em Software de fonte aberta nos ajustes do sistema.

Notas: f Para percorrer a informação dispo-nível, toque na área da lista e deslize para cima ou para baixo.

f Toque em para voltar aos ajus-tes do som.

4.10.7Restaurarosajustesdefábrica

Nota:O reinício dos ajustes apagará todos os ajustes anteriormente definidos.

f Toque em Restaurar ajustes de fábrica nos ajustes do sistema.

f Toque em para confirmar se deseja reini-ciar os ajustes de fábrica.

Aguarde um momento, até que os ajustes de fábrica sejam restaurados.

4.10.8Mostraraversãodooperadordedados

Nota:A versão do operador de dados contém informação sobre o ano de lançamento

do operador de dados com o mapa do sistema de navegação.

Para mostrar a versão do operador de dados do sistema de navegação,

f abra os ajustes do sistema e mova-se para Versão operador de dados.

4.11Ligar/inseriraparelhosexternoseequipamentosdearmazena-mentodedados

Nota:Utilize apenas cabos adequados e equipamentos externos que cumpram as exigências relativas à segurança, à compatibilidade eletromagnética e ao grau de blindagem.

4.11.1InformaçãogeralA aparelho suporta os seguintes formatos de média:

f MP3 f WMA f AAC f WAV f 3GPP f Livros áudio f MPG f AVI para H.264/MPEG4 ASP (Xvid)

As seguintes restrições aplicam-se aos dados armazenados em cartões SD e aos aparelhos externos ligados à porta USB:

Operação

Page 24: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

24 | pt

f Sistema de ficheiros: FAT16/32 f São suportados 11 diretórios, no máximo, na hierarquia de profundidade.

f Número máximo de arquivos / títulos: 10000 f Comprimento máximo do caminho URL / de ficheiros: 1024

f Etiquetas ID3: Versão 1 e 2, comprimento máx. 256

f Não é possível reproduzir ficheiros WMA com Gestão de Direitos Digitais (DRM) obtidos por lojas de música on­line.

f Ficheiros WMA só podem ser reproduzidos se tiverem sido criados com o Windows Media Player da versão 9 ou 10.

f Extensões da lista de músicas aplicáveis: – .m3u – .pls – .wpl

MP3 f Codecs

– MPEG-1: Layer-1, Layer-2, Layer-3 – MPEG-2: Layer-1, Layer-2, Layer-3 – MPEG-2.5: Layer-3

f Taxas de transmissão – 8 kBit/s a 448 kBit/s com VBR e CBR

f Taxas de amostragem – até 48kHz

AAC f Codecs

– AAC-LC f Taxas de transmissão

– 8 kBit/s a 256 kBit/s com VBR e CBR

f Taxas de amostragem – 8-48kHz

WMA f Codecs

– WMA 9 Lossless – WMA 10 Std, 44,1kHz, 64-161 kBit/s – WMA 10 Pro, 48 - 192kBit/s

4.11.2CartãoSD

Inserir e remover um cartão SD

Notasimportantes: f Não insira outros objetos na ranhura do cartão, sob pena de o aparelho ficar danificado.

f Nunca exerça força excessiva quando remove o cartão SD, sob pena de a ranhura do cartão ou o próprio cartão ficar danificado.

f Ao inserir o cartão SD no aparelho, assegure-se de que o cartão está alinhado e posicionado correta-mente (o lado correto tem de mos-trar para baixo e os contactos, para a ranhura). Se exercer força ao inserir um cartão SD alinhado e posicionado incorretamente, pode danificar o cartão e a ranhura.

f Se a mensagem “No Card” aparecer no ecrã apesar de ter inserido o cartão SD na ranhura, isto significa que o aparelho não reconhece o cartão por qualquer razão. Remova

o cartão e tente a inseri-lo nova-mente. No entanto, tome nota que alguns cartões SD podem não ser compatíveis com este aparelho.

f Assegure-se de que o rótulo do cartão SD está completamente colado. Caso contrário, existe o risco de o cartão SD ficar emper-rado na ranhura ou as partículas entrarem no interior do aparelho através do rótulo, causando uma falha do cartão SD.

f Não utilize cartões SD que apresen-tem fendas e deformações ou que tenham sido reparados com fita adesiva. A utilização de cartão SD danificado pode causar danos no aparelho.

Nota:Se o seu aparelho estiver equipado com um sistema de navegação:Para inserir um cartão SD com fichei-ros multimédia (música, vídeos, ima-gens, etc.), tem de remover primeiro o cartão SD com os dados de mapa para a navegação. Uma vez removido o cartão SD com os dados de mapa, deixa de ser possível utilizar a função de navegação.

Operação

Page 25: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 25

Para inserir o cartão SD, f insira o cartão SD na ranhura 3 com o lado impresso virado para baixo e os contactos virados para a ranhura.

É exibida brevemente uma mensagem no ecrã quando o aparelho detecta o cartão SD inserido.

Para remover o cartão SD, f empurre o cartão SD na ranhura de cartão SD 3 exercendo pressão ligeira com a ponta do dedo.

O cartão SD é solto e ejetado e uma mensagem correspondente surge brevemente no ecrã.

f Puxe o cartão SD para fora da ranhura 3.

Nota:Remova o cartão logo que for ejetado. Um cartão SD que permaneça na ranhura pode afetar o funcionamento do ecrã tátil.

4.11.3MemóriaUSB/equipamentoApple

Nota:Para mais informação sobre equipa-mentos Apple compatíveis com o aparelho, visite www.suzuki-slda.com.

Informação geral f Os aparelhos externos que se liguem à porta USB têm de ser compatíveis com a especifi-cação da classe de armazenamento em massa USB (USB MSC).

f Os aparelhos ligados à porta USB são supor-tados de acordo com a especificação USB V 2.0. Equipamentos com especificação USB 1.0 e 3.0 são compatíveis.

f Os aparelhos sem o sistema de ficheiro FAT16 / FAT32 não são suportados.

f Os discos rígidos (HDD) não são, em regra, suportados.

f Os concentradores USB não são suportados.

Conectar e remover uma memória USB ou um equipamento Apple Para conectar uma memória USB ou um equipa-mento Apple,

f ligue-o à porta USB.É exibida brevemente uma mensagem no ecrã, logo que o aparelho detetar a memória USB ou o equipamento Apple.Para remover uma memória USB ou um equipa-mento Apple,

f retire-o da porta USB. É exibida brevemente uma mensagem corres-pondente no ecrã.

4.11.4Fonteauxiliardeáudio

Nota:Apenas aplicável se o seu veículo esti-ver equipado com entrada auxiliar.

Ligar uma fonte auxiliar de áudio f Utilize um cabo adequado para ligar a fonte auxiliar à entrada auxiliar.

Nota:Se desejar tocar uma fonte auxiliar, tem de ativar primeiro a entrada auxi-liar (ver abaixo).

Ativar a entrada auxiliar f No modo de média, toque em 6.

f Toque em Fonte auxiliar ativa.A entrada auxiliar está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

Operação

Page 26: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

26 | pt

4.11.5AtivarafonteexternadeDVD f No modo de média, toque em 6.

f Toque em Entrada DVD ativa.A fonte externa de DVD está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

4.11.6LigarumaparelhoatravésdeBluetooth®

Notas: f Para mais informação sobre equipa-mentos externos compatíveis com o aparelho, visite www.suzuki-slda.com.

f Os procedimentos descritos neste capítulo aplicam-se a telemóveis Bluetooth®, como também a apare-lhos de reprodução de áudio Blue-tooth®, tais como leitores de MP3 com Bluetooth®.

f Para uma reprodução de áudio com Bluetooth®, é necessário que pelo

menos um ficheiro de média esteja armazenado no equipamento.

f A reprodução contínua da média com equipamentos e aplicações de terceiros pode estar afetada.

f Em determinadas situações, é possível que um equipamento Blue-tooth® emparelhado não volte a ser ligado automaticamente. Nestes casos, siga os procedimentos des-critos em “Ligar um telemóvel já emparelhado”.

f Se um smart phone já estiver empa-relhado com o aparelho por integra-ção de smart phone, não é possível estabelecer uma ligação Bluetooth® a outro telemóvel.

f Uma ligação Bluetooth® existente será terminada automaticamente, logo que um outro smartphone for emparelhado por integração de smartphone.

Informação geralO aparelho suporta Bluetooth® 3.0 + HS e os seguintes perfis e padrões Bluetooth®:

f A2DP 1.2 f AVRCP 1.3 f HFP 1.6 f MAP 1.0 f PBAP 1.1 f SPP 1.1 f Vcards 2.1, 3.0

Abrir o menu “Selecionar aparelho Bluetooth” f Toque no botão de seleção direta , no menu “Página inicial”.

ou: f Toque no botão Ligar no menu “Página inicial”. f Toque em .

É exibido o menu Selecionar aparelho Bluetooth:

8

9101112

São disponibilizadas as seguintes informações e funções no menu Selecionar aparelho Bluetooth:

Nota:O aparelho atualmente ligado é sempre exibido na primeira linha da lista.

8 Botão Adicionar aparelho: Iniciar o emparelhamento de um novo telemóvel

9 Botão : Apagar um telemóvel empare-lhado

Operação

Page 27: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 27

: Funções Bluetooth® suportadas durante a ligação:

f : Telefone f : Transmissão de áudio f : Telefone e transmissão de áudio

; Nome do aparelho Bluetooth®< Indicação do tipo de aparelho Bluetooth®

e do aparelho atualmente emparelhado: f : Telefone f : Aparelho de transmissão de áudio

Emparelhar e ligar um telemóvel pela primeira vez

f No menu Selecionar aparelho Bluetooth, toque em Adicionar aparelho 8.

O aparelho está agora disponível para estabele-cer uma ligação (emparelhamento). O PIN de Bluetooth® do aparelho é exibido. Siga as instru-ções dadas pelo aparelho e pelo seu telemóvel.

Notas: f O nome Bluetooth® do aparelho é “Suzuki”.

f Se já estiverem emparelhados 10 telemóveis com o aparelho, não será possível emparelhar e ligar mais um telemóvel. Neste caso, apague primeiro um dos telemóveis emparelhados (ver a secção “Apa-gar um telemóvel emparelhado” (página 27)).

Existem 3 métodos para estabelecer uma liga-ção via Bluetooth®. Proceda segundo o método aplicado:

Nota:Consulte o manual de instruções do seu telemóvel para obter informação sobre o estabelecimento de uma liga-ção Bluetooth® com o seu telemóvel.

f Método 1: Efetue o processo de ligação no seu telemó-vel. Introduza o PIN exibido no seu telemóvel.

f Método 2:O estabelecimento de ligação não exige a introdução de PIN no telemóvel. É exibida uma mensagem no ecrã a informar que o tele-móvel pretende estabelecer uma ligação.

f Toque em .O restante processo de ligação é executado automaticamente. É exibida uma mensagem correspondente no ecrã.

f Método 3:O telemóvel recebe o PIN do aparelho e exibe-o no ecrã.

f Verifique se o telemóvel está a exibir o PIN correto e toque em .

f Confirme no seu telemóvel que pretende estabelecer uma ligação.

Se o processo de ligação for bem sucedido, o telemóvel é emparelhado com o aparelho.

Notas: f Se a tentativa de ligação falhar, é exibida uma mensagem. Tente estabelecer novamente uma ligação a partir do telemóvel.

f Logo que um novo telemóvel for emparelhado com o aparelho, a lista de chamadas surge no ecrã, e as listas de telefone e de chamadas são transferidas do telemóvel para o aparelho. O tempo necessário para a transferência da lista telefónica e das listas de chamadas pode variar em função do telemóvel empare-lhado.

Ligar um telemóvel já emparelhadoO aparelho armazena a informação dos últimos 10 telemóveis anteriormente emparelhados. Estes telemóveis são exibidos no menu Selecio­nar.Para ligar um telemóvel mostrado na lista,

f toque no item relevante do menu Selecionar aparelho Bluetooth.

Se o processo de ligação for bem sucedido, o telemóvel é emparelhado com o aparelho.

Apagar um telemóvel emparelhadoPara apagar um telemóvel emparelhado,

Operação

Page 28: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

28 | pt

f toque em 9 no item correspondente do menu Selecionar aparelho Bluetooth.

O telemóvel selecionado é desemparelhado e apagado da lista.

Notas: f Se o telemóvel for desemparelhado durante uma chamada ativa, esta é interrompida. A chamada pode ser continuada no telemóvel, se este suportar esta função.

f Ao desemparelhar um telemóvel, a sua lista telefónica e as listas de chamadas são igualmente apagadas do aparelho.

f Para voltar a emparelhar o telemó-vel ao aparelho, proceda conforme descrito na secção “Emparelhar e ligar um telemóvel pela primeira vez” (página 27).

4.11.7Conectarumtelemóvelatravésdaintegraçãodosmart phone

Notas: f Para mais informação sobre os smart phones compatíveis com o aparelho, visite www.suzuki-slda.com.

f O smartphone pode ser ligado ao equipamento utilizando a função de

integração de smartphone. A liga-ção pode ser feita através da porta USB.

f Não é permitido utilizar uma ligação Bluetooth® simultaneamente com outro smartphone enquanto um smartphone está a ser utilizado com a função de integração.

f Desligue qualquer ligação por Blue-tooth® existente antes de ligar um smartphone com a função de inte-gração. Se, no entanto, desejar continuar a utilizar a ligação Bluetooth® exis-tente, deve interromper o processo de integração do smartphone.

f Se o smartphone está ligado por MirrorLink™ ou Android Auto e, se já existir uma ligação Bluetooth® ao mesmo equipamento, a ligação Bluetooth® será mantida.

f Alguns smartphones integrados através de MirrorLink™ ou Android Auto exigem uma ligação por Blue-tooth® adicionalmente à integração do smartphone por USB para se obter acesso completo a todas as funções. Os utilizadores podem utilizar as outras funções do MirrorLink™ ou Android Auto sem uma ligação Bluetooth®.

Quando não está estabelecida uma ligação Bluetooth® antes de se integrar um smartphone Mirror-Link™ ou Android Auto, a ligação por Bluetooth® tem de ser estabele-cida manualmente (ver a secção “Ligar um aparelho através de Blue-tooth®” (página 26)).

f A integração do smart phone através de Apple CarPlay não permite uma ligação por Bluetooth® em paralelo. Se um smart phone via Apple Car-Play já estiver conectado por Blue-tooth®, esta ligação Bluetooth® será interrompida.

Para ligar um smart phone, f ligue-o à porta USB.

O smart phone é detetado automaticamente e é ligado através da integração do smart phone.

Para separar o smart phone do aparelho, f retire o equipamento da porta USB.

É exibida brevemente uma mensagem corres-pondente no ecrã.

Operação

Page 29: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 29

5 MododerádioFM/AM

Notas: f Receção em AM: Em regra, os sinais AM de intensidade forte proporcio-nam uma boa qualidade de som com baixos ruídos. No entanto, as condições atmosféricas durante a noite podem causar interferências com outras estações.

f Receção em FM: A banda FM ofe-rece a mais alta qualidade de som; todavia, o sinal pode ficar sujeito a interferências devido a:

– raio de alcance limitado dos transmissores.

– distorção causada por sinais refletidos em edifícios e outros obstáculos.

– “zonas de sombra” que impeçam ou limitem a receção do sinal.

5.1 Ouvirrádio f Toque no botão de seleção direta , no menu “Página inicial”.

Nota:Também pode encontrar o botão no ecrã da fonte de áudio/vídeo atual-mente reproduzida.

f Toque no separador Rádio, quando necessário.

f Toque no nível de memória da banda pretendida.

É exibido o modo de rádio referente ao nível de memória selecionado e ouve-se a estação sinto-nizada.

5.2 Mododorádio

15 161413 17

23 22 19 182021

São disponibilizadas as seguintes informações e funções no ecrã do rádio:= Botão : Alterar frequência> Botão : Abrir o menu de fontes

? Memória atual@ Informação sobre a área da estaçãoA Botão: Alterar frequênciaB Botão : Iniciar uma sintoniaC Botão : Iniciar uma sintoniaD Faixa de frequênciasE Ponteiro da frequênciaF Pré-ajustes de memóriaG Botão : Iniciar a função de busca

(No nível de memória FM-AST e AM-AST: Botão : Iniciar a memorização auto-mática)

Nota:A informação exibida na área da esta-ção @ varia em função da receção de RDS, que pode ser suportada pela área de receção ou pela estação atual.

5.3 AbriromododerádioQuando está a ouvir rádio:

f Toque no botão Ouvir na área “Página inicial”.

5.4 RDS

Nota:Se o RDS não for suportado na sua área de receção ou pela estação atual, estas funções não estão disponíveis.

Modo de rádio FM/AM

Page 30: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

30 | pt

Este aparelho está equipado com um recetor de rádio RDS. Algumas estações FM transmitem um sinal que, para além do programa radiofó-nico, oferece informação adicional tal como o nome da estação. O nome da estação aparece no ecrã, logo que for captado pelo rádio.As funções RDS “Frequência alternativa” e “Modo regional” ampliam as funções do seu rádio:

f Frequência alternativa (AF): O aparelho efetua automaticamente uma busca em segundo plano da frequência com o sinal mais forte da estação atualmente sintonizada.

f Modo regional: Algumas estações dividem, a determinadas horas, o programa em vários programas regionais com conteúdo dife-rente. O modo regional pode ser ativado ou desativado. Quando o modo regional está desativado, o aparelho não transfere a esta-ção sintonizada para frequências alternativas que transmitam conteúdo diferente.

5.4.1 ModoAF–ligar/desligar f Abra o modo do rádio. f Toque em 6.

f Toque em Busca de frequência alternativa.O modo AF está ativo quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

5.4.2 Modoregional–ligar/desligar f Abra o modo do rádio. f Toque em 6.

f Toque em Programas regionais.O modo regional está ativo quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

5.5 Selecionarabandaouoníveldememória

Quando está a ouvir rádio: f Toque em > no modo do rádio.

Nota:São exibidos os botões no menu “Página inicial”.

f Toque no nível de memória da banda pretendida.

É exibido o modo do rádio para o nível de memória selecionado.

5.6 Sintonizarestações

5.6.1 Sintonizarasestaçõesmanualmente

f Toque em = ou A uma ou várias vezes para ajustar a frequência em passos.

Ou: f Toque em qualquer posição da faixa de fre-quências D para sintonizar a frequência pretendida.

Ou: f Toque no ponteiro da frequência E e deslize para a esquerda ou para a direita ao longo da faixa para sintonizar continuamente a fre-quência.

5.6.2 Iniciarumasintonia f Toque em B ou C para sintonizar a estação seguinte ou anterior na área de receção.

Nota:Tocando prolongadamente em B ou C, pode ajustar continuamente a frequência. Depois de largar o botão,

Modo de rádio FM/AM

Page 31: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 31

o rádio sintoniza automaticamente a próxima estação.

5.6.3 Listadeestações

Nota:Esta função só está disponível na banda FM.

Todas as estações atuais são exibidas na Lista de estações FM.

f Toque na área de informação sobre a estação @.

É exibida a Lista de estações FM. f Toque na estação pretendida.

Para voltar ao modo do rádio, f toque em .

5.6.4 Procuradeestaçõessintonizáveis

Nota:Esta função só está disponível na banda AM.

f Toque em G.As estações que podem ser captadas são toca-das umas a seguir às outras, por 10 segundos. Para continuar a ouvir a estação que está a ser reproduzida,

f volte a tocar em G.

5.7 Memorizarestações

5.7.1 Memorizarasestaçõesmanualmente

f Selecione primeiro o nível de memória pre-tendido, quando necessário, e sintonize a estação pretendida.

f Toque prolongadamente num dos botões de memória F.

A estação atualmente sintonizada é memorizada no botão de memória selecionado.

5.7.2 Memorizarasestaçõesautomaticamente

f Selecione o nível de memória para a memori-zação automática, ou seja, FM-AST ou AM--AST.

f Toque em G.As seis estações com os sinais mais fortes da banda atual são memorizadas automatica-mente. As estações são ordenadas segundo a intensidade do seu sinal; a estação com o sinal mais forte é armazenada na memória 1.Em seguida, é tocada a estação guardada na memória 1.

5.8 Ouvirumaestaçãomemorizada f Selecione primeiro o nível de memória pre-tendido, quando necessário.

f Toque brevemente no botão de memória F.A estação memorizada é tocada.

5.9 Exibirotextodorádio–ligar/desligar

Nota:Se as estações da sua área de receção não suportarem RDS, não poderá utilizar esta função.

f Abra o modo do rádio. f Toque em 6.

f Toque em Mostrar radiotexto.A indicação do texto do rádio está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

5.10Informaçõesdetrânsito

Nota:Se as estações da sua área de receção não suportarem RDS, não poderá utilizar esta função.

Modo de rádio FM/AM

Page 32: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

32 | pt

5.10.1Prioridadedasinformaçõesdetrânsito–ligar/desligar

f No modo do rádio, toque em 6.

f Toque em Mostrar informações de trânsito.A prioridade das informações de trânsito está ativa quando a caixa de seleção estiver mar-cada.

f Toque em 6 para fechar o menu.Quando a prioridade das informações de trân-sito está ativa, o símbolo TA é exibido no menu “Página inicial” e no modo do rádio ou da fonte atualmente tocada.O aparelho reproduz uma informação de trân-sito, logo que for captada. A estação recebida é exibida no ecrã durante o tempo que durar a informação.

5.10.2Pararatransmissãodeumainformaçãodetrânsito

É possível parar uma informação de trânsito que está a ser reproduzida e voltar à fonte de áudio anteriormente ouvida:

f Toque em enquanto a informação de trânsito está a ser reproduzida.

Nota:A prioridade de informações de trân-sito continua ativa.

6 MododerádioDAB

Notas: f Esta função só está disponível se o aparelho suportar a receção DAB.

f O rádio DAB suporta a prioridade de informações de trânsito (ver a sec-ção “Informações de trânsito” (página 31)).

6.1 OuvirrádioDAB f Toque no botão de seleção direta , no menu “Página inicial”.

Nota:Também pode encontrar o botão no ecrã da fonte de áudio/vídeo atual-mente reproduzida.

f Toque no separador Rádio, quando necessá-rio.

f Toque no nível de memória DAB.É exibido o modo DAB para o nível de memória selecionado e ouve-se a estação DAB.

Modo de rádio FM/AM | Modo de rádio DAB

Page 33: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 33

6.2 Indicações/funçõesnomodoDAB

29

2524 26

272830

São disponibilizadas as seguintes informações e funções no modo DAB:H Botão : Abrir o menu de fontesI Nível de memória atualJ Área de informação sobre o serviçoK Botão : Saltar para o serviço seguinte/

anteriorL Botão : Saltar para o serviço seguinte/

anteriorF Botões de memóriaN Botão (apenas no nível de memória

DAB-AST): Iniciar a memorização auto-mática

6.3 AbriromodoDABQuando está a ouvir rádio DAB:

f Toque no botão Ouvir na área “Página inicial”.

6.4 FunçõesDABNo rádio DAB, um serviço representa um pro-grama de uma estão radiofónica. São transmitidos vários serviços numa únicafrequência. Estes serviços são combinados numconjunto. O nome do conjunto do serviço atual é exibido na área informativa do serviço J.Um serviço pode oferecer um ou vários canais de áudio com conteúdos de áudio alternativos.Além do programa de áudio, os serviços DAB também podem transmitir informação adicional, tal como títulos ou géneros de músicas ou até guias de programas. Esta informação pode ser exibida na área de informação J (ver a secção “Exibir informação extra DAB” (página 35)).

6.5 ListadeserviçosDAB f Toque na área informativa do serviço J.

Todos os serviços atuais são exibidos na Lista de serviços DAB.

f Toque no serviço pretendido.O serviço pretendido é tocado.

Para voltar ao modo DAB, f toque em .

Notas: f Quando disponível, a Lista de servi­ços DAB também contém um canal áudio secundário dos serviços.

f A Lista de serviços DAB mostra todos os serviços que podem ser captados quando a lista está aberta. Os serviços disponíveis podem variar enquanto a Lista de serviços DAB é exibida. Para atualizar a Lista de serviços DAB, toque no título “Lista de serviços DAB”.

6.6 Selecionarserviços f Toque em K ou L para saltar para o serviço seguinte ou anterior.

6.7 Memorizarserviços

6.7.1 Memorizarosserviçosmanualmente

f Selecione primeiro o nível de memória pre-tendido, quando necessário, e selecione o serviço pretendido.

f Toque prolongadamente num dos botões de memória F.

O serviço atualmente selecionado é memori-zado no botão de memória selecionado.

Modo de rádio DAB

Page 34: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

34 | pt

6.7.2 Memorizarosserviçosauto-maticamente

f Selecione o nível de memória DAB-AST para a memorização automática.

f Toque em N.Os serviços disponíveis (até 6) são armazena-dos automaticamente. Em seguida, é tocado o serviço armazenado na memória 1.

Nota:A pré-seleção de tipos de programa não afeta a função de memorização automática.

6.8 Ouvirumserviçomemorizado f Selecione primeiro o nível de memória pre-tendido, quando necessário.

f Toque prolongadamente num dos botões de memória F.

O serviço memorizado é tocado.

6.9 Ouvirosegundocanaldeáudiodeumserviço

Quando um serviço oferece um canal de áudio alternativo, a sigla 2º canal surge no ecrã. O segundo canal de áudio é exibido na Lista de serviços DAB (ver a secção “Lista de serviços DAB” (página 33)).

Nota:Não é possível memorizar o segundo canal de áudio do serviço. Selecione,

quando necessário, o canal de áudio regular para armazenar o serviço.

6.10Pré-selecionartiposdeprogramas

Poderá aplicar o filtro de categorias DAB para limitar os serviços disponíveis na lista de servi-ços DAB aos que suportam determinados tipos de programas. Quando o filtro de categorias DAB está ativo, só estão disponíveis serviços que ofereçam os tipos de programa seleciona-dos.

f No modo DAB, toque em 6.

f Toque em Filtro de categorias DAB.Os tipos de programas disponíveis são exibidos.

Para selecionar tipos de programa, f toque no tipo de programa pretendido.

O tipo de programa está selecionado quando a caixa de seleção estiver marcada.

Para ativar ou desativar o filtro de categorias DAB,

f toque em Filtro de categorias DAB.O filtro de categorias DAB está ativo quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

Notas: f Quando o filtro de categorias DAB está ativo, o símbolo PTY surge no modo DAB.

f Um serviço selecionado através do filtro de categorias DAB mantém-se selecionado mesmo quando o filtro de categorias DAB for desativado mais tarde.

Modo de rádio DAB

Page 35: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 35

6.11ExibirinformaçãoextraDABÉ possível definir se a informação adicional DAB deve ser exibida ou escondida.

f No modo DAB, toque em 6.

f Toque em Mostrar informação extra DAB.A indicação de informação extra DAB está ativa, quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

6.12MudarentreDAB-FMUm serviço pode ser captado simultaneamente através de DAB e FM. Quando a comutação DAB-FM está ativa e o serviço DAB atual está disponível, o aparelho muda automaticamente para o sinal de FM, até que a receção de DAB volte a estar disponível.

f No modo DAB, toque em 6.

f Toque em Comutação DAB-FM.A comutação DAB-FM está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

7 Reproduzirmédia

Nota:Para ligar ou inserir um aparelho externo, ver a secção “Ligar/inserir aparelhos externos e equipamentos de armazenamento de dados” (página 23).

7.1 Selecionarumafonte f Toque no botão de seleção direta , no menu “Página inicial”.

Nota:Também pode encontrar o botão no ecrã da fonte de áudio/vídeo atual-mente reproduzida.

f Toque no separador Média, quando necessá-rio.

f Toque na fonte de áudio/vídeo pretendida.É exibido o modo de áudio ou vídeo para a fonte selecionada e a reprodução é iniciada.

Nota:É exibida brevemente uma mensagem correspondente no ecrã

f quando a fonte de áudio não pode ser ligada ou inserida.

f quando não é possível reproduzir todas as faixas da fonte de áudio

Modo de rádio DAB | Reproduzir média

Page 36: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

36 | pt

selecionada porque o número de faixas excedeu o limite.

7.2 Abriromododeáudio/vídeoQuando está a reproduzir média:

f Toque no botão Ouvir na área “Página inicial”.

7.3 Reproduzirumafontedeáudio

Nota:As funções de comando disponíveis dependem da fonte de áudio selecio-nada:

f Os aparelhos Bluetooth® podem utilizar protocolos de comunicação que não suportem todas as funções de comando.

f Não estão disponíveis funções de comando durante a leitura de fontes auxiliares.

7.3.1 Omododeáudio

31 32

333435363738

São disponibilizadas as seguintes informações e funções no modo de áudio:

Nota:As informações disponíveis dependem da fonte de áudio selecionada:

f As informações em faixas MP3 têm de ser armazenadas como etiquetas ID3 na fonte de áudio.

f Os aparelhos Bluetooth® podem utilizar protocolos de comunicação que não disponibilizem todas as informações sobre as faixas.

f Não estão disponíveis informações sobre as faixas durante a leitura de fontes auxiliares.

O Fonte de leitura atualP Área de informação sobre a música tocada

Q Botão : Saltar para o título seguinte / avanço rápido

R Botão : Interromper a reprodução Quando a reprodução foi interrompida: Botão : Continuar a leitura

S Barra de progresso da leituraT Botão : Saltar para o título anterior /

retrocesso rápidoU Botão : Leitura aleatóriaV Botão : Função de repetição

A área de informação P oferece informação sobre a faixa, o livro áudio ou o podcast atual-mente reproduzido, por exemplo:

f Intérprete f Título f Álbum

A barra de progresso de leitura S mostra a posição atualmente lida, bem como o tempo percorrido e total do título.

7.3.2 Interromperareprodução f Toque em R.

A reprodução é interrompida. f Toque em R.

A reprodução é prosseguida.

7.3.3 Saltarparaotítuloseguinte/anterior

f Toque em Q ou T.É tocado o título seguinte ou anterior.

Reproduzir média

Page 37: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 37

7.3.4 Selecionartítulosnonavega-dordemédia

f Toque na área de informação sobre títulos P.

O navegador de média abre-se. Para mais infor-mação, leia a secção “Navegador de média” (página 38).

7.3.5 Avançar/retrocederrapida-mente

f Toque prolongadamente em Q ou T até se alcançar a posição pretendida.

Ou: f Toque na barra de progresso S e deslize para a esquerda ou direita ao longo da barra para alterar continuamente a posição do título.

7.3.6 Saltarparaafrente/paratrásnumtítuloatual

f Toque na posição pretendida na barra de processo S.

7.3.7 Funçãoderepetição f Toque no botão de seleção direta V para comutar entre Desligar repetição, Repetir título e Repetir seleção.

– Repetir título : Repetir o título atual-mente tocado

– Repetir seleção : Repetir a categoria atualmente selecionada (p.ex., álbum, intérprete, diretório)

– Desligar repetição : Desativar a função

de repetição

7.3.8 Leituraaleatória f Toque no botão de seleção direta U para comutar entre Desligar leitura aleatória e Seleção leitura aleatória.

– Seleção leitura aleatória : Ler os títu-los da categoria selecionada numa ordem variável (p. ex., álbum, intérprete, diretório)

– Desligar leitura aleatória : Desativar a leitura aleatória

7.4 Reproduçãodevídeo

AvisodesegurançaA reprodução de vídeos só é possível quando o travão de estacionamento do veículo estiver acionado. Logo que o travão de estacionamento for solto, a imagem do ficheiro de vídeo reprodu-zido ou de um DVD externo é escon-dida e é exibida a seguinte mensagem no ecrã: “Por razões de segurança, o vídeo não está disponível durante a condução.” O ficheiro de vídeo ou o DVD externo continua a ser reprodu-zido e ouve-se o som do vídeo.

Notas: f Não estão disponíveis funções de comando durante a reprodução de um DVD externo.

f A leitura de alguns vídeos de alta definição (HD) pode estar afetada devido a limitações do sistema.

7.4.1 Omododevídeo

39 40

4142434445

São disponibilizadas as seguintes informações e funções no modo de vídeo:W Fonte de vídeo atualX Área de imagensY Botão : Saltar para o título seguinteZ Botão : Interromper a reprodução

Quando a reprodução foi interrompida: Botão : Continuar a leitura

[ Botão : Saltar para o título anterior\ Barra de progresso de leitura] Botão : Abrir navegador de média

Reproduzir média

Page 38: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

38 | pt

A área de imagens X oferece informação sobre o título atual:

f Título (não aplicável a DVD externo) f Número do título / episódio atual (não aplicá-vel a DVD externo)

A barra de progresso de leitura \ mostra a posição atualmente lida, bem como o tempo percorrido e o tempo total do título (não aplicá-vel a DVD externo).

Nota:No modo de ecrã completo, o símbolo

aparece na área de imagens quando a leitura for interrompida.

7.4.2 Interromperareprodução f Toque em Z.

A reprodução é interrompida. f Toque em Z.

A reprodução é prosseguida.

7.4.3 Saltarparaotítuloseguinte/anterior

f Toque em Y ou [.É tocado o título seguinte ou anterior.

7.4.4 Selecionartítulosnonavega-dordemédia

f Toque em ].O navegador de média abre-se. Para mais infor-mação, leia a secção “Navegador de média” (página 38).

7.4.5 Avançar/retrocederrapida-mente

f Toque prolongadamente em Y ou [ até se alcançar a posição pretendida.

Ou: f Toque na barra de progresso \ e deslize para a esquerda ou direita na barra para alterar continuamente a posição dentro do título.

7.4.6 Saltarparaafrente/paratrásnumtítuloatual

f Toque na posição pretendida na barra de processo \.

7.4.7 Mododeecrãcompleto–ligar/desligar

Para mudar entre o modo de vídeo e o modo de ecrã completo,

f toque na área de imagens X.

7.5 NavegadordemédiaCom o navegador de média, poderá selecionar títulos de áudio ou vídeo.

7.5.1 Omododonavegador

47 4846

51

5049

São disponibilizadas as seguintes informações e funções no modo do navegador:a Botão : Abrir navegador de médiab Indicação do modo Pesquisarc Categoria principal (aqui: Diretório)d Subcategoria (aqui: Diretórios)e Botão para cima: Voltar à categoria prin-

cipalf Títulos/ficheiros

No modo do navegador, poderá selecionar as fontes de áudio/vídeo segundo várias catego-rias, tal como: intérprete, álbum ou género. As categorias principais são:

Reproduzir média

Page 39: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 39

f Título: Selecionar um título entre os títulos disponí-veis. Todos os títulos da fonte de áudio são tocados sucessivamente.

f Intérprete: Selecionar um título entre os títulos do intér-prete ou dos álbuns do intérprete. São toca-dos sucessivamente apenas os títulos do intérprete ou do álbum.

f Álbum: Selecionar um título num álbum disponível. São tocados sucessivamente apenas os títulos do álbum.

f Género: Selecionar um título num álbum do género ou no álbum de um determinado intérprete. São tocados sucessivamente apenas os títulos do álbum.

f Diretório: Selecionar um título na estrutura de diretório da fonte de áudio. São reproduzidos sucessi-vamente apenas os títulos contidos no mesmo diretório.

f Lista de músicas: Selecionar um título numa lista de músicas. São reproduzidos sucessivamente apenas os títulos contidos na mesma lista de músicas.

f Livro áudio: Selecionar um capítulo num livro áudio dis-ponível. São tocados sucessivamente apenas os capítulos do livro áudio selecionado.

f Podcast: Selecionar um episódio num podcast dispo-nível. São tocados sucessivamente apenas os episódios do podcast selecionado.

f Vídeo: Selecionar um episódio num vídeo disponí-vel. São tocados sucessivamente apenas os episódios do vídeo selecionado.

7.5.2 Selecionartítulos f Toque na categoria principal pretendida c.

São exibidos os itens correspondentes da lista.

Nota:Para percorrer as categorias princi-pais, toque na linha.

f Toque na subcategoria pretendida, quando aplicável d.

Notas: f Para percorrer os itens da lista, toque na área da lista e deslize para cima ou para baixo.

f A subcategoria pode conter mais subcategorias.

Para voltar a uma categoria principal, toque em para cima e.

f Toque no título pretendido f.A leitura é iniciada.

Nota:Para abrir o modo da respetiva fonte de áudio/vídeo, toque em a.

7.5.3 Fecharonavegadorsemsele-cionarumtítulo

f Toque em a.O modo da fonte atual é exibido.

Reproduzir média

Page 40: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

40 | pt

8 Navegação

Nota:Esta função está apenas disponível se o aparelho estiver equipado com um sistema de navegação. Se o seu aparelho não estiver equipado com um sistema de navegação, poderá integrar esta função mais tarde (veja a secção “Equipar o aparelho posterior-mente com a função de navegação” (página 57)). Contacte o seu reven-dedor Suzuki para obter mais informa-ções.

Segurançanaestrada f A utilização do sistema de navega-ção não isenta o condutor da res-ponsabilidade de atuar de forma correta e cuidadosa. Os regulamen-tos para circulação rodoviária têm de ser cumpridos a qualquer momento. Quando uma instrução dada pela navegação contradiz o código da estrada, são aplicáveis sempre os regulamentos do código da estrada.

f As instruções de navegação dadas pelo aparelho podem não estar sempre completamente corretas. Assegure-se de que todas as mano-bras de condução correspondem ao

código da estrada e são seguras, de modo a evitar acidentes.

f Algumas zonas – estradas de sen-tido único, entradas ou outras zonas pedonais com acesso proibido a veículos – podem não ser marcadas no mapa. Quando uma instrução dada pela navegação contradiz o código da estrada, são aplicáveis sempre os regulamentos do código da estrada.

Nota:Este sistema de navegação calcula a posição atual do veículo com base nos sinais de satélite, diferentes sinais do veículo, dados de mapa, etc. Todavia, pode acontecer que não seja indicada uma posição correta dependendo das condições de satélite, a configuração da estrada, as condições do veículo ou outras circunstâncias.

8.1 Iniciaranavegação

Nota:Assegure que o cartão SD com os dados de mapa para o sistema de navegação está inserido na ranhura do cartão SD 3.A função de navegação só está disponí-vel quando o cartão SD com os dados de mapa está inserido.

Para abrir a visão do mapa, f toque na área Conduzir no menu “Página inicial”.

Para abrir o menu Destinos, f toque no botão de seleção direta no menu “Página inicial”.

8.2 Introduzirumdestino

8.2.1 AbriromenuDestinos f Toque no botão de seleção direta , no menu “Página inicial”.

ou: f Toque em na visão do mapa.

É exibido o menu Destinos:

Nota:Quando uma sessão de navegação está ativa, é exibido o menu Percurso den-tro do menu Destino. Para mais infor-mação, ver a secção “Ajustes das ins-

Navegação

Page 41: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 41

truções de navegação no menu Percurso” (página 48).

No separador Novo, poderá definir um novo destino. Ver a secção “Introduzir uma morada” (página 41) e “Selecionar um ponto de inte-resse” (página 42). Mudando para o separador Últimos ou Favoritos, poderá selecionar um destino anterior ou um favorito memorizado como novo destino. Ver a secção “Selecionar um destino anterior ou um destino memorizado como favorito” (página 43).

8.2.2 Introduzirumamorada f No menu Destino, toque no separador Novo, quando necessário.

f Toque em Nova morada.É exibido o menu Introdução de morada:

Introduza os seguintes componentes da morada pela seguinte ordem:1. País2. Cidade / código postal3. Rua4. Cruzamento ou número de porta

Para introduzir um componente da morada, f toque no item relevante.

É exibido o teclado:

Nota:Se a opção “Bloquear teclado durante a condução” tiver sido ativada, o teclado só pode ser exibido enquanto o veículo está estacionado. Para mais informação, leia a secção “Ativar o bloqueio do teclado durante a condu-ção” (página 56).

f Introduza o respetivo nome ou número.

Nota:Quando necessário, toque em ÆØÜ para exibir os caracteres especiais no teclado.

Ao selecionar um carácter, vai aparecer no ecrã, abaixo do teclado, a primeira correspondência possível para o local que procura.

f Toque em OK para selecionar o carácter exibido.

Ou: f Introduza o primeiro carácter do componente da morada.

O número de correspondências com o carácter introduzido é exibido ao lado do símbolo .

f Toque em para exibir a lista de corres-pondências.

f Toque na correspondência pretendida. É exibido o menu Introdução de morada:

f Continue com o próximo componente da morada.

Nota:Logo que tiver introduzido o país e a cidade da morada, pode iniciar a nave-gação. Será depois guiado automatica-mente para o centro da cidade.

f Toque em para iniciar as instruções de navegação.

Nota:Se a morada introduzida for ambígua, é exibida uma lista de destinos possí-veis.

f Toque no item pretendido para iniciar as instruções de navegação até ao respetivo destino.

f Toque em para exibir mais infor-mações sobre o respetivo destino antes de iniciar as instruções de navegação (ver a secção “Visualiza-ção dos detalhes do local” (página 44)).

Navegação

Page 42: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

42 | pt

Ou: f Toque em para exibir mais informações sobre o respetivo destino e o mapa dos arre-dores (ver a secção “Visualização dos deta-lhes do local” (página 44)).

Nota:Se a morada introduzida for ambígua, é exibida uma lista de destinos possí-veis. Toque no item pretendido para exibir mais informações sobre o respe-tivo destino.

f Toque em para iniciar as instruções de navegação.

O sistema calcula o percurso até ao destino selecionado.

Nota:Quando uma sessão de navegação já está ativa, pode selecionar

f se o destino atual ou, quando apli-cável, o destino intermédio atual deve ser substituído pelo novo destino (ver secção “Alterar o des-tino durante uma navegação ativa” (página 46)) ou

f se o novo destino deve ser adicio-nado ao percurso atual como des-tino intermédio (ver a secção “Intro-duzir um destino intermédio” (página 45)).

8.2.3 Selecionarumpontodeinte-resse

Métodos para selecionar um ponto de interesseExistem 2 métodos para selecionar um ponto de interesse:

f Método 1: Pode selecionar um ponto de interesse situado numa determinada cidade ou área de códigos postais.

f Método 2: Pode procurar um ponto de inte-resse situado nas proximidades da sua posi-ção atual.

Notas: f Pode utilizar os dois métodos para procurar um ponto de interesse guardado nos dados de mapa ou nos seus pontos de interesse.

f Para mais informações, consulte os seus pontos de interesse na secção “Os seus próprios pontos de inte-resse” (página 54).

Siga os passos do método pretendido conforme descrito abaixo e continue com a secção “Sele-cionar um ponto de interesse e iniciar as instru-ções de navegação” (página 42).

f Método 1: Ponto de interesse numa cidade ou numa área de códigos postais:

f No menu Destino, toque no separador Novo.

f Toque em Busca de POI ou Busca Os meus POIs.

É exibido o menu Introdução de morada:

f Introduza o país e a cidade ou o código postal do ponto de interesse conforme descrito na secção “Introduzir uma morada” (página 41).

f Toque em Busca de POI.São exibidos os pontos de interesse disponí-veis.

f Método 2: Pontos de interesse nas proximi-dades:

f No menu Destino, toque no separador Novo.

f Toque em POIs nas proximidades ou Os meus POIs próximos.

São exibidas as categorias disponíveis para o ponto de interesse.

Nota:São exibidos até 30 pontos de interesse num raio de 150 km da sua posição atual.

Selecionar um ponto de interesse e iniciar as instruções de navegaçãoOs pontos de interesse disponíveis estão dividi-dos por categorias, tais como Automóvel e Emergência.

f Toque na categoria pretendida.

Ou: f Toque em Todas as categorias para exibir os pontos de interesse disponíveis.

Navegação

Page 43: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 43

Notas: f Uma categoria contém mais subca-tegorias. Por exemplo, a categoria Automóvel está dividida pelas sub-categorias Posto de gasolina e Ofi­cina. Percorra a respetiva subcate-goria até o ponto de interesse surgir no ecrã.

f Também pode utilizar uma palavra- -chave para procurar um ou vários pontos de interesse. Para tal, toque em Pesquisa, introduza a palavra- -have pretendida e confirme tocando em OK.

f Toque no ponto de interesse pretendido.São exibidos os detalhes do ponto de interesse e o mapa dos arredores (ver a secção “Visualiza-ção dos detalhes do local” (página 44)).

f Toque em para iniciar as instruções de navegação.

O sistema calcula o percurso até ao destino selecionado.

Nota:Quando uma sessão de navegação já está ativa, pode selecionar

f se o destino atual ou, quando apli-cável, o destino intermédio atual deve ser substituído pelo novo destino (ver secção “Alterar o des-tino durante uma navegação ativa” (página 46)) ou

f se o novo destino deve ser adicio-nado ao percurso atual como des-tino intermédio (ver a secção “Intro-duzir um destino intermédio” (página 45)).

8.2.4 Introduzircoordenadas f No menu Destino, toque no separador Novo destino, quando necessário.

f Toque em Coordenadas geográf.É exibido o menu Introduzir coordenadas geo­gráficas.

f Introduza as coordenadas.

Notas: f Poderá selecionar o formato em que as coordenadas foram definidas (ver a secção “Selecionar formato das coordenadas geográficas” (página 56)).

f Para introduzir os valores da coor-denada da coordenada, toque primeiro no respetivo campo. Intro-duza a seguir o valor tocando no respetivo dígito no teclado numé-rico.

f Se desejar introduzir coordenadas para o hemisfério sul ou este, toque em N ou O.

f Se introduzir um dígito errado, pode apagá-lo tocando em .

f Toque em .

É exibida a visualização com os detalhes do local (ver a secção “Visualização dos detalhes do local” (página 44)).

f Toque em para iniciar as instruções de navegação.

8.2.5 Selecionarumdestinoante-riorouumdestinomemori-zadocomofavorito

f No menu Destinos, toque no separador Últi-mos ou Favoritos.

Os destinos disponíveis são exibidos.

Nota:No separador Favoritos, encontrará a morada de Casa no topo da lista. Para especificar e guardar a morada de casa, leia a secção “Guardar a morada de casa” (página 45).

f Toque no destino pretendido para iniciar as instruções de navegação.

Nota:Toque em para exibir mais informa-ções sobre o respetivo destino antes de iniciar as instruções de navegação (ver a secção “Visualização dos deta-lhes do local” (página 44)).

O sistema calcula o percurso até ao destino selecionado.

Navegação

Page 44: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

44 | pt

Nota:Quando uma sessão de navegação já está ativa, pode selecionar

f se o destino atual ou, quando apli-cável, o destino intermédio atual deve ser substituído pelo novo destino (ver secção “Alterar o des-tino durante uma navegação ativa” (página 46)) ou

f se o novo destino deve ser adicio-nado ao percurso atual como des-tino intermédio (ver a secção “Intro-duzir um destino intermédio” (página 45)).

8.3 Visualizaçãodosdetalhesdolocal

Para os seguintes lugares ou destinos, é possível exibir informações adicionais:

f Pontos de interesse f Últimos destinos f Favoritos f Novos destinos

8.3.1 Áreasdevisualizaçãodosdetalhesdolocal

53 5452

59 58 5657 55

A janela de informações adicionais oferece as seguintes informações e funções:g Mapa dos arredores h Reguladori Informação sobre a moradaj Botão : Ativar o número memorizado

(apenas disponível se um número tiver sido memorizado)

k Botão : Iniciar as instruções de nave-gação

l Botão : Guardar como favorito Se o local já tiver sido guardado como favorito: Botão : Editar o nome do favorito

m Botão : Apagar o local (apenas aplicá-vel para os últimos destinos, favoritos ou destinos intermédios

n Botão : Apagar todos os lugares da lista (nos últimos destinos, favoritos ou destinos intermédios)

Poderá adaptar o tamanho do mapa g e a área de informação i:

f Toque no regulador h e deslize da esquerda para a direita.

8.3.2 Opçõesnavisualizaçãodosdetalhesdolocal

Além disso, são disponibilizadas as seguintes opções (dependendo do tipo de local exibido):

f Poderá guardar um local nos seus favoritos. Para tal, toque em l. A seguir, pode escolher entre as seguintes opções :

– Toque em Editar nome para alterar o nome do novo favorito antes de o guardar.

– Toque em Guardar com nome exibido para guardar o novo favorito sem alterar o nome.

– Toque em Guardar como morada de casa para guardar o favorito como morada da casa (ver a secção “Guardar a morada de casa” (página 45)).

Notas: f Se pretender alterar o nome do destino, introduza um nome utili-zando o teclado. Quando necessá-rio, toque em ÆØÜ para exibir os caracteres especiais no teclado.

Navegação

Page 45: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 45

Toque em OK para guardar o des-tino sob o nome introduzido.

f Se desejar guardar o nome como morada de casa e já tiver sido memorizada uma morada para a casa, será solicitado a confirmar a substituição da morada existente.

f Se a memória de favoritos estiver esgotada, surge uma mensagem correspondente e será possível substituir um favorito existente.

f Se o local já existir como favorito, poderá alterar o nome desse favorito. Para tal, toque em l e confirme tocando em OK.

f Para alguns lugares, é também memorizado um número de telefone. Toque em j para ligar para esse número.

Nota:Para utilizar esta função, é necessário emparelhar um telemóvel ao aparelho.

f Para apagar o local exibido na lista de últimos destinos, nos favoritos ou na lista de destinos intermédios, toque em m e confirme tocando em .

f Para apagar todos os últimos destinos, os favoritas ou destinos intermédios e o último destino de uma sessão de navegação ativa, toque em n e confirme tocando em .

Notas: f Se apagar um destino intermédio, o percurso é novamente calculado e é exibido na visão do mapa.

f Se apagar todos os destinos inter-médios e o último destino, a sessão de navegação é interrompida.

f Para iniciar as instruções de navegação, toque em k.

8.4 GuardaramoradadecasaÉ possível memorizar uma morada de casa. Esta morada surge no topo da lista dos seus favoritos (ver a secção “Selecionar um destino anterior ou um destino memorizado como favorito” (página 43)).

Nota:Se a morada de casa já tiver sido memorizada, esta será substituída pela nova morada depois de confirmar.

f No menu Destinos, toque no separador Favo-ritos.

f Toque em Casa. f Toque em Posição atual para guardar a posição atual como morada de casa.

Ou: f Toque em Introduzir morada para definir uma morada.

f Introduza a morada conforme mostrado na secção “Introduzir uma morada” (página 41).

f Depois de definir a morada, toque em Utili-zar como morada de casa para aplicar a morada como morada de casa.

8.5 Introduzirumdestinointermé-dio

Uma vez iniciada uma navegação para um des-tino, pode introduzir até 5 destinos intermédios.

Nota:A ordem pela qual se adiciona novos destinos intermédios não pode ser alterada posteriormente. Cada destino intermédio adicionado será inserido no percurso numa posição antes do des-tino. O último destino intermédio será, portanto, o último destino intermédio no seu trajeto.

f Introduza a morada conforme descrito na secção “Introduzir um destino” (página 40).

Quando tocar no separador , surge a mensa-gem As instruções de navegação estão ativas.

f Toque em Adicionar como destino intermé-dio.

O destino é incluído no percurso como destino intermédio. O sistema calcula o percurso até ao destino intermédio selecionado.

Navegação

Page 46: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

46 | pt

8.6 Alterarodestinoduranteumanavegaçãoativa

Poderá alterar o destino ou o destino intermédio enquanto as instruções de navegação estão ativas.

f Introduza a morada conforme descrito na secção “Introduzir um destino” (página 40).

Quando tocar no separador , surge a mensa-gem As instruções de navegação estão ativas.

f Toque em Substituir destino ou Adicionar como destino intermédio.

O sistema calcula o percurso até ao novo des-tino.

8.7 Visualizaçãodomapaeopçõesdomapa

8.7.1 Abriravisãodomapa f Toque na área Conduzir no menu “Página inicial”.

ou: f Toque em no menu Destinos.

8.7.2 Visualizaçãodomapaduranteumasessãodenavegação

Uma sessão de navegação ativa é exibida na visão do mapa. As recomendações do sentido a seguir são dadas de forma visual (ver abaixo) ou por informações faladas.

64 65 696360 61 62 716766 7068

72737475 76

o Botão : Aumentar a escala do mapap Mudar entre a visão geral do percurso e o

mapa dos arredores do veículoq Mensagem TMCr Nome da estrada/rua atuals Nome da próxima estrada/rua (apenas ao

aproximar-se da estrada/rua)t Escala atual do mapau Posição do veículov Indicador de faixa de rodagemw Percurso atualx Bússolay Distância até à próxima manobra, recomendações visuais do sentido a

seguir (as manobras de condução são exibidas simbolicamente ao se aproxi-mar.)

z Botão : Diminuir a escala do mapa{ Hora

| Distância a percorrer até ao destino! Hora estimada de chegada" Tempo estimado até ao destino# Informação sobre limites de velocidade

8.7.3 Repetirumainstruçãoatualdanavegação

f Durante uma sessão de navegação ativa, toque no símbolo de manobras na visão do mapa y.

8.7.4 AlteraraescaladomapaPara aumentar ou diminuir a escala do mapa na visão do mapa,

f toque em o ou z.

Nota:Se o zoom automático estiver ativo (ver a secção “Ativar o zoom automático” (página 50)): Se alterar manual-mente a escala do mapa, a função de zoom automático é interrompida por cerca de 30 segundos.

8.7.5 Alteraromododevisãodomapa

Poderá selecionar se f o mapa é orientado para o sentido norte (neste caso, o sentido norte aparece sempre no topo do mapa),

f o mapa é orientado para o sentido de marcha (neste caso, a área situada adiante do veículo surge sempre no topo do mapa),

e se

Navegação

Page 47: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 47

f é exibido o mapa 2D ou f é exibido o mapa 3D.

f Na visão do mapa, toque na bússola x para mudar entre estes modos:

– Mapa 3D orientado para o sentido de marcha

– Mapa 2D alinhado para o sentido norte – Mapa 2D orientado para o sentido de

marcha.

Notas: f A orientação do mapa também pode ser ligada e desligada nos ajustes da navegação ou do mapa (ver a sec-ção “Selecionar a orientação do mapa” (página 50)).

f O mapa 3D também pode ser ati-vado nos ajustes da navegação ou do mapa (ver a secção “Visão do mapa 3D – ligar/desligar” (página 50)).

8.7.6 ExibirasmensagensTMC f Na visão do mapa, toque no símbolo de TMC q.

É exibida uma lista com as mensagens TMC atuais.

Nota:Enquanto uma sessão de navegação está ativa, pode escolher entre três opções:

f Toque em Ao longo do percurso para exibir as mensagens refentes ao percurso atual.

f Toque em Todos para exibir todas as mensagens atuais.

f Toque numa mensagem para exibir os deta-lhes dessa mensagem.

8.7.7 Alterarasecçãovisualizadadomapa

Durante uma sessão de navegação ativa, poderá selecionar se

f o mapa deve mostrar o percurso completo ou se

f o mapa deve mostrar os arredores da posi-ção do veículo.

f Na visão do mapa, toque na bússola x para mudar entre estes modos.

8.7.8 Selecionarumdestinooudestinointermédionomapa

Pode escolher um local mostrado no mada como destino ou destino intermédio.

f Toque prolongado no local no mapa.

Quando uma sessão de navegação já está ativa, poderá

f substituir o destino atual, f definir o lugar como destino intermédio.

Para tal, f toque em Substituir destino ou Adicionar como destino intermédio.

Quando não está ativa uma sessão de navega-ção, poderá escolher o local para ser utilizado como destino.

f Toque em Definir como destino.O sistema calcula o percurso até ao novo des-tino.

8.7.9 Exibirdetalhesdeumlocalnomapa

f Toque no local no mapa. f Toque em Detalhes.

É exibida a visão com os detalhes do local (ver a secção “Visualização dos detalhes do local” (página 44)).

8.7.10Selecionarumpontodeinte-ressenomapa

É possível selecionar o ponto de interesse no mapa ou procurar pontos de interesse nas proxi-midades de um local exibido no mapa. Os deta-lhes do ponto de interesse tornam-se visíveis e podem ser definidos como destino, quando desejado.

Para ver os detalhes de um determinado ponto de interesse,

f toque no símbolo de ponto de interesse no mapa.

É exibida a visão com os detalhes do local (ver a secção “Visualização dos detalhes do local” (página 44)).

Navegação

Page 48: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

48 | pt

Nota:Se tocar num ponto do mapa com vários símbolos sobrepostos, é exibida uma lista com os pontos de interesse correspondentes. Selecione o ponto de interesse desejado na lista.

Para procurar os pontos próximos de um local no mapa,

f toque no local no mapa. f Toque em POIs nas proximidades.

São exibidas as categorias disponíveis para o ponto de interesse. Continue com a secção “Selecionar um ponto de interesse e iniciar as instruções de navegação” (página 42).

8.8 Ajustesdasinstruçõesdenave-gaçãonomenuPercurso

8.8.1 AbriromenuPercurso

Nota:O menu Percurso só está disponível enquanto uma sessão de navegação está ativa.

f Toque em no menu “Página inicial”.

ou: f Toque em na visão do mapa.

ou: f Toque no separador Percurso no menu Destinos.

É exibido o menu Percurso:

Para os ajustes e as opções disponíveis, leia as secções seguintes.

Nota:No menu Destinos, toque em para voltar à visão do mapa.

8.8.2 Pararasinstruçõesdenave-gação

f No menu Percurso, toque em Parar navega-ção.

A sessão de navegação atualmente ativa é parada e o mapa dos arredores do veículo é exibido.

8.8.3 Desligarosomdasinstru-çõesdevozdanavegação

f No menu Percurso, toque em Som desligado naveg. ou Ligar som para desativar ou ativar o som, respetivamente.

8.8.4 Exibirasinformaçõessobreodestino

f No menu Percurso, toque em Inform. sobre destino.

O seu destino atual é exibido na visão dos deta-lhes (ver a secção “Visualização dos detalhes do local” (página 44)).

f Toque em para voltar ao menu Destinos.

8.8.5 Exibiralistadopercurso f No menu Percurso, toque em Mostrar lista percurso.

Os trechos situados adiante do seu percurso são exibidos.

f Toque em para voltar ao menu Destinos.

8.8.6 Abriralistadedestinosinter-médios

f No menu Percurso, toque em Destinos inter-médios.

São exibidos os destinos intermédios e o des-tino da sessão de navegação ativa.

f Toque num item para ver os detalhes do respetivo destino intermédio/destino (ver a secção “Visualização dos detalhes do local” (página 44)).

8.8.7 Procurarumpontodeinte-resseaolongodopercursoounasproximidadesdodes-tino

Durante uma sessão de navegação ativa, pode selecionar um ponto de interesse ao longo do

Navegação

Page 49: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 49

seu percurso ou nas proximidades do destino e utilizar este como destino.

Nota:Se o percurso atual levar diretamente ao destino final, poderá adicionar um novo ponto de interesse como destino intermédio ou substituir o destino final pelo novo ponto de interesse.Se o percurso atual conduzir ao des-tino final, passando por um destino intermédio, poderá substituir o destino intermédio ou o destino final pelo novo ponto de interesse.

f No menu Percurso, toque em POIs no des-tino ou POIs ao longo do perc..

São exibidas as categorias disponíveis para o ponto de interesse. Continue com a secção “Selecionar um ponto de interesse e iniciar as instruções de navegação” (página 42).

8.8.8 BloqueartrechosdopercursoÉ possível bloquear trechos situados ao longo do seu percurso e exclui-los do percurso. O sistema procede automaticamente ao cálculo de um novo percurso adequado.

Selecionar trechos a serem bloqueados f No menu Percurso, toque em Bloquear lista percurso.

Os trechos situados adiante do seu percurso são exibidos.

Nota:Poderá bloquear um trecho individual ou vários trechos sucessivos do per-curso.

f Toque no trecho pretendido.

Ou:Se desejar bloquear vários trechos:

f Toque no primeiro trecho a bloquear. f Toque no último trecho a bloquear.

Todos os trechos situados entre os dois trechos selecionados são bloqueados.

f Toque em Calcular novo percurso.O percurso é novamente calculado e exibido na visão do mapa.

Nota:Toque em para cancelar a operação e voltar ao menu Destinos.

Desbloquear trechos de um percursoOs trechos anteriormente bloqueados num percurso podem ser desbloqueados novamente.

f No menu Percurso, toque em Desbloquear lista do percurso.

O percurso é novamente calculado e exibido na visão do mapa.

8.9 Definirosajustesdenavegaçãoedomapa

Com os ajustes de navegação e do mapa, pode definir as opções para as instruções de navega-ção e a visão do mapa.

8.9.1 Abrirosajustesdanavegaçãoedomapa

f No modo de navegação, toque em 6.

f Toque em Ajustes de navegação e mapa.

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.9.2 Exibirospontosdeinteressenomapa

f Toque em Mostrar pontos de interesse no mapa.

f Toque nas categorias pretendidas.

Navegação

Page 50: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

50 | pt

O mapa mostra os pontos de interesse das categorias cuja caixa de seleção foi marcada.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.9.3 Selecionaraorientaçãodomapa

f Toque em Orientação do mapa.

f Toque no item relevante: f Sentido de marcha: O mapa é orientado segundo o sentido de marcha

f Sentido para norte: O mapa é alinhado para o sentido norte

Notas: f A orientação do mapa também pode ser alterada na visão do mapa (ver a secção “Alterar o modo de visão do mapa” (página 46)).

f Quando a opção Sentido para norte está selecionada, a visão do mapa 3D não está disponível.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.9.4 Visãodomapa3D–ligar/desligar

Em vez da vista de cima normal, o mapa em 3D mostra uma visão com perspetiva.

f Toque em Mapa 3D.A visão do mapa 3D está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

Notas: f O mapa 3D também pode ser ati-vado durante a visão do mapa (ver a secção “Alterar o modo de visão do mapa” (página 46)).

f Quando o mapa 3D está ativo, a opção Sentido para norte não está disponível.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.9.5 AtivarozoomautomáticoQuando o zoom automático está ativo, o sistema de navegação adapta automaticamente a escala do mapa às condições do percurso (p. ex., aumenta o mapa em zonas urbanas, ao aproxi-mar-se de um cruzamento ou quando está emi-nente uma manobra, ou diminui o mapa em longos trechos de autoestrada em linha reta).

f Toque em Autozoom.

Navegação

Page 51: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 51

O zoom automático está ativo quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.9.6 Indicadordafaixaderoda-gem–ligar/desligar

Quando o indicador de faixa de rodagem está ativo, o sistema mostra a faixa adequada a seguir em estradas com várias faixas.

f Toque em Assistente de faixa de rodagemA recomendação da faixa v está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.9.7 Instruçõesdevoz–ligar/desligar

As recomendações por voz dadas pelo sistema durante a condução podem ser ativadas/desati-vadas.

f Toque em Instruções de voz.As instruções de voz estão ativas quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.9.8 Recomendaçõesvisuaisdeconduçãonoutrosmodosoperacionais–ligar/desligar

Poderá definir que as recomendações visuais de condução sejam exibidas no mapa y.

Nota:As recomendações visuais mostradas são exibidas permanentemente no menu principal.

Quando se aproxima de uma manobra, o ecrã mostra o símbolo da manobra, a distância até à manobra e o nome da próxima estrada/rua.

f Toque em Mostrar recomendações de percurso.

A indicação das recomendações visuais no mapa está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.9.9 Informaçõesdetrânsitoacús-ticas

As informações sobre uma alteração da situação de trânsito em frente podem ser ativadas/desa-tivadas:

f Quando uma sessão de navegação está ativa: as informações de trânsito concentram-se no percurso calculado.

f Quando uma sessão de navegação não está ativa: as informações de trânsito concen-

Navegação

Page 52: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

52 | pt

tram-se na área pela qual vai provavelmente passar tendo em conta o seu percurso ante-rior.

f Toque em Informação acústica de trânsito.As informações de trânsito acústicas estão ativas quando a caixa de seleção estiver mar-cada.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.9.10Mostrarainformaçãosobrelimitesdevelocidade

O avisador de limites de velocidade mostra a limitação de velocidade válida para a posição atual no lanço de via por onde está a circular. A informação sobre o limite de velocidade encontra-se gravada nos dados do mapa.

SegurançanaestradaA informação sobre o limite de veloci-dade serve apenas de ajuda adicional para os condutores e pode não estar

exata. O condutor é sempre responsá-vel por respeitar as placas de sinaliza-ção atuais e por conduzir o veículo com segurança.

Notas: f Esta função está apenas disponível, se o aparelho estiver equipado com um sistema de informação de limite de velocidade.

f A informação sobre o limite de velocidade não é exibida quando não está disponível informação correspondente relativa ao respe-tivo lanço de estrada nos dados de mapa. Além disso, a informação fornecida por esta função pode não estar exata quando um limite de velocidade foi instalado temporaria-mente ou quando o limite de veloci-dade foi alterado devido a obras, condições atmosféricas ou outras razões.

f A informação do limite de veloci-dade é exibida sempre no sistema de unidades utilizado no respetivo país, independentemente de a opção unidade de medida ter sido selecionada nos ajustes do sistema ou não.

f A informação sobre o limite de velocidade é exibida sempre no modo de vista do mapa. Além disso, é exibida exclusivamente a informa-

ção sobre o limite de velocidade, ou seja, não é exibida outra informa-ção, tal como proibição de ultrapas-sar ou sinais de paragem.

Pode escolher que a informação sobre o limite de velocidade seja mostrada no mapa #.

f Toque em Mostrarlimitesdeveloci-dade.

O mapa mostra os limites de velocidade, quando a caixa de seleção está marcada.

f Toque em para voltar aos ajustes de navegação.

Nota:Toque em 6 para fechar as opções.

8.10DefiniropçõespersonalizadasPode utilizar opções personalizadas para definir as exigências do percurso escolhido pelo sis-tema. O sistema toma em consideração essas exigências ao calcular o percurso.

Navegação

Page 53: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 53

8.10.1Abrirasopçõesdopercurso f No modo de navegação, toque em 6.

f Toque em Opções do percurso.

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.10.2Selecionarotipobásicodopercurso

O tipo básico do percurso pode ser definido.

f Toque em Tipo de percurso.

f Toque na opção relevante: f Rápido: O tempo da viagem é minimizado.

f Otimizado: Combinação otimizada entre o percurso mais curto e o mais rápido.

f Curto: A distância é minimizada.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.10.3AtivaranavegaçãodinâmicacomTMC

Nota:Se o RDS não for suportado na sua área de receção ou pela estação atual, estas funções não estão disponíveis.

Quando a navegação dinâmica está ativa, o sistema tem em consideração as informações

mais recentes de trânsito, procedendo automa-ticamente a um cálculo novo do percurso durante a navegação.

f Toque em Navegação dinâmica.A navegação dinâmica está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.10.4Evitardeterminadostiposdeestradaetransporte

É possível selecionar os tipos de estrada e trans-porte que devem ser evitados no cálculo do percurso, quando possível:

f Autoestradas f Portagens f Ferries f Transporte em comboio f Estradas não pavimentadas f Estradas sazonais f Estradas restritas

Navegação

Page 54: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

54 | pt

f Toque na opção relevante.O tipo de programa está selecionado quando a caixa de seleção estiver marcada.

Nota:Em certos casos, pode acontecer que o sistema de navegação, para alcançar o destino, tenha que utilizar um tipo de estrada ou transporte marcado para ser evitado.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.11Exibirainformaçãosobreaposiçãoatual

f No modo de navegação, toque em 6.

f Toque em Informações sobre posição e GPS.

São exibidos o mapa dos arredores da sua posi-ção e as seguintes informações:

f Estrada atual f Cidade atual f Longitude f Latitude f Altitude f Informação GPS

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.12Osseusprópriospontosdeinteresse

Adicionalmente aos pontos de interesse arma-zenados nos dados de navegação, poderá guar-dar os seus próprios pontos de interesse e avisos de pontos de interesse no aparelho.Os avisos de pontos de interesse indicam, por exemplo, um local com curvas apertadas.

8.12.1FormatodedadosO ficheiro que contém os seus próprios pontos de interesse tem de ser compatível com o padrão WGS84. O formato de ficheiro exigido é “.csv”.

Cada linha do ficheiro pode descrever um ponto de interesse com as seguintes informações:

f Longitude f Latitude f Nome f Morada (opcional) f Número de telefone (opcional)

A linha do ficheiro pode ter o seguinte aspeto:77.61,12.92,Park,Bangalore City,00917829

Notas: f Assegure-se de que nenhum ele-mento de informação contém uma vírgula. As vírgulas dentro do ficheiro são utilizadas exclusivamente para separar diferentes componentes de informação.

f As coordenadas dos hemisférios sul e oeste têm de ser definidas com valores negativos.

O nome do ficheiro “.csv” representa o nome da categoria do ponto de interesse. Ao criar um ficheiro “.csv”, inclua apenas pontos de inte-resse que pertençam à mesma categoria e uti-lize o nome da categoria como nome do ficheiro.

Navegação

Page 55: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 55

É possível criar uma estrutura de diretórios com até quatro níveis adicionais de categorias e subcategorias. O nome do diretório será reco-nhecido como nome da categoria ou subcatego-ria correspondente.

Notas: f O ficheiro “.csv” ou o diretório do nível superior que represente uma categoria superior tem de ser gra-vado num ficheiro com o nome “myPOIs”. Coloque este diretório no diretório-raiz da memória USB.

f Um ficheiro “.csv” que contém alertas de POI tem de ser guardado dentro do diretório “myPOIs” ou dentro de um subdiretório. O nome deste ficheiro tem de começar com “myPOIWarnings_” e terminar com “.csv” (por exemplo: “myPOIWar-nings_Curves.csv”). Caso contrário, as alertas não podem ser exibidas.

8.12.2Carregarosprópriospontosdeinteressenoaparelho

Nota:Se carregar um novo ficheiro, todos os próprios pontos de interesse que gra-vou no aparelho serão apagados.

f Mudar para o modo de navegação. f Ligue a memória USB que contém o ficheiro ao aparelho.

O aparelho deteta automaticamente o ficheiro. f Toque em Descarregar para confirmar que quer transferir o ficheiro.

O progresso e o fim da transferência são indica-dos.

f Confirme tocando em .

8.12.3Avisosdepontodeinteresseexibidosduranteaviagem–ligar/desligar

Quando o aviso de pontos de interesse está ativo, o aparelho emite uma alerta quando se aproxima do ponto de interesse.

AvisodesegurançaOs avisos de ponto de interesse grava-dos no aparelho podem estar incom-pletos ou desatualizados.Por isso, respeite sempre a situação atual da estrada e os regulamentos para circulação rodoviária em vigor.

f No modo de navegação, toque em 6.

f Toque em Os meus POIs.

f Toque em Aviso de ponto de interesse.

f Toque na opção relevante:

Navegação

Page 56: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

56 | pt

f Ligado: O sistema emite um aviso de ponto de interesse exibindo um símbolo.

f Ligado e sinal sonoro: O sistema emite um aviso de ponto de interesse exibindo um símbolo e emitindo um sinal sonoro.

f Desligado: Não é emitido um aviso de ponto de inte-resse.

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.12.4Apagarosprópriospontosdeinteressenoaparelho

f No modo de navegação, toque em 6.

f Toque em Os meus POIs.

f Toque em Apagar Os meus POIs e confirme tocando em .

f Toque em .

Nota:Toque em 6 para fechar o menu.

8.13Ativarobloqueiodotecladoduranteacondução

O bloqueio do teclado pode ser definido nos ajustes do sistema.Se a opção Bloquear teclado durante a condução estiver ativa, o teclado só está disponível enquanto o veículo está parado.Para mais informação, leia a secção “Ativar o bloqueio do teclado durante a condução” (página 15).

Nota:Quando a opção Bloquear teclado durante a condução está ativa, deter-minadas funções do sistema de nave-gação e da integração do smartphone

estão desativadas para evitar distra-ções do condutor.

8.14Selecionarformatodascoorde-nadasgeográficas

Poderá selecionar o formato em que as coorde-nadas geográficas foram definidas.

f No modo de navegação, toque em 6.

f Toque em Formato coordenadas geográf..

f Toque na opção relevante: f DD: Graus decimais f DM: Graus e minutos f DMS: Graus, minutos e segundos

Navegação

Page 57: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 57

Nota:Toque em 6 para fechar as opções do ecrã.

8.15Atualizarosdadosdomapa

Nota:Para mais informação sobre a atualiza-ção dos dados de mapa, viste www.suzuki-slda.com.

Poderá atualizar os dados de mapa carregando novos dados de um cartão SD para o aparelho.

Nota:Para mais informação sobre a utiliza-ção dos cartões SD, ver a secção “Ligar/inserir aparelhos externos e equipamentos de armazenamento de dados” (página 23).

f Insira o cartão SD com os dados de mapa na ranhura 3.

A compatibilidade dos dados é verificada e confirmada.

Nota:Quando os dados do mapa são incom-patíveis, o aparelho não responde.

Os dados de mapa são carregadas para o apare-lho.

Notas: f Não remova o cartão SD do apare-lho. Se remover o cartão SD que contém os dados de mapa para o sistema de navegação, não poderá utilizar a função de navegação.

f Se os dados do mapa não forem carregados com sucesso, contacte o seu concessionário Suzuki.

8.16Equiparoaparelhoposterior-mentecomafunçãodenavega-ção

Se o aparelho não possuir originalmente a fun-ção de navegação, é possível reequipá-lo. Con-tacte o seu revendedor Suzuki para obter mais informações.O software de navegação do seu aparelho é fornecido pelo cartão SD. Siga as instruções em baixo para instalar o software de navegação:

Nota:Para mais informação sobre a utiliza-ção dos cartões SD, ver a secção “Ligar/inserir aparelhos externos e equipamentos de armazenamento de dados” (página 23).

f Insira o cartão SD com os dados de mapa na ranhura do cartão SD 3.

A compatibilidade do software de navegação é verificada e confirmada.

Nota:Quando o software de navegação é incompatível, o aparelho não res-ponde.

O software de navegação é carregado para o aparelho.

Nota:Se os dados de mapa não forem carre-gados com êxito, o aparelho é reini-ciado sem a função de navegação. Neste caso, tente novamente. Se o problema persistir, contacte o seu concessionário Suzuki.

Navegação

Page 58: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

58 | pt

9 Telefone

SegurançanaestradaA utilização do dispositivo mãos-livres durante a condução pode ser perigosa, porque o distrai do trânsito durante a conversa ao telefone.

Notaimportante:Siga impreterivelmente os regulamen-tos nas áreas onde pode haver risco de interferências causadas pelo telemóvel ou o risco de situações perigosas.

Notas: f Para emparelhar um telemóvel por Bluetooth®, ver a secção “Ligar/inserir aparelhos externos e equipa-mentos de armazenamento de dados” (página 23).

f O seu telemóvel pode não suportar todas as funções mãos-livres dispo-nibilizadas pelo aparelho.

9.1 Iniciaromododetelefone

9.1.1 AbriromenudetelefonePara abrir o menu de telefone,

f Toque no botão Ligar no menu “Página ini-cial”.

É exibido o menu de telefone:

Notas: f Se o telemóvel suportar esta função,, a lista Chamadas mostra o número e o nome da pessoa que liga.

f Quando não está ligado um telemó-vel, é exibido o menu Selecionar aparelho Bluetooth. Para mais infor-mação sobre o menu Selecionar aparelho Bluetooth, ver a secção “Abrir o menu “Selecionar aparelho Bluetooth”” (página 26).

O estado do telefone é exibido em cima ao lado do nome do telemóvel ligado:

f : Receção (intensidade do sinal) f : Roaming (quando se encontra numa área de “roaming”)

f : O indicador de bateria fraca surge no ecrã quando a carga da pilha do telefone ligado está muito baixa.

No separador Chamadas, é exibida a lista de chamadas

f : Chamadas recebidas f : Chamadas feitas f : Chamadas perdidas

É exibida a hora ou data de cada chamada.No caso de chamadas perdidas, o número de tentativas de ligação é exibido à frente da hora/data.Para mais informação sobre o menu Chamadas, ver a secção “Abrir um registo da lista de chama-das” (página 59).

Mude para o separador Contactos para ligar para o número de um contacto gravado. Ver a secção “Ligar para um contacto a partir da lista telefónica” (página 59).

Mude para o separador Teclado numér., para marcar o número. Ver a secção “Marcar um número” (página 59).

Telefone

Page 59: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 59

9.2 Atender/rejeitarumachamadaEsta mensagem surge quando recebe uma chamada:

9.2.1 Atenderumachamada f Toque em .

9.2.2 Rejeitarumachamada f Toque em .

9.3 Duranteumachamadaativa

9.3.1 Terminarachamada f Toque em .

9.3.2 Desligarosomdachamada f Toque em .

9.3.3 Transferirachamadaparaotelemóvel

f Toque em .

9.4 Marcarumnúmero f No menu de telefone, toque no separador Teclado numér., quando necessário.

f Introduza o número. f Toque em para ligar o número introduzido.

Ou: f Introduza os primeiros dígitos do número.

A quantidade de números que coincidam com os dígitos marcados é exibida ao lado do sím-bolo .

f Toque em para exibir os números dos contactos que coincidem com os dígitos marcados.

f Toque no número pretendido.O número selecionado é ligado.

9.5 Ligarparaumcontactoapartirdalistatelefónica

f No menu de telefone, toque no separador Contactos, quando necessário.

f Toque no contacto pretendido.Havendo vários números com a mesma priori-dade para o contacto selecionado, serão exibi-dos todos os números.

f Toque no número pretendido.O aparelho liga para o número.

9.6 Abrirumregistodalistadecha-madas

A lista de chamadas memoriza todos os núme-ros marcados e os números das chamadas recebidas.

Nota:É possível memorizar até 60 registos na lista de chamadas.

f No menu de telefone, toque no separador Chamadas, quando necessário.

f Toque no número pretendido.O aparelho liga para o número.

9.6.1 Marcaçãoportons(DTMF)Durante uma chamada ativa, pode gerar sinais sonoros DTMF:

f Toque em . f Introduza um número.

9.7 SegundachamadaPoderá gerir duas chamadas ao mesmo tempo quando atender uma outra chamada durante a chamada ativa.

Telefone

Page 60: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

60 | pt

9.7.1 Entradadeumasegundacha-mada

Se receber uma segunda chamada durante a chamada ativa, surge a seguinte mensagem:

f Toque em para atender a segunda cha-mada.

Notas: f Para recusar a segunda chamada, toque em .

f Ao atender a segunda chamada, a chamada ativa é automaticamente interrompida e colocada em espera.

9.7.2 MudarentreduaschamadasHavendo duas chamadas ao mesmo tempo, as seguintes informações surgem no ecrã:

Para mudar entre as duas chamadas, f toque em .

Para terminar a chamada que está ativa, f toque em .

A chamada colocada em espera é ativada auto-maticamente.

Nota:Se a pessoa a quem ligou terminar a chamada, a chamada em espera é ativada automaticamente.

9.8 Mensagensdetexto

9.8.1 Lerasmensagensdetextorecebidas

Nota:A exibição de mensagens de texto recebidas pode ser ativada ou desati-vada. Para mais informação, leia a seguinte secção.

Quando o aparelho recebe uma mensagem de texto, é exibido o seguinte aviso:

Para exibir a mensagem de texto, f toque em .

A mensagem é exibida:Para fechar a mensagem de texto,

f toque em .

Telefone

Page 61: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 61

Notas: f Se o desejar, pode ouvir a mensa-gem em voz alta. Para tal, toque em

. Note que esta função não está disponível em todas as línguas do sistema.

f Para ligar para a pessoa que enviou a mensagem, toque em .

9.8.2 Exibirumamensagemdetextorecebida–ligar/desli-gar

f No modo de telefone, toque em 6.

f Toque em Mostrar mensagem de texto recebida.

A indicação de mensagens de texto está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

9.9 Ativarosistemadecontroloporvozdotelemóvel

Nota:Esta função só está disponível se o telemóvel ligado suportar a função.

f Toque prolongadamente em 5.O ecrã de reconhecimento de voz abre-se:

Para parar uma sessão de controlo por voz ativa, f toque em .

Para ativar uma nova sessão de controlo por voz,

f toque em .

Para sair do controlo por voz, f toque em .

9.10Maisajustes

9.10.1Toquesdotelemóvel

Nota:Esta função só está disponível se o telemóvel ligado suportar a função.

Para as chamadas recebidas, poderá também utilizar o sinal de toque do seu telemóvel.

f No modo de telefone, toque em 6.

f Toque em Utilizar toques do telefone.A indicação de toques do telemóvel está ativa quando a caixa de seleção estiver marcada.

f Toque em 6 para fechar o menu.

9.10.2OrdenaralistatelefónicaPoderá escolher a sequência segundo a qual as entradas da lista telefónica devem ser ordena-das.

f No modo de telefone, toque em 6.

Telefone

Page 62: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

62 | pt

Os ajustes do telefone são exibidos.

f Toque em Ordenação. f Toque na opção pretendida, Nome próprio ou Apelido.

f Toque em 6 para fechar o menu.

10Integraçãodosmart­phone

Poderá ligar um smart phone ao aparelho através de Apple CarPlay, MirrorLink™ ou Android Auto™.

SegurançanaestradaA utilização de aplicações do smart­phone durante a condução pode ser perigosa, porque o distrai do trânsito. Estacione o veículo antes de utilizar as aplicações do smart phone.

Nota:O nível de carga do telefone pode não progredir como esperado, depen-dendo das funções Android Auto ativa-das e da frequência que são utilizadas. Em alguns casos, o nível de carga até pode descer, sobretudo quando várias funcionalidades estão simultanea-mente ativas, consumindo bastante energia.

Notas: f Para mais informação sobre os smart phones compatíveis com o aparelho, visite www.suzuki-slda.com.

f Para ligar um smart phone por inte-gração de smart phone, leia a secção inteira “Conectar um telemóvel

através da integração do smart­phone” (página 28).

f Viste o site da Apple para saber mais sobre as funcionalidades disponíveis para CarPlay: http://www.apple.com/ios/carplay/

f A disponibilidade local de Apple CarPlay depende do suporte da Apple. Pode obter mais informação sobre a disponibilidade local de Apple CarPlay em: http://www.apple.com/ios/feature--availability/#applecarplay-apple-carplay

f Se ligar um Apple iPhone por inte-gração de smartphone, não poderá selecionar iPod como fonte de áudio/vídeo.

f O Apple CarPlay utiliza a aplicação Siri necessária para a conetividade à internet. O desempenho pode variar conforme a conetividade de dados.

f Visita o site da Google para obter mais informações sobre as funções disponíveis no Android Auto http://www.android.com/auto/

f Pode obter informação sobre a disponibilidade local do Android Auto em http://www.android.com/auto/. A maior parte de funções não fun-cionam se utilizar Android Auto

Telefone | Integração do smart phone

Page 63: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 63

noutro país onde não está atual-mente disponível.

f Pode utilizar a função “Falar com o Google” para controlar Android Auto através de comandos por voz – isto exige conetividade à internet. O desempenho pode variar em função da conetividade de dados.

f Os fabricantes de smart phone são responsáveis pelo conteúdo e fun-ções das aplicações disponibiliza-das no smart phone. O aparelho oferece somente a opção para exibição e operação dessas aplica-ções.

f Para mais informação sobre a utili-zação de aplicações do seu smart­phone, leia o manual de instruções.

f Por razões de segurança, determi-nadas funções não estão disponí-veis enquanto o veículo está em movimento.

NotassobreasfunçõesAppleCarPlay:

f Funções de telefone: Se quiser fazer uma chamada com um iPhone conectado, utilize a aplicação de telefone do seu iPhone. As funções de telefone do aparelho não estão disponíveis. Se tentar aceder às funções de tele-fone, será reencaminhado automati-

camente para a aplicação do tele-fone do seu iPhone.

f Funções de navegação: Só pode utilizar um sistema de navegação de cada vez. Se iniciar uma aplicação de navegação no seu iPhone, uma possível sessão de navegação ativa no seu sistema de navegação será interrompida auto-maticamente (e vice versa).

f Saída de áudio: A saída de áudio do iPhone conectado (tal como infor-mações transmitidas por uma apli-cação de navegação) será mistu-rada com a saída de áudio atual do aparelho (tal como uma fonte de áudio/vídeo atualmente tocada).

NotassobreasfunçõesMirrorLink™:

f Funções de telefone: Se o smart phone não estiver igual-mente emparelhado por Bluetooth®, não poderá utilizar o aparelho como dispositivo mãoslivres. Neste caso, a entrada e saída de áudio ocorre através dos altifalantes e do micro-fone do seu smart phone.

f Saída de áudio: – A saída de áudio do smart phone

conectado (tal como infor-mações transmitidas por uma aplicação de navegação) será misturada com a saída de áudio

atual do aparelho (tal como uma fonte de áudio/vídeo atualmente tocada).

– Quando está ligado por Mirror-Link™, a função do leitor de áudio Bluetooth® pode não estar disponível. Neste caso, utilize o leitor de áudio MirrorLink™.

NotassobreasfunçõesdeAndroidAuto:

f Funções de telefone: Se o smartphone não estiver empa-relhado por Bluetooth® através da porta USB, não poderá utilizar o aparelho como um dispositivo mãos-livres. Neste caso, a entrada e saída de áudio ocorre através dos altifalantes e do microfone do seu smartphone. Para as funções de telefonia, tais como chamada e SMS, é necessário emparelhar o equipamento por Bluetooth®.

f Funções de navegação: Só pode utilizar um sistema de navegação de cada vez. Quando começar a utilizar a navegação Android Auto no seu smartphone e as instruções de navegação já estão ativas no sistema de navegação do equipamento, esta navegação será interrompida automaticamente (e vice versa).

Integração do smart phone

Page 64: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

64 | pt

f Saída de áudio: A saída de áudio do smartphone ligado (p. ex., informações de uma app de navegação) é tocada a um nível mais alto, e a saída de áudio atual do aparelho (p. ex., uma fonte de áudio/vídeo atualmente reprodu-zido) é tocada num volume mais baixo. Havendo ligação através de Android Auto, a função do leitor de áudio via Bluetooth® não está dispo-nível; neste caso, utilize o leitor de áudio Android Auto.

10.1Abriromododosmart phone f Toque na área Ligar no menu “Página inicial”.

É exibida a interface de utilizador do seu smart­phone.

Nota:Alguns tipos de smart phone podem disponibilizar várias aplicações compa-tíveis. Para mais informação, leia a seguinte secção.

10.2Selecionarumaaplicaçãonumsmart phone

Alguns tipos de smart phone podem disponibili-zar várias aplicações compatíveis.Para selecionar uma aplicação,

f toque em no menu “Página inicial”.É exibida uma lista das aplicações compatíveis.

f Toque na aplicação pretendida.

É exibida a interface de utilizador da aplicação selecionada.

10.3Ajustesdeintegraçãodosmartphone

A seleção de uma opção nos ajustes de integra-ção do smartphone ativa a respetiva função.

10.3.1PrioridadedaligaçãoAndroid™

A Prioridade da ligação Android é utilizada quando um smartphone suporta Android Auto e MirrorLink™. Sendo o caso, o utilizador pode escolher livremente a função que deseja utilizar. O utilizador pode escolher a respetiva função, sendo a seguir exibida uma mensagem pen-dente a solicitar que o smartphone deve ser ligado novamente através de USB para a utiliza-ção da função selecionada.

Notas: f A Prioridade da ligação Android é apenas válida quando as funções MirrorLink™ e Android Auto estive-rem disponíveis no mesmo smartphone. Só é possível escolher uma função, i.e., MirrorLink™ ou Android Auto, de cada vez.

f Uma alteração da opção Prioridade da ligação Android só passa a ter efeito depois de desligar o smartphone.

10.3.2Desativarobloqueiodotecladoduranteacondução

O bloqueio do teclado pode ser definido nos ajustes do sistema.Se a opção Bloquear teclado durante a condução tiver sido ativada, o teclado só pode ser exibido enquanto o veículo está parado.Para mais informação, leia a secção “Ativar o bloqueio do teclado durante a condução” (página 15).

Integração do smart phone

Page 65: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 65

Nota:Esta função só se aplica às funções Apple CarPlay e Android Auto, mas não à função MirrorLink™.

11Câmarademarchaatrás

Nota:Esta função está apenas disponível se o veículo estiver equipado com uma câmara de marcha atrás.

A imagem da câmara de marcha atrás é mos-trada automaticamente no ecrã enquanto a marcha atrás está engatada.

SegurançanaestradaSe olhar apenas para a imagem da câmara ao mover-se em marcha atrás, não pode ver os outros utentes da estrada ou objetos situados fora da imagem, podendo assim causar um acidente.Por isso, preste sempre atenção aos arredores do veículo.

11.1Ajustesdaimagemdacâmarademarchaatrás

Nota:Os ajustes só podem ser alterados quando a marcha atrás está engatada.

11.1.1Linhasdeguia–ligar/desligarAs linhas de guia sobrepostas projetam as dimensões do veículo sobre a estrada situada atrás.

f Toque em 6.

f Toque em Linhas de guia.As linhas de guia estão ativas quando a caixa de seleção estiver marcada.

Nota:Toque em 6 para fechar os ajustes.

Câmara de marcha atrás

Page 66: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

66 | pt

11.1.2Ajustarobrilhoeocontrastedaimagem

f Toque em 6.São exibidos os ajustes da câmara de marcha atrás.

f Toque em Brilho ou Contraste.É exibida a imagem da câmara de marcha atrás.

f Toque em ou para reduzir ou aumentar o valor.

Nota:Toque em 6 para fechar os ajustes ou toque em para voltar para os ajustes da câmara de marcha atrás.Os ajustes também são fechados se desengatar a marcha atrás.

12Controloporvoz

Nota:Esta função só está disponível se a língua selecionada no sistema suportar o reconhecimento de voz. Para selecio-nar a língua do sistema, leia a secção “Selecionar o idioma” (página 21).

Notaimportante:Note que erros no reconhecimento de voz são inerentes ao processo. A Suzuki e os seus fornecedores não assumem responsabilidade por danos decorrentes de erros no processo de reconhecimento de voz. O desempenho do reconhecimento de voz depende da pronúncia e sotaque do utilizador.

O reconhecimento de voz permite-lhe selecionar diversas funções do aparelho através de coman-dos de voz. O controlo por voz está disponível nos seguintes modos:

f Telefone f Navegação f Reprodução de média (áudio)

Nota:Quando o controlo de voz está ativo, os comandos por voz atualmente disponí-

veis são exibidos no ecrã. Para assegu-rar que o aparelho reconhece o seu comando, diga o comando conforme é exibido no ecrã.O aparelho, no entanto, também con-segue reconhecer outros comandos correspondentes (p.ex., “instruções de navegação” em vez de “navegação”).

12.1Controloporvoz–iniciar/pararPara iniciar o controlo por voz,

f toque em 5.

Para parar o controlo por voz, f diga “Cancelar”.

Nota:Para parar o controlo por voz, também pode tocar em 4.

Controlo por voz

Page 67: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 67

12.2Funcionamentodocontroloporvoz

12.2.1OmenuprincipalDepois de iniciar o controlo por voz, surge o menu principal:

O menu principal oferece uma seleção de comandos que pode utilizar diretamente para a maior parte de funções:

f Telefone – Ligar para um contacto – Marcar um número

f Navegação – Introduzir uma morada para a navegação – Selecionar um ponto de interesse para a

navegação – Iniciar a navegação até à morada de casa – Selecionar o destino anterior para a

navegação – Cancelar uma sessão de navegação

f Reprodução de média (áudio) – Iniciar a leitura de uma música, livro áudio

ou podcast

Notas: f Para cada modo operacional, está disponível um modo separado com mais comandos (ver a secção “Abrir o menu do modo operacional” (página 67)).

f Quando um comando falado abre um submenu, pode regressar ao menu anterior dizendo “Voltar”.

12.2.2DizeroscomandosdevozOs comandos disponíveis são mostrados no ecrã. O aparelho lê as opções disponíveis em voz alta. Em seguida, um sinal sonoro indica que o aparelho está pronto para receber o comando falado.

Nota:A leitura das opções disponíveis em voz alta pode ser parada tocando em

5. Um sinal sonoro indica imedia-tamente que o aparelho está pronto para receber o comando falado.

Diga o comando exibido para selecionar a fun-ção correspondente, por exemplo, “navegar para casa”, para iniciar as instruções de navega-ção até à morada de casa.

Alguns comandos são combinados com nomes ou números, p.ex., “Ligar <número>”. Diga o comando exibido e o número ou nome preten-dido.

12.2.3Abriromenudomodoopera-cional

Para cada modo operacional, está disponível um modo separado com mais comandos.Para abrir o menu do modo operacional,

f diga o comando correspondente: – „Telefone“ – „Navegação“ – “Média”

12.2.4SelecionarumalistaQuando estão disponíveis vários itens, estes são exibidos numa lista (p. ex., vários destinos de navegação ou várias faixas de música para reprodução).

Controlo por voz

Page 68: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

68 | pt

Para selecionar o item pretendido, f diga o número do respetivo item, p.ex., “Três”.

Nota:Para percorrer a lista para cima ou para baixo, diga “Página anterior” ou “Página seguinte”.

12.3AjudaparaocontroloporvozPara receber ajuda para o sistema de controlo por voz,

f diga “Ajuda”.

13Telecomandodovolante

Nota:Quando a integração de smartphone está ativa, alguns dos botões do teleco-mando de volante podem não funcio-nar.

Também pode controlar as funções frequente-mente utilizadas através do telecomando do volante:

Botão Função

MODE Notas: f Não disponível durante uma chamada ativa

f Não disponível durante um controlo por voz ativo

Toque breve:Mudar entre o rádio e as fontes de áudio/vídeo disponíveis.Toque prolongado:Mudar entre a reprodução de rádio ou fontes de áudio/vídeo e a navega-ção.Desligar / ativar o som

VOL. ± Ajustar o volume

Botão Função

/ Durante a reprodução de rádio/média:Toque breve:

f Rádio: mudar para a memória seguinte/anterior

f Média: saltar para o título seguinte/anterior

Toque prolongado: f Rádio: ajustar a frequência conti-nuamente (depois de largar o botão, o rádio sintoniza automati-camente a próxima estação)

f Média: avançar/retroceder rapi-damenteNotas:

f Não disponível durante a leitura de fonte auxiliar ou DVD externo

f Não disponível durante uma chamada ativa

f Não disponível durante um controlo por voz ativo

Abrir o menu ChamadasNa entrada de uma chamada: aten-der a chamada

Controlo por voz | Telecomando do volante

Page 69: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 69

Botão Função

Na entrada de uma chamada: recu-sar a chamadaDurante uma chamada ativa: termi-nar a chamada

Nota:Se o sistema de controlo por voz estiver ainda ativo, a sessão do controlo por voz é terminada.

Toque breve:Ativar o controlo por voz

Notas: f Os comandos por voz do equipamento são ignorados quando o sistema de controle por voz já está ativo

f Isso não é o caso quando a função de integração do smartphone está ativa

Botão Função

/ Toque prolongado:Ativar o sistema de controlo por voz do telemóvel ligado

Nota:Se o sistema de controlo por voz estiver ainda ativo, a sessão do controlo por voz é terminada.Notas:

f Não disponível durante uma chamada ativa, quando se recebe uma chamada ou durante um processo de ligação ou marcação.

f Não é possível ativar o con-trolo por voz do aparelho quando o sistema de controlo por voz do telemóvel ligado já está ativo.

f Só é possível ativar o sistema de controlo por voz no tele-móvel ligado quando este suporta esta função.

14Pontosdeinte-resse–legendadesímbolos

Símbolo Descrição

Hotel, residencial, albergaria, campismoConcessionários

Oficinas

Área de estacionamento

Área de estacionamento e motel

Área de estacionamento e quiosque

Área de estacionamento e WC

Área de estacionamento e bomba de gasolinaÁrea de estacionamento, bomba de gasolina e motelRestaurante e motel

Bomba de gasolina

Aluguer de veículos

Telecomando do volante | Pontos de interesse – legenda de símbolos

Page 70: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

70 | pt

Símbolo Descrição

Centro de arte e exibição

Bowling

Casino

Cinema

Campo de golfe

Porto de iates

Vida noturna

Pista de gelo

Teleférico de esqui

Centro de desporto

Teatro

Cemitério

Embaixada

Símbolo Descrição

Câmara municipal

Centro

Hospital, serviços médicos

Emergência, serviços médicos

Biblioteca

Escola

Universidade

Correios

Farmácia

Polícia

Tribunal

Restaurante

Café

Símbolo Descrição

Compras

Centro comercial

Livraria

Loja de motocicletas, e-bikes e bicicletasMercearia

Parque de diversões

Monumento histórico

Ponto de turismo

Museu

Parque

Local de culto

Atração turística

Adega

Pontos de interesse – legenda de símbolos

Page 71: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 71

Símbolo Descrição

Aeroporto, acesso a companhia aéreaAeródromo

Passagem fronteiriça

Ferry

Estação de caminhos de ferro

Agência de viagens

Zona de negócios

Banco

Caixa automática

A informação sobre a certificação está disponí-vel em www.suzuki-slda.com.

Para a União EuropeiaO(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multi-media GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio “52R0” está em conformi-dade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Inter-net: www.suzuki-slda.com

Informação sobre radiação:Banda de frequência: 2400 MHz – 2480 MHzPotência radiada [EIRP]: Bluetooth < 10 mWIndicações / restrição: Antena interna

Operação do utilizador: É proibido desmontar o equipamento. Se desmontar o aparelho, existe o risco de choque elétrico ou incêndio.Restrição:

Áreas restritas: Este equipamento só está aprovado para utilização em automóveis; não é permitido a sua utilização em atmosferas perigosas.

Este produto está protegido por alguns direitos de propriedade intelectual da Microsoft. É proi-bida a utilização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto sem uma licença da Micro-soft.

Apple, Apple CarPlay, Siri e iPhone são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.

MirrorLink™ é uma marca comercial da Car Connectivity Consortium LLC. É proibida toda a utilização não autorizada.

Android e Android Auto são marcas comerciais da Google Inc.

HERE EUROPE B.V.ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR FINALLEIA COM ATENÇÃO O PRESENTE ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR FINAL ANTES DE UTILIZAR A BASE DE DADOS DA HERE.NOTA PARA O UTILIZADORESTE É UM ACORDO DE LICENÇA – E NÃO UM CONTRATO DE COMPRA E VENDA – ENTRE VOCÊ E A HERE EUROPE B.V. (“HERE”) REFE-RENTE À SUA CÓPIA DA BASE DE DADOS DE MAPA PARA NAVEGAÇÃO DA HERE, INCLUINDO O SOFTWARE INFORMÁTICO, OS MÉDIA E A DOCUMENTAÇÃO EXPLICATIVA IMPRESSA, PUBLICADA PELA HERE (EM CONJUNTO “A BASE DE DADOS”). AO UTILIZAR A BASE DE DADOS, ACEITA E CONCORDA COM OS TER-MOS E CONDIÇÕES DESTE ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR FINAL (“ACORDO”).

Pontos de interesse – legenda de símbolos

Page 72: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

72 | pt

SE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE ACORDO, DEVOLVA IME-DIATAMENTE A BASE DE DADOS COM TODOS OS ARTIGOS QUE O ACOMPANHEM AO SEU FORNECEDOR, SENDO-LHE RESTITUÍDO O PREÇO.PROPRIEDADEA HERE e os seus licenciantes são proprietários da base de dados e dos direitos de cópia e de propriedade intelectual e direitos conexos. A HERE e/ou seus fornecedores continuam pro-prietários da média contida na base de dados até ao pagamento integral do montante à HERE e/ao aos seus fornecedores em virtude do pre-sente acordo ou acordo(s) semelhante(s) que rege(m) o fornecimento da base de dados.CONCESSÃO DE GARANTIAA HERE concede uma licença não exclusiva para a utilização da base de dados para fins privados ou, quando aplicável, para as suas operações internas de negócio. Esta licença não inclui o direito de conceder sublicenças.LIMITAÇÕES DE UTILIZAÇÃOA base de dados está restrita à utilização no sistema específico para que foi criada. Exceto se tal for explicitamente permitido pela legislação (p. ex., leis nacionais baseadas na Diretiva Europeia relativa ao software (91/250) e na Diretiva relativa às bases de dados (96/9)), não é permitido extrair ou reutilizar partes substan-ciais dos conteúdos da base de dados nem

reproduzir, copiar, modificar, adaptar, traduzir, desmontar, descompilar, fazer engenharia inversa de qualquer parte da base de dados. Se desejar obter informação sobre a compatibili-dade de acordo com (a legislação nacional baseada na) (a) Diretiva Europeia relativa ao software, deve dar à HERE oportunidade de fornecer essa informação num prazo razoável e sob condições aceitáveis a serem especificadas pela HERE, incluindo os custos.A base de dados inclui informação fornecida sob licença à HERE por terceiros e está sujeita a condições de entrega e direitos de autor especi-ficados no seguinte endereço URL:here.com/suppliers_termsTRANSFERÊNCIA DA LICENÇAÉ proibida a transferência da base de dados a terceiros, exceto quando instalado no sistema para que foi criado ou quando não reter uma cópia da base dados e desde que o cessionário tenha consentido em todos os termos e condi-ções deste acordo e confirme tal por escrito à HERE. Os conjuntos de discos múltiplos só podem ser transferido ou vendidos como um todo conforme fornecidos pela HERE, mas não como subconjuntos do mesmo.GARANTIA LIMITADAA HERE garante por um período de 12 meses contados a partir da compra da sua cópia da base de dados, dentro dos limites abaixo espe-cificados, que a base de dados funcionará sub-

stancialmente em conformidade com os crité-rios de exatidão e integridade da HERE válidos na data da compra da base de dados; estes critérios são disponibilizados pela HERE a pedido. Se a base de dados não funcionar de acordo com esta garantia, a HERE envidará esforços razoáveis para reparar ou substituir a sua cópia não conforme da base de dados. Se os esforços não conduzirem ao desempenho da base de dados correspondente ao especificado na garantia, terá a opção de receber um reem-bolso razoável do preço pago pela base de dados ou de rescindir este acordo. O acima referido é a única e exclusiva responsabilidade da HERE e o único recurso do comprador perante a HERE. Exceto quando expressamente especificado em contrário neste parágrafo, a HERE não garante nem faz quaisquer represen-tações relativamente à utilização dos resultados decorrentes da utilização da base de dados no que diz respeito à sua exatidão, precisão, fiabili-dade ou outros aspetos. A HERE não garante que a base de dados é ou será livre de erros. Qualquer informação ou aviso oral ou escrito fornecido pela HERE, seus fornecedores ou outras pessoas não constituirá garantia alguma nem ampliará de modo algum o âmbito da garantia limitada acima descrita. A garantia limitada especificada neste acordo não afeta nem prejudica quaisquer direitos que possam ser concedidos no âmbito de garantias concedi-das por lei relativamente a defeitos escondidos.

Page 73: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 73

Se não tiver adquirido a base de dados direta-mente da HERE, pode reivindicar direitos perante a pessoa da qual comprou a base de dados, adicionalmente aos direitos concedidos pela HERE ao abrigo da legislação pertinente do seu país. A garantia da HERE, acima descrita, não afeta direitos concedidos por lei e poderá fazer valer esses direitos para além dos direitos decorrentes da presente garantia.LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADEO preço da base de dados não inclui qualquer consideração relativa à assunção de riscos de dados subsequentes, indiretos ou ilimitada-mente diretos que possam surgir em combina-ção com a utilização da base de dados. A HERE não assume responsabilidade alguma por danos subsequentes ou indiretos, incluindo sem limita-ção, perda de ganhos, dados ou utilização, incorridos pelo comprador ou terceiros e decor-rens da utilização da base de dados, seja na execução de uma ação estipulada no contrato ou por delito ou com base na garantia, mesmo se a HERE tiver sido avisada da possibilidade de tais danos. A responsabilidade da HERE fica em todo o caso limitada a danos diretos e até ao preço de compra da cópia da base de dados.A GARANTIA LIMITADA E A LIMITAÇÃO DE RES-PONSABILIDADE NÃO AFETARÃO NEM PREJU-DICARÃO OS DIREITOS QUE LHE ASSISTEM NO PAÍS EM QUE ADQUIRIU A BASE DE DADOS PARA FINS NÃO COMERCIAIS.

AVISOSA base de dados pode conter informação ine-xata ou incompleta devido ao decorrer do tempo, circunstâncias alteradas, as fontes utilizadas e a natureza da recolha de dados geográficos compreensíveis, os quais podem levar a resultados incorretos. A base de dados não inclui nem reflete informação sobre, entre outros aspetos, o tempo de viagem e pode não incluir dados relativos à segurança de vizi-nhança, execução da lei, assistência de emer-gência, obras, bloqueios de estrada ou faixas, descidas perigosas ou declives, altura de pon-tes, limitações de peso ou de outras caracterís-ticas do veículo, condições da estrada, eventos especiais dependentes da marca do sistema de navegação que utiliza.LEGISLAÇÃO APLICÁVELEste acordo rege-se pelas leis do país em que tem a sua residência na data de compra da base de dados. Se tiver a sua residência fora da União Europeia ou da Suíça no momento da compra, é aplicável a legislação em vigor no país da União Europeia ou da Suíça em que comprou a base de dados. Em todos os restantes casos ou quando não é possível definir o país em que adquiriu a base de dados, são aplicáveis as leis dos Países- -Baixos. O foro competente no seu local de residência no momento da compra da base de dados será responsável por dirimir todos os litígios decorrentes de, ou relacionados com, o

acordo, sem prejuízo do direito da HERE de recorrer aos tribunais do local do seu domicílio.

© 1987 HERE. Todos os direitos reservados.Para mais informação sobre os produtose mapas da HERE, visite www.here.com

© 2014 SUZUKI MOTOR CORPORATION Todos os direitos reservados.É proibida a reprodução ou transmissão deste documento, no todo ou em parte, por quaisquer meios eletrónicos ou mecânicos sem o conseti-mento expresso por escrito da Suzuki Motor Corporation.

Page 74: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

74 | pt

Robert Bosch Car Multimedia GmbHRobert-Bosch-Str.200,31139 Hildesheim

Frequency band: 2400MHz-2480MHzRadiated power [EIRP]: Bluetooth < 10mW

[English]Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type “52R0” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.suzuki-slda.com

[Dutch]Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur “52R0” conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.suzuki-slda.com

[German]Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp „52R0“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.suzuki-slda.com

[French]Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type « 52R0 » est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de confor-mité est disponible à l’adresse internet suivante: www.suzuki-slda.com

[Spanish]Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico “52R0” es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.suzuki-slda.com

[Greek]Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός “52R0” πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.suzuki-slda.com

[Czech]Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení „52R0“ je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.suzuki-slda.com

[Danish]Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at radioudstyrstypen “52R0” er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.suzuki-slda.com

[Italian]Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio “52R0” è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.suzuki-slda.com

[Portuguese]O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio “52R0” está em conformidadecom a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da decla-ração de conformidadeestá disponível no seguinte endereço de Internet: www.suzuki-slda.com

[Finnish]Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ”52R0” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.suzuki-slda.com

[Swedish]Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia GmbH att denna typ av radioutrustning ”52R0” överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmel-se finns på följande webbadress: www.suzuki-slda.com

[Polish]Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego “52R0” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.suzuki-slda.com

[Norwegian]Robert Bosch Car Multimedia GmbH erklærer herved at radioutstyret av typen «52R0» samsvarer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten for EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på nettstedet: www.suzuki-slda.com

[Russian]Сим Robert Bosch Car Multimedia GmbH заявляет, что тип радиооборудования «52R0» соответствует положениям Директивы2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на веб-сайте: www.suzuki-slda.com

[Bulgarian]С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение „52R0“ е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: www.suzuki-slda.com

[Croat]Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa „52R0“ u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.suzuki-slda.com

Page 75: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

pt | 75

[Estonian]Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp „52R0“ vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.suzuki-slda.com

[Hungarian]Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja, hogy a „52R0“ típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.suzuki-slda.com

[Icelandic]Robert Bosch Car Multimedia GmbH lýsir því hér með yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn „52R0“ er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. Óstyttan texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar er að finna á veffanginu: www.suzuki-slda.com

[Latvian] Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH deklarē, ka radioiekārta „52R0“ atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.suzuki-slda.com

[Lithuanian]Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas „52R0“ atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.suzuki-slda.com

[Maltese]B‘dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, niddikjara li dan it-tip ta‘ tagħmir tar-radju „52R0“ huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta‘ konformità tal-UE huwa dispo-nibbli f‘dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.suzuki-slda.com

[Romanian]Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declară că tipul de echipamente radio „52R0“ este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.suzuki-slda.com

[Slovakian]Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu „52R0“ je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.suzuki-slda.com

[Slovenian]Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme „52R0“ skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.suzuki-slda.com

[Turkish]Robert Bosch Car Multimedia GmbH, „52R0“ türü telsiz ekipmanının 2014/53/EU Direktifine uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir: www.suzuki-slda.com

[Macedonian]Со ова, Robert Bosch Car Multimedia GmbH изјавува дека радио опремата од типот „52R0“ е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целиот текст на ЕУ изјавата за сообразност е достапен на следната интернет адреса: www.suzuki-slda.com

[Serbian]Ovim, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, deklariše da je „52R0“ u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EC. Kompletan tekst EZ deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: www.suzuki-slda.com

[Montenegrin]Ovim, Robert Bosch Car Multimedia GmbH izjavljuje da je tip radio opreme „52R0“ u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Cjelokupan tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: www.suzuki-slda.com

[Ukrainian]cправжнім Robert Bosch Car Multimedia GmbH заявляє, що тип радіообладнання „52R0“ відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: www.suzuki-slda.com

[Albanian]Me anë të këtij dokumenti, „Robert Bosch Car Multimedia GmbH“ deklaron se tipi i pajisjeve të radios „52R0“ është në përputhje me Direktivën 2014/53/BE.Teksti i plotë i deklaratës së BE-së për përputhshmërinë është në dispozicion në adresën e internetit në vijim: www.suzuki-slda.com

[Georgian] კომპანია Robert Bosch Car Multimedia GmbH. აცხადებს, რომ „52R0“ არის 2014/53/EU დირექტივის სრულ შესაბამისობაში. დაწვრილებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ შემდეგი ბმული: www.suzuki-slda.com

[Bosnian]Ovim Robert Bosch Car Multimedia GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa „52R0” u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.suzuki-slda.com

Page 76: Infotainment System - Suzuki SLDA Manuals/User manual SLDA Europe… · 2 Exclusão de responsabilidade Toda a informação contida neste manual baseia--se nas mais recentes informações

Partnumber:39103-62R00

02/19