infiniti g37 2011 infiniti g37 2011 manuel du conducteur · guide du service et de l’entretien...

522
Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.

Upload: lequynh

Post on 14-Sep-2018

225 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur

Impr

imé

en: A

oût 2

010

(05)

/ O

M1F

-0V

36C0

/ I

mpr

imé

aux

É.-U

.

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule. Infiniti G37 2011

Page 2: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (2,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Votre INFINITI est le fruit d’une conceptionnouvelle sur le design de véhicule. INFINITIest synonyme de l’ingénierie la plusavancée, de qualité de travail supérieurealliées à la sensibilité esthétique simple etraffinée de la tradition japonaise.

Il en découle une notion particulière duluxe et de la beauté. Le véhicule lui-mêmeest bien sûr important, mais l’harmoniequ’il évoque avec son conducteur l’estaussi, de même que le sentiment desatisfaction que INFINITI — vous procurera,sa ligne, sa tenue de route et le niveausupérieur de service de ses détaillants.

Afin de profiter pleinement de votreINFINITI, nous vous invitons à lire immé-diatement ce Manuel du conducteur. Cemanuel explique toutes les caractéristi-ques, les commandes et les performancesde votre INFINITI, tout en vous donnant desrecommandations et informations utiles àvotre sécurité.

Le Livret de renseignements sur la garan-tie séparé est compris dans votre docu-mentation du conducteur du véhicule. LeGuide du service et de l’entretien INFINITIexplique en détail comment entretenir etdépanner votre véhicule. Apportez-le tou-jours avec vous lorsque vous amenez votrevéhicule chez un détaillant INFINITI. LeLivret de renseignements sur la garantie

renferme tous les renseignements utilesconcernant l’étendue de la garantie, lesobligations pour la maintenir en applica-tion et le programme d’assistance-routièreINFINITI.

De plus, le Customer Care/Lemon LawBooklet fourni séparément expliquera lafaçon de résoudre tout problème suscep-tible d’être rencontré avec votre véhicule,et fera la lumière sur vos droits selon la loide citron de votre province.

LISEZ D’ABORD — CONDUISEZ EN-SUITE PRUDEMMENTAvant de conduire votre véhicule, lisezattentivement votre Manuel du conducteur.Afin de vous familiariser avec les comman-des et l’entretien de votre véhicule et devous aider à conduire en toute sécurité.

ATTENTION

RAPPEL DES INFORMATIONS IM-PORTANTES CONCERNANT LA SÉ-CURITÉ !

Respectez ces règles importantes deconduite afin d’assurer votre satisfaction etvotre sécurité de même que celles de vospassagers !

. NE conduisez JAMAIS sous l’influence del’alcool ou de la drogue.

. Respectez TOUJOURS les limites devitesse indiquées et ne conduisez ja-mais plus rapidement que les conditionsne le permettent.

. Accordez TOUJOURS votre entière atten-tion à la conduite du véhicule et évitezd’utiliser les accessoires ou de faireautre chose qui pourrait vous distraire.

. Utilisez TOUJOURS les ceintures desécurité et les dispositifs de retenuepour enfants appropriés. Tous les pré-adolescents doivent s’asseoir sur lesiège arrière.

. Indiquez TOUJOURS aux occupants duvéhicule comment utiliser correctementles différents dispositifs de sécurité.

Avant-propos

Page 3: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (3,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Relisez TOUJOURS ce Manuel duconducteur pour les informations desécurité importantes.

MODIFICATION DE VOTRE VÉHI-CULEToute modification de ce véhicule estdéconseillée. Les modifications peuventen effet amoindrir les performances, lasécurité et la résistance du véhicule,voire même enfreindre les réglementa-tions gouvernementales. De plus, lesdommages ou pertes de performancerésultant de telles modifications ne sontpas couvertes par la garantie INFINITI.

LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUELCe manuel comprend l’information pourtoutes les options disponibles sur cemodèle. Ainsi, il se peut que vous trouviezdes informations qui ne s’appliquent pas àvotre véhicule.

Tous les renseignements, toutes les cotestechniques et les illustrations de ce ma-nuel, sont basés sur les données les plusrécentes en vigueur au moment de sapublication. INFINITI se réserve le droit demodifier les caractéristiques ou le design à

tout moment et sans préavis.

INFORMATIONS IMPORTANTES SURCE MANUELPlusieurs symboles sont utilisés dans cemanuel. I ls ont les significationssuivantes :

ATTENTION

Ce terme est utilisé pour indiquer laprésence d’un risque de blessures mortellesou graves. Pour éviter ou réduire ce risque,les instructions doivent être suivies à lalettre.

PRÉCAUTION

Ce terme est utilisé pour indiquer laprésence d’un risque de blessures légèresou moyennement graves, ou de dommagesau véhicule. Pour éviter ou réduire ce risque,les instructions doivent être rigoureusementsuivies.

SIC0697

Le symbole ci-dessus signifie «Ne faitespas ceci» ou «Ne laissez pas ceci seproduire».

Si vous voyez un de ces symboles dansune illustration, cela signifie que la flèchepointe vers l’avant du véhicule.

Les flèches d’une illustration similaires àcelles qui se trouvent ci-dessus indiquentun mouvement ou une action.

Page 4: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (4,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Les flèches d’une illustration similaires àcelles qui se trouvent ci-dessus sontdestinées à attirer l’attention du lecteursur un élément de l’illustration.

MISES EN GARDE DE LA PROPOSI-TION 65 DE CALIFORNIE

ATTENTION

L’État de Californie reconnaît que les gazd’échappement des véhicules, certains deleurs constituants, et certains composantsdu véhicule contiennent ou émettent dessubstances chimiques pouvant provoquer lecancer et des malformations congénitalesou autres lésions sur l’appareil reproduc-teur. De plus, l’État de Californie reconnaîtque certains liquides contenus dans levéhicule et certains produits provenant del’usure des composants contiennent ouémettent des substances chimiques pouvantcauser un cancer de même que des malfor-mations congénitales ou d’autres lésions del’appareil reproducteur.

RECOMMANDATION DE L’ÉTAT DECALIFORNIE SUR LES PERCHLORA-TESCertains parties du véhicule, comme lesbatteries au lithium, peuvent contenir desperchlorates. La recommandation suivantey est associée : «Perchlorate Material -special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»(Contient des perchlorates - règles spécia-les de manipulations. Reportez-vous ausite Internet www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate)

BLUETOOTHMD est unemarque de commerce quiappartient à Bluetooth SIG,Inc., U.S.A. et accordé àVisteon Corporation et Cla-rion Co., Ltd. sous licence.

GracenoteMD est une marquedéposée de Gracenote, Inc.Le logo et le logotype Grace-note, et le logo «Powered byGracenote» sont des mar-ques de Gracenote.

XM RadioMD demande uneinscription. Non disponibleen Alaska, à Hawaii ou àGuam. Pour plus d’informa-tion, visitez le site Internetwww.xmradio.com.

*C 2010 NISSAN MOTOR CO., LTD.

Tous droits réservés. Aucune partie de cemanuel du conducteur ne peut être repro-duite ou mise en mémoire dans unsystème de saisie de données, ou trans-mise sous quelque forme ou par quelquemoyen que ce soit, électronique, méca-nique, photocopie, enregistrement ou au-tre, sans l’autorisation écrite préalable deNissan Motor Co., Ltd.

Page 5: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (5,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITIINFINITI S’EN OCCUPE...

INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matièred’automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votredétaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d’entretien.

Nous sommes sensibles à l’intérêt que vous portez à INFINITI et vous remercions d’avoir acheté un véhicule INFINITI de qualité.

Toutefois, si votre détaillant ne peut vousêtre d’aucun secours ou que vous souhai-tez adresser vos commentaires ou vosquestions directement à INFINITI, n’hésitezpas à appeler, appel gratuit, notre Servicede la protection du consommateur INFINITIaux numéros de téléphone suivants:

Pour les clients des États-Unis1-800-662-6200

Pour les clients du Canada1-800-361-4792

Le Service de la protection du consomma-teur vous demandera de lui préciser :

— Votre nom, adresse et numéro detéléphone

— Le numéro d’identification de votrevéhicule (attaché sur le tableau debord)

— La date d’achat

— Le relevé du compteur kilométrique

— Le nom de votre détaillant INFINITI

— Vos commentaires ou questions

OU

Vous pouvez écrire à INFINITI avec lesinformations mentionnées à gauche :

Pour les clients des États-UnisINFINITI DivisionNissan North America, Inc.Consumer Affairs DepartmentP.O. Box 685003Franklin, TN 37068-5003

Pour les clients du CanadaINFINITI DivisionNissan Canada Inc.5290 Orbitor DriveMississauga, Ontario L4W 4Z5

Page 6: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (1,1)

Table desmatières

Model "V36-M" Edited: 2010/ 8/ 4

Table des matières illustrée 0

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenuesupplémentaire 1

Instruments et commandes 2

Vérifications et réglages avant démarrage 3

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale 4

Démarrage et conduite 5

En cas d’urgence 6

Aspect et entretien 7

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8

Données techniques et informations au consommateur 9

Index 10

Page 7: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Page 8: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (1,1)

Sièges, ceintures de sécurité et systèmes deretenue supplémentaire (SRS)...........................0-2Extérieur avant ................................................0-3

Berline........................................................0-3Coupé.........................................................0-4

Extérieur arrière...............................................0-5Berline........................................................0-5Coupé.........................................................0-6

Extérieur (modèles Coupe/INFINITIPerformance Line, Aerodynamic Package)...........0-7

Habitacle ........................................................0-8Berline........................................................0-8Coupé.........................................................0-9

Cabine.......................................................... 0-10Tableau de bord ............................................ 0-12Compteurs et indicateurs................................ 0-13Compartiment-moteur .................................... 0-14

Moteur VQ25HR/VQ37VHR.......................... 0-14Témoins lumineux et indicateurs ..................... 0-15

0 Table des matières illustrée

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Page 9: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (4,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0667

1. Coussins gonflables d’appoint pourchoc frontal (P. 1-45)

2. Coussins gonflables d’appoint pourchocs latéraux installés dans les siègesavant (P.1-45)

3. Ceintures de sécurité (P.1-13)

4. Appuis-tête (P.1-9)

5. Coussins gonflables d’appoint du côtérideaux pour chocs latéraux installésdans le toit (P.1-45)

6. Points d’ancrage du dispositif de rete-nue pour enfants (pour dispositifs deretenue pour enfants à sangle d’an-crage supérieure) (P.1-28)

7. Capteur de classification d’occupant(capteur de forme) (P.1-52)

8. Sièges avant (P.1-3)

9. Ceintures de sécurité avec tendeurs(P.1-60)

10.Mécanisme d’entrée du siège arrière(Coupé) (P.1-6)

11.Sièges arrière (P.1-7)— Dispositifs de retenue pour enfants(P.1-23)

12.Système LATCH (ancrages inférieurs etattaches pour enfants) (P.1-25)

SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ETSYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE(SRS)

0-2 Table des matières illustrée

Page 10: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (5,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0643

BERLINE

1. Capot (P.3-21)

2. Phare et clignotant— Fonctionnement (P.2-37)— Remplacement des ampoules(P.8-29)

3. Essuie-glaces et lave-glace— Fonctionnement (P.2-37)— Entretien (P.8-22)

4. Toit ouvrant opaque (si le véhicule enest équipé) (P.2-59)

5. Lève-vitres électriques (P.2-56)

6. Crochet de récupération (P.6-15)

7. Antibrouillard (P.2-42)

8. Pneus— Roues et pneus (P.8-35, P.9-10)— Crevaison (P.6-2)— Système de surveillance de pressiondes pneus (TPMS) (P.2-15, P.5-3)

9. Rétroviseurs extérieurs (P.3-33)

10.Portières— Clés (P.3-2)— Serrures de portière (P.3-4)— Système de clé intelligente (P.3-7)— Système d’entrée sans clé partélécommande (P.3-17)

EXTÉRIEUR AVANT

Table des matières illustrée 0-3

Page 11: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (6,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0806

COUPÉ

1. Capot (P.3-21)

2. Phare et clignotant— Fonctionnement (P.2-37)— Remplacement des ampoules(P.8-29)

3. Essuie-glaces et lave-glace— Fonctionnement (P.2-37)— Entretien (P.8-22)

4. Toit ouvrant opaque (si le véhicule enest équipé) (P.2-59)

5. Lève-vitres électriques (P.2-56)

6. Crochet de récupération (P.6-15)

7. Antibrouillard (P.2-42)

8. Pneus— Roues et pneus (P.8-35, P.9-10)— Crevaison (P.6-2)— Système de surveillance de pressiondes pneus (TPMS) (P.2-15, P.5-3)

9. Rétroviseurs extérieurs (P.3-33)

10.Portières— Clés (P.3-2)— Serrures de portière (P.3-4)— Système de clé intelligente (P.3-7)— Système d’entrée sans clé partélécommande (P.3-17)

0-4 Table des matières illustrée

Page 12: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (7,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0684

BERLINE

1. Feu d’arrêt surélevé (modèles avecbecquet arrière) (remplacement desampoules) (P.8-29)

2. Feu d’arrêt surélevé (modèles sansbecquet arrière) (remplacement desampoules) (P.8-29)

3. Dégivreur de lunette arrière (P.2-37)

4. Feux combinés arrière (remplacementdes ampoules) (P.8-29)

5. Antenne satellite (P.4-45)

6. Trappe du réservoir de carburant— Fonctionnement (P.3-26)— Carburant recommandé (P.9-4)

7. Moniteur de vue arrière (si le véhiculeen est équipé) (P.4-25)

8. Système sonar (si le véhicule en estéquipé) (P.5-51)

9. Coffre— Système de clé intelligente (P.3-7)— Système d’entrée sans clé partélécommande (P.3-17)— Couvercle du coffre (P.3-21)

10.Serrure sécurité-enfants des portièresarrière (P.3-7)

EXTÉRIEUR ARRIÈRE

Table des matières illustrée 0-5

Page 13: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (8,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0685

COUPÉ

1. Feu d’arrêt surélevé (modèles avecbecquet arrière) (remplacement desampoules) (P.8-29)

2. Feu d’arrêt surélevé (modèles sansbecquet arrière) (remplacement desampoules) (P.8-29)

3. Dégivreur de lunette arrière (P.2-37)

4. Antenne satellite (P.4-45)

5. Moniteur de vue arrière (si le véhiculeen est équipé) (P.4-25)

6. Coffre— Système de clé intelligente (P.3-7)— Système d’entrée sans clé partélécommande (P.3-17)— Couvercle du coffre (P.3-21)

7. Système sonar (si le véhicule en estéquipé) (P.5-51)

8. Feux combinés arrière (remplacementdes ampoules) (P.8-21)

9. Trappe du réservoir de carburant— Fonctionnement (P.3-26)— Carburant recommandé (P.9-4)

0-6 Table des matières illustrée

Page 14: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (9,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0807

Pour les modèles INFINITI Coupe/INFINITIPerformance Line, Aerodynamic Package,les parties du véhicule suivantes nécessi-tent un soin ou des précautions particuliè-res concernant leur traitement. Reportez-vous aux informations supplémentaires dechaque section.

1. Crochet de récupération (P.6-15)

2. Tuyaux d’échappement (pour le modèleINFINITI Performance Line) (P.3-25)

EXTÉRIEUR (modèles Coupe/INFINITIPerformance Line, Aerodynamic Package)

Table des matières illustrée 0-7

Page 15: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (10,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0668

BERLINE

1. Crochets à vêtements (P.2-54)

2. Lampe personnelle arrière (P.2-62)

3. Lève-vitres électriques (P.2-56)

4. Commande de réglage du rétroviseurextérieur (P.3-33)

5. Commande du positionnement auto-matique du siège (si le véhicule en estéquipé) (P.3-34)

6. Pare-soleil (P.3-31)

7. Commutateur du toit ouvrant opaque(si le véhicule en est équipé) (P.2-59)

8. Lampe de lecture (P.2-61)

9. Pochette de rangement des lunettes desoleil (P.2-51)

10.Rétroviseur intérieur— Fonctionnement (P.2-37)— HomeLinkMD (si le véhicule en estéquipé) (P.2-64)— Boussole (si le véhicule en estéquipé) (P.2-9)

11.Porte amovible du coffre/Accoudoirarrière (P.1-12)

12.Porte-tasses arrière (P.2-49)

13.Boîtier de console— Prise électrique (P.2-47)— Prises d’entrée auxiliaires (si levéhicule en est équipé) (P.4-91)— Procédure d’insertion USB (si levéhicule en est équipé) (P.4-72)— Fonctionnement du lecteur iPod (si levéhicule en est équipé) (P.4-81)

14.Porte-tasses avant (P.2-49)

HABITACLE

0-8 Table des matières illustrée

Page 16: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (11,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0669

COUPÉ

1. Crochets à vêtements (P.2-54)

2. Lève-vitres électriques (P.2-56)

3. Commande de réglage du rétroviseurextérieur (P.3-33)

4. Commande du positionnement auto-matique du siège (si le véhicule en estéquipé) (P.3-34)

5. Pare-soleil (P.3-31)

6. Commutateur du toit ouvrant opaque(si le véhicule en est équipé) (P.2-59)

7. Lampe de lecture (P.2-61)

8. Pochette de rangement des lunettes desoleil (P.2-51)

9. Rétroviseur intérieur— Fonctionnement (P.2-37)— HomeLinkMD (si le véhicule en estéquipé) (P.2-64)— Boussole (si le véhicule en estéquipé) (P.2-9)

10.Porte-tasses arrière (P.2-49)

11.Boîtier de console— Prise électrique (P.2-47)— Prises d’entrée auxiliaires (si levéhicule en est équipé) (P.4-91)— Procédure d’insertion USB (si levéhicule en est équipé) (P.4-72)— Fonctionnement du lecteur iPod (si levéhicule en est équipé) (P.4-81)

12.Porte-tasses avant (P.2-49)

Table des matières illustrée 0-9

Page 17: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (12,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC4683

1. Commutateur d’annulation du contrôlede dynamique du véhicule (VDC)(P.5-58)

2. Commutateur de déverrouillage ducouvercle du coffre (P.3-22)

3. Commande de désactivation du sys-tème sonar (si le véhicule en estéquipé) (P.5-53)

4. Commande de réglage de luminosité dutableau de bord (P.2-41)

5. Commutateur TRIP/RESET pour comp-teur journalier double (P.2-6)

6. Commande de phare, d’antibrouillardset de clignotant (P.2-37)

7. Sélecteur de vitesse au volant (si levéhicule en est équipé) (P.5-17)

8. Commandes intégrées au volant (côtégauche)— Commande ENTER et de syntonisa-tion (P.4-93)— Commande BACK (P.4-93)— Commande TALK (si le véhicule enest équipé) (P.4-122)/Commutateur dutéléphone (si le véhicule en est équipé)(P.4-96)— Commandes de réglage de volume(P.4-93)— Commande de sélection de source(P.4-93)

9. Commande de l’ordinateur de bord(P.2-28)

10.Commande d’essuie-glace et de lave-glace (P.2-34)

11.Commandes intégrées au volant (côtédroit)— Commandes du régulateur de vi-tesse (P.5-22)— Commandes du système du régula-teur de vitesse intelligent (ICC) (si levéhicule en est équipé) (P.5-24)

CABINE

0-10 Table des matières illustrée

Page 18: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (13,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

12.Poignée de déverrouillage du capot(P.3-21)

13.Port de la clé intelligente (P.5-12)

14.Commutateur électrique du volant in-clinable/télescopique (si le véhicule enest équipé) (P.3-29)

15.Commutateur manuel du volant incli-nable/télescopique (si le véhicule enest équipé) (P.3-29)

16.Volant— Klaxon (P.2-43)— Coussin gonflable d’appoint duconducteur (P.1-45)

Table des matières illustrée 0-11

Page 19: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (14,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0671

1. Ventilateur latéral (P.4-31)

2. Compteurs et indicateurs (P.2-5)

3. Ventilateur central (P.4-31)

4. Système audio (P.4-44)

5. Horloge (P.2-46)

6. Panneau de commande central multi-fonction— Système de navigation* (si le véhi-cule en est équipé)— Boutons information et réglage duvéhicule (P.4-9)

— Système téléphonique mains libresBluetoothMD (si le véhicule en estéquipé) (P.4-96, P.4-107)— Système audio (P.4-44)

7. Affichage central (P.4-3)/Système denavigation* (si le véhicule en estéquipé)

8. Commande des feux de détresse(P.2-43)

9. Coussin gonflable d’appoint du passa-ger avant (P.1-45)

10.Couvercle de la boîte à fusibles (P.8-24)

11.Frein de stationnement (pour les mo-dèles à boîte de vitesses automatique)— Stationnement (P.5-21)

12.Contacteur d’allumage à bouton-pous-soir (P.5-9)

13.Système de contrôle automatique de laclimatisation (P.4-32)

14.Allume-cigare et cendriers (si le véhi-cule en est équipé) (P.2-48) ou boîte derangement (si le véhicule en est équipé)(P.2-54)— Prise électrique (si le véhicule en estéquipé) (P.2-47)

15.Frein de stationnement (pour les mo-dèles à transmission manuel)— Stationnement (P.5-21)

TABLEAU DE BORD

0-12 Table des matières illustrée

Page 20: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (15,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

16.Sièges chauffants avant (si le véhiculeen est équipé) (P.2-44)

17.Sélecteur de mode SNOW (neige) (si levéhicule en est équipé) (P.2-45)

18.Commande de dégivreur de lunettearrière (si le véhicule en est équipé) etdes rétroviseurs extérieurs (P.2-37)

19.Poignée d’ouverture de la boîte à gants(P.2-51)

20.Commande électrique d’annulation dedéverrouillage du couvercle du coffre(P.3-23)

* : Reportez-vous au Mode d’emploi dusystème de navigation fourni séparé-ment.

SIC4288

1. Compte-tours (P.2-7)

2. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-12)

3. Indicateur de vitesse (P.2-6)

4. Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur (P.2-7)

5. Affichage à cristaux liquides par ma-trice de points/compteur/compteurjournalier double (P.2-21)

6. Indicateur de niveau de carburant(P.2-8)

COMPTEURS ET INDICATEURS

Table des matières illustrée 0-13

Page 21: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (16,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2709

MOTEUR VQ25HR/VQ37VHR

1. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-24)

2. Batterie (P.8-17)

3. Bouchon de remplissage d’huile-mo-teur (P.8-11)

4. Réservoir du liquide de frein (P.8-15)

5. Réservoir du liquide d’embrayage (mo-dèles à boîte manuelle) (P.8-15)

6. Réservoir du liquide de lave-glace(P.8-16)

7. Réservoir du liquide de direction as-sistée (P.8-14)

8. Filtre à air (P.8-22)

9. Bouchon du radiateur (P.8-9)

10.Courroies d’entraînement (P.8-20)

11.Réservoir de liquide de refroidissement(P.8-9)

12. Jauge d’huile moteur (pour les modèlesavec moteur VQ37VHR) (P.8-11)

13. Jauge d’huile moteur (pour les modèlesavec moteur VQ25HR) (P.8-11)

COMPARTIMENT-MOTEUR

0-14 Table des matières illustrée

Page 22: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (17,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Témoinlumi-neux

Nom Page

Témoin lumineux de toutesroues motrices (AWD) (mo-dèles AWD)*

2-13

Témoin lumineux du sys-tème antiblocage desroues (ABS)

2-13

Témoin lumineux de vérifi-cation de la boîte de vites-ses automatique

2-13

Témoin lumineux de frein 2-14

Témoin lumineux de charge 2-14

Témoin lumineux de pres-sion d’huile-moteur

2-15

Témoin lumineux du régu-lateur de vitesse intelligent(ICC) (orange)*

2-15

Témoin lumineux du sys-tème de clé intelligente

2-15

Témoin lumineux de faiblepression des pneus

2-15

Témoinlumi-neux

Nom Page

Témoin lumineux principal 2-17

Témoin lumineux de lafonction de prévision(orange)*

2-17

Témoin lumineux de cein-ture de sécurité

2-17

Témoin lumineux de cous-sin gonflable d’appoint

2-18

Témoin lumineux ducontrôle de dynamique duvéhicule (VDC)

2-18

Indica-teur

Nom Page

Témoin indicateur de posi-tionnement de la boîte devitesses automatique*

2-19

Témoin indicateur d’anti-brouillard avant

2-19

Témoin de statut du cous-sin gonflable du passageravant

2-19

Témoin indicateur des feuxde route

2-19

Témoin indicateur de mau-vais fonctionnement (MIL)

2-19

Témoin indicateur de sécu-rité

2-20

Témoin indicateur des feuxde croisement

2-20

Témoins indicateurs de cli-gnotants/feux de détresse

2-20

Témoin indicateur de dés-activation du contrôle dedynamique du véhicule(VDC)

2-20

* : si le véhicule en est équipé

TÉMOINS LUMINEUX ET INDICATEURS

Table des matières illustrée 0-15

Page 23: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (18,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

AGENDA

0-16 Table des matières illustrée

Page 24: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (4,1)

1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité etsystème de retenue supplémentaire

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Sièges ............................................................1-2Sièges avant ...............................................1-3Sièges arrière..............................................1-7Appuis-tête .................................................1-9Accoudoir (si le véhicule en est équipé)....... 1-12

Ceintures de sécurité ..................................... 1-13Précautions à prendre avec les ceinturesde sécurité................................................ 1-13Sécurité des enfants .................................. 1-16Femmes enceintes ..................................... 1-18Personnes blessées ................................... 1-18Système de tendeur de ceinture de sécurité(sièges avant) (si le véhicule en estéquipé)..................................................... 1-18Ceinture de sécurité à trois pointsd’ancrage.................................................. 1-18Rallonges de ceinture de sécurité................ 1-22Entretien des ceintures de sécurité.............. 1-23

Dispositifs de retenue pour enfants................. 1-23Précautions à prendre avec les dispositifsde retenue pour enfants............................. 1-23Système d’ancrages inférieurs et attachespour enfants (LATCH).................................. 1-25Dispositif de retenue pour enfants à sangled’ancrage supérieure ................................. 1-28

Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec LATCH.................................... 1-29Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec les ceintures de sécurité ......... 1-33

Sièges d’appoint ........................................... 1-40Précautions à prendre avec les siègesd’appoint .................................................. 1-40Installation d’un siège d’appoint ................. 1-43

Système de retenue supplémentaire................ 1-45Précautions à prendre avec les systèmesde retenue supplémentaire ......................... 1-45Système avancé de coussin gonflableINFINITI (sièges avant) ................................ 1-52Systèmes de coussins gonflables d’appointpour chocs latéraux installés dans lessièges avant et de coussins gonflablesd’appoint du côté rideaux pour chocslatéraux installés dans le toit ..................... 1-59Ceintures de sécurité à prétensionneurs(sièges avant)............................................ 1-60Étiquettes d’avertissement du coussingonflable d’appoint.................................... 1-62Témoin lumineux de coussin gonflabled’appoint .................................................. 1-62Procédure de réparation et deremplacement ........................................... 1-63

Page 25: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (20,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0133

ATTENTION

. Ne laissez pas le dossier de siège enposition inclinée pendant la conduite duvéhicule. Ceci serait dangereux. Laceinture thoracique ne reposerait pascontre le corps. En cas d’accident, vouspourriez être projeté contre cette cein-ture et blessé au cou ou subir d’autresblessures graves. Vous pourriez égale-ment glisser par-dessous la ceinturesous-abdominale et subir de gravesblessures.

. Le dossier doit être vertical pour pouvoir

assurer une protection efficace pendantla conduite du véhicule. Il faut toujourss’asseoir bien au fond du siège, avoirles deux pieds au plancher et réglerconvenablement la ceinture de sécurité.Reportez-vous à «PRÉCAUTIONS ÀPRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉ-CURITÉ» plus loin dans ce chapitre.

. Après l’ajustement, faites-le basculerlégèrement d’avant en arrière pourvérifier qu’il est bien bloqué.

. Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance à l’intérieur du véhicule. Ils pour-raient actionner involontairement des

commutateurs ou commandes. Des en-fants sans surveillance courent desrisques d’accidents graves.

. Le dossier du siège ne doit pas êtreincliné plus que nécessaire pour leconfort. Les ceintures de sécurité sontles plus efficaces lorsque le passagers’assied bien en arrière et bien droitdans le siège. Si le dossier de siège estincliné, le risque de glisser sous laceinture de sécurité ainsi que le risqued’être blessé augmentent.

PRÉCAUTION

Lorsque vous ajustez les positions de siège,veillez à ne pas toucher les parties mou-vantes afin d’éviter des blessures éventuel-les et/ou des endommagements.

SIÈGES

1-2 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 26: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (21,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIÈGES AVANT

Réglage du siège automatiqueavant

Conseils d’utilisation :

. Le moteur du siège automatique estéquipé d’un circuit de protection desurcharge. Si le moteur s’arrête encours de fonctionnement, attendez 30secondes et appuyez de nouveau sur lepoussoir.

. Ne faites pas fonctionner le commuta-teur du siège automatique pendanttrop longtemps avec le moteur à l’arrêt.Ceci déchargerait la batterie.

Reportez-vous à «POSITIONNEMENT AUTO-MATIQUE DU SIÈGE» dans le chapitre «3.Vérifications et réglages avant démarrage»pour la fonction de mémorisation de laposition du siège.

SSS1051

Vers l’avant et vers l’arrière :

Déplacez le poussoir *1 vers l’avant ouvers l’arrière pour faire glisser le siège versl’avant ou vers l’arrière sur la positionvoulue.

Inclinaison :

Déplacez le poussoir d’inclinaison *2 versl’arrière jusqu’à ce que le dossier soit àl’inclinaison voulue. Pour ramener le dos-sier du siège vers l’avant, déplacez lepoussoir *2 vers l’avant.

Un dispositif d’inclinaison permet l’ajuste-ment du dossier en fonction de la taille desoccupants afin de mieux adapter la ferme-

ture de la ceinture de sécurité et d’êtreplus confortable. (Reportez-vous à «PRÉ-CAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURESDE SÉCURITÉ» plus loin dans ce chapitre.)Aussi, le siège arrière peut être inclinépour permettre aux occupants de sereposer lorsque le véhicule est stationné.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-3

Page 27: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (22,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS1052

Élévateur du siège :

Pour régler la hauteur et l’angle de lapartie frontale du siège en position voulue,appuyez sur l’avant ou l’arrière du pous-soir vers le haut ou le bas.

SSS1053Type A

Support lombaire (si le véhicule en estéquipé) :

Le support lombaire permet de soutenir lebas du dos du conducteur.

Type A

Appuyez sur l’avant ou l’arrière de lacommande pour régler la zone de soutienlombaire du dossier de siège.

SSS0836Type B

Type B

Déplacez le levier *1 vers le haut ou versle bas pour régler la zone de soutienlombaire du siège arrière.

1-4 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 28: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (23,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0685

Support latéral (si le véhicule en estéquipé) :

Les caractéristiques de support latéralpermettent de donner un soutien auxcuisses et au torse. Appuyez sur lecommutateur vers l’intérieur *1 ou versl’extérieur *2 pour ajuster la zone descuisses. Appuyez sur le commutateur versl’intérieur *3 ou vers l’extérieur *4 pourajuster la zone du torse.

SSS1057

Extension des cuisses (si le véhicule en estéquipé) :

La partie frontale des sièges avant peutêtre allongée vers l’avant pour un plusgrand confort. Tirez sur le levier vers lehaut et tenez-le dans cette position *1pour allonger la partie frontale à laposition désirée.

SSS1058

Réglage du positionnement du siègepassager (si le véhicule en est équipé) :

Appuyez sur le commutateur de réglage dupositionnement du siège qui glissera versl’avant ou l’arrière pour atteindre la posi-tion désirée.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-5

Page 29: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (24,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0786

Mécanisme d’entrée (Coupé) :

Grâce à cette caractéristique, il est plusfacile d’accéder au siège arrière. Suivez laprocédure suivante lorsque vous entrez etsortez du siège arrière.

Si vous utilisez le pare-soleil, remettez-leen positon d’origine avant d’utiliser lafonction d’entrée.

1. Tirez le levier du dossier du siège versle haut *1 pour ramener le dossier dusiège avant vers le bas. Assurez-vousque le dossier du siège avant estcomplètement replié.

2. Pour faire coulisser le siège avant vers

l’avant, appuyez fermement sur lacommande du dossier du siège *2 . Lesiège avant coulissera vers l’avant.

3. Entrez ou sortez du véhicule.

4. Pour ramener le siège avant à saposition originale, élevez le siègerabattu et appuyez sur la commandedu dossier de siège *2 à nouveau.

. Pour arrêter le rabattement du siège,appuyez sur la commande du dossierde siège *2 à nouveau ou appuyez surla commande de rabattement du siège.

. Le siège du passager avant s’arrêtera,retournant à 177,6 mm (7,0 po) de sa

position la plus avancée pour laisser del’espace au passager arrière.

. Suivant la position su siège, il se peutque l’appui-tête touche le plafonddurant l’opération. Afin d’éviter touteinterférence, rabaissez le siège enutilisant la manette d’inclinaison dusiège.

PRÉCAUTION

. Lorsque vous rameutez a sa positiond’origine, vérifiez que le siège et lesiège arrière sont bien bloqués.

. Faites attention de ne pas vous pincerles doigts ou les pieds ou de ne pasvous cogner la tête, lorsque vousactionnez le mécanisme de montéeinstantanée.

. Lorsque vous utilisez le mécanisme demontée instantanée, n’utilisez pas lacommande d’inclinaison de siège. Lemoteur d’inclinaison peut être endom-magé.

. Ne placez pas d’objets près des dossiersdes sièges avant. Ils risqueraient d’êtrecoincés et abîmés.

L’avancement ou le recul automatiques ne

1-6 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 30: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (25,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sont pas opérationnels dans les conditionssuivantes :

. Lorsque la vitesse du véhicule atteintou dépasse 7 km/h (4 mi/h) (siège duconducteur uniquement).

. Lorsque la position du siège est atta-chée.

. Lorsque le levier sélecteur n’est pas enposition P (stationnement) (siègeconducteur sur les modèles à boîte devitesses automatique) ou le frein àmain n’est pas serré (siège conducteursur les modèles à boîte de vitessesmanuelle).

. Lorsque la portière est fermée.

. Lorsque la commande de positionne-ment automatique du siège est activée.

. Lorsque vous appuyez sur les comman-des de positionnement automatique dusiège.

. Lorsque vous appuyez sur lacommande du dossier du siège.

. Lorsque la position du siège est réglée.

Notez que le siège doit être ramené versl’avant en utilisant la fonction de montéeinstantanée ou les commandes de réglagedu siège lorsque la batterie est débran-

chée. Sinon, le siège ne reculera paslorsque vous utiliserez la fonction demontée instantanée.

SIÈGES ARRIÈRE

Rabattables (Coupé seulement)

ATTENTION

. Ne laissez aucun occupant s’asseoirdans l’espace de chargement ni sur lesiège arrière lorsqu’ils sont repliés.L’utilisation de ces espaces par lespassagers sans les retenues adéquatespourrait résulter en de graves blessuresen cas d’accident ou d’arrêt brusque.

. Sécurisez correctement le chargementavec des cordes ou des courroies pourqu’il ne glisse pas ou ne se déplace pas.Ne placez pas le chargement plus hautque les dossiers de siège. Un charge-ment mal maintenu pourrait entraînerdes blessures graves en cas d’arrêtbrusque ou de collision.

. Lorsque vous remettez les dossiers desiège en position droit, assurez-vousqu’ils sont bien enclenchés dans le crand’arrêt et verrouillés. Si le dossier estmal verrouillé, les passagers pourraient

être blessés en cas d’accident ou d’arrêtbrusque.

. Surveillez étroitement les jeunes en-fants lorsqu’ils sont auprès des voiturespour éviter qu’ils ne s’enferment dans lecoffre en jouant, car ils pourraient seblesser grièvement. Lorsque vous n’uti-lisez pas la voiture, fermez-la à clé, enprenant soin de bien fermer le couvercledu coffre et de veiller à ce que les jeunesenfants ne puissent prendre les clés dela voiture.

Le dossier du siège arrière peut être repliéen suivant la procédure suivante.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-7

Page 31: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (26,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0220A

Pour le replier à partir du coffre :

1. Ouvrez le couvercle du coffre.

2. Tirez la manette*1 qui se trouve sur lecôté gauche du coffre. Le dossier dusiège se déverrouille.

SSS0219A

3. Rabattez le dossier de siège arrière*2 .

SPA2122

Pour le replier à partir du siège arrière :

1. Tirez sur la sangle *1 située au milieudes côtés du dossier du siège arrière.Le dossier du siège se déverrouille.

2. Rabattez le dossier de siège arrière*2 .

1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 32: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (27,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0805

Pour ramener le dossier de siège :

1. Rabattez le dossier de siège arrière.

2. Verrouillez bien le dossier de siègearrière en place.

APPUIS-TÊTE

ATTENTION

Les appuis-tête s’ajoutent aux autres systè-mes de sécurité du véhicule. Ils peuventapporter une protection supplémentairecontre les blessures lors de certainescollisions arrière. Ajustez les appuis-têtecorrectement, comme spécifié dans cettesection. Vérifiez l’ajustement lorsque vousutilisez le siège après quelqu’un d’autre.N’attachez rien aux tiges des appuis-tête etne retirez pas les appuis-tête. N’utilisez pasle siège si l’appui-tête a été retiré. Sil’appui-tête a été retiré, installez et réglezcorrectement l’appui-tête avant qu’un occu-pant n’utilise le siège. Ne pas observer cesinstructions peut réduire l’efficacité desappuis-tête. Ceci peut augmenter les risquesde blessures graves ou mortelles lors d’unecollision.

SSS0989

L’illustration indique les positions de siègeéquipées d’appuis-tête. Les appuis-têtesont réglables.

Indique que la place est équipée d’unappui-tête.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-9

Page 33: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (28,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0992

Composants1. Appui-tête

2. Encoches de réglage

3. Levier de blocage

4. Tige

SSS0997

AjustementAjustez les appuis-tête de manière à ceque le centre de l’appui-tête soit au niveaudu centre de vos oreilles.

SSS0993

Pour relever l’appui-tête, il vous suffit de letirer vers le haut.

1-10 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 34: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (29,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0994

Pour l’abaisser, appuyez et tenez-le en-foncé sur le levier de blocage et poussezl’appui-tête vers le bas.

SSS0995

RetraitUtilisez la procédure suivante pour retirerles appuis-tête réglables.

1. Tirez l’appui-tête jusqu’à la position laplus haute.

2. Maintenez le levier de blocage appuyé.

3. Retirez l’appui-tête du siège.

4. Rangez l’appui-tête correctement enlieu sûr de sorte qu’il ne puisse passe déplacer dans le véhicule.

Réinstallez et réglez correctement l’appui-tête avant qu’un occupant n’utilise laposition de siège.

SSS0996

Installation1. Alignez les tiges de l’appui-tête avec

les trous dans le siège. Assurez-vousque l’appui-tête est orienté dans le bonsens. La tige avec les encoches deréglage *1 doit être insérée dans letrou où se trouve le levier de blocage*2 .

2. Maintenez le levier de blocage appuyéet poussez l’appui-tête vers le bas.

3. Réglez correctement l’appui-tête avantqu’un occupant n’utilise la place.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-11

Page 35: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (30,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0508

Appuis-tête actifs du siège avantL’appui-tête actif se déplace vers l’avant enutilisant la force que le dossier de siègereçoit de l’occupant en cas de collisionarrière. Le mouvement de l’appui-têtecontribue à soutenir la tête de l’occupanten réduisant son mouvement vers l’arrièreet en absorbant une partie des forces quipourraient provoquer une lésion trauma-tique des vertèbres cervicales.

Les appuis-tête actifs sont efficaces lors decollisions à vitesse faible à moyenne, quisont celles qui semblent provoquer le plusde lésions traumatiques du type desvertèbres cervicales.

Les appuis-tête actifs ne fonctionnent quedans certaines collisions arrière. Après lacollision, les appuis-tête reviennent à leurposition d’origine.

Ajustez les appuis-tête actifs correctement,comme spécifié précédemment dans cettesection.

SSS0678

ACCOUDOIR (si le véhicule en estéquipé)

Accoudoir arrièreTirez l’accoudoir vers l’avant jusqu’à cequ’il soit en position horizontale.

1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 36: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (31,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0677

Porte amovible du coffreLe dossier du siège arrière central peut êtrereplié pour accéder au coffre de l’intérieurdu véhicule.

Pour accéder au coffre, tirez sur l’accoudoirarrière central et abaissez le couvercle deporte amovible du coffre *1 .

Pour verrouiller le couvercle, utilisez la clémécanique et tournez la clé en positionLOCK *3 . Pour déverrouiller, tournez la clémécanique en position UNLOCK *2 . Pourplus de renseignements sur l’utilisation dela clé mécanique, reportez-vous à «CLÉS»dans le chapitre «3. Vérifications et ré-glages avant démarrage».

Assurez-vous que la clé mécanique estretirée avant d’ouvrir ou de fermer lecouvercle de porte amovible du coffre.Sinon, vous pourriez endommager le cou-vercle et l’accoudoir arrière.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LESCEINTURES DE SÉCURITÉEn cas d’accident, les risques de blessureou de mort et/ou la sévérité des blessuresseront considérablement réduits si laceinture de sécurité est bouclée correcte-ment et en restant assis bien au fond dusiège avec les deux pieds sur le plancher.INFINITI recommande fortement aux passa-gers du véhicule de bien boucler leurceinture pendant la conduite, même à laplace qui comporte un coussin gonflabled’appoint.

Le port des ceintures de sécurité peut êtreobligatoire dans la plupart des provincesou territoires du Canada et des états desÉtats-Unis lorsqu’un véhicule est en mar-che.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-13

Page 37: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (32,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0136A

SSS0134A

ATTENTION

. Toute personne prenant place dans cevéhicule doit toujours porter une cein-ture de sécurité. Les enfants doiventêtre correctement retenus sur le siègearrière et, le cas échéant, être assis surun dispositif de retenue pour enfants.

. La ceinture de sécurité doit être correc-tement ajustée d’une façon confortable.Faute de quoi, l’efficacité de l’ensembledu système de retenue en serait affec-tée, ce qui augmenterait les risques oula gravité des blessures en cas d’acci-dent. Une ceinture de sécurité incorrec-tement portée peut entraîner desblessures graves, voire mortelles.

. Il faut toujours faire passer la ceinturethoracique sur l’épaule et à travers de lapoitrine. Ne faites jamais passer laceinture derrière le dos, sous le brasou en travers du cou. La ceinture doit setrouver loin du visage et du cou, mais nedoit pas tomber de l’épaule.

. Portez la ceinture sous-abdominale aus-si bas que possible et bien ajustéeAUTOUR DES HANCHES ET NON AUTOURDE LA TAILLE. Une ceinture sous-abdo-

1-14 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 38: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (33,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

minale portée trop haut augmente lesrisques de blessures en cas d’accident.

. Assurez-vous que la languette de laceinture de sécurité est bien engagéedans la boucle correspondante.

. Ne portez pas une ceinture de sécuritéinversée ou torsadée. Dans de tellespositions, elle perdrait son efficacité.

. Ne permettez pas à plus d’une personned’utiliser la même ceinture de sécurité.

. Ne jamais laisser monter plus de passa-gers qu’il n’y a de ceintures de sécurité.

. Si le témoin lumineux de ceinture desécurité reste allumé alors que lecontacteur est mis sur ON et, que toutesles portières sont fermées et toutes lesceintures attachées, cela peut indiquerun dysfonctionnement du système. Fai-tes vérifier le système par un détaillantINFINITI.

. N’apportez aucun changement au sys-tème de ceinture de sécurité. Par exem-ple, ne modifiez pas la ceinture desécurité du siège, n’ajoutez pas dematériel ou n’installez pas de dispositifsqui pourraient changer le routage ou latension de la ceinture de sécurité. Vousrisqueriez d’affecter le fonctionnement

du système de ceinture de sécurité.Modifier ou altérer le système deceinture de sécurité peut résulter à degraves blessures.

. Une fois que la ceinture de sécurité àprétensionneur est enclenchée, celle-cine peut pas être réutilisée et devra êtreremplacée en même temps que l’enrou-leur. Consultez un détaillant INFINITI.

. La dépose et la repose des élémentsd’une ceinture de sécurité avec tendeurdoivent être effectuées par un détaillantINFINITI.

. Après une collision, tous les ensemblesde ceinture de sécurité, enrouleurs etpièces de fixation compris, doivent êtrevérifiés par un détaillant INFINITI. À lasuite d’un accident, INFINITI recom-mande le remplacement de toutes lesceintures de sécurité, sauf si la collisionétait légère, que les ceintures ne pré-sentent aucun dommage apparent etfonctionnent correctement.

Les ensembles de ceinture de sécuritéqui n’étaient pas en service lors d’unecollision doivent également être vérifiéset remplacés s’ils sont endommagés ous’ils ne fonctionnent plus correctement.

. Après une collision quelle qu’elle soit, ilfaudra inspecter les dispositifs de rete-nue pour enfants et tous les équipe-ments de retenue. Conformez-vousscrupuleusement aux recommandationsd’inspection et de remplacement don-nées par le fabricant. Il faut remplacerles dispositifs de retenue pour enfantss’ils sont endommagés.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-15

Page 39: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (34,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0016

SSS0014

SÉCURITÉ DES ENFANTSLes enfants ont besoin de la protection desadultes. Ils doivent être retenus correcte-ment.

En plus de l’information générale donnéedans ce présent manuel, de l’informationsur la sécurité des enfants est disponiblede nombreuses autres sources, incluantles médecins, les professeurs, les bureauxde sécurité routière gouvernementaux etles organisations communautaires. Chaqueenfant est différent, alors, assurez-vous deconnaître la meilleure façon de transportervotre enfant.

Il existe trois types de dispositifs deretenue pour enfants :

. Dispositif de retenue pour enfantsorienté vers l’arrière

. Dispositif de retenue pour enfantsorientés vers l’avant

. Siège d’appoint

Le dispositif de retenue approprié dépendde la taille de l’enfant. En règle générale,les nourrissons (jusqu’à un an environ etmoins de 9 kg [20 lb]) doivent être placésdans des dispositifs de retenue pourenfants orientés vers l’arrière. Des dispo-sitifs de retenue pour enfants orientés vers

l’avant sont disponibles pour enfants quiont un an et plus et qui sont devenus tropgrands pour les dispositifs de retenue pourenfants orientés vers l’arrière. Les siègesd’appoint sont utilisés pour aider à atta-cher un enfant avec une ceinture sous-abdominale/thoracique qui ne peut plusutiliser un dispositif de retenue pourenfants orientés vers l’avant.

ATTENTION

Les nourrissons et autres enfants ont besoind’une protection spéciale. Les ceintures desécurité du véhicule peuvent en effet mals’adapter à leur taille. La ceinture thora-cique peut passer trop près de leur visageou de leur cou. La ceinture sous-abdominalepeut être trop grande pour la petite ossaturede leurs hanches. En cas d’accident, uneceinture de sécurité mal ajustée risque decauser des blessures graves ou mortelles.Utilisez toujours les dispositifs de retenuepour enfant appropriés.

Les provinces et territoires du Canada ainsique les états des États-Unis rendentobligatoire le port de dispositifs de retenuepour enfants homologués pour les enfantsen bas âge et nourrissons. (Reportez-vousà «DISPOSITIFS DE RETENUE POUR EN-

1-16 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 40: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (35,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

FANTS» plus loin dans ce chapitre.)

Il existe également d’autres types dedispositifs de retenue pour enfants dis-ponibles pour enfants plus grands afind’ajouter une protection supplémentaire.

INFINITI recommande que tous les préado-lescents et enfants soient correctementretenus dans le siège arrière. Les statisti-ques démontrent en effet que les enfantssont plus en sécurité s’ils sont retenus surle siège arrière que sur le siège avant.

Ceci est particulièrement important pource véhicule car il est équipé d’un systèmede retenue supplémentaire (système ducoussin gonflable) pour le passager avant.(Reportez-vous à «SYSTÈME DE RETENUESUPPLÉMENTAIRE» plus loin dans ce cha-pitre.)

NourrissonsLes nourrissons d’un an et moins doiventêtre placés dans un dispositif de retenuepour enfants orienté vers l’arrière. INFINITIrecommande que les nourrissons soientplacés dans un dispositif de retenue pourenfants conforme aux normes de sécuritédes véhicules automobiles du Canada ouaux normes des Federal Motor VehicleSafety Standards des États-Unis. Choisis-sez un dispositif de retenue pour enfantsconvenant au véhicule et observez toujours

les directives de pose et d’utilisationfournies par son fabricant.

Enfants en bas âgeLes enfants de plus d’un an et avec unpoids minimum de 9 kg (20 lb) peuventêtre placés dans un dispositif de retenuepour enfants orienté vers l’avant. Reportez-vous aux instructions du constructeur pourles recommandations de poids et tailleminimum et maximum. INFINITI recom-mande que les jeunes enfants soientplacés dans un dispositif de retenue pourenfants conforme aux normes de sécuritédes véhicules automobiles du Canada ouaux normes des Federal Motor VehicleSafety Standards des États-Unis. Choisis-sez un dispositif de retenue pour enfantsconvenant au véhicule et observez toujoursles directives de pose et d’utilisationfournies par son fabricant.

Enfants de plus grande tailleLes enfants qui sont trop grands pour êtreassis dans les dispositifs de retenue pourenfants doivent être assis en place nor-male et être retenus par la ceinture desécurité qui équipe le siège. La ceinture desécurité peut ne pas s’ajuster correctementsi l’enfant mesure moins de 142,5 cm (4 pi9 po) et pèse entre 18 kg (40 lb) et 36 kg(80 lb). Un siège d’appoint devrait être

utilisé afin d’obtenir un bon ajustement dela ceinture de sécurité.

INFINITI recommande qu’un enfant soitplacé dans un siège d’appoint disponibledans le commerce si la ceinture thoraciquepasse à la hauteur du visage ou du cou del’enfant en position assise ou si la ceinturesous-abdominale traverse le haut de sonabdomen. Ce siège d’appoint permettrad’élever la position assise de l’enfant demanière à ce que la ceinture thoracique luiarrive sur la poitrine et à mi-épaule et laceinture sous-abdominale lui arrive bas surles hanches. Un siège d’appoint peutseulement être utilisé sur les sièges quidisposent de ceinture de sécurité à troispoints d’ancrage. Le siège d’appoint doitêtre adaptable au siège du véhicule et doitporter une étiquette d’homologation attes-tant qu’il est conforme aux normes desécurité des véhicules automobiles duCanada ou aux normes des Federal MotorVehicle Safety Standards des États-Unis.Abandonnez l’utilisation du siège dès quel’enfant est assez grand et que lesceintures ne lui arrivent plus au visage ouau cou.

ATTENTION

Ne permettez jamais à un enfant de se tenirdebout ou à genoux dans les espaces de

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-17

Page 41: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (36,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

chargement ou sur un siège. L’enfant pour-rait être gravement blessé ou tué en casd’arrêt brusque ou de collision.

FEMMES ENCEINTESINFINITI recommande aux femmes encein-tes d’utiliser les ceintures de sécurité. Laceinture de sécurité doit être ajustée pourassurer le confort, la ceinture sous-abdo-minale passée aussi bas que possible surles hanches et non autour de la taille, et laceinture thoracique par-dessus l’épaule eten travers de la poitrine. Ne faites jamaispasser la ceinture sous-abdominale/thora-cique sur le ventre. Adressez-vous à votremédecin pour les autres recommandationsparticulières.

PERSONNES BLESSÉESINFINITI recommande que les personnesblessées utilisent les ceintures de sécurité,selon les blessures. Vérifiez avec votremédecin pour toute autre recommandationparticulière.

SYSTÈME DE TENDEUR DE CEINTUREDE SÉCURITÉ (sièges avant) (si levéhicule en est équipé)Le système de tendeur de ceinture desécurité bloque la ceinture de sécurité afinde retenir l’occupant en cas de freinaged’urgence. Ceci peut aider à réduire lerisque de blessure lorsqu’une collision deproduit.

Le système de tendeur de ceinture desécurité ne s’active pas lorsque :

. vous n’appuyez pas sur la pédale defrein.

. la ceinture de sécurité n’est pas bou-clée.

. lorsque la vitesse du véhicule nedépasse pas 15 km/h (10 mi/h).

Portez toujours votre ceinture de sécuritéde façon appropriée et asseyez-vous tou-jours bien au fond du siège et bien droit.

Si le témoin lumineux des ceintures desécurité clignote même si les ceintures desécurité du conducteur et du passager sontbouclées, il se peut qu’il indique uneanomalie au niveau du système de tendeurde ceinture de sécurité. Faites vérifier etréparer le système par un détaillantINFINITI.

CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROISPOINTS D’ANCRAGE

ATTENTION

. Toute personne prenant place dans cevéhicule doit toujours porter une cein-ture de sécurité.

. Ne laissez pas le dossier de siège enposition inclinée pendant la conduite duvéhicule. Ceci serait dangereux. Laceinture thoracique ne reposerait pascontre le corps. En cas d’accident, vouspourriez être projeté contre cette cein-ture et blessé au cou ou subir d’autresblessures graves. Vous pourriez égale-ment glisser par-dessous la ceinturesous-abdominale et subir de gravesblessures.

. Le dossier doit être vertical pour pouvoirassurer une protection efficace pendantla conduite du véhicule. Il faut toujourss’asseoir bien au fond du siège, avoirles deux pieds au plancher et réglerconvenablement la ceinture de sécurité.

1-18 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 42: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (37,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0292

Bouclage des ceintures de sécurité1. Ajustez le siège. (Reportez-vous à

«SIÈGES» plus haut dans ce chapitre.)

2. Faites sortir la ceinture de sécurité del’enrouleur et insérez la languette dansla boucle jusqu’à ce que le loquet soitenclenché.

. L’enrouleur est conçu pour se blo-quer en cas de collision brusque.Un mouvement lent permet à lasangle de se dérouler et au passa-ger de se déplacer librement sur lesiège.

. Si la ceinture de sécurité ne peut

être tirée lorsqu’elle est complète-ment rétractée, tirez fermement surla ceinture et relâchez-la. Puis tirezdoucement la ceinture hors del’enrouleur.

SSS0290

3. Placez la ceinture sous-abdominaleaussi bas que possible et bien ajustéesur les hanches, tel qu’illustré.

4. Tirez la ceinture thoracique vers l’en-rouleur pour la tendre. Assurez-vous defaire passer la ceinture thoracique surl’épaule et à travers de la poitrine.

Les ceintures de sécurité à trois pointsd ’ a n c r a g e o n t d e u x mode s d efonctionnement :

. Enrouleur de verrouillage d’urgence(ELR)

. Enrouleur de verrouillage automatique(ALR)

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-19

Page 43: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (38,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Le mode d’enrouleur de verrouillage d’ur-gence (ELR) permet de dérouler et deréenrouler la ceinture afin que le conduc-teur et les passagers conservent unecertaine liberté de mouvement sur leursiège. Le système ELR bloque la ceinturede sécurité lorsque la véhicule décélèrerapidement ou durant les chocs.

Le mode d’enrouleur de verrouillage auto-matique (ALR) (mode du dispositif deretenue pour enfants) bloque la ceinturede sécurité pour pouvoir installer undispositif de retenue pour enfants.

Lorsque le mode ALR est activé la ceinturede sécurité ne peut pas être détendue tantque la languette de ceinture de sécurité estdésenclenchée de la boucle et entièrementrétractée. La ceinture repasse en mode ELRune fois qu’elle a été totalement réenrou-lée. Pour plus de renseignements, repor-tez-vous à «DISPOSITIFS DE RETENUE POURENFANTS» plus loin dans ce chapitre.

Il ne faut utiliser le mode ALR que pourposer un dispositif de retenue pourenfants. Pendant l’utilisation normale dela ceinture de sécurité par un occupant, lemode ALR ne sera pas actionné. Au cas oùil serait actionné, il pourrait causer unetension inconfortable de la ceinture desécurité.

ATTENTION

Avant de boucler la ceinture de sécurité,vérifiez que le dossier est bien enclenchédans le cran d’arrêt et verrouillé. Si ledossier est mal verrouillé, les passagerspourraient être blessés en cas d’accident oud’arrêt brusque.

SSS0326

Débouclage des ceintures de sécu-ritéPour déboucler la ceinture, appuyez sur lebouton de la boucle. La ceinture desécurité s’enroule automatiquement.

Vérification du fonctionnement desceintures de sécuritéLes enrouleurs des ceintures de sécuritésont prévus pour bloquer la ceinture dansles deux cas suivants :

. Lorsque la ceinture est tirée brusque-ment de l’enrouleur.

. Lorsque le véhicule ralentit rapidement.

1-20 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 44: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (39,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Pour accroître votre confiance dans lesceintures de sécurité, vérifiez leur fonc-tionnement comme ceci :

. Saisissez la ceinture thoracique et tirezbrusquement vers l’avant. L’enrouleurdoit alors se bloquer et empêcher quela ceinture ne se déroule davantage.

Si l’enrouleur ne se bloque pas ou pourtout renseignement complémentaire ausujet des ceintures de sécurité, consultezun détaillant INFINITI.

SSS0687

Centre du siège arrière (Berline)

Choix des ceintures de sécuritéappropriées :

La boucle de la ceinture de sécuritécentrale est identifiée par la marqueCENTER *A . La languette de la ceinturecentrale peut être fixée uniquement dansla boucle de ceinture de sécurité centrale.

SSS0294A

Réglage de la hauteur de la cein-ture thoracique (pour les siègesavant de Berline)La hauteur d’ancrage de la ceinture thora-cique doit être réglée de façon à biens’ajuster à la personne. (Reportez-vous à«PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEIN-TURES DE SÉCURITÉ» plus haut dans cechapitre.)

Pour ajuster, pressez le bouton *A , etdéplacez l’ancrage de la ceinture thora-cique dans la position souhaitée afin quela ceinture passe par-dessus le centre del’épaule. La ceinture doit se trouver loin duvisage et du cou, mais ne doit pas tomber

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-21

Page 45: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (40,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

de l’épaule. Relâchez le bouton d’ajuste-ment pour verrouiller l’ancrage de laceinture thoracique.

ATTENTION

. Après l’ajustement, relâchez le boutond’ajustement et essayez de déplacer laceinture thoracique de bas en haut pourvous assurer que l’ancrage de la cein-ture est solidement fixé en position.

. La hauteur d’ancrage de la ceinturethoracique doit être réglée de façon àbien s’ajuster à la personne. Faute dequoi, l’efficacité de l’ensemble du sys-tème de retenue en serait affectée, cequi augmenterait les risques ou lagravité des blessures en cas d’accident.

SSS0588

Bras de la ceinture thoracique(pour les sièges avant de Coupé)Avant de passer la ceinture de thoracique,tirez la ceinture vers l’avant jusqu’à l’en-cliquetage en position de verrouillage. Lebras peut également être replié pour unaccès plus facile des passagers du siègearrière.

Vous pourrez accéder facilement à laceinture en tirant le bras vers l’avant.

RALLONGES DE CEINTURE DE SÉ-CURITÉS’il est impossible de bien mettre laceinture thoracique-sous-abdominale en

place et de l’attacher en raison de lacorpulence de la personne ou de laposition de conduite, une rallonge compa-tible pour allonger les ceintures de sécuritéest disponible. Cette rallonge permetd’allonger la ceinture d’environ 200 mm(8 po) et peut être utilisée pour le siège duconducteur et le siège du passager avant.Consultez un détaillant INFINITI pour as-sistance lors de l’achat d’une rallonge sivous en avez besoin.

ATTENTION

. Seules les rallonges INFINITI fabriquéespar le fabricant d’origine doivent êtreutilisées pour rallonger les ceintures desécurité INFINITI.

. Les adultes et les enfants qui peuventutiliser les ceintures de sécurité sansrallonge ne devraient pas utiliser unerallonge. L’utilisation inutile des rallon-ges pourrait provoquer des blessurescorporelles graves en cas d’accident.

. N’installez jamais un dispositif de rete-nue pour enfants avec une rallonge. Eneffet, si le dispositif n’est pas correcte-ment arrimé, l’enfant pourrait être sé-rieusement blessé en cas de choc oud’arrêt brusque.

1-22 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 46: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (41,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉ-CURITÉ. Pour nettoyer la courroie de la ceinture

de sécurité, utilisez une solution desavon doux ou tout autre produitrecommandé pour le nettoyage desgarnitures intérieures ou des tapis.Ensuite, essuyez-les avec un chiffon etlaissez-les sécher à l’ombre. Ne laissezpas les ceintures de sécurité s’enrouleravant qu’elles ne soient complètementsèches.

. Si de la saleté s’accumule dans leguide de la sangle thoracique de laceinture de sécurité, la rétraction descourroies pourrait être ralentie. Dansun tel cas, essuyez le guide de ceinturethoracique avec un chiffon propre etsec.

. Vérifiez périodiquement le fonctionne-ment des ceintures et des dispositifsmétalliques de ceintures de sécuritétels que les boucles, les languettes, lesenrouleurs et les dispositifs de fixation.En cas de desserrage des pièces, dedétérioration, de coupures ou d’autresendommagements causés aux sangles,la ceinture entière doit être remplacée.

SSS0099

SSS0100

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LESDISPOSITIFS DE RETENUEPOUR ENFANTS

ATTENTION

. Pendant la route, les nourrissons etenfants en bas âge devraient toujoursêtre placés dans un dispositif de retenuepour enfants approprié. Si vous n’utili-sez pas un dispositif de retenue pourenfants, de graves blessures ou la mortrisquent de s’ensuivre en cas d’accident.

. Les nourrissons et enfants en bas âgene doivent jamais être portés sur lesgenoux. Il est impossible, même pour leplus robuste des adultes, de résister auxforces d’un accident grave. L’enfantrisquerait d’être écrasé entre l’équipe-ment intérieur du véhicule et l’adulte quile porte. De plus, il ne faut pas placer unenfant dans la même ceinture de sécu-rité que l’adulte qui le porte.

. Même avec le système avancé ducoussin gonflable INFINITI, n’installezjamais un dispositif de retenue pourenfants orienté vers l’arrière sur le siègeavant. Le déploiement du coussin gon-flable d’appoint avant peut blesser

DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-23

Page 47: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (42,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

gravement ou mortellement un enfant.Un dispositif de retenue orienté versl’arrière ne doit être utilisé que sur lesiège arrière.

. INFINITI recommande qu’un dispositif deretenue pour enfants soit installé sur lesiège arrière. Les statistiques démon-trent en effet que les enfants sont plusen sécurité s’ils sont retenus sur lesiège arrière que sur le siège avant. S’ilest nécessaire d’installer un dispositifde retenue pour enfant orienté versl’avant sur le siège avant, reportez-vousà «INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS AVEC LESCEINTURES DE SÉCURITÉ» plus loin dansce chapitre.

. Une mauvaise utilisation ou une mau-vaise installation du dispositif de rete-nue pour enfants augmente les risquesde blessures de l’enfant ou même desautres occupants du véhicule, ce quipourrait entraîner des accidents gravesvoire mortels.

. Pour la pose et l’utilisation des dispo-sitifs de retenue pour enfants, respecteztoutes les directives du fabricant. Lorsde l’achat d’un dispositif de retenuepour enfants, assurez-vous de choisir un

modèle qui s’adapte bien à l’enfant et auvéhicule. Certains dispositifs de retenuepour enfants sont impossibles à monterconvenablement dans votre véhicule.

. Si le dispositif de retenue pour enfantsn’est pas bien ancré, l’enfant risqued’être blessé lors d’une collision ou d’unarrêt brusque du véhicule.

. Les points d’ancrage du dispositif deretenue pour enfants ne sont conçus quepour supporter les charges imposéespar des dispositifs de retenue pourenfants correctement montés. En aucunecirconstance, ils ne doivent être utiliséspour des ceintures de sécurité ousangles pour adultes.

. Les dossiers de siège réglables doiventêtre positionnés de manière à ce que ledispositif de retenue pour enfantspuisse être convenablement mis enplace le plus droit possible.

. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est posé, vérifiez qu’il estcorrectement bloqué avant de placerl’enfant dedans. Faites basculer le dis-positif de retenue d’un côté à l’autretout en tenant le siège près desancrages LATCH ou près de la coursede la ceinture de sécurité. Le jeu du

dispositif de retenue pour enfants nedoit pas excéder 25 mm (1 pouce) dechaque côté. Essayez de le pousser versl’avant pour vous assurer que la ceinturele maintient convenablement en place.Si le dispositif n’est pas bien bloqué,serrez davantage la ceinture ou changezle siège de place et essayez de nouveau.Il sera peut être nécessaire d’essayer unautre dispositif de retenue pour enfant.Il existe des dispositifs de retenue pourenfants qui ne conviennent pas à tousles types de véhicules.

. Lorsque le dispositif de retenue pourenfants n’est pas utilisé, maintenez-lefixé avec le système LATCH ou uneceinture de sécurité pour l’empêcherd’être projeté vers l’avant en cas d’arrêtbrusque ou d’accident.

PRÉCAUTION

À noter qu’un dispositif de retenue pourenfants laissé dans un véhicule fermé peutdevenir très chaud. Vérifiez la surface dusiège et les boucles avant de placer l’enfantdans le dispositif de retenue pour enfants.

Ce véhicule est équipé d’un système

1-24 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 48: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (43,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

universel d’ancrages inférieurs pour dis-positif de retenue pour enfants, connusous le nom de système LATCH (LowerAnchors and Tethers for CHildren - ancra-ges inférieurs et attaches pour enfants).Certains de ces dispositifs de retenue pourenfants comprennent deux fixations rigidesou avec sangles qui peuvent être arriméesà ces ancrages inférieurs. Pour les détails,reportez-vous à «Système d’ancrages infé-rieurs et attaches pour enfants (LATCH)»plus loin dans ce chapitre.

Si vous n’avez pas de dispositif de retenuepour enfants qui est compatible avec leLATCH, il est possible d’utiliser les ceintu-res de sécurité du véhicule. (Reportez-vousà «INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS AVEC LES CEINTU-RES DE SÉCURITÉ» plus loin dans cechapitre.) En règle générale, les dispositifsde retenue pour enfants sont conçus pourêtre installés avec la partie abdominale dela ceinture d’épaule.

De nombreux fabricants vendent des dis-positifs de retenue pour nourrissons etenfants de diverses tailles. Lors du choixd’un système de dispositif de retenue pourenfants, il est essentiel de tenir comptedes points suivants :

. Ne choisissez qu’un dispositif de rete-nue pour enfants portant une étiquette

d’homologation attestant qu’il estconforme à la norme 213 de sécuritédes véhicules automobiles du Canadaou à la norme 213 des Federal MotorVehicle Safety Standard des États-Unis.

. Assurez-vous que le dispositif de rete-nue pour enfants est compatible avec lesiège et le système de ceinture desécurité du véhicule.

. Si le dispositif de retenue pour votreenfant est compatible avec votre véhi-cule, placez dans le dispositif deretenue pour votre enfant et vérifiezles réglages afin de vous assurer que lesystème est bien adapté à votre enfant.Utilisez un dispositif de retenue pourenfants adapté à la taille et au poids devotre enfant. Respectez toujours lesdirectives du fabricant du siège.

Dans toutes les provinces ou territoires duCanada et les états des États-Unis, la loiexige que les nourrissons et enfants enbas âge soient placés dans les dispositifsde retenue appropriés pour enfants pen-dant la conduite du véhicule. Les lois duCanada exigent que la sangle d’attachesupérieure sur les dispositifs de retenuepour enfants orientés vers l’avant soitsécurisée au point d’ancrage correspon-dant du véhicule.

SSS0710Position de l’étiquette LATCH (Berline)

Système d’ancrages inférieurs etattaches pour enfants (LATCH)Votre véhicule est équipé de points d’an-crage spéciaux utilisées par les sièges deretenue pour enfants compatibles avec lesystème d’ancrages inférieurs et attachespour enfants (LATCH). Il est égalementmentionné sous l’appellation ISOFIX ousystème compatible ISOFIX. Avec ce sys-tème, il n’est pas nécessaire d’utiliser laceinture de sécurité du véhicule pour fixerle dispositif de retenue pour enfants.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-25

Page 49: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (44,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0370BPosition de l’étiquette LATCH (Coupé)

Les points d’ancrage LATCH permettentd’installer un dispositif de retenue pourenfants uniquement sur les sièges arrièrelatéraux. Ne tentez pas d’utiliser les pointsd’ancrage LATCH pour installer un disposi-tif de retenue pour enfants sur le siègecentrale.

SSS0637Position de l’ancrage inférieur LATCH (Berline)

SSS0670Position de l’ancrage inférieur LATCH (Coupé)

Emplacements des points d’an-crage inférieurs LATCHLes ancrages inférieurs du système LATCHsont situés à l’arrière du coussin près dudossier. Une étiquette est collée sur ledossier de siège pour vous aider à localiserles ancrages LATCH.

ATTENTION

. Fixez le système LATCH compatible avecle dispositif de retenue pour enfantsexclusivement aux emplacements indi-qués dans l’illustration. Si le dispositifde retenue pour enfants n’est pas fixécorrectement, l’enfant pourrait être gra-vement blessé ou tué en cas d’accident.

. Ne calez pas le dispositif de retenuepour enfants à la place assise centraledu siège arrière avec les ancragesLATCH. Dans cette position le dispositifde retenue pour enfants ne sera pascorrectement fixé.

. Les points d’ancrage du dispositif deretenue pour enfants ne sont conçus quepour supporter les charges imposéespar des dispositifs de retenue pourenfants correctement montés. En aucunecirconstance, ils ne doivent être utilisés

1-26 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 50: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (45,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

pour des ceintures de sécurité ousangles pour adultes.

SSS0643Fixation avec sangle LATCH

Installation d’un dispositif de rete-nue pour enfants LATCHLes dispositifs de retenue pour enfantscompatibles LATCH comporte deux fixa-tions rigides ou sangles qui peuvent êtrefixées à deux ancrages inférieurs situés surcertains sièges du véhicule. Avec cesystème, il n’est pas nécessaire d’utiliserla ceinture de sécurité du véhicule pourfixer le dispositif de retenue pour enfants.Vérifiez la compatibilité du système LATCHsur l’étiquette du dispositif de retenue.Cette information peut aussi se trouverdans les instructions fournies par lefabricant du dispositif de retenue pourenfants.

SSS0644Fixation rigide LATCH

En générale, les dispositifs de retenuepour enfants LATCH nécessitent l’utilisationd’une sangle d’ancrage supérieure. (Repor-tez-vous à «DISPOSITIF DE RETENUE POURENFANTS À SANGLE D’ANCRAGE SUPÉRI-EURE» plus loin dans ce chapitre pourobtenir des directives d’installation.)

Lors de la pose d’un dispositif de retenuepour enfant, lisez les instructions donnéesdans ce manuel et celles qui accompa-gnent le siège. (Reportez-vous à «INSTAL-LATION D’UN DISPOSITIF DE RETENUE POURENFANTS AVEC LATCH» plus loin dans cechapitre.)

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-27

Page 51: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (46,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0791Berline

DISPOSITIF DE RETENUE POUR EN-FANTS À SANGLE D’ANCRAGE SU-PÉRIEUREIl faut fixer le dispositif de retenue pourenfants à sangle d’ancrage supérieure si lefabricant l’exige.

ATTENTION

Les points d’ancrage du dispositif deretenue pour enfants ne sont conçus quepour supporter les charges imposées pardes dispositifs de retenue pour enfantscorrectement montés. En aucune circons-tance, ils ne doivent être utilisés pour des

ceintures de sécurité ou sangles pouradultes.

SSS0790Coupé

Emplacements des points d’an-crage supérieursLes points d’ancrage sont situés sur laplage arrière.

Installer une sangle d’ancrage su-périeureD’abord, fixez le dispositif de retenue pourenfants avec les ancrages inférieurs (auxsièges arrière latéraux uniquement) ou laceinture de sécurité.

Soulevez le couvercle d’ancrage de sanglequi se situe directement derrière le sièged’enfant. Faites passer la sangle d’ancragepar-dessus le dossier du siège et fixez-la

1-28 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 52: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (47,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

dans l’armature de l’ancrage d’attache quioffrira l’installation la plus droite. Tendez lasangle conformément aux instructions dufabricant pour reprendre le mou.

Consultez votre détaillant INFINITI pour deplus amples détails si vous avez besoind’assistance lors de l’installation d’undispositif de retenue pour enfants à sanglesupérieure sur le siège arrière.

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS AVECLATCH

ATTENTION

. Fixez les dispositifs de retenue pourenfants compatibles avec le systèmeLATCH uniquement aux endroits indi-qués. Pour connaître les points d’an-crage inférieurs LATCH, reportez-vous à«Système d’ancrages inférieurs et atta-ches pour enfants (LATCH)» plus hautdans ce chapitre. Si le dispositif deretenue pour enfants n’est pas fixécorrectement, l’enfant pourrait être gra-vement blessé ou tué en cas d’accident.

. Les points d’ancrage LATCH sont conçuspour supporter les charges d’un dispo-sitif de retenue pour enfants bien

arrimé. Ils ne doivent en aucun cas êtreutilisés pour fixer les ceintures desécurité ou baudriers des adultes.

. Passez votre doigt sur la surface desancrages inférieurs LATCH pour vousassurer qu’ils ne sont pas bouchés parles sangles de la ceinture de sécurité oupar le tissu du coussin de siège parexemple. Vous ne pourrez pas fixercorrectement le dispositif de retenuepour enfants si les ancrages LATCH nesont pas dégagés.

SSS0645Orienté vers l’avant (attache harnachée)—

étape 2Orienté vers l’avantSuivez ces étapes pour installer un dis-positif de retenue pour enfants orienté versl’avant à l’aide d’un système LATCH :

1. Posez le dispositif de retenue pourenfants sur le siège. Suivez toujours lesinstructions données par le fabricantdu dispositif de retenue pour enfants.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-29

Page 53: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (48,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0646Orienté vers l’avant (attache fixe)— étape 2

2. Fixez les points d’ancrage du dispositifde retenue pour enfants aux ancragesinférieurs LATCH. Assurez-vous que lesystème LATCH est correctement atta-ché à l’ancrage inférieur.

3. L’arrière du dispositif de retenue pourenfants devrait être bien fixé contre ledossier de siège. Si le siège nepossède pas d’appui-tête ajustable etqu’il interfère avec l’ajustement adé-quat du dispositif de retenue pourenfants, essayez de l’installer dansune autre position ou essayez un autredispositif de retenue pour enfants.

SSS0647Orienté vers l’avant— étape 4

4. Pour les dispositifs de retenue pourenfants équipés des sangles harna-chées, retendez les sangles du dispo-sitif de retenue pour enfants pourenlever l’excédent de mou des ancra-ges. Appuyez fermement avec votregenou au centre du dispositif deretenue pour enfants pour comprimerle coussin du siège du véhicule ainsique le dossier et tirez par en arrièrepour resserrer la sangle des pointsd’ancrage.

5. Si le dispositif de retenue pour enfantsest équipé d’une sangle d’ancragesupérieure, dirigez la sangle d’ancragesupérieure et fixez la sangle au point

d’ancrage de la sangle. (Reportez-vousà «DISPOSITIF DE RETENUE POUR EN-FANTS À SANGLE D’ANCRAGE SUPÉRI-EURE» plus haut dans ce chapitre.)

1-30 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 54: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (49,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0638Orienté vers l’avant— étape 6

6. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est posé, vérifiez qu’il estcorrectement bloqué avant de placerl’enfant dedans. Faites basculer ledispositif de retenue d’un côté à l’autretout en tenant le siège près du passagedes ancrages LATCH. Le jeu du dispo-sitif de retenue pour enfants ne doitpas excéder 25 mm (1 pouce) dechaque côté. Essayez de le pousservers l’avant pour vous assurer quel’ancrages LATCH le maintient convena-blement en place. Si le dispositif n’estpas bien bloqué, serrez davantagel’ancrages LATCH ou changez le siègede place et essayez de nouveau. Il sera

peut être nécessaire d’essayer un autredispositif de retenue pour enfant. Ilexiste des dispositifs de retenue pourenfants qui ne conviennent pas à tousles types de véhicules.

7. Avant chaque utilisation, assurez-vousque le dispositif de retenue pourenfants est bien bloqué. Si la ceinturede sécurité n’est pas bloquée, répétezles étapes 3 à 6.

SSS0648Orientévers l’arrière (attacheharnachée)—étape

2Orienté vers l’arrièreSuivez ces étapes pour installer un dis-positif de retenue pour enfants orienté versl’arrière à l’aide d’un système LATCH :

1. Posez le dispositif de retenue pourenfants sur le siège. Suivez toujours lesinstructions données par le fabricantdu dispositif de retenue pour enfants.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-31

Page 55: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (50,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0649Orienté vers l’arrière (attache fixe)— étape 2

2. Fixez les points d’ancrage du dispositifde retenue pour enfants aux ancragesinférieurs LATCH. Assurez-vous que lesystème LATCH est correctement atta-ché à l’ancrage inférieur.

SSS0639Orienté vers l’arrière— étape 3

3. Pour les dispositifs de retenue pourenfants équipés des sangles harna-chées, retendez les sangles du dispo-sitif de retenue pour enfants pourenlever l’excédent de mou des ancra-ges. Appuyez fermement avec votremain au centre du dispositif de retenuepour enfants pour comprimer le cous-sin du siège du véhicule ainsi que ledossier et tirez par en arrière pourresserrer la sangle des points d’an-crage.

SSS0650Orienté vers l’arrière— étape 4

4. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est posé, vérifiez qu’il estcorrectement bloqué avant de placerl’enfant dedans. Faites basculer ledispositif de retenue d’un côté à l’autretout en tenant le siège près du passagedes ancrages LATCH. Le jeu du dispo-sitif de retenue pour enfants ne doitpas excéder 25 mm (1 pouce) dechaque côté. Essayez de le pousservers l’avant pour vous assurer quel’ancrages LATCH le maintient convena-blement en place. Si le dispositif n’estpas bien bloqué, serrez davantagel’ancrages LATCH ou changez le siègede place et essayez de nouveau. Il sera

1-32 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 56: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (51,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

peut être nécessaire d’essayer un autredispositif de retenue pour enfant. Ilexiste des dispositifs de retenue pourenfants qui ne conviennent pas à tousles types de véhicules.

5. Avant chaque utilisation, assurez-vousque le dispositif de retenue pourenfants est bien bloqué. Si la ceinturede sécurité n’est pas bloquée, répétezles étapes 3 à 4.

SSS0100

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS AVEC LESCEINTURES DE SÉCURITÉ

ATTENTION

. Même avec le système avancé ducoussin gonflable INFINITI, n’installezjamais un dispositif de retenue pourenfants orienté vers l’arrière sur le siègepassager avant. Les coussins gonflablesd’appoint avant se déploient avec uneforce extrême. Un dispositif de retenuepour enfants faisant face à l’arrièrerisque d’être heurté par le coussin

gonflable d’appoint avant lors d’unecollision et de blesser gravement oumême d’entraîner la mort de l’enfant.

. INFINITI recommande d’installer les dis-positifs de retenue pour enfants sur lesiège arrière. Au cas où il seraitnécessaire d’installer un dispositif deretenue pour enfants orienté vers l’ar-rière sur le siège passager avant,reculez complètement le siège passa-ger. Aussi, assurez-vous que le témoinindicateur de statut du coussin gon-flable du passager avant est allumé pourindiquer que le coussin gonflable n’estpas activé. Pour les détails, reportez-vous à «Coussin gonflable du passageravant et le témoin de statut» plus loindans ce chapitre.

. La ceinture de sécurité à trois pointsd’ancrage de votre véhicule est équipéed’un enrouleur de verrouillage automa-tique (ALR) qui devra obligatoirementêtre utilisé pour installer un dispositifde retenue pour enfants.

. Si l’ALR n’est pas bien utilisé, ledispositif de retenue pour enfants nesera pas bien bloqué. Il risque debasculer ou de se déplacer et l’enfantrisque d’être blessé en cas d’arrêt

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-33

Page 57: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (52,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

brusque ou de collision.

. Il est déconseillé d’utiliser un dispositifde retenue pour enfants avec sangled’ancrage supérieure sur le siège dupassager avant.

Les instructions dans cette section concer-nent l’installation d’un dispositif de rete-nue d’enfant avec les ceintures de sécuritédu siège arrière ou du siège passageravant du véhicule.

SSS0640Orienté vers l’avant (siège passager avant)—

étape 1Orienté vers l’avantSuivez ces étapes pour installer un dis-positif de retenue d’enfant orienté versl’avant avec la ceinture de sécurité dusiège arrière ou du siège passager avant :

1. Si vous devez installer un dispositif deretenue pour enfants sur le siègeavant, il doit être installé uniquementorienté vers l’avant. Reculez le siège leplus loin possible. Il faut toujoursorienter un dispositif de retenue pournourrissons vers l’arrière et pour cetteraison, il ne faut pas l’installer sur lesiège du passager avant.

2. Posez le dispositif de retenue pourenfants sur le siège. Suivez toujours lesinstructions données par le fabricantdu dispositif de retenue pour enfants.

L’arrière du dispositif de retenue pourenfants devrait être bien fixé contre ledossier de siège.

Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête (siège du passager avant seule-ment) afin d’obtenir le bon ajustementdu dispositif de retenue pour enfants.(Reportez-vous à «APPUIS-TÊTE» plushaut dans ce chapitre.)

Si vous enlevez l’appui-tête, rangez-leen lieu sûr. Assurez-vous de réinstallerl’appui-tête lorsque vous enlevez ledispositif de retenue pour enfants.

Si le siège ne possède pas d’appui-têteajustable et qu’il interfère avec l’ajus-tement adéquat du dispositif de rete-nue pour enfants, essayez de l’installerdans une autre position ou essayez unautre dispositif de retenue pour en-fants.

1-34 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 58: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (53,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0360BOrienté vers l’avant— étape 3

3. Faites passer la languette dans ledispositif de retenue pour enfants etrentrez-la dans la boucle jusqu’à ce quele loquet soit enclenché. Assurez-vousde bien suivre les instructions donnéespar le fabricant du dispositif de retenuepour enfants pour l’acheminement dela sangle.

SSS0651Orienté vers l’avant— étape 4

4. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’àce que la ceinture soit complètementdéroulée. À ce moment, l’enrouleur deceinture passe en mode d’enrouleur deverrouillage automatique (ALR) (modede dispositif de retenue pour enfants).Il revient en mode d’enrouleur deverrouillage d’urgence (ELR) lorsque laceinture de sécurité est complètementrétractée.

SSS0652Orienté vers l’avant— étape 5

5. Laissez la ceinture de sécurité seréenrouler. Tirez sur la ceinture thora-cique vers le haut pour qu’elle soit bientendue.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-35

Page 59: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (54,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0653Orienté vers l’avant— étape 6

6. Enlevez l’excédent de mou de la cein-ture de sécurité; avec votre genou,appuyez fermement vers le bas et versl’arrière au centre du dispositif deretenue pour enfants pour comprimerle coussin et le dossier de siège duvéhicule tout en tirant sur la ceinture desécurité.

7. Si le dispositif de retenue pour enfantsest équipé d’une sangle d’ancragesupérieure, dirigez la sangle d’ancragesupérieure et fixez la sangle au pointd’ancrage de la sangle (seulement pourl’installation sur siège arrière). (Repor-tez-vous à «DISPOSITIF DE RETENUEPOUR ENFANTS À SANGLE D’ANCRAGE

SUPÉRIEURE» plus haut dans ce chapi-tre.) N’installez pas un dispositif deretenue pour enfants équipé de sangled’attache supérieure sur un siège quine comporte pas d’ancrage de sanglesupérieure.

SSS0641Orienté vers l’avant— étape 8

8. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est posé, vérifiez qu’il estcorrectement bloqué avant de placerl’enfant dedans. Faites basculer ledispositif de retenue d’un côté à l’autretout en tenant le siège près du passagede la ceinture de sécurité. Le jeu dudispositif de retenue pour enfants nedoit pas excéder 25 mm (1 pouce) dechaque côté. Essayez de le pousservers l’avant pour vous assurer que laceinture le maintient convenablementen place. Si le dispositif n’est pas bienbloqué, serrez davantage la ceinture ouchangez le siège de place et essayez denouveau. Il sera peut être nécessaire

1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 60: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (55,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

d’essayer un autre dispositif de retenuepour enfant. Il existe des dispositifs deretenue pour enfants qui ne convien-nent pas à tous les types de véhicules.

9. Essayez de tirer sur la ceinture pourvous assurer que l’enrouleur est bienen mode ALR. S’il n’est pas possible desortir davantage la sangle de l’enrou-leur, cela signifie que celui-ci est enmode ALR.

10.Avant chaque utilisation, assurez-vousque le dispositif de retenue pourenfants est bien bloqué. Si la ceinturede sécurité n’est pas bloquée, répétezles étapes 3 à 8.

SSS0676Orienté vers l’avant— étape 11

11.Si le dispositif de retenue pour enfantsest installé sur le siège passager avant,mettre le contacteur d’allumage sur laposition ON. Le témoin de statut ducoussin gonflable du passager avant

devrait s’allumer. Si ce témoinn’est pas allumé, reportez-vous à«Coussin gonflable du passager avantet le témoin de statut» plus loin dansce chapitre. Installez le dispositif deretenue pour enfant sur un autre siège.Faites vérifier le système par un détail-lant INFINITI.

Le mode ALR (mode de dispositif deretenue pour enfants) s’annule quand onretire le dispositif de retenue pour enfants

et que la ceinture est réenroulée complè-tement.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-37

Page 61: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (56,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0100

Orienté vers l’arrièreSuivez ces étapes pour installer un dis-positif de retenue pour enfants orienté versl’arrière avec les ceintures de sécurité dusiège arrière du véhicule :

1. Les dispositifs de retenue pour enfantspour nourrissons doivent être utiliséorienté vers l’arrière et par conséquent,ne doivent pas être utilisé sur le siègedu passager avant. Installez le dispo-sitif de retenue pour enfants sur lesiège. Suivez toujours les instructionsdu fabricant du dispositif de retenue.

SSS0654Orienté vers l’arrière— étape 2

2. Faites passer la languette dans ledispositif de retenue pour enfants etrentrez-la dans la boucle jusqu’à ce quele loquet soit enclenché. Assurez-vousde bien suivre les instructions donnéespar le fabricant du dispositif de retenuepour enfants pour l’acheminement dela sangle.

SSS0655Orienté vers l’arrière— étape 3

3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’àce que la ceinture soit complètementdéroulée. À ce moment, l’enrouleur deceinture passe en mode d’enrouleur deverrouillage automatique (ALR) (modede dispositif de retenue pour enfants).Il revient en mode d’enrouleur deverrouillage d’urgence (ELR) lorsque laceinture de sécurité est complètementrétractée.

1-38 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 62: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (57,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0656Orienté vers l’arrière— étape 4

4. Laissez la ceinture de sécurité seréenrouler. Tirez sur la ceinture thora-cique vers le haut pour qu’elle soit bientendue.

SSS0657Orienté vers l’arrière— étape 5

5. Enlevez l’excédent de mou du dispositifde retenue pour enfants; avec votremain, appuyez fermement vers le bas etvers l’arrière au centre du dispositif deretenue pour enfants pour comprimer lecoussin et le dossier de siège duvéhicule tout en tirant sur la ceinturede sécurité.

SSS0658Orienté vers l’arrière— étape 6

6. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est posé, vérifiez qu’il estcorrectement bloqué avant de placerl’enfant dedans. Faites basculer ledispositif de retenue d’un côté à l’autretout en tenant le siège près du passagede la ceinture de sécurité. Le jeu dudispositif de retenue pour enfants nedoit pas excéder 25 mm (1 pouce) dechaque côté. Essayez de le pousservers l’avant pour vous assurer que laceinture le maintient convenablementen place. Si le dispositif n’est pas bienbloqué, serrez davantage la ceinture ouchangez le siège de place et essayez denouveau. Il sera peut être nécessaire

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-39

Page 63: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (58,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

d’essayer un autre dispositif de retenuepour enfant. Il existe des dispositifs deretenue pour enfants qui ne convien-nent pas à tous les types de véhicules.

7. Essayez de tirer sur la ceinture pourvous assurer que l’enrouleur est bienen mode ALR. S’il n’est pas possible desortir davantage la sangle de la cein-ture de sécurité de l’enrouleur, celasignifie que celui-ci est en mode ALR.

8. Avant chaque utilisation, assurez-vousque le dispositif de retenue pourenfants est bien bloqué. Si la ceinturede sécurité n’est pas bloquée, répétezles étapes 3 à 6.

Le mode ALR (mode de dispositif deretenue pour enfants) s’annule quand onretire le dispositif de retenue pour enfantset que la ceinture est réenroulée.

SSS0099

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LESSIÈGES D’APPOINT

ATTENTION

. Pendant la route, les nourrissons etenfants en bas âge devraient toujoursêtre placés dans un dispositif de retenuepour enfants approprié. Si vous n’utili-sez pas un dispositif de retenue ou desiège d’appoint, de graves blessures oula mort risquent de s’ensuivre en casd’accident.

. Les nourrissons et enfants en bas âgene doivent jamais être portés sur les

genoux. Il est impossible, même pour leplus robuste des adultes, de résister auxforces d’un accident grave. L’enfantrisquerait d’être écrasé entre l’équipe-ment intérieur du véhicule et l’adulte quile porte. De plus, il ne faut pas placer unenfant dans la même ceinture de sécu-rité que l’adulte qui le porte.

. INFINITI recommande d’installer unsiège d’appoint sur le siège arrière.Les statistiques démontrent en effetque les enfants sont plus en sécurités’ils sont retenus sur le siège arrièreque sur le siège avant. S’il est néces-saire d’installer un siège d’appoint surle siège avant, reportez-vous à «INSTAL-LATION D’UN SIÈGE D’APPOINT» plusloin dans ce chapitre.

. Un siège d’appoint doit seulement êtreinstallé dans une position qui offre uneceinture thoracique/sous-abdominale.Ne pas utiliser une ceinture de sécuritéà trois points d’ancrage avec un sièged’appoint peut causer des blessures encas d’arrêt brusque ou de collision.

. Une utilisation inappropriée ou uneinstallation incorrecte d’un siège d’ap-point peut augmenter le risque ou lasévérité d’une blessure, autant pour

SIÈGES D’APPOINT

1-40 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 64: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (59,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

l’enfant que pour les occupants duvéhicule, ce qui pourrait entraîner desblessures graves ou causer la mort lorsd’un accident.

. Ne pas utiliser de serviettes, livres,oreillers ou tout autre objet pour rem-placer un siège d’appoint. Des objetstels que ceux-ci peuvent bouger lors dela conduite normale ou d’une collision etentraîner des blessures graves ou lamort. Les sièges d’appoint sont conçuspour être utilisés avec une ceinturethoracique/sous-abdominale. Les siè-ges d’appoint sont conçus pour achemi-ner correctement les ceinturesthoraciques et sous abdominales de laceinture par-dessus les parties les plusfortes du corps d’un enfant afin d’assu-rer une protection maximale en cas decollision.

. Respectez toutes les directives du fa-bricant du siège d’appoint pour sa poseet son utilisation. Lors de l’achat d’unsiège d’appoint, assurez-vous de choisirun modèle qui s’adapte bien à l’enfant etau véhicule. Certains sièges d’appointsont impossibles à monter convenable-ment dans le véhicule.

. Si le siège d’appoint n’est pas bien

ancré, le risque augmente pour l’enfantd’être blessé lors d’une collision ou d’unarrêt brusque du véhicule.

. Les dossiers de siège réglables doiventêtre positionnés de manière à ce que lesiège d’appoint puisse être mis en placele plus droit possible.

. Après avoir placé l’enfant dans le sièged’appoint et avoir bouclé la ceinture,assurez-vous que la sangle thoraciquede la ceinture ne touche pas au visageou au cou de l’enfant et que la sanglesous abdominale de la ceinture ne luitraverse pas l’abdomen.

. Ne mettez jamais la ceinture thoraciquederrière l’enfant ou sous le bras del’enfant. S’il est nécessaire d’installerun siège d’appoint sur le siège avant,reportez-vous à «INSTALLATION D’UNSIÈGE D’APPOINT» plus loin dans cechapitre.

. Lorsque le siège d’appoint n’est pasutilisé, maintenez-le fixé avec une cein-ture de sécurité pour l’empêcher d’êtreprojeté vers l’avant en cas d’arrêtbrusque ou d’accident.

PRÉCAUTION

À noter qu’un siège d’appoint laissé dans unvéhicule fermé peut devenir très chaud.Vérifiez la surface du siège et les bouclesavant de placer l’enfant dans le sièged’appoint.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-41

Page 65: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (60,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

LRS0455

Des sièges d’appoint de différentes gran-deurs sont offertes par plusieurs manufac-turiers. Lors du choix d’un siège d’appoint,il est essentiel de tenir compte des pointssuivants :

. Ne choisissez qu’un siège d’appointportant une étiquette d’homologationattestant qu’il est conforme à la norme213 de sécurité des véhicules auto-mobiles du Canada ou à la norme 213des Federal Motor Vehicle Safety Stan-dard des États-Unis.

LRS0453

. Assurez-vous que le siège d’appoint estcompatible avec le siège et le systèmede ceinture de sécurité du véhicule.

. Assurez-vous que la tête de l’enfant estbien supportée par le siège d’appointou le siège du véhicule. Le dossier desiège doit arriver au niveau des oreillesde l’enfant ou le dépasser. Par exem-ple, si un siège d’appoint à dos court*1 est choisi, le dossier de siège doitarriver au niveau des oreilles de l’en-fant ou le dépasser. Si le dossier desiège d’appoint n’arrive pas au niveaudes oreilles de l’enfant, un sièged’appoint à dos allongé*2 devrait êtreutilisé.

LRS0464

. Si le siège d’appoint est compatibleavec votre véhicule, placez votre enfantdans le siège d’appoint et vérifiez lesréglages afin de vous assurer que lesiège est bien adapté à votre enfant.Respectez toujours les directives dufabricant du siège.

Dans toutes les provinces ou territoires duCanada et les états des États-Unis, la loiexige que les nourrissons et enfants enbas âge soient placés dans les dispositifsde retenue appropriés pour enfants pen-dant la conduite du véhicule.

Les instructions de ce chapitre concernentl’installation d’un siège d’appoint sur les

1-42 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 66: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (61,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sièges arrière ou sur le siège passageravant.

INSTALLATION D’UN SIÈGE D’AP-POINT

ATTENTION

INFINITI recommande d’installer les siègesd’appoint sur le siège arrière. Cependant, siun siège d’appoint doit être installé sur lesiège passager avant, reculez le siègepassager le plus loin possible.

PRÉCAUTION

N’utilisez pas le mode d’enrouleur deverrouillage automatique (ALR) de la cein-ture thoracique/sous-abdominale lorsquevous utilisez un siège d’appoint avec lesceintures de sécurité.

Suivez ces étapes pour installer un sièged’appoint sur le siège arrière ou sur lesiège du passager avant :

SSS0640

1. Si vous installez un siège d’appointdans le siège avant, réglez le dossierbien droit et reculez le siège aumaximum. Ne déplacez pas le siègeavec le siège d’appoint déjà installé.

2. Placez le siège d’appoint sur le siège.Placez-le seulement vers l’avant. Suiveztoujours les instructions données par lefabricant du siège d’appoint.

LRS0451Position centrale

3. Le siège d’appoint devrait être placésur le siège du véhicule pour qu’il soitstable. Au besoin, ajustez ou enlevezl’appui-tête afin d’obtenir l’ajustementadéquat du siège d’appoint. (Reportez-vous à «APPUIS-TÊTE» plus haut dansce chapitre.)

Si vous enlevez l’appui-tête, rangez-leen lieu sûr. Assurez-vous de réinstallerl’appui-tête lorsque vous enlevez lesiège d’appoint.

Si le siège ne possède pas d’appui-têteajustable et qu’il interfère avec l’ajus-tement adéquat du siège d’appoint,essayez de l’installer dans une autre

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-43

Page 67: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (62,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

position ou essayez un autre sièged’appoint.

LRS0452Position latérale

4. Placez la ceinture sous-abdominaleaussi bas que possible et bien ajustéesur les hanches de l’enfant. Suivez bienles instructions données par le fabri-cant du siège d’appoint pour le réglagede l’acheminement de la ceinture desécurité.

5. Tirez la partie thoracique de la sanglede la ceinture vers l’enrouleur pour latendre. Assurez-vous que la ceinturethoracique est bien placée et qu’elletraverse le milieu de la partie supéri-eure de l’épaule de l’enfant (mi-épaule). Suivez bien les instructionsdonnées par le fabricant du sièged’appoint pour le réglage de l’achemi-

nement de la ceinture de sécurité.

1-44 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 68: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (63,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

LRS0454Siège avant

6. Suivez les avertissements, les mises engarde et les instructions pour bouclercorrectement une ceinture de sécurité,montré dans la section «CEINTURE DESÉCURITÉ À TROIS POINTS D’ANCRAGE»plus haut dans ce chapitre.

SSS0676

7. Si le siège d’appoint est installé sur lesiège passager avant, mettez le contac-teur d’allumage en position ON. Levoyant de fonctionnement du siègepassager avant peut s’allumer ounon, dépendamment de la taille del’enfant et du type de siège d’appointutilisé. (Reportez-vous à «Coussin gon-flable du passager avant et le témoinde statut» plus loin dans ce chapitre.)

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LESSYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉ-MENTAIRECette section consacrée au système deretenue supplémentaire (SRS) contient desrenseignements importants relatifs auxcoussins gonflables d’appoint du conduc-teur et du passager avant pour choc frontal(système avancé de coussins gonflablesINFINITI), aux systèmes du coussin gon-flable d’appoint latéraux des sièges avantpour chocs latéraux ainsi qu’au coussingonflable rideau pour chocs latéraux in-stallé dans le toit et aux ceintures desécurité avec tendeurs.

Système du coussin gonflable d’appointpour chocs avant : Le système avancé decoussin gonflable INFINITI peut aider àdiminuer l’impact de la tête et de lapoitrine du chauffeur ainsi que du passa-ger avant au cours de certaines collisionsfrontales.

Système des coussins gonflables d’ap-point pour chocs latéraux installé dansles sièges avant : Ce système peut aider àamortir l’impact des chocs sur la poitrine etdans la région pelvienne du conducteur etdu passager avant lors de certainescollisions latérales. Le coussin gonflablelatéral est conçu pour se déployer sur le

SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-45

Page 69: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (64,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

côté où le véhicule subit un choc.

Système du coussin gonflable d’appointdu côté rideau pour chocs latéraux instal-lés dans le toit : Ce système peut aider àamortir l’impact des chocs sur la tête desoccupants des sièges avant et arrière côtérue lors de certaines collisions latérales.Les coussins gonflables rideaux sontconçus pour se déployer sur le côté où levéhicule subit un choc.

Ces systèmes d’appoint de retenue sontconçus pour compléter la protection desceintures de sécurité du conducteur et dupassagers et ne remplacent pas lesceintures. Il faut toujours porter correcte-ment les ceintures de sécurité, et l’occu-pant doit être assis à une distance correctedu volant, du tableau de bord et desgarnitures de portière. (Reportez-vous à«CEINTURES DE SÉCURITÉ» plus haut dansce chapitre pour les directives et lesprécautions d’utilisation des ceintures desécurité.)

Les coussins gonflables d’appoint nefonctionnent que si le contacteur d’allu-mage est en position ON.

Après avoir mis sur le contacteur d’allu-mage en position ON, le témoin lumineuxdu coussin gonflable d’appoint s’allume.Après environ 7 secondes, le témoin

lumineux de coussin gonflable d’appoints’éteindra si les systèmes fonctionnent.

1-46 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 70: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (65,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0131B

SSS0132B

ATTENTION

. Les coussins gonflables d’appoint avantne se déploient généralement pas encas de collision latérale, arrière, derenversement ou lorsque la collisionfrontale est peu importante. Porteztoujours les ceintures de sécurité pourréduire les risques ou l’importance desblessures en cas d’accident.

. De plus, le coussin gonflable du passa-ger avant ne se déploiera pas si letémoin de statut du coussin gonflabledu passager est allumé ou si le siège dupassager avant est inutilisé. Reportez-vous à «Coussin gonflable du passageravant et le témoin de statut» plus loindans ce chapitre.

. Les ceintures de sécurité et les coussinsgonflables d’appoint avant atteignentleur efficacité maximum si le conducteurest assis le dos bien droit contre ledossier. Les coussins gonflables avantse déploient avec une force extrême.Même avec le système avancé ducoussin gonflable INFINITI, les risquesde blessure légère ou mortelle en casd’accident sont augmentées si leconducteur n’est pas retenu, s’il est

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-47

Page 71: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (66,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

penché en avant, assis sur le côté ou enmauvaise position. Le coussin gonflabled’appoint avant risque également deblesser sérieusement l’occupant qui setrouverait trop près au moment où lecoussin gonflable se déploie. Il fauttoujours s’asseoir avec le dos bien enarrière contre le dossier de siège aussiloin que possible du volant et du tableaude bord. Utilisez toujours les ceinturesde sécurité.

. Les boucles des ceintures de sécurité duconducteur et du passager avant sontmunies de capteurs qui détectent si lesceintures sont bouclées. Le systèmeavancé de coussin gonflable étudie lagravité de l’impact puis fait déployer lecoussin gonflable en fonction de l’utili-sation ou non des ceintures de sécurité.Si les ceintures de sécurité ne sont pasbouclées correctement, le risque ou lagravité des blessures en cas d’accidenten sont augmentés.

. Le siège passager avant est équipé d’uncapteur de classification d’occupant(capteur de forme) qui désactive lecoussin gonflable passager avant danscertaines conditions. Ce capteur estseulement utilisé pour ce siège. Si vous

n’êtes pas assis correctement ou si lesceintures de sécurité ne sont pas bienbouclées, le risque et la gravité desblessures en cas d’accident en sontaugmentés. Reportez-vous à «Coussingonflable du passager avant et letémoin de statut» plus loin dans cechapitre.

. Gardez toujours les mains à l’extérieurdu volant. Les placer à l’intérieur duvolant augmente davantage le risque deblessures en cas de déploiement ducoussin gonflable avant.

SSS0007

SSS0006

1-48 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 72: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (67,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0008

SSS0009

SSS0099

SSS0100

ATTENTION

. Ne laissez jamais les enfants sansprotection ou passer les mains ou levisage par la vitre. Ne les tenez pas surles genoux ou dans les bras. Lesillustrations retracent quelques exem-ples de position de conduite dange-reuse.

. S’ils ne sont pas correctement retenus,les enfants risquent d’être sérieusementvoire mortellement blessés par le chocdu déploiement des coussins gonflablesavant, des coussins gonflables latérauxou des coussins gonflables rideaux. Lespréadolescents et enfants doivent êtrecorrectement retenus sur le siège arrièredans la mesure du possible.

. Même avec le système avancé ducoussin gonflable INFINITI, n’installezjamais un dispositif de retenue pourenfants orienté vers l’arrière sur le siègeavant. Le déploiement du coussin gon-flable d’appoint avant peut blessergravement ou mortellement un enfant.Pour les détails, reportez-vous à «DIS-POSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS»plus haut dans ce chapitre.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-49

Page 73: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (68,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0059A

SSS0188A

SSS0140

SSS0162

SSS0159

ATTENTION

Coussins gonflables d’appoint pour chocslatéraux installés dans les sièges avant etcoussins gonflables d’appoint pour chocslatéraux du côté rideaux installés dans letoit :. Les coussins gonflables pour chocs

latéraux installés dans les sièges avantainsi que les coussins gonflables rideauinstallés dans le toit ne devraient pas sedéployer à la suite d’un impact frontal,arrière, renversement ou d’un impactlatéral de faible puissance. Portez tou-

1-50 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 74: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (69,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

jours les ceintures de sécurité pourréduire les risques ou l’importance desblessures en cas d’accident.

. Les ceintures de sécurité, les coussinsgonflables latéraux et les coussinsgonflables rideaux atteignent leur effi-cacité maximale si le conducteur estassis le dos bien droit contre le dossier.Les coussins gonflables latéraux et lescoussins gonflables rideaux se dé-ploient avec beaucoup de force. Nelaissez personne placer les mains, lesjambes ou le visage près du coussingonflable latéral qui se trouve sur lecôté rue du dossier de siège avant ouprès des longerons du toit latéral. Nelaissez pas le passager avant ou lespassagers qui occupent les siègesarrière latéraux passer la main par lavitre ou s’appuyer contre la portière. Lesillustrations précédentes retracent quel-ques exemples de position de conduitedangereuse.

. Veillez à ce qu’aucun passager arrièrene se tienne au dossier de siège avant.Il risquerait d’être gravement blessé sile coussin gonflable d’appoint latéral sedéployait. Il faut être particulièrementprudent avec les enfants qui doivent

toujours être correctement retenus surle siège. Les illustrations retracentquelques exemples de position deconduite dangereuse.

. Ne mettez pas de housses sur lesdossiers de siège avant. Elles pourraientgêner le déploiement du coussin gon-flable d’appoint latéral.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-51

Page 75: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (70,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0683Berline

1. Capteur de zone d’impact

2. Modules du coussin gonflable d’ap-point avant (système avancé des cous-sins gonflables INFINITI)

3. Coussins gonflables d’appoint pourchocs latéraux des sièges avant

4. Capteur de classification d’occupant(capteur de forme)

5. Unité de contrôle du système declassification de l’occupant

6. Coussins gonflables d’appoint rideaupour chocs latéraux installés dans letoit

7. Gonfleurs du coussin gonflable d’ap-point du côté rideaux pour chocslatéraux installé dans le toit

8. Unité de contrôle des coussins gonfla-bles (ACU)

9. Capteurs satellites

10.Ceintures de sécurité avec tendeur

SYSTÈME AVANCÉ DE COUSSINGONFLABLE INFINITI (sièges avant)Ce véhicule est équipé du système avancédu coussin gonflable INFINITI pour lessièges du conducteur et du passager. Cesystème est conçu pour satisfaire auxexigences d’homologation des règlementsdes États-Unis. Le système est égalementautorisé au Canada. Néanmoins, toutes lesinformations ou consignes de précautionset d’attentions données dans le présentmanuel restent valables et doivent êtresuivies.

Le coussin gonflable d’appoint pour chocsavant du conducteur est situé au centre duvolant. Le coussin gonflable d’appoint pourchoc frontal du conducteur et du passageravant est installé sur le tableau de bord au-dessus de la boîte à gants. Les coussins

1-52 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 76: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (71,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

gonflables d’appoint avant sont prévuspour se déployer en cas de collisionfrontale importante; ils peuvent se dé-ployer aussi lorsque l’impact d’une colli-sion non frontale est identique à celuid’une forte collision frontale. Il se peutqu’ils ne se déploient pas dans certainescollisions frontales. Le fonctionnementcorrect du coussin gonflable d’appointavant ne dépend pas toujours des domma-ges subis par le véhicule (ou de l’absencede dommages).

SSS0807Coupé

Le système avancé de coussin gonflableINFINITI est équipé d’un gonfleur decoussin gonflable d’appoint en deuxtemps. Le système contrôle les informa-tions provenant du capteur de zone d’im-pact, de l’unité de contrôle du coussingonflable (ACU), de la commande de

boucle de ceinture de sécurité et ducapteur de classification d’occupant (cap-teur de forme). Les coussins se déploienten fonction de la gravité de la collision etde l’utilisation de la ceinture de sécuritépar le conducteur. Pour le passager avant,il contrôle également le capteur de classi-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-53

Page 77: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (72,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

fication d’occupant. Basé sur l’informationprovenant des capteurs, un seul coussingonflable avant peut se déployer lors d’unecollision, selon la gravité de l’impact et del’utilisation ou non des ceintures desécurité. De plus, le coussin gonflable dupassager avant droit peut être automati-quement désactivé dans certaines condi-tions, selon les informations reçues ducapteur de classification d’occupant. Si lecoussin gonflable du passager est réglésur OFF, le témoin de statut du coussingonflable du passager sera allumé (si lesiège n’est pas occupé, l’éclairage ne serapas allumé, mais les coussins gonflablesseront désactivés). (Reportez-vous à«Coussin gonflable du passager avant etle témoin de statut» plus loin dans cechapitre pour plus de détails.) Le déploie-ment d’un seul coussin gonflable avant neconstitue pas un indicateur d’anomalie defonctionnement du système.

Si vous avez des questions concernantvotre système du coussin gonflable,contactez un détaillant INFINITI. Si vousconsidérez apporter des modifications àvotre véhicule en raison d’un handicap,vous devriez également contacter un dé-taillant INFINITI. L’information sur unconcessionnaire est incluse au début dece Manuel du conducteur.

Le déploiement du coussin gonflable avants’accompagne d’un grand bruit suivi d’uneémission de fumée. La fumée n’est pasnocive et elle n’est pas non plus un signed’incendie. Elle provoque cependant desirritations ou une sensation d’étouffement,et à ce titre il est recommandé d’éviter soninhalation. Les personnes souffrant deproblèmes respiratoires doivent rapide-ment respirer de l’air frais.

Les coussins gonflables avant combinésaux ceintures de sécurité aident à amortirle choc sur la tête et sur la poitrine del’occupant avant. Ils peuvent vous sauverla vie ou réduire la gravité de vosblessures. Mais, en se déployant, ilspeuvent aussi provoquer des éraflures auvisage ou d’autres blessures. Les coussinsgonflables avant n’assurent pas une rete-nue de la partie inférieure du corps.

Même avec le système avancé des cous-sins gonflables INFINITI, il faut bouclerconvenablement les ceintures de sécuritéet placer le dossier du conducteur et dupassager avant bien droit, aussi loin quepossible du volant et du tableau de bord.Les coussins gonflables avant se déploientrapidement afin d’aider à protéger lesoccupants avant. En revanche, la force dudéploiement du coussin gonflable avantpeut augmenter les risques de blessures si

l’occupant se trouve trop près ou contre lesmodules des coussins gonflables lors dudéploiement.

Les coussins gonflables avant se dégon-flent tout de suite après la collision.

Les coussins gonflables d’appoint avantne fonctionnent que si le contacteurd’allumage est en position ON.

Après avoir mis sur le contacteur d’allu-mage en position ON, le témoin lumineuxdu coussin gonflable d’appoint s’allume.Après environ 7 secondes, le témoinlumineux s’éteindra si le système fonc-tionne.

1-54 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 78: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (73,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0676Témoin de statut du coussin gonflable du

passager avantCoussin gonflable du passageravant et le témoin de statut

ATTENTION

Le coussin gonflable du passager avant estconçu pour se désactiver automatiquementdans certaines conditions. Lisez attentive-ment cette section afin d’apprendrecomment il fonctionne. Pour une protectionmaximale, il est nécessaire de bien utiliserles sièges, les ceintures de sécurité et lesdispositifs de retenue pour enfants. Si vousne suivez pas toutes les instructions dans

ce manuel concernant l’utilisation des siè-ges, ceintures de sécurité et dispositifs deretenue pour enfants à la lettre, vous pouvezaugmenter le risque ou la gravité d’uneblessure grave lors d’un accident.

Témoin de statut :

Le témoin de statut du coussin gonflablepassager avant est situé sur le tableaude bord. Le témoin fonctionne commeindiqué ci-après :

. Siège passager vide : Le témoinest réglé sur OFF et le coussin gonflabledu passager avant est sur OFF et ne sedéploiera pas en cas de collision.

. Le siège passager est occupé par unadulte de petite taille, un enfant ou undispositif de retenue pour enfants telque mentionné dans cette section : Letémoin s’allumera pour indiquerque le coussin gonflable du passageravant est sur OFF et qu’il ne sedéploiera pas en cas de collision.

. Le siège passager occupé et le passa-ger satisfont les conditions décritesdans cette section : Le témoinest en OFF pour indiquer que le coussingonflable du passager avant fonc-tionne.

Coussin gonflable du passager avant :

Le coussin gonflable du passager avant estconçu pour se désactiver automatiquementlorsque le véhicule est utilisé dans certai-nes conditions tel que décrit ci-dessus etconformément aux réglementations desÉtats-Unis. Si le coussin gonflable côtépassager est sur OFF, il ne se déploiera paslors d’une collision. Le coussin gonflablecôté conducteur et les autres coussinsgonflables de votre véhicule ne font paspartie de ce système.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-55

Page 79: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (74,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Le but de la réglementation est de réduireles risques de blessures ou de mort causéspar le déploiement d’un coussin gonflableà certains occupants du siège passageravant, tels que les enfants, en nécessitantque le coussin gonflable soit automatique-ment désactivé.

Le capteur de classification d’occupant(capteur de forme) est situé au fond ducoussin de siège passager avant et estconçu pour détecter un occupant ou desobjets sur le siège selon leurs poids. Parexemple, si un enfant est assis dans lesiège du passager avant, le systèmeavancé de coussin gonflable est conçupour désactiver le coussin gonflableconformément aux réglementations. Égale-ment, si un dispositif de retenue pourenfants du type spécifié dans les règle-ments est sur le siège, le capteur declassification d’occupant le détectera et lecoussin gonflable se désactivera.

Les occupants adultes du siège du passa-ger avant qui sont correctement assis etqui utilisent la ceinture de sécurité tel quedécrit dans ce manuel ne causeront pas ladésactivation automatique du coussin gon-flable. Pour des adultes de petite taille, ilpeut être désactivé. Néanmoins, si l’occu-pant n’est pas assis correctement (parexemple, en n’étant pas bien assis droit,

en étant assis sur le rebord du siège, ou enétant dans une mauvaise position), cecipourrait causer la désactivation du coussingonflable par le capteur. Assurez-vous detoujours être assis et de toujours porter laceinture de sécurité pour une protectionmaximale de la ceinture de sécurité et ducoussin gonflable d’appoint.

INFINITI recommande que tous les préado-lescents soient correctement retenus dansle siège arrière. INFINITI recommandeégalement que tous les dispositifs deretenue pour enfants et sièges d’appointsoient installés correctement dans le siègearrière. Si cela n’est pas possible, lecapteur de classification d’occupant estconçu pour fonctionner tel que décrit ci-dessus, en vue de désactiver le coussingonflable du passager avant pour lesdispositifs spécifiques de retenue pourenfants. Le fait de ne pas installer correc-tement les dispositifs de retenue pourenfants et d’utiliser le mode ALR (modede dispositif de retenue pour enfants) peutfaire basculer ou faire bouger le dispositifde retenue en cas d’accident ou d’arrêtbrusque. Cela peut également entraîner ledéploiement du coussin gonflable passa-ger au lieu d’être désactivé. (Reportez-vousà «DISPOSITIFS DE RETENUE POUR EN-FANTS» plus haut dans ce chapitre pourdes directives d’installation et d’utilisation

appropriées.)

Si le siège passager avant n’est pasoccupé, le coussin gonflable du passagerest conçu pour ne pas se déployer en casde collision. Toutefois, des objets lourdsdéposés sur le siège peuvent entraîner ledéploiement du coussin gonflable à causedu poids des objets détectés par le capteurde poids. D’autres conditions pourraientcauser le déploiement du coussin gon-flable, par exemple si un enfant est deboutsur un siège ou si deux enfants sont assissur le même siège, ce qui est contraire auxinstructions données dans ce manuel.Soyez toujours assuré que vous et lesoccupants de votre véhicule sont bienassis et retenus convenablement sur leursiège.

Vous pouvez utiliser l’indicateur de statutdu coussin gonflable du passager pourcontrôler lorsque le coussin gonflablepassager avant est automatiquement dés-activé et que le siège est occupé. Le témoinne s’allumera pas si le siège avantpassager est inutilisé.

Si un occupant adulte est dans le siège etque l’indicateur de statut du coussingonflable du passager est allumé (indi-quant que le coussin gonflable est en OFF),il se pourrait que la personne soit de petitetaille ou qu’elle ne soit pas bien assise.

1-56 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 80: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (75,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Si un dispositif de retenue pour enfantsdoit être utilisé dans le siège avant, letémoin indicateur du statut du coussingonflable du passager peut ou peut ne pass’allumer, selon la taille de l’enfant et letype de dispositif de retenue utilisé. Si letémoin de statut du coussin gonflablepassager ne s’allume pas (indiquant quele coussin gonflable pourrait se déployeren cas de collision), il se pourrait que ledispositif de retenue ou que la ceinture desécurité ne soit pas utilisée correctement.Assurez-vous que le dispositif de retenueest installé convenablement, que la cein-ture de sécurité est utilisée convenable-m e n t e t q u e l e p a s s a g e r e s tconvenablement positionné. Si le témoinde statut du coussin gonflable passagern’est toujours pas allumé, déplacez lepassager ou le dispositif de retenue dansun siège arrière.

Si le témoin de statut du coussin gonflablepassager avant ne s’allume pas bien que ledispositif de retenue pour enfants, laceinture de sécurité et l’occupant voussemblent bien placés, le système peutdétecter un siège inoccupé (auquel cas lecoussin gonflable est désactivé). Un dé-taillant INFINITI peut vérifier que le systèmeest bien désactivé en utilisant un outilspécial. En attendant confirmation par ledétaillant que votre coussin gonflable

marche correctement, positionnez le pas-sager ou le dispositif de retenue dans unsiège arrière.

Le système avancé du coussin gonflableINFINITI et le témoin de statut du coussingonflable du passager avant mettronsquelques secondes avant de remarquerun changement dans le siège passager.Mais si le siège reste inoccupé, le voyantde fonctionnement du coussin gonflablerestera éteint.

Si une anomalie de fonctionnement seprésente dans le système de coussingonflable du passager avant, le témoinlumineux du coussin gonflable d’appoint

, situé dans la zone des instruments etindicateurs, clignotera. Faites vérifier lesystème par un détaillant INFINITI.

Autres précautions pour le coussingonflable d’appoint pour chocsavant

ATTENTION

. Ne placez aucun objet sur le rembour-rage du volant ni sur le tableau de bord.Ne mettez pas d’objets entre un occu-pant du véhicule et le volant ou letableau de bord. Ces objets risqueraient

de se transformer en projectiles dange-reux et de provoquer des blessures encas de déploiement des coussins gon-flables avant.

. Ne placez pas d’objets tranchants sur lesiège. Ne placez pas non plus d’objetspesants qui pourraient laisser une em-preinte permanente sur le siège. De telsobjets pourraient endommager le siègeainsi que le capteur de classificationd’occupant (capteur de forme). Cela peutaffecter la bonne marche du système decoussin gonflable et causer des blessu-res graves.

. N’utilisez pas de nettoyant à l’eau ouacides (nettoyants à vapeur) sur lesiège. Cela pourrait endommager lesiège ou le capteur de classificationd’occupant. Cela peut également affec-ter la bonne marche du système decoussin gonflable et causer des blessu-res graves.

. Juste après le déploiement, plusieurscomposants du système de coussinsgonflables avant seront chauds. Ne lestouchez pas; vous risquez de vousbrûler gravement.

. N’apportez aucun changement non auto-risé aux éléments ou au câblage du

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-57

Page 81: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (76,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

coussin gonflable. Ceci, afin de ne pasprovoquer le déploiement accidentel ducoussin gonflable d’appoint ou l’endom-magement du système des coussinsgonflables d’appoint.

. N’effectuez aucune modification nonautorisée à l’équipement électrique duvéhicule, à la suspension ou à la partiestructurelle avant. Ceci pourrait nuire aubon fonctionnement du système descoussins gonflables d’appoint avant.

. Toute modification du coussin gonflablecomporte des risques de blessuresgraves. Sont considérés comme altéra-tions le remplacement pur et simple duvolant ou du tableau de bord, le fait deles dénaturer en collant du tissu ou unematière quelconque sur le rembourragedu volant ou sur le tableau de bord, oula pose de garnitures supplémentairesautour du système des coussins gonfla-bles.

. Modifier ou altérer le siège passageravant peut résulter à de grave blessures.Par exemple, il ne faut pas changer lessièges avant en plaçant quoi que ce soitsur le siège du dossier ou en ajoutant ungarnissage, comme une housse, sur lesiège, si elle n’est pas spécialement

créée pour assurer un fonctionnementnormal du coussin gonflable. En outre,vous ne devez pas ranger d’objets sousle siège passager avant ou le coussin etle dossier. De tels objets peuvent inter-férer avec le bon fonctionnement ducapteur de classification d’occupant.

. N’apportez aucun changement non auto-risé aux éléments ou au câblage dusystème de ceinture de sécurité. Cecipourrait affecter le système de coussinsgonflables d’appoint avant. Une inter-vention non autorisée sur le système deceinture de sécurité peut se traduire parde graves blessures.

. Toute intervention sur ou près dusystème du coussin gonflable avant doitêtre effectuée par un détaillant INFINITI.L’installation d’équipement électriquedoit également être effectuée par undétaillant INFINITI. Les faisceaux de fils*du système de retenue supplémentaire(SRS) ne doivent pas être modifiés oudébranchés. N’utilisez jamais de testeurélectrique ou de dispositif de sondagenon homologué sur le système decoussin gonflable.

. Si le pare-brise est fendu, faites-leremplacer immédiatement par un gara-

giste certifié. Si le pare-brise est fendu,le coussin gonflable d’appoint risque dene pas pouvoir fonctionner normale-ment.

* Les connecteurs de faisceaux de filsSRS sont jaunes et orangés pourfaciliter l’identification.

Si vous revendez votre véhicule, nous vousprions de donner toute information néces-saire au nouvel acheteur au sujet dusystème des coussins gonflables d’appointavant et de lui indiquer les sections serapportant à ce système dans ce Manueldu conducteur.

1-58 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 82: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (77,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS0521

SYSTÈMES DE COUSSINS GONFLA-BLES D’APPOINT POUR CHOCS LA-TÉRAUX INSTALLÉS DANS LESSIÈGES AVANT ET DE COUSSINSGONFLABLES D’APPOINT DU CÔTÉRIDEAUX POUR CHOCS LATÉRAUXINSTALLÉS DANS LE TOITLes coussins gonflables latéraux se trou-vent à l’extérieur de la partie arrière desdossiers de sièges avant. Les coussinsgonflables rideaux sont situés dans leslongerons du toit latéral. Ces systèmessont conçus conformément aux directivesfacultatives données dans le but de réduireles risques de blessures des occupants

assis hors des sièges. Néanmoins, toutesles informations ou consignes de précau-tions et d’attentions données dans leprésent manuel restent valables et doiventêtre suivies. Les coussins gonflables laté-raux et les coussins gonflables rideauxsont conçus pour se déployer en cas decollision latérale importante, bien qu’ilspeuvent aussi se déployer lorsque l’impactd’une collision non latérale est identique àcelui d’une forte collision latérale. Ils sontprévus pour se déployer du côté où levéhicule subit le choc. Il se peut qu’ils nese déploient pas dans certaines collisionslatérales du côté ou le véhicule a étéheurté.

Le fonctionnement correct du coussingonflable latéraux et coussin gonflablerideau pour chocs latéraux ne dépendpas toujours des dommages subis par levéhicule (ou de l’absence de dommages).

Le déploiement des coussins gonflableslatéraux et des coussins gonflables rideaus’accompagne d’un grand bruit suivi d’uneémission de fumée. La fumée n’est pasnocive et elle n’est pas non plus un signed’incendie. Elle provoque cependant desirritations ou une sensation d’étouffement,et à ce titre il est recommandé d’éviter soninhalation. Les personnes souffrant deproblèmes respiratoires doivent rapide-

ment respirer de l’air frais.

Les coussins gonflables latéraux combinésaux ceintures de sécurité aident à amortirle choc sur la poitrine et le bassin desoccupants avant. Les coussins gonflablesrideaux peuvent aider à amortir l’impactdes chocs sur la tête des occupants dessièges avant et arrière côté latéral. Ilspeuvent vous sauver la vie ou réduire lagravité de vos blessures. Cependant, en sedéployant, les coussins gonflables latérauxet les coussins gonflables rideaux peuventaussi provoquer des éraflures ou d’autresblessures. Les coussins gonflables laté-raux et les coussins gonflables rideauxn’assurent pas une retenue de la partieinférieure du corps.

Les ceintures de sécurité doivent êtrecorrectement attachées et les dossiers duconducteur et du passager avant tenusbien droit, aussi loin que possible ducoussin gonflable latéral. Les passagers àl’arrière doivent être assis aussi loin quepossible des garnitures de portière et deslongerons du toit latéral. Les coussinsgonflables latéraux et rideaux se déploientrapidement afin d’aider à protéger lesoccupants. En revanche, la force du dé-ploiement des coussins gonflables laté-raux et des coussins gonflables rideauxpeut augmenter les risques de blessures si

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-59

Page 83: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (78,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

l’occupant se trouve trop près ou contre lesmodules des coussins gonflables lors dudéploiement. Les coussins gonflables laté-raux et les coussins gonflables rideaux sedégonflent tout de suite après la collision.

Les coussins gonflables latéraux et cous-sins gonflables rideaux ne fonctionnentque si le contacteur d’allumage est enposition ON.

Après avoir mis sur le contacteur d’allu-mage en position ON, le témoin lumineuxdu coussin gonflable d’appoint s’allume.Après environ 7 secondes, le témoinlumineux du coussin gonflable d’appoints’éteindra si les systèmes fonctionnent.

ATTENTION

. Ne placez pas d’objets près des dossiersdes sièges avant. Il ne faut pas placernon plus d’objets (parapluie, sac, etc.)entre la garniture de portière avant et lesiège avant. Ces objets risqueraient dese transformer en projectiles dangereuxet de provoquer des blessures en cas dedéploiement du coussin gonflable laté-ral.

. Juste après le déploiement, plusieurscomposants du système de coussinsgonflables latéraux et de coussins gon-

flables rideaux seront chauds. Ne lestouchez pas; vous risquez de vousbrûler gravement.

. N’apportez aucun changement non auto-risé aux éléments ou au câblage dusystème du coussin gonflable latéral etrideau. Ceci, afin de ne pas provoquerl’endommagement ou le déploiementaccidentel des systèmes de coussingonflable latéral et rideaux.

. N’effectuez aucune modification nonautorisée sur l’équipement électriquedu véhicule, la suspension ou un pan-neau latéral. Ceci pourrait nuire au bonfonctionnement du système des cous-sins gonflables latéraux et des coussinsgonflables rideaux.

. Toute modification du coussin gonflablecomporte des risques de blessuresgraves. Par exemple, il ne faut paschanger les sièges avant en plaçantune matière près du dossier ou enajoutant une matière de garnissage,comme une housse, autour des coussinsgonflables latéraux.

. Toute intervention sur ou près dessystèmes du coussin gonflable latéralet du coussin gonflable rideau doit êtreeffectuée par un détaillant INFINITI.

L’installation d’équipement électriquedoit également être effectuée par undétaillant INFINITI. Les faisceaux de fils*du système de retenue supplémentaire(SRS) ne doivent pas être modifiés oudébranchés. N’utilisez jamais de testeurélectrique ou de dispositif de sondagenon homologué sur le système ducoussin gonflable pour chocs latéraux.

* Les connecteurs de faisceaux de filsSRS sont jaunes et orangés pourfaciliter l’identification.

Si vous revendez votre véhicule, nous vousprions de donner toute information néces-saire au nouvel acheteur au sujet dusystème des coussins gonflables latérauxet des coussins gonflables rideaux et de luiindiquer les sections se rapportant à cesystème dans ce Manuel du conducteur.

CEINTURES DE SÉCURITÉ À PRÉ-TENSIONNEURS (sièges avant)

ATTENTION

. Les prétensionneur ne peuvent êtreutilisées deux fois. Ils doivent êtreremplacés en même temps que l’enrou-leur et la boucle après chaque interven-

1-60 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 84: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (79,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

tion.

. Si le véhicule subit une collision quin’engendre pas la mise en service dusystème de prétensionneur, faites véri-fier le système de prétensionneur et, sinécessaire, remplacer par un détaillantINFINITI.

. N’apportez aucun changement non auto-risé aux éléments ou au câblage dusystème de tendeur. Ceci afin d’évitertout dommage ou déclenchement acci-dentel du système de tendeur. Uneintervention non autorisée sur le sys-tème de prétensionneur peut se traduirepar de graves blessures.

. Toute intervention sur ou à proximité dutendeur doit systématiquement êtreeffectuée par un détaillant INFINITI.L’installation d’équipement électriquedoit également être effectuée par undétaillant INFINITI. N’utilisez jamais detesteur électrique ou de dispositif desondage non homologué sur le systèmedu prétensionneur.

. Si vous souhaitez jeter un tendeur ou sivous mettez la voiture au rebut, contac-tez un détaillant INFINITI. Les tendeursseront jetés en suivant les précautionsindiquées dans le Manuel de réparation

INFINITI. Un manquement à ces précau-tions pourrait provoquer des blessures.

Le système de prétensionneur peut s’acti-ver avec le système des coussins gonfla-bles d’appoint dans certains types decollisions. Combiné avec l’enrouleur de laceinture de sécurité, ce système contribueà tendre la ceinture de sécurité dès que levéhicule est soumis à certains types decollision afin de mieux retenir l’occupantdu siège avant.

Le prétensionneur est encastré dans l’en-rouleur de la ceinture de sécurité. Cesceintures de sécurité sont utilisées de lamême manière que des ceintures desécurité conventionnelles.

Lorsqu’un tendeur de ceinture de sécuritése met en marche, il se produit en mêmetemps un dégagement de fumée et unbruit. La fumée n’est pas nocive et ellen’est pas non plus un signe d’incendie. Elleprovoque cependant des irritations ou unesensation d’étouffement, et à ce titre, il estrecommandé d’éviter son inhalation. Lespersonnes souffrant de problèmes respira-toires doivent rapidement respirer de l’airfrais.

Après l’activation des prétensionneur, leslimiteurs de charge permettent aux ceintu-

res de sécurité de s’allonger (au besoin)afin de réduire la force exercée sur lapoitrine.

Le témoin lumineux du coussin gonflabled’appoint est utilisé pour indiquer desdysfonctionnements dans le système deprétensionneurs. (Reportez-vous à «TÉ-MOIN LUMINEUX DE COUSSIN GONFLABLED’APPOINT» plus loin dans ce chapitre pourplus de détails.) Si l’actionnement dutémoin lumineux du coussin gonflabled’appoint indique un dysfonctionnement,faites vérifier le système par un conces-sionnaire INFINITI.

Si vous revendez votre véhicule, nous vousprions de donner toute information néces-saire au nouvel acheteur au sujet dusystème de ceinture de sécurité équipéede tendeur et de lui indiquer les sectionsse rapportant à ce dispositif indiquéesdans le Manuel du conducteur.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-61

Page 85: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (80,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSS1016

ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT DUCOUSSIN GONFLABLE D’APPOINTLes étiquettes d’avertissement concernantle système du coussin gonflable d’appointavant sont collées sur le véhicule commeindiqué sur l’illustration.

Coussin gonflable SRSLes étiquettes d’avertissement *1 sontsituées sur la surface des pare-soleil.

SPA1097

TÉMOIN LUMINEUX DE COUSSINGONFLABLE D’APPOINTLe témoin lumineux du coussin gonflabled’appoint, qui affiche sur le tableaude bord, contrôle les circuits des coussingonflable d’appoint pour choc frontal, ducoussin gonflable d’appoint pour chocslatéraux installés dans les sièges avant, ducoussin gonflable d’appoint rideau pourchocs latéraux installés dans le toit ainsique des systèmes de tendeur de ceinturede sécurité. Les circuits que ce témoinlumineux contrôle incluent l’unité decontrôle du coussin gonflable (ACU), lescapteurs satellites, le capteur de zoned’impact, le système de classification

d’occupant, les modules du coussin gon-flable avant et latéral, les modules ducoussin gonflable rideau, les tendeursainsi que tous les câblages correspon-dants.

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin lumineux de cous-sin gonflable d’appoint s’illumine pendantenviron 7 secondes puis s’éteint. Celaindique que le système est opérationnel.

Si l’une des conditions suivantes apparaît,ceci indique que les systèmes des cous-sins gonflables d’appoint avant, latéraux,des coussins gonflables rideaux ainsi quede prétensionneur nécessitent unentretien :

. Le témoin lumineux du coussin gon-flable d’appoint reste allumé après 7secondes environ après avoir enclen-ché la commande d’allumage en posi-tion ON.

. Le témoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint clignote par intermit-tence.

. Le témoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint ne s’allume pas dutout.

Dans ces conditions, il se peut que lecoussin gonflable avant, latéral, rideau

1-62 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 86: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (81,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ainsi que les systèmes de tendeur nefonctionnent pas convenablement. Faites-les vérifier et faites effectuer les répara-tions nécessaires. Amenez le véhicule audétaillant INFINITI le plus proche.

ATTENTION

Si le témoin lumineux de coussin gonflabled’appoint est allumé, ceci peut signifier queles systèmes de coussin gonflable avant,latéral, rideaux et/ou de prétensionneur nefonctionneront pas en cas d’accident. Afind’éviter de graves blessures aux autres ou àvous-même, faites vérifier votre véhicule parun détaillant dès que possible.

PROCÉDURE DE RÉPARATION ET DEREMPLACEMENTLes coussins gonflables avant, latéraux,rideaux ainsi que les prétensionneurs sontconçus pour fonctionner une seule fois. S’iln’est pas endommagée, le témoin lumi-neux de coussin gonflable d’appoint de-meurera allumé dès qu’un coussin sedéploiera. La réparation et le remplace-ment de ces systèmes ne doivent êtreeffectués que par un détaillant INFINITI.

Lorsque le véhicule nécessite un entretien,les coussins gonflables avant, latéraux,

rideaux, les pièces périphériques ainsi quele tendeur de ceinture de sécurité doiventêtre indiqués au mécanicien chargé del’intervention. Le contacteur d’allumagedoit toujours être en position LOCK lorsd’une intervention sous le capot ou àl’intérieur du véhicule.

ATTENTION

. Une fois qu’un coussin gonflable avant,un coussin gonflable latéral ou uncoussin gonflable rideau s’est déployé,son module ne peut plus fonctionner etdoit donc être remplacé. En outre, leprétensionneur activé doit égalementêtre remplacé. Le module du coussingonflable et le système de tendeurdevrait être remplacés par un détaillantINFINITI. Le module de coussin gonflableet le système de tendeur ne peuvent pasêtre réparés.

. Le système de coussin gonflable avant,de coussin gonflable latéral, rideauainsi que le système de tendeur doiventêtre inspectés par un détaillant INFINITIdans le cas où il y aurait un quelconqueendommagement à la partie avant duvéhicule ou sur une partie latérale duvéhicule.

. Si vous souhaitez jeter un coussingonflable d’appoint avant, des systèmesde tendeur ou jeter le véhicule, contac-tez un détaillant INFINITI. Les procédu-res appropriés de ramassage du coussingonflable d’appoint et le système detendeur de ceinture de sécurité sontindiqué dans le Manuel de réparationINFINITI approprié. Un manquement àces précautions pourrait provoquer desblessures.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-63

Page 87: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (7,1)

2 Instruments et commandes

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Cabine............................................................2-2Tableau de bord ..............................................2-4Compteurs et indicateurs..................................2-5

Indicateur de vitesse et compteur .................2-6Compte-tours ..............................................2-7Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur ...........................2-7Indicateur de niveau de carburant .................2-8

Boussole (si le véhicule en est équipé)..............2-9Procédure de changement de zone.............. 2-10

Témoins lumineux/indicateurs et rappelssonores ........................................................ 2-12

Vérification des ampoules .......................... 2-12Témoins lumineux...................................... 2-13Témoins indicateurs ................................... 2-19Rappels sonores........................................ 2-21

Affichage à cristaux liquides par matrice depoints........................................................... 2-21

Indicateurs de fonctionnement.................... 2-24Témoins indicateurs pour l’entretien............ 2-27Ordinateur de bord .................................... 2-28

Systèmes de sécurité ..................................... 2-31Système de sécurité du véhicule ................. 2-31Système antidémarrage du véhiculeINFINITI ..................................................... 2-33

Commande d’essuie-glace et de lave-glace depare-brise ..................................................... 2-34

Système de balayage automatique parsondage de pluie (si le véhicule en estéquipé)..................................................... 2-36

Commande de dégivreur de lunette arrière etde rétroviseur extérieur .................................. 2-37Commande de phare et de clignotant .............. 2-37

Phares au xénon ....................................... 2-37Commande de phare.................................. 2-38Commande de clignotant............................ 2-42Commande d’antibrouillard......................... 2-42

Commande des feux de détresse .................... 2-43Klaxon .......................................................... 2-43Sièges chauffants(si le véhicule en est équipé) .......................... 2-44Interrupteur de mode SNOW (neige)(si le véhicule en est équipé) .......................... 2-45Commande de désactivation du contrôle dedynamique du véhicule (VDC) ......................... 2-45Horloge ........................................................ 2-46

Réglage de l’horloge .................................. 2-46Prise électrique ............................................. 2-47Allume-cigare et cendriers(si le véhicule en est équipé) .......................... 2-48

Avant........................................................ 2-48Arrière ...................................................... 2-48

Page 88: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (8,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Rangement.................................................... 2-49Porte-tasses .............................................. 2-49Pochette de rangement des lunettes desoleil ........................................................ 2-51Boîte à gants ............................................ 2-51Boîtier de console...................................... 2-52Porte-cartes (si le véhicule en est équipé).... 2-54Boîte de rangement(si le véhicule en est équipé) ...................... 2-54Crochets à vêtement .................................. 2-54Charger des sacs de golf (Coupé)................ 2-55Attaches du filet de rangement ................... 2-55Filet du coffre pour bidon de liquide delave-glace supplémentaire (au Canadauniquement; si le véhicule en est équipé).... 2-56

Vitres ........................................................... 2-56Lève-vitres électriques................................ 2-56

Toit ouvrant nuit (si le véhicule en estéquipé)......................................................... 2-59

Toit ouvrant opaque automatique................ 2-60

Lumières intérieures ...................................... 2-61Lecteurs de carte ....................................... 2-61Lampes personnelles (Berline) .................... 2-62Interrupteur de contrôle des lumièresintérieures ................................................ 2-62

Éclairages du miroir de courtoisie ................... 2-63Éclairage du coffre......................................... 2-64Télécommande universelle HomeLinkMD

(si le véhicule en est équipé) .......................... 2-64Programmation du HomeLinkMD .................. 2-65Programmation du HomeLinkMD pour lesclients du Canada...................................... 2-66Utilisation de la télécommande universelleHomeLinkMD .............................................. 2-66Diagnostic de difficulté deprogrammation.......................................... 2-67Effacement des informationsprogrammées ............................................ 2-67Reprogrammation d’une seule touche duHomeLinkMD .............................................. 2-67En cas de vol du véhicule........................... 2-67

Page 89: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (84,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC4683

1. Commutateur d’annulation du contrôlede dynamique du véhicule (VDC)(P.5-58)

2. Commutateur de déverrouillage ducouvercle du coffre (P.3-22)

3. Commande de désactivation du sys-tème sonar (si le véhicule en estéquipé) (P.5-53)

4. Commande de réglage de luminosité dutableau de bord (P.2-41)

5. Commutateur TRIP/RESET pour comp-teur journalier double (P.2-6)

6. Commande de phare, d’antibrouillardset de clignotant (P.2-37)

7. Sélecteur de vitesse au volant (si levéhicule en est équipé) (P.5-17)

8. Commandes intégrées au volant (côtégauche)— Commande ENTER et de syntonisa-tion (P.4-93)— Commande BACK (P.4-93)— Commande TALK (si le véhicule enest équipé) (P.4-122)/Commutateur dutéléphone (si le véhicule en est équipé)(P.4-96)— Commandes de réglage de volume(P.4-93)— Commande de sélection de source(P.4-93)

9. Commande de l’ordinateur de bord(P.2-28)

10.Commande d’essuie-glace et de lave-glace (P.2-34)

11.Commandes intégrées au volant (côtédroit)— Commandes du régulateur de vi-tesse (P.5-22)— Commandes du système du régula-teur de vitesse intelligent (ICC) (si levéhicule en est équipé) (P.5-24)

CABINE

2-2 Instruments et commandes

Page 90: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (85,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

12.Poignée de déverrouillage du capot(P.3-21)

13.Port de la clé intelligente (P.5-12)

14.Commutateur électrique du volant in-clinable/télescopique (si le véhicule enest équipé) (P.3-29)

15.Commutateur manuel du volant incli-nable/télescopique (si le véhicule enest équipé) (P.3-29)

16.Volant— Klaxon (P.2-43)— Coussin gonflable d’appoint duconducteur (P.1-45)

Instruments et commandes 2-3

Page 91: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (86,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSI0671

1. Ventilateur latéral (P.4-31)

2. Compteurs et indicateurs (P.2-5)

3. Ventilateur central (P.4-31)

4. Système audio (P.4-44)

5. Horloge (P.2-46)

6. Panneau de commande central multi-fonction— Système de navigation* (si le véhi-cule en est équipé)— Boutons information et réglage duvéhicule (P.4-9)

— Système téléphonique mains libresBluetoothMD (si le véhicule en estéquipé) (P.4-96, P.4-107)— Système audio (P.4-44)

7. Affichage central (P.4-3)/Système denavigation* (si le véhicule en estéquipé)

8. Commande des feux de détresse(P.2-43)

9. Coussin gonflable d’appoint du passa-ger avant (P.1-45)

10.Couvercle de la boîte à fusibles (P.8-24)

11.Frein de stationnement (pour les mo-dèles à boîte de vitesses automatique)— Stationnement (P.5-21)

12.Contacteur d’allumage à bouton-pous-soir (P.5-9)

13.Système de contrôle automatique de laclimatisation(P.4-32)

14.Allume-cigare et cendriers (si le véhi-cule en est équipé) (P.2-48) ou boîte derangement (si le véhicule en est équipé)(P.2-54)— Prise électrique (si le véhicule en estéquipé) (P.2-47)

15.Frein de stationnement (pour les mo-dèles à transmission manuel)— Stationnement (P.5-21)

TABLEAU DE BORD

2-4 Instruments et commandes

Page 92: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (87,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

16.Sièges chauffants avant (si le véhiculeen est équipé) (P.2-44)

17.Sélecteur de mode SNOW (neige) (si levéhicule en est équipé) (P.2-45)

18.Commande de dégivreur de lunettearrière (si le véhicule en est équipé) etdes rétroviseurs extérieurs (P.2-37)

19.Poignée d’ouverture de la boîte à gants(P.2-51)

20.Commande électrique d’annulation dedéverrouillage du couvercle du coffre(P.3-23)

* : Reportez-vous au Mode d’emploi dusystème de navigation fourni séparé-ment.

SIC4288

1. Compte-tours (P.2-7)

2. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-12)

3. Indicateur de vitesse (P.2-6)

4. Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur (P.2-7)

5. Affichage à cristaux liquides par ma-trice de points/compteur/compteurjournalier double (P.2-21)

6. Indicateur de niveau de carburant(P.2-8)

* : Les indicateurs à aiguille dans l’indica-teur de vitesse, le compte-tours, le

COMPTEURS ET INDICATEURS

Instruments et commandes 2-5

Page 93: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (88,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

thermomètre de liquide de refroidisse-ment et l’indicateur de niveau decarburant doivent bouger légèrementaprès avoir mis le contacteur d’allu-mage en position LOCK. Ceci ne consti-tue pas une anomalie.

SIC4289Indicateur de vitesse

INDICATEUR DE VITESSE ET COMP-TEUR

Indicateur de vitesseL’indicateur de vitesse indique la vitessede déplacement du véhicule en kilomètrepar heure (km/h) et en miles par heure(mi/h).

SIC3259Compteur/compteur journalier double

Compteur/compteur journalierdoubleLe compteur *1 et le compteur journalierdouble *2 s’affichent sur l’affichage àcristaux liquides par matrice de pointslorsque le contacteur d’allumage est à laposition ON.

Le compteur enregistre la distance totaleparcourue par le véhicule.

Le compteur journalier double permetd’enregistrer des distances de parcoursindividuelles.

2-6 Instruments et commandes

Page 94: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (89,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Changement de l’affichage :

Le fait d’appuyer sur le commutateur TRIPA/B RESET *3 situé dans le coin inférieurgauche du panneau des compteurs combi-nés change l’affichage comme suit :

TRIP A ? TRIP B ? TRIP A

Remise à zéro du compteur journalier :

Pour remettre le compteur journalier affi-ché actuellement à zéro, appuyez sur lecommutateur TRIP A/B RESET *3 pendantplus d’une seconde.

La consommation de carburant automobileet la distance jusqu’au prochain plein estégalement disponible. (Reportez-vous à«AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PARMATRICE DE POINTS» plus loin dans cechapitre et «COMMENT UTILISER LE BOU-TON STATUS» dans le chapitre «4. Systè-mes d’affichage, de climatisation, audio,téléphonique et de reconnaissance vo-cale».)

SIC4290

COMPTE-TOURSLe compte-tours indique le régime dumoteur en tours par minute (tr/min). Nemontez pas le moteur dans la zone rouge*1 .

PRÉCAUTION

Passez à un rapport supérieur ou réduisez lavitesse du moteur lorsque le régime dumoteur approche la zone rouge. Le fonction-nement du moteur selon la zone rouge ducompte-tours peut provoquer de sérieuxdégâts.

SIC4291

INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DULIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DUMOTEURL’indicateur indique la température duliquide de refroidissement du moteur.

La température du liquide de refroidisse-ment du moteur est normale lorsquel’aiguille de l’indicateur se situe dans lazone *1 montrée dans l’illustration.

La température du liquide de refroidisse-ment du moteur varie en fonction de latempérature extérieur d’air et des condi-tions de conduite.

Instruments et commandes 2-7

Page 95: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (90,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PRÉCAUTION

Si l’aiguille de l’indicateur de températuredu liquide de refroidissement affiche unevaleur près de la zone chaude (H) de la plagenormale, réduisez la vitesse du véhiculepour faire diminuer la température. Sil’indicateur affiche une valeur hors de laplage normale, immobilisez prudemment levéhicule aussitôt que possible. Si le moteursurchauffe, la conduite prolongée du véhi-cule risque d’endommager sérieusement lemoteur. Reportez-vous à «SI LE MOTEURSURCHAUFFE» dans le chapitre «6. En casd’urgence» pour connaître les mesures àprendre immédiatement.

SIC4292

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU-RANTL’indicateur indique approximativement leniveau du carburant dans le réservoir.

L’indicateur peut varier quelque peu aucours du freinage, en virage, en accéléra-tion ou en côte.

L’aiguille de l’indicateur retourne à E (vide)lorsque le contacteur d’allumage esttourné sur OFF.

Faites le plein de carburant avant quel’indicateur n’atteigne le repère «E» (vide).

Le témoin lumineux de niveau bas de

carburant s’allume sur l’affichage àcristaux liquides par matrice de pointslorsque le niveau de carburant devient bas.Faites le plein le plus rapidement possible,de préférence avant que l’aiguille del’indicateur n’atteigne le repère «E». Tou-tefois, lorsque l’aiguille atteint le repère«E», il reste une petite réserve de carbu-rant dans le réservoir.

Le repère indique que la trappe duréservoir de carburant se trouve sur le côtédu passager du véhicule.

PRÉCAUTION

. Il arrive que le témoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL)s’allume lorsque le véhicule est à courtd’essence. Faites le plein le plus vitepossible. Le témoin s’éteindraaprès quelques tours de roues. S’il resteallumé après quelques tours de roues,faites vérifier votre véhicule par undétaillant INFINITI.

. Pour plus de renseignements, reportez-vous à «Témoin indicateur de mauvaisfonctionnement (MIL)» plus loin dans cechapitre.

2-8 Instruments et commandes

Page 96: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (91,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3181

Lorsque le contacteur d’allumage est en-foncé en position ON, l’affichage de laboussole *B indique la direction verslaquelle se dirige le véhicule.

Lorsque le cadran indique «C», faites 3tours complets à moins de 8 km/h (5 mi/h)pour étalonner la boussole. Vous pouvezégalement étalonner la boussole enconduisant votre véhicule sur votre itiné-raire habituel. Cette boussole indiquera lebon cap une fois qu’elle aura effectué 3tours complets.

Pour éteindre et mettre en marche laboussole manuellement, appuyez sur lecommutateur *A lorsque le contac-teur d’allumage est en position ON.

BOUSSOLE (si le véhicule en est équipé)

Instruments et commandes 2-9

Page 97: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (92,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC0611BZone sur carte

PROCÉDURE DE CHANGEMENT DEZONELa différence entre le nord magnétique etle nord géographique est appelée variance.Dans certaines zones, cette différence peutparfois être suffisamment importante pourcauser des erreurs d’indication de laboussole. Si tel est le cas, veuillez réglerla variance pour le lieu d’utilisation enprocédant comme suit :

1. Appuyez sur le commutateurpendant plus de 3 secondes. Le numé-ro de la zone actuelle s’affiche dansl’affichage.

2. Localisez votre position et cadrez lenuméro de zone sur la carte.

3. Appuyez de façon répétée sur lecommutateur jusqu’à ce que lenuméro de zone s’affiche dans l’affi-chage, puis relâchez le commutateur.Quelques secondes après avoir relâchéle commutateur, la direction de laboussole s’affiche dans quelques se-condes qui suivent.

. Si vous remarquez que la boussoledévie de sa position correcte sou-dainement après plusieurs régla-ges, faites la vérifier par undétaillant INFINITI.

2-10 Instruments et commandes

Page 98: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (93,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Dans les tunnels ou dans lesmontées ou descentes, il arriveque la boussole n’indique pas lebon cap.

(La boussole pointera de nouveau surle bon cap dès que le véhicule rouleradans une zone au géomagnétismestabilisé.)

PRÉCAUTION

. N’installez pas des rails de skis, d’an-tenne ou d’autres objets sur le véhiculeavec un aimant. Celui-ci fausserait lefonctionnement de la boussole.

. Nettoyez le rétroviseur avec une ser-viette en papier ou un chiffons douxhumidifié avec un nettoyant pour vitres.Ne vaporisez pas directement le net-toyant sur la vitre du rétroviseur, car lenettoyant pourrait pénétrer à l’intérieurdu boîtier.

Instruments et commandes 2-11

Page 99: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (94,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Témoin lumineux de toutes rouesmotrices (AWD) (modèles AWD)*

Témoin lumineux de clé intelligenteTémoin de statut du coussin gonflabledu passager avant

Témoin lumineux du système anti-blocage des roues (ABS)

Témoin lumineux de faible pressiondes pneus

Témoin indicateur des feux de route

Témoin lumineux principalTémoin indicateur de mauvais fonc-tionnement (MIL)

Témoin indicateur de positionnementde la boîte de vitesses automatique

Témoin lumineux de la fonction deprévision (orange)*

Témoin indicateur de sécurité

Témoin lumineux de frein

Témoin lumineux de ceinture de sé-curité

Témoin indicateur des feux de croise-ment

Témoin lumineux de coussin gonflabled’appoint

Témoins indicateurs de clignotants/feux de détresse

Témoin lumineux de chargeTémoin lumineux du contrôle de dy-namique du véhicule (VDC)

Témoin indicateur de désactivation ducontrôle de dynamique du véhicule(VDC)

Témoin lumineux de pression d’huile-moteur

Témoin indicateur de positionnementde la boîte de vitesses automatique*

* : si le véhicule en est équipé

Témoin lumineux du régulateur devitesse intelligent (ICC) (orange)*

Témoin indicateur d’antibrouillardavant

VÉRIFICATION DES AMPOULESToutes les portières sont fermées, serrez lefrein de stationnement et tournez lecontacteur d’allumage en position ON sansdémarrer le moteur. Les témoins suivantsdoivent s’illuminer (si le véhicule en estéquipé) :

, ou , , , , ,

Les témoins suivants s’allument pendantun instant puis s’éteignent (si le véhiculeen est équipé) :

, ou , , , , ,

Si l’un des témoins ne s’illumine pas, ilpeut s’agir d’une ampoule grillée ou d’unerupture dans le circuit électrique. Faitesvérifier le système par un détaillantINFINITI.

Certains témoins indicateurs et lumineuxsont également affichés sur l’affichage àcristaux liquides par matrice de points

TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ETRAPPELS SONORES

2-12 Instruments et commandes

Page 100: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (95,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

entre le compteur de vitesse et le compte-tours. (Reportez-vous à «AFFICHAGE ÀCRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICE DEPOINTS» plus loin dans ce chapitre.)

TÉMOINS LUMINEUX

Témoin lumineux de toutesroues motrices (AWD) (mo-dèles AWD) (si le véhicule enest équipé)

Le témoin lumineux s’allume lorsquele contacteur d’allumage est en positionON. Il s’éteint aussitôt que le moteur adémarré.

Si le système AWD ne fonctionne pas ouque les diamètres des roues arrière etavant est différent, le témoin lumineuxdans les deux cas restera allumé ouclignotera. (Reportez-vous à «TOUTESROUES MOTRICES (AWD)» dans le chapitre«5. Démarrage et conduite».)

PRÉCAUTION

. Si le témoin lumineux s’allume pendantla conduite, il se peut que le systèmeAWD ne fonctionne pas correctement.Réduisez la vitesse de votre véhicule etfaites le contrôler par un détaillant

INFINITI le plus rapidement possible.

. Si le témoin lumineux AWD clignotelorsque vous conduisez :

— clignote rapidement (environ deuxfois par seconde) :

Arrêtez le véhicule prudemment àl’écart de la circulation et faitestourner le moteur. Le mode deconduite passe en mode 2WD (deuxroues motrices) pour prévenir unfonctionnement du système AWD. Sile témoin lumineux s’éteint, vouspouvez rouler à nouveau.

— clignote lentement (environ une foistoutes les 2 secondes) :

Arrêtez le véhicule prudemment àl’écart de la circulation et faitestourner le moteur. Vérifiez que lespneus ont tous la même taille, que lapression est correcte et que les pneusne sont pas usés.

. Si le témoin lumineux reste alluméaprès les opérations effectuées ci-des-sus, faites vérifier le véhicule par undétaillant INFINITI dès que possible.

ou Témoin lumineux dusystème antiblocagedes roues (ABS)

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin lumineux du sys-tème antiblocage des roues (ABS) s’allumeet puis s’éteint. Cela signifie que l’ABS estopérationnel.

Si le témoin lumineux ABS s’allume quandle moteur tourne ou pendant la conduite, ilse peut que l’ABS ne fonctionne pascorrectement. Faites vérifier le systèmepar un détaillant INFINITI.

En cas de dysfonctionnement de l’ABS, lafonction antiblocage des roues est dés-activée. Le système des freins fonctionneraensuite normalement, mais sans assis-tance antiblocage. (Reportez-vous à «SYS-TÈME DE FREINAGE» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite».)

Témoin lumineux de vérifica-tion de la boîte de la boîte devitesses automatique (si levéhicule en est équipé)

Lorsque le contacteur d’allumage esttourné en position ON, le témoin s’allume

Instruments et commandes 2-13

Page 101: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (96,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

pendant 2 secondes. Si le témoin s’allumeà tout autre moment, cela peut signifierque la boîte de vitesses ne fonctionne pasnormalement. Faites vérifier et réparer laboîte de vitesses par un détaillant INFINITI.

ou Témoin lumineux defrein

Ce témoin s’illumine lorsque le frein destationnement est serré ou la pédale defrein est sollicitée.

Indicateur du frein de stationnement :

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin s’illumine si le freinde stationnement est serré.

Témoin lumineux de bas niveau de liquidede frein :

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin s’allume si le niveaude liquide de frein est bas. Si le témoins’illumine pendant la conduite du véhiculesans que le frein de stationnement soitserré, arrêtez le moteur et procédez commesuit :

1. Vérifiez le niveau du liquide de frein. Sile liquide de frein est nécessaire,ajoutez du liquide et faites vérifier lesystème par un détaillant INFINITI.

(Reportez-vous à «LIQUIDE DE FREINET D’EMBRAYAGE» dans le chapitre «8.Entretien et interventions à effectuersoi-même».)

2. Si le niveau du liquide de frein estadéquat, faites vérifier le circuit destémoins lumineux par un détaillantINFINITI.

Indicateur d’avertissement du systèmeantiblocage des roues (ABS) :

Lorsque le frein de stationnement estdesserré et que le niveau de liquide defrein est adéquat, si le témoin lumineux defrein et le témoin lumineux antiblocage desroues (ABS) s’allument, c’est peut-être quele système antiblocage des roues nefonctionne pas correctement. Faites véri-fier, et si nécessaire réparer rapidement, lesystème par un détaillant INFINITI. (Repor-tez-vous à «Témoin lumineux du systèmeantiblocage des roues (ABS)» plus hautdans ce chapitre.)

ATTENTION

. Si ce témoin lumineux est allumé, il sepeut que le système de frein ne fonc-tionne pas correctement. Il peut êtredangereux de continuer à conduire danscette condition. Si vous estimez pouvoir

le faire en toute sécurité, conduisezprudemment le véhicule jusqu’au ga-rage le plus proche pour faire effectuerles réparations. Sinon, faites remorquerle véhicule car il peut être dangereux decontinuer à conduire dans cette condi-tion.

. Appuyer sur le frein avec le moteurarrêté ou avec le niveau du liquide defrein bas pourrait augmenter la distancede freinage et demander un plus grandeffort d’appui sur la pédale.

. Si le niveau du liquide de frein tombe endessous du repère minimum ou MIN,n’utilisez pas le véhicule avant de l’avoirfait réviser par un détaillant INFINITI.

Témoin lumineux de chargeSi le témoin de charge s’allume alors quele moteur tourne, il se peut que le circuitde charge ne fonctionne pas correctement.Arrêtez le moteur et vérifiez la courroie del’alternateur. Si la courroie est détendue,rompue, manquante ou si le témoindemeure illuminé, consultez immédiate-ment un détaillant INFINITI.

2-14 Instruments et commandes

Page 102: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (97,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PRÉCAUTION

Ne continuez pas de rouler si la courroied’alternateur est détendue, rompue oumanquante.

Témoin lumineux de pressiond’huile-moteur

Ce témoin s’allume en cas de pressioninsuffisante d’huile-moteur. Si le témoinclignote ou s’allume en cours de conduite,rangez-vous prudemment sur le bas côtéde la route, arrêtez le moteur immédiate-ment et appelez un détaillant INFINITI ouun atelier de réparation autorisé.

Le témoin lumineux de pression d’huile-moteur n’est pas conçu pour indiquer leniveau d’huile. Pour connaître le niveaud’huile, utilisez la jauge d’huile. (Reportez-vous à «HUILE-MOTEUR» dans le chapitre«8. Entretien et interventions à effectuersoi-même».)

PRÉCAUTION

Si vous laissez tourner le moteur avec letémoin lumineux de pression d’huile-moteurallumé, ceci peut causer presque immédia-

tement des endommagements importantsau moteur. De tels dommages ne sont pascouverts par la garantie. Arrêtez le moteurdès que la sécurité le permet.

Témoin lumineux du régula-teur de vitesse intelligent(ICC) (orange; si le véhicule enest équipé)

Le témoin s’allume si le système durégulateur de vitesse intelligent (ICC) nefonctionne pas correctement.

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez puisredémarrez le moteur, reprenez laconduite, puis réactivez le système ICC.

Lorsque les réglages ne sont pas possi-bles ou que le témoin indicateur resteallumé, cela signifie qu’il y a une défec-tuosité du système. Le véhicule resteutilisable dans des conditions normales,mais il est préférable de le faire vérifier parun détaillant INFINITI.

Témoin lumineux de clé in-telligente

Ce témoin s’allume pendant 2 secondespuis s’éteint lors de la mise en position ONdu contacteur d’allumage.

Il indique les anomalies du système élec-trique antivol sur direction (si le véhiculeen est équipé) ou du système de cléintelligente.

Si le témoin s’allume lorsque le moteur estarrêté, il peut s’avérer impossible delibérer le dispositif antivol (si le véhiculeen est équipé) ou de démarrer le moteur. Sile témoin s’allume lorsque le moteur est enmarche, vous pouvez conduire le véhicule.Il est cependant conseillé de contacter undétaillant INFINITI pour effectuer les répa-rations au plus vite.

Témoin lumineux de faiblepression des pneus

Votre véhicule est équipé d’un système desurveillance de pression des pneus (TPMS)qui surveille la pression de tous les pneussauf pour le pneu de la roue de secours.

Le témoin lumineux de faible pression despneus vous avertit de la faible pression des

Instruments et commandes 2-15

Page 103: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (98,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

pneus ou indique que le TPMS ne fonc-tionne pas correctement.

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, ce témoin s’allume pendantenviron 1 seconde et s’éteint.

Avertissement de faible pression despneus :

Le témoin s’allume pour indiquer que levéhicule roule avec un pneu dégonflé.

Un avertissement CHECK TIRE PRESSURE(vérifier la pression des pneus) apparaîtégalement sur l’affichage à cristaux liqui-des par matrice de points.

Lorsque le témoin lumineux de faiblepression des pneus s’allume, arrêtez levéhicule et réglez la pression des pneus àFROID indiquée sur l’étiquette des rensei-gnements sur les pneus et le chargement.Le témoin lumineux de faible pression despneus ne s’éteint pas automatiquementaprès l’ajustement de pression. Après leréglage à la pression recommandée,conduisez a plus de 25 km/h (16 mi/h)pour activer le TPMS et éteindre le témoinlumineux de faible pression. Utilisez unmanomètre du pneu pour vérifier la pres-sion des pneus.

L’avertissement CHECK TIRE PRESSURE(vérifier la pression des pneus) est actif

aussi longtemps que le témoin lumineuxde faible pression reste allumé.

Pour plus d’informations, reportez-vous à«AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PARMATRICE DE POINTS» plus loin dans cechapitre, «SYSTÈME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)» dans lechapitre «5. Démarrage et conduite» et«SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSIONDES PNEUS (TPMS)» dans le chapitre «6.En cas d’urgence».

Anomalie de fonctionnement du TPMS :

Si le TPMS ne fonctionne pas adéquate-ment, le témoin lumineux de faible pres-sion des pneus clignotera pendant environ1 minute lorsque le contacteur d’allumageest enfoncé à ON. Le témoin restera allumépour 1 minute. Faites vérifier le systèmepar un détaillant INFINITI. L’avertissementCHECK TIRE PRESSURE (vérifier la pressiondes pneus) n’apparaît pas si le témoinlumineux de faible pression des pneuss’allume pour indiquer un mauvais fonc-tionnement du TPMS.

Pour plus de renseignements, reportez-vous à «SYSTÈME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)» dans lechapitre «5. Démarrage et conduite».

ATTENTION

. Si le témoin ne s’allume pas lorsque lecontacteur d’allumage est sur la posi-tion ON, faites vérifier le véhicule par undétaillant INFINITI le plus tôt possible.

. Si le témoin s’illumine en cours deconduite, évitez les manœuvres ou lesfreinages brusques, ralentissez, garez levéhicule sur une aire de stationnementsûre et arrêtez le véhicule le plus vitepossible. Le fait de conduire avec unpneu insuffisamment gonflé peut en-dommager les pneus de façon perma-nente et augmente les risques d’unepanne. Le véhicule risque d’être sérieu-sement endommagé et de provoquer unaccident causant des blessures corpo-relles graves. Vérifiez la pression desquatre pneus. Réglez la pression despneus à FROID comme indiqué surl’étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement pour désactiverle témoin lumineux de faible pressiondes pneus. Si le témoin s’illumineencore pendant la conduite juste aprèsavoir ajusté la pression des pneus, unpneu est peut-être crevé. Si vous avezun pneu crevé, il faudra le remplacer

2-16 Instruments et commandes

Page 104: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (99,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

rapidement par la roue de secours.

. Lorsque vous montez la roue de secoursou remplacez une roue, le TPMS nefonctionnera pas et le témoin lumineuxde faible pression clignotera pendantenviron 1 minute. Le témoin resteraallumé pour 1 minute. Contactez undétaillant INFINITI au plus vite possibleafin qu’il remplace le pneu et/ou réin-itialise le système d’avertissement.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux spécifiés parINFINITI pourrait affecter le bon fonc-tionnement du TPMS.

PRÉCAUTION

. Le TPMS ne remplace pas une vérifica-tion manuelle de la pression des pneus.Vérifiez régulièrement la pression despneus.

. Le TPMS ne peut pas fonctionner cor-rectement lorsque le véhicule roule àune vitesse égale ou inférieure à 25km/h (16 mi/h).

. Veillez à installer correctement lespneus de taille spécifiée aux quatreroues.

Témoin lumineux principalLorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin lumineux principals’allume si un des éléments suivantsapparaît sur l’affichage à cristaux liquidesà matrice de points.

. Avertissement No key (pas de clé)

. Avertissement de bas niveau de carbu-rant

. Avertissement de bas niveau de liquidede lave-glace

. Avertissement de frein de stationne-ment desserré

. Avertissement de porte/coffre ouvert

. Avertissement de bouchon de réservoirde carburant desserré

. Avertissement de vérification de lapression des pneus

Reportez-vous à «AFFICHAGE À CRISTAUXLIQUIDES PAR MATRICE DE POINTS» plusloin dans ce chapitre.

Témoin lumineux de la fonc-tion de prévision (orange; sile véhicule en est équipé)

Le témoin s’allume si le système d’assis-tance au freinage (avec la fonction deprévision) ne fonctionne pas correctement.

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez puisredémarrez le moteur, reprenez laconduite, puis réactivez le système ICC.

Lorsque les réglages ne sont pas possi-bles ou que le témoin indicateur resteallumé, cela signifie qu’il y a une défec-tuosité du système. Le véhicule resteutilisable dans des conditions normales,mais il est préférable de le faire vérifier parun détaillant INFINITI.

Témoin lumineux et carillondes ceintures de sécurité

Ce témoin et ce carillon rappellent deboucler les ceintures. Le témoin s’allumelorsque le contacteur d’allumage est enposition ON et le témoin demeure allumétant que la ceinture du conducteur n’estpas bouclée. Le carillon se fait égalemententendre pendant 6 secondes si la ceinturedu conducteur n’est pas bien bouclée.

Instruments et commandes 2-17

Page 105: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (100,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Le témoin lumineux de la ceinture desécurité du passager avant s’allumera sila ceinture n’est pas bouclée lorsque lesiège du passager avant est occupé. Lesystème n’active pas le témoin lumineuxpour le passager avant pendant environ 5secondes après la mise sur ON du contac-teur d’allumage.

Reportez-vous à «CEINTURES DE SÉCURITÉ»dans le chapitre «1. Sécurité — sièges,ceintures de sécurité et système de rete-nue supplémentaire» pour les précautionsà prendre avec les ceintures de sécurité.

Témoin lumineux du coussingonflable d’appoint

Après avoir mis sur le contacteur d’allu-mage en position ON, le témoin lumineuxdu coussin gonflable d’appoint s’allume.Le témoin lumineux de coussin gonflabled’appoint s’allumera pendant 7 secondesenviron, si les systèmes des coussinsgonflables d’appoint pour chocs frontauxou latéraux, des coussins gonflables pourchocs latéraux du côté rideaux et/ou leprétensionneur de ceinture de sécuritésont fonctionnels.

L’apparition d’un des phénomènes sui-vants signifie que le coussin gonflabled’appoint avant, latéral, d’un coussin

gonflable rideau d’appoint pour chocslatéraux et le tendeur de ceinture desécurité nécessitent une réparation. Nousvous recommandons d’amener votre véhi-cule au détaillant INFINITI le plus proche.

. Le témoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint reste allumé après 7secondes environ.

. Le témoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint clignote par intermit-tence.

. Le témoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint ne s’allume pas dutout.

S’ils ne sont pas vérifiés et réparés, lessystèmes de retenue supplémentaire et/oule tendeur de ceinture de sécurité risquede ne pas fonctionner correctement.

Pour plus de renseignements, reportez-vous à «SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉ-MENTAIRE» dans le chapitre «1. Sécurité —

sièges, ceintures de sécurité et système deretenue supplémentaire».

ATTENTION

Si le témoin lumineux du coussin gonflabled’appoint est allumé, ceci pourrait signifierque le coussin gonflable d’appoint avant,

d’appoint latéral, du coussin gonflablerideau pour chocs latéraux et/ou le tendeurde ceinture de sécurité ne fonctionnerontpas en cas d’accident. Afin d’éviter degraves blessures aux autres ou à vous-même, faites vérifier votre véhicule par undétaillant dès que possible.

Témoin lumineux de contrôlede dynamique du véhicule(VDC)

Le témoin indicateur clignote lorsque lesystème VDC ou le système de contrôle detraction est en marche. Il sert à avertir leconducteur que le véhicule a atteint seslimites de traction. La surface de la routepeut être glissante.

Lorsque le système de contrôle de dyna-mique du véhicule est activé et que letémoin lumineux s’allume. cela indique auconducteur que le système est entré enmode de sécurité. Le cas échéant, lesystème de contrôle de dynamique duvéhicule pourrait ne pas fonctionner cor-rectement. Faites vérifier le système par undétaillant INFINITI. Un dysfonctionnementqui rendrait le système de contrôle dedynamique du véhicule hors service n’em-pêche pas de rouler avec le véhicule. Pour

2-18 Instruments et commandes

Page 106: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (101,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

plus de renseignements, reportez-vous à«SYSTÈME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUEDU VÉHICULE (VDC)» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite» de ce manuel.

TÉMOINS INDICATEURS

Témoin indicateur de posi-tionnement de la boîte devitesses automatique (BVA)(si le véhicule en est équipé)

Le témoin indique la position du leviersélecteur dès que le contacteur d’allumageest mis en position «ON».

En mode de changement de vitesse ma-nuel, lorsque la boîte de vitesses ne passepas sur le rapport sélectionné à cause demode de protection de la boîte de vitesses,le témoin indicateur de positionnement deBVA clignote et un carillon sonne.

Reportez-vous à «BOÎTE DE VITESSESAUTOMATIQUE» dans le chapitre «5. Dé-marrage et conduite» pour plus de détails.

Témoin indicateur d’anti-brouillard avant

Le témoin indicateur d’antibrouillard avants’allume lorsque les témoins d’antibrouil-

lards avant sont allumés. (Reportez-vous à«COMMANDE D’ANTIBROUILLARD» plusloin dans ce chapitre.)

Témoin de statut du coussingonflable du passager avant

Le témoin de statut du coussin gonflablepassager avant ( ) sera allumé et lecoussin gonflable du passager avant seraréglé à OFF selon l’utilisation ou non dusiège passager avant.

Pour le fonctionnement du témoin destatut du coussin gonflable du passageravant, reportez-vous à «SYSTÈME AVANCÉDE COUSSIN GONFLABLE INFINITI» dans lechapitre «1. Sécurité — sièges, ceinturesde sécurité et système de retenue sup-plémentaire» de ce manuel.

Témoin indicateur des feux deroute

Ce témoin s’allume lorsque les phares sonten feux de route et s’éteint lorsque lesphares sont en feux de croisement.

Témoin indicateur de mauvaisfonctionnement (MIL)

Si le témoin indicateur de mauvais fonc-tionnement reste allumé ou clignote pen-dant que le moteur tourne, cela peutsignifier un problème lié au dispositifantipollution.

Le témoin indicateur de mauvais fonction-nement reste allumé également si lebouchon du réservoir de carburant n’estpas en place ou en cas de manqued’essence. Vérifiez que le bouchon duréservoir de carburant est correctementvissé et qu’il y a au moins 14 litres (3gallons américains) d’essence dans leréservoir.

Le témoin s’éteindra dès que vousaurez roulé un peu, à moins qu’il n’y ait unproblème lié au dispositif antipollution.

Si le témoin indicateur reste continuelle-ment allumé pendant 20 secondes, puis semet à clignoter pendant 10 secondeslorsque le moteur ne tourne pas, il indiqueque le véhicule n’est pas prêt pour le testd’inspection/d’entretien du dispositif anti-pollution. (Reportez-vous à «PRÉPARATIONPOUR LE TEST D’INSPECTION/D’ENTRETIEN(I/M) (États-Unis uniquement)» dans lechapitre «9. Données techniques et infor-

Instruments et commandes 2-19

Page 107: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (102,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

mations au consommateur».)

Fonctionnement :

Le témoin indicateur de mauvais fonction-nement peut se mettre en marche d’unedes deux façons :

. Témoin indicateur de mauvais fonction-nement allumé — un problème estdétecté dans le dispositif antipollution.Vérifiez le bouchon du réservoir decarburant. S’il est desserré ou man-quant, vissez ou installez avant dereprendre la conduite. Le témoins’éteindra après quelques tours deroues. Si le témoin indicateur nes’éteint pas après quelques tours deroues, faites vérifier votre véhicule parun détaillant INFINITI. Il n’est pasnécessaire de faire remorquer le véhi-cule jusqu’au détaillant.

. Le témoin indicateur de mauvais fonc-tionnement clignote — des ratés ont étédétectés dans le moteur risquant d’en-dommager le dispositif antipollution.

Pour réduire ou éviter d’endommagercelui-ci :

a) Évitez de rouler à plus de 72 km/h(45 mi/h).

b) Évitez les accélérations ou décéléra-

tions brusques.

c) Évitez les montées en pente raide.

d) Si possible, réduisez la charge trans-portée ou remorquée.

Le témoin indicateur de mauvais fonc-tionnement devrait arrêter de clignoteret rester allumé.

Faites vérifier le véhicule par un détail-lant INFINITI. Il n’est pas nécessaire defaire remorquer le véhicule jusqu’audétaillant.

PRÉCAUTION

Continuer de faire fonctionner le moteursans faire vérifier ni réparer le dispositifantipollution risque de causer des problè-mes de conduite, d’augmenter la consom-mation de carburant et d’endommager ledispositif antipollution.

Témoin indicateur de sécurité

Ce témoin clignote quand le contacteurd’allumage est en position ACC, OFF ouLOCK. Il indique que le système de sécuritééquipant le véhicule est opérationnel.

En cas d’anomalie du système de sécurité,

ce témoin reste allumé lorsque le contac-teur d’allumage est en position ON. Pourplus de renseignements, reportez-vous à«SYSTÈMES DE SÉCURITÉ» plus loin dansce chapitre.

Témoin indicateur des feux decroisement

Le témoin indicateur de veilleuse s’allumelorsque les feux de gabarit avant, leséclairages du tableau de bord, les feuxcombinés arrière et les feux de la plaqued’immatriculation sont allumés. Le témoinindicateur s’éteint lorsque est éteint.

Témoins indicateurs de cli-gnotants/feux de détresse

Ce témoin clignote lorsque vous allumezles feux de détresse ou les clignotants.

Témoin indicateur de désacti-vation du contrôle de dyna-mique du véhicule (VDC)

Le témoin s’allume lorsque vous basculezle commutateur d’annulation du contrôlede dynamique du véhicule sur OFF. Ceciindique que le système de contrôle dedynamique du véhicule et le système de

2-20 Instruments et commandes

Page 108: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (103,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

contrôle de traction ne sont pas en coursd’opération.

RAPPELS SONORES

Carillon de rappel de clé de contactSi la portière du conducteur est ouverte, uncarillon avertit que le contacteur d’allu-mage est en position ACC ou réglé enposition OFF ou LOCK lorsque le port de laclé intelligente n’est pas retiré. Assurez-vous que le contacteur d’allumage estréglé en position OFF, et emportez la cléintelligente avec vous lorsque vous quittezle véhicule.

Carillon de rappel d’extinction despharesUne sonnerie retentira lorsque la portièredu conducteur est ouverte avec lacommande de lumière en position ou

et le contacteur d’allumage en posi-tion ACC, OFF ou en position de verrouil-lage.

Éteignez la commande d’éclairage avant dequitter le véhicule.

Carillon de rappel du frein destationnementLe carillon de rappel du frein de stationne-ment sonnera si le véhicule est conduit à

plus de 7 km/h (4 mi/h) avec le frein destationnement serré. Arrêtez le véhicule etdesserrez le frein de stationnement.

Avertissement d’usure des pla-quettes de freinLes plaquettes de frein sont pourvuesd’avertissements sonores d’usure. Lors-qu’il est temps de remplacer les plaquet-tes, l’indicateur d’usure produit ungrincement aigu pendant la marche duvéhicule. Ce bruit de grincement aigu sefera entendre dans un premier tempsuniquement lorsque la pédale de frein estappuyée. Après plus d’usure des plaquet-tes de frein le grincement se fera entendreen permanence même si la pédale de freinn’est pas appuyée. Si ce bruit se produit,faites vérifier les freins aussitôt quepossible.

SIC4293

L’affichage à cristaux liquides par matricede points *1 est situé entre le compte-tours et l’indicateur de vitesse et il affichele témoin indicateur de positionnement dela boîte de vitesses automatique (si levéhicule en est équipé), l’information sur lerégulateur de vitesses intelligent (ICC) (si levéhicule en est équipé), l’information surl’utilisation de la clé intelligente et lesautres avertissements et informations.

Pour les détails sur le témoin indicateur depositionnement de la boîte de vitessesautomatique, reportez-vous à «TÉMOINSINDICATEURS» plus haut dans ce chapitre.Pour les détails sur le système du régula-teur de vitesse intelligent (ICC), reportez-

AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PARMATRICE DE POINTS

Instruments et commandes 2-21

Page 109: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (104,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

vous à «SYSTÈME DU RÉGULATEUR DEVITESSE INTELLIGENT (ICC)» dans le chapi-tre «5. Démarrage et conduite». Pour plusde renseignement sur le système de cléintelligent, reportez-vous à «SYSTÈME DECLÉ INTELLIGENTE» dans le chapitre «3.Vérifications et réglages avant démarrage».

2-22 Instruments et commandes

Page 110: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (105,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC4734

Instruments et commandes 2-23

Page 111: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (106,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT

1. Témoin de fonctionnement dudémarrage du moteur (modèles àboîte de vitesses automatique)Ce témoin indicateur apparaît quand lelevier sélecteur est en position P (station-nement).

Ce témoin indique que le moteur démarre-ra en appuyant sur le contacteur d’allu-mage tout en enfonçant la pédale de frein.

2. Témoin de mauvais fonctionne-ment de dégagement du dispositifantivol (si le véhicule en est équipé)Ce témoin apparaît lorsque le volant nepeut être débloqué de la position LOCK.

Si ce témoin apparaît, appuyez sur lecontacteur d’allumage à bouton-poussoirtout en tournant légèrement le volant dedroite à gauche.

3. Témoin d’insertion de la cléintelligenteCe témoin apparaît lorsque la clé intelli-gente doit être insérée dans le port de laclé intelligente. (Par exemple, la pile de laclé intelligente est déchargée.)

Si ce témoin apparaît, insérez la clé

intelligente dans le port de clé intelligentedans la bonne direction. (Reportez-vous à«CONTACTEUR D’ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR» dans le chapitre «5. Démar-rage et conduite».)

4. Témoin de retrait de la cléintelligenteCe témoin apparaît lorsque la portière duconducteur est ouverte avec le contacteurd’allumage en position OFF ou LOCK et laclé intelligente dans le port de clé intelli-gente. Un carillon de rappel de clé sonneaussi.

Si ce témoin apparaît, retirez la cléintelligente du port de la clé intelligenteet emportez-la avec vous lorsque vousquittez le véhicule.

5. Avertissement NO KEY (pas declé)Cet avertissement apparaît dans une desdeux conditions suivantes.

Aucune clé à l’intérieur du véhicule :

L’avertissement apparaît lorsque la por-tière est fermée avec la clé intelligentelaissée à l’extérieur du véhicule avec lecontacteur d’allumage en position ACC ouON. Assurez-vous que la clé intelligente setrouve à l’intérieur du véhicule.

Clé intelligente non enregistrée :

L’avertissement apparaît lorsque le contac-teur d’allumage est tourné de la positionLOCK et que la clé intelligente n’est pasreconnue par le système. Vous ne pouvezdémarrer le moteur avec une clé nonenregistrée. Utilisez la clé intelligenteenregistrée.

Reportez-vous à «SYSTÈME DE CLÉ INTEL-LIGENTE» dans le chapitre «3. Vérificationset réglages avant démarrage» pour plus dedétails.

6. Avertissement SHIFT «P» (modè-les à boîte de vitesses automa-tique)Cet avertissement apparaît lorsque lecontacteur d’allumage est réglé pour em-pêcher le moteur de démarrer et que lelevier sélecteur est dans une position autreque la position P (stationnement).

Si cet avertissement apparaît, déplacez lelevier sélecteur en position P (stationne-ment) ou poussez le contacteur d’allumageen position ON.

Un carillon d’avertissement intérieur reten-tira également. (Reportez-vous à «SYS-TÈME DE CLÉ INTELLIGENTE» dans lechapitre «3. Vérifications et réglages avant

2-24 Instruments et commandes

Page 112: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (107,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

démarrage».)

7. Avertissement «PUSH» (modèlesà boîte de vitesses automatique)Cet avertissement apparaît lorsque le leviersélecteur est déplacé en position P (sta-tionnement) avec le contacteur d’allumageen position ACC après l’affichage del’avertissement SHIFT «P».

Pour mettre le contacteur d’allumage enposition OFF, exécutez la procéduresuivante :

Avertissement SHIFT «P» ? (Déplacezle levier sélecteur sur «P») ? Avertis-sement PUSH ? (Appuyez sur lecontacteur d’allumage ? Contacteurd’allumage sur ON) ? AvertissementPUSH ? (Appuyez sur le contacteurd’allumage ? Contacteur d’allumagesur OFF )

8. Témoin de déchargement de lapile de la clé intelligenteCe témoin apparaît lorsque la pile de la cléintelligente commence à être faible.

Si ce témoin apparaît, remplacez la pile parune nouvelle. (Reportez-vous à «REMPLA-CEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ INTELLI-GENTE» dans le chapitre «8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même».)

9. Témoin de fonctionnement dudémarrage du moteur (modèles àboîte manuelle)Ce témoin indique que le moteur démarre-ra en appuyant sur le contacteur d’allu-mage tout en appuyant sur la pédaled’embrayage.

10. Avertissement de frein destationnement desserréCet avertissement apparaît lorsque lavitesse du véhicule est supérieure à 7km/h (4 mi/h) et que le frein à main estserré.

11. Avertissement de bas niveau decarburantL’avertissement apparaît lorsque le niveaude carburant baisse dans le réservoir.Faites le plein le plus rapidement possible,de préférence avant que l’indicateur d’es-sence n’atteigne le repère E (vide).

Toutefois, lorsque l’aiguille atteint lerepère E (vide), il reste une petite réservede carburant dans le réservoir.

12. Avertissement de bas niveau deliquide de lave-glaceCet avertissement apparaît lorsque leniveau du liquide est insuffisant dans le

réservoir du lave-glace. Ajoutez du liquidede lave-glace au besoin. (Reportez-vous à«LIQUIDE DE LAVE-GLACE» dans le chapitre«8. Entretien et interventions à effectuersoi-même».)

13. Avertissement de porte/coffreouvert (contacteur d’allumage enposition ON)Cet avertissement apparaît lorsqu’une desportières ou le couvercle du coffre estouvert ou n’est pas fermé solidement.L’icône du véhicule indique à l’écran siune portière ou si le couvercle du coffre estouvert.

14. Avertissement de bouchon deréservoir de carburant desserréCet avertissement apparaît lorsque lebouchon du réservoir de carburant n’apas été serré correctement après avoir faitle plein. (Reportez-vous à «TRAPPE DURÉSERVOIR DE CARBURANT» dans le cha-pitre «3. Vérifications et réglages avantdémarrage».)

15. Avertissement de vérificationde la pression des pneusCet avertissement apparaît lorsque letémoin lumineux de faible pression despneus sur le compteur s’allume pour

Instruments et commandes 2-25

Page 113: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (108,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

indiquer une faible pression des pneus. Sicet avertissement apparaît, arrêtez levéhicule et réglez la pression à FROIDindiquée sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement.(Reportez-vous à «Témoin lumineux defaible pression des pneus» plus haut dansce chapitre et «SYSTÈME DE SURVEILLANCEDE PRESSION DES PNEUS (TPMS)» dans lechapitre «5. Démarrage et conduite».)

16. Indicateur «Pause»Cet indicateur apparaît lorsque l’indicateurde «Pause» paramétré s’active. Vous pou-vez régler la durée jusqu’à une période de6 heures. (Reportez-vous à «ORDINATEURDE BORD» plus loin dans ce chapitre.)

17. Avertissement de températureextérieure basseCet avertissement apparaît si la tempéra-ture extérieure est inférieure à 38C (378F).Vous pouvez régler l’avertissement afinqu’il ne s’affiche pas. (Reportez-vous à«ORDINATEUR DE BORD» plus loin dans cechapitre.)

18. Témoin indicateur du régulateurde vitesse

Indicateur de la commande principale durégulateur de vitesse :

Le témoin s’allume lorsque la commandeprincipale du régulateur de vitesse estenfoncée. Lorsque la commande principaleest enfoncée à nouveau, le témoin dis-paraît. Lorsque le témoin de la commandeprincipale du régulateur de vitesse estaffiché, cela signifie que le régulateur devitesse est en marche.

Témoin indicateur de la commande deréglage du régulateur de vitesse :

Le témoin s’allume lorsque la vitesse duvéhicule est commandée par le régulateurde vitesse. Si le témoin clignote quand lemoteur tourne, il se peut que le régulateurde vitesse ne fonctionne pas correctement.Faites vérifier le système par un détaillantINFINITI.

Pour les détails, reportez-vous à «RÉGULA-TEUR DE VITESSE» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite».

19. Système de commande PRIN-CIPALE du régulateur de vitesseintelligent (ICC) (si le véhicule enest équipé)Le témoin indicateur s’affiche lorsque lacommande principale du régulateur devitesse intelligent (ICC) est enfoncée.Lorsque la commande principale est en-foncée à nouveau, le témoin disparaît.Lorsque le témoin de la commande princi-pale s’affiche, cela signifie que le systèmeICC est en marche.

2-26 Instruments et commandes

Page 114: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (109,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3322

TÉMOINS INDICATEURS POUR L’EN-TRETIEN

1. Indicateur de remplacement del’huile moteurCet indicateur apparaît lorsqu’il est tempsde changer l’huile-moteur. Vous pouvezrégler ou remettre à zéro la distance avantle prochain changement d’huile. (Reportez-vous à «ORDINATEUR DE BORD» plus loindans ce chapitre.)

2. Indicateur de remplacement dufiltre à huileCet indicateur apparaît lorsqu’il est tempsde changer le filtre à huile. Vous pouvezrégler ou remettre à zéro la distance avantle prochain remplacement du filtre à huile.(Reportez-vous à «ORDINATEUR DE BORD»plus loin dans ce chapitre.)

3. Indicateur de remplacement despneusCet indicateur apparaît lorsqu’il est tempsde remplacer les pneus. Vous pouvez réglerou remettre à zéro la distance avant leprochain remplacement des pneus. (Repor-tez-vous à «ORDINATEUR DE BORD» plusloin dans ce chapitre.)

4. Indicateur «AUTRE»Cet indicateur apparaît lorsqu’il est tempsde remplacer des éléments autres quel’huile-moteur, le filtre à huile ou lespneus. Vous pouvez régler ou remettre àzéro la distance avant le prochain rem-placement de ces éléments. (Reportez-vousà «ORDINATEUR DE BORD» plus loin dansce chapitre.)

Des rappels d’entretien supplémentairessont également disponibles sur l’écrand’affichage central. (Reportez-vous à«COMMENT UTILISER LE BOUTON INFO»dans le chapitre «4. Systèmes d’affichage,de climatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale».)

Instruments et commandes 2-27

Page 115: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (110,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3323

SIC3264

ORDINATEUR DE BORDLes commandes de l’ordinateur de bordsont situées sur le côté droit du panneaudes compteurs combinés. Appuyez sur lecôté des commandes pour déclencherl’ordinateur de bord (voir ci-dessus.)

*A Commutateur

*B Commutateur

Pour sélectionner le mode d’utilisation del’ordinateur de bord, appuyez sur lecommutateur *A après avoir mis lecontacteur d’allumage en position ON.

À chaque pression du commutateur*A , l’affichage défile comme suit :

2-28 Instruments et commandes

Page 116: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (111,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Consommation actuelle de carburant ?Consommation moyenne de carburant etvitesse ? Information sur le temps écouléet compteur journalier ? Distance jus-qu’au prochain plein (dte) ? Températureextérieure (BASSE) ? Réglages ? Vérifica-tion d’avertissement

1. Consommation actuelle de car-burantLe mode de consommation actuelle decarburant affiche la consommation actuellede carburant.

2. Consommation moyenne de car-burant (l [litre]/100 km ou MPG) etvitesse (km/h ou mi/h)

Consommation de carburant :

Le mode de consommation moyenne decarburant indique la consommationmoyenne du véhicule depuis la dernièreremise à zéro. Pour remettre le compteur àzéro, appuyez sur le bouton *Bpendant plus d’une seconde. (La vitessemoyenne est également remise à zéro enmême temps.)

L’affichage est actualisé toutes les 30secondes. L’affichage indique «——» aubout des 500 premiers mètres (1/3 mi) quisuivent une remise à zéro.

Vitesse :

Ce mode indique la vitesse moyenne duvéhicule à partir de la dernière remise àzéro. Pour remettre le compteur à zéro,appuyez sur le bouton *B pendantplus d’une seconde. (La consommationmoyenne de carburant est égalementremise à zéro en même temps.)

L’affichage est actualisé toutes les 30secondes. L’affichage indique «——» pen-dant les 30 premières secondes quisuivent une remise à zéro.

3. Temps écoulé et compteur jour-nalier (km ou mile)

Temps écoulé :

Le mode de temps écoulé indique le tempsécoulé depuis la dernière remise à zéro. Laremise à zéro s’effectue en appuyant sur lacommande *B pendant plus d’uneseconde. (Le compteur journalier est éga-lement remis à zéro en même temps.)

Compteur journalier :

Le compteur journalier indique la distancetotale parcourue depuis la dernière remiseà zéro du compteur. Pour remettre lecompteur à zéro, appuyez sur le bouton

*B pendant plus d’une seconde. (Letemps écoulé revient également à zéro.)

4. Distance jusqu’au prochain plein(dte — km ou mls)Le mode de distance jusqu’au prochainplein (dte) indique la distance pouvant êtreparcourue avant de remettre de l’essence.Le dte se calcule en continu d’après laquantité de carburant restant dans leréservoir et la consommation réelle duvéhicule.

L’affichage est actualisé toutes les 30secondes.

Le mode dte comprend un avertisseur debas niveau. Si le niveau de carburant estbas, l’avertissement sera affiché à l’écran.

Si le niveau de carburant baisse encore,l’affichage dte indique «——».

. L’affichage continue d’indiquer la dis-tance affichée avant d’avoir coupé lecontact (clé sur OFF) si la quantité decarburant ajoutée est trop faible.

. L’affichage se modifie momentanémentdans les montées ou dans les viragesdu fait que le niveau du carburant estdécalé.

Instruments et commandes 2-29

Page 117: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (112,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

5. Température extérieure (BASSE— 8C ou 8F)La température extérieure s’affiche en 8Cou en 8F entre −30 et 558C (−22 et 1318F).

Le mode de température extérieurecomprend un avertisseur de basse tempé-rature. Si la température extérieure estinférieure à 38C (378F), l’avertissementsera affiché à l’écran.

Le capteur de température extérieure setrouve face au radiateur. Le capteur estaltéré par la chaleur que dégage la route etle moteur, par la direction du vent et autreséléments extérieurs. La température affi-chée ne correspond donc pas tout à fait àla température extérieure ou à la tempéra-ture annoncée sur les différents panneauxd’affichage.

6. RéglageLes réglages ne peuvent s’effectuer lors dela conduite. Le message «Setting can onlybe operated when stopped (les réglagesne peuvent s’effectuer que lorsque arrêté)»est également affiché sur l’affichage àcristaux liquides par matrice de points.

La commande *A et la commande*B sont utilisées en mode réglages

pour sélectionner et confirmer les menus.

SAUTER :

Appuyez sur la commande *A pourmettre en marche le mode de vérificationd’avertissement.

Appuyez sur la commande *B poursélectionner les autres menus.

ALERTE :

Il y a 3 sous-menus dans le menu alerte.

. BACK

Sélectionnez ce sous-menu pour reve-nir à la première page du mode deréglage.

. PAUSE

Sélectionnez ce sous-menu pour spéci-fier l’heure à laquelle l’indicateur«PAUSE» s’active.

. BASSE

Sélectionnez ce sous-menu pour affi-cher l’avertissement de basse tempé-rature extérieure.

ENTRETIEN :

Il y a 5 sous-menus dans le menuentretien.

. BACK

Sélectionnez ce sous-menu pour reve-nir à la première page du mode deréglage.

. HUILE-MOTEUR

Sélectionnez ce sous-menu pour réglerou remettre à zéro la distance avant leprochain changement de l’huile-mo-teur.

. FILTRE A HUILE

Sélectionnez ce sous-menu pour réglerou remettre à zéro la distance avant leprochain remplacement du filtre àhuile.

. PNEU

Sélectionnez ce sous-menu pour réglerou remettre à zéro la distance avant leprochain remplacement des pneus.

. AUTRE

Sélectionnez ce sous-menu et réglez ouremettez à zéro la distance avant leprochain remplacement des élémentsautres que l’huile-moteur, le filtre àhuile et les pneus.

2-30 Instruments et commandes

Page 118: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (113,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

AFFICHAGE :

Il y a 3 sous-menus dans le menuaffichage.

. BACK

Sélectionnez ce sous-menu pour reve-nir à la première page du mode deréglage.

. LANGUE

Sélectionnez ce sous-menu pour choisirentre l’affichage anglais ou français.

. UNITÉ

Sélectionnez ce sous-menu pour choisirl’unité entre l/100 km ou MPG.

7. Vérification d’avertissement

SAUTER :

Appuyez sur la commande *A pourmettre en marche le mode de vérificationd’avertissement.

Appuyez sur la commande *B poursélectionner les autres menus.

DÉTAIL :

Cet élément est disponible seulementlorsqu’un avertissement est affiché.

Sélectionnez ce menu pour voir les détails

des avertissements.

SIC2132

Ce véhicule est équipé des deux types desystèmes de sécurité suivants :

. Système de sécurité du véhicule

. Système antidémarrage du véhiculeINFINITI

L’état du dispositif antivol est indiqué parle témoin indicateur de sécurité.

SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHI-CULELe système de sécurité du véhicule fournitdes signaux d’alarme visuels et sonores siquelqu’un ouvre les portières, le capot oule couvercle du coffre lorsque le système

SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

Instruments et commandes 2-31

Page 119: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (114,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

est activé. Il ne constitue pas, toutefois, unsystème de type détecteur de mouvementqui s’active lorsque le véhicule est déplacéou lorsqu’une vibration se fait sentir.

Le système aide à dissuader le vol devéhicules mais ne peut l’empêcher, demême qu’il ne peut empêcher le vol decomposants intérieurs ou extérieurs duvéhicule dans toutes les situations. Ver-rouillez toujours votre véhicule même sivous êtes stationné que pour une courtepériode. Ne laissez jamais votre clé in-telligente dans le véhicule et verrouilleztoujours le véhicule lorsque vous nel’utilisez pas. Soyez conscient de votreenvironnement et stationnez votre véhiculedans des endroits sûrs et bien éclairés,aussi souvent que possible.

De nombreux dispositifs offrant une pro-tection supplémentaire, tels que des ver-rous à composants, des marqueursd’identification et des systèmes de repé-rage, sont disponibles dans les magasinsd’approvisionnement en pièces automobi-les et les boutiques spécialisées. Votredétaillant INFINITI peut également vousfournir de tels équipements. Vérifiez avecvotre compagnie d’assurance pour voir sivous êtes éligible à des rabais pour diverséquipements de protection contre le vol.

SIC2045

Comment faire fonctionner le sys-tème de sécurité du véhicule1. Fermez toutes les vitres.

Le système fonctionne même si lesvitres sont ouvertes.

2. Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF.

3. Retirez la clé intelligente du véhicule.

4. Fermez toutes les portières, le capot etle coffre. Verrouillez toutes les portiè-res. Les portières peuvent être verrouil-lées avec la c lé in te l l igen te ,l’interrupteur de demande de la poi-gnée de portière, la commande des

serrures électriques des portières ouavec la clé mécanique.

5. Vérifiez que le témoin indicateur dudispositif antivol s’allume. Le témoinindicateur de sécurité reste allumépendant 30 secondes environ. Le dis-positif antivol du véhicule est mainte-nant pré-activé. Après environ 30secondes, le dispositif antivol du véhi-cule s’arme automatiquement. Le té-moin du dispositif antivol commence àclignoter environ une fois toutes les 3secondes. Si, durant ces 30 secondes,vous déverrouillez la portière, ou en-core si le contacteur d’allumage est surACC ou sur ON, le système n’est pasactivé.

Le système est activé, même avec conduc-teur et/ou passagers dans le véhicule, sitoutes les portières, le capot et le coffresont verrouillés, et le contacteur d’allu-mage est en position LOCK. Pour relâcherle système, tournez le contacteur d’allu-mage sur la position ACC ou ON.

Activation du système de sécuritédu véhiculeLe système de sécurité du véhicule estconstitué des alarmes suivantes :

. Clignotement des phares et klaxonintermittent.

2-32 Instruments et commandes

Page 120: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (115,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. L’alarme s’arrête automatiquementaprès 1 minute environ. Toutefois, ellese remet en marche si quelqu’un tenteà nouveau de toucher au véhicule.

L’alarme se met en marche :

. Si la portière est déverrouillée ou lecouvercle du coffre ouvert sans utiliserle bouton de la clé intelligente, l’inter-rupteur de demande de la poignée deportière ou la clé mécanique. (Même sila portière est ouverte en déverrouillantle loquet intérieur de portière, l’alarmesera activée.)

. Dès que le capot est ouvert.

Comment arrêter une alarme acti-véeL’alarme s’arrêtera en déverrouillant laportière en appuyant sur le bouton dedéverrouillage sur la clé intelligente, l’in-terrupteur de demande de la poignée deportière ou la clé mécanique. L’alarme nes’arrêtera pas si le contacteur d’allumageest sur la position ACC ou ON.

Si le système ne fonctionne pas de lamanière décrite ci-dessus, faites-le vérifierpar un détaillant INFINITI.

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉ-HICULE INFINITIIl n’est pas possible de mettre le moteur enmarche sans la clé intelligente enregistréedans le système antidémarrage du véhi-cule INFINITI. Ne laissez jamais les clésdans le véhicule.

Mention sur la partie 15 des Réglementa-tions FCC concernant le système anti-démarrage du véhicule INFINITI (CONTASSY - CARD SLOT)

Ce dispositif est conforme à la partie 15des réglementations FCC et à RSS-210d’Industrie Canada. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :

(1) Ce dispositif ne doit pas causer debrouillages nuisibles et (2) ce dispositifdoit pouvoir supporter toute interférencereçue et notamment les interférencessusceptibles de provoquer un fonctionne-ment indésirable.

TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION QUIN’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PARLE RESPONSABLE DU FABRICANT PEUTANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR DESE SERVIR DE CET APPAREIL.

SIC2045

Témoin indicateur de sécuritéLe témoin indicateur de sécurité est situésur le panneau des compteurs. Il indiquel’état du système antidémarrage du véhi-cule INFINITI.

Ce témoin clignote après que le contacteurd’allumage a été réglé en position LOCK. Ilindique que les systèmes de sécuritééquipant le véhicule sont en état defonctionner.

En cas d’anomalie du système antidémar-rage du véhicule INFINITI, ce témoin resteallumé lorsque vous placez le contacteurd’allumage sur ON.

Instruments et commandes 2-33

Page 121: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (116,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Si le témoin continue de rester allumé et/ou si le moteur ne démarre pas, faitescontrôler le système antidémarrage duvéhicule INFINITI par un détaillant INFINITIdès que possible. Lors de cette visite chezun détaillant INFINITI, n’oubliez pas d’ap-porter toutes les clés intelligentes.

ATTENTION

En cas de gel, la solution du lave-glacerisque de geler sur le pare-brise et de gênerla visibilité, ce qui peut provoquer unaccident. Avant de laver le pare-brise,mettez le dégivreur en marche pour chaufferle pare-brise.

PRÉCAUTION

. N’actionnez pas le lave-glace continuel-lement pendant plus de 30 secondes.

. N’actionnez pas le lave-glace lorsque leréservoir est vide.

. Ne remplissez pas le réservoir du lave-glace avec un liquide concentré nondilué de lave-glace. Du concentré deliquide de lave-glace à base d’alcoolméthylique peut tacher de façon per-manente la calandre s’il est renversélors du remplissage du réservoir dulave-glace.

. Mélangez au préalable du liquideconcentré de lave-glace avec de l’eauselon les niveaux recommandés par lefabricant avant de remplir le réservoir dulave-glace. N’utilisez pas le réservoir dulave-glace pour mélanger le concentréde liquide de lave-glace et l’eau.

COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE

2-34 Instruments et commandes

Page 122: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (117,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3238Type A

SIC4281Type B

Les essuie-glace et le lave-glace fonction-nent lorsque le contacteur d’allumage esten position ON.

Abaissez le levier pour actionner lesessuie-glace aux vitesses suivantes :

*1 Intermittent — la durée de la pauseentre les balayages des essuie-glacespeut être réglée en tournant la molettevers *A (plus lent) ou vers *B (plusrapide). Lorsque la fonction de capteurde vitesse des essuie-glaces est acti-vée, la durée de la pause entre lesbalayages des essuie-glaces varie éga-lement en fonction de celle du véhicule.(Par exemple, si la vitesse du véhiculeest élevée, la vitesse des essuie-glacesaugmente.) Pour éteindre et mettre enmarche cette fonction, reportez-vous à«COMMENT UTILISER LE BOUTON SETT-ING» dans le chapitre «4. Systèmesd’affichage, de climatisation, audio,téléphonique et de reconnaissancevocale».

Pour les modèles avec le système debalayage automatique par sondage depluie, reportez-vous à «SYSTÈME DEBALAYAGE AUTOMATIQUE PAR SON-DAGE DE PLUIE» plus loin dans cechapitre.

*2 Lent — fonctionnement lent en continu

*3 Rapide — fonctionnement rapide encontinu

Poussez le levier vers le haut *4 pour unsimple balayage d’essuie-glace.

Pour mettre le lave-glace en marche, tirezle levier vers vous *5 . L’essuie-glaceamorcera également une série de va-et-vient.

Instruments et commandes 2-35

Page 123: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (118,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC4190

SYSTÈME DE BALAYAGE AUTOMA-TIQUE PAR SONDAGE DE PLUIE (si levéhicule en est équipé)Le système de balayage automatique parsondage de pluie peut automatiquementmettre en marche les essuie-glaces etrégler leur vitesse en fonction des pré-cipitations et de la vitesse du véhicule,grâce au capteur de pluie situé sur la partiesupérieure du pare-brise.

Pour régler le système de balayage auto-matique par sondage de pluie, poussez lelevier vers le bas en position AUTO *1 . Lebalai essuiera dès que le contacteurd’allumage sera mis en position ON.

Le niveau de sensibilité du capteur de pluiepeut être ajusté en tournant la molette versl’avant*2 (haut) ou vers l’arrière*3 (bas).

. Haut — Fonctionnement haute sensibi-lité

. Bas — Fonctionnement basse sensibi-lité

Pour éteindre le système de balayageautomatique par sondage de pluie, pous-sez le levier vers le haut en position OFF,ou poussez le levier vers le bas en positionLO (bas) ou HI (haut).

PRÉCAUTION

Ne touchez pas le capteur de pluie ni la zonealentour lorsque l’interrupteur d’essuie-glace est en position AUTO et le contacteurd’allumage en position ON. Les essuie-glaces pourraient s’activer de manière in-opinée, risquant de vous blesser ou des’endommager.

. Les balais automatiques par sondagede pluie sont conçus pour une utilisa-tion par temps pluvieux. Ne laissez pasl’interrupteur en position AUTO : lesessuie-glaces risqueraient de s’activerde manière inopinée en cas de pous-sière, de traces de doigts, de dépôt

gras ou d’insectes bloqués sur ouautour du capteur. Les essuie-glacesrisquent également de s’activer en casde gaz d’échappement ou d’humiditéaffectant le capteur de pluie.

. Il se peut que le système de balayageautomatique par sondage de pluie nefonctionne pas si la pluie ne tombe passur le capteur, même s’il pleut.

. Lorsque le verre de pare-brise estrecouvert d’un hydrofuge, la vitessedes balais automatiques par sondagede pluie peut être élevée alors que laquantité de pluie est peut abondante.

. Assurez-vous d’éteindre le système debalayage automatique par sondage depluie, lorsque vous utilisez un lave-auto.

. L’utilisation des balais d’essuie-glaced’origine est recommandée pour unbon fonctionnement du système debalayage automatique par sondage depluie. (Reportez-vous à «BALAIS D’ES-SUIE-GLACE DE PARE-BRISE» dans lechapitre «8. Entretien et interventionsà effectuer soi-même» pour le rempla-cement des balais d’essuie-glace.)

2-36 Instruments et commandes

Page 124: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (119,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3239Type A

Pour désembuer ou dégivrer la lunette etles rétroviseurs extérieurs (si le véhicule enest équipé), démarrez le moteur et ap-puyez sur la commande *1 . Le témoinindicateur *2 va s’allumer. Appuyez denouveau sur la commande pour arrêter ledégivreur.

Le dégivreur s’arrêtera automatiquementaprès environ 15 minutes.

PRÉCAUTION

Veillez à ne pas endommager le dégivreurde lunette arrière lors du nettoyage de lasurface intérieure de la lunette.

SIC3278Type B

PHARES AU XÉNON

ATTENTION

HAUTE TENSION

. Lorsque les phares au xénon sontallumés, ils produisent une haute ten-sion. Pour ne pas vous électrocuter,n’essayez jamais de modifier ou dedémonter ces phares. Faites toujoursremplacer vos phares au xénon par undétaillant INFINITI.

. Les phares au xénon éclairent beaucoupplus que les phares ordinaires. S’ils nesont pas correctement réglés, ils ris-quent d’aveugler le conducteur quiarrive en sens inverse ou qui vousprécède, et ainsi provoquer un accidentgrave. Amenez immédiatement votrevéhicule chez un détaillant INFINITI pourfaire régler les phares s’ils ne le sontpas déjà.

La clarté et la lumière des phares sontlégèrement différentes quand vous allumezles phares au xénon. Cependant, la clartéet la lumière des phares se rétabliront trèsvite.

COMMANDE DE DÉGIVREUR DE LUNETTEARRIÈRE ET DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR COMMANDE DE PHARE ET DE CLIGNOTANT

Instruments et commandes 2-37

Page 125: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (120,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. La durabilité des phares au xénon estraccourcie s’ils sont allumés et éteintsfréquemment. Il est généralement pré-férable de ne pas éteindre les pharespendant de courts intervalles, (parexemple, lorsque le véhicule est arrêtéaux intersections). Les phares de journe s’activent pas si les phares auxénon sont activés (au Canada unique-ment). Ceci dans le but de ne pasécourter la durée de vie des phares auxénon.

. Si l’ampoule du phare au xénon est surle point de brûler, la clarté baisse trèsrapidement, l’ampoule commence àclignoter et la couleur deviendra rou-geâtre. Si l’une de ces conditionssurvient, contactez un détaillantINFINITI.

SIC3267

COMMANDE DE PHARE

Éclairage

*1 Tournez la commande d’éclairage enposition :

Les feux de stationnement avant, lesfeux de gabarit latéral, les feux arrière,l’éclairage de la plaque d’immatricula-tion et de tableau de bord s’allument.

*2 Tournez la commande d’éclairage enposition :

Les phares s’allument et tous les autreséclairages demeurent allumés.

SIC3268

Système d’éclairage automatique(si le véhicule en est équipé)Le système d’éclairage automatique per-met de régler les phares pour qu’ilss’allument et s’éteignent automatique-ment.

Pour régler le système d’éclairageautomatique :

1. Assurez-vous que la commande dephare est en position AUTO *1 .

2. Tournez le contacteur d’allumage enposition ON.

3. Le système d’éclairage automatiqueallume et éteint les phares automati-

2-38 Instruments et commandes

Page 126: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (121,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

quement.

Pour couper l’alimentation du systèmed’éclairage automatique, tournez la clé decontact en position OFF, en positionou .

Le système d’éclairage automatique peutallumer automatiquement les phares lors-qu’il fait sombre, et les éteindre lorsqu’ilfait jour.

Si le contacteur d’allumage est sur OFF etqu’une des portières reste ouverte, lesphares restent allumés pendant 5 minutes.

Temporisation d’extinction automatiquedes phares :

Les phares peuvent rester allumés jusqu’à180 secondes après avoir tourné lecontacteur d’allumage sur la position OFF,ouvert une portière et fermé toutes lesportières.

Vous pouvez ajuster la temporisationd’extinction automatique des phares de 0(OFF) à 180 secondes. Le réglage d’originede fabricant est de 45 secondes.

Pour régler la temporisation d’extinctionautomatique des phares, reportez-vous à«Délai désact. phare» dans le chapitre «4.Systèmes d’affichage, de climatisation,audio, téléphonique et de reconnaissance

vocale».

SAA0642A

Ne couvrez pas le photocapteur *A situéen haut du tableau de bord. Le photo-capteur commande l’éclairage automa-tique, s’il est couvert, il réagira commes’il faisait noir et les phares s’allumeront.

Instruments et commandes 2-39

Page 127: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (122,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3269

Sélection de phare

*1 Pour sélectionner les feux de croise-ment, poussez le levier au point mortcomme il est illustré.

*2 Pour sélectionner les feux de route,poussez le levier vers l’avant lorsque lacommande est en position . Poursélectionner les feux de croisement,tirez-le vers vous.

*3 Les feux de route clignotent lorsque lelevier est tiré, même si la commandedes phares est en position OFF.

Système d’économie de batterieUne sonnerie retentira lorsque la portièredu conducteur est ouverte avec lacommande de lumière en position ou

et le contacteur d’allumage en posi-tion ACC, OFF ou en position de verrouil-lage.

Lorsque la commande des phares se trouveen position ou et que lecontacteur d’allumage est en position ON,les phares s’éteignent automatiquement 5minutes après avoir placé le contacteurd’allumage en position OFF.

Lorsque la commande des phares demeureen position ou après les pharesse sont éteints automatiquement lorsquele contacteur d’allumage est tourné enposition ON.

PRÉCAUTION

. Lorsque vous remettez la commande desphares en marche après que les feux sesont éteints automatiquement, les feuxne s’éteignent pas automatiquement.Remettez la commande des phares enposition OFF avant de vous éloigner duvéhicule pendant une longue période detemps, sinon la batterie se déchargera.

. Ne laissez jamais la commande desphares sur marche pendant trop long-temps lorsque le moteur est arrêtémême si les phares s’éteignent auto-matiquement.

Système de phare de jour (auCanada uniquement)Les phares de jour s’allument automati-quement lorsque vous mettez le moteur enmarche avec le frein de stationnementdesserré. Les phares de jour fonctionnentavec la commande des phares sur laposition OFF ou . Placez la commandedes phares en position pour laconduite de nuit.

Si le frein de stationnement est serré lorsdu démarrage du moteur, les phares dejour ne s’allument pas. Les phares de jours’allument lorsque vous desserrez le freinde stationnement. Les phares de jourrestent allumés jusqu’à ce que vousplaciez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF.

2-40 Instruments et commandes

Page 128: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (123,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3257

SIC3921

Réglage de luminosité du tableaude bordLa commande de réglage de luminosité dutableau de bord est disponible lorsque lecontacteur d’allumage est en position ON.Lorsque la commande est activée, l’affi-chage à cristaux liquides par matrice depoints se met en mode de réglage de laluminosité.

Appuyez sur le bouton supérieur *A pouraugmenter la luminosité du tableau debord. La barre*1 se déplace vers le côté +.Lorsque la luminosité maximale est at-teinte, «MAX» apparaît à l’écran *2 .

Appuyez sur le bouton inférieur *B pourobscurcir les lumières du tableau de bord.La barre *1 se déplace vers le côté −.Lorsque la luminosité minimale est at-teinte, «MIN» apparaît à l’écran *3 .Toutefois, «MIN» n’apparaît pas de nuit.

L’affichage à cristaux liquides par matricede points revient à l’affichage normal dansles conditions suivantes :

. lorsque la commande de contrôle deluminosité du tableau n’est pas activéependant plus de 5 secondes.

. lorsque le côté ou l’avant de lacommande ou de la commande

sur le côté droit du panneau desInstruments et commandes 2-41

Page 129: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (124,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

compteurs combinés est poussée.

SIC3271

COMMANDE DE CLIGNOTANT

*1 ClignotantTirez le levier vers le haut ou vers la baspour signaler la direction dans laquellevous vous dirigez. Le levier revient auto-matiquement en position centrale après levirage.

*2 Indicateur de changement devoiePour indiquer un changement de voie,manœuvrez le levier vers le haut ou versle bas, jusqu’à ce que les clignotantscommencent à fonctionner.

SIC3272

COMMANDE D’ANTIBROUILLARDPour allumer les antibrouillards, tournez lacommande en position , puis tournez-la en position . Pour les éteindre, ilvous suffit de tourner la commande enposition OFF.

Les phares doivent être allumés pour queles antibrouillards fonctionnent.

2-42 Instruments et commandes

Page 130: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (125,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC2574

Appuyez sur la commande pour avertir lesautres usagers de la route lorsque levéhicule doit être immobilisé en casd’urgence. Tous les clignotants fonction-nent simultanément.

ATTENTION

. En cas d’arrêt d’urgence, dégagez tou-jours le véhicule hors de la voie decirculation.

. N’utilisez pas les feux de détresse encours de déplacement à moins que descirconstances inhabituelles obligent àconduire si lentement que le véhicule

pose un risque pour les autres auto-mobilistes.

. Les clignotants ne fonctionnent paslorsque les témoins indicateurs de feuxde détresse sont allumés.

Les feux de détresse peuvent être activésquelque soit la position du contacteurd’allumage.

Il est possible que la réglementation danscertains pays interdise l’utilisation desfeux de détresse pendant la conduite duvéhicule.

SIC3312

Pour klaxonner, appuyez sur la partierembourrée au centre du volant.

ATTENTION

Ne démontez pas le klaxon. Ceci pourraitnuire au fonctionnement du système descoussins gonflables d’appoint avant. Toutemodification du coussin gonflable d’appointavant comporte des risques de blessuresgraves.

COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE KLAXON

Instruments et commandes 2-43

Page 131: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (126,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ATTENTION

N’utilisez pas et ne laissez pas les occu-pants utiliser le siège chauffant si vous oules occupants ne peuvent pas contrôler latempérature élevée du siège ou sont incapa-bles de sentir la douleur dans les parties ducorps qui sont au contact avec le siège.L’utilisation du système de chauffage parces personnes peut résulter à des blessuresgraves.

PRÉCAUTION

. La batterie risque de devenir à plat si lesiège chauffant est mis en marche alorsque le moteur ne l’est pas.

. N’utilisez pas le siège chauffant pen-dant une durée prolongée ou quandaucune personne n’occupe le siège.

. Ne posez sur le siège aucun articlerisquant d’accumuler la chaleur, tel quecouverture, coussin, housse, etc. Sinonune surchauffe du siège risque alors dese produire.

. Ne placez rien de dur ou de lourd sur lesiège, ne le percez pas avec une épingleou un objet similaire. Ceci pourrait

endommager le système de chauffage.

. Tout liquide renversé sur le siègechauffant doit être immédiatement retiréavec un chiffon sec.

. Au cours de l’entretien du siège, n’uti-lisez jamais d’essence, diluant chimiqueou autres produits du même type.

. En cas d’anomalie de fonctionnement oude non-fonctionnement du siège chauf-fant, placez le commutateur sur arrêt etfaites vérifier le système par un détail-lant INFINITI.

SSS0911

Les sièges arrière latéraux sont chauffésgrâce à un dispositif de chauffage incor-poré. Les commutateurs sont installés àl’intérieur de l’accoudoir central arrière etpeuvent être commandés individuellement.

1. Démarrez le moteur.

2. Tournez le cadran de réglage *A àdroite *1 et sélectionnez la gamme dechauffage voulue.

. Tournez le cadran à droite *1 pourune chaleur élevée.

. Tournez le cadran à gauche*2 pourune chaleur élevée.

. Le témoin indicateur *B s’allumera

SIÈGES CHAUFFANTS (si le véhicule en estéquipé)

2-44 Instruments et commandes

Page 132: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (127,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

quand le chauffage se met enmarche.

3. Pour éteindre le chauffage, il vous suffitde tourner le cadran en position OFF*3 . Assurez-vous que le témoin indi-cateur s’éteint.

Le système de chauffage est contrôlépar un thermistor qui met le chauffageen marche et l’arrête automatiquement.Le témoin indicateur demeure allumétant que le commutateur est en posi-tion de marche.

Dès que l’air intérieur du véhicule estchaud ou avant de quitter le véhicule,n’oubliez pas de placer le commutateuren position d’arrêt.

SIC3602

Pour conduire ou démarrer le véhicule surdes routes enneigées ou glissantes, ap-puyez sur le sélecteur de mode SNOW. Letémoin indicateur *1 sur le sélecteurs’allumera. Lorsque le mode SNOW estactivé, le régime du moteur est contrôléafin d’éviter le patinage des roues.

JVS0022X

Dans la plupart des cas de conduite, il estpréférable de mettre le système decontrôle de dynamique du véhicule (VDC)en marche.

Le système VDC abaisse le régime dumoteur si le véhicule est embourbé oubloqué dans la boue ou la neige afin deréduire le patinage des roues. La vitessedu moteur sera réduite même si vousappuyez à fond sur l’accélérateur. Désacti-vez le système VDC si vous voulez dégagerle véhicule en utilisant la puissance dumoteur à son maximum.

Pour désactiver le système VDC, appuyezsur le commutateur VDC OFF. L’indicateur

INTERRUPTEUR DE MODE SNOW (neige) (sile véhicule en est équipé)

COMMANDE DE DÉSACTIVATION DUCONTRÔLE DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE(VDC)

Instruments et commandes 2-45

Page 133: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (128,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

s’allumera.

Pour remettre le système en marche,appuyez de nouveau sur le commutateurVDC OFF ou remettez le moteur en marche.(Reportez-vous à «SYSTÈME DE CONTRÔLEDE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC)» dansle chapitre «5. Démarrage et conduite».)

SIC3325

Si l’alimentation a été coupée, l’heureaffichée sur l’horloge n’est pas exacte.Remettez-la à l’heure.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

1. Pour avancer l’horloge, appuyez sur lebouton *1 .

2. Pour reculer l’horloge, appuyez sur lebouton *2 .

3. Pour avancer ou reculer l’heure plusrapidement, appuyez et maintenez lebouton enfoncé pendant plus de 5secondes.

Pour les détails sur l’ajustement de l’affi-chage de l’horloge (si le véhicule en est

équipé), reportez-vous à «COMMENT UTILI-SER LE BOUTON SETTING» dans le chapitre«4. Systèmes d’affichage, de climatisation,audio, téléphonique et de reconnaissancevocale».

HORLOGE

2-46 Instruments et commandes

Page 134: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (129,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC4302Modèles à boîte de vitesses automatique

SIC4684Modèles à boîte de vitesses manuelle

SIC4316Modèles à boîte de vitesses automatique

La prise électrique se trouve dans laconsole centrale et dans la boîte derangement (si le véhicule en est équipé).

PRÉCAUTION

. La prise et la fiche peuvent devenirchaudes lors de l’utilisation ou justeaprès.

. N’utilisez pas cette prise pour desaccessoires utilisant un courant supéri-eur à 12 volts, 120 W (10 A). Il ne fautpas y brancher d’adaptateurs doubles,ou plusieurs accessoires électriques enmême temps.

. Utilisez la prise d’alimentation seule-ment lorsque le moteur est en marcheafin d’éviter de décharger la batterie duvéhicule.

. Évitez d’utiliser la prise électriquelorsque la climatisation, les phares oule dégivreur de lunette arrière fonction-nent.

. Cette prise électrique n’est pas conçuepour être utilisée par un allume-cigare.

. Enfoncez complètement la fiche. Si lecontact n’est pas bon, la fiche risque desurchauffer ou le fusible de températureinterne de sauter.

. Avant de brancher ou de débrancher uneprise, assurez-vous que l’accessoireélectrique utilisé est éteint.

. Lorsque la prise n’est pas utilisée,replacez le couvercle. Veillez à ce quede l’eau n’entre pas en contact avec laprise.

PRISE ÉLECTRIQUE

Instruments et commandes 2-47

Page 135: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (130,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3219

AVANTPour ouvrir le couvercle du cendrier,poussez sur le couvercle et relâchez-le *1 .

Pour vider le cendrier, tirez sur *2 .

L’allume-cigare fonctionne lorsque lecontacteur d’allumage est sur ON.

Appuyez à fond sur l’allume-cigare *3 ,puis relâchez-le. Lorsque l’allume-cigareest chaud, il se désenclenche tout seul.Après utilisation, remettez l’allume-cigareà sa place.

PRÉCAUTION

. La douille de l’allume-cigare est faitepour alimenter uniquement l’élément del’allume-cigare. Il n’est pas recommandéd’utiliser cette douille comme alimenta-tion électrique des autres accessoires.

. N’utilisez pas une autre prise d’alimen-tation pour brancher un briquet.

SIC2570Modèles à boîte de vitesses manuelle

ARRIÈREPour ouvrir le cendrier, tirez sur le couver-cle *1 .

Pour vider le cendrier, appuyez sur *2 ettirez.

ALLUME-CIGARE ET CENDRIERS (si levéhicule en est équipé)

2-48 Instruments et commandes

Page 136: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (131,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PORTE-TASSES

PRÉCAUTION

. Évitez les démarrages ou coups de freinbrusques lorsque le porte-tasses estchargé afin de ne pas renverser leliquide. Un liquide chaud peut brûler leconducteur ou le passager.

. Dans le porte-tasses, n’utilisez que destasses en matière molle. Des objets durspeuvent causer des blessures en casd’accident. SIC4689

Modèles à boîte automatique— AvantPour ouvrir le porte-tasses, appuyer sur lecouvercle *1 .

Le rabat *A sera replié lorsqu’un grosrécipient sera inséré.

SIC3925Modèles à boîte manuelle— Avant

Pour ouvrir le porte-tasses, faites coulisserle couvercle *1 .

Installez le plateau de séparation dans lafente *2 .

RANGEMENT

Instruments et commandes 2-49

Page 137: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (132,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC1846BArrière

Pour ouvrir le porte-tasses, tirez le couver-cle.

SIC3276Berline

SIC3462Coupé

Porte-bouteille

PRÉCAUTION

. N’utilisez pas les porte-bouteilles pourtout autre objet qui pourrait être projetédans le véhicule et qui pourrait blesserquelqu’un lors d’un freinage brusque oud’un accident.

. N’utilisez pas le porte-bouteille pour desrécipients de liquide ouverts.

2-50 Instruments et commandes

Page 138: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (133,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3246

POCHETTE DE RANGEMENT DESLUNETTES DE SOLEIL

ATTENTION

Gardez la pochette de rangement deslunettes de soleil fermée lors de la conduiteafin de prévenir les accidents.

Pour ouvrir la pochette de rangement deslunettes de soleil, appuyez sur *1 .

PRÉCAUTION

. Ne l’utilisez pas pour ranger autre choseque des lunettes de soleil.

. Ne laissez pas de lunettes de soleil dansla pochette de rangement lorsque vousêtes stationné en plein soleil. La chaleurpourrait les endommager.

SIC3469

BOÎTE À GANTS

ATTENTION

Pour ne pas risquer de vous blesser en casd’accident ou d’arrêt brusque, gardez lecouvercle de la boîte à gants fermé.

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez lamanette *1 .

Pour fermer, poussez le couvercle jusqu’àenclenchement.

Pour verrouiller *2 /déverrouiller *3 laboîte à gants, utilisez la clé mécaniqueou la clé portefeuille. Pour plus de

Instruments et commandes 2-51

Page 139: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (134,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

renseignements sur l’utilisation de la clémécanique, reportez-vous à «CLÉS» dansle chapitre «3. Vérifications et réglagesavant démarrage».

SIC4363Modèles à boîte de vitesses automatique

BOÎTIER DE CONSOLEAppuyez sur le bouton *A et tirez lecouvercle vers le haut pour ouvrir le boîtierde console.

Pour fermer, poussez le couvercle vers lebas jusqu’à enclenchement.

Le plateau interne (si le véhicule en estéquipé) peut être bougé en position avantou arrière.

SIC4307Modèles à boîte de vitesses manuelle

2-52 Instruments et commandes

Page 140: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (135,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3468Coupé—Modèles à boîte de vitesses manuelle

Retirer le couvercle de la console(modèle équipé d’une boîte devitesses manuelle)Pour retirer le couvercle de la console :

1. Retirez le cache-charnière *A en utili-sant un tournevis recouvert d’un chif-fon.

2. Desserrez quatre vis, et retirez lecouvercle.

3. Serrez les deux vis extérieures *B .

4. Replacez le cache-charnière *A à saposition d’origine.

SIC3928Type A

SIC3929Type B

Instruments et commandes 2-53

Page 141: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (136,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3927AType C

PORTE-CARTES (si le véhicule en estéquipé)Le porte-cartes est situé sur ou derrière lepare-soleil du conducteur ou du passager.

Pour utiliser le porte-cartes, glissez la cartedans le porte-cartes.

SIC4308

BOÎTE DE RANGEMENT (si le véhi-cule en est équipé)Pour ouvrir, appuyez le couvercle de laboîte de rangement *1 comme illustré.

Ne mettez pas d’objets de valeur dans laboîte de rangement.

N’utilisez pas la boîte de rangement entant que cendrier.

SIC3248Berline

CROCHETS À VÊTEMENT

BerlineLes crochets à vêtements se trouvent àcôté de l’éclairage personnel arrière.

PRÉCAUTION

Ne suspendez pas au crochet d’objetspesant plus de 1 kg (2 lbs).

2-54 Instruments et commandes

Page 142: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (137,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3544Coupé

CoupéPoussez le crochet *A pour le libérer etvous en servir.

PRÉCAUTION

Évitez d’y suspendre des objets ou vête-ments lourds.

SIC3467

CHARGER DES SACS DE GOLF(Coupé)Normalement, vous pouvez ranger deuxsacs de golf de taille standard dans lecoffre. Rentrez le haut du sac de golf ducôté gauche du coffre*1 et poussez le sacvers l’avant *2 . Rentrez le haut du 2èmesac de golf du côté droit du coffre *3 ettirez-le à fond *4 .

Dans certains cas, il est possible que vousne puissiez ranger deux sacs de golf dansvotre véhicule dépendamment de leur tailleou de leur type.

SIC3320

ATTACHES DU FILET DE RANGEMENTLe filet de chargement aide à maintenir enplace les bagages dans l’espace de char-gement lorsque vous conduisez.

Pour poser le filet de chargement, rentrezles crochets dans les attaches *A .

PRÉCAUTION

Évitez de mettre des objets lourds dans lefilet.

Instruments et commandes 2-55

Page 143: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (138,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3317

FILET DU COFFRE POUR BIDON DELIQUIDE DE LAVE-GLACE SUPPLÉ-MENTAIRE (au Canada uniquement;si le véhicule en est équipé)Le filet du coffre a été conçu afin decontenir un bidon supplémentaire deliquide de lave-glace.

Pour installer le filet, placez un bidondisponible dans le commerce dans le coindroit du coffre puis fixez les crochets auxattaches *A .

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

ATTENTION

. Pendant la conduite du véhicule et avantde relever les vitres, assurez-vous queles passagers ont tous les mains, etc. àl’intérieur du véhicule. Utilisez le boutonde blocage des lève-vitres pour empê-cher une utilisation imprévue des lève-vitres électriques.

. Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance à l’intérieur du véhicule. Ils pour-raient actionner involontairement descommutateurs ou commandes et secoincer avec le vitre. Des enfants sanssurveillance courent des risques d’acci-dents graves.

Les lève-vitres électriques fonctionnentlorsque le contacteur d’allumage est enposition ON et fonctionnent pendant 45secondes après avoir mis le contacteurd’allumage sur la position OFF. Si pendantcet intervalle de 45 secondes environ, laportière du conducteur ou du passageravant est ouverte, le fonctionnement deslève-vitres est annulé.

SIC3279Berline

Commande de lève-vitres principale(côté conducteur)1. Vitre côté conducteur

2. Vitre côté passager avant

3. Vitre côté passager arrière gauche(Berline seulement)

4. Vitre côté passager arrière droite (Ber-line seulement)

5. Bouton de blocage des lève-vitres

VITRES

2-56 Instruments et commandes

Page 144: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (139,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3286ACoupé

Pour abaisser ou relever une vitre, mainte-nez la commande poussée vers le bas *Aou tirée vers le haut *B . La commandeprincipale (côté conducteur) permet d’a-baisser ou de relever toutes les vitres.

Verrouillage de la vitre du passagerLorsque le bouton de blocage *C estenfoncé, seule la vitre du conducteur peutêtre abaissée ou relevée. Pour déverrouil-ler la vitre, exercez une seconde pressionsur le bouton.

SIC3241

Commande de lève-vitres côté pas-sagerLes commandes des passagers ne permet-tent que d’abaisser et de relever les vitrescorrespondantes. Pour abaisser ou releverune vitre, maintenez la commande pous-sée vers le bas ou tirée vers le haut.

SIC3289Berline— Type A

SIC3285Berline— Type B

Instruments et commandes 2-57

Page 145: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (140,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3288Coupé

Fonctionnement automatique (vi-tres des portières avant ou detoutes les portières)Pour abaisser ou relever entièrement lavitre, appuyez complètement sur lacommande ou soulevez-la et relâchez-la;il n’est pas nécessaire d’exercer unepression continue. La vitre s’abaissera ouse relèvera à fond automatiquement. Pourarrêter la vitre, il suffit d’appuyer sur lecôté opposé de la commande ou de lasoulever.

Une légère pression sur la commandepermet d’ouvrir ou de fermer le toit jusqu’àce que la commande soit relâchée.

Inversion automatique

ATTENTION

Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre estproche de la position fermée, le système nepeut pas détecter les objets coincés. Avantde relever les vitres, assurez-vous que lespassagers ont tous les mains, etc. àl’intérieur du véhicule.

Lorsque l’unité de commande détecte unobjet qui gêne la fermeture de la vitre duconducteur, celle-ci s’abaisse automati-quement.

L’inversion automatique peut être activéequand la vitre est fermée automatiquementlorsque le contacteur d’allumage est sur laposition ON ou pendant 45 secondes aprèsque le contacteur d’allumage a été mis enposition OFF.

Dans certaines conditions d’environne-ment ou de conduite, l’inversion auto-matique fonctionne aussi en cas d’impactou si une masse apparentée à un corpsétranger reste coincée dans la vitre duconducteur.

Fonction du réglage automatique(Coupé)

PRÉCAUTION

Ne fermez aucune portière avant lorsque lecâble de batterie est débranché. Le réglageautomatique des vitres ne fonctionnera paset le panneau latéral de toit risquerait d’êtreendommagé.

Le lève-vitre électrique est doté d’unréglage automatique. Les vitres s’abais-sent légèrement lors de l’ouverture desportières afin d’éviter qu’elles ne touchentle pavillon latéral. Elles sont automatique-ment relevées à la fermeture des portières.

Si le réglage automatique des fenêtres nefonctionne pas, les fenêtres peuvent êtreajustées des façons suivantes :

. Lors de l’ouverture de la portière, lafenêtre s’abaisse pendant environ 2secondes.

. Lorsque la portière est ouverte, lafenêtre ne peut être remontée.

2-58 Instruments et commandes

Page 146: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (141,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Si les vitres ne se ferment pasautomatiquementSi les lève-vitres électriques (fermetureseulement) ne fonctionnent pas correcte-ment, exécuter la procédure suivante pourinitialiser le système de lève-vitres élec-trique.

1. Tournez le contacteur d’allumage enposition ON.

2. Refermez la portière.

3. Ouvrez la vitre complètement avec lacommande de lève-vitres électriques.

4. Tirez sur la commande de lève-vitresélectriques et maintenez-la pour fermerla vitre, puis maintenez la commandependant 3 secondes après que la vitresoit fermée complètement.

5. Relâchez la commande de lève-vitresélectriques. Faites fonctionner la vitrepar sa fonction automatique pourconfirmer que l’initialisation estcomplétée.

6. Exécutez les étapes 2 à 5 ci-dessuspour les autres vitres.

Si la fonction automatique des lève-vitresélectriques ne fonctionne pas correctementaprès avoir exécuté la procédure ci-dessus,faites vérifier votre véhicule par un détail-

lant INFINITI.ATTENTION

. En cas d’accident, l’occupant peut êtreprojeté du véhicule par le toit ouvrantopaque. Utilisez toujours les ceinturesde sécurité et les dispositifs de retenuepour enfants.

. Ne laissez personne se mettre deboutou passer une partie du corps parl’ouverture du toit ouvrant opaquelorsque le véhicule est en mouvementou pendant la fermeture du toit ouvrantopaque.

PRÉCAUTION

. Enlevez l’eau, la neige, la glace et lesable du toit ouvrant opaque avant del’ouvrir.

. Ne placez pas d’objets lourds sur lepanneau du toit ouvrant opaque ni àproximité.

TOIT OUVRANT NUIT (si le véhicule en estéquipé)

Instruments et commandes 2-59

Page 147: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (142,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

TOIT OUVRANT OPAQUE AUTOMA-TIQUELe toit ouvrant opaque ne s’ouvre ou seferme que si le contact est en position ON.

Le toit ouvrant opaque automatique fonc-tionne pendant 45 secondes, même si lecontacteur d’allumage est mit sur OFF. Sipendant cet intervalle de 45 secondesenviron, la portière du conducteur ou dupassager est ouverte, la capacité d’actiondu toit ouvrant opaque est annulée.

SIC3243

Pare-soleilLe pare-soleil s’ouvre automatiquement enmême temps que le toit ouvrant opaque.Par contre sa fermeture est manuelle.

Inclinaison du toit ouvrant opaquePour relever le toit ouvrant opaque, fermez-le tout d’abord, puis appuyez sur le côtéUP *1 du commutateur et relâchez-le;il n’est pas nécessaire d’exercer unepression continue. Pour abaisser le toitouvrant opaque, appuyez sur le côtéBAISSER *2 .

Coulissement du toit ouvrantopaquePour ouvrir ou fermer totalement le toitouvrant opaque, appuyez sur le commuta-teur vers le côté FERMER *1 ouOUVRIR *2 et relâchez-le; il n’estpas nécessaire d’exercer une pressioncontinue. Le toit s’ouvre ou se ferme àfond automatiquement. Pour arrêter le toitouvrant opaque, appuyez de nouveau surle commutateur pendant l’ouverture ou lafermeture du toit ouvrant opaque.

Inversion automatique

ATTENTION

Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre estproche de la position fermée, le système nepeut pas détecter les objets coincés. Avantde fermer le toit ouvrant opaque, assurez-vous que les passagers ont tous les mains,etc. à l’intérieur du véhicule.

Lorsque l’unité de commande détecte unobjet qui gêne la fermeture du toit ouvrantopaque, celui-ci s’ouvrira automatique-ment.

L’inversion automatique peut être activéelorsque le toit ouvrant opaque est ferméautomatiquement et lorsque le contacteur

2-60 Instruments et commandes

Page 148: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (143,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

d’allumage est sur la position ON oupendant 45 secondes après que le contac-teur d’allumage a été mis en position OFF.

Si le toit ouvrant opaque ne peut êtrefermé automatiquement lorsque la fonctiond’inversion automatique est activée enraison d’une défectuosité, appuyez sur lecôté FERMER *1 de la commande dutoit ouvrant opaque et tenez-le enfoncé.

Dans certaines conditions d’environne-ment ou de conduite, l’inversion auto-matique fonctionne aussi en cas d’impactou si une masse apparentée à un corpsétranger reste coincée dans le toit ouvrantopaque.

Si le toit ouvrant opaque ne fonc-tionne pasSi le toit ouvrant opaque ne fonctionne pascorrectement, exécutez la procédure sui-vante pour initialiser le système de fonc-tionnement du toit ouvrant opaque.

1. Si le toit ouvrant opaque est ouvert,fermez-le complètement en appuyant àplusieurs reprises sur le côté FERMER

*1 de la commande du toitouvrant opaque pour relever le toitouvrant opaque.

2. Appuyez et maintenez le côté FERMER*1 de la commande du toit

ouvrant opaque.

3. Relâchez la commande du toit ouvrantopaque après qu’il se relève ou abaisselégèrement.

4. Maintenez appuyé le côté OUVRIR*2 de la commande du toit ouvrantopaque pour abaisser complètement letoit ouvrant opaque.

5. Vérifiez si la commande du toit ouvrantopaque fonctionne normalement.

Si la fonction du toit ouvrant opaque nefonctionne pas correctement après avoirexécuté la procédure ci-dessus, faitesvérifier votre véhicule par un détaillantINFINITI.

SIC3249

LECTEURS DE CARTEAppuyez sur le commutateur pour allumeret éteindre l’éclairage.

LUMIÈRES INTÉRIEURES

Instruments et commandes 2-61

Page 149: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (144,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3250

LAMPES PERSONNELLES (Berline)

ArrièreAppuyez sur le commutateur pour allumeret éteindre l’éclairage.

SIC3251

INTERRUPTEUR DE CONTRÔLE DESLUMIÈRES INTÉRIEURESL’interrupteur de contrôle des lumièresintérieures présente trois positions : ON(marche), DOOR (porte) et OFF (arrêt).

Position ONLorsque l’interrupteur est en position ON*1 , les lampes de lecture avant et arrières’allument.

Position DOORLorsque la commande est en positionDOOR *2 , les lampes de lecture avant etarrière s’allument dans les conditionssuivantes :

. le contacteur d’allumage est en posi-tion LOCK.

— ils restent allumés pendant environ15 secondes.

. les portières sont déverrouillées enappuyant sur le bouton UNLOCK de laclé intelligente ou sur l’interrupteur dedemande de la poignée de portièreavec le contacteur d’allumage en posi-tion LOCK

— ils restent allumés pendant environ15 secondes.

. une portière est ouverte puis ferméelorsque le contacteur d’allumage est enposition LOCK

— ils restent allumés pendant environ15 secondes.

. une portière est ouverte avec le contac-teur d’allumage en position ACC ou ON

— reste allumé pendant que la portièreest ouverte. Lorsque la portière estfermée, les lumières s’éteignent.

Les lumières s’éteindront aussi après 15minutes quand elles restent activées aprèsque le contacteur d’allumage a été appuyésur la position OFF ou LOCK pour éviter quela batterie ne se décharge.

2-62 Instruments et commandes

Page 150: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (145,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Lorsque l’éclairage intérieur automatiqueest éteint (reportez-vous à «INFORMATIONSET RÉGLAGES DU VÉHICULE» dans lechapitre «4. Systèmes d’affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale»), les lumières s’al-lumeront sous les conditions suivantes :

. une portière est ouverte lorsque lecontacteur d’allumage se trouve dansn’importe quelle position

— reste allumé pendant que la portièreest ouverte. Lorsque la portière estfermée, les lumières s’éteignent.

Position OFFLorsque l’interrupteur est en position OFF*3 , les éclairages ne s’allument pas,quelles que soient les conditions.

PRÉCAUTION

N’utilisez pas les lumières trop longtempsavec le moteur arrêté. Vous risquez dedécharger la batterie.

SIC2064Type A

SIC3869Type B

L’éclairage du miroir de courtoisie s’allumedès que le couvercle du miroir est ouvert.

Lorsque le couvercle est fermé, l’éclairages’éteint.

Les lumières s’éteindront aussi après 15minutes quand elles restent activées pouréviter que la batterie ne se décharge.

ÉCLAIRAGES DU MIROIR DE COURTOISIE

Instruments et commandes 2-63

Page 151: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (146,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

L’éclairage s’allume lorsque le couvercledu coffre est ouvert. Lorsque le couvercledu coffre est fermé, l’éclairage s’éteint.

Les lumières s’éteindront aussi après 15minutes quand elles restent activées aprèsque le contacteur d’allumage a été appuyésur la position OFF ou LOCK pour éviter quela batterie ne se décharge.

La télécommande universelle HomeLinkMD

est un dispositif pratique qui permet deregrouper les fonctions de trois télécom-mandes individuelles portatives.

L a t é l é c o mm a n d e u n i v e r s e l l eHomeLinkMD :

. peut commander la plupart des dis-positifs à radiofréquence (RF) tels queportes de garage, portails, éclairaged’habitation ou bureaux, serrures deporte d’entrée et dispositifs antivol.

. est alimentée par la batterie de votrevéhicule. Aucune autre pile n’est né-cessaire. Si la batterie du véhicule estdéchargée ou déconnectée, leHomeLinkMD conserve toute sa pro-grammation.

Après avoir programmé la télécommandeuniverselle HomeLinkMD, conservez la télé-commande portative car elle pourra servirultérieurement (par exemple : si vouschangez de véhicule). En cas de reventedu véhicule, n’oubliez pas d’effacer lessignaux programmés sur les boutons de latélécommande universelle HomeLinkMD

par mesure de sécurité. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «PRO-GRAMMATION DU HomeLinkMD» plus loindans ce chapitre.

ATTENTION

. N’utilisez pas la télécommande univer-selle HomeLinkMD avec un ouvre-portede garage qui ne comporte pas unefonction d’arrêt de sécurité et d’inver-sion de mouvement de la porte commele requièrent les Normes de sécuritéfédérales. (Ces normes sont applicablesaux modèles de dispositifs d’ouverturefabriqués après le 1er avril 1982.) Unouvre-porte de garage incapable dedétecter un obstacle lors de la fermeturede la porte et d’inverser son mouvementne satisfait pas aux normes fédérales envigueur actuellement. L’utilisation d’unouvre-porte de garage ne comportantpas ces fonctions augmente les risquesde blessures ou risque de provoquer lamort.

. Durant la procédure de programmation,la porte de garage ou le portail peuts’ouvrir ou se fermer. Assurez-vous qu’iln’y a personne ni aucun objet près de laporte de garage, le portail etc., pendantla programmation.

. Arrêtez le moteur du véhicule avant deprogrammer la télécommande univer-selle HomeLinkMD.

ÉCLAIRAGE DU COFFRE TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLEHomeLinkMD (si le véhicule en est équipé)

2-64 Instruments et commandes

Page 152: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (147,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PROGRAMMATION DU HomeLinkMD

Pour régler la télécommande HomeLinkMD

qui permet d’ouvrir à distance la porte degarage, le portail ou la porte d’entrée ouencore d’allumer l’éclairage de votre bu-reau ou votre domicile, vous devez être aumême endroit que le dispositif. Remarque :les ouvre-portes de garage (fabriquésaprès 1996) sont munis d’une «protectionavec code variable». Pour programmer unouvre-porte de garage équipé de «protec-tion avec code variable», prévoyez uneéchelle pour accéder au bouton de pro-gramme «smart or learn» (apprentissageintelligent) du moteur qui se trouve en hautde la porte de garage.

SIC3612

1. Dans un premier temps, maintenezappuyés les deux boutons extérieursdu HomeLinkMD afin d’effacer ce qu’il ya en mémoire, jusqu’à ce que le témoinindicateur *A clignote (au bout de 20secondes). Relâchez les deux boutons.

2. Posez l’extrémité de la télécommandeportative à 26 à 76 mm (1 à 3 po), duHomeLinkMD.

SIC3613

3. Des deux mains, maintenez en mêmetemps le bouton du HomeLinkMD quevous voulez programmer et le boutonde la télécommande portative.NE relâchez PAS les boutons avantd’avoir effectué l’étape 4.

4. Maintenez les deux boutons enfoncésjusqu’à ce que le témoin indicateur duHomeLinkMD se mette à «clignoterlentement» puis «rapidement». Cecipeut prendre jusqu’à 90 secondes.Lorsque le témoin indicateur clignoterapidement, vous pouvez relâcher lesdeux boutons. Le clignotement rapideindique que la programmation estréussie. Pour ouvrir la porte de garage

Instruments et commandes 2-65

Page 153: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (148,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ou utiliser un des dispositifs program-més, maintenez le bouton HomeLinkMD

correspondant appuyé jusqu’à ce quele dispositif commence à fonctionner.

5. Lorsque la télécommande HomeLinkMD

détecte un signal d’ouverture avec«code variable» sur la porte de garage,le témoin indicateur se met à clignoterrapidement pendant 2 secondes, puis ilreste allumé en continu. L’étape sui-vante vous permettra de terminer laprogrammation de ce type de systèmeHomeLinkMD; il est préférable de pré-voir une échelle et de vous faire aider.

6. Appuyez sur le bouton du programmedu moteur de l’ouvre-porte de garageafin d’activer le «mode entraînement»,puis relâchez-le. Ce bouton se trouveen général près de la sortie du fild’antenne du moteur. Lorsque la sortiedu fil se trouve sous un verre diffuseur,il vous faudra retirer ce dernier pouravoir accès au bouton d’entraînement.

REMARQUE :Vous devez effectuer l’étape 7 dans les30 secondes suivant la pression sur lebouton d’entraînement du moteur del’ouvre-porte de garage et l’allumagedu «témoin d’entraînement». Il peuts’avérer utile de vous faire aider parquelqu’un pour effectuer cette opéra-

tion.

7. Tout de suite après avoir activé etrelâché le bouton d’entraînement del’ouvre-porte de garage, (et au moinsdans les 30 secondes qui suivent)appuyez sur le bouton du HomeLinkMD

que vous venez de programmer etrelâchez-la. Pour terminer l’essai, ap-puyez trois fois sur le bouton duHomeLinkMD.

8. Vous pouvez maintenant programmerle bouton du HomeLinkMD. Si vousvoulez programmer les boutonsHomeLinkMD pour l’ouverture/la ferme-ture de portes supplémentaires, suivezles étapes 2 à 8 uniquement.

REMARQUE :Ne répétez pas l’étape 1, sauf si voussouhaitez «effacer» toutes les program-mations du HomeLinkMD.

Si vous avez des questions ou éprouvezdes difficultés à programmer votre télé-commande HomeLinkMD, consultez le siteweb : www.homelink.com ou appelez le 1-800-355-3515.

PROGRAMMATION DU HomeLinkMD

POUR LES CLIENTS DU CANADAAvant 1992, la réglementation du Minis-tère des Communications exigeait que

l’émission du signal d’une télécommandeportative ne dure pas plus de 2 secondes.Pour programmer le signal d’une télécom-mande portative dans la télécommandeHomeLinkMD, maintenez le bouton de latélécommande HomeLinkMD enfoncé (re-portez-vous aux étapes 2 à 4 sous «Pro-grammat ion de la té lécommandeHomeLinkMD») en appuyant toutes les 2secondes sur le bouton de la télécom-mande portative («programmation cy-clique») jusqu’à ce que le témoinindicateur se mette à clignoter rapidement(indiquant que la programmation a réussi).

REMARQUE :Si vous programmez un ouvre-porte degarage, etc., il est recommandé de ledébrancher avant de commencer la «pro-grammation cyclique». À défaut, vousrisqueriez d’endommager les composantsde l’ouvre-porte.

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLinkMD

Une fois programmée, la télécommandeuniverselle HomeLinkMD peut être utiliséepour ouvrir et fermer la porte de garage,etc. Pour fonctionner, appuyez simplementsur le bouton correspondant de la télé-commande universelle HomeLinkMD. Letémoin indicateur rouge s’allume pendant

2-66 Instruments et commandes

Page 154: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (149,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

l’émission du signal.

DIAGNOSTIC DE DIFFICULTÉ DEPROGRAMMATIONSi le HomeLinkMD ne mémorise pas rapi-dement le signal de la télécommandeportative :

. remplacez les piles de la télécom-mande portative par des neuves.

. positionnez la télécommande portativeavec la partie des piles à l’écart de lasu r f a ce de l a t é l é commandeHomeLinkMD.

. maintenez les boutons de la télécom-mande HomeLinkMD et de la télécom-mande portative sans interruption.

. positionnez la télécommande portativeentre 50 et 127 mm (2 à 5 po) de lasu r f a ce de l a t é l é commandeHomeLinkMD. Gardez la télécommandesur cette position pendant 15 secondesau maximum. Si la télécommandeHomeLinkMD n’est pas programméependant cette durée, essayez de tenirla télécommande sur une autre posi-tion, en gardant le témoin indicateur envue.

Si vous continuez à éprouver des difficul-tés de programmation, adressez-vous au

Service aux consommateurs INFINITI. Lesnuméros de téléphone sont indiqués dansl’avant-propos de ce Manuel du conduc-teur.

EFFACEMENT DES INFORMATIONSPROGRAMMÉESIl n’est pas possible d’effacer la program-mation d’un seul bouton. Toutefois, poureffacer toute la programmation, maintenezles deux boutons extérieures de la télé-commande enfoncés jusqu’à ce que letémoin indicateur clignote (dans 20 secon-des environ).

REPROGRAMMATION D’UNE SEULETOUCHE DU HomeLinkMD

Pour reprogrammer un bouton de la télé-commande HomeLinkMD, procédez commesuit.

1. Appuyez et maintenez enfoncé le bou-ton de la télécommande HomeLinkMD

que vous désirez reprogrammer. Nerelâchez pas le bouton avant d’avoireffectué l’étape 4.

2. Lo rsque le témo in ind i ca teu rcommence à clignoter (20 secondes),positionnez la télécommande portativeentre 50 et 127 mm (2 à 5 po) de lasu r f a ce de l a t é l é commandeHomeLinkMD.

3. Appuyez et maintenez enfoncé le bou-ton de la télécommande portative.

4. Le témoin indicateur de la télécom-mande HomeLinkMD clignote tout d’a-bord lentement, puis rapidement.Lorsque le témoin indicateur devientrapide, relâchez les deux boutons.

Le bouton de la télécommande universelleHomeLinkMD est maintenant reprogrammé.Vous pouvez activer le nouveau dispositifen appuyant sur le bouton du HomeLinkMD

venant juste d’être programmé. Cetteopération n’affecte aucune des autresboutons programmés du HomeLinkMD.

EN CAS DE VOL DU VÉHICULEEn cas de vol du véhicule, changez lescodes des dispositifs programmés dans latélécommande HomeLinkMD. Pour plusd’informations, consultez le Manuel duconducteur de chaque dispositif ou appe-lez le fabricant ou le détaillant du dis-positif.

Instruments et commandes 2-67

Page 155: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (150,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Lorsque votre véhicule est retrouvé, ilfaudra reprogrammer les informationsdes nouvelles télécommandes portativesdans la télécommande universelleHomeLinkMD.

Avertissement FCC :

Cet équipement est conforme aux régle-mentations FCC, section 15. Son utilisationest soumise aux deux conditionssuivantes : (1) ce dispositif ne doit pascauser de brouillages nuisibles et (2) cedispositif doit pouvoir supporter touteinterférence reçue et notamment les inter-férences susceptibles de provoquer unfonctionnement indésirable.

La télécommande a fait l’objet de tests etest conforme aux réglementations FCC etDOC/MDC. Tout changement ou modifica-tion non expressément approuvé par lapartie responsable du respect des régle-mentations peut annuler le droit del’utilisateur à se servir de cet appareil.

DOC : ISTC 1763K1313

FCC I.D. : CB2V67690

2-68 Instruments et commandes

Page 156: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (151,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

AGENDA

Instruments et commandes 2-69

Page 157: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (10,1)

3 Vérifications et réglages avant démarrage

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Clés................................................................3-2Clé intélligente ............................................3-2Remise de la clé à un service de voiturier......3-3

Portières.........................................................3-4Verrouillage avec la clé mécanique................3-4Ouverture et fermeture des vitres avec laclé mécanique .............................................3-5Verrouillage avec le loquet intérieur ..............3-5Verrouillage avec la commande de serrureélectrique des portières ...............................3-6Verrouillages automatiques des portières ......3-6Serrure sécurité-enfants des portièresarrière (Berline) ...........................................3-7

Système de clé intelligente...............................3-7Champs d’opération de la clé intelligente ......3-9Précautions à prendre pour le verrouillage/déverrouillage de portière .......................... 3-10Utilisation de la clé intelligente................... 3-11Système d’économie de batterie ................. 3-14Signaux d’alarme....................................... 3-14Guide de dépannage.................................. 3-15

Système d’entrée sans clé partélécommande............................................... 3-17

Comment utiliser le système d’entrée sansclé par télécommande................................ 3-17

Capot ........................................................... 3-21

Couvercle du coffre ........................................ 3-21Commutateur de déverrouillage ducouvercle du coffre .................................... 3-22Interrupteur de requête d’ouverture ducoffre........................................................ 3-22Commande électrique d’annulation dedéverrouillage du couvercle du coffre .......... 3-23Ouverture du coffre depuis l’intérieur .......... 3-24

Pièces uniques avant et arrière(modèles INFINITI Performance Line,Aerodynamic Package) ................................... 3-25Trappe du réservoir de carburant .................... 3-26

Ouverture de la trappe du réservoir decarburant .................................................. 3-26Bouchon du réservoir de carburant ............. 3-27

Direction inclinable/télescopique .................... 3-29Fonctionnement manuel(si le véhicule en est équipé) ...................... 3-30Fonctionnement électrique(si le véhicule en est équipé) ...................... 3-30

Pare-soleil..................................................... 3-31Rétroviseurs .................................................. 3-31

Rétroviseur intérieur .................................. 3-31Rétroviseurs extérieurs............................... 3-33Miroir de courtoisie ................................... 3-34

Page 158: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (11,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Positionnement automatique du siège(si le véhicule en est équipé) .......................... 3-34

Fonction entrée/sortie (modèles Berlines àboîte de vitesses automatique) ................... 3-34

Fonction de synchronisation du siège .......... 3-35Stockage en mémoire................................. 3-36Fonctionnement du système ....................... 3-38

Page 159: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (154,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Vos clés vous sont données avec uneplaquette de numéro de clé. Notez lenuméro de clé et conservez-le dans unendroit sûr (portefeuille, par exemple), etnon dans le véhicule. Si vous perdez vosclés, consultez un détaillant INFINITI pourles doubles en utilisant le numéro de clé.INFINITI n’enregistre pas les numéros declés, il est donc important d’effectuer unsuivi de la plaque numérotée de la clé.

Un numéro de clé n’est nécessaire que sivous avez perdu toutes les clés et que vousne vous ne possédez pas de clé afin d’enfaire un double. S’il vous reste une clé,vous pouvez en faire faire un double envous adressant à un détaillant INFINITI.

SPA2222

1. Clés intelligentes (2 jeux)

2. Clés mécaniques (situées à l’intérieurdes clés) (2 jeux)

3. Plaquette de numéro de clé (1 jeu)

CLÉ INTÉLLIGENTEVotre véhicule ne peut être conduit qu’avecles clés intelligentes intégrées au sein descomposants du système de clés intelligen-tes de votre véhicule ainsi qu’au sein descomposants du système antidémarrageINFINITI. Ceci, sachant que 4 clés intelli-gentes peuvent être enregistrées avec levéhicule. Les nouvelles clés peuvent êtreenregistrées par un détaillant INFINITIavant d’utiliser les systèmes de clés

intelligentes et le système antidémarrageINFINITI de votre véhicule. Au cours de laprocédure d’enregistrement, il est néces-saire d’effacer toute la mémoire descomposants de la clé intelligente, ainsilors de l’enregistrement de nouvelles clés,veillez à amener toutes les clés intelligen-tes que vous possédez chez un détaillantINFINITI.

Il est possible que les fonctions de la cléintelligente soient annulées. Contactez undétaillant INFINITI.

PRÉCAUTION

. Assurez-vous de toujours porter survous la clé intelligente lorsque vousconduisez. La clé intelligente est undispositif de précision muni d’un trans-metteur intégré. Pour éviter de l’endom-mager, veuillez noter ce qui suit.

— La clé intelligente est résistante àl’eau, cependant l’humidité peut l’en-dommager. Si la clé intelligente estmouillée, essuyez-la immédiatementjusqu’à ce qu’elle soit complètementsèche.

— Ne faites pas tomber ni ne pliez oufrappez la clé intelligente contre unautre objet.

CLÉS

3-2 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 160: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (155,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

— Ne laissez pas la clé intelligentependant une durée prolongée dansun lieu dont les températures dépas-sent 608C (1408F).

— Ne changez ou ne modifiez pas la cléintelligente.

— N’utilisez pas un porte-clés magné-tique.

— Ne placez pas la clé intelligente prèsd’un appareil électrique comme untéléviseur ou un ordinateur person-nel.

— Ne laissez pas la clé intelligenteentrer en contact avec de l’eau (saléeou non), et ne la mettez pas à lamachine à laver. Ceci pourrait affecterle fonctionnement du système.

. INFINITI recommande d’effacer tout desuite le code d’identification de la cléintelligente si vous venez de la perdreou de vous la faire voler. Ceci afind’empêcher qu’il ne puisse être utilisépour ouvrir le véhicule. Pour effacer lecode, veuillez contacter immédiatementun détaillant INFINITI.

SPA2033

Clé mécaniquePour retirer la clé mécanique, relâchez latouche de verrouillage située à l’arrière dela clé intelligente.

Pour installer la clé mécanique, insérez-lafermement dans la clé intelligente jusqu’àce que la touche de verrouillage revienneen position verrouillée.

Utilisez la clé mécanique pour verrouillerou déverrouiller les portières, la boîte àgants et la fenêtre de porte amovible ducoffre s’ils sont équipés d’un barillet.

Reportez-vous à la rubrique «PORTIÈRES»plus loin dans ce chapitre et «COUVERCLE

DU COFFRE» plus loin dans ce chapitre,«RANGEMENT» dans le chapitre «2. Ins-truments et commandes» et «SIÈGES»dans le chapitre «1. Sécurité — sièges,ceintures de sécurité et système de rete-nue supplémentaire».

PRÉCAUTION

Portez toujours la clé mécanique installéedans la clé.

REMISE DE LA CLÉ À UN SERVICE DEVOITURIERLorsque vous devez laisser votre clé à unvoiturier, donnez-lui la clé intelligente etconservez la clé mécanique pour protégervos effets personnels.

Pour éviter que la boîte à gants et le coffrene soient ouverts lors des services d’unvoiturier, suivez les procédures suivantes.

1. Réglez la commande électrique d’annu-lation du couvercle du coffre sur le côtéANNULATION.

2. Retirez la clé mécanique de la cléintelligente.

3. Verrouillez la boîte à gants et la fenêtrede porte amovible du coffre (pourBerline) avec la clé mécanique.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-3

Page 161: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (156,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

4. Donnez la clé intelligente au voiturier,tout en gardant la clé mécanique dansvotre poche ou sac à main pour laréinsérer dans la clé intelligentelorsque vous reprendrez votre véhicule.

Reportez-vous à «COUVERCLE DU COFFRE»plus loin dans ce chapitre, «RANGEMENT»dans le chapitre «2. Instruments etcommandes»et «SIÈGES» dans le chapitre«1. Sécurité — sièges, ceintures de sécu-rité et système de retenue supplémen-taire».

ATTENTION

. Verrouillez toujours les portières quandvous conduisez. Cette précaution, demême que l’usage des ceintures desécurité, protège des risques d’éjectionen cas d’accident ainsi que du risqued’ouverture accidentelle des portièrespar les enfants. Ceci protégera aussi lesenfants ainsi que les autres passagersd’une ouverture accidentelle des portiè-res, et empêchera l’intrusion d’un tiers.

. Avant d’ouvrir la portière, vérifiez tou-jours l’extérieur du véhicule afin d’anti-ciper la venue d’un véhicule.

. Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance à l’intérieur du véhicule. Ils pour-raient actionner involontairement descommutateurs ou commandes. Des en-fants sans surveillance courent desrisques d’accidents graves.

SPA2527

VERROUILLAGE AVEC LA CLÉ MÉCA-NIQUELe système de verrouillage centralisé desportières permet de verrouiller ou dedéverrouiller toutes les portières en mêmetemps en utilisant la clé mécanique.

. Le fait de tourner le barillet de la clévers l’avant du véhicule *1 verrouilletoutes les portières.

. Le fait de tourner le barillet de serrureune fois vers l’arrière du véhicule *2déverrouille la portière côté conduc-teur. Après avoir remis la clé enposition neutre *3 , la tourner à nou-veau vers l’arrière dans les 60 secon-

PORTIÈRES

3-4 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 162: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (157,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

des qui suivent déverrouillera toutesles portières.

. Vous pouvez régler le système deverrouillage au mode qui vous permetd’ouvrir toutes les portières en tour-nant la clé une seule fois. (Reportez-vous à «COMMENT UTILISER LE BOUTONSETTING» dans le chapitre «4. Systè-mes d’affichage, de climatisation, au-dio, téléphonique et de reconnaissancevocale».)

OUVERTURE ET FERMETURE DESVITRES AVEC LA CLÉ MÉCANIQUELa fonction de la clé sur la portière duconducteur permet également d’ouvrir etde fermer la vitre qui est équipée defonction ouvrir/fermer automatique. (Re-portez-vous à «LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES»dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».)

Pour ouvrir la vitre, tournez le barillet de laportière du conducteur vers l’arrière duvéhicule pendant plus d’une seconde. Laportière est déverrouillée et la vitre conti-nue de s’ouvrir tant que la clé est tournée.

Cette fonction peut également être exécu-tée en appuyant sur et en maintenantenfoncé le bouton LOCK des portières surla clé intelligente. (Reportez-vous à «SYS-

TÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉCOM-MANDE» plus loin dans ce chapitre.)

Pour fermer la vitre, tournez le barillet de laportière du conducteur vers l’avant duvéhicule pendant plus d’une seconde. Laportière est verrouillée et la vitre continuede se fermer tant que la clé est tournée.

SPA1814

VERROUILLAGE AVEC LE LOQUETINTÉRIEURPour verrouiller individuellement la por-tière, placez le loquet intérieur de laportière sur la position de verrouillage*1 , puis fermez la portière.

Pour déverrouiller la portière, tirez leloquet intérieur de la portière vers le hautsur la position de déverrouillage *2 .

Lors du verrouillage de la portière sans cléintelligente, assurez-vous de ne pas lais-ser la clé intelligente à l’intérieur duvéhicule.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-5

Page 163: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (158,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2300

VERROUILLAGE AVEC LACOMMANDE DE SERRURE ÉLEC-TRIQUE DES PORTIÈRESLa commande de serrure électrique desportières permet de verrouiller ou dedéverrouiller toutes les portières. Lescommandes sont situées sur les accou-doirs des portières du conducteur et dupassager avant.

Pour verrouiller les portières du véhicule,déplacez la commande de serrure élec-trique des portières sur la position deverrouillage *1 , en laissant la portière duconducteur ou du passager avant ouverte,puis fermez la portière.

Quand la portière est verrouillée de cettefaçon, veillez à ne pas laisser la cléintelligente à l’intérieur du véhicule.

Pour déverrouiller la portière y compris leportillon du réservoir de carburant, pous-sez la commande des serrures électriquessur la position de déverrouillage *2 .

Protection anti-enfermementLorsque vous placez la commande desserrures électriques des portières (duconducteur ou du passager avant) sur laposition de verrouillage et que la cléintelligente est insérée dans le barillet dela clé alors qu’une portière est ouverte,toutes les portières se verrouillent et sedéverrouillent automatiquement. Lorsquela clé intelligente est laissée à l’intérieurdu véhicule (non dans le barillet de la cléintelligente) et qu’une des portières estouverte, toutes les portières se déverrouil-leront automatiquement et un carillonsonnera après que la portière soit fermée.

Ces fonctions aident à éviter de laisseraccidentellement la clé intelligente à l’in-térieur du véhicule.

VERROUILLAGES AUTOMATIQUESDES PORTIÈRES. Toutes les portières se verrouillent

automatiquement lorsque la vitessedu véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).

. Toutes les portières se déverrouillentautomatiquement lorsque le contacteurd’allumage est placé en position OFF.

Les fonctions de verrouillage et de déver-rouillage automatique peuvent être dés-activées ou activées. Pour désactiver ouactiver le système de déverrouillage auto-matique des portières, effectuez la pro-cédure suivante :

1. Fermez toutes les portières.

2. Placez le contacteur d’allumage enposition ON.

3. Dans les 20 secondes qui suivent laprocédure de l’étape 2, appuyez etmaintenez la commande de verrouil-lage des portières en position (illustra-tion de serrure ouverte) (UNLOCK)pendant plus de 5 secondes.

4. Lorsqu’il est activé, l’indicateur de feuxde détresse clignotera deux fois. Lors-qu’il est désactivé, l’indicateur de feuxde détresse clignotera une fois.

5. Le contacteur d’allumage doit être de

3-6 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 164: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (159,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

nouveau placé en position OFF et ONentre chaque changement de réglage.

Avec le système de déverrouillage auto-matique des portières désactivé, les por-tières ne se déverrouillent pas lorsque lecontacteur d’allumage est placé en posi-tion OFF. Pour déverrouiller la portièremanuellement, utilisez le loquet intérieurou la commande de serrure électrique desportières (du côté conducteur ou passageravant).

SPA2470

SERRURE SÉCURITÉ-ENFANTS DESPORTIÈRES ARRIÈRE (Berline)Le serrure sécurité-enfants des portièrearrière empêche les portières d’être ouver-tes accidentellement, en particulier lorsquedes jeunes enfants sont dans le véhicule.

Lorsque les leviers sont en position deverrouillage *1 , les portières arrière nepeuvent être ouvertes que de l’extérieur.

Pour déverrouiller la portière, déplacez lesleviers en position de déverrouillage *2 .

ATTENTION

. Des ondes radio peuvent affecter demanière défavorable le matériel élec-trique médical. Avant l’utilisation, lespersonnes possédant un stimulateurcardiaque doivent consulter le fabricantde l’équipement électrique médical s’a-gissant des interférences éventuelles.

. La clé intelligente transmet des ondesradio lorsque les boutons sont pressés.Selon la FAA, il se peut que les ondesradio affectent la navigation des volsd’avion ainsi que les systèmes decommunication. Ne faites pas fonction-ner la clé intelligente dans un avion.Veillez bien à ce que les boutons nesoient pas activés accidentellementlorsque vous portez le porte-clés aucours d’un vol.

Le système de clé intelligente peut action-ner toutes les portières et le coffre à l’aidede la fonction de télécommande ou enappuyant sur l’interrupteur de demande duvéhicule, sans avoir à sortir la clé de lapoche ou du sac. L’environnement defonctionnement et/ou les conditions peu-vent affecter le champ d’application dusystème de la clé intelligente.

SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE

Vérifications et réglages avant démarrage 3-7

Page 165: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (160,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser lesystème de clé intelligente.

PRÉCAUTION

. Assurez-vous de toujours avoir sur vousla clé intelligente lorsque vous condui-sez.

. Ne laissez jamais la clé intelligente dansle véhicule quand vous en sortez.

La clé intelligente est en communicationpermanente avec le véhicule dans lamesure où elle reçoit des ondes radio-électriques. La clé intelligente transmet defaibles ondes radioélectriques. Les condi-tions environnementales peuvent nuire aufonctionnement du système de clé intelli-gente dans les conditions de fonctionne-ment suivantes.

. À proximité d’un endroit où de fortesondes radioélectriques sont émises,comme une tour de télévision, un postede transformation ou une station deradiodiffusion.

. Si vous êtes en possession d’unappareil sans fil, comme un téléphoneportable, un émetteur et un poste deradio BP.

. Lorsque la clé intelligente est encontact ou recouverte d’un matériaumétallique.

. Lorsqu’une entrée d’onde radioélec-trique par télécommande est utilisée àproximité.

. Lorsque la clé intelligente est près d’unappareil électrique tel qu’un ordinateurpersonnel.

. Lorsque le véhicule est garé à proximitéd’un parcmètre.

Dans de tels cas, modifiez les conditionsde fonctionnement avant d’utiliser la cléintelligente, ou utilisez la clé mécanique.

Même si la durée de vie de la pile dépenddes conditions de fonctionnement, lalongévité de la batterie est d’environ 2ans. Si le fusible a sauté, remplacez-le parun fusible neuf.

Lorsque la pile de la clé intelligente estpresque déchargée, insérez la clé intelli-gente dans le port de la clé intelligentepour démarrer le moteur. Remplacez la piledéchargée par une neuve, dès que pos-sible. Pour de plus amples détails, repor-tez-vous à «CONTACTEUR D’ALLUMAGE ÀBOUTON-POUSSOIR» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite».

Dans la mesure où la clé intelligente reçoitconstamment des ondes radioélectriques,si on la laisse à proximité d’un appareilémettant de fortes ondes radioélectriques,tel qu’un téléviseur ou un micro-ordina-teur, la durée de vie de la pile peut êtreplus courte.

Pour de plus amples informations sur leremplacement de la pile, reportez-vous auparagraphe «REMPLACEMENT DE LA PILEDE LA CLÉ INTELLIGENTE» dans le chapitre«8. Entretien et interventions à effectuersoi-même».

Pour les modèles équipés de mécanismede verrouillage du volant :

Étant donné que le volant est verrouilléélectriquement, il est impossible de déver-rouiller le volant en position LOCK avec lacommande d’allumage lorsque la batteriedu véhicule est entièrement déchargée.Veuillez accorder une attention particulièreau fait que la batterie du véhicule n’est pasentièrement déchargée.

Ceci, sachant que 4 clés intelligentespeuvent être enregistrées avec le véhicule.Pour l’information concernant l’achat etl’utilisation de clés intelligentes supplé-mentaires, veuillez contacter un détaillantINFINITI.

3-8 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 166: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (161,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PRÉCAUTION

. Évitez de mettre la clé intelligente, quicontient des composants électriques, encontact avec de l’eau ou de l’eau salée.Ceci pourrait affecter le fonctionnementdu système.

. Ne faites pas tomber la clé intelligente.

. Ne frappez pas la clé intelligente contreun objet dur.

. Ne changez ou ne modifiez pas la cléintelligente.

. L’humidité peut endommager la cléintelligente. Si la clé intelligente estmouillée, essuyez-la immédiatementjusqu’à ce qu’elle soit complètementsèche.

. Si la température extérieure est infé-rieure à −108C (148F), la batterie de laclé intelligente risque de ne pas fonc-tionner correctement.

. Ne laissez pas la clé intelligente pen-dant une durée prolongée dans un lieudépassant 608C (1408F).

. Ne placez pas la clé intelligente sur unporte-clés contenant un aimant.

. N’attachez pas la clé intelligente à

proximité d’un équipement produisantun champ magnétique tel qu’un télé-viseur, un appareil audio ou un ordina-teur personnel.

INFINITI recommande d’effacer tout desuite le code d’identification de la cléintelligente si vous venez de la perdre oude vous la faire voler. Ceci évite touteutilisation non-autorisée de la clé intelli-gente pour faire fonctionner le véhicule.Pour effacer le code, veuillez contacterimmédiatement un détaillant INFINITI.

SPA2538

CHAMPS D’OPÉRATION DE LA CLÉINTELLIGENTELes fonctions de la clé intelligente nepeuvent être utilisées que lorsque la cléintelligente se trouve dans son champd’opération spécifique depuis l’interrup-teur de demande *1 .Vérifications et réglages avant démarrage 3-9

Page 167: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (162,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Lorsque la pile de la clé intelligente estdéchargée ou s’il existe de fortes ondesradioélectriques à proximité, le champd’opération du système de la clé intelli-gente se réduit et la clé intelligente peut nepas fonctionner correctement.

Le champ d’opération est de 80 cm (31,50po) autour de chaque interrupteur dedemande *1 .

Si la clé intelligente est trop près de la vitrede la portière, de la poignée ou du pare-chocs arrière, les interrupteurs de de-mande peuvent ne pas fonctionner.

Si la clé intelligente se situe dans sonchamp d’opération, il est possible mêmepour quelqu’un n’ayant pas sur soi la cléde verrouiller/déverrouiller les portières etouvrir le coffre en poussant l’interrupteurde demande.

SPA2407

PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LEVERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGEDE PORTIÈRE. N’appuyez pas sur l’interrupteur de

demande de la poignée de portièreavec la clé intelligente tenue dans lamain comme illustré. La proximité de lapoignée de portière empêchera lesystème de clé intelligente de détecterla présence de la clé intelligente àl’extérieur du véhicule.

. Après avoir verrouillé avec l’interrup-teur de demande de la poignée deportière, vérifiez bien que les portièressont bien verrouillées.

. Pour éviter de laisser la clé intelligenteà l’intérieur du véhicule ou du coffre,assurez-vous d’avoir la clé sur vous etverrouillez ensuite les portières ou lecoffre.

. Ne tirez pas sur la poignée de portièreavant d’appuyer sur l’interrupteur dedemande de la poignée de portière. Laportière sera déverrouillée mais nes’ouvrira pas. Relâchez la poignée unmoment et tirez encore sur la poignéede la portière et celle-ci s’ouvrira.

. Le système de clé intelligente (ouver-ture/fermeture des portières avec l’in-terrupteur de demande de la poignéede portière) peut être réglé pour ne pasêtre fonctionnel. (Reportez-vous à «IN-FORMATIONS ET RÉGLAGES DU VÉHI-CULE» dans le chapitre «4. Systèmesd’affichage, de climatisation, audio,téléphonique et de reconnaissancevocale».)

3-10 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 168: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (163,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2724

UTILISATION DE LA CLÉ INTELLI-GENTEVous pouvez verrouiller ou déverrouiller lesportières sans retirer la clé de votre pocheou de votre sac à main.

SPA2725

Si vous portez la clé intelligente sur vous,vous pouvez verrouiller ou déverrouillertoutes les portières en appuyant surl’interrupteur de demande de la poignéede la portière (du conducteur ou dupassager avant) *A dans le champ d’ap-plication de la clé.

Lorsque vous verrouillez ou déverrouillezles portières ou le couvercle du coffre, lesfeux de détresse clignotent et le klaxon (oule carillon extérieur) se fait entendre pourconfirmer. Pour les détails, reportez-vous à«Sélection du mode d’indicateur de feux dedétresse et de klaxon» plus loin dans cechapitre.

Verrouillage des portières et de latrappe du réservoir de carburant1. Tournez le contacteur d’allumage en

position OFF et assurez-vous de portersur vous la clé intelligente.*1

2. Fermez toutes les portières.*2

3. Appuyez sur l’interrupteur de demandede la poignée de portière (du conduc-teur ou du passager avant) *A lorsquevous portez la clé intelligente survous.*3

4. Toutes les portières et la trappe duréservoir de carburant se bloquent.

5. L’indicateur de feux de détresse cli-gnote deux fois et le carillon extérieursonne deux fois.

*1 : Les portières se verrouilleront avec laclé intelligente lorsque le contacteurd’allumage est en position ACC ou ON.

*2 : Les portières ne sont pas verrouilléespar la clé intelligente lorsque vousouvrez une portière.

*3 : Les portières ne se verrouilleront pasen appuyant sur l’interrupteur dedemande lorsque la clé intelligenteest à l’intérieur du véhicule. Cepen-dant, lorsqu’une clé intelligente est àl’intérieur du véhicule, les portières

Vérifications et réglages avant démarrage 3-11

Page 169: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (164,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

peuvent être verrouillées à l’aided’une autre clé intelligente enregis-trée.

PRÉCAUTION

. Après le verrouillage des portières àl’aide de l’interrupteur de demande,assurez-vous qu’elles sont bien verrouil-lées en actionnant les poignées.

. Avant de verrouiller les portières à l’aidede l’interrupteur de demande, assurez-vous que vous avez bien la clé intelli-gente sur vous, et que vous ne l’oubliezpas dans le véhicule.

. L’interrupteur de demande est unique-ment opérationnel lorsque la clé intelli-gente est détectée par le système de cléintelligente.

Protection anti-enfermement :

Pour éviter de laisser accidentellement laclé intelligente à l’intérieur du véhicule, lesystème de clé intelligente est équipéd’une protection anti-enfermement.

Lorsque la portière du conducteur estouverte puis que les portières sont ver-rouillées alors que la clé intelligente setrouve à l’intérieur du véhicule et que

toutes les portières sont fermées, lesportières se déverrouillent automatique-ment et le carillon de porte retentit.

REMARQUE :Il est possible que les portières ne severrouillent pas lorsque vous tenez la cléintelligente dans la main avec laquellevous manipulez l’interrupteur de demandede verrouillage de portière. Mettez la cléintelligente dans votre sac, dans votrepoche ou tenez-la avec l’autre main.

PRÉCAUTION

Il est possible que la protection anti-enfermement ne fonctionne pas correcte-ment dans les conditions suivantes :. Lorsque la clé intelligente se trouve sur

le tableau de bord.

. Lorsque la clé intelligente se trouvedans la boîte à gants ou dans uneconsole de rangement.

. Lorsque la clé intelligente se trouvedans un vide-poches de la portière.

. Lorsque la clé intelligente se trouvedans ou à proximité d’objets métalli-ques.

Déverrouillage des portières et dela trappe du réservoir de carburant1. Appuyez sur l’interrupteur de demande

de la poignée de portière (du conduc-teur ou du passager avant) *A une foislorsque vous portez la clé intelligentesur vous.

2. L’indicateur de feux de détresse cli-gnote une fois et le carillon sonne unefois. La portière correspondante et latrappe du réservoir de carburant sedéverrouille.

3. Enfoncez encore l’interrupteur de de-mande de la portière dans la minutequi suit.

4. L’indicateur de feux de détresse cli-gnote une fois et le carillon extérieursonne encore une fois. Toutes lesportières se déverrouillent.

Toutes les portières et la trappe duréservoir de carburant se verrouillerontautomatiquement à moins que l’une desactions suivantes soit exécutée dans laminute qui suit après avoir appuyé surl’interrupteur de demande de la portièrelorsque les portières sont bloquées.

. Ouvrez une portière quelconque

. Pressez le contacteur d’allumage

3-12 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 170: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (165,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Insérez la clé intelligente dans le portde la clé intelligente.

Lorsqu’au cours de cette minute, le boutonUNLOCK de la clé intelligente estpressé, toutes les portières se verrouille-ront automatiquement après un nouveaudélai de 1 minute.

SPA2564

SPA2304Berline

SPA2404Coupé

Ouverture du couvercle du coffre1. Appuyez sur l’interrupteur de demande

d’ouverture de coffre *A pendant plusd’une seconde.

2. Le coffre se déverrouillera. Un carillonextérieur sera émis quatre fois.

3. Soulevez le couvercle pour ouvrir lecoffre.

Protection anti-enfermement :

Pour éviter de laisser par mégarde la cléintelligente à l’intérieur du coffre, lesystème de la clé intelligente est équipéd’une protection anti-enfermement.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-13

Page 171: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (166,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

En cas de fermeture du couvercle du coffrealors que la clé intelligente se trouve àl’intérieur du coffre, le carillon extérieurretentira et le coffre s’ouvrira.

SYSTÈME D’ÉCONOMIE DE BATTERIELorsque, pendant 60 minutes, toutes lesconditions suivantes sont remplies, lesystème d’économie de batterie couperal’alimentation électrique pour empêcherque la batterie ne se décharge.

. Le contacteur d’allumage est en posi-tion ACC, et

. Toutes les portières sont fermées, et

. Le levier sélecteur est en position P(stationnement) (modèles de transmis-sion automatique).

SIGNAUX D’ALARMEAfin d’empêcher le véhicule de se déplacerde façon inattendue à cause d’une utilisa-tion erronée de la clé intelligente énumé-rée dans le tableau suivant ou pourempêcher le vol du véhicule, un carillonou un bip sonore à l’intérieur et àl’extérieur du véhicule se font entendre,et un avertissement s’affiche sur l’affi-chage à cristaux liquides par matrice depoints.

Si un carillon ou bip sonore retentit ou quel’avertissement s’affiche, vérifiez bien alorsle véhicule et la clé intelligente.

Reportez-vous à «GUIDE DE DÉPANNAGE»plus loin dans ce chapitre et «AFFICHAGE ÀCRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICE DEPOINTS» dans le chapitre «2. Instrumentset commandes».

3-14 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 172: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (167,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Cause possible Ce qu’il faut faire

Lorsque vous tournez lecontacteur d’allumage pour ar-rêter le moteur

L’avertissement SHIFT P apparaît sur l’affi-chage et le carillon intérieur d’avertissementretentit continuellement (modèles équipésd’une boîte de vitesses automatique).

Le levier sélecteur n’est pas enposition P (stationnement).

Placez le levier sélecteur sur laposition P (stationnement).

Lors du déplacement du leviersélecteur sur la position P(stationnement).

Le carillon d’avertissement intérieur retentitcontinuellement.

Le contacteur d’allumage est enposition ACC ou ON.

Tournez le contacteur d’allumageen position OFF.

Lorsque vous ouvrez la portièredu conducteur pour sortir duvéhicule

Le carillon d’avertissement intérieur retentitcontinuellement.

Le contacteur d’allumage est enposition ACC.

Tournez le contacteur d’allumageen position OFF.

La clé intelligente est dans leport de clé intelligente.

Retirez la clé intelligente du portde clé intelligente.

Lorsque vous fermez la portièreaprès être sorti du véhicule

Le carillon d’avertissement NO KEY apparaîtsur l’affichage, le carillon extérieur sonne 3fois et le carillon d’avertissement intérieurretentit pendant quelques secondes.

Le contacteur d’allumage est enposition ACC ou ON.

Tournez le contacteur d’allumageen position OFF.

L’avertissement SHIFT P apparaît sur l’affi-chage et le carillon extérieur retentit conti-nuellement (modèles équipés d’une boîte devitesses automatique).

Le contacteur d’allumage est enposition ACC ou OFF et le leviersélecteur n’est pas en positionP (stationnement).

Déplacez le levier sélecteur enposition P (stationnement) etpoussez le contacteur d’allumageen position OFF.

Lorsque vous fermez la portièreavec le loquet intérieur surLOCK

Le carillon extérieur se fait entendre pendantquelques secondes et toutes les portières sedéverrouillent.

La clé intelligente se trouve àl’intérieur du véhicule ou ducoffre.

Assurez-vous de toujours porter laclé intelligente sur vous.

Lorsque vous poussez sur l’in-terrupteur de demande ou surle bouton LOCK de la cléintelligente pour verrouiller laporte

Le carillon extérieur se fait entendre pendantquelques secondes.

La clé intelligente se trouve àl’intérieur du véhicule ou ducoffre.

Assurez-vous de toujours porter laclé intelligente sur vous.

Une portière n’est pas bienfermée.

Refermez la portière correctement.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-15

Page 173: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (168,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Symptôme Cause possible Ce qu’il faut faire

En fermant le couvercle ducoffre

Le carillon extérieur se fait entendre pendantenviron 10 secondes et le couvercle du coffres’ouvre.

La clé intelligente se trouve àl’intérieur du coffre.

Assurez-vous de toujours porter laclé intelligente sur vous.

3-16 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 174: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (169,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ATTENTION

La clé intelligente transmet des ondes radiolorsque les boutons sont pressés. Selon laFAA, il se peut que les ondes radio affectentla navigation des vols d’avion ainsi que lessystèmes de communication. Ne faites pasfonctionner la clé intelligente dans un avion.Veillez bien à ce que les boutons ne soientpas activés accidentellement lorsque vousportez le porte-clés au cours d’un vol.

En appuyant sur les boutons de la cléintelligente, il est possible de verrouiller/déverrouiller toutes les portières, la trappedu réservoir de carburant, d’ouvrir lesvitres, et d’actionner l’avertisseur d’ur-gence depuis l’extérieur du véhicule.

Avant de verrouiller les portières, assurez-vous que vous n’avez pas oublié la cléintelligente à l’intérieur du véhicule.

Le bouton LOCK/UNLOCK sur la clé intelli-gente est opérationnelle à une distance de10 m (33 pi) environ du véhicule. (Ladistance réelle dépend bien entendu del’environnement dans lequel se trouve levéhicule.)4 clés intelligentes peuvent être utiliséesavec le véhicule. Pour plus de renseigne-ments concernant l’achat et l’utilisation de

clés intelligentes supplémentaires, contac-tez un détaillant INFINITI.

Les boutons de verrouillage et déverrouil-lage sur la clé intelligente ne sont pasopérationnelles si :

. la distance entre la clé intelligente et levéhicule est supérieure à 10 m (33 pi).

. la pile de la clé intelligente est àdéchargée.

Après avoir verrouillé avec la fonctiond’entrée sans clé par télécommande, tirezla poignée de la portière afin de vousassurer que les portières sont bien ver-rouillées.

Le rayon de fonctionnement de LOCK/UNLOCK varie en fonction de l’environne-ment. Pour s’assurer d’une bonne fonc-tionnalité des boutons de verrouillage etdéverrouillage, approchez le véhicule àenviron 1 m (3 pi) de la portière.

SPA2100

1. Bouton LOCK (verrouillage)

2. Bouton UNLOCK (déverrouillage)

3. Bouton TRUNK (coffre)

4. Bouton PANIC (alerte)

COMMENT UTILISER LE SYSTÈMED’ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉCOM-MANDELorsque vous verrouillez ou déverrouillezles portières ou le couvercle du coffre, lesfeux de détresse clignotent et le klaxon (oule carillon extérieur) se fait entendre pourconfirmer. Pour les détails, reportez-vous à«Sélection du mode d’indicateur de feux dedétresse et de klaxon» plus loin dans ce

SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ PARTÉLÉCOMMANDE

Vérifications et réglages avant démarrage 3-17

Page 175: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (170,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

chapitre.

Verrouillage des portières et de latrappe du réservoir de carburant1. Tournez le contacteur d’allumage en

position OFF et assurez-vous de portersur vous la clé intelligente.*1

2. Fermez toutes les portières.*2

3. Appuyez sur le bouton LOCK *1 dela clé intelligente.

4. Toutes les portières et la trappe duréservoir de carburant se bloquent.

5. L’indicateur de feux de détresse cli-gnote deux fois et le klaxon émet unson.

*1 : Les portières se verrouilleront avec laclé intelligente lorsque le contacteurd’allumage est en position ACC ou ON.

*2 : Les portières ne sont pas verrouilléespar la clé intelligente lorsque vousouvrez une portière. Reconfirmez lafermeture des portes afin d’être cer-tain du verrouillage des portes.

Déverrouillage des portières et dela trappe du réservoir de carburant1. Appuyez une fois sur le bouton UNLOCK

*2 de la clé intelligente.

2. L’indicateur de feux de détresse cli-gnote une fois. La portière côté conduc-teur et la trappe du réservoir decarburant se débloquent.

3. Enfoncez à nouveau le bouton UNLOCKde la clé intelligente dans la

minute qui suit.

4. Le témoin indicateur de feux de dé-tresse clignote une fois à nouveau.Toutes les portières se déverrouillent.

Toute les portières seront verrouilléesautomatiquement à moins qu’une desopérations suivantes soit effectuée aucours de la minute suivant l’enclenchementdu bouton UNLOCK situé sur la clé deverrouillage, portière verrouillées. Si, aucours de cette minute, le bouton UNLOCK

de la clé intelligente est pressé/enclenché, toutes les portières serontverrouillées automatiquement après uneminute.

. Ouvrez une portière quelconque

. Pressez le contacteur d’allumage

. Insérez la clé intelligente dans le portde la clé intelligente.

Lorsqu’au cours de cette minute, le boutonUNLOCK de la clé intelligente estpressé, toutes les portières se verrouille-ront automatiquement après un nouveau

délai de 1 minute.

Ouverture des vitresLa manœuvre du bouton UNLOCKpermet également d’ouvrir la vitre qui estéquipée de fonction ouvrir/fermer auto-matique. (Reportez-vous à «LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES» dans le chapitre «2. Ins-truments et commandes».)

Pour ouvrir la vitre, appuyez sur le boutonUNLOCK *2 des portières sur la cléintelligente pendant environ 3 secondesaprès que la portière soit déverrouillée.

Pour interrompre l’ouverture, relâchez lebouton UNLOCK .

Si l’opération d’ouverture de la vitre estinterrompue à mi-course pendant l’appuisur le bouton UNLOCK , relâchez etappuyez à nouveau sur le bouton UNLOCK

jusqu’à l’ouverture complète de lavitre.

La vitre ne peut être fermée à l’aide de laclé intelligente.

La vitre des portières peut également êtreouvert en tournant la clé mécanique dansle verrou de portière. (Reportez-vous à«PORTIÈRES» plus haut dans ce chapitre.)

3-18 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 176: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (171,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Ouverture du couvercle du coffre1. Appuyez sur le bouton TRUNK *3

de la clé intelligente pendant plusd’une seconde.

2. Le coffre se déverrouillera.

3. Soulevez le couvercle pour ouvrir lecoffre.

Utilisation de l’alarme d’urgenceEn présence de danger ou de menaces prèsdu véhicule, actionnez l’avertisseur commesuit pour appeler du secours :

1. Appuyez sur le bouton PANIC *4de la clé intelligente pendant plusd’une seconde.

2. Le témoin d’antivol et les pharess’allument pendant 25 secondes.

3. L’alarme d’urgence est annulé lorsque :

. Après 25 secondes, ou

. Si un des boutons de la cléi n t e l l i g e n t e e s t a p p u y é .(Remarque : Le bouton d’alertedevrait être appuyé pendant plusd’une seconde.)

Sélection du mode d’indicateur defeux de détresse et de klaxonÀ son acquisition, ce véhicule est réglé enmode d’indicateur de feux de détresse etde klaxon.

En mode d’indicateur de feux de détresseet de klaxon, lorsque vous appuyez sur lebouton LOCK *1 , l’ indicateur de feuxde détresse clignote deux fois et le klaxonémet un faible son. Lorsque vous appuyezsur le bouton UNLOCK *2 , l’indicateurde feux de détresse clignote une fois.

Si le klaxon n’est pas nécessaire, lesystème peut être permuté en moded’indicateur de feux de détresse.

En mode d’indicateur de feux de détresse,lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK

, l’indicateur de feux de détresseclignotent deux fois. Lorsque vous appuyezsur le bouton UNLOCK , ni l’indicateurde feux de détresse, ni le klaxon nefonctionnent.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-19

Page 177: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (172,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Mode d’indicateur de feux de détresse etde klaxon :

VERROUILLAGE DESPORTIÈRES

DÉVERROUILLAGE DESPORTIÈRES

DÉVERROUILLAGE DUCOFFRE

Système de clé intelligente

(En utilisant l’interrupteur de demandede la poignée de portière ou du coffre)

CLIGNOTEMENT - deuxfoisCARILLON EXTÉRIEUR -deux fois

CLIGNOTEMENT - une foisCARILLON EXTÉRIEUR -une fois

CLIGNOTEMENT - aucunCARILLON EXTÉRIEUR -4 fois

Système d’entrée sans clé par télé-commande

(Avec , ou le bouton )

CLIGNOTEMENT - deuxfoisKLAXON - une fois

CLIGNOTEMENT - une foisKLAXON - aucun

CLIGNOTEMENT - aucunKLAXON - aucun

Mode d’indicateur de feux de détresse :

VERROUILLAGE DESPORTIÈRES

DÉVERROUILLAGE DESPORTIÈRES

DÉVERROUILLAGE DUCOFFRE

Système de clé intelligente

(En utilisant l’interrupteur de demandede la poignée de portière ou du coffre)

CLIGNOTEMENT - deuxfoisCARILLON EXTÉRIEUR -aucun

CLIGNOTEMENT - aucunCARILLON EXTÉRIEUR -aucun

CLIGNOTEMENT - aucunCARILLON EXTÉRIEUR -aucun

Système d’entrée sans clé par télé-commande

(Avec , ou le bouton )

CLIGNOTEMENT - deuxfoisKLAXON - aucun

CLIGNOTEMENT - aucunKLAXON - aucun

CLIGNOTEMENT - aucunKLAXON - aucun

Comment changer de mode :

Appuyez en même temps sur les boutonsLOCK *1 et UNLOCK *2 de la cléintelligente pendant plus de 2 secondespour activer le fonctionnement de l’indica-teur de feux de détresse et du klaxon(carillon).

. Lorsque le mode d’indicateur de feuxde détresse est réglé, l’indicateur desfeux de détresse clignote 3 fois.

. Lorsque le mode d’indicateur de feuxde détresse et klaxon est réglé, l’indi-cateur de feux de détresse clignote unefois et le klaxon émet un faible son.

3-20 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 178: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (173,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2318

1. Tirez la poignée de déverrouillage ducapot *1 située sous le tableau debord; le capot se relèvera légèrement.

2. Tirez sur le levier *2 situé à l’avant ducapot et soulevez le capot.

3. Quand vous fermez le coffre, baissez lecouvercle doucement pour faire s’en-clencher les verrous droit et gauche.Appuyez sur le couvercle du coffre pourle verrouiller correctement en place.

ATTENTION

. Avant de conduire, assurez-vous que lecapot est complètement fermé et en-clenché. Un capot mal verrouillé peuts’ouvrir pendant la conduite et provo-quer un accident.

. Pour éviter tout risque de blessures,n’ouvrez pas le capot si vous remarquezde la vapeur ou de la fumée provenantdu compartiment-moteur.

ATTENTION

. Ne roulez pas avec le couvercle du coffreouvert. Vous risqueriez d’attirer les gazd’échappement dangereux à l’intérieurde l’habitacle du véhicule. Reportez-vous à «GAZ D’ÉCHAPPEMENT (mono-xyde de carbone)» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite» dans ce ma-nuel.

. Surveillez étroitement les jeunes en-fants lorsqu’ils sont auprès des voiturespour éviter qu’ils ne s’enferment dans lecoffre en jouant, car ils pourraient seblesser grièvement. Lorsque vous n’uti-lisez pas la voiture, fermez-la à clé, enprenant soin de bien fermer le couvercledu coffre et de veiller à ce que les jeunesenfants ne puissent prendre les clés dela voiture.

CAPOT COUVERCLE DU COFFRE

Vérifications et réglages avant démarrage 3-21

Page 179: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (174,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2307

COMMUTATEUR DE DÉVERROUIL-LAGE DU COUVERCLE DU COFFRELe commutateur de déverrouillage ducouvercle de coffre *A est situé sur letableau de bord.

Pour ouvrir le couvercle du coffre, appuyezsur l’interrupteur de déverrouillage. Pour lefermer, appuyez sur le couvercle du coffre.

Vous pouvez ouvrir le couvercle du coffre àl’aide de la clé intelligente. (Reportez-vousà «SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE» plushaut dans ce chapitre ou «SYSTÈME D’EN-TRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉCOMMANDE» plushaut dans ce chapitre.)

SPA2304Berline

SPA2404Coupé

INTERRUPTEUR DE REQUÊTE D’OU-VERTURE DU COFFREVous pouvez ouvrir le couvercle du coffreen appuyant sur l’interrupteur de demanded’ouverture de coffre lorsque la clé intelli-gente se trouve à l’intérieur de la plage defonctionnement de la fonction verrouil-lage/déverrouillage du coffre indépendam-ment de la position du loquet intérieur dela portière. (Reportez-vous à «SYSTÈME DECLÉ INTELLIGENTE» plus haut dans cechapitre.)

3-22 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 180: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (175,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2308

COMMANDE ÉLECTRIQUE D’ANNU-LATION DE DÉVERROUILLAGE DUCOUVERCLE DU COFFRESi le commutateur d’annulation situé àl’intérieur de la boîte à gants est enposition OFF *A , le couvercle du coffre nepeut pas s’ouvrir à partir du commutateurde déverrouillage d’ouverture du couverclede coffre, de l’interrupteur de demanded’ouverture du coffre ou avec le boutonTRUNK sur la clé intelligente.

Lorsque vous devez laisser le véhicule à unservice de voiturier et désirez garder voseffets personnels en sécurité dans la boîteà gants et le coffre, appuyez sur cet

interrupteur sur OFF et verrouillez la boîteà gants avec la clé mécanique. Puis laissezla clé intelligente au voiturier et gardez laclé mécanique avec vous.

Reportez-vous à «CLÉS» plus haut dans cechapitre.

Pour activer la fonction d’ouverture ducouvercle de coffre, appuyez sur le commu-tateur pour le placer en position ON *B .

SPA2553Berline

SPA2402Coupé

Vérifications et réglages avant démarrage 3-23

Page 181: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (176,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

OUVERTURE DU COFFRE DEPUISL’INTÉRIEUR

ATTENTION

Surveillez étroitement les jeunes enfantslorsqu’ils sont auprès des voitures pouréviter qu’ils ne s’enferment dans le coffre enjouant, car ils pourraient se blesser griève-ment. Lorsque vous n’utilisez pas la voiture,fermez-la à clé, en prenant soin de bienfermer le couvercle du coffre et de veiller àce que les jeunes enfants ne puissentprendre les clés de la voiture.

Le mécanisme d’ouverture du coffre depuisl’intérieur permet d’ouvrir le coffre au casoù des personnes restent enfermées acci-dentellement dans le coffre ou en cas deperte d’énergie électrique comme unebatterie déchargée.

Ouvrir le coffre depuis l’intérieurPour ouvrir le couvercle du coffre del’intérieur, tirez la poignée de déverrouil-lage *1 jusqu’à ce que le verrou lâche etpoussez sur le couvercle du coffre. Le levierest constitué d’un matériau luminescentdans l’obscurité après avoir été exposébrièvement à la lumière du jour.

La manette est située à l’arrière ducouvercle de coffre tel que le montrel’illustration.

Ouvrir le coffre à partir du siègearrière

Berline :

Vous pouvez accéder la poignée à traversla trappe d’accès au coffre intérieure(accoudoir de siège arrière). (Reportez-vous à «ACCOUDOIR» dans le chapitre «1.Sécurité — sièges, ceintures de sécurité etsystème de retenue supplémentaire».)

Pour ouvrir le coffre depuis le siège arrière,tirez la poignée de déverrouillage versl’avant du véhicule jusqu’à ce que le verroulâche.

Coupé :

Vous pouvez accéder à la poignée dedéverrouillage en repliant le siège arrière.

Tirez sur la sangle située en bas au centredu dossier du siège, et repliez ensuite ledossier du siège. (Reportez-vous à «SIÈ-GES ARRIÈRE» dans le chapitre «1. Sécurité— sièges, ceintures de sécurité et systèmede retenue supplémentaire».)

Pour ouvrir le coffre depuis le siège arrière,tirez la poignée de déverrouillage versl’avant du véhicule jusqu’à ce que le verroulâche.

3-24 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 182: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (177,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2834Modèles INFINITI Performance Line

Les modèles INFINITI Performance Line ontdes tuyaux d’échappement uniques. Cespièces sont proches du sol et risquentd’être endommagées si elles entrent encontact avec des dispositifs de calage desroues, etc.

PRÉCAUTION

Réduisez la vitesse du véhicule afin d’éviterd’endommager ces pièces lorsque :. vous conduisez sur des routes bosse-

lées ou présentant des ornières

. vous entrez ou sortez de garages ou decertaines allées

. vous passez sur des ralentisseurs.

SPA2835Modèles INFINITI Performance Line

PRÉCAUTION

Les angles d’approche et de départ sontréduits. Réduisez la vitesse du véhiculelorsque vous approchez ou vous éloignezd’une pente raide. Autrement, les tuyauxd’échappement peuvent être endommagésen entrant en contact avec la surface de laroute.

PIÈCES UNIQUES AVANT ET ARRIÈRE(modèles INFINITI Performance Line,Aerodynamic Package)

Vérifications et réglages avant démarrage 3-25

Page 183: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (178,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2836Modèles Aerodynamic Package— Berline

PRÉCAUTION

Ne marchez pas sur le protecteur avant. Celapourrait l’endommager.

SPA2554Berline

SPA1562ACoupé

OUVERTURE DE LA TRAPPE DURÉSERVOIR DE CARBURANTPour ouvrir la trappe du réservoir decarburant, déverrouillez la trappe du ré-servoir de carburant en utilisant une desfonctions suivantes, puis appuyez sur lecôté droit de la trappe (Berline) ou sur lecôté gauche (Coupé).

. Appuyez sur l’interrupteur de demandede la poignée de portière tout engardant la clé intelligente sur vous.

. Appuyez sur le bouton UNLOCK de laclé intelligente.

. Insérez la clé mécanique dans lebarillet et tournez la clé de la portièrevers l’arrière du véhicule.

. Mettez la commande des serruresélectriques des portières en positionUNLOCK.

Pour verrouiller, fermez bien le portillon duréservoir de carburant et verrouillez toutesles portes en actionnant l’interrupteur defermeture de portière, le bouton LOCK surla clé intelligente, la clé mécanique ou lacommande de serrures électriques desportières.

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

3-26 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 184: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (179,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CAR-BURANT

ATTENTION

. L’essence est un produit hautementinflammable et qui explose dans certai-nes conditions. En l’utilisant ou en lamanipulant incorrectement, vous vousexposez à des brûlures ou à de gravesblessures. Lors du plein du réservoir, ilfaut toujours arrêter le moteur et il nefaut pas fumer ni approcher de flammevive près du véhicule.

. Ne continuez pas à remplir le réservoirde carburant une fois que le pistolet dudistributeur de carburant s’est auto-matiquement fermé. Autrement, le car-burant risque de déborder, provoquantainsi éclaboussures et risque d’incen-die.

. Ne remplacez le bouchon du réservoir decarburant que par un autre bouchonidentique à l’original. Ce bouchon estmuni d’une soupape de sécurité qui estindispensable au bon fonctionnementdu circuit de carburant et du dispositifantipollution. Un bouchon mal adaptérisque d’entraîner de sérieux problèmes

de fonctionnement, voire des blessures.Il peut également activer le témoinindicateur de mauvais fonctionnement(MIL) .

. Ne versez jamais de carburant dans leboîtier papillon pour essayer de mettrele moteur en marche.

. Ne remplissez pas de jerrican de carbu-rant dans le véhicule ou sur uneremorque. L’électricité statique pourraitprovoquer une explosion en cas deprésence de combustible, gaz ou vapeurinflammables. Pour réduire les risquesélevés de blessures graves ou mortelleslorsque vous remplissez un jerrican decarburant :

— Posez toujours le récipient au solpendant le remplissage.

— N’utilisez pas d’appareils électroni-ques pendant le remplissage.

— Ne soulevez pas la buse de la pompehors du jerrican pendant le remplis-sage.

— Utilisez uniquement des jerricanshomologués pour contenir descombustibles.

PRÉCAUTION

. En cas d’éclaboussures d’essence sur lacarrosserie du véhicule, rincez abon-damment à l’eau claire pour éviter que lapeinture ne s’abîme.

. Insérez le bouchon bien droit dans letube du réservoir de carburant, puisserrez jusqu’à ce que le réservoir decarburant clique. Si le bouchon decarburant est mal serré, le témoinindicateur de mauvais fonctionnement(MIL) peut s’allumer. Si le témoin

s’est allumé à cause du bouchondu réservoir de carburant, vissez cedernier s’il est desserré ou remettez-leen place s’il est tombé avant dereprendre la conduite. Le témoins’éteindra après quelques tours deroues. Si le témoin indicateur nes’éteint pas après quelques tours deroues, faites vérifier votre véhicule parun détaillant INFINITI.

. L’avertissement LOOSE FUEL CAP s’allu-mera si le bouchon du réservoir àcarburant n’est pas serré correctement.Si le bouchon du réservoir à carburantest mal serré après que l’avertissementLOOSE FUEL CAP soit apparu, le témoin

Vérifications et réglages avant démarrage 3-27

Page 185: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (180,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

indicateur de mauvais fonctionnement(MIL) risque de s’allumer.

SPA2720Berline

Pour retirer le bouchon du réservoir àcarburant, tournez-le dans le sens inversedes aiguilles d’une montre. Pour le serrer,vissez le bouchon en le tournant dans lesens des aiguilles d’une montre jusqu’à ceque vous entendiez un déclic. Lorsquevous faites le plein, placez le bouchon duréservoir de carburant sur le support debouchon *A .

SPA2838Coupé

3-28 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 186: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (181,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2802

Avertissement LOOSE FUEL CAPL’avertissement LOOSE FUEL CAP apparaîtsur l’écran à cristaux liquides par matricede points lorsque le bouchon du réservoirà carburant n’a pas été serré correctementaprès avoir fait le plein.

Pour éteindre l’avertissement, effectuez cequi suit :

1. Retirez et remettez le bouchon duréservoir à carburant sans tarder.(Consultez «BOUCHON DU RÉSERVOIRDE CARBURANT».).

2. Serrez le bouchon du réservoir decarburant jusqu’à ce que vous enten-diez un déclic.

3. Appuyez sur la commande reset*A surle côté droit du panneau des compteurscombinés pendant environ 1 secondepour éteindre l’avertissement LOOSEFUEL CAP après avoir serré le bouchonde réservoir de carburant.

ATTENTION

. Ne réglez pas le volant pendant laconduite du véhicule. Vous risqueriezde perdre le contrôle du véhicule et decauser un accident.

. Ne rapprochez pas le volant plus prèsque nécessaire pour votre confort etpour assurer un fonctionnement correct.Le coussin gonflable du conducteur sedéploie avec une force extrême. Lesrisques de blessure légère ou mortelleen cas d’accident sont augmentés si leconducteur n’est pas retenu, s’il estpenché en avant, assis sur le côté ou enmauvaise position. Le coussin gonflablerisque également de blesser gravementl’occupant qui se trouverait trop près aumoment où le coussin gonflable sedéploie. Il faut toujours s’asseoir avecle dos bien en arrière contre le dossierdu siège aussi loin que possible duvolant. Utilisez toujours les ceintures desécurité.

DIRECTION INCLINABLE/TÉLESCOPIQUE

Vérifications et réglages avant démarrage 3-29

Page 187: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (182,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2328

FONCTIONNEMENT MANUEL (si levéhicule en est équipé)

Inclinaison ou manipulation téle-scopiqueTirez le levier de verrouillage *1 vers lebas et réglez le volant à la position désirée(haut, bas, avant, arrière).

Appuyez fermement sur le levier de ver-rouillage pour bloquer le volant.

SPA2312

FONCTIONNEMENT ÉLECTRIQUE (sile véhicule en est équipé)

Inclinaison ou manipulation téle-scopiqueDéplacez le levier pour relever ou abaisserle volant en position désirée.

Manipulation de la fonction entrée/sortie(si le véhicule en est équipé) :

Le système de positionnement automa-tique du siège remontera le volant auto-matiquement lorsque la portière duconducteur est ouverte avec le contacteurd’allumage en position LOCK. Ce quipermet au conducteur de s’installer et de

sortir plus facilement du siège du conduc-teur.

Pour plus de renseignements, reportez-vous à «POSITIONNEMENT AUTOMATIQUEDU SIÈGE» plus loin dans ce chapitre.

3-30 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 188: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (183,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC3451

PRÉCAUTION

. Ne rabattez pas le pare-soleil principalavant d’avoir replié sa rallonge.

. Ne tirez pas la rallonge de pare-soleilvers le bas.

1. Pour vous protéger contre un éblouis-sement frontal, abaissez le pare-soleilprincipal *1 .

2. Pour vous protéger contre un éblouis-sement latéral, dégagez le pare-soleilprincipal du support central et tournez-le vers le côté *2 .

3. Sortez la rallonge *3 du pare-soleilprincipal pour une protection supéri-eure.

SPA2447

RÉTROVISEUR INTÉRIEURAjustez la hauteur et l’angle du rétroviseurintérieur à la position désirée.

PARE-SOLEIL RÉTROVISEURS

Vérifications et réglages avant démarrage 3-31

Page 189: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (184,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2143

Type antireflet manuelLa position nuit *1 réduit l’éblouissementdes phares des véhicules qui suivent dansla nuit.

Utilisez la position de jour*2 lorsque vousconduisez durant les heures d’ensoleille-ment.

ATTENTION

N’utilisez cette position que lorsqu’elle estnécessaire, car elle réduit la clarté durétroviseur.

SPA2450

Type antireflet automatiqueLe rétroviseur intérieur est conçu demanière à ce que le pouvoir réflecteur semodifie automatiquement en fonction del’intensité lumineuse des phares du véhi-cule qui vous suit.

Le système antireflet s’allumera automati-quement lorsque le contacteur d’allumagesera poussé en position ON.

Lorsque le système antireflet est activé, letémoin indicateur *A s’allume et l’éblouis-sement excessif provoqué par les pharesdu véhicule situé derrière vous sera réduit.

Appuyez sur l’interrupteur «*» *C pour

que le rétroviseur intérieur fonctionnenormalement. Le témoin indicateur s’étein-dra. Appuyez sur l’interrupteur «I»*D pouractiver le système.

Évitez de placer des objets devant lescapteurs *E et n’utilisez pas de produit àvitres pour les nettoyer. Vous risqueriez dediminuer la sensibilité du capteur, et denuire à leur fonctionnement.

Pour le fonctionnement de la boussole (sile véhicule en est équipé), reportez-vous à«BOUSSOLE» dans le chapitre «2. Instru-ments et commandes».

Pour le fonctionnement de la télécom-mande universelle HomeLinkMD, reportez-vous à «TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLEHomeLinkMD» dans le chapitre «2. Instru-ments et commandes».

3-32 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 190: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (185,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2319

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

ATTENTION

Les objets que l’on peut voir dans lerétroviseur extérieur du côté du passagersont plus rapprochés qu’ils ne semblent.Usez de prudence lors d’un déplacementvers la droite. L’utilisation seule de cerétroviseur peut causer un accident. Ser-vez-vous du miroir de côté ou jetez un coupd’œil derrière pour jauger correctement lesdistances.

Régler les rétroviseurs extérieursLa commande du régulateur des rétrovi-seurs extérieurs est située sur l’accoudoir.

Le rétroviseur extérieur ne fonctionne quesi le contacteur d’allumage est en positionACC ou ON.

Pour sélectionner le rétroviseur de gaucheou de droite*1 , tournez le contacteur versle côté L ou vers le côté R et réglez ensuiteà l’aide de la commande de réglage *2 .

Dégivrage des rétroviseurs exté-rieurs (si le véhicule en est équipé)Les rétroviseurs extérieurs sont chaufféslorsque la commande de dégivreur delunette arrière est activée.

SPA1829

Rétroviseurs extérieurs rabattablesRabattez le rétroviseur extérieur en lepoussant vers l’arrière du véhicule.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-33

Page 191: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (186,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC2064Type A

SIC3869Type B

MIROIR DE COURTOISIEPour utiliser le miroir de courtoisie, tirez lepare-soleil vers le bas et relevez lecouvercle.

Le système de positionnement automa-tique du siège possède trois fonctions :

. Fonction entrée/sortie (modèles Berli-nes équipées d’une boîte de vitessesautomatique)

. Fonction de synchronisation des sièges

. Stockage en mémoire

FONCTION ENTRÉE/SORTIE (modè-les Berlines à boîte de vitessesautomatique)Ce système est conçu de façon à ce que lesiège du conducteur et la colonne dedirection se règlent automatiquementlorsque le levier sélecteur de boîte devitesses automatique est en position P(stationnement). Ce qui permet au conduc-teur de s’installer et de sortir plus facile-ment du siège du conducteur.

Le siège du conducteur se glisse versl’arrière et le volant est remonté lorsquela portière du conducteur est ouverte avecle contacteur d’allumage en position LOCK.

Le siège du conducteur et le volantreviennent à leur position précédentelorsqu’une des actions suivantes estexécutée :

. Lorsque le contacteur d’allumage est

POSITIONNEMENT AUTOMATIQUE DUSIÈGE (si le véhicule en est équipé)

3-34 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 192: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (187,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

positionné sur ACC après que la por-tière du conducteur soit fermée.

. Lorsque le contacteur d’allumage esten position ON.

. Lorsque la clé intelligente est inséréedans le port après que la portière duconducteur soit fermée.

Le siège du conducteur ne revient pas à saposition précédente si le siège ou lacommande de réglage du volant sontactionnés lorsque le siège est en positionde sortie du véhicule.

Annuler ou activer la manipulationentrée/sortieLe levier sélecteur doit être en position P(stationnement) et le contacteur d’allu-mage en position OFF.

La fonction entrée/sortie peut être activéeou annulée en appuyant sur et en tenant lacommande SET enfoncée pendant plus de10 secondes.

Les témoins indicateurs des commutateursde mémoire (1 et 2) clignoteront une foislorsque la fonction est annulée, et deuxfois lorsque la fonction est activée. Notezque les témoins indicateurs peuvent s’al-lumer après 5 secondes en tenant lacommande SET enfoncée. Cela indique

qu’il est maintenant possible d’effectuerla liaison d’une clé intelligente à uneposition de mémoire sauvegardée. Tenezla commande SET enfoncée pendant plusde 10 secondes pour activer ou annuler lafonction entrée/sortie.

La fonction entrée/sortie peut égalementêtre activée ou annulée si l’option «Lever lacolonne sur la sortie» ou l’option «Réglezsiège cond. sur sortie» est réglée sur ONou OFF dans les réglages «Confort» ou«Confort/comm.». (Reportez-vous à «IN-FORMATIONS ET RÉGLAGES DU VÉHICULE»dans le chapitre «4. Systèmes d’affichage,de climatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale».)

Initialiser la fonction entrée/sortieSi le câble de la batterie est débranché, ousi le fusible est ouvert, la fonction entrée/sortie ne fonctionnera pas même si cettefonction avait été réglée auparavant. Dansde tels cas, après avoir branché la batterieou remplacé le nouveau fusible, il fautouvrir et fermer la portière du conducteurplus de deux fois après que le contacteurd’allumage a été déplacé de la position ONà LOCK. La fonction entrée/sortie seraactivée.

SPA2322

FONCTION DE SYNCHRONISATIONDU SIÈGELa fonction de synchronisation des siègesajuste automatiquement les positions duvolant et des miroirs extérieurs lorsque lesiège est ajusté avec le commutateur dusiège automatique.

Cependant, le volant et les rétroviseursextérieurs risquent de ne pas bouger si lesiège est déplacé au-delà des seuils detolérance. Le système considère que lesajustements de la colonne de direction etdes rétroviseurs arrière ne sont pas né-cessaires car le siège ne peut être ajustéen fonction de la position de conduite.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-35

Page 193: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (188,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Notez que cette fonction est désactivée àl’usine en tant que réglage par défaut.

La fonction de synchronisation des siègesfonctionne sous les conditions suivantes :

. Le contacteur d’allumage est en posi-tion ON.

. Le levier sélecteur est en position P(stationnement) (modèles à boîte devitesses automatique) ou lorsque lefrein de stationnement est serré (mo-dèles à boîte de vitesse manuelle).

. Le dossier du siège est levé (Coupé).

Si les rétroviseurs extérieurs ou le volantsont déplacés à fond, la fonction estdésactivée automatiquement. Réactivez lafonction en sélectionnant une position demémoire stockée à l’aide des commuta-teurs de mémoire (1 ou 2). On peut aussiréactiver la fonction à l’aide d’une cléintelligente qui était liée à une position demémoire sauvegardée.

Si aucune position de siège n’a été stockéedans la mémoire, réactivez la fonction enajustant le volant et les rétroviseursextérieurs manuellement selon votre posi-tion de conduite et accélérez au-dessus de7 km/h (4 mi/h).

Annuler ou activer la fonction desynchronisation des siègesPour les modèles à boîte de vitessesautomatique :

Le levier sélecteur doit être en position P(stationnement) et le contacteur d’allu-mage en position ACC.

Pour les modèles à boîte de vitessesmanuelle :

Le frein de stationnement doit être serré etle contacteur d’allumage à la position ACC.

La fonction de synchronisation des siègespeut être activée ou annulée en pressantsur et en tenant la commande SET enfon-cée pendant plus de 10 secondes lorsquele contacteur d’allumage est en positionACC.

Les témoins indicateurs des commutateursde mémoire (1 et 2) clignoteront une foislorsque la fonction est annulée, et deuxfois lorsque la fonction est activée. Notezque les témoins indicateurs peuvent s’al-lumer après 5 secondes en tenant lacommande SET enfoncée. Cela indiquequ’il est maintenant possible d’effectuerla liaison d’une clé intelligente à uneposition de mémoire sauvegardée. Tenezla commande SET enfoncée pendant plusde 10 secondes pour activer ou annuler la

fonction de synchronisation des sièges.

STOCKAGE EN MÉMOIREDeux positions pour le siège du conduc-teur, la colonne de direction et les rétro-v i seu r s ex t é r i eu r s peuven t ê t r eenregistrées dans la mémoire du systèmede positionnement automatique du siège.Suivez ces procédures pour utiliser lesystème de mémoire.

1. Modè les à bo î te de v i tessesautomatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèles à boîte de vitesses manuelle :

Serrez le frein de stationnement.

2. Relevez le dossier du siège (Coupé).

3. Tournez le contacteur d’allumage enposition ON.

4. Réglez le siège du conducteur, lacolonne de direction et les rétroviseursextérieurs dans la position souhaitéeen utilisant manuellement chaquecommande de réglage. Pour de plusamples renseignements, reportez-vousà «SIÈGES» dans le chapitre «1. Sécu-rité — sièges, ceintures de sécurité etsystème de retenue supplémentaire»,

3-36 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 194: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (189,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

«DIRECTION INCLINABLE/TÉLESCO-PIQUE» plus haut dans ce chapitre et«RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS» plushaut dans ce chapitre.

5. Appuyez sur la commande SET et, dansles 5 secondes, appuyez sur lacommande de mémoire (1 ou 2)complètement pendant au moins uneseconde.

Le témoin indicateur pour la commandede mémoire enfoncé reste allumé pen-dant environ 5 secondes après avoirappuyé sur la commande.

Si une nouvelle mémoire est enregis-trée dans la même commande demémoire, la mémoire précédente seraeffacée.

Relier une clé intelligente à uneposition de mémoire sauvegardéeIl est possible de relier une clé intelligenteà une position de mémoire sauvegardée enprocédant comme suit :

1. Suivez les étapes pour sauvegarder uneposition de mémoire.

2. Pendant que le témoin indicateur situésur la commande de mémoire qui estréglée s’éclaire pendant 5 secondes,appuyez sur le bouton placé sur laclé intelligente. Si le témoin indicateur

se met à clignoter, la clé intelligente estreliée à ce paramètre de mémoire.

Tournez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF et appuyez sur le bouton surla clé intelligente. Le siège du conducteur,le volant et les rétroviseurs extérieurs sedéplaceront sur la position mémorisée.

Confirmer le stockage en mémoire. Tournez le contacteur d’allumage en

position ON et appuyez sur lacommande SET. Si la mémoire princi-pale n’a pas été sauvegardée, le témoinindicateur s’allume pendant environ0,5 seconde. Lorsque la mémoire asauvegardé la position, le témoin indi-cateur reste allumé pendant environ 5secondes.

. Si le câble de la batterie est débranché,ou si le fusible est ouvert, la mémoiresera effacée. Dans ce cas, remettez laposition désirée à zéro en suivant laprocédure précédente.

. Si des clés intelligentes optionnellesont été ajoutées à votre véhicule, laprocédure de stockage en mémoire descommandes 1 ou 2 et la liaison de laprocédure de la clé intelligente à uneposition de mémoire stockée devraientêtre exécutées à nouveau pour chaqueclé intelligente. Pour de plus amples

renseignements concernant la clé in-telligente, reportez-vous à «CLÉS» plushaut dans ce chapitre.

Sélectionner la position mémorisée1. Modè les à bo î te de v i tesses

automatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèles à boîte de vitesses manuelle :

Serrez le frein de stationnement.

2. Relevez le dossier du siège (Coupé).

3. Utilisez une des méthodes suivantespour déplacer le siège du conducteur,les rétroviseurs extérieurs et le volant.

. Enclenchez le contacteur d’allu-mage à la position ON et appuyezcomplètement la commande demémoire (1 ou 2) enfoncée pendantau moins 1 seconde.

. Dans les 45 secondes qui suiventl’ouverture de la portière duconducteur, appuyez complètementla commande de mémoire (1 ou 2)enfoncée pendant au moins 1 se-conde.

Le siège du conducteur, la colonne dedirection et les rétroviseurs extérieurs

Vérifications et réglages avant démarrage 3-37

Page 195: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (190,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

se déplaceront sur la position mémori-sée, avec le témoin indicateur cligno-tant, puis le témoin restera éclairépendant environ 5 secondes.

Pour les modèles à boîte manuelle, lespositions de mémoire peuvent être sélec-tionnées même si le moteur tourne. Dansce cas, déplacez le levier de vitesse enposition N (point mort) et serrez le frein destationnement. Passez ensuite à l’étape 2.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMELe système de positionnement automa-tique du siège ne fonctionne pas ous’arrête de fonctionner dans les conditionssuivantes :

. Lorsque la vitesse du véhicule atteintou dépasse 7 km/h (4 mi/h).

. Lorsque la commande de réglage dusiège du conducteur et de la colonne dedirection est en marche pendant que lesystème de positionnement automa-tique du siège fonctionne.

. Lorsque la commande de mémoire (1ou 2) n’est pas enfoncé pendant uneseconde au moins.

. Le siège du conducteur, la colonne dedirection et les rétroviseurs extérieurssont déjà déplacés en position mémo-risée.

. Lorsque aucune position n’est mémori-sée dans la commande de mémoire.

. Lorsque le frein de stationnement estrelâché (modèles B/M).

. Lorsque la vitesse est supérieure à 7km/h (4 mi/h) et que le frein destationnement est serré (modèles B/M).

Pour redémarrer le système de posi-tionnement automatique du siège, des-s e r r e z e t s e r r e z l e f r e i n destationnement.

. Lorsque le moteur est en marche touten déplaçant le système de positionne-ment automatique du siège.

. Lorsque le levier sélecteur BVA estdéplacé de la position P (stationne-ment) à toute autre position. (Cepen-dant, son fonctionnement ne sera pasannulé si la commande est enfoncéealors que la siège et la colonne dedirection reviennent à leur positionprécédente [fonction entrée/sortie].)

. Lorsque la portière du conducteur resteouverte pendant plus de 45 secondesalors que le contacteur d’allumagen’est pas en position ON.

. Lorsque le dossier du siège est replié(Coupé).

. Lorsque la fonction de montée instan-tanée est activée (Coupé).

. La fonction de synchronisation dessièges est désactivée automatiquementsi les rétroviseurs extérieurs ou levolant sont déplacés à fond.

. La fonction de synchronisation dessièges ne fonctionnera pas si l’ajuste-ment du siège dépasse un des seuilsde tolérance suivants :

— Coulissement du siège : 76 mm (3,0po)

— Inclinaison du siège : 9,1 degrés

— Élévateur de siège (côté arrière) : 20mm (0,8 po)

3-38 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 196: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (191,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

AGENDA

Vérifications et réglages avant démarrage 3-39

Page 197: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (13,1)

4 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio,téléphonique et de reconnaissance vocale

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Consignes de sécurité ......................................4-2Panneau de commande multifonction central .....4-3

Comment utiliser la manette INFINITI .............4-5Comment utiliser l’écran tactile(modèles avec système de navigation)...........4-5Menu départ(modèles avec système de navigation)...........4-7Comment sélectionner les menus à l’écran ....4-8

Informations et réglages du véhicule .................4-9Comment utiliser le bouton STATUS...............4-9Comment utiliser le bouton ON/OFF deréglage et d’affichage de la luminosité ..........4-9Comment utiliser le bouton INFO...................4-9Comment utiliser le bouton SETTING............ 4-14

Moniteur de vue arrière(si le véhicule en est équipé) .......................... 4-25

Comment interpréter les lignes del’affichage ................................................. 4-26Comment stationner à l’aide des lignesd’alignement calculées............................... 4-26Différence entre les distances calculées etréelles ...................................................... 4-28Comment ajuster l’écran............................. 4-30Conseils de manipulation ........................... 4-30

Ventilateurs................................................... 4-31

Commande automatique de climatisation......... 4-32Commande automatique de climatisation(type A) .................................................... 4-33Commande automatique de climatisation(type B) .................................................... 4-36Commande automatique de climatisation(type C) .................................................... 4-39Conseils de manipulation ........................... 4-42Microfiltre à l’intérieur de la cabine............. 4-43Entretien de la commande declimatisation ............................................. 4-43

Système audio .............................................. 4-44Précautions de fonctionnement du systèmeaudio........................................................ 4-44Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts (CD) ........................................... 4-62Fonctionnement du lecteur DVD(Digital Versatile Disc)(modèles avec système de navigation)......... 4-68Procédure d’insertion USB(si le véhicule en est équipé) ...................... 4-72Système audio en flux avec BluetoothMD

(modèles avec système de navigation)......... 4-76Fonctionnement du lecteur iPod(si le véhicule en est équipé) ...................... 4-81Music BoxMD (si le véhicule en estéquipé)..................................................... 4-83

Page 198: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (14,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Prises d’entrée auxiliaire(si le véhicule en est équipé) ...................... 4-91Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de mémoire USB ......................... 4-92Commandes audio intégrées au volant ........ 4-93Antenne.................................................... 4-95

Radiotéléphone ou poste de radio BP.............. 4-95Système téléphonique mains libresBluetoothMD (modèles avec système denavigation).................................................... 4-96

Informations légales .................................. 4-98Commandes vocales .................................. 4-98Boutons de contrôle................................... 4-98Procédure de connexion ............................. 4-99Sélection du téléphone .............................. 4-99Répertoire du véhicule ............................... 4-99Faire un appel ......................................... 4-102Recevoir un appel .................................... 4-103Durant un appel ...................................... 4-104Réglages téléphoniques ........................... 4-105Guide de dépannage................................ 4-106

Système téléphonique mains libresBluetoothMD (modèles sans système denavigation) (si le véhicule en est équipé) ....... 4-107

Informations légales ................................ 4-108Boutons de contrôle................................. 4-109Système de reconnaissance vocale............ 4-109Procédure de connexion ........................... 4-114Enregistrement des numéros .................... 4-115Faire un appel ......................................... 4-116Recevoir un appel .................................... 4-116Durant un appel ...................................... 4-116Réglages téléphoniques ........................... 4-117Mode d’apprentissage commandesvocales ................................................... 4-121

Système de reconnaissance vocale INFINITI(modèles avec système de navigation)........... 4-122

Mode standard de reconnaissance vocaleINFINITI ................................................... 4-123Utilisation du système ............................. 4-126Mode de commande alternatif dereconnaissance vocale INFINITI.................. 4-136Utilisation du système ............................. 4-142Guide de dépannage................................ 4-148

Page 199: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (194,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ATTENTION

. Ne démontez et n’apportez aucunemodification à ce système. Vous risquezautrement de provoquer des accidents,des incendies ou des chocs électriques.

. N’utilisez pas ce système si vousconstatez une anomalie de fonctionne-ment, comme un gel de l’écran ou si leson est étrangement faible. Vous risquezautrement de provoquer des accidents,des incendies ou des chocs électriques.

. Si vous constatez la présence d’un corpsétranger sur le système, si vous renver-sez du liquide dessus ou que de lafumée ou une odeur suspecte s’endégage, arrêtez tout de suite de l’utiliseret appelez votre détaillant INFINITI leplus proche. Un manquement à de tellesprécautions pourrait provoquer des ac-cidents, des incendies ou des chocsélectriques.

. Stationnez le véhicule dans un endroitsécurisé et appliquez le frein de sta-tionnement pour visionner les imagessur l’écran d’affichage central avant àl’aide des autres périphériques bran-chés aux prises d’entrée auxiliaires.

N’utilisez pas le système sous des tempé-ratures extrêmes (inférieures à −208C[−48F] ou supérieures à 708C [1588F]).Faire fonctionner le système sous cesconditions peut entraîner des défectuosi-tés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4-2 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 200: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (195,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1523Modèles avec système de navigation

1. Bouton d’affichage du statut «STATUS»(P.4-9)

2, 6, 7, 10, 11.Pour boutons de réglage du système denavigation (Reportez-vous au Moded’emploi du système de navigationfourni séparément.)

3. Manette INFINITI (P.4-5)

4. Bouton du système téléphonique mainslibres BluetoothMD «PHONE» (P.4-96)

5. « OFF» Bouton de réglage de laluminosité et d’affichage ON/OFF(P.4-9)

8. Bouton de sélection de bande«AM·FM·SAT» (P.4-44)

9. Bouton de sélection «DISC·AUX»(P.4-44)

12.Bouton des informations sur le véhiculeet sur la navigation «INFO» (P.4-9)

13.Bouton «SETTING» (P.4-14)

PANNEAU DE COMMANDE MULTIFONCTIONCENTRAL

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-3

Page 201: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (196,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1524Modèles sans système de navigation

1. Bouton «AUX» (P.4-44)

2. Bouton de sélection de bande «RADIOAM·FM» (P.4-44)

3. Manette INFINITI (P.4-5)

4. « OFF» Bouton de réglage de laluminosité et d’affichage ON/OFF(P.4-9)

5. Bouton des informations sur le véhicule«INFO» (P.4-9)

6. Bouton de sélection «DISC» (P.4-44)

7. Bouton d’affichage du statut «STATUS»(P.4-9)

8. Bouton «SETTING» (P.4-14)

Lorsque vous utilisez ce système, veillez àce que le moteur soit en marche.

Si vous utilisez l’appareil lorsque lemoteur est à l’arrêt (contact sur ON ouACC) pendant une longue durée, voususerez toute la batterie et le moteur nepourra plus repartir.

SAA1541Modèles avec système de navigation

SAA1508Modèles sans système de navigation

4-4 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 202: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (197,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

COMMENT UTILISER LA MANETTEINFINITISélectionnez un élément sur l’affichage enutilisant les boutons directionnels princi-paux *2 (ou les boutons directionnelssupplémentaires *6 avec système denavigation) ou la molette centrale *3 etenfoncez le bouton ENTER*1 pour valider.

Si vous appuyez sur le bouton BACK *4avant que le réglage ne soit terminé, leréglage sera annulé et/ou l’écran précé-dent s’affichera. Ce bouton permet égale-ment d’effacer les caractères saisis.

Après avoir terminé le réglage, appuyez surle bouton BACK *4 et retournez à l’écranprécédent.

Pour les fonctions du bouton VOICE *5 ,reportez-vous au Mode d’emploi du sys-tème de navigation fourni séparément.

COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TAC-TILE (modèles avec système denavigation)

PRÉCAUTION

. L’écran de verre sur l’affichage à cris-taux liquides peut se briser s’il estfrappé par un objet dur ou pointu. Ne

touchez pas le verre si il se brise. Cecipourrait provoquer une blessure.

. Pour nettoyer l’écran d’affichage, utili-sez un chiffon doux et sec. Si unnettoyage supplémentaire est néces-saire, utilisez une petite quantité dedétergent neutre avec un chiffon doux.N’utilisez jamais de chiffon rugueux,alcool, benzine, diluant ou tout type desolvant ou des serviettes en papiercontenant un agent de nettoyage chi-mique. Ils égratigneraient et endomma-geraient le panneau.

. Ne renversez pas de liquides tels que del’eau ou du parfum pour voitures surl’écran. Le contact avec le liquide pour-rait causer un mauvais fonctionnementdu système.

Pour assurer une conduite prudente, cer-taines fonctions ne peuvent être action-nées lors de la conduite.

Les fonctions à l’écran qui ne sont pasdisponibles lors de la conduite sont«grisées» ou mises en sourdine.

Stationnez le véhicule dans un endroit sûrpuis faites fonctionner le système denavigation.

ATTENTION

. Consacrez TOUJOURS toute votre atten-tion à la conduite.

. Évitez d’utiliser les caractéristiques duvéhicule qui pourraient vous distraire. Sivous n’êtes pas totalement concentrésur la conduite, vous risqueriez deperdre le contrôle du véhicule et decauser un accident.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-5

Page 203: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (198,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2645

Fonctionnement de l’écran tactileAvec ce système, les mêmes opérationsque celles de la manette INFINITI sontdisponibles lorsque vous utilisez l’écrantactile.

Sélection d’un élément :

Touchez un élément pour le sélectionner.Pour sélectionner les réglages «Audio»,touchez la zone «Audio» *1 à l’écran.

Appuyez sur la touche «BACK» *2 pourretourner à l’écran précédent.

SAA2646

Réglage d’un élément :

Appuyez sur la touche + *1 ou − *2 pourrégler les éléments.

Appuyez sur la touche *3 ou *4pour passer à la page suivante ou pré-cédente.

Appuyez sur la touche *5 ou *6pour passer à la page suivante ou pré-cédente.

SAA2647

Saisie de caractères :

Touchez la lettre ou le chiffre *1 .

Certaines options sont disponibles lors dela saisie de caractères.

. Majuscule :

Affiche les caractères en majuscules.

. Minuscule :

Affiche les caractères en minuscules.

. Symboles :

Affiche des symboles tels que le pointd’interrogation (?).

4-6 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 204: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (199,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Espace :

Insère un espace.

. Supprimer :

Supprime le dernier caractère qui a étésaisi avec une touche. Appuyez etmaintenez enfoncé pour supprimertous les caractères.

. OK :

Termine la saisie de caractères.

Entretien de l’écran tactileSi vous nettoyez l’écran d’affichage, utili-sez un chiffon doux et sec. Si un nettoyagesupplémentaire est nécessaire, utilisez unepetite quantité de détergent neutre avec unchiffon doux. Ne vaporisez jamais l’écranavec de l’eau ou un détergent. Mouillez lechiffon en premier, puis essuyez l’écran.

SAA1525

MENU DÉPART (modèles avec sys-tème de navigation)Le menu de démarrage s’affiche à l’aide dela commande de menu, sur les commandesintégrées au volant.

1. Lorsque l’écran MAP ou STATUS estaffiché, maintenez la commande demenu enfoncée jusqu’à ce que l’écran«Menu Départ» s’affiche.

2. Mettez l’élément souhaité en surbril-lance en appuyant sur les flèches de lacommande de menu vers le haut ouvers le bas, puis appuyez sur lacommande de menu pour valider.

SAA2648

Éléments disponibles

Destination/Itinéraire :

Ces éléments sont pour le système denavigation. Pour les détails, reportez-vousau Mode d’emploi du système de naviga-tion fourni séparément.

Information :

Affiche l’écran d’information. C’est le mê-me écran qui apparaît lorsque vousappuyez sur le bouton INFO.

Réglages :

Affiche l’écran des réglages. C’est le mêmeécran qui apparaît lorsque vous appuyez

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-7

Page 205: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (200,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sur le bouton SETTING.

SAA2649Modèles avec système de navigation

SAA1679Modèles sans système de navigation

COMMENT SÉLECTIONNER LES ME-NUS À L’ÉCRANLes fonctions du véhicule sont disponiblessur l’écran d’affichage dans les menus.Pour sélectionner chaque élément clé,mettez l’élément souhaité en surbrillanceà l’aide de la manette INFINITI, puisappuyez sur le bouton ENTER.

Lorsqu’une sélection de menu est faite ouqu’un élément du menu est mis ensurbrillance, les différentes zones à l’écranvous fourniront des informations importan-tes. Voir les éléments suivants pour plus dedétails.

1. En-tête :

Affiche le chemin emprunté pour arriverà l’écran actuel.

2. Sélections dans le menu :

Affiche les options disponibles avec cetécran de menu.

3. Indicateur de mouvement HAUT/BAS :

Indique que la manette INFINITI peutêtre utilisée pour se déplacer vers leHAUT/BAS de l’écran pour sélectionnerd’autres options.

4-8 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 206: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (201,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

4. Compteur d’éléments du menu :

Indique le nombre total d’élémentslistés sur toutes les pages, pour lemenu actuel.

5. Bas de page/Ligne d’information :

Fournit plus d’informations (si disponi-bles) sur la sélection du menu actuel-lement en surbrillance.

COMMENT UTILISER LE BOUTONSTATUSPour afficher le statut du système deréglage audio, de climatisation, deconsommation de carburant et de naviga-tion (si le véhicule en est équipé), appuyezsur le bouton STATUS. Quand vous ap-puyez sur le bouton STATUS à plusieursreprises, les informations suivantes s’affi-chent.

Systèmes audio et de climatisation ?Systèmes audio et de consommation decarburant ? Systèmes audio et de naviga-tion (si le véhicule en est équipé)

COMMENT UTILISER LE BOUTONON/OFF DE RÉGLAGE ET D’AFFI-CHAGE DE LA LUMINOSITÉAppuyez sur le bouton « OFF» pourfaire passer la luminosité en mode jour ouen mode nuit, et pour ajuster la luminositéde l’écran à l’aide de la manette INFINITIlorsque le témoin indicateur est affiché aubas de l’écran.

Il est également possible d’ajuster laluminosité de l’écran à l’aide des boutonsde luminosité HAUT (+) ou BAS (−).

Appuyez sur le bouton « OFF» pendantplus de 2 secondes pour éteindre l’affi-

chage. Appuyez à nouveau sur le boutonpour mettre en marche l’affichage.

COMMENT UTILISER LE BOUTONINFOL’écran de l’ordinateur de route affiche desinformations sur le véhicule et sur lanavigation (si le véhicule en est équipé)pour vous faciliter la tâche.

Les informations affichées permettront devous aider à déterminer l’état du véhicule.Voir les éléments suivants pour plus dedétails.

INFORMATIONS ET RÉGLAGES DU VÉHICULE

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-9

Page 207: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (202,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2650Modèles avec système de navigation

SAA1691Modèles sans système de navigation

Affichage d’information sur le vé-hicule1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-

neau de commande.

2. Sélectionnez un élément dans le menuINFORMATION.

3. Après le visionnage ou l’ajustement del’information sur les écrans suivants,appuyez sur le bouton BACK pourretourner au menu INFORMATION.

Pour les éléments suivants, reportez-vousau Mode d’emploi du système de naviga-tion fourni séparément :

. Où suis-je?

. Infos circ.

. Info météo

. Mise-à-jour des cartes

. Version

SAA3582

SAA2652Modèles avec système de navigation

4-10 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 208: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (203,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2744

SAA2745Modèles sans système de navigation

Information sur la consommationcarburantLa distance avant réservoir vide, laconsommation moyenne de carburant etla consommation actuelle de carburants’affichent en guise de référence.

Pour réinitialiser la consommationmoyenne de carburant (Avg Fuel Econ),sélectionnez la touche «Réinit. cons.» ou«Vitesses par défaut».

Si la touche «Hist conso.» ou «Vue» estsélectionnée, l’historique de la consomma-tion moyenne de carburant s’affiche sur legraphique avec la moyenne correspondantà la période écoulée depuis la dernièreréinitialisation.

Les unités peuvent être converties enunités «US» ou «Métrique». (Reportez-vousà «COMMENT UTILISER LE BOUTON SETT-ING» plus loin dans ce chapitre.)

La consommation de carburant automobilepeut différer de l’information affichée surl’affichage de l’information du véhicule.Ceci est causé par la différence de syn-chronisation dans la mise à jour del’information et n’indique pas un défautde fonctionnement.

SAA3583

SAA3584Modèles avec système de navigation

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-11

Page 209: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (204,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2866

SAA3585Modèles sans système de navigation

Informations sur la maintenanceLes intervalles d’entretien peuvent êtreaffichés pour l’huile moteur, le filtre àhuile, les pneus et d’autres rappels.

Pour régler un intervalle d’entretien, sélec-tionnez l’élément choisi dans la liste.

Vous pouvez également régler un messagequi vous rappellera quand votre prochainevisite d’entretien est nécessaire.

L’exemple suivant indique comment réglerles informations relatives à l’entretien del’huile moteur. Effectuez la même procé-dure pour régler les informations relativesaux autres opérations d’entretien.

1. Définissez l’intervalle (millage) du ca-lendrier d’entretien. Pour déterminerl’intervalle d’entretien recommandé,reportez-vous à votre «Guide du serviceet de l’entretien INFINITI».

2. Pour afficher le rappel automatique-ment lorsque la distance souhaitée aété parcourue, sélectionnez la touche«Intervalle rappel».

3. Réglez la distance de conduite parrapport au nouveau calendrier d’entre-tien.

4. Appuyez sur le bouton BACK pourrevenir à l’écran précédent.

Les unités peuvent être converties enunités «US» ou «Métrique». (Reportez-vousà «COMMENT UTILISER LE BOUTON SETT-ING» plus loin dans ce chapitre.)

4-12 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 210: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (205,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA3170Modèles avec système de navigation

SAA1611Modèles sans système de navigation

L’Intervalle rappel s’affiche automatique-ment lorsque la distance spécifiée a étéparcourue et à chaque fois que le contactd’allumage est placé sur la position ACC ouON. Le rappel ne s’affiche pas pendant laconduite.

Sélectionnez «OK» pour masquer le rappelpendant le reste du voyage.

Pour éviter que le rappel n’apparaisse,effectuez l’une des opérations suivantes :

. Sélectionnez «Réinit. distance».

. Désactivez «Intervalle rappel».

. Augmentez la distance d’«Intervalle»afin qu’elle soit supérieure à la dis-tance actuellement programmée.

SAA2656

Autres informations (modèles avecsystème de navigation)Les autres informations s’affichent lorsquele bouton INFO est enfoncé et que latouche «Autres» est sélectionnée.

Position GPS :

Pour plus de renseignements sur cetélément, reportez-vous au Mode d’emploidu système de navigation fourni séparé-ment.

Reco. Vocale :

Pour de plus amples détails relatifs à ceséléments, reportez-vous à «SYSTÈME DERECONNAISSANCE VOCALE INFINITI (modè-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-13

Page 211: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (206,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

les avec système de navigation)» plus loindans ce chapitre.

SAA2657Modèles avec système de navigation

SAA2747Modèles sans système de navigation

COMMENT UTILISER LE BOUTONSETTINGQuand vous appuyez sur le bouton SETT-ING, l’écran suivant s’affiche.

Pour les réglages de la navigation, repor-tez-vous au Mode d’emploi du système denavigation fourni séparément.

4-14 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 212: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (207,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2658Modèles avec système de navigation

SAA1629Modèles sans système de navigation

Réglages AudioL’affichage illustré apparaît lorsque lebouton SETTING est enfoncé et que latouche «Audio» est sélectionnée.

Graves/Aigus/Balance/Fondu :

Sélectionnez «Graves», «Aigus», «Ba-lance» ou «Fondu» pour régler la qualitésonore du haut-parleur et la balance àl’aide de la manette INFINITI.

Ces éléments peuvent également êtreajustés en appuyant ou en réglant lamolette AUDIO.

Correction volume :

Le volume du système audio augmente enmême temps que la vitesse du véhicule.Sélectionnez l’option «Correction volume»et réglez le niveau de l’effet à l’aide de lamanette INFINITI. La fonction de correctionvolume est désactivée lorsque le niveau estréglé sur OFF. Augmenter la valeur entraîneune augmentation du volume plus rapideque la vitesse du véhicule.

DSP (si le véhicule en est équipé) :

Lorsque cet élément est placé sur ON, lessons très aigus et très graves sontrenforcés et le son du milieu est jouénaturellement.

Driver’s Audio Stage (si le véhicule en estéquipé) :

Lorsque cette fonction est activée, un sonde qualité supérieure est émis vers leconducteur. Le conducteur peut alors pro-fiter d’un son plus pur, optimisé pour sonemplacement. L’effet rendu par cette fonc-tion dépend du style de musique écouté.Pour certains styles de musique, il peutêtre difficile d’entendre la différence ap-portée par cette fonction.

Code enregistrement DivXMD (modèlesavec système de navigation) :

Le code d’enregistrement du périphériqueutilisé pour télécharger des fichiers DivXMD

s’affiche sur l’écran. Si un disque estchargé ou qu’une clé USB est connectéeau système audio, cette fonction n’est pasactivée.

Afficher la jaquette du CD (modèles avecsystème de navigation) :

Lorsque cet élément est activé, l’image dela couverture de l’album s’affiche pendantla lecture de l’iPod ou les fichiers musicauxMP3 d’un CD, un DVD ou une clé USB.Lorsque l’image n’est pas correctementenregistrée dans le fichier ou le périphé-rique, elle ne s’affiche pas.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-15

Page 213: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (208,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Réglages téléphoniques (modèlesavec système de navigation)Pour de plus amples détails relatifs auréglage du «Téléphone», reportez-vous à«SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRESBLUETOOTHMD (modèles avec système denavigation)» plus loin dans ce chapitre.

Réglages du BluetoothMD (pour lesmodèles avec système de naviga-tion)Pour plus de détails sur les réglages du«BluetoothMD», reportez-vous à «SYSTÈMETÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES BLUE-TOOTHMD (modèles avec système de navi-gation)» plus loin dans ce chapitre.

SAA2659

Réglages Volume et bips (modèlesavec système de navigation)L’écran illustré s’affiche lorsque le boutonSETTING est enfoncé et que la touche «Vol.et bips» est sélectionnée.

Audio Volume :

Pour augmenter ou diminuer le volume dusystème audio, sélectionnez l’option «Au-dio Volume» et ajustez à l’aide de lamanette INFINITI. Vous pouvez égalementrégler le volume du système audio entournant le bouton de commande VOLUME.

Volume guidage :

Pour ajuster le volume du guidage vocal,sélectionnez «Volume guidage» et ajustezà l’aide de la manette INFINITI.

Vous pouvez également ajuster le volumedu guidage vocal en réglant la molette decontrôle du VOLUME alors que le guidagevocal est en cours.

Volume sonnerie/Réception tél./Émissiontél. :

Pour plus de détails sur ces éléments,reportez-vous à «SYSTÈME TÉLÉPHONIQUEMAINS LIBRES BLUETOOTHMD (modèlesavec système de navigation)» plus loindans ce chapitre.

Bips :

Lorsque cet élément est activé, vousentendrez un bip sonore lorsque vousutilisez un bouton.

Guidage vocal :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, vousentendrez le guidage vocal pour les opé-rations de navigation ou toute autreopération.

REMARQUE :Lorsque le guidage vocal est annoncépendant la lecture audio, tourner le bouton

4-16 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 214: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (209,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

de volume ne permet pas de régler leniveau sonore de la musique, mais celui duguidage. Si vous n’entendez pas le gui-dage vocal, veuillez vérifier le niveau duVolume guidage.

SAA1633

Réglages des Bips (modèles sanssystème de navigation)Appuyez sur le bouton SETTING, sélection-nez l’option «Bips» avec la manetteINFINITI et appuyez sur le bouton ENTERpour afficher l’écran «Bips».

Bips :

Lorsque cet élément est activé, vousentendrez un bip sonore lorsque vousutilisez un bouton.

SAA2660

Réglages de l’affichage (modèlesavec système de navigation)L’affichage illustré apparaît lorsque lebouton SETTING est enfoncé et que latouche «Affichage» est sélectionnée.

Réglage de l’affichage :

Pour régler l’affichage, sélectionnez latouche «Réglage de l’affichage». Les ré-glages suivants sont disponibles.

. Affichage

Pour éteindre l’écran, appuyez sur lebouton ENTER et désactivez l’indicateur«Affichage». L’autre méthode est d’ap-puyer sur le bouton « OFF» pendant

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-17

Page 215: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (210,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

plus de 2 secondes.

Si vous appuyez sur un des boutons demode alors que l’écran est éteint, l’affi-chage s’allume pour plus d’opérations.L’écran s’éteindra automatiquement 5 se-condes après que l’opération a été complé-tée.

Pour allumer l’écran, réglez cette fonctionen position ON, ou poussez et maintenez lebouton « OFF».

. Luminosité/Contraste/Couleur de fond

Pour régler la luminosité et le contraste del’écran, sélectionnez la touche «Lumino-sité» ou «Contraste».

Vous pouvez ensuite régler la luminosité etle contraste à l’aide de la commandeINFINITI.

Pour des informations relatives à l’option«Couleur de fond», reportez-vous au Moded’emploi du système de navigation fourniséparément.

Couleur menus :

Choisissez la couleur du thème de l’écrande menu parmi «Black», «Brown» ou«Silver».

SAA1878

Réglages de l’affichage (modèlessans système de navigation)Pour afficher l’écran «Affichage», appuyezsur le bouton SETTING, sélectionnez l’op-tion «Affichage» avec la manette INFINITIpuis appuyez sur le bouton ENTER.

Affichage :

Pour éteindre l’écran, appuyez sur lebouton ENTER et mettez l’indicateur «ON»sur OFF.

Si vous appuyez sur un des boutons demode alors que l’écran est éteint, l’affi-chage s’allume pour plus d’opérations.L’écran s’éteindra automatiquement 5 se-

condes après que l’opération a été complé-tée.

Pour allumer l’écran, réglez cette fonctionen position «ON», ou appuyez sur lebouton « ».

Luminosité/Contraste/Couleur de fond :

Pour régler la luminosité, le contraste et lacouleur de fond de l’écran, sélectionnez latouche «Luminosité», «Contraste» ou «Cou-leur de fond» appropriée, puis appuyez surle bouton ENTER.

Vous pouvez alors régler la luminosité deplus «Obscur» à plus de «Pâle», et lecontraste de «Faible» à «Élevé» à l’aide dela manette INFINITI. Faites passer lacouleur de fond en mode jour ou nuit enappuyant sur le bouton ENTER.

4-18 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 216: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (211,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2661

Réglages de l’horloge (modèlesavec système de navigation)L’affichage illustré apparaît lorsque lebouton SETTING est enfoncé et que latouche «Horloge» est sélectionnée.

Affichage heure :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, lamontre est toujours affichée dans le coinsupérieur droit de l’écran.

La montre indiquera le temps exact car elleest ajustée en permanence par le systèmeGPS.

Format heure (24h) :

Lorsque cet élément est placé sur ON,l’horloge de 24 heures s’affiche. Lorsquecet élément est placé sur ON, l’horloge de12 heures s’affiche.

Décalage (heure)/(min.) :

Ajustez l’heure en augmentant ou dimi-nuant les heures ou les minutes.

Heure d’été :

Réglez cet élément sur ON pour gérerl’heure d’été.

Fuseau horaire :

Choisissez votre fuseau horaire parmi lessuivants

. Pacific

. Mountain

. Central

. Eastern

. Atlantic

. Newfoundland

. Hawaii

. Alaska

SAA3586

Autres réglages (modèles avecsystème de navigation)L’écran Autres réglages s’affiche lorsque lebouton SETTING est enfoncé et que latouche «Autres» est sélectionnée.

Les éléments suivants sont disponibles :

. Confort

. Langue/Unités

. Rec. Vocale

. Caméra (si le véhicule en est équipé)

. Sonar

. Afficheur d’imageSystèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-19

Page 217: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (212,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2663Modèles avec système de navigation

SAA3176Modèles sans système de navigation

Réglages relatifs au confortModèles avec système de navigation

L’écran illustré s’affiche lorsque le boutonSETTING est enfoncé et que la touche«Autres» puis la touche «Confort» sontsélectionnées. Cette option apparaît surl’écran uniquement si le contacteur d’allu-mage est en position ON.

Modèles sans système de navigation

L’affichage illustré apparaît lorsque lebouton SETTING est enfoncé et que latouche «Confort» est sélectionnée. Cetteoption apparaît sur l’écran uniquement sile contacteur d’allumage est en positionON.

Éclairage intérieur auto :

Lorsque cet élément est activé, les éclaira-ges intérieurs s’allumeront si une desportières est déverrouillée.

Sensibilité lumière :

Ajustez la sensibilité de l’éclairage plusélevée (droite) ou plus faible (gauche).

Lever colonne de dir. à la sortie (si levéhicule en est équipé) :

Lorsque cet élément est placé sur ON, levolant se lève pour faciliter la descente si

le contacteur d’allumage est en positionLOCK et la portière du conducteur estouverte. Après être monté dans le véhiculeet poussé le contacteur d’allumage enposition ACC, le volant revient à la positionprécédente.

Réglez siège cond. sur sortie (si levéhicule en est équipé) :

Lorsque cet élément est placé sur ON, lesiège conducteur recule pour faciliter ladescente si le contacteur d’allumage est enposition OFF et la portière du conducteurest ouverte. Après avoir monté dans levéhicule et poussé le contacteur d’allu-mage en position ACC, le siège du conduc-teur revient à la position précédente.

Délai désact. phare :

Choisissez la temporisation d’extinctionautomatique des phares par périodes de0, 30, 45, 60, 90, 120, 150 à 180secondes.

Capteur vitesse essuie-glaces :

Lorsque cette fonction est activée, l’inter-valle de balayage des essuie-glaces s’a-juste automatiquement en fonction de lavitesse du véhicule.

4-20 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 218: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (213,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Déverrouil. porte sélective :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, seulela portière du conducteur est déverrouilléeaprès l’opération de déverrouillage desportières. Lorsque l’interrupteur de de-mande de la poignée de portière côtéconducteur ou passager avant est enfoncépour déverrouiller la portière, seule laportière correspondante est d’abord déver-rouillée. Toutes les autres portières peu-vent être déverrouillées si l’opération dedéverrouillage des portières est exécutée ànouveau dans les 60 secondes qui suivent.

Lorsque cet élément est réglé sur OFF,toutes les portières seront déverrouilléesaprès que l’opération de déverrouillagedes portières a été exécutée une fois.

Ver. / Déver. avec Clé intellig. :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, lafonction de verrouillage/déverrouillage desportières en appuyant sur l’interrupteur surdemande de la poignée de portière seraactivée.

Retour aux réglages par défaut :

Sélectionnez cet élément puis «OUI» pourrétablir tous les réglages par défaut.

SAA2664

Réglages Langue/UnitésL’affichage des réglages Langue/Unitésapparaîtra en pressant le bouton SETTING,en sélectionnant l’option «Langue/Unités»à l’aide de la manette INFINITI et appuyezsur le bouton ENTER.

Sur les modèles avec système de naviga-tion, sélectionnez l’option «Autres» pourafficher l’option «Langue/Unités».

Sélectionnez langue :

Sélectionnez la touche «Sélectionnez lan-gue». Sélectionnez «English», «Français»ou «Español» pour afficher l’apparence devotre choix.

Si vous sélectionnez l’option «Français»,l’affichage sera en français; veuillez alorsutiliser le Manuel du conducteur français.Pour obtenir le Manuel du conducteurfrançais, reportez-vous à «INFORMATIONSSUR LA COMMANDE DU MANUEL DUCONDUCTEUR/DE RÉPARATION» dans lechapitre «9. Données techniques et infor-mations au consommateur».

Sélectionnez les unités :

Sélectionnez la touche «Sélectionnez lesunités». Choisissez «Métrique» (km, 8C, L/100 km) ou «US» (Mile, 8F, MPG [mile augalon]) pour votre affichage d’écran pré-féré.

Réglages de la reconnaissance vo-cale (modèles avec système denavigation)Pour les détails relatifs aux réglages de la«Rec. vocale», reportez-vous à «SYSTÈMEDE RECONNAISSANCE VOCALE INFINITI (mo-dèles avec système de navigation)» plusloin dans ce chapitre.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-21

Page 219: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (214,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2748Modèles avec système de navigation

SAA2749Modèles sans système de navigation

Réglages Caméra (si le véhicule enest équipé)L’écran «CAMERA» s’affiche lorsque voussélectionnez la touche «Caméra» et ap-puyez sur le bouton ENTER avec la manetteINFINITI.

Pour de plus amples détails sur le fonc-tionnement du système de caméra, repor-tez-vous à «MONITEUR DE VUE ARRIÈRE»plus loin dans ce chapitre.

Lignes de routes estimées :

Lorsque cet élément est activé, les lignesd’alignement calculées s’affichent à l’écranlorsque le levier sélecteur est en position«R» (marche arrière).

SAA3095Modèles avec système de navigation

SAA3096Modèles sans système de navigation

4-22 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 220: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (215,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Réglages Sonar (si le véhicule enest équipé)L’écran «Sonar» s’affiche lorsque voussélectionnez la touche «Sonar» et appuyezsur le bouton ENTER avec la manetteINFINITI.

Pour de plus amples détails du fonction-nement de système sonar, reportez-vous à«SYSTÈME DE SONAR» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite».

Affichage Sonar :

Lorsque cet élément est placé sur ON,l’indicateur de sonar d’angle/central s’affi-che lorsque les capteurs de stationnementdétectent des obstacles de devant ou dederrière à proximité du pare-choc.

Sensibilité angle :

Augmente (droite) ou baisse (gauche) leniveau de sensibilité du sonar d’angle.

Sensibilité centre :

Ajustez le niveau de sensibilité du sonarcentral en l’augmentant (droite) ou en lediminuant (gauche).

SAA2665

Afficheur d’image (modèles avecsystème de navigation)Les fichiers images de la clé USB s’affi-chent. Pour afficher l’Afficheur d’image,appuyez sur le bouton SETTING, et sélec-tionnez la touche «Autres» puis «Afficheurd’image». L’image du fichier sélectionnés’affiche du côté droit de l’écran.

Lorsqu’un certain nombre de dossiers sontinclus sur la clé USB, sélectionnez undossier dans la liste pour afficher lesfichiers.

Afin de ne pas distraire le conducteur, lesimages n’apparaissent pas sur l’écranlorsque toute position de conduite est

enclenchée. Pour visualiser les images,arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez lefrein de stationnement.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-23

Page 221: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (216,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2666

Affichage plein écran :

L’affichage s’affiche en plein écran lorsquela touche «Affichage plein écran» estsélectionnée.

Pour actionner Afficheur d’image ou modi-fier les réglages, sélectionnez l’élémentsouhaité à l’aide de la manette INFINITI.

. (Démarrage)

Sélectionnez la touche « » pourdémarrer le diaporama.

. (Arrêt)

Sélectionnez la touche « » pourarrêter le diaporama.

. (Suivant)

Sélectionnez la touche « » pourafficher le fichier suivant.

. (Précédent)

Sélectionnez « » pour afficher lefichier précédent.

Réglage de l’afficheur d’image :

L’affichage du réglage de l’afficheur d’i-mage apparaît lorsque la touche «Régla-ges» est sélectionnée sur l’affichage pleinécran. Les réglages suivants sont disponi-bles pour l’affichage plein écran.

. Vitesse du diaporama

Sélectionnez la touche «Vit. diapora-ma». Sur l’écran suivant, sélectionnezla durée d’affichage parmi 5, 10, 30, 60secondes ou «Sans changement».

. Sens diaporama

Sélectionnez la touche «Sens diapora-ma». Sur l’écran suivant, sélectionnez«Aléatoire» ou «Liste». Lorsque «Liste»est sélectionné, les images s’affichentdans l’ordre dans lequel les fichiers

sont enregistrés sur la clé USB.

Conseils d’utilisation :

. Seuls les fichiers remplissant les condi-tions suivantes seront affichés.

— Type d’image : JPEG

— Extensions des fichiers : *.jpg, *jpeg

— Résolution maximale : 2048 6 1536pixels

— Taille maximale : 2 Mo

— Couleurs : 32768 (15-bit)

— Longueur maximale des noms desfichiers : 253 octets

— Nombre maximum de dossiers : 500

— Nombre maximum d’images pardossier : 1024

. Si un périphérique électronique (telqu’un appareil photo numérique) estdirectement branché sur le véhicule àl’aide d’un câble USB, aucune image nes’affiche à l’écran.

. Si le nom du fichier est trop long, ilrisque de ne pas être affiché en entier.

. Lorsque le nombre total de caractèresdu nom de l’un des fichiers estsupérieur à 100, tous les noms des

4-24 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 222: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (217,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

fichiers seront affichés dans une ver-sion abrégée de 8 caractères. L’images’affiche lorsqu’elle est sélectionnée.

L’écran d’affichage affiche une vue del’arrière du véhicule lorsque le leviersélecteur est amené sur la position «R»(marche arrière).

Le système est conçu pour aider leconducteur à détecter de larges objetsstationnaires afin d’empêcher d’endomma-ger le véhicule. Le système ne détecterapas les petits objets sous le pare-chocs etpeut ne pas détecter des objets près dupare-chocs ou sur le sol.

ATTENTION

. La caméra de vue arrière est un élémentde confort supplémentaire qui ne doittoutefois pas remplacer les manœuvresnormales de marche arrière. Vérifieztoujours que vous pouvez reculer entoute sécurité. Reculez toujours lente-ment.

. La distance réelle des objets diffuséspar le moniteur de vue arrière diffère caril utilise des lentilles à grand angle. Lesobjets visualisés via le moniteur de vuearrière apparaissent inversés par rap-port à leur rendu comme ceux visualiséspar les rétroviseurs intérieurs et exté-rieurs.

. Assurez-vous que la portière arrière est

fermée fermement lors de la marchearrière.

. Vous ne pouvez pas apercevoir le pare-choc et les coins du pare-chocs sur lemoniteur de vue arrière à cause de salimite de surveillance.

. Ne placez aucun objet sur la caméra devue arrière. La caméra de vue arrière estinstallée au-dessus de la plaque d’im-matriculation.

. Faites attention de ne pas arroserdirectement la caméra lorsque vouslavez le véhicule avec un jet à fortepression. Ceci afin d’éviter les risquesde condensation d’eau sur l’objectif, lesrisques d’endommagement, les risquesd’incendie ou de choc électrique.

. Ne cognez pas la caméra. La caméra estun instrument de précision. Ceci afin dene pas provoquer sa défectuosité, unincendie ou un choc électrique.

PRÉCAUTION

Il y a un couvercle en plastique qui couvre lacaméra. Ne rayez pas le couvercle lorsquevous enlevez des saletés ou de la neige ducouvercle.

MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (si le véhiculeen est équipé)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-25

Page 223: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (218,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1896

COMMENT INTERPRÉTER LES LI-GNES DE L’AFFICHAGELe moniteur affiche des lignes de guidagequi indiquent la largeur du véhicule et lesdistances des objets avec référence à laligne du véhicule *A .

Lignes de distance :

Affiche les distances à partir du pare-chocs.

. Ligne rouge *1 : environ 0,5 m (1,5 pi)

. Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi)

. Ligne verte *3 : environ 2 m (7 pi)

. Ligne verte *4 : environ 3 m (10 pi)

Lignes de largeur du véhicule *5 :

Indiquent la largeur du véhicule lors d’unemarche arrière.

Lignes d’alignement calculées *6 :

Indiquent l’alignement calculé lors d’unemarche arrière. Les lignes d’alignementcalculées s’affichent à l’écran lorsque lelevier sélecteur est en position «R» (mar-che arrière) et que vous tournez le volant.Les lignes d’alignement calculées changentselon que vous tournez le volant etn’apparaissent pas lorsque le volant esten position neutre.

COMMENT STATIONNER À L’AIDEDES LIGNES D’ALIGNEMENT CALCU-LÉES

ATTENTION

. Vérifiez toujours que vous pouvez recu-ler et vous garer en toute sécurité.Reculez toujours lentement.

. Servez-vous des lignes affichées commeréférence. Les lignes sont très affectéespar le nombre d’occupants, le niveau decarburant, la position du véhicule, les

conditions de la route et le nivellement.

. Si les pneus sont remplacés par despneus d’une autre taille, la ligne d’ali-gnement calculée affichée sera incor-recte.

. Sur des routes enneigées ou glissantes,il peut y avoir une légère différenceentre la ligne d’alignement calculée et laligne d’alignement réelle.

. Si la batterie est débranchée ou sedécharge, les lignes d’alignement calcu-lées affichées peuvent être incorrectes.Le cas échéant, conduisez le véhicule enligne droite pendant plus de 5 minutes.

. Les lignes apparaissent légèrement surla droite car la caméra de vue arrièren’est pas installée au milieu du véhi-cule.

. Les lignes qui indiquent la distanceainsi que la largeur du véhicule de-vraient être utilisées à titre de référencelorsque le véhicule se trouve sur unesurface plane pavée. Les distancesaffichées sur l’écran sont indiquées entant que référence seulement et peuventêtre différentes des distances réellesentre le véhicule et les objets affichés.

. Lorsque vous reculez le véhicule dans

4-26 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 224: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (219,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

une montée, les objets diffusés sur lemoniteur sont plus éloignés qu’ils n’ap-paraissent. Lorsque vous reculez levéhicule dans une descente, les objetsdiffusés sur le moniteur sont plusproches qu’ils n’apparaissent. Servez-vous du miroir de côté ou jetez un coupd’œil derrière pour jauger correctementles distances.

Les lignes qui indiquent la largeur duvéhicule et les lignes d’alignement calcu-lées sont plus larges que la largeur etl’alignement réels.

SAA1897

1. Faites une inspection visuelle de lasécurité de l’espace de stationnementavant de stationner votre véhicule.

2. La visibilité arrière du véhicule estaffichée à l’écran *A lorsque le leviersélecteur est amené sur la position «R»(marche arrière).

SAA1898

3. Reculez doucement le véhicule tout enbougeant le volant de façon à ce queles lignes d’alignement calculées *Bentrent dans la place de parking *C .

4. Manœuvrez le volant pour rendre leslignes indiquant la largeur du véhicule*D parallèle à l’espace de stationne-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-27

Page 225: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (220,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ment *C en vous aidant des lignesd’alignement calculées.

5. Lorsque le véhicule est stationnécomplètement dans l’espace, déplacezle levier sélecteur en position P (sta-tionnement) (modèles à boîte de vites-ses automatique) ou sur le rapportapproprié (modèles à boîte de vitessesmanuelle) et serrez le frein de station-nement.

DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCESCALCULÉES ET RÉELLESLes lignes de guidage indiquant la distanceainsi que la largeur du véhicule doiventêtre utilisées à titre de référence unique-ment, lorsque le véhicule se trouve sur unesurface pavée plane. Les distances affi-chées sur l’écran sont indiquées en tantque référence seulement et peuvent êtredifférentes des distances réelles entre levéhicule et les objets affichés.

SAA1899

Marche arrière sur une montée enpente raideLorsque vous reculez le véhicule en mon-tée, les lignes qui indiquent la distanceainsi que la largeur du véhicule semblentplus près que la distance réelle. Parexemple, l’écran indique 1 m (3 pi) de

distance jusqu’à l’endroit *A , mais ladistance réelle de 1 m (3 pi) sur la penteest l’endroit *B . Notez que tout objet setrouvant sur la pente semble plus loin surl’écran qu’il n’apparaît.

4-28 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 226: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (221,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1900

Marche arrière sur une descente enpente raideLorsque vous reculez le véhicule en des-cente, les lignes qui indiquent la distanceainsi que la largeur du véhicule semblentplus loin que la distance réelle. Parexemple, l’écran indique 1 m (3 pi) de

distance jusqu’à l’endroit *A , mais ladistance réelle de 1 m (3 pi) sur la penteest l’endroit *B . Notez que tout objet setrouvant sur la pente semble plus prochesur l’écran qu’il n’apparaît.

SAA1923

Reculer à proximité d’un objetsaillantLes lignes d’alignement calculées *A netouchent pas l’objet sur l’écran. Cepen-dant, il est possible que le véhicule heurtel’objet s’il recule au-dessus de l’aligne-ment réel.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-29

Page 227: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (222,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1924

Reculer derrière un objet saillantLa position *C apparaît plus loin que laposition *B sur l’écran. Cependant, laposition *C est en fait à la même distanceque la position *A . Il est possible que levéhicule heurte l’objet lorsqu’il recule versla position*A si l’objet dépasse au-dessus

de la trajectoire réelle empruntée enreculant.

COMMENT AJUSTER L’ÉCRANPour régler l’affichage ON/OFF, la lumino-sité, le contraste, la teinte, la couleur del’écran ou le niveau de noir du moniteur devue arrière, appuyez sur le bouton SETTINGlorsque le moniteur de vue arrière est enmarche, sélectionnez l’option «Affichage»de l’écran et l’option de l’élément , puisajustez le niveau à l’aide de la manetteINFINITI.

Ne réglez pas la luminosité, le contraste, lateinte ou la couleur de l’écran du moniteurde vue arrière lorsque le véhicule est enmarche. Assurez-vous que le frein destationnement est bien engagé et que lemoteur ne tourne pas.

Il est possible d’activer ou de désactiverl’affichage des lignes d’alignement calcu-lées. Pour les détails, reportez-vous à«Réglages Caméra» plus haut dans cechapitre.

CONSEILS DE MANIPULATION. Dès que le levier sélecteur est posi-

tionné sur «R» (marche arrière), lesobjets reproduits sur l’écran du moni-teur sont automatiquement remplacés

par ceux captés par le moniteur de vuearrière. La radio reste cependant au-dible.

. Il est possible qu’un certain laps detemps s’écoule avant l’affichage dumoniteur de vue arrière après le pas-sage du levier sélecteur sur «R» depuisune autre position, ou de «R» vers uneautre position. Les objets peuventapparaître momentanément déformés,avant l’affichage complet de l’écran dumoniteur de vue arrière.

. L’affichage risque d’être brouillé dansun environnement extrêmement chaudou froid. Ceci ne constitue pas uneanomalie.

. Les objets ne sont pas affichés avecprécision lorsque la caméra reçoit unrayon lumineux intense. Ceci ne consti-tue pas une anomalie.

. Les objets sont quelquefois rayés pardes lignes verticales. Ce phénomèneest dû aux reflets de la lumière sur lepare-chocs. Ceci ne constitue pas uneanomalie.

. L’écran scintille sous l’effet d’unelumière fluorescente. Ceci ne constituepas une anomalie.

. La couleur des objets n’est pas toujours

4-30 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 228: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (223,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

reproduite avec exactitude dans lemoniteur de vue arrière.

. Les objets reproduits sur le moniteurn’apparaissent pas toujours clairementlorsque le véhicule est dans un lieusombre ou de nuit. Ceci ne constituepas une anomalie.

. Le moniteur de vue arrière n’afficherapas une image distincte si le moniteurde vue arrière est recouvert de pous-sière, d’eau de pluie ou de neige.Nettoyez la caméra.

. Ne nettoyez pas la caméra avec del’alcool, de la benzine ou un dissolvant.Ceci peut entraîner une décoloration.Nettoyez la caméra avec un chiffontrempé dans de l’eau additionnéed’un produit de nettoyage doux etessuyez-la avec un chiffon sec.

. Ne causez aucun dommage à la caméracar le moniteur en serait affecté.

. N’utilisez pas de la cire sur la vitre de lacaméra. Essuyez les résidus de cireavec un chiffon trempé dans de l’eauadditionnée d’un produit de nettoyagedoux.

SAA1499Bouches d’aération centrales

SAA1500Bouches d’aération latérales

SAA0564BArrière (si le véhicule en est équipé)

Ouvrez ou fermez et orientez la directiondu débit d’air des ventilateurs.

: Ce symbole indique que les bou-ches d’air sont fermées.

: Ce symbole indique que les bou-ches d’air sont ouvertes.

VENTILATEURS

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-31

Page 229: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (224,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ATTENTION

. La fonction de refroidissement de laclimatisation ne fonctionne que si lemoteur est en marche.

. Ne laissez pas d’enfants ou d’adultesayant habituellement besoin des aidesdes autres personnes, seuls dans levéhicule. Les animaux domestiques nedoivent pas non plus rester seuls dansle véhicule. Si le véhicule est stationnéau soleil par temps chaud, toutes vitresfermées, la température de l’habitacleaugmente rapidement et constitue undanger mortel pour les personnes ou lesanimaux qui sont dans le véhicule.

. N’utilisez pas le mode de recyclage d’airpendant trop longtemps car l’air del’habitacle devient confiné et les vitresse couvrent de buée.

Faites démarrer le moteur et actionnez lesystème de la commande automatique declimatisation.

L’écran de réglage de climatisation auto-matique s’affiche lorsque vous appuyez surle bouton «STATUS». (Reportez-vous à«COMMENT UTILISER LE BOUTON STATUS»plus haut dans ce chapitre.)

SAA2667Modèles avec système de navigation

SAA2074Modèles sans système de navigation

Vous pouvez régler individuellement latempérature et le débit d’air du conducteuret du passager avant à l’aide de chacundes boutons de réglage de la température.

COMMANDE AUTOMATIQUE DECLIMATISATION

4-32 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 230: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (225,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1527Type A

1. Bouton d’activation de commande au-tomatique de climatisation «AUTO»/Cadran de réglage de la température(côté conducteur)

2. Bouton d’activation/de désactivationde la climatisation «A/C»

3. Bouton d’augmentation de vitesse duventilateur « »

4. Bouton de dégivrage avant « »

5. Bouton de commande manuelle dudébit d’air «MODE»

6. Bouton d’activation/de désactivationde commande de zone Dual «DUAL»/Cadran de réglage de la température(côté passager)

7. Bouton d’arrêt du système de réglagede la climatisation «OFF»

8. Bouton de diminution de la vitesse duventilateur « »

9. Bouton de dégivreur lunette arrière« » (Reportez-vous à «COMMANDEDE DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE ETDE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR» dans lechapitre «2. Instruments et comman-des».)

10.Bouton de contrôle de l’admission d’air« »

COMMANDE AUTOMATIQUE DE CLI-MATISATION (type A)

Fonctionnement automatique

Refroidissement et/ou chauffage avec as-sèchement de l’air (AUTO) :

Ce mode est prévu pour fonctionner entoutes saisons. Le système fonctionneautomatiquement pour contrôler la tempé-rature intérieure, la distribution de l’entréed’air et la vitesse du ventilateur après quela température désirée a été réglée ma-nuellement.

1. Enfoncez le bouton «AUTO». (L’indica-teur sur le bouton s’allumera et AUTOsera affiché.)

2. Appuyez sur le cadran de réglage de latempérature (côté conducteur) pourrégler la température souhaitée.

. La température peut être program-mée dans la plage suivante.

— Pour le Canada : 18 à 328C (64 à908F)

— Pour les États-Unis : 16 à 328C(60 à 908F)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-33

Page 231: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (226,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. La température de l’habitacle seramaintenue automatiquement. Ladistribution du débit d’air et lavitesse du ventilateur seront égale-ment contrôlées automatiquement.

3. Vous pouvez régler individuellement latempérature du conducteur et du pas-sager avant à l’aide de chacun desboutons de réglage de la température.Lorsque vous appuyez sur le bouton«DUAL» ou que vous tournez le boutonde réglage de la température côtépassager, l’indicateur DUAL s’allume.Appuyez à nouveau sur le bouton«DUAL» pour désactiver le réglage dela température côté passager.

4. Appuyez sur le bouton «OFF» pourdésactiver le système de contrôle dela climatisation.

De la vapeur pourrait sortir des ventila-teurs par temps chaud et humide car l’airest refroidi rapidement. Ceci n’est pas uneanomalie.

Chauffage (A/C désactivé) :

La climatisation n’est pas activée dans cemode. Si vous souhaitez uniquement duchauffage, utilisez ce mode.

1. Enfoncez le bouton «AUTO».

2. Appuyez sur le bouton «A/C». (L’indi-

cateur A/C s’éteint.)

3. Appuyez sur le cadran de réglage de latempérature pour régler à la tempéra-ture voulue.

. La température de l’habitacle seramaintenue automatiquement. La distri-bution du débit d’air et la vitesse duventilateur seront également contrôléesautomatiquement.

. Ne réglez pas à une températureinférieure à la température extérieured’air. Le système risquerait de ne pasfonctionner correctement.

. Ce mode n’est pas recommandélorsque les vitres sont embuées.

Dégivrage ou désembuage avec assèche-ment de l’air :

1. Appuyez sur le bouton de dégivrageavant « ». (Le témoin indicateur surle bouton s’allume.)

2. Appuyez sur le cadran de réglage de latempérature pour régler à la tempéra-ture voulue.

. Pour retirer rapidement le givre del’extérieur des vitres, poussez le bou-ton d’augmentation de vitesse deventilation « » en position maxi-mum.

. Dès que le pare-brise est dégagé,appuyez sur le bouton «AUTO» pourrevenir en mode automatique.

. Lorsque le bouton de dégivrage avant« » est enfoncé, la climatisation semet automatiquement en marchelorsque la température extérieure ex-cède −58C (238F) afin de désembuer lepare-brise, et le mode de recyclage del’air se désactive automatiquement.

Le désembuage est plus efficacelorsque l’air extérieur est envoyé dansl’habitacle.

Fonctionnement manuel

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Pour modifier manuellement la vitesse duventilateur, appuyez sur le bouton « »(augmentation de la vitesse) ou « »(diminution de la vitesse).

Pour revenir au mode de contrôle auto-matique de la vitesse du ventilateur,appuyez sur le bouton «AUTO».

Recyclage d’air :

Pour recycler l’air intérieur de l’habitacle,appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-mission d’air « ». Le témoin indi-cateur situé sur le côté « » s’allume.

4-34 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 232: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (227,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Il n’est pas possible d’utiliser le mode derecyclage de l’air si la climatisation est enmode dégivrage du pare-brise avant« ».

Circulation d’air extérieur :

Pour aspirer l’air extérieur dans l’habitacle,appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-mission d’air « ». Le témoin indi-cateur situé sur le côté « » s’allume.

Contrôle automatique d’admission d’air :

En mode AUTO, l’admission d’air seracontrôlée automatiquement. Pour contrôlermanuellement l’admission d’air, appuyezsur le bouton de contrôle d’admission d’air« ». Pour revenir en mode decontrôle automatique, appuyez sur lebouton de contrôle d’admission d’air« » pendant environ 2 secondes.Les témoins indicateurs (du côté recyclaged’air et du côté circulation d’air extérieur)clignoteront deux fois, puis l’admissiond’air sera contrôlée automatiquement.

Réglage du débit d’air :

Appuyez sur le bouton de commandemanuelle du débit d’air «MODE» poursélectionner les sorties d’air suivantes :

: L’air sort des bouches d’aérationcentrales et latérales.

: L’air sort des bouches d’aérationcentrales et latérales et des bou-ches d’air au plancher.

: L’air sort principalement des bou-ches d’air au plancher.

: L’air sort des bouches du dégivreuret des bouches d’air au plancher.

Pour désactiver le système :

Appuyez sur le bouton OFF.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-35

Page 233: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (228,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1526Type B

1. Bouton ON de réglage de la climatisa-tion automatique «AUTO»/Cadran deréglage de la température

2. Bouton de réglage du débit d’air

3. Cadran de réglage de la vitesse duventilateur « »

4. Bouton «OFF»

5. Bouton de dégivrage avant « »

6. Bouton de dégivreur lunette arrière« » (Reportez-vous à «COMMANDEDE DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE ETDE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR» dans lechapitre «2. Instruments et comman-des».)

7. Bouton de contrôle de l’admission d’air« »

COMMANDE AUTOMATIQUE DE CLI-MATISATION (type B)

Fonctionnement automatique

Refroidissement et/ou chauffage avec as-sèchement de l’air (AUTO) :

Ce mode est prévu pour fonctionner entoutes saisons. Le système fonctionneautomatiquement pour contrôler la tempé-rature intérieure, la distribution de l’entréed’air et la vitesse du ventilateur après quela température désirée a été réglée ma-nuellement.

1. Enfoncez le bouton «AUTO». (L’indica-teur sur le bouton s’allumera et AUTOsera affiché.)

2. Utilisez le cadran de la température devotre choix via le cadran de réglage dela température.

. La température peut être program-mée dans la plage suivante.

— Pour le Canada : 18 à 328C (64 à908F)

— Pour les États-Unis : 16 à 328C(60 à 908F)

. La température de l’habitacle seramaintenue automatiquement. Ladistribution du débit d’air et la

4-36 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 234: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (229,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

vitesse du ventilateur seront égale-ment contrôlées automatiquement.

3. Appuyez sur le bouton «OFF» pourdésactiver le système de contrôle dela climatisation.

De la vapeur pourrait sortir des ventila-teurs par temps chaud et humide car l’airest refroidi rapidement. Ceci n’est pas uneanomalie.

Chauffage (A/C désactivé) :

La climatisation n’est pas activée dans cemode. Si vous souhaitez uniquement duchauffage, utilisez ce mode.

1. Enfoncez le bouton «AUTO».

2. Appuyez sur le bouton «A/C». (L’indi-cateur A/C s’éteint.)

3. Appuyez sur le cadran de réglage de latempérature pour régler à la tempéra-ture voulue.

. La température de l’habitacle seramaintenue automatiquement. La distri-bution du débit d’air et la vitesse duventilateur seront également contrôléesautomatiquement.

. Ne réglez pas à une températureinférieure à la température extérieured’air. Le système risquerait de ne pasfonctionner correctement.

. Ce mode n’est pas recommandélorsque les vitres sont embuées.

Dégivrage ou désembuage avec assèche-ment de l’air :

1. Appuyez sur le bouton de dégivrageavant « ». (Le témoin indicateur surle bouton s’allume.)

2. Appuyez sur le cadran de réglage de latempérature pour régler à la tempéra-ture voulue.

. Pour retirer rapidement le givre del’extérieur des vitres, tournez le cadrande réglage de la vitesse de ventilation« » et mettez le en position maxi-mum.

. Dès que le pare-brise est dégagé,appuyez sur le bouton «AUTO» pourrevenir en mode automatique.

. Lorsque le bouton de dégivrage avant« » est enfoncé, la climatisation semet automatiquement en marchelorsque la température extérieure ex-cède −58C (238F) afin de désembuer lepare-brise, et le mode de recyclage del’air se désactive automatiquement.

Le désembuage est plus efficacelorsque l’air extérieur est envoyé dansl’habitacle.

Fonctionnement manuel

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Pour avoir le réglage manuel de la vitessedu ventilateur, tournez le cadran deréglage de la vitesse de ventilation « ».

Pour revenir au mode de contrôle auto-matique de la vitesse du ventilateur,appuyez sur le bouton «AUTO».

Recyclage d’air :

Pour recycler l’air intérieur de l’habitacle,appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-mission d’air « ». Le témoin indi-cateur situé sur le côté « » s’allume.

Il n’est pas possible d’utiliser le mode derecyclage de l’air si la climatisation est enmode dégivrage du pare-brise avant« ».

Circulation d’air extérieur :

Pour aspirer l’air extérieur dans l’habitacle,appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-mission d’air « ». Le témoin indi-cateur situé sur le côté « » s’allume.

Contrôle automatique d’admission d’air :

En mode AUTO, l’admission d’air seracontrôlée automatiquement. Pour contrôlermanuellement l’admission d’air, appuyez

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-37

Page 235: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (230,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sur le bouton de contrôle d’admission d’air« ». Pour revenir en mode decontrôle automatique, appuyez sur lebouton de contrôle d’admission d’air« » pendant environ 2 secondes.Les témoins indicateurs (du côté recyclaged’air et du côté circulation d’air extérieur)clignoteront deux fois, puis l’admissiond’air sera contrôlée automatiquement.

Réglage du débit d’air :

Appuyez manuellement sur le bouton deréglage du débit d’air pour contrôler ledébit d’air et sélectionner les bouches d’airselon les réglages suivants.

: L’air sort des bouches d’aérationcentrales et latérales.

: L’air sort des bouches d’aérationcentrales et latérales et des bou-ches d’air au plancher.

: L’air sort principalement des bou-ches d’air au plancher.

: L’air sort des bouches du dégivreuret des bouches d’air au plancher.

Pour désactiver le système :

Appuyez sur le bouton OFF.

SAA2972Type C

1. Bouton de fonctionnement automa-tique «AUTO»/Cadran de réglage de latempérature (côté conducteur)

2. Bouton d’activation/de désactivationde la climatisation «A/C»

3. Bouton d’augmentation de vitesse duventilateur « »

4. Bouton de dégivrage avant « »

5. Bouton de commande manuelle dudébit d’air «MODE»

6. Bouton d’activation/de désactivationde commande de zone Dual «DUAL»/Cadran de réglage de la température(côté passager)

7. Bouton d’arrêt du système de réglagede la climatisation «OFF»

8. Bouton de diminution de la vitesse duventilateur « »

9. Bouton de désembueur de lunettearrière « » (Reportez-vous à«COMMANDE DE DÉGIVREUR DE LU-NETTE ARRIÈRE ET DE RÉTROVISEUREXTÉRIEUR» dans le chapitre «2. Ins-truments et commandes».)

10.Bouton de recyclage/de contrôle ded’admission d’air « »

4-38 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 236: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (231,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

COMMANDE AUTOMATIQUE DE CLI-MATISATION (type C)

Fonctionnement automatique(AUTO)Le mode AUTO peut être utilisé tout au longde l’année, car le système contrôle auto-matiquement la température constante, ladistribution du débit d’air et la vitesse deventilation après le réglage manuel de latempérature souhaitée.

Pour éteindre le chauffage et la climatisa-tion, appuyez sur le bouton «OFF».

Refroidissement et chauffage avecdéshumidification :

1. Appuyez sur le bouton «AUTO».(Le témoin indicateur AUTO s’allume, et«AUTO» s’affiche à l’écran.)

2. Si le témoin indicateur A/C ne s’allumepas, appuyez sur le bouton «A/C».(Le témoin indicateur A/C s’allume.)

3. Appuyez sur le cadran de réglage de latempérature (côté conducteur) pourrégler la température souhaitée.

. La température peut être program-mée dans la plage suivante.

— Pour le Canada : 18 à 328C (64 à908F)

— Pour les États-Unis : 16 à 328C(60 à 908F)

. Lorsque le témoin indicateur DUALest éteint :

— Appuyez sur le bouton «AUTO»du côté conducteur pour modi-fier la température du côtéconducteur et du côté passageravant.

— Appuyez sur le bouton «DUAL»du côté passager pour modifieruniquement la température ducôté passager avant. (Le témoinindicateur DUAL s’allume, et«DUAL» s’affiche à l’écran.)

. Pour régler des températures diffé-rentes pour le conducteur et lepassager avant, appuyez sur lebouton «DUAL» : le témoin indica-teur s’allume, et vous pouvez alorstourner le cadran de réglage de latempérature correspondant.

. Pour annuler le réglage des tempé-ratures séparées, appuyez sur lebouton «DUAL». Le témoin indica-teur s’éteint, et la température ducôté conducteur peut être appliquéeau côté conducteur et au côtépassager avant.

De la vapeur pourrait sortir des ventila-teurs par temps chaud et humide car l’airest refroidi rapidement. Ceci n’est pas uneanomalie.

Chauffage (A/C désactivée) :

1. Appuyez sur le bouton «AUTO».(Le témoin indicateur AUTO s’allume, et«AUTO» s’affiche à l’écran.)

2. Si le témoin indicateur A/C s’allume,appuyez sur le bouton «A/C».(Le témoin indicateur A/C s’éteint.)

3. Appuyez sur le cadran de réglage de latempérature pour régler à la tempéra-ture voulue.

. Lorsque le témoin indicateur DUALest éteint :

— Appuyez sur le bouton «AUTO»du côté conducteur pour modi-fier la température du côtéconducteur et du côté passageravant.

— Appuyez sur le bouton «DUAL»du côté passager pour modifieruniquement la température ducôté passager avant. (Le témoinindicateur DUAL s’allume, et«DUAL» s’affiche à l’écran.)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-39

Page 237: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (232,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Pour régler des températures diffé-rentes pour le conducteur et lepassager avant, appuyez sur lebouton «DUAL» : le témoin indica-teur s’allume, et vous pouvez alorstourner le cadran de réglage de latempérature correspondant.

. Pour annuler le réglage des tempé-ratures séparées, appuyez sur lebouton «DUAL». Le témoin indica-teur s’éteint, et la température ducôté conducteur peut être appliquéeau côté conducteur et au côtépassager avant.

. Ne réglez pas à une températureinférieure à la température exté-rieure d’air. Ceci risquerait de pro-voquer un contrôle incorrect de latempérature.

. Si les vitres s’embuent, utilisez lechauffage avec déshumidificationau lieu du chauffage avec la clima-tisation (A/C) désactivée.

Dégivrage/désembuage avecdéshumidification :

1. Appuyez sur le bouton « ». (Letémoin indicateur s’active.)

2. Appuyez sur le cadran de réglage de latempérature pour régler à la tempéra-

ture voulue.

. Pour éliminer rapidement le givrede la surface extérieure du pare-brise, réglez la commande de ré-glage de température et lacommande de vitesse de ventilationsur leur position maximum.

. Une fois le pare-brise dégagé,appuyez sur le bouton «AUTO» pourpasser en mode automatique.

. Lorsque le bouton « » est en-foncé, la climatisation s’allume au-t oma t i q u emen t l o r s qu e l atempérature d’air extérieure devientsupérieure à −58C (238F) afin dedésembuer le pare-brise. Le modede recyclage d’air s’éteindra auto-matiquement. Le mode de circula-tion d’air extérieur est sélectionnépour une meilleure performance dedésembuage.

Fonctionnement manuelIl est possible d’utiliser le mode manuelpour régler le chauffage et la climatisationcomme vous le souhaitez.

Pour éteindre le chauffage et la climatisa-tion, appuyez sur le bouton «OFF».

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Appuyez sur le bouton de commande devitesse de ventilation « » pour augmen-ter la vitesse de ventilation.

Appuyez sur le bouton de commande devitesse de ventilation « » pour diminuerla vitesse de ventilation.

Appuyez sur le bouton «AUTO» pour fairepasser la commande de vitesse de ventila-tion en mode automatique.

Réglage du débit d’air :

Appuyez sur le bouton «MODE» pourmodifier le mode de débit d’air.

: L’air sort des ventilateurs centraleset latérales.

: L’air sort des ventilateurs centrauxet latéraux et des bouches d’air auplancher.

: L’air sort principalement des bou-ches d’air au plancher.

: L’air sort des bouches du désem-bueur et des bouches d’air auplancher.

Réglage de la température :

Appuyez sur le cadran de réglage de latempérature pour régler à la température

4-40 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 238: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (233,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

voulue.

. La température peut être programméedans la plage suivante.

— Pour le Canada : 18 à 328C (64 à908F)

— Pour les États-Unis : 16 à 328C (60 à908F)

Recyclage d’air :

Pour recycler l’air intérieur de l’habitacle,appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-mission d’air. Le témoin indicateur situésur le côté « » s’allume.

Il n’est pas possible d’utiliser le mode derecyclage de l’air si la climatisation est enmode dégivrage du pare-brise avant« ».

Circulation d’air extérieur :

Appuyez sur le bouton de contrôle del’admission d’air pour insuffler de l’airextérieur dans l’habitacle.

Le témoin indicateur situé sur les côtés« » et « » s’éteint.

Contrôle automatique d’admission d’air :

En mode AUTO, l’admission d’air seracontrôlée automatiquement. Pour contrôlermanuellement l’admission d’air, appuyez

sur le bouton de contrôle d’admissiond’air.

Pour revenir en mode de contrôle auto-matique, appuyez sur le bouton decontrôle d’admission d’air jusqu’à l’allu-mage du témoin indicateur « ». Lesystème de commande automatique avan-cée de climatisation s’allume, puis l’admis-sion d’air est automatiquement contrôlée.

Pour éteindre le systèmeAppuyez sur le bouton OFF.

Système de commande automa-tique avancée de climatisation (sile véhicule en équipé)Le système de commande automatiqueavancée de climatisation permet de garderl’air sain à l’intérieur du véhicule, aumoyen du contrôle ionique et de lacommande de réglage d’admission d’airautomatique avec capteur d’odeur d’airextérieur et de gaz d’échappement.

SAA2756Modèles avec système de navigation

SAA2757Modèles sans système de navigation

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-41

Page 239: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (234,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Contrôle ionique :

Cette unité génère une forte concentrationd’ions Plasmacluster dans l’air insufflé parles bouches d’aération, et réduit les odeursabsorbées à l’intérieur du véhicule.

Lorsque la climatisation est allumée, lesystème génère automatiquement des ionsPlasmacluster.

La quantité d’ions Plasmacluster augmenteproportionnellement au débit d’air.Lorsque le débit d’air est élevé, « »s’affiche à l’écran. Lorsque le débit d’airest faible, l’affichage passe à « ».

Capteur d’odeur d’air extérieur et de gazd’échappement :

Ce véhicule est équipé d’un capteurd’odeur d’air extérieur et de détection degaz d’échappement. Lorsque la commandede réglage d’admission d’air automatiqueest activée, le capteur détecte les odeurs etle gaz d’échappement, puis le systèmechange automatiquement du mode derecyclage d’air extérieur au mode derecyclage d’air.

En cas de pression sur le bouton decontrôle d’admission d’air dans les condi-tions suivantes, le témoin lumineux situésur le côté « » s’allume, et le capteur

d’odeur d’air extérieur et de détection degaz d’échappement s’active.

. La commande de débit d’air n’est pasen position de désembuage avant (Letémoin indicateur situé sur le boutonde désembuage avant « » estéteint).

. La température extérieure est supéri-eure ou égale à environ 08C (328F).

. Le capteur d’odeur d’air extérieur et dedétection de gaz d’échappement dé-tecte des odeurs industrielles tellesque les odeurs de pulpe ou de produitschimiques ainsi que les gaz d’échappe-ment comme l’essence ou le diesel.

Pendant les 5 premières minutes d’activa-tion de la commande de contrôle d’admis-sion d’air automatique, le mode derecyclage est activé, empêchant la pous-sière, les impuretés et le pollen d’entrerdans le véhicule, et assainissant l’air del’habitacle avec des ions Plasmaclusterémis par la bouche d’air.

Une fois ces 5 minutes écoulées, le capteurdétecte les odeurs d’air extérieur et de gazd’échappement et commute automatique-ment entre le mode de recyclage et lemode de recyclage d’air extérieur.

CONSEILS DE MANIPULATIONLorsque la température du liquide derefroidissement du moteur et la tempéra-ture extérieur d’air sont basses, le débitd’air provenant des bouches d’air auplancher pourrait ne pas fonctionner pourun maximum de 150 secondes. Ceci neconstitue pas une anomalie. Après que latempérature du liquide de refroidissementdu moteur a monté, l’air sortira normale-ment des bouches d’air au plancher.

4-42 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 240: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (235,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SIC2768

Le capteur de charge solaire *A qui setrouve sur le tableau de bord aide àmaintenir une température constante. Neposez jamais quoi que ce soit sur lecapteur ou autour du capteur.

MICROFILTRE À L’INTÉRIEUR DE LACABINEType A et B :

Le système de commande de climatisationest équipé d’un microfiltre à l’intérieur del’habitacle, qui ramasse la poussière, lepollen, les impuretés, etc. Pour assurer unchauffage, un désembuage et une ventila-tion efficaces, remplacez le filtre régulière-ment selon le calendrier d’entretien du

Guide du service et de l’entretien INFINITI.Pour remplacer le filtre, contactez undétaillant INFINITI.

Remplacez le filtre si le débit d’air diminueconsidérablement ou si les vitres s’em-buent facilement lors du fonctionnementdu chauffage ou de la climatisation.

Type C :

Le système de régulation de climatisationest équipé d’un filtre polyphénol auxpépins de raisin naturels à l’intérieur dela cabine. Ce filtre collecte et neutralise lapoussière, le pollen, les saletés, etc. Pourassurer un chauffage, un désembuage etune ventilation efficaces, remplacez le filtreselon le calendrier d’entretien du Guide duservice et de l’entretien INFINITI. Pourremplacer le filtre, contactez un détaillantINFINITI.

Remplacez le filtre en cas de diminutionsignificative du débit d’air, ou si les vitress’embuent facilement lors du fonctionne-ment du chauffage ou de la climatisation.

ENTRETIEN DE LA COMMANDE DECLIMATISATIONLe système de commande de climatisationde votre véhicule INFINITI contient unfrigorigène mis au point en tenant comptede l’environnement. Il n’a pas d’effet

nuisible sur la couche d’ozone. Toutefois,l’entretien de votre climatisation INFINITInécessite l’utilisation d’équipements et delubrifiants spéciaux. L’utilisation de toutautre frigorigène ou lubrifiant en dehors deceux recommandés risque de sérieusementendommager votre système de climatisa-tion. (Reportez-vous à «CONTENANCES ETCARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMAN-DÉS» dans le chapitre «9. Données tech-niques et informations au consommateur»en ce qui concerne le frigorigène et leslubrifiants de climatisation recommandés.)

Votre détaillant INFINITI possède l’équipe-ment nécessaire pour l’entretien des sys-tèmes de climatisation, respectantdavantage l’environnement.

ATTENTION

Le système contient du frigorigène soushaute pression. Pour éviter tout risque deblessures, les interventions sur la climatisa-tion ne doivent être effectuées que par untechnicien expérimenté correctement ou-tillé.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-43

Page 241: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (236,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNE-MENT DU SYSTÈME AUDIO

RadioPour allumer la radio, tournez le contacteurd’allumage sur la position ACC ou ON etappuyez sur le bouton de sélection debande radio. Pour écouter la radio, moteurà l’arrêt, mettez le contacteur d’allumageen position ACC.

La qualité de réception radio est affectéepar la force des signaux de la chaîneécoutée, de la distance par rapport àl’émetteur, de la présence d’immeubles,de ponts, de montagnes et autres facteursexternes. Les changements intermittentsde qualité de réception sont en général lefait de ces interférences externes.

L’usage des téléphones cellulaires dans levéhicule ou dans ses parages crée desinterférences qui gênent les réceptionsradiophoniques.

Réception radio :

Votre système de radio INFINITI est équipéde circuits électroniques de pointe quiaugmentent considérablement la qualitéde réception radio. Ces circuits sont conçuspour étendre la gamme de réception etaméliorer la qualité de réception.

Cependant, certaines caractéristiques dessignaux FM et AM peuvent affecter laqualité de réception radio sur un véhiculeen mouvement, même avec un appareilhaut de gamme. Ces caractéristiques sonttout à fait normales dans des zones deréception données et ne signalent pas unmauvais fonctionnement de votre radioINFINITI.

À cause du déplacement, les conditions deréception sont sans cesse modifiées. Lesimmeubles, les terrains, les distancesentre les signaux et l’interférence desautres véhicules sont autant d’élémentsqui jouent en défaveur d’une réceptionidéale. Nous décrivons ci-après les princi-paux facteurs qui peuvent affecter laqualité de réception radio.

Il se peut que certains téléphones cellulai-res ou d’autres dispositifs provoquent desinterférences ou des bruis de grésillementprovenant des écouteurs du système au-dio. Placez le dispositif dans un autreendroit peut réduire ou éliminer le bruit.

SAA0306

Réception radio FM :

Gamme : Le rayon d’une gamme FM estnormalement limité à 40 à 48 km (25 à 30mi) en mono (canal simple), tout en étantlégèrement supérieur au rayon d’unegamme FM en stéréo. Certains interféren-ces troublent quelquefois la réception deschaînes FM même si la station est dans unrayon de 40 km (25 mi). La force dessignaux FM est directement liée à ladistance entre l’émetteur et le récepteur.Les signaux FM suivent une trajectoire enligne de mire et partagent de nombreusescaractéristiques communes avec la lu-mière. Par exemple, leur capacité deréfléchir sur les objets.

SYSTÈME AUDIO

4-44 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 242: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (237,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Affaiblissement et dérive : La puissancedes signaux tend à diminuer et/ou s’affai-blit lorsque le véhicule s’éloigne de l’é-metteur.

Parasites et vibrations : En cas d’interfé-rence causée par des immeubles, descollines ou par la position de l’antenne,en général combinée avec l’augmentationde la distance de l’émetteur, la réceptionest brouillée par des parasites ou émet desvibrations. Il est possible de réduire cephénomène en diminuant le réglage desaigus.

Réception multivoies : Étant donné lescaractéristiques de réflexion des signauxFM, les signaux directs et réfléchis attei-gnent le récepteur en même temps. Lessignaux peuvent s’annuler les uns lesautres, provoquant des vibrations momen-tanées ou la perte totale du son.

Réception radio AM :

Les signaux AM étant des signaux de bassefréquence, ils se distordent autour desobjets et glissent sur le sol. De plus, cessignaux sont envoyés vers l’ionosphère etrenvoyés vers la terre. En raison de cescaractéristiques. Les signaux AM sontégalement exposés à des perturbationsau cours de leur trajectoire de l’émetteur etau récepteur.

Affaiblissement : Survient lorsque le véhi-cule passe sous des ponts d’autoroutes oudans des zones très construites. Survien-nent également pendant quelques secon-des lors de turbulences ionosphériques,même si vous êtes dans une zone sansobstacles.

Parasites : Engendrés par les orages, leslignes électriques, les signaux électriqueset même les feux de circulation.

Réception radio satellite (si le véhicule enest équipé) :

Il se peut que la radio satellite n’émettepas correctement après une premièreinstallation ou après le remplacement dela batterie. Ceci ne constitue pas uneanomalie. Allumez la radio satellite etattendez pendant au moins 10 minutesavec le véhicule à l’écart de tout produit enmétal ou de grand bâtiment pour permettrel’enregistrement de toutes les donnéessatellites nécessaires à son fonctionne-ment.

Le mode de radio satellite requiert unabonnement à la radio active satelliteXMMD. La radio satellite n’est pas dispo-nible en Alaska, à Hawaï et à Guam.

La performance de la radio satellite peutêtre affectée si le chargement sur le toit de

la voiture bloque le signal radio satellite.

Si possible, ne mettez pas de chargementprès de l’antenne satellite.

Un amas de glace sur l’antenne de radiosatellite peut affecter la bonne perfor-mance de la radio satellite. Retirez la glacepour retrouver une bonne réception deradio satellite.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-45

Page 243: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (238,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA0480

Lecteur de disques compacts (CD). Ne forcez pas le disque compact dans

le logement du CD. Ceci pourraitendommager le CD et/ou lecteur de CD.

. Essayez d’insérer un CD lorsque laporte du lecteur est fermée peut

endommager le CD et/ou le lecteur deCD.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humiditépeut entraîner un mauvais fonctionne-ment du lecteur de disques. Il faudraalors retirer le CD et le faire sécher ouaérer le lecteur.

. Il arrive que le disque saute si levéhicule roule sur terrain accidenté.

. Le lecteur de CD s’arrête parfois si latempérature de l’habitacle est tropélevée. Attendez que la températurebaisse avant de remettre l’appareil enmarche.

. Utilisez uniquement des disques de 12cm (4,7 po) portant le logo «COMPACTdisc DIGITAL AUDIO» sur le dessus ousur l’emballage.

. N’exposez pas de CD directement ausoleil.

. Un CD de mauvaise qualité, souillé,égratigné, maculé de traces de doigtsou troué risque de ne pas marchercorrectement.

. Les CD suivants risquent de ne pasfonctionner correctement :

— Disques compacts à commande deduplication (CCCD)

— Disques compacts enregistrables(CD-R)

— Disques compacts réinscriptibles(CD-RW)

. N’utilisez pas les CD suivants car celarisque d’engendrer une anomalie defonctionnement du lecteur CD.

— Disques de 8 cm (3,1 po)

— CD qui ne sont pas ronds

— CD avec une étiquette en papier

— CD dont les bordures sont gauchies,rayées ou anormales

. Ce système audio peut seulement lireles CD préenregistrés. Il n’est pascapable d’enregistrer ou de graver desCD.

. Si le CD ne peut être lu, un desmessages suivants apparaîtra.

CHECK DISC (vérifier disque) :

— Confirmez que le CD a été insérécorrectement (la face de l’étiquettevers le haut, etc.).

— Confirmez que le CD n’est pas torduou gondolé et qu’il ne soit pas rayé.

4-46 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 244: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (239,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PUSH EJECT (appuyez sur éjection) :

Cette erreur est causée par une tempé-rature trop élevée à l’intérieur dulecteur de disques. Enlevez le CD enappuyant sur le bouton EJECT, et aprèsun court moment, réinsérez le CD. LeCD peut être lu lorsque la températuredu lecteur revient à la normale.

UNPLAYABLE (lecture impossible)

La lecture de ce fichier est impossibledans ce système audio (seulement CDMP3 ou WMA).

LHA0484

Lecteur DVD (Digital Versatile Disc)(modèles avec système de naviga-tion). Ne forcez pas le disque compact dans

le logement du CD/DVD. Ceci pourraitendommager le lecteur CD/DVD.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humiditépeut entraîner un mauvais fonctionne-ment du lecteur. Dans ce cas, retirez leCD/DVD et aérez ou ventilez complète-ment le lecteur.

. Il arrive que le disque saute si levéhicule roule sur terrain accidenté.

. Il est possible que le lecteur de CD/DVDne fonctionne pas si la température del’habitacle est extrêmement élevée.Attendez que la température baisseavant de remettre l’appareil en marche.

. Utilisez uniquement des disques de 12cm (4,7 po) portant le logo «COMPACTdisc DIGITAL AUDIO» ou «DVD Video»sur le dessus ou sur l’emballage.

. N’exposez pas vos CD/DVD directementau soleil.

. Un CD/DVD de mauvaise qualité,souillé, rayé, portant des traces dedoigts ou troué risque de ne pasfonctionner correctement.

. Il est possible que les CD/DVD suivantsne puissent pas être lus :

— Disques compacts à commande deduplication (CCCD)

— Disques compacts enregistrables(CD-R)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-47

Page 245: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (240,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

— Disques compacts réinscriptibles(CD-RW)

— DVD enregistrables (DVD+R, DVD+R DL)

— DVD réinscriptibles (DVD+RW, DVD+RW DL)

. N’utilisez pas les CD/DVD suivants,cela risquerait d’entraîner un dysfonc-tionnement du lecteur CD/DVD.

— Disques de 8 cm (3,1 po)

— CD/DVD qui ne sont pas ronds

— CD/DVD avec une étiquette en papier

— Les CD/DVD dont les bordures sontgauchies, rayées ou anormales

— Ce système audio peut seulementlire les CD/DVD préenregistrés. Iln’est pas capable d’enregistrer oude graver des CD/DVD.

. Si le CD/DVD ne peut être lu, un desmessages suivants apparaîtra.

Erreur lecture disque :

— Confirmez que le CD/DVD a étéinséré correctement (la face de l’éti-quette vers le haut, etc.).

— Confirmez que le CD/DVD n’est pas

tordu ou gondolé et qu’il ne soit pasrayé.

Éjecter disque :

— Cette erreur peut être causée par unetempérature trop élevée à l’intérieurdu lecteur. Enlevez le CD/DVD enappuyant sur le bouton EJECT, etaprès un court moment, réinsérez leCD/DVD. Le CD/DVD peut être lulorsque la température du lecteurrevient à la normale. Si l’erreurpersiste, consultez votre détaillantlocal.

Piste non reconnue :

— Le fichier peut être protégé contre lacopie.

— Le fichier n’est pas de type MP3,WMA, AAC, M4A ou DivXMD.

Erreur code région :

— Le DVD n’est pas pour la région 1 oupour toutes les régions. Utilisez lesDVD avec un code régional «1»,«TOUS» ou «1 inclus» pour votresystème de divertissement DVD. (Lecode régional *A apparaît sousforme d’un symbole imprimé sur leDVD *B .) Ce lecteur DVD équipédans le véhicule n’est pas compa-

tible avec les DVD dont le coderégional est autre que «1» ou«TOUS».

Droits réservés et marque de commerce :

. Ce système est doté de la technologieprotégée par le brevet aux États-Unis etautres droits de propriété intellectuellepropriété de Macrovision Corporation etautres détenteurs de droits.

. Cette technologie protégée par lesdroits d’auteur ne peut être utiliséesans autorisation de Macrovision Cor-poration. Elle est limitée à l’utilisationpersonnelle, etc., tant que l’autorisa-tion de Macrovision Corporation n’apas été émise.

. Toute modification ou démontage estinterdit.

. Le son Dolby digital est fabriqué souslicence par Dolby Laboratories, Inc.

. Dolby et la marque double D « »sont des marques de commerce deDolby Laboratories, Inc.

. DTS et DTS 2.0 « » sont desmarques déposées de DTS, Inc.

4-48 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 246: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (241,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Contrôle parental :

Le système peut lire les DVD dotés ducontrôle parental. Utilisez votre proprejugement pour définir le contrôle parentalsur ce système.

Sélection de disque :

Le lecteur DVD accepte les formats dedisque suivants.

. DVD-VIDEO

. VIDEO-CD

. CD-DA (CD conventionnel)

. DTS-CD

USB (Universal Serial Bus)Ce système supporte plusieurs types declés USB, lecteurs de disque dur USB etlecteurs iPod. Certains dispositifs USBrisquent de ne pas être supportés par cesystème.

. Assurez-vous que le dispositif USB estcorrectement branché dans le connec-teur USB.

. Ne pas forcer le dispositif de mémoireou le câble USB dans le connecteurUSB. Cela pourrait endommager leconnecteur.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humiditépeut entraîner un mauvais fonctionne-ment du lecteur. Dans ce cas, retirez ledispositif USB et aérez ou ventilezcomplètement le lecteur USB.

. Le lecteur USB risque de ne pasfonctionner si la température de l’habi-tacle est extrêmement élevée. Attendezque la température baisse avant deremettre l’appareil en marche.

. Ne placez pas la clé USB dans unendroit où elle pourrait être exposée àde l’électricité statique, ou là où laclimatisation souffle directement. Lesdonnées de la clé USB risqueraientd’être endommagées.

. Le véhicule n’est pas équipé d’une cléUSB.

. Il est impossible de formater un dis-positif USB à l’aide de ce système.Utilisez un ordinateur pour le forma-tage de dispositifs USB.

. Les dispositifs USB partitionnés ris-quent de ne pas être lus correctement.

. Certains caractères utilisés dans d’au-tres langues (chinois, japonais, etc.) nes’affichent pas correctement sur l’écrand’affichage central. L’utilisation de ca-ractères anglais avec un dispositif USB

est recommandée.

. Ne branchez pas de dispositif USB si leconnecteur ou le câble est humide.Laissez sécher le câble et/ou lesconnecteurs complètement avant debrancher le dispositif USB. Si leconnecteur est exposé à un liquideautre que de l’eau, l’évaporation de celiquide peut entraîner un court-circuitdans les broches du connecteur.

. Les fichiers podcast de grande tailleralentissent le fonctionnement del’iPod. L’affichage central peut s’étein-dre momentanément, mais reviendrarapidement à son état normal.

. Si l’iPod sélectionne automatiquementdes fichiers podcast de grande taille enmode shuffle, l’écran central du véhi-cule peut s’éteindre momentanémentmais reviendra rapidement à son étatnormal.

. Les livres audio peuvent être lus dansun ordre autre que celui affiché surl’iPod.

. L’iPod nano (1ère génération) peutrester en mode de lecture rapide oude retour en arrière s’il est branchépendant une opération de recherche. Lecas échéant, réinitialisez l’iPod manuel-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-49

Page 247: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (242,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

lement.

. L’iPod nano (2ème génération) conti-nuera une lecture rapide ou un retouren arrière s’il est débranché pendantune opération de recherche.

. Un titre incorrect de plage peut appa-raître lorsque le mode de lecture estchangé à l’aide de l’iPod nano (2èmegénération).

iPod est une marque de commerce deApple Inc., déposée aux États-Unis et dansd’autres pays.

Fichiers audio comprimés (MP3/WMA/AAC)

Explications des termes :

. MP3 — Le format MP3 est l’abréviationde Moving Pictures Experts GroupAudio Layer 3. MP3 est le format defichier audio digital compressé le plusconnu. Ce format permet d’obtenir unequalité de son proche de celle du CD,mais à une fraction de la taille desfichiers audio normaux. La conversionMP3 d’une plage audio permet deréduire la taille du fichier selon unrappor t approx imat i f de 10:1(échantillonnage : 44.1 kHz, Débitbinaire : 128 kbps) avec aucune perte

perceptible de qualité. La compressionpermet de réduire la présence decertains sons, inaudibles le plus sou-vent.

. WMA — Windows Media Audio (WMA)est un format audio compressé créé parMicrosoft comme alternative au formatMP3. Le codec WMA permet unecompression des fichiers plus impor-tante que le codec MP3, ce qui permetd’enregistrer davantage de plages au-dio digitales dans le même espace avecune qualité identique.

. AAC/M4A — Advanced Audio Coding(AAC) est un format de compressionaudio avec pertes. Les fichiers audioayant été encodés avec le format AACsont généralement de plus petite tailleet offrent une qualité sonore supérieureà celle des fichiers MP3.

. Débit binaire — Le débit binaire indiquele nombre de bits par seconde utiliséspar un fichier musical digital. La tailleet la qualité d’un fichier audio digitalcompressé dépendent du débit binairelors du codage du fichier.

. Taux d’échantillonnage — Taux d’é-chantillonnage par seconde auquel leséchantillons d’un signal sont convertisdu système analogique au système

digital (conversion A/D).

. Multisession — La multi-session estune méthode d’enregistrement de don-nées sur un support média. On appellel’enregistrement de données sur unsupport média en une seule fois lasimple session. L’enregistrement dedonnées en plusieurs fois s’appelle lamulti-session.

. Étiquette ID3/WMA — L’étiquette ID3/WMA est la partie du fichier MP3 ouWMA codé qui contient les informationsconcernant le fichier musical numé-rique telles que le titre de la chanson,le nom de l’artiste, le titre de l’album,le taux de débit binaire, la durée de laplage, etc. Les informations de l’éti-quette ID3 s’affichent sur la ligneAlbum/Artiste/Titre de plage de l’affi-chage.

* WindowsMD et Windows MediaMD sontdes marques déposées de Microsoft Cor-poration aux États-Unis d’Amérique et/ouautres pays.

4-50 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 248: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (243,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2494

Ordre de lecture :

. Le nom des dossiers ne contenant pasde fichiers audio comprimés ne s’affi-chent pas.

. Si un fichier se trouve en haut del’arborescence du disque/du périphé-

rique USB, «Root Folder» (racine dudossier) s’affiche.

. L’ordre de lecture correspond à l’ordredans lequel les fichiers ont été enregis-trés par le logiciel de gravure et parconséquent, il est possible qu’il necorresponde pas à l’ordre souhaité.

. L’ordre de lecture des fichiers audiocomprimés est indiqué sur l’illustrationsuivante.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-51

Page 249: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (244,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Tableau de spécification (type A) :

Supports média compatiblesCD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM (modèles avec système de navigation), DVD+R, DVD+RW, DVD+RDL, USB2.0

Systèmes de fichiers compatibles

CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM (modèles avec système de navigation), DVD+R, DVD+RW, DVD+RDL : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet* ISO9660 Level 3 (écriture par paquet) n’est pas compatible.* Les fichiers sauvegardés en utilisant le composant Live File System (sur un ordinateur WindowsVista intégré) ne sont pas compatibles.

L’écriture par paquets UDF Bridge (UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0* VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquet) n’est pas supportée.

Clé USB : FAT16, FAT32

Versionscompatibles*1

MP3

Version MPEG1 Audio Layer 3

Taux d’échantillonnage 8 kHz - 48 kHz

Débit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR*4

WMA*2

Version WMA7, WMA8, WMA9

Taux d’échantillonnage 32 kHz - 48 kHz

Débit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR (Ver.9)*4

AAC*5

Version MPEG-AAC

Taux d’échantillonnage 8 kHz - 96 kHz

Débit binaire 16 kbps - 320 kbps, VBR*4

Étiquette d’information (titre de la plage et nomde l’artiste)

Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)

Étiquette WMA (WMA uniquement)

Niveaux de dossier

Avec système de navigation :Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 512 (racine du dossier incluse), Fichiers : 5.000Sans système de navigation :Niveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)

4-52 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 250: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (245,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Nombre de caractères maximumAvec système de navigation : 100 caractères

Sans système de navigation : 64 caractères

Codes de caractères affichables*301 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07 : SHIFT-JIS

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.*5 Modèles avec système de navigation

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-53

Page 251: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (246,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Tableau de spécification (type B) :

Supports média compatibles CD, CD-R, CD-RW

Systèmes de fichiers compatibles

CD, CD-R, CD-RW : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet* ISO9660 Level 3 (écriture par paquet) n’est pas compatible.* Les fichiers sauvegardés en utilisant le composant Live File System (sur un ordinateurWindows Vista intégré) ne sont pas compatibles.

Versionscompatibles*1

MP3

Version MPEG1, MPEG2, MPEG2.5

Taux d’échantillonnage 8 kHz - 48 kHz

Débit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR*4

WMA*2

Version WMA7, WMA8, WMA9

Taux d’échantillonnage 32 kHz - 48 kHz

Débit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR*4

Étiquette d’information (titre de la plage et nom del’artiste)

Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)

Étiquette WMA (WMA uniquement)

Niveaux de dossier

Avec système de navigation :Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 255 (racine du dossier incluse), Fichiers : 512 (max. 255fichiers par dossier)Sans système de navigation :Niveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)

Nombre de caractères maximumAvec système de navigation : 128 caractères

Sans système de navigation : 64 caractères

Codes de caractères affichables*301 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16Non-BOM Big Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.

4-54 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 252: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (247,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Guide de dépannage :

Symptôme Cause et solution

Lecture impossible

Vérifiez si le disque ou le dispositif USB a été inséré correctement.

Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.

Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l’intérieur du lecteur et le cas échéant, attendez (environ 1 heure)que la condensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.

En cas d’augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture unefois la température redevenue normale.

Si un CD contient des fichiers musicaux CD (données CD-DA) et des fichiers audio comprimés, seule la lecture desfichiers musicaux CD (données CD-DA) est possible.

Il n’est pas possible de lire les fichiers ayant des extensions autres que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)»,«.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)». D’autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiersrespectent les limites concernant les codes et le nombre maximum de caractères.

Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation oule réglage des applications d’enregistrement audio comprimés ou autres applications d’édition de texte.

Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.

Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n’est pas protégé par les lois sur les droits d’auteur.

Son de mauvaise qualité Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.

Le délai d’attente avant que lalecture commence est relative-ment long.

Ce délai peut être nécessaire avant la lecture des disques ou de dispositif USB ayant de nombreux niveaux dedossiers ou de fichiers.

La lecture s’arrête ou saute.Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, lalargeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moinsélevée.

La lecture des fichiers ayant undébit binaire élevé saute.

Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les donnéesà débit binaire élevé.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-55

Page 253: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (248,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Symptôme Cause et solution

Passe immédiatement à laplage suivante durant la lec-ture.

Si un fichier audio comprimé non compatibles a été doté d’une extension compatible comme .MP3, ou lorsque lalecture est interdite par protection des droits d’auteur, le lecteur passe à la chanson suivante.

Les plages ne sont pas luesdans l’ordre souhaité.

L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure et parconséquent, il est possible qu’il ne corresponde pas à l’ordre souhaité.

La fonction Random/Shuffle peut être active sur le système audio ou sur le dispositif USB.

4-56 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 254: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (249,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Fichiers vidéo comprimés (modèlesavec système de navigation)

Explications des termes :

. DivXMD - DivXMD désigne le codecDivXMD dont DivX, Inc. est propriétaire,utilisé pour une compression avecpertes de fichiers vidéo, sur une baseMPEG-4.

. AVI - AVI signifie Audio Video Inter-leave. Il s’agit d’un format de fichierstandard créé par Microsoft Corpora-tion. Un fichier encodé «.divx» peut êtresauvegardé au format «.avi» pour êtrelu par ce système, s’il remplit lesconditions spécifiées dans le tableaude cette section. Toutefois, tous lesfichiers «.avi» ne sont pas compatiblesavec ce système, puisque des encoda-ges différents du codec DivXMD peuventêtre utilisés.

. ASF - ASF signifie Advanced SystemsFormat. Il s’agit d’un format de fichierdont Microsoft Corporation est proprié-taire. Remarque : Seuls les fichiers«.asf» qui remplissent les conditionsspécifiées dans le tableau de cettesection peuvent être lus.

. Débit binaire — Le débit binaire indiquele nombre de bits par seconde utilisés

par un fichier vidéo digital. La taille etla qualité d’un fichier audio digitalcompressé dépendent du débit binairelors du codage du fichier.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-57

Page 255: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (250,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Conditions nécessaires à la lecture des fichiers vidéo :

Supports CD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD+RW DL, clé USB 2.0

Systèmes defichiers

CD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD+R,DVD+RW,DVD+RW DL

ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet, UDF Bridge(UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0- ISO9660 Level 3 (écriture par paquets) n’est pas supporté.- Les fichiers sauvegardés en utilisant le composant Live FileSystem (sur un ordinateur Windows Vista intégré) ne sontpas compatibles.

- VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquets) n’est pas supporté.

Clé USB FAT16, FAT32

Types de fi-chiers

.divx, .avi Codecs vidéo DivX3, DivX4, DivX5, DivX6

Codecs audioMP3, MPEG2.5 Audio Layer3, AC3,LPCM

.asf Codec vidéo ISO-MPEG4

Codec audio G.726

Débit binaire .divx, .avi Moyenne maximale 4Mbps

Pic maximal 8Mbps

Résolution .divx, .avi Minimum 32 6 32

Maximum 720 6 480

.asf Minimum 32 6 32

Maximum 720 6 576

Lecteur audio BluetoothMD (modè-les avec système de navigation). Certains périphériques audio Blue-

toothMD risquent de ne pas être recon-nus par le système audio du véhicule.

. Il est nécessaire de paramétrer laconnexion sans fil entre un dispositifaudio BluetoothMD compatible et lemodule BluetoothMD du véhicule avantd’utiliser le lecteur audio BluetoothMD.

. La procédure de fonctionnement dulecteur audio BluetoothMD varie enfonction du dispositif. Assurez-vousde savoir utiliser le périphérique audioavant de l’utiliser avec ce système.

. Le lecteur audio BluetoothMD peutcesser de fonctionner dans les cassuivants :

— Réception d’un appel en mode mainslibres.

— Vérification du branchement du télé-phone mains libres.

. Ne placez pas le périphérique audioBluetoothMD dans un endroit entouréde métal ou éloigné du module Blue-toothMD du véhicule pour éviter unedégradation de la qualité de la tonalitéet une interruption de la connexion

4-58 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 256: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (251,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sans fil.

. Lorsqu’un périphérique audio est bran-ché par le biais d’une connexion sansfil BluetoothMD, il est possible que lapile du périphérique se décharge plusrapidement que d’habitude.

. Ce système supporte le BluetoothMD

Audio Distribution Profile (A2DP,AVRCP).

. BluetoothMD est une marque decommerce qui appartient à BluetoothSIG, Inc. et accordé à Clarion Co., Ltd.sous licence.

Music BoxMD (si le véhicule en estéquipé)

Enregistrement :

. Notez que les données perdues et nonenregistrées sur le disque dur/la mé-moire flash à cause d’un endommage-ment du système, d’une mauvaiseutilisation ou d’un dysfonctionnementne sont pas sous garantie.

. Les propriétaires du véhicule n’ont pasle droit d’enregistrer de musique sansl’autorisation du détenteur des droitsd’auteur, sauf dans le cadre d’un usage

personnel.

. Assurez-vous que la musique est cor-rectement enregistrée sur le disquedur/la mémoire flash, après avoirenregistré, lorsque le disque compactne peut pas être enregistré à nouveau.

. Certains morceaux ne peuvent pas êtreenregistrés, en fonction de l’état dudisque, à cause de l’enregistrementgrande vitesse.

. Il est possible que la piste sautependant l’enregistrement d’un disquecompact en cas de conduite sur routeaccidentée et de vibrations excessives.

. Un repère indiquant que la piste sautes’affiche si des bruits provoquéslorsque la piste saute ont été enregis-trés.

. Il est possible qu’aucun son ne soitenregistré si le disque saute ou qu’ilest en mauvais état.

. Les pistes comportant un repère SerialCopy Management System (SCMS) nesont pas enregistrées.

. Si un disque compact est rayé ou sale,il risque de ne pas être enregistré, ledisque risque de sauter ou l’enregis-trement peut être très long.

Téléchargement automatique du titre :

. Les informations relatives au titre télé-chargées automatiquement risquent dedifférer du titre réel.

. Lorsque des disques compacts venantd’être produits sont enregistrés, lesinformations relatives à leur titre ris-quent de ne pas être téléchargées.

. L’information du titre dans le disquedur/la mémoire flash peut être actua-lisée. (Reportez-vous à «Lecture deschansons enregistrées» plus loin dansce chapitre.)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-59

Page 257: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (252,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2724Type A

1. Molette de réglage ON·OFF/VOLUME

2. Bouton SCAN (syntonisation) de laradio

3. Bouton de lecture RDM (aléatoire) RPT(répétition)

4. Bouton Radio CAT (catégorie)/REW (re-tour rapide) pour SEEK/TRACK

5. Bouton Radio CAT (catégorie)/FF(avance rapide) pour SEEK/TRACK

6. Molette syntonisation radio / sélecteurde dossier MP3/WMA/AAC /commande AUDIO

7. Bouton d’éjection de CD (CD EJECT)

8. Boutons de présélection de la stationde radio

Pour bénéficier du mode de radio satellite,vous devez souscrire un abonnement à unservice de radio satellite XM.

Des boutons de commande audio setrouvent également sur le panneau decommande central multifonction.

4-60 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 258: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (253,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2921Type B

1. Molette de réglage ON·OFF/VOLUME

2. Bouton de sélection radio PRESET A-B-C

3. Bouton SCAN (syntonisation) de laradio/de lecture CD RPT (répétition)

4. Bouton Radio CAT (catégorie)/REW (re-tour rapide) pour SEEK/TRACK

5. Bouton Radio CAT (catégorie)/FF(avance rapide) pour SEEK/TRACK

6. Molette syntonisation radio / sélecteurde dossier MP3/WMA / commandeAUDIO

7. Bouton d’éjection de CD (CD EJECT)

8. Boutons de présélection de la stationde radio

Pour bénéficier du mode de radio satellite,vous devez souscrire un abonnement à unservice de radio satellite XMMD.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-61

Page 259: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (254,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1533Modèles avec système de navigation

1. Bouton de sélection de bande radio

2. Bouton DISC·AUX

SAA2922Modèles sans système de navigation

1. Bouton de sélection AUX/de bandesatellite

2. Bouton de sélection de bande radio

3. Bouton DISC

RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEURDE DISQUES COMPACTS (CD)Reportez-vous à «PRÉCAUTIONS DE FONC-TIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO» plushaut dans ce chapitre pour connaître lesprécautions de fonctionnement.

Le mode de radio satellite requiert unabonnement à la radio active satellite XM.La radio satellite n’est pas disponible enAlaska, à Hawaï et à Guam.

Ceci peut demander un certain temps avantde recevoir le signal d’activation, aprèsavoir souscrit auprès de radio satellite XM.Après avoir reçu le signal d’activation, laradio sera automatiquement actualiséeavec les chaînes disponibles. Pour la radioXM, poussez le contacteur d’allumage deLOCK à ACC pour actualiser la liste deschaînes.

Fonctionnement principal du sys-tème audio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique relèveautomatiquement les basses et hautesfréquences pour la réception radio et lalecture d’un CD.

ON·OFF/réglage du volume :

Poussez le contacteur d’allumage en posi-tion ACC ou ON et appuyez sur le boutonON·OFF pendant que le système est arrêtépour activer la dernière source audio (ex.FM ou CD) qui était activé juste avantd’arrêter le système. Pour éteindre l’appa-reil, appuyer sur le bouton ON·OFF pendantque le système est en marche.

Pour régler le volume, tournez la molettede réglage VOL.

4-62 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 260: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (255,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Réglage de la tonalité et de la balance deshaut-parleurs :

Pour ajuster les graves, les aigus, labalance et le fondu, appuyez sur la molettede réglage audio. Lorsque l’écran affiche leréglage que vous désirez changer (graves,aigus, balance et fondu), tournez la mo-lette de réglage audio au réglage désiré.Pour d’autres réglages, reportez-vous à«COMMENT UTILISER LE BOUTON SETTING»plus haut dans ce chapitre.

Ce véhicule possède les fonctions d’effetssonores suivants :

. Correction volume

. DSP (si le véhicule en est équipé)

. Driver’s Audio Stage (si le véhicule enest équipé)

Pour de plus amples détails, reportez-vousà «COMMENT UTILISER LE BOUTON SETT-ING» plus haut dans ce chapitre.

Commutation de l’affichage (type A) :

. Modèles avec système de navigation

Appuyez sur le bouton DISC·AUX pourcommuter entre les affichages dans l’ordresuivant :

iPod/USB ? CD/DVD ? Music BoxMD ?

BluetoothMD Audio ? iPod/USB

. Modèles sans système de navigation

Appuyez sur le bouton DISC pour commu-ter l’affichage dans l’ordre suivant :

CD ? Music BoxMD ? CD

Appuyez sur le bouton AUX pour commuterl’affichage dans l’ordre suivant :

USB/iPod ? XM1 ? XM2 ? XM3 ? USB/iPod

Fonctionnement de la radio FM-AM-SATSi vous appuyez sur le bouton de sélectionde bande radio lorsque le contacteurd’allumage est sur la position ACC ou ON,la radio s’allume sur la dernière chaîneécoutée.

La dernière chaîne écoutée est égalementrappelée lorsque le bouton ON·OFF est enposition ON.

La radio satellite n’est pas disponible enAlaska, à Hawaï et à Guam.

La source audio qui est en marche aumoment où vous appuyez sur le bouton desélection de bande radio ou de bandesatellite pour écouter la radio s’éteintautomatiquement. La radio se règle sur le

dernier canal écouté.

Lorsque le signal stéréo est trop faible, laradio passe automatiquement de la récep-tion stéréo à la réception mono.

ou Sélection de bande radio(FM/AM/SAT) (type A) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton desélection de bande radio FM·AM ou FM·AM,la bande change comme suit :

. Modèles avec système de navigation

AM ? FM1 ? FM2 ? XM1 ? XM2 ? XM3? AM

. Modèles sans système de navigation

AM ? FM1 ? FM2 ? AM

Sélection de bande radio (SAT) (typeA) :

Appuyez le bouton de sélection de bandesatellite pour sélectionner le mode radiosatellite XM1, XM2 ou XM3.

Sélection de bande radio (FM/AM/SAT) (type B) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton desélection de bande radio, la bande change

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-63

Page 261: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (256,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

comme suit :

AM ? FM ? XM ? AM

Si vous appuyez sur le bouton de sélectionde bande radio lorsque le contacteurd’allumage est sur la position ACC ou ON,la radio s’allume sur la dernière stationécoutée.

TUNE (syntonisation) :

. Pour la radio AM et FM

Tournez la molette TUNE de la radiopour la recherche manuelle des sta-tions.

. Pour radio satellite XM

Réglez la molette TUNE de la radio pourrechercher des canaux de toutes lescatégories lorsqu’aucune catégorien’est sélectionnée.

Syntonisation par RECHERCHE(SEEK)/CATÉGORIE (CAT) :

. Pour la radio AM et FM

Appuyez sur le bouton SEEK·CAT ouTRACK ou . La recherche estamorcée en partant des hautes fré-quences vers les basses fréquences ouinversement et s’arrête sur la station

radio suivante.

. Pour radio satellite XM

Appuyez sur le bouton SEEK·CAT ouTRACK ou pour syntoniser lepremier canal de la catégorie suivanteou précédente.

Pendant la réception de radio satellite, lesavis suivants s’afficheront sous certainesconditions.

. PAS DE SIGNAL (Aucun signal n’est reçulorsque le syntoniseur SAT est bran-ché.)

. HORS ANTENNE (radiodiffusion éteinte)

. ERREUR D’ANTENNE (erreur de conne-xion de l’antenne)

. CHARGEMENT (lorsque le réglage initialest exécuté)

. MISE A JOUR (lorsque l’abonnement àla radio satellite n’est pas activé)

ou Syntonisation par ba-layage (SCAN) :

Appuyez sur le bouton de syntonisationSCAN. La syntonisation de SCAN parbalayage est amorcée en partant desbasses fréquences vers les hautes fréquen-

ces; un arrêt de 5 secondes est marqué surchaque station/chaîne. Pour arrêter lasyntonisation par balayage, appuyez denouveau sur le bouton pendant cet inter-valle de 5 secondes; la radio reste régléesur cette station/chaîne.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton desyntonisation SCAN dans les 5 secondes,la syntonisation par balayage passe sur lastation/chaîne suivante.

Sélection PRESET (type B) :

Appuyez le bouton de sélection PRESETpour passer au PRESET suivant. Après avoirchoisi parmi PRESET A, B ou C, vous pouvezsélectionner la station souhaité en utilisantla manette INFINITI ou en appuyant sur lesboutons de présélection de la station *1 à*6 .

*1 à *6 Manipulation de mémorisationdes chaînes :

Il est possible de régler jusqu’à 12stations/canaux pour la bande FM (6 surFM1 et 6 sur FM2), jusqu’à 18 stationspour la radio XM (6 sur XM1, 6 sur XM2 et6 sur XM3) et 6 stations pour la bande AM.

1. Sélectionnez la bande radio à l’aide dubouton de sélection de bande radio.

2. Syntonisez la station/le canal souhaité

4-64 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 262: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (257,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

au moyen des boutons SEEK·CAT,TRACK, SCAN ou de la molette TUNEde la radio.

3. Poussez et maintenez le bouton depréréglage de la station souhaité *1 à*6 jusqu’à ce que la radio passe enmode muet.

4. L’indicateur de chaîne s’allume alors etle son reprend. La mise en mémoire estmaintenant terminée.

5. Les autres boutons peuvent être pro-grammées de la même manière.

Si le câble de la batterie est débranché, ousi le fusible a grillé, la mémoire de la radiosera effacée. Dans ce cas, reprogrammezles stations/chaînes souhaitées.

Liste (radio AM et FM) (modèles avecsystème de navigation) :

Lorsque la touche «Liste» est sélectionnéesur l’écran, alors que la radio FM ou laradio AM est activée, la liste des stationspréréglées s’affiche.

Si vous maintenez le bouton de l’une des 6stations préréglées enfoncé, la stationactuelle est enregistrée en tant que nou-velle présélection.

Menu (radio satellite XM) (modèles avecsystème de navigation) :

Lorsque la touche «Menu» de l’écran estsélectionnée alors que la radio satellite XMest activée, la liste du menu s’affiche.

Les éléments suivants sont disponibles.

. Liste prédéfinie

Affiche la liste des canaux préréglés. Sivous maintenez le bouton de l’une des6 stations préréglées enfoncé, la sta-tion actuelle est enregistrée en tant quenouvelle présélection.

. Personnaliser liste chaînes

Permet de sélectionner des canauxspécifiques que vous souhaitez passerlors de l’utilisation des fonctions TUNE,SEEK/CATEGORY ou des catégories demenu.

. Artistes et chansons favoris

Permet d’enregistrer l’artiste ou lemorceau en cours d’écoute. Appuyezsur la touche «Alerte» pour recevoir unrappel lorsque l’artiste ou le morceauenregistré est diffusé sur une stationlors de l’écoute XM.

. Catégories

La sélection d’une catégorie est effec-tuée pour le premier canal de cettecatégorie, tel que défini par la radioXM.

. Direct Tune

Permet d’envoyer le numéro du canalgrâce au clavier.

Texte (modèles sans système denavigation) :

La sélection de la touche «Texte» avec lamanette INFINITI sur l’écran, suivie d’unepression sur le bouton ENTER lorsque laradio satellite est activée, provoque l’affi-chage d’informations textuelles.

. Nom ST

. Catégorie

. Nom

. Titre

. Autre

Fonctionnement du lecteur dedisque compact (CD)Poussez le contacteur d’allumage en posi-tion ACC ou ON et chargez le disquecompact (CD) dans la fente avec l’étiquette

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-65

Page 263: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (258,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

tournée vers le haut. Le CD est auto-matiquement dirigé vers l’emplacementdu lecteur qui se met en marche.

Une fois que le CD est chargé dansl’appareil, le nombre de morceaux enregis-trés et la durée du CD s’affiche surl’affichage.

Si la radio ou le lecteur de cassettes étaitdéjà en marche, ils s’éteignent automati-quement et le CD se met en marche.

Si l’appareil vient de s’éteindre alors que leCD était en marche, presser le boutonON·OFF pour réactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1po).

ou lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton DISC·AUX ou DISC(lecture CD) est enfoncé alors que l’appa-reil est arrêté et qu’un CD est inséré,l’appareil se met en marche et commence àlire le CD.

Lorsque le bouton DISC·AUX ou DISC estenfoncé et qu’un CD est chargé dans lelecteur alors que la radio est en marche, laradio s’éteint automatiquement et le CDcommence à jouer.

Menu (modèles avec système denavigation) :

Lorsque la touche «Menu» de l’écran estsélectionnée alors qu’un CD est en coursde lecture, l’écran de menu s’affiche. Lesoptions de menu suivantes sont disponi-bles.

. Liste de dossiers (pour les CD compre-nant des fichiers audio comprimés)

Affiche la liste des dossiers.

. Liste des morceaux

Affiche la liste des pistes.

. Mode de lecture

Sélectionnez un mode de lecture parmiles options suivantes.

— Normal

— Répéter dossier (pour les CD compre-nant des fichiers audio comprimés)

— Répéter dossier

— Disque aléatoire

— Dossier aléatoire (pour les CDcomprenant des fichiers audiocomprimés)

. Enregistrer sur le disque dur MusicBoxMD (pour les CD)

Sélectionnez les morceaux spécifiquesdu CD que vous souhaitez enregistrerdans la Music BoxMD.

. Priorité titre (pour CD)

Réglez la priorité sur CDDB (CompactDisc Data Base) pour récupérer lesinformations sur les pistes depuis labase de données Gracenote, ou sur CD-TEXT pour récupérer les informationsdepuis les CD.

. Enregistrement automatique (pour CD)

Lorsque cet élément est réglé sur ON, lelecteur de disque dur/de mémoire flashMusic BoxMD du disque dur démarrel’enregistrement automatiquementlorsqu’un CD est inséré.

. Qualité enregistre. (pour CD)

Le chiffre plus élevé (132) augmente laqualité du son enregistré tout enoccupant plus d’espace sur la MusicBoxMD, laissant ainsi moins d’espacepour d’autres morceaux.

Pour plus de détails sur la Music Box,reportez-vous à «MUSIC BOXMD» plus loindans ce chapitre.

4-66 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 264: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (259,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Texte (modèles sans système denavigation) :

Si l’option «Texte» est sélectionnée àl’écran à l’aide de la manette INFINITI etque le bouton ENTER est enfoncé pendantla lecture du CD, les informations ci-dessous relatives à la musique s’affichentà l’écran.

CD :

. Disque titre

. Plage titre

CD comprenant des fichiers audiocomprimés :

. Dossier titre

. Fichier titre

. Titre du morceau

. Titre de l’album

. Artiste

Piste suivante/précédente etAvance/Retour rapide :

Lorsque le bouton (avance rapide) ou(retour rapide) est appuyé pendant

plus de 1,5 seconde durant la lecture duCD, le CD sera lu lors de l’avance rapide ou

de retour rapide. Le lecteur CD revient à lavitesse normale dès que le bouton estrelâché.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque leCD joue, la piste suivante ou le début dumorceau en cours de lecture sur le CD seralue.

Répétition (RPT), aléatoire (RDM)(type A) :

Pendant la lecture du CD, appuyez sur lebouton RPT pour modifier l’ordre delecture. Le schéma de répétition est lesuivant :

(CD)

(CD avec fichiers audio comprimés)

Répétition (RPT) (type B) :

Pendant la lecture du CD, appuyez sur lebouton SCAN·RPT pour modifier l’ordre delecture. Le schéma de répétition est lesuivant :

(CD)

(CD avec MP3 ou WMA)

Éjection de CD (CD EJECT) :

Appuyez sur le bouton CD EJECT pouréjecter le CD qui est chargé dans l’appareil.

Lorsque ce bouton est enfoncé alors que leCD est en cours de lecture, le CD est éjecté.

Si le CD n’est pas retiré dès qu’il estéjecté, il revient dans le logement parmesure de protection.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-67

Page 265: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (260,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

FONCTIONNEMENT DU LECTEURDVD (DIGITAL VERSATILE DISC) (mo-dèles avec système de navigation)

PrécautionsDémarrez le moteur lorsque vous utilisez lesystème de divertissement DVD.

Afin de ne pas distraire le conducteur, lesfilms n’apparaissent pas sur l’écran avantlorsque toute position de conduite estenclenchée. L’audio est cependant dispo-nible lors de la lecture d’un film. Pourvisualiser un film sur l’écran avant, arrêtezle véhicule en lieu sûr, déplacez le leviersélecteur en position P (stationnement)(modèles à boîte de vitesses automatique)ou serrez le frein de stationnement (modè-les à boîte de vitesses manuelle) .

ATTENTION

. Le conducteur ne doit pas essayer defaire fonctionner le système DVD ouporter les écouteurs pendant la conduitede manière à ce qu’il consacre toute sonattention au fonctionnement du véhi-cule.

. Ne tentez pas de modifier le systèmeafin de jouer un film sur l’écran avantlors de la conduite. Vous risqueriez de

déconcentrer le conducteur, ce qui pour-rait être à l’origine d’un accident vousexposant à des blessures graves voiremortelles.

PRÉCAUTION

. Faites fonctionner le DVD uniquementlorsque le moteur du véhicule est enmarche. La batterie du véhicule peut sedécharger si vous faites fonctionner leDVD pendant de longues périodes alorsque le moteur est ÉTEINT.

. Ne mouillez pas le système. Le contactavec le liquide pourrait causer unmauvais fonctionnement du système.

. Ce lecteur DVD ne fonctionne paspendant la lecture de VIDEO-CD avectous les formats de VIDEO-CD.

Réglages de l’affichagePour régler le mode d’affichage avant,appuyez sur le bouton SETTING lorsque leDVD est en cours de lecture, et sélection-nez la touche «Autres» puis «Affichage».

Pour régler l’activation/la désactivation, laluminosité, la teinte, la couleur et lecontraste de l’écran, sélectionnez la touche

«Réglage de l’affichage», puis sélectionnezchaque élément.

Vous pouvez ensuite régler chaque élé-ment à l’aide de la manette INFINITI. Unefois les modifications effectuées, appuyezsur le bouton BACK pour sauvegarder leréglage.

4-68 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 266: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (261,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2668

Lecture d’un DVD

Bouton DISC·AUX :

Stationnez le véhicule en lieu sûr afin queles occupants des sièges avant puissentfaire fonctionner le lecteur DVD tout enregardant les images.

Appuyez sur le bouton DISC·AUX situé surle tableau de bord pour faire passerl’affichage en mode DVD.

Lorsqu’un DVD est chargé, il est auto-matiquement lu.

L’écran de fonctionnement s’allumelorsque vous appuyez sur le bouton

DISC·AUX sur le tableau de bord lors dela lecture d’un DVD. Il s’éteint automati-quement au bout d’un certain temps. Pourle rallumer, appuyez de nouveau sur lebouton DISC·AUX.

Touches de fonctionnement du DVD :

Lorsque le DVD est en cours de lecture,mais que l’écran de fonctionnement n’estpas affiché, il est possible d’utiliser l’écrantactile pour sélectionner des éléments dela vidéo. Vous pouvez également utiliser lamanette INFINITI pour sélectionner unélément de la vidéo en cours de lecture.Lorsque l’écran de fonctionnement estaffiché, utilisez la manette INFINITI oul’écran tactile pour sélectionner un élémentparmi les menus affichés.

Pause :

Sélectionnez la touche « » pour faireune pause lors de la lecture du DVD. Pourreprendre la lecture du DVD, appuyez surla touche «LECTURE».

Lecture :

Sélectionnez la touche « » pour démar-rer la lecture du DVD, par exemple, aprèsavoir mis le DVD sur pause.

Arrêt :

Sélectionnez la touche « » pour arrêterla lecture du DVD.

/ Chapitre suivant/précédent :

Sélectionnez la touche « » ou « »pour passer au(x) chapitre(s) suivant(s)/précédent(s). Les chapitres avancent/recu-lent autant de fois que vous appuyez surcette touche.

/ Passer les publicités :

Cette fonction est uniquement disponiblepour les DVD-VIDEO, DVD-VR. Sélectionnezla touche « » ou « » pour avancer oureculer en fonction des réglages effectuésdans le menu de réglages du DVD.

Menu principal :

Lorsque la touche «Menu princ» estsélectionnée sur l’écran alors qu’un DVDest en cours de lecture, le menu principalspécifique à chaque disque s’affiche. Pourplus de détails, consultez les instructionsdu disque.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-69

Page 267: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (262,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2669Exemple

Réglages DVDSélectionnez la touche «Réglages» poureffectuer les réglages suivants.

Touche(DVD-VIDEO) :

Les touches de fonctionnement du menuDVD sont affichées.

: Déplacez le curseur pour sélec-tionner l’un des menus du DVD.

OK : Entrez le menu sélectionné.

Dépl. : Permet de modifier l’emplacementde l’affichage en déplaçant la tou-che de fonctionnement.

Arr : Permet de revenir à l’écran précédent.

Masquer : Permet de masquer latouche de fonctionne-ment.

Menu titres (DVD-VIDEO) :

Certains menus spécifiques à chaquedisque apparaissent. Pour plus de détails,consultez les instructions du disque.

Recherche de titre (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

La scène correspondant au titre spécifiés’affiche à chaque fois que le côté «+» oule côté «−» est sélectionné.

Recherche groupe (VIDEO CD) :

Une scène correspondant au groupe spé-cifié s’affiche à chaque fois que le côté «+»ou le côté «−» est sélectionné.

Recherche 10 touches (DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD-DA, DVD-VR) :

Sélectionnez la touche «Recherche 10touches» pour ouvrir l’écran d’entrée nu-mérique. Entrez le chiffre à rechercher, puissélectionnez la touche «OK». La lecture dutitre/chapitre ou du groupe/piste est alorslancée.

Sélection Nº (VIDEO-CD) :

Sélectionnez la touche «Sélection Nº» pourouvrir l’écran d’entrée numérique. Entrez lechiffre à rechercher, puis sélectionnez latouche «OK». La scène indiquée apparaît.

Angle (DVD-VIDEO) :

Si le DVD présente différents angles (telsque les images en mouvement), l’angle del’image actuel passera à un autre. Sélec-tionnez la touche «Angle». Lorsque voussélectionnez le côté «+» ou le côté «−»,l’angle change.

Repère d’angle (DVD-VIDEO) :

Si cette option est activée, un indicateurd’angle apparaît en bas de l’écran si lascène peut être visualisée sous différentsangles.

Sauter le menu (DVD-VIDEO) :

Les menus DVD sont automatiquementconfigurés et le contenu est directementlu lorsque l’option «Sauter le menu» estactivée. Notez que certains disques peu-vent ne pas être lus directement même sicet élément est activé.

Pub Saut (DVD-VIDEO) :

Sélectionnez la touche «Pub Saut». Choi-sissez le temps de réglage de 15, 30 ou 60

4-70 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 268: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (263,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

secondes en sélectionnant le côté «+» ou«−».

DRC (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

Le système DRC (Dynamic Range Compres-sion) règle automatiquement le volume dumorceau afin de maintenir un niveausonore plus uniforme dans les haut-par-leurs.

Langue DVD (DVD-VIDEO, VIDEO-CD) :

Sélectionnez la touche «Langue DVD» pourouvrir l’écran d’entrée numérique. Entrez lechiffre correspondant à la langue souhai-tée, puis sélectionnez la touche «OK». Lalangue du menu principal du DVD estmodifiée.

Affichage :

Pour régler la qualité de l’image surl’écran, sélectionnez les éléments de ré-glage souhaités.

Audio :

Sélectionnez la langue souhaitée pour lesystème audio.

Sous-titres (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

Sélectionnez la langue souhaitée pour lessous-titres.

Formats affichage (DVD-VIDEO, VIDEO-CD,DVD-VR) :

Sélectionnez le mode «Complet», «Large»,«Normal» ou «Cinéma».

Liste de titres (DVD-VR) :

Sélectionnez le titre souhaité dans la liste.

Mode de lecture :

Sélectionnez le mode de lecture souhaité.

Mode PG/PL (DVD-VR) :

Sélectionnez le mode «PG» ou «PL».SAA2973

Modèles à boîte de vitesses automatique

SAA2610Modèles à boîte de vitesses manuelle

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-71

Page 269: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (264,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PROCÉDURE D’INSERTION USB (si levéhicule en est équipé)

Fonctionnement principal du sys-tème audioOuvrez le couvercle de la console etbranchez la clé USB *1 , tel qu’indiquésur l’illustration. Ensuite, appuyez sur lebouton DISC·AUX ou AUX à plusieursreprises pour passer au mode clé USB.

En cas de désactivation du système alorsque la clé USB était en cours d’utilisation,appuyez sur la molette de réglage ON·OFF/VOL pour réactiver la clé USB. SAA2670

Sélection de fichiers (modèles avecsystème de navigation)Lorsque la clé USB comporte des fichiersaudio et vidéo, l’écran de sélection demode s’affiche. Sélectionnez le contenuque vous souhaitez lire.

Lorsqu’il n’y a qu’un seul type de fichier,l’écran de fonctionnement audio ou vidéos’affiche et commence la lecture.

Si un fichier vidéo restreint le nombre delectures, un message s’affiche pour confir-mer que la lecture est normale. Répondezoui ou non tel que demandé sur l’écran.

SAA2671Modèles avec système de navigation

SAA2758Modèles sans système de navigation

4-72 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 270: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (265,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Fonctionnement du fichier audio

ou lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton DISC·AUX ou AUX estenfoncé, que le système est désactivé etque la clé USB est insérée, le systèmes’active.

Si une autre source audio est lue et qu’uneclé USB est insérée, appuyez sur le boutonDISC·AUX ou AUX plusieurs fois jusqu’à ceque l’affichage central passe à la clé USB.

Fichier suivant/précédent etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous appuyez sur le bouton(retour rapide) ou (avance rapide)pendant plus de 1,5 seconde pendant lalecture de la clé USB, ce dernier continue lalecture tout en effectuant l’avance/le retourrapide. La clé USB revient à la vitesse delecture normale dès que le bouton estrelâché.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque laclé USB est en cours de lecture, la lecturepasse à la piste suivante ou reprend audébut de la piste en cours de la clé USB.

La manette INFINITI peut également être

utilisée pour sélectionner des pistes lors-qu’une carte USB est en cours de lecture.

Sélection de dossier :

Pour passer à un autre dossier de la cléUSB, tournez le sélecteur de dossier ouchoisissez un dossier affiché à l’écran enutilisant la manette INFINITI.

Répétition (RPT), Aléatoire (RDM) :

Pendant la lecture de la clé USB, appuyezsur le bouton RPT pour modifier l’ordre delecture comme suit.

Pour modifier le mode de lecture, appuyezsur le bouton RPT à plusieurs reprises. Lemode change comme suit.

Normal ? Répéter dossier ? Répéterchanson ? Aléatoire ? Dossier aléatoire? Normal

Texte (modèles sans système denavigation) :

Si l’option «Texte» est sélectionnée àl’écran à l’aide de la manette INFINITIsituée sur l’écran et que le bouton ENTERest pressé au cours de la lecture de la cléUSB, l’information sur la musique ci-des-sous s’affiche à l’écran.

. Dossier titre

. Fichier titre

. Titre du morceau

. Titre de l’album

. Artiste

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-73

Page 271: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (266,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2672

Menu (modèles avec système denavigation) :

Il existe quelques options disponibles lorsde la lecture. Sélectionnez l’une desoptions suivantes affichées à l’écran sinécessaire. Reportez-vous aux informa-tions suivantes pour chaque option.

. Voir le film

Passez en mode de lecture de films. Cetélément est affiché uniquement lorsquela clé USB contient des fichiers films.

. Liste de dossiers/Liste de morceaux

Affiche la liste des dossiers ou des

pistes. L’option «Voir le film» s’afficheégalement sur cette liste. Elle permetde passer en mode de lecture de film.

. Mode de lecture

Sélectionnez le mode de lecture sou-haité.

SAA2673

Utilisation de fichiers vidéo (modè-les avec système de navigation)Stationnez le véhicule en lieu sûr afin queles occupants des sièges avant puissentfaire fonctionner la clé USB tout enregardant les images.

Lecture :

Lorsque le bouton DISC·AUX est enfoncé,que le système est désactivé et que la cléUSB est insérée, le système s’active.

Si une autre source audio est lue et qu’uneclé USB est insérée, appuyez sur le boutonDISC·AUX plusieurs fois jusqu’à ce quel’affichage central passe à la clé USB.

4-74 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 272: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (267,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Clés de fonctionnement :

Pour utiliser la clé USB, sélectionnez latouche souhaitée affichée sur l’écran defonctionnement à l’aide de la manetteINFINITI.

Pause

Sélectionnez la touche « » pour mettrele fichier vidéo sur pause. Pour reprendrela lecture du fichier vidéo, sélectionnez latouche « ».

Lecture

Sélectionnez la touche « » pour démar-rer la lecture du fichier vidéo, par exemple,après avoir mis le fichier sur pause.

Arrêt

Sélectionnez la touche « » pour arrêterla lecture du fichier vidéo.

Saut (chapitre suivant)

Sélectionnez la touche « » pour passerau(x) chapitre(s) suivant(s). Les chapitresavancent autant de fois que vous appuyezsur le bouton ENTER.

Saut (chapitre précédent)

Sélectionnez la touche « » pour passerau(x) chapitre(s) précédent(s). Les chapi-tres reculent autant de fois que vousappuyez sur la touche « ».

Liste :

Sélectionnez la touche «Liste» sur l’écrande fonctionnement du fichier vidéo pourafficher la liste du fichier.

SAA2674Exemple

Réglages :

Sélectionnez la touche «Réglages» poureffectuer les réglages suivants.

. Réécoute du fichier audio

Passez en mode de lecture audio. Cetélément est affiché uniquement lorsquela clé USB contient des fichiers audio.

. Mode de lecture

Sélectionnez le mode de lecture «Nor-mal» ou «Répéter chanson».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-75

Page 273: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (268,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Recherche 10 touches

Sélectionnez la touche «Recherche 10touches» pour ouvrir l’écran d’entréenumérique.

Entrez le chiffre à rechercher, puissélectionnez la touche «OK».

Le dossier/fichier spécifié est lu.

. Affichage

Pour régler la qualité de l’image surl’écran, sélectionnez les éléments deréglage souhaités.

. DRC

Le système DRC (Dynamic RangeCompression) règle automatiquementle volume du morceau afin de maintenirun niveau sonore plus uniforme dansles haut-parleurs.

. Audio

Sélectionnez la langue souhaitée pourle système audio.

. Sous-titres

Sélectionnez la langue souhaitée pourles sous-titres.

. Formats affichage

Sélectionnez le mode «Normal»,

«Large», «Cinéma» ou «Complet».

SYSTÈME AUDIO EN FLUX AVECBLUETOOTHMD (modèles avec sys-tème de navigation)Votre véhicule INFINITI est équipé d’unsystème audio en flux avec BluetoothMD. Sivous avez un périphérique BluetoothMD

compatible avec le système audio en flux(profile A2DP), vous pouvez installer votreconnexion sans fil entre le périphériqueBluetoothMD et le système audio du véhi-cule. Ce branchement vous permet d’écou-ter de la musique à partir du périphériqueBluetoothMD, à l’aide des haut-parleurs duvéhicule. Cela permet également uncontrôle de base du dispositif pour lalecture et le passage des fichiers audio, àl’aide du profile BluetoothMD AVRCP. Tousles périphériques BluetoothMD ne bénéfi-cient pas du même niveau de contrôle pourAVRCP. Veuillez consulter le manuel devotre périphérique BluetoothMD pour deplus amples détails.

Une fois que votre dispositif BluetoothMD

est branché au système audio du véhicule,il se reconnecte automatiquement lorsquele dispositif est présent dans le véhicule,et que vous sélectionnez Audio Blue-toothMD de votre système audio. Il n’estpas nécessaire de le reconnecter manuel-

lement à chaque utilisation.

Informations légales

Informations légales FCC :

— ATTENTION : Pour garder la conformitéavec les lignes directrices d’expositionaux radiofréquences du FCC, n’utilisezque l’antenne fournie. Une antenne nonautorisée, des modifications, ou desajouts peuvent endommager le trans-metteur et peuvent entraîner la viola-tion des réglementations FCC.

— Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes :

1) Ce périphérique ne doit pas causerd’interférences et

2) Ce périphérique doit pouvoir suppor-ter toute interférence reçue et no-t ammen t l e s i n t e r f é r e n c e ssusceptibles de provoquer un fonc-tionnement indésirable du périphé-rique

Informations légales IC :

— Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes :

1) Ce périphérique ne devrait pas cau-ser d’interférences, et

4-76 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 274: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (269,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

2) Ce périphérique doit pouvoir suppor-ter toute interférence reçue et no-t ammen t l e s i n t e r f é r e n c e ssusceptibles de provoquer un fonc-tionnement indésirable du périphé-rique.

— Cet appareil numérique de Classe Bsatisfait toutes les exigences des Ré-glementations canadiennes sur l’équi-pement émettant des interférences.

Marque de commerce Bluetooth :

BluetoothMD est une marquede commerce qui appartientà Bluetooth SIG, Inc. etaccordé à Clarion Co., Ltd.sous licence.

SAA2675

Procédure de connexion1. Appuyez sur le bouton SETTING et

sélectionnez la touche «Bluetooth».

SAA2676

2. Sélectionnez la touche «Apparier leBluetooth».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-77

Page 275: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (270,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2677

3. Un écran de confirmation s’affiche.Sélectionnez «Non».

Remarque : La sélection de «Oui»permet uniquement de connecter letéléphone mains libres d’un périphé-rique BluetoothMD.

SAA3186

4. Choisissez un code PIN à utiliser avecle dispositif audio BluetoothMD compa-tible, à l’aide de l’écran d’entréenumérique. Le code PIN doit être entrédans le dispositif audio BluetoothMD

après l’étape 5. Sélectionnez «OK».

SAA3187

5. L’écran de message de veille apparaît.Actionnez le dispositif audio Blue-toothMD compatible. Pour la procédurede connexion du dispositif audio,reportez-vous aux instructions du sys-tème audio BluetoothMD.

Lorsque la connexion est terminée,l’écran revient à l’écran de configura-tion BluetoothMD.

4-78 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 276: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (271,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2680

Fonctionnement principal du sys-tème audioTournez le contacteur d’allumage en posi-tion ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur lebouton DISC·AUX à plusieurs reprises pourpasser au mode audio BluetoothMD. En casde désactivation du système alors qu’undispositif audio BluetoothMD était en coursde lecture, appuyez sur la molette deréglage ON·OFF/VOL pour réactiver lalecture.

Les fonctions de pause, de changement depistes, d’avance et de retour rapide, delecture aléatoire et de répétition peuventêtre différentes selon les périphériques.

Certaines ou l’ensemble de ces fonctionsrisquent de ne pas être supportées partous les périphériques.

Bouton DISC·AUX :

Lorsque le bouton DISC·AUX est enfoncé,alors que le système est désactivé et que ledispositif audio BluetoothMD est branché,le système s’active. Si une autre sourceaudio est lue et que le dispositif audioBluetoothMD est connecté, appuyez sur lebouton DISC·AUX plusieurs fois jusqu’à ceque l’affichage passe en mode audioBluetoothMD.

Piste suivante/précédente etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous appuyez sur le boutonou pendant plus de 1,5 secondependant la lecture d’un fichier audioBluetoothMD, la lecture du périphériqueaudio BluetoothMD continue pendant l’a-vance/le retour rapide. Le périphériqueaudio BluetoothMD revient à la vitesse delecture normale dès que le bouton estrelâché.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsqu’unfichier audio BluetoothMD est en cours delecture, la lecture passe à la piste suivante

ou reprend au début de la piste en coursdu dispositif audio BluetoothMD. La ma-nette INFINITI peut également être utiliséepour sélectionner les pistes lorsque l’écrande mode de lecture audio BluetoothMD estaffiché. («Bluetooth audio» s’affiche enhaut de l’écran.)

Répétition (RPT), Aléatoire (RDM) :

Pour modifier le mode de lecture, appuyezsur le bouton à plusieurs reprises.

Normal ? Aléatoire tout ? Aléatoiregroupe ? Répéter chanson ? Répétertout ? Répéter groupe ? Normal

Clés de fonctionnement :

Pour faire fonctionner le périphériqueaudio BluetoothMD, sélectionnez la touchesouhaitée affichée sur l’écran de fonction-nement à l’aide de la manette INFINITI.

Lecture

Sélectionnez la touche « » pour repren-dre la lecture après une pause. Sélection-nez cette option à nouveau pour mettre lalecture audio sur pause.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-79

Page 277: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (272,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Pause

Sélectionnez la touche « » pour mettrele périphérique audio BluetoothMD surpause. Sélectionnez cette option à nou-veau pour reprendre la lecture.

Mode de lecture :

L’écran de réglage du mode de lectures’affiche lorsque la touche «Menu» estsélectionnée.

Sélectionnez un mode de lecture parmi lesoptions suivantes.

. Aléatoire

Choisissez «Aléatoire tout», «Aléatoiregroupe» ou «Aléatoire OFF».

. Répéter

Choisissez «Répéter OFF», «Répéterchanson», «Répéter tout» ou «Répétergroupe».

SAA2681

Réglages BluetoothMD

Pour configurer le système de dispositifBluetoothMD en fonction des réglagessouhaités, appuyez sur le bouton SETTINGet sélectionnez la touche «Bluetooth».

Bluetooth :

Si ce réglage est désactivé, la connexionentre le dispositif BluetoothMD et le moduleBluetoothMD du véhicule sera annulée.

Apparier le Bluetooth :

Permet de brancher le dispositif Blue-toothMD. Reportez-vous à «Procédure deconnexion» plus haut dans ce chapitre. Unmaximum de 5 périphériques peuvent être

enregistrés.

Liste des appareils associés :

Les périphérique enregistrés sont indiquéssur la liste. Sélectionnez un dispositifBluetoothMD dans la liste, les optionssuivantes seront disponibles.

. Sélectionner

Sélectionnez «Sélectionner» pour bran-cher le périphérique sélectionné sur levéhicule. Si un périphérique différentest branché, le périphérique sélec-tionné remplacera le périphérique ac-tuel.

. Modifier

Renommez le dispositif BluetoothMD

sélectionné à l’aide du clavier affichésur l ’éc ran . (Repor tez - vous à«COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE(modèles avec système de navigation)»plus haut dans ce chapitre.)

. Effacer

Effacez le dispositif BluetoothMD sélec-tionné.

Information Bluetooth :

Modifiez le nom diffusé par ce systèmepour le BluetoothMD. Modifiez le code NIP

4-80 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 278: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (273,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

entré lors de la connexion d’un périphé-rique mains libres à ce système.

Remplacer :

Remplacez la connexion BluetoothMD avecun téléphone cellulaire BluetoothMD

connecté. Pour plus de détails sur lesystème téléphonique mains libres, repor-tez-vous à «SYSTÈME TÉLÉPHONIQUEMAINS LIBRES BLUETOOTHMD (modèlesavec système de navigation)» plus loindans ce chapitre.

SAA2974Modèles à boîte de vitesses automatique

SAA2426Modèles à boîte de vitesses manuelle

Fonctionnement du lecteur iPod (sile véhicule en est équipé)

Connecter l’iPodOuvrez le couvercle de console et branchezle câble de l’iPod au connecteur USB. Sielle est compatible, la batterie de l’iPod sechargera pendant la connexion à votrevéhicule.

En fonction de la version de l’iPod, l’affi-chage sur l’iPod affiche un écran INFINITIou un écran d’accessoires liés, lorsque laconnexion est terminée. Lorsque l’iPod estconnecté au véhicule, la bibliothèquemusicale de l’iPod ne peut être comman-dée qu’à partir des commandes audio duvéhicule.

* iPod est une marque de commerce deApple Inc., déposée aux États-Unis etdans d’autres pays.

CompatibilitéLes modèle suivants sont disponibles :

Modèles avec système de navigation :

. iPod de cinquième génération (version1.2.3 ou postérieure)

. iPod classic (version 1.1.1 ou posté-rieure)

. iPod touch de première générationSystèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-81

Page 279: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (274,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

(version 2.0.0 ou postérieure)

. iPod touch de deuxième génération(version 1.2.3 ou postérieure)

. iPod nano de première génération(version 1.3.1 ou plus récent)

. iPod nano de deuxième génération(version 1.1.3 ou plus récent)

. iPod nano de troisième génération(version 1.1 ou plus récent)

. iPod nano de quatrième génération(version 1.0.2 ou postérieure)

Modèles sans système de navigation :

. iPod de cinquième génération (micro-logiciel version 1.3)

. iPod Classic de première génération(micrologiciel version 1.1.2 PC)

. iPod Classic de deuxième génération(micrologiciel version 2.0 PC)

. iPod touch de première génération(micrologiciel version 2.1)

. iPod touch de deuxième génération(micrologiciel version 2.1.1)

. iPod nano de première génération(micrologiciel version 1.3.1)

. iPod nano de deuxième génération

(micrologiciel version 1.1.3)

. iPod nano de troisième génération(micrologiciel version 1.1 PC)

. iPod de troisième génération (micro-logiciel version 2,1)

Assurez-vous que votre version de l’iPodest mise à jour.

Fonctionnement principal du sys-tème audioTournez le contacteur d’allumage en posi-tion ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur lebouton DISC·AUX ou DISC pour afficher lemode iPod.

Si l’appareil vient de s’éteindre alors quel’iPod était en marche, presser le boutonON·OFF pour réactiver l’iPod.

ou lecture :

Lorsque le bouton DISC·AUX ou AUX estenfoncé avec le système hors marche etl’iPod connecté, le système se mettra enmarche. Si une autre source audio est lueet que l’iPod est connecté, appuyez sur lebouton DISC AUX ou AUX plusieurs foisjusqu’à ce que l’affichage central changepour le mode iPod.

Interface :

L’interface pour le fonctionnement del’iPod de l’affichage central est similaire àl’interface de l’iPod. Utilisez la manetteINFINITI et le bouton ENTER ou le boutonBACK pour utiliser l’iPod avec vos réglagesfavoris.

Les éléments suivants peuvent être sélec-tionnés à partir de l’écran du menu. Pourplus d’informations au sujet de chaqueélément, reportez-vous au mode d’emploide l’iPod.

. En lecture

. Listes de lecture

. Artistes

. Albums

. Chansons

. Podcasts

. Genres

. Compositeurs

. Livres audio

. Chansons Aléatoires

4-82 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 280: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (275,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Les boutons de l’écran tactile indiqué ci-dessous sont aussi disponibles :

. : retourne à l’écran précédent.

. : lit/arrête la musique sélection-née.

Piste suivante/précédente etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous appuyez sur le boutonou pendant plus de 1,5 secondependant la lecture de l’iPod, la lecturecontinue et passe en mode d’avance rapideou de retour rapide. L’iPod revient à lavitesse de lecture normale dès que lebouton est relâché.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque ledisque compact joue, la piste suivante oule début du morceau en cours de lecturesur l’iPod sera lue.

La manette INFINITI peut également êtreutilisée pour sélectionner des pisteslorsque l’iPod est en train de lire une piste.

Répétition (RPT), Aléatoire (RDM) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur lebouton RPT pour modifier l’ordre delecture. Le schéma de répétition est lesuivant :

MUSIC BOXMD (si le véhicule en estéquipé)Le système Music Box peut mémoriser deschansons provenant des CD en lecture.40,0 GB (9,3 GB pour la capacité demémoire musique) (avec système de navi-gation) ou 2,0 GB (800 MB pour la capacitéde mémoire musique) (sans système denavigation).

Les CD suivants peuvent être enregistrésdans le système audio Music BoxMD.

. CD comportant des fichiers audio noncomprimés

. Spécification du disque compact audionumérique hybride (CD-DA hybride) enCD Super Audio

. Spécification du disque compact audionumérique (CD-DA) en CD-Extra

. Première session d’un disque multi-session

Des conditions de températures extrêmes[inférieures à −208C (−48F) ou supérieuresà 708C (1588F)], pourraient affecter lesperformances du disque dur/de la mé-moire flash.

REMARQUE :Si le disque dur/la mémoire flash a besoind’être remplacé en raison d’un mauvaisfonctionnement, toutes les données demusique enregistrées seront effacées.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-83

Page 281: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (276,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2682Modèles avec système de navigation

SAA2758Modèles sans système de navigation

Enregistrement des CD1. Faites fonctionner le système audio

pour lire un CD. Pour obtenir de plusamples détails sur la lecture de CD,reportez-vous à «Fonctionnement dulecteur de disque compact (CD)» plushaut dans ce chapitre.

2. Sélectionnez la touche «Début ENR» ou«ENR».

REMARQUE :. Le système commence la lecture et

l’enregistrement de la 1ère piste du CDlorsque «Début ENR» ou «ENR» estsélectionnée.

. Le processus d’enregistrement peutêtre arrêté à n’importe quel moment.Toutes les pistes qui ont été joué avantl’arrêt du CD sont enregistrées.

. Les pistes individuelles peuvent êtreeffacées du lecteur de disque dur/de lamémoire flash après l’enregistrementdu CD.

. L’ordre des pistes ne peut être changélors de l’enregistrement.

SAA2683Modèles avec système de navigation

SAA2759Modèles sans système de navigation

4-84 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 282: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (277,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Si l’information du titre de la piste en coursd’enregistrement est mémorisée dans lelecteur de disque dur/de la mémoire flashou sur le CD, le titre du morceau estautomatiquement affiché à l’écran. Pourl’acquisition du titre à partir du lecteur dedisque dur/de la mémoire flash, la tech-nologie de reconnaissance musicale et desdonnées connexes est fournie par Grace-noteMD.

Si une piste n’est pas enregistrée avecsuccès en raison des sons qui sautent, lamarque est affichée derrière le numé-ro de la piste.

Le disque dur/la mémoire flash MusicBoxMD ne peut pas effectuer d’enregistre-ment dans les conditions suivantes.

. Il n’y a pas assez d’espace sur ledisque dur.

. Le nombre d’albums a atteint le maxi-mum de 500.

. Le nombre des pistes a atteint lemaximum de 3.000.

Enregistrement automatique :

Si la fonction «Enregistrement automa-tique» est activée, l’enregistrement dé-marre lorsqu’un CD est inséré. (Reportez-vous à «Réglages de la Music BoxMD» plus

loin dans ce chapitre.)

Arrêter l’enregistrement :

Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnezla touche «Fin ENR» en appuyant surl’écran ou en utilisant la manette INFINITI.

Si le CD est éjecté, que le système audioest éteint ou que le contacteur d’allumageest mis en position OFF, l’enregistrements’arrête également.

SAA2684Modèles avec système de navigation

SAA2760Modèles sans système de navigation

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-85

Page 283: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (278,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Lecture des chansons enregistréesSélectionnez le système audio MusicBoxMD en utilisant une des méthodessuivantes.

. Appuyez sur le commutateur de sourceaudio situé sur le volant plusieurs foisjusqu’à ce que l’affichage central passeen mode Music BoxMD. (Reportez-vousà «COMMANDES AUDIO INTÉGRÉES AUVOLANT» plus loin dans ce chapitre.)

. Appuyez sur le bouton DISC AUX ouDISC plusieurs fois jusqu’à ce quel’affichage central change en modeMusic BoxMD.

. Dictez une commande vocale. (Repor-tez-vous à «SYSTÈME DE RECONNAIS-SANCE VOCALE INFINITI (modèles avecsystème de navigation)» plus loin dansce chapitre.)

Arrêter la lecture :

Le système arrête de jouer lorsque :

a. un autre mode (radio, CD, DVD, clé USBou iPod) est sélectionné.

b. le système audio est mis hors tension.

c. le contacteur d’allumage est en posi-tion LOCK.

Piste suivante/précédente etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous écoutez une piste, appuyezsur le bouton (avance rapide) ou(retour rapide) pendant plus de 1,5 se-conde pendant la lecture de la piste pourfaire jouer la piste tout en avançant ou enrevenant rapidement en arrière. La pisterevient à la vitesse normale dès que lebouton est relâché.

Lorsque vous écoutez une piste, appuyezsur le bouton ou pendant plus de1,5 seconde pendant la lecture de la pistepour faire jouer la piste tout en avançantou en revenant rapidement en arrière.

La manette INFINITI peut également êtreutilisée pour sélectionner des pistes lors-qu’une piste joue.

Sélection du mode de lecture :

Le bouton TUNE/FOLDER permet de passerd’un album à l’autre, sauf si l’option«Toutes chansons» est sélectionnée dansle menu de la bibliothèque musicale.Lorsque l’option «Toutes chansons» estsélectionnée, le bouton permet de passer àune autre piste, au lieu d’un autre album.Le coin supérieur droit de l’écran principalindique si le bouton TUNE permet de

changer de piste ou d’album.

Répétition (RPT), Aléatoire (RDM) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur lebouton RPT·RDM pour modifier l’ordre delecture. Le schéma de répétition est lesuivant :

(Normal) ? Répéter album ? Répéterchanson ? Album aléatoire ? Aléatoiretout ? (Normal)

Sélection de piste (modèles avec systèmede navigation) :

Sélectionnez la touche «Sél. Piste» surl’écran lorsqu’une piste est en cours delecture. Un menu indique les 5 playlistsdisponibles. Sélectionnez l’une des play-lists afin d’y ajouter le morceau en coursde lecture. Si une playlist ne peut pas êtresélectionnée (le texte est grisé), celasignifie que le morceau se trouve déjàdans cette playlist.

4-86 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 284: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (279,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2685Modèles avec système de navigation

SAA2762Modèles sans système de navigation

Certaines options sont disponibles lors dela sélection de la touche «Menu» surl’écran pendant la lecture. Sélectionnezl’une des options suivantes affichées àl’écran si nécessaire.

En lecture (modèles avec système denavigation) :

Affiche une liste des pistes pour choisirune piste préférée pour la lecture.

Bibliothèque musicale :

Il existe quelques options disponibles lorsde la lecture. Sélectionnez l’une desoptions suivantes affichées à l’écran sinécessaire.

. Artistes

Joue les morceaux d’un artiste dont lamusique est en cours de lecture. Lesartistes sont classés par ordre alpha-bétique.

. Albums

Joue les pistes de chaque album. Lesalbums sont répertoriés par ordrealphabétique.

. Toutes chansons

Lit les morceaux parmi toutes les pistesenregistrées. Les pistes sont classées

par ordre alphabétique.

. Genres

Lisez les pistes en fonction d’un genresélectionné.

Ma liste (modèles avec système denavigation) :

Permet d’afficher la playlist et de lamodifier si nécessaire.

Sélectionnez la touche «Mod.».

Les éléments suivants sont disponibles

. Ajouter la chanson en cours

Ajouter la piste en cours de lecture à laplaylist.

. Ajouter les chansons par album

Permet d’afficher une liste des albumspar ordre alphabétique. La sélectiond’un album entraîne l’affichage detoutes les pistes de l’album. Sélection-nez des pistes dans la liste afin de lesajouter à la playlist.

. Ajouter les chansons par artiste

Affiche une liste des artistes par ordrealphabétique. La sélection d’un artisteentraîne l’affichage de toutes les pistesde cet artiste. Sélectionnez des pistes

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-87

Page 285: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (280,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

dans la liste afin de les ajouter à laplaylist.

. Modifier l’ordre des chansons

Ordonnez à nouveau les pistes de laplaylist en sélectionnant une piste eten spécifiant l’ordre.

. Modifier nom

Éditez le nom de la playlist à l’aide duclavier affiché à l’écran. (Reportez-vousà «COMMENT UTILISER LA MANETTEINFINITI» plus haut dans ce chapitre.)

. Supprimer les chansons

Effacez les pistes de la playlist eneffectuant une sélection dans la listedes morceaux affichés.

Mode de lecture (modèles avec système denavigation) :

Sélectionnez un mode de lecture parmi lesoptions suivantes.

. Normal

. Répéter album

. Répéter dossier

. Liste aléatoire

. Lecture aléatoire par artiste

. Album aléatoire

. Tout aléatoire

. Aléatoire

Éditez les informations relatives à lamusique :

Permet d’afficher les informations suivan-tes sur le lecteur de disque dur/de lamémoire flash de la Music Box afin de leséditer si nécessaire.

. Modifier infos piste (modèles avecsystème de navigation)

Éditez les informations de «Piste»,«Artiste» et «Genre» de la piste encours de lecture à l’aide du clavieraffiché à l’écran. (Reportez-vous à«COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE(modèles avec système de navigation)»plus haut dans ce chapitre.)

Éditez les informations relatives au«Mode» en effectuant une sélectiondans la liste.

. Modifier albums (modèles avec sys-tème de navigation)

Éditez le nom affiché d’un albumsélectionné et les informations relati-ves à la piste de l’album.

. Mettre à jour Gracenote depuis appa-reils USB (modèles avec système denavigation)/Transférer titres depuis ap-pareil USB (modèles sans système denavigation)

Mettez à jour la base de donnéesGracenote du véhicule à l’aide de laclé USB. Recherchez le titre à partird’informations trouvées sur Internet.Rendez-vous sur le sitewww.InfinitiUSA.com/music-update/pour de plus amples détails.

. Transfert de données manquantes parUSB

Transférez les informations relatives àun album enregistré sans les titres versune clé USB.Rendez-vous sur le sitewww.InfinitiUSA.com/music-update/pour de plus amples détails.

. Mettre à jour Gracenote depuis undisque dur (HDD) (modèles avec sys-tème de navigation)/Mettre à jour lesdonnées manquantes (modèles sanssystème de navigation)

Les informations relatives au titre sontobtenues par la base de donnéesenregistrée sur le lecteur de disquedur/de la mémoire flash.

4-88 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 286: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (281,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2686Modèles avec système de navigation

SAA2763Modèles sans système de navigation

Réglages de la Music BoxMD

Pour configurer le lecteur de disque dur/dela mémoire flash de la Music Box enfonction de vos réglages favoris, sélection-nez la touche «Menu» durant la lecture, et«Réglages du Music Box» à l’aide de lamanette INFINITI puis appuyez sur lebouton ENTER.

LDD utilisé/Espace libre :

Les informations relatives à «Album mé-morisé», «Pst. mémorisé» et «Durée res-tante» sont affichées.

Enregistrement automatique :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, lelecteur de disque dur/de mémoire flashMusic BoxMD du disque dur démarrel’enregistrement automatiquement lors-qu’un CD est inséré.

Supprimer des morceaux de la Music Box :

Permet d’effacer le morceau en cours delecture, les morceaux ou les albumssélectionnés dans la liste, ou tous lesmorceaux/albums de la Music BoxMD.

Qualité enregistr. :

Réglez la qualité d’enregistrement à 105kbps ou 132 kbps. Le réglage par défautest à 105 kbps.

Version CDDB (modèles avec système denavigation)/Version de base de donnéesGracenote (modèles sans système denavigation) :

La version de la base de données Grace-note intégrée est affichée.

GracenoteREMARQUE :. Les informations contenues dans la

base de données Gracenote ne sontpas garanties à 100%.

. Le service de la base de donnéesGracenote sur Internet peut être arrêtésans préavis pour des besoins d’en-tretien.

Licence Gracenote (EULA)

POUR ÊTRE AUTORISÉ À UTILISER CEPRODUIT, VOUS DEVEZ ACCEPTER LESTERMES CI-DESSOUS.

GracenoteMD MusicIDMD - Conditions d’uti-lisation

Cette application ou ce périphériquecontient un logiciel appartenant à lasociété Gracenote, Inc., domiciliée à Eme-ryville, Californie («Gracenote»). Ce logicielGracenote (le «Logiciel Gracenote») permet

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-89

Page 287: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (282,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

à cette application d’effectuer une identi-fication du disque et/ou du fichier etd’obtenir des informations sur la musique,telles que le nom, l’artiste, la piste ou letitre (les «Données Gracenote») grâce à desserveurs en ligne et à des bases dedonnées intégrées (collectivement, les«Serveurs Gracenote»). D’autres fonctionssont également disponibles. Vous pouvezutiliser les Données Gracenote uniquementpar le biais des fonctions prévues à ceteffet, par cette application ou ce périphé-rique. Vous convenez d’utiliser les DonnéesGracenote, le Logiciel Gracenote et lesServeurs Gracenote exclusivement dans lecadre d’activités personnelles et noncommerciales. Vous convenez de ne pascéder, copier, transférer ou transmettre leLogiciel Gracenote ou aucune partie desDonnées Gracenote à aucune sociététierce. VOUS CONVENEZ D’UTILISER OUD’EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE,LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURSGRACENOTE UNIQUEMENT DANS LE RES-PECT DES TERMES ET CONDITIONS DE LAPRÉSENTE LICENCE.

Vous comprenez et vous convenez que lalicence non exclusive qui vous est concé-dée pour l’utilisation des Données Grace-note, du Logiciel Gracenote et des ServeursGracenote sera résiliée si vous ne respec-tez pas ces restrictions. Si votre licence est

résiliée, vous convenez d’abandonner im-médiatement toute utilisation des DonnéesGracenote, du Logiciel Gracenote et desServeurs Gracenote. Gracenote se réservetous les droits vis-à-vis des DonnéesGracenote, du Logiciel Gracenote et desServeurs Gracenote, y compris tous droitsde propriété. Gracenote ne vous sera enaucune circonstance redevable d’un paie-ment pour les informations que vouspourriez être amené à communiquer àGracenote.

Vous acceptez que la société Gracenote,Inc. fasse valoir, compte tenu des termesde la présente licence, ses droits à votreencontre en son nom propre.

Le service Gracenote utilise des identi-fiants uniques pour suivre les requêtes desutilisateurs, à des fins statistiques. Unidentifiant numérique vous est attribué auhasard pour permettre au service Grace-note de compter les requêtes, sans connaî-tre aucun détail vous concernant. Pour plusd’informations, reportez-vous à la pageWeb de la politique de confidentialitéGracenote pour le service Gracenote.

Le Logiciel Gracenote et l’intégralité desDonnées Gracenote vous sont cédés souslicence «TELS QUELS». Gracenote ne faitaucune déclaration et n’accorde aucunegarantie, expresse ou implicite, concernant

l’exactitude des Données Gracenote dis-ponibles sur les Serveurs Gracenote. Gra-cenote se réserve le droit de supprimer desdonnées sur les Serveurs Gracenote ou dechanger les catégories de ces donnéespour toute raison que Gracenote estimeraappropriée et suffisante. Il n’est aucune-ment garanti que le Logiciel Gracenote oules Serveurs Gracenote sont ou serontexempts d’erreur ou que le fonctionnementdu Logiciel Gracenote ou des ServeursGracenote sera assuré sans interruption.Gracenote n’est aucunement obligé demettre à votre disposition les types dedonnées ou les catégories mis(es) à jour ousupplémentaires que Gracenote pourraitchoisir de diffuser à l’avenir, et Gracenotereste libre de suspendre ses services à toutmoment.

GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE EX-PLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAISNON SEULEMENT, LES GARANTIES IMPLICI-TES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉ-QUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DEPROPRIÉTÉ ET DE NON-INFRACTION. GRA-CENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LESRÉSULTATS QUI POURRONT ÊTRE OBTENUSPAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRA-CENOTE OU D’UN QUELCONQUE DES SER-VEURS GRACENOTE . LA SOC I É TÉGRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CASÊTRE TENUE RESPONSABLE EN CAS DE

4-90 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 288: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (283,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

DOMMAGES CONSÉQUENTS OU INCIDENTSOU DE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.

Droits réservés (copyright) :

La technologie de reconnaissance musicaleet les données connexes sont fournies parGracenoteMD. Gracenote constitue la normede l’industrie en matière de technologie dereconnaissance musicale et de fourniturede contenus associés. Pour plus d’infor-mations, veuillez visiter le site www.gracenote.com.

CD et données musicales de Gracenote,Inc., copyright *C 2000-2009 Gracenote.Logiciel Gracenote, copyright *C 2000-2009 Gracenote. Ce produit et service peutreposer sur l’un ou plusieurs des brevetsaméricains suivants : #5,987,525;#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,#6,330,593, et autres brevets déposés ouen cours. Certains services fournis souslicence de Open Globe, Inc. pour le brevetaméricain : #6,304,523.

Gracenote et CDDB sont des marquesdéposées de Gracenote. Le logo et lelogotype Gracenote, ainsi que le logo«Powered by Gracenote» sont des marquesdéposées de Gracenote.

SAA2990

PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRE (si levéhicule en est équipé)Les prises d’entrée auxiliaire sont situéessur la console centrale. Les périphériquescompatibles NTSC, tels que les jeux vidéo,les caméscopes ou les lecteurs vidéoportatifs peuvent être branchés sur lesprises auxiliaires. Les périphériques audiocompatibles, tels que certains lecteursMP3, peuvent également être branchéssur le système via les prises auxiliaires.

Les prises auxiliaires sont codées parcouleurs, afin de simplifier leur identifica-tion.

. Jaune - entrée vidéo

. Blanc - entrée audio - canal gauche

. Rouge - entrée audio - canal droit

Avant de brancher un périphérique portatifsur une prise, mettez-le hors tension.

Après avoir raccordé un dispositif compa-tible aux prises, exercez des pressionsrépétées sur le bouton AUX jusqu’à ce quel’écran passe en mode AUX. La sortie audiodu dispositif est alors lue via le moniteur etle système audio.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-91

Page 289: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (284,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2687

Menu AUXLorsque la touche «Réglages» est sélec-tionnée sur l’écran alors que le mode AUXest activé, l’écran de menu s’affiche.

Formats affichage :

Sélectionnez un mode d’affichage parmiles options suivantes.

. Normal

. Large

. Cinéma

SAA0451

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CD/DVD/DISPOSITIF DE MÉMOIRE USB

CD/DVD. Tenez les CD/DVD par les bords. Ne

touchez jamais la surface du disque. Necourbez pas le disque.

. Rangez toujours les disques dans leurétui lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

. Pour nettoyer un disque, passez unchiffon propre et doux sur le disque enpartant du centre et en allant vers lebord. N’essuyez pas en mouvementscirculaires.

N’utilisez jamais de produit de net-toyage pour disques conventionnels oud’alcool industriel.

. Sur les disques neufs, les borduresinternes sont quelquefois rêches. Éga-lisez les bordures rêches à l’aide d’uncrayon ou d’un stylo comme indiquésur l’illustration.

Clé USB. Ne touchez jamais la borne de la clé

USB.

. Ne posez pas d’objets lourds sur la cléUSB.

. Ne stockez pas la clé USB dans desendroits très humides.

. N’exposez pas la clé USB directementau soleil.

. Ne renversez pas de liquide sur la cléUSB.

Reportez-vous au mode d’emploi de la cléUSB pour de plus amples détails.

4-92 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 290: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (285,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2923Modèles avec système de navigation

SAA2924Modèles sans système de navigation

1. Commande de source audio

2. Commande de menu (modèles avecsystème de navigation) ou de syntoni-sation audio (modèles sans système denavigation)

3. Commande de réglage de volume

4. Commande BACK

COMMANDES AUDIO INTÉGRÉES AUVOLANT

Commande de menu (modèles avecsystème de navigation) ou desyntonisation audio (modèles sanssystème de navigation)Lorsque MAP (systèmes de navigationuniquement), STATUS ou l’écran audio estaffiché(e), poussez la commande vers lehaut ou vers le bas pour sélectionner unestation, une piste, un CD ou un dossier.Pour la majorité des sources audio, pous-ser la commande vers le haut/bas pendantplus de 1,5 seconde ou moins de 1,5seconde donne accès à des fonctionsdifférentes.

Radio AM et FM :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer la stationprésélectionnée.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permet derechercher la station suivante versl’avant ou vers l’arrière.

. Appuyer sur la commande de menu(modèles avec système de navigation)permet d’indiquer la liste des stationsprésélectionnées.

Radio satellite XM :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le canalprésélectionné.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permet depasser à la catégorie suivante ouprécédente.

. Appuyer sur la commande de menu(modèles avec système de navigation)permet d’indiquer le menu XM.

iPod (si le véhicule en est équipé) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permet depasser à l’index suivant ou précédent.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-93

Page 291: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (286,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Appuyer sur la commande de menupermet d’afficher le menu iPod.

CD :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permetd’augmenter/de diminuer le numéro dudossier (si des fichiers audio compri-més sont en cours de lecture).

. Appuyer sur la commande de menu(modèles avec système de navigation)permet d’afficher le menu CD.

DVD (modèles avec système denavigation) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérodu titre.

. Appuyer sur la commande de menupermet de sélectionner un élément surl’affichage DVD.

. Lorsque le menu de fonctionnementtransparent apparaît, la commandepermet de naviguer dans le menu.

USB (si le véhicule en est équipé) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permetd’augmenter/de diminuer le numéro dudossier.

. Appuyer sur la commande de menupermet d’afficher le Menu USB.

Music BoxMD (si le véhicule en estéquipé) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permetd’augmenter/de diminuer le numéro del’album (dossier) (si des fichiers audiocomprimés sont en cours de lecture).

. Appuyer sur la commande de menupermet d’afficher le Menu Music BoxMD.

Audio BluetoothMD (modèles avec systèmede navigation) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

AUX (si le véhicule en est équipé) :

. Appuyer sur la commande de menu(modèles avec système de navigation)permet d’afficher le Menu AUX.

Commande BACK (modèlesavec système de navigation)

Appuyez sur cette commande pour revenirà l’écran précédent ou annuler la sélectionsi elle n’a pas été complétée.

Commandes de réglage de volumeAppuyez sur le haut (+) ou sur le bas (−) dela commande pour augmenter ou diminuerle volume.

4-94 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 292: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (287,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Commande de source audioAppuyez sur la commande de source audiopour changer le mode comme suit.

Type A :

. Modèles avec système de navigation

AM ? FM ? SAT ? CD/DVD ? MusicBoxMD ? USB/iPod ? BluetoothMD

Audio

. Modèles sans système de navigation

AM ? FM ? CD ? Music BoxMD ?USB/iPod ? SAT

Type B :

Preset A ? Preset B ? Preset C ? CD

ANTENNE

Antenne de vitreLe patron de l’antenne est imprimé du côtéinterne de la lunette arrière.

PRÉCAUTION

. Ne placez pas de pellicule métalliqueprès de la lunette arrière ou ne collezaucun élément métallique sur la lunettearrière. Ceci peut diminuer la capacité deréception et engendrer des parasites.

. Faites attention de ne pas rayer ouendommager l’antenne lorsque vouslavez la lunette arrière de l’intérieur.Passez un chiffon doux et humide lelong du fil de l’antenne pour la nettoyer.

Lors de la pose d’un radiotéléphone oud’un poste de radio BP dans un véhiculeINFINITI, n’oubliez pas de procéder tel qu’ilest indiqué ci-dessous, pour éviter touteinterférence avec les modules decommande électroniques et le faisceau dusystème de commande électronique.

ATTENTION

. N’utilisez pas le téléphone cellulaire enconduisant afin de rester concentré surla conduite. Certaines autorités interdi-sent l’usage des téléphones cellulairespendant la conduite.

. Si vous devez faire un appel télépho-nique pendant que le véhicule roule,nous vous recommandons d’utiliser lemode mains libres de votre téléphonecellulaire optionnel (si le véhicule en estéquipé). Restez néanmoins extrême-ment vigilant afin de rester parfaitementconcentré sur votre conduite à toutmoment.

. Pour prendre des notes pendant lacommunication téléphonique, arrêtezd’abord votre véhicule sur le bas-côtéde la route en lieu sûr.

RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE RADIO BP

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-95

Page 293: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (288,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PRÉCAUTION

. Placez l’antenne aussi loin que possibledes modules de commande électro-nique.

. Placez le fil de l’antenne à plus de 20 cm(8 po) des faisceaux du système decontrôle électronique. Ne dirigez pas lefil de l’antenne à proximité d’un autrefaisceau électrique du véhicule.

. Procédez au réglage de l’antenneconformément aux directives du fabri-cant.

. Reliez le fil de masse du châssis de laradio BP à la carrosserie.

. Pour plus de détails, veuillez consulterun détaillant INFINITI.

ATTENTION

. N’utilisez le téléphone qu’après avoirimmobilisé votre véhicule dans un en-droit sécurisé. Si vous devez utiliser letéléphone lors de la conduite, resteznéanmoins extrêmement vigilant afin derester parfaitement concentré sur votreconduite à tout moment.

. Si vous vous sentez incapable de portertoute votre attention à la route lorsquevous parlez au téléphone, rangez-voussur l’accotement à un endroit sûr etimmobilisez votre véhicule avant de lefaire.

PRÉCAUTION

Afin d’éviter de décharger la batterie duvéhicule, utilisez le téléphone seulementaprès avoir démarré le moteur.

Votre véhicule INFINITI est équipé dusystème téléphonique mains libres Blue-toothMD. Si vous êtes propriétaire d’untéléphone cellulaire BluetoothMD, vouspouvez installer votre connexion sans filentre votre téléphone cellulaire et lemodule téléphonique intégré. Grâce à la

technologie sans fil BluetoothMD, vouspouvez faire ou recevoir des appels survotre téléphone cellulaire lorsque celui-cise trouve dans votre poche.

Une fois que le téléphone cellulaire estconnecté au module téléphonique intégré,aucune autre procédure de connexion n’estrequise. Votre téléphone est automatique-ment connecté au module téléphoniqueintégré lorsque le contacteur d’allumageest réglé en position ON avec le téléphonecellulaire enregistré activé et se trouvant àl’intérieur du véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 télé-phones cellulaires BluetoothMD différentsdans le module téléphonique intégré.Toutefois, vous ne pouvez parler que surun téléphone cellulaire à la fois.

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI prend en charge les commandestéléphoniques. Vous pouvez donc compo-ser un numéro de téléphone vocalement.Pour de plus amples détails, reportez-vousà «SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (modèles avec système de naviga-tion)» plus loin dans ce chapitre; page 4-122.

Reportez-vous aux indications suivantesavant d’utiliser le système téléphoniquemains libres BluetoothMD.

SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRESBLUETOOTHMD (modèles avec système denavigation)

4-96 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 294: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (289,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Réglez la connexion sans fil entre letéléphone cellulaire compatible et lemodule téléphonique intégré avantd’utiliser le système téléphoniquemains libres BluetoothMD.

. Certains téléphones cellulaires Blue-toothMD peuvent ne pas être reconnuspar le module téléphonique intégré.Veuillez visiter le sitewww.InfinitiUSA.com/bluetooth pourobtenir une liste des téléphones re-commandés.

. Vous ne pourrez pas utiliser le télé-phone mains libres dans les conditionssuivantes :

— Votre véhicule se trouve à l’extérieurde la zone de votre service télépho-nique.

— Votre véhicule se trouve dans unendroit où il est difficile de recevoirdes ondes radio, tel que dans untunnel, dans un garage de station-nement souterrain, derrière un trèshaut édifice ou dans une zonemontagneuse.

— Votre téléphone cellulaire est ver-rouillé pour qu’il ne puisse êtrecomposé.

. Lorsque la réception est trop mauvaiseou que le niveau sonore ambiant esttrop fort, il peut s’avérer difficiled’entendre la voix de l’autre personnedurant un appel.

. Immédiatement après que le contacteurd’allumage a été réglé en position ON,il peut devenir impossible de recevoirun appel pendant un court laps detemps.

. Ne placez pas votre téléphone cellulairedans un endroit entouré de métal ouéloigné du module téléphonique inté-gré pour éviter une dégradation de laqualité de la tonalité et une interrup-tion de la connexion sans fil.

. Lorsqu’un téléphone cellulaire est bran-ché à travers une connexion sans filBluetoothMD, il se peut que la pile dutéléphone se décharge plus rapidementque d’habitude.

. Si le système téléphonique Blue-toothMD mains libres semble être dé-fectueux, veuillez visiter le sitewww.InfinitiUSA.com/bluetooth pourdes conseils de dépannage.

. Il se peut que certains téléphonescellulaires ou d’autres dispositifs pro-voquent des interférences ou des bruisde grésillement provenant des écou-teurs du système audio. Placez ledispositif dans un autre endroit peutréduire ou éliminer le bruit.

. Reportez-vous au manuel de l’utilisa-teur de votre téléphone cellulaireconcernant les frais d’appel et l’an-tenne et le corps du téléphone, etc.

. L’affichage de l’antenne à l’écran necoïncidera pas avec l’affichage del’antenne sur certains téléphones cel-lulaires.

. Gardez l’habitacle du véhicule aussisilencieux que possible pour entendreplus clairement la voix de l’interlocu-teur et réduire les échos.

. Si la réception entre les interlocuteursn’est pas claire, l’ajustement du vo-lume sortant peut améliorer la clarté.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-97

Page 295: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (290,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

INFORMATIONS LÉGALES

Informations légales FCC— ATTENTION : Pour garder la conformité

avec les lignes directrices d’expositionaux radiofréquences du FCC, n’utilisezque l’antenne fournie. Une antenne nonautorisée, des modifications, ou desajouts peuvent endommager le trans-metteur et peuvent entraîner la viola-tion des réglementations FCC.

— Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes :

1) Ce dispositif ne doit pas causer d’in-terférences et

2) Ce dispositif doit pouvoir supportertoute interférence reçue et notammentles interférences susceptibles de pro-voquer un fonctionnement indésirabledu dispositif

Informations légales IC— Son utilisation est soumise aux deux

conditions suivantes : (1) ce dispositifne doit pas causer d’interférence (2) cedispositif doit pouvoir supporter touteinterférence et notamment les interfé-rences susceptibles de provoquer unfonctionnement indésirable.

— Cet appareil numérique de Classe Bsatisfait toutes les exigences des Ré-glementations canadiennes sur l’équi-pement émettant des interférences.

Marque de commerce Bluetooth :

BluetoothMD est une marquede commerce qui appartientà Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.et accordé à Clarion Co., Ltd.sous licence.

COMMANDES VOCALESVous pouvez utiliser les commandes voca-les pour faire fonctionner diverses fonc-tions du système téléphonique mainslibres BluetoothMD à l’aide du système dereconnaissance vocale INFINITI.

Pour de plus amples détails, reportez-vousà «SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (modèles avec système de naviga-tion)» plus loin dans ce chapitre; page 4-122. SAA1772

BOUTONS DE CONTRÔLE

1) Bouton PHONE

2) Bouton Téléphone Envoyer

4-98 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 296: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (291,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2688

PROCÉDURE DE CONNEXION

1. Appuyez sur le bouton PHONE ou ,et sélectionnez la touche «Appariertél.».

SAA2689

2. Lorsqu’un code NIP apparaît à l’écran,utilisez le téléphone cellulaire compa-tible BluetoothMD pour entrer le codeNIP.

La procédure de connexion de télépho-nes cellulaires varie selon chaquetéléphone cellulaire. Reportez-vous aumanuel de l’utilisateur du téléphonecellulaire pour plus de détails. Vouspouvez également visiter le sitewww.InfinitiUSA.com/bluetooth ou té-léphoner au Service consommateursINFINITI pour des informations relativesau raccordement de téléphones cellu-laires recommandés par INFINITI.

Lorsque la connexion est terminée,l’écran revient à l’affichage du menudu téléphone.

SÉLECTION DU TÉLÉPHONEUn maximum de 5 téléphones cellulairespeut être enregistré dans le système. Pourpasser à la connexion d’un autre téléphonecellulaire, appuyez sur le bouton PHONE,puis sélectionnez la touche «Tél. appar.».Les téléphones cellulaires enregistrés sontindiqués dans la liste. Si vous sélectionnezun téléphone cellulaire différent de celuiactuellement branché, le téléphone nou-vellement sélectionné sera connecté ausystème.

RÉPERTOIRE DU VÉHICULELe véhicule possède deux répertoires,disponibles pour une utilisation mainslibres. En fonction du téléphone utilisé, lesystème peut télécharger automatique-ment la totalité du répertoire du téléphonecellulaire dans «Appel (téléchargé)». Pourplus de détails sur le téléchargement durépertoire, reportez-vous à «RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES» plus loin dans ce chapi-tre. Si le répertoire n’est pas téléchargéautomatiquement, il est possible que lerépertoire du véhicule soit réglé pour1.000 entrées maximum. Ce répertoirepermet d’enregistrer un nom vocalement,

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-99

Page 297: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (292,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

lors de l’utilisation de la reconnaissancevocale.

SAA2690

1. Appuyez sur le bouton PHONE etsélectionnez la touche «Appel (réptél)».

2. Sélectionnez la touche «Ajouter» enhaut de l’écran.

SAA2691

3. Choisissez la méthode d’enregistre-ment des entrées du répertoire. Dansle cadre de cet exemple, sélectionnez«Entrer données avec clavier».

4. Entrez les chiffres, puis sélectionnez latouche «OK». (Reportez-vous à«COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE(modèles avec système de navigation)»plus haut dans ce chapitre.)

4-100 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 298: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (293,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2692

5. Sélectionnez la touche «Repère vocal»pour enregistrer un nom vocalementlors de l’utilisation du système dereconnaissance vocale INFINITI.

6. Sélectionnez la touche «Enregistrer» etpréparez-vous à énoncer le nom aprèsla tonalité.

7. Une fois le repère vocal enregistré,sélectionnez la touche «OK» poursauvegarder l’entrée dans le répertoire.

8. Une fois que l’entrée a été sauvegardéedans le répertoire, un écran s’affiche àpartir duquel il est possible d’appelerle numéro. Appuyez sur le bouton BACKpour revenir au répertoire du véhicule.

Il existe différentes méthodes pour enre-gistrer un numéro de téléphone. Sélection-nez l’une des options suivantes au lieu de«Entrer données avec clavier» à l’étape 3.

— Copie depuis l’historique des appels

Le système indique une liste d’appelsreçus, émis ou en absence, téléchargéeà partir du téléphone cellulaireconnecté (en fonction de la compatibi-lité du téléphone). Sélectionnez l’unede ces entrées, afin de la sauvegarderdans le répertoire du véhicule.

— Copier du rép tél téléch

Le système affiche le répertoire dutéléphone cellulaire connecté ayantété téléchargé (en fonction de lacompatibilité du téléphone). Sélection-nez l’une de ces entrées, afin de lasauvegarder dans le répertoire duvéhicule.

SAA2693

Éditer le Répertoire téléphonique1. Appuyez sur le bouton PHONE et

sélectionnez la touche «Appel (réptél)».

2. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans laliste affichée.

3. Sélectionnez la touche «Modifier».

4. Sélectionnez l’élément que vous sou-haitez modifier.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-101

Page 299: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (294,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2692

Les éléments suivants permettant d’éditersont disponibles :

. Enreg. No

Permet de modifier le numéro affichéde l’entrée sélectionnée.

. Nom

Éditez le nom de l’entrée à l’aide duclavier affiché à l’écran.

. Numéro

Éditez le numéro de téléphone à l’aidedu clavier affiché à l’écran.

. Type

Sélectionnez une icône dans la liste.

. Repère vocal

Confirmez et enregistrez le repèrevocal. Les repères vocaux permettentune composition facile du numéro, àl’aide du système de reconnaissancevocale INFINITI. (Reportez-vous à «SYS-TÈME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (modèles avec système denavigation)» plus loin dans ce chapi-tre.)

Pour supprimer une entrée, sélectionnez latouche «Supprimer» à l’étape 3.

SAA2694

FAIRE UN APPELPour effectuer un appel, suivez cetteprocédure.

1. Appuyez sur le bouton PHONE situé surle tableau de bord ou sur le bouton

situé sur le volant. L’écran «télé-phone» s’affiche.

2. Sélectionnez la touche «Appel (télé-chargé)» dans le menu «téléphone».

3. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans laliste.

4. Confirmez que l’entrée est correcte ensélectionnant le numéro dans la liste.

4-102 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 300: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (295,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2695

5. Sélectionnez la touche «Appeler» pourcomposer le numéro.

Il existe différentes méthodes pour faire unappel téléphonique. Sélectionnez l’une desoptions suivantes au lieu de «Appel (télé-chargé)» à l’étape 2 ci-dessus.

. Appel (rép tél)

Sélectionnez une entrée enregistréedans le répertoire du véhicule.

. Appel (hist.)

Sélectionnez un appel émis, reçu ou enabsence ayant été téléchargé à partirde votre téléphone cellulaire (en fonc-

tion de la compatibilité de votre télé-phone).

. Compos. num.

Saisis le nom et le numéro de télé-phone manuellement à l’aide du claviernumérique apparaissant à l’écran. (Re-portez-vous à «COMMENT UTILISERL’ÉCRAN TACTILE (modèles avec sys-tème de navigation)» plus haut dans cechapitre.)

SAA2696

RECEVOIR UN APPELLorsque vous entendez une sonnerie,l’affichage changera pour le mode d’appelsreçus. Pour recevoir un appel, exécutezune des actions suivantes des procéduressuivantes.

a) Sélectionnez la touche «Décrocher».

b) Appuyez sur le bouton PHONE dupanneau de commande.

c) Appuyez sur le bouton situé sur levolant.

Il existe quelques options disponibleslorsque vous recevez un appel. Sélection-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-103

Page 301: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (296,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

nez une des options suivantes à l’écran.

. Décrocher

Accepte un appel reçu pour parler.

. En attente

Met un appel reçu en attente.

. Refuser

Rejette un appel reçu.

Pour recevoir un appel, exécutez unedes actions suivantes des procéduressuivantes :

a) Sélectionnez la touche «Raccrocher».

b) Appuyez sur le bouton PHONE dupanneau de commande.

c) Appuyez sur le bouton situé sur levolant.

SAA2697

DURANT UN APPELIl existe quelques options disponibles lorsd’un appel. Sélectionnez une des optionssuivantes affichées à l’écran au besoin.

. Raccrocher

Termine l’appel.

. Combiné

Transfère l’appel au téléphone cellu-laire.

. Sourdine ON

Met votre voix en sourdine pour l’autrepersonne.

. Pavé

À l’aide du clavier, envoyez les chiffresà la partie connectée pour l’utilisationde services tels que la messagerievocale.

. Sourdine OFF

Ceci s’affiche une fois «Sourdine ON»sélectionné. La sourdine sera alorsannulée.

Pour régler le niveau sonore de la voix del’interlocuteur, appuyez sur la molette deréglage de volume (+ ou −) située sur levolant ou tournez la molette de réglage duvolume située sur le tableau de bordpendant que vous parlez au téléphone.Cet ajustement est également disponibledans le mode RÉGLAGE.

4-104 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 302: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (297,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2698

RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUESPour configurer le système téléphoniquemains libres BluetoothMD selon vos pré-férences, appuyez sur le bouton SETTINGdu panneau de commande et sélectionnezla touche «Téléphone».

Modifier le répertoire téléphoniquePour éditer le répertoire du véhicule,utilisez la même procédure que celledécrite dans «RÉPERTOIRE DU VÉHICULE»plus haut dans ce chapitre.

Supprimer répertoire téléphoniqueLes entrées du répertoire téléphonique duvéhicule peuvent être effacées toutes en

même temps, ou une à la fois.

Ajouter des nouveaux contactsTéléchargez les contacts enregistrés dansle téléphone cellulaire BluetoothMD. Ladisponibilité de cette fonction dépend dechaque support de téléphone BluetoothMD.La procédure de téléchargement de lamémoire à partir du téléphone cellulairevarie également selon chaque téléphonecellulaire. Reportez-vous au Mode d’emploidu téléphone cellulaire pour plus dedétails.

Lorsque «Téléchargé automatiquement»est activé, le système retélécharge auto-matiquement les entrées enregistrées dansle téléphone à chaque fois qu’il estconnecté au véhicule, même après quevous avez effacé les entrées de la mémoirede votre télécommande.

VolumeLes types de volume de téléphone suivantspeuvent être réglés. Il est égalementpossible d’activer les même réglages enappuyant sur le bouton PHONE, puis ensélectionnant l’option «Volume».

. Volume sonnerie/Réception tél./Émis-sion tél.

Pour augmenter ou diminuer le volume,sélectionnez «Volume sonnerie», «Ré-

ception tél.» ou «Émission tél.», puisréglez à l’aide de la manette INFINITI.

. Mise en att. auto.

Lorsque cette fonction est activée, lesappels reçus sont automatiquementmaintenus en attente.

. Sonnerie véhicule

Lorsque cette fonction est activée, unesonnerie spécifique, différente de celledu téléphone cellulaire, sonneralorsque vous recevrez un appel.

Téléchargé automatiquementLorsque cet élément est activé, le réper-toire du téléphone mains libres est auto-matiquement et simultanément téléchargélorsque le téléphone mains libres estconnecté.

Lorsque cet élément est activé, le systèmeretélécharge automatiquement les entréesenregistrées dans le téléphone connectémême si vous tentez d’effacer les entrées.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-105

Page 303: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (298,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

GUIDE DE DÉPANNAGELe système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutionssuivantes.

Où les solutions proposées sont numérotées, essayez tour à tour chacune d’elle à partir du numéro 1, jusqu’à ce que le problème soitrésolu.

Symptôme Solution

Le système n’interprète pas lacommande correctement.

1. Assurez-vous que la commande est valide. (Reportez-vous à «SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE INFINITI(modèles avec système de navigation)» plus loin dans ce chapitre; page 4-122.)

2. Vérifiez que la commande est passée après la tonalité.

3. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant du véhicule.

4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivreur activé).REMARQUE : Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandesvocales ne seront pas reconnues.

5. Si plus d’une commande a été dite au même moment, essayez de dire les commandes séparément.

Le système sélectionne sans arrêtune étiquette erronée.

1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à«RÉPERTOIRE DU VÉHICULE» plus haut dans ce chapitre.)

2. Remplacez un des noms confondus avec un nouveau nom.

4-106 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 304: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (299,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ATTENTION

. N’utilisez le téléphone qu’après avoirimmobilisé votre véhicule dans un en-droit sécurisé. Si vous devez utiliser letéléphone lors de la conduite, resteznéanmoins extrêmement vigilant afin derester parfaitement concentré sur votreconduite à tout moment.

. Si vous vous sentez incapable de portertoute votre attention à la route lorsquevous parlez au téléphone, rangez-voussur l’accotement à un endroit sûr etimmobilisez votre véhicule avant de lefaire.

PRÉCAUTION

Afin d’éviter de décharger la batterie duvéhicule, utilisez le téléphone seulementaprès avoir démarré le moteur.

Votre véhicule est équipé du systèmetéléphonique mains libres BluetoothMD. Sivous êtes propriétaire d’un téléphonecellulaire BluetoothMD, vous pouvez instal-ler votre connexion sans fil entre votretéléphone cellulaire et le module télépho-nique intégré. Grâce à la technologie sans

fil BluetoothMD, vous pouvez faire ourecevoir des appels sur votre téléphonecellulaire lorsque celui-ci se trouve dansvotre poche.

Une fois que votre téléphone cellulaire esten ligne avec le module téléphoniqueintégré, aucune autre procédure de conne-xion n’est requise. Votre téléphone estautomatiquement connecté au moduletéléphonique intégré lorsque le contacteurd’allumage est réglé en position «ON» avecle téléphone cellulaire enregistré activé etse trouvant à l’intérieur du véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 diffé-rents téléphones cellulaires BluetoothMD

dans le module téléphonique intégré.Toutefois, vous ne pouvez parler que surun téléphone cellulaire à la fois.

Lorsqu’un appel est en cours, le systèmeaudio et le microphone (intégré au plafonddevant le rétroviseur intérieur) servent à lacommunication mains libres.

Si le système d’audio est alors en coursd’utilisation, le mode audio se met ensourdine jusqu’à la fin de l’appel.

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI prend en charge les commandestéléphoniques. Vous pouvez donc compo-ser un numéro de téléphone vocalement.

Reportez-vous aux indications suivantesavant d’utiliser le système téléphoniquemains libres BluetoothMD.

. Réglez la connexion sans fil entre letéléphone cellulaire et le module télé-phonique intégré avant d’utiliser lesystème téléphonique mains libresBluetoothMD.

. Certains téléphones cellulaires Blue-toothMD peuvent ne pas être reconnuspar le module téléphonique intégré.

. Vous ne pourrez pas utiliser le télé-phone mains libres dans les conditionssuivantes :

— Votre véhicule se trouve à l’extérieurde la zone de votre service télépho-nique.

— Votre véhicule se trouve dans unendroit où il est difficile de recevoirdes ondes radio, tel que dans untunnel, dans un garage de station-nement souterrain, derrière un trèshaut édifice ou dans une zonemontagneuse.

— Votre téléphone cellulaire est ver-rouillé pour qu’il ne puisse êtrecomposé.

. Lorsque la réception est trop mauvaise

SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRESBLUETOOTHMD (modèles sans système denavigation) (si le véhicule en est équipé)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-107

Page 305: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (300,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ou que le niveau sonore ambiant esttrop fort, il peut s’avérer difficiled’entendre la voix de l’autre personnedurant un appel.

. Immédiatement après que le contacteurd’allumage a été réglé en position«ON», il peut devenir impossible derecevoir un appel pendant un court lapsde temps.

. Ne placez pas votre téléphone cellulairedans un endroit entouré de métal ouéloigné du module téléphonique inté-gré pour éviter une dégradation de laqualité de la tonalité et une interrup-tion de la connexion sans fil.

. Lorsqu’un téléphone cellulaire est bran-ché à travers une connexion sans filBluetoothMD, il se peut que la pile dutéléphone se décharge plus rapidementque d’habitude.

. En cas de fonctionnement anormal dusystème téléphonique mains libresBluetoothMD, contactez un détaillantINFINITI.

. Il se peut que certains téléphonescellulaires ou d’autres dispositifs pro-voquent des interférences ou des bruisde grésillement provenant des écou-teurs du système audio. Placez le

dispositif dans un autre endroit peutréduire ou éliminer le bruit.

. Reportez-vous au manuel de l’utilisa-teur de votre téléphone cellulaireconcernant les frais d’appel et l’an-tenne et le corps du téléphone, etc.

. L’affichage de l’antenne à l’écran necoïncidera pas avec l’affichage del’antenne sur certains téléphones cel-lulaires.

. Gardez l’habitacle du véhicule aussisilencieux que possible pour entendreplus clairement la voix de l’interlocu-teur et réduire les échos.

. Si la réception entre les interlocuteursn’est pas claire, l’ajustement du vo-lume sortant peut améliorer la clarté.

. Ce kit mains libres sans fil repose sur latechnologie BluetoothMD.

— Fréquence : 2402 MHz - 2480 MHz

— Puissance de sortie : 4,14 dBm P.I.R.E

— Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, p/4DQPSK

— Nombre de canaux : 79

— Cet appareil sans fil ne peut pas être

utilisé pour des services liés à lasécurité dans la mesure où desinterférences radio sont possibles.

INFORMATIONS LÉGALES

BluetoothMD est une marquede commerce qui appartientà Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.et est accordée à VisteonCorporation sous licence.

4-108 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 306: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (301,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1582

BOUTONS DE CONTRÔLE

1. Bouton Téléphone EnvoyerAppuyez sur ce bouton pour commen-cer une séance RV ou pour répondre àun appel reçu. Vous pouvez égalementutiliser le bouton pour sauter le retourd’information du système ou pourentrer des commandes durant un ap-pel.

2. Bouton Téléphone TerminerAppuyez sur ce bouton pour annulerune séance RV ou pour terminer unappel.

SYSTÈME DE RECONNAISSANCEVOCALEIl est également possible d’utiliser lesystème téléphonique mains libres Blue-toothMD avec le système de reconnaissancevocale.

INFO

. Les commandes vocales disponibless’appliquent uniquement à la langueréglée sur l’écran de réglage de laLANGUE. (Reportez-vous à «COMMENTUTILISER LE BOUTON SETTING» plushaut dans ce chapitre.)

. Certaines commandes ne seront pasdisponibles pendant que le véhiculeroule pour que vous gardiez toute votreattention sur la conduite du véhicule.

Utilisation du système

Initialisation :

Le système de reconnaissance vocale estinitialisé lors de la mise sur ON ducontacteur d’allumage; cette opérationpeut prendre jusqu’à une minute. Lesystème est alors prêt à recevoir descommandes vocales. Si le boutonsitué sur le volant est enfoncé avant la finde l’initialisation, le système n’accepteaucune commande.

Avant de commencer :

Pour que le système de reconnaissancevocale fonctionne parfaitement, il estconseillé de respecter les instructionssuivantes :

. Gardez l’habitacle du véhicule aussisilencieux que possible. Fermez lesfenêtres pour éliminer les bruits am-biants (bruits de circulation, vibrationsde roulement, etc.) ce qui peut empê-cher le système de reconnaître correc-tement les commandes vocales.

. Attendez jusqu’à ce qu’une tonalité sefasse entendre avant de dicter unecommande.

. Dictez la commande vocale dans les 5secondes suivant la tonalité. En l’ab-sence de commande vocale, le systèmevous demande d’énoncer un numéro. Siaucune commande n’est énoncée, lasession se termine.

. Parlez normalement sans faire depause entre les mots.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-109

Page 307: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (302,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2643

Dicter les commandes vocales :

1. Appuyez puis relâchez le boutonsitué sur le volant.

SAA2764

2. Une liste des commandes s’affiche àl’écran, et le système annonce «Veuillezénoncer une commande après le bip.Les commandes disponibles sont :Appeler, Répertoire, Appels récents,Connecter le téléphone et Aide».

3. Après que la tonalité s’est fait entendreet que l’icône de l’affichage change de

à , dictez la commande.Reportez-vous à «Liste des commandesvocales» plus loin dans ce chapitrepour la liste des commandes vocales.Par exemple, énoncez «Appeler».

INFO

Le système ne reconnaît les comman-

des vocales que lorsque l’icône àl’écran indique le mode de reconnais-sance de commande .

4. Le système reconnaît la commande etannonce la prochaine série de comman-des disponibles.

5. Énoncez le numéro de téléphone aprèsla tonalité.

6. Lorsque vous avez terminé de dicter lenuméro de téléphone, le système vousle répète et annonce les commandesdisponibles.

7. Après la réponse du système, énoncez«Composer». Le système composealors les numéros énoncés.

Conseils d’utilisation :

. Les commandes vocales ne peuventêtre acceptées lorsque l’icône est .

. Si la commande n’est pas reconnue, lesystème annonce «Veuillez répéter».Répétez la commande d’une voix claire.

. Appuyez une fois sur la commandeou sur le bouton BACK pour retourner àl’écran précédent.

. Pour annuler la commande, appuyezsur la commande . Le systèmeannonce «Voix annulée». Pour réglerle volume de retour du système,

4-110 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 308: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (303,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

appuyez sur les boutons de réglage duvolume [+] ou [−] situés sur le volant ouutilisez la molette de réglage duvolume du système audio pendantque le système fait une annonce.

Comment énoncer les commandes :

Les commandes vocales doivent être dic-tées d’une certaine façon dans le systèmede reconnaissance vocale. Parlez normale-ment et clairement vers le microphone(situé devant le rétroviseur intérieur).Énoncez chaque chiffre du numéro detéléphone séparément, sur un ton normal.Le mode mains libres fonctionne demanière optimale lorsque le numéro detéléphone est énoncé par groupes de troisà cinq chiffres. Une fois chaque groupeénoncé, le système répète les trois à cinqchiffres, puis attend que vous énonciez leprochain chiffre ou groupe de chiffres dunuméro de téléphone.

Reportez-vous à «Liste des commandesvocales» plus loin dans ce chapitre pourles commandes appropriées pouvant êtreénoncées pour le système en mode mainslibres.

Exemple :

Pour passer un appel, énoncez «Réper-toire».

INFO

. Si vous contrôlez le système télépho-nique par commande vocale pour lapremière fois ou que vous ne connais-sez pas la commande vocale appro-priée, dites «Aide». Le systèmeannonce les commandes disponibles.

. Lorsque vous dites des numéros, vouspouvez dire «zéro» pour «0».

Vocabulaire personnel (repères vocaux) :

Le système de reconnaissance vocaleinclut une fonction appelée «repères vo-caux», qui peut être associée au numérode téléphone et au nom dans le répertoire.L’utilisation d’un repère vocal entraîneautomatiquement la composition rapidedu numéro de téléphone mémorisé.

Reportez-vous à «ENREGISTREMENT DESNUMÉROS» plus haut dans ce chapitre.

Il est possible d’appeler le numéro identi-fié à l’aide de la commande suivante :«Composer» suivi du repère vocal.

Composition d’un nom avec repère vocal :

Il est possible d’appeler un nom via unrepère vocal au lieu d’un numéro, àcondition d’avoir préalablement mémoriséle nom et le numéro de votre correspon-dant dans le répertoire.

Numérotez via un repère vocal, en suivantla procédure suivante.

1. Appuyez sur la commande .

2. Le système répond «veuillez énoncerune commande après le bip. Lescommandes disponibles sont : Appeler,Répertoire, Appels récents, Connecterle téléphone et Aide».

3. Donnez vos instructions au système enénonçant : «Composez John» par exem-ple («John» doit avoir été préalable-ment mémorisé comme repère vocalpour le numéro de téléphone de John)ou «Composez un» si John est numéroun dans le répertoire.

Si le système ne comprend pas votrecommande, répétez-la en suivant lesrecommandations mentionnées dans«Comment énoncer les commandes»plus haut dans ce chapitre.

4. Si le nom (repère vocal) énoncé estcorrect, le système de téléphonecompose le numéro enregistré pour«John».

INFO

Pour désactiver le mode de commandevocale à n’importe quel moment de laprocédure, appuyez une fois sur lacommande pour activer la commande

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-111

Page 309: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (304,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

d’annulation.

Sélection de commande manuelle :

Les commandes peuvent être sélection-nées manuellement. Lorsque les comman-des sont affichées sur l’écran, sélectionnezune commande en act ionnant lacommande de syntonisation, puis appuyezsur le bouton . Lorsqu’une commandeest sélectionnée manuellement, la fonctionde commande vocale est annulée. Pourrevenir au mode de commande vocale,appuyez sur le bouton pour annulerl’opération en cours, puis effectuez lapremière procédure de commande vocale.

4-112 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 310: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (305,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Liste des commandes vocales :

COMMANDES ACTION

«Appeler/Composer» «<nom>» Compose le <nom> spécifié.

«Appeler/Composer» «Rappeler» Compose le dernier numéro appelé.

«Appeler» «numéro» Compose le <numéro> spécifié.

«Répertoire» «<nom>» Affiche le <nom> spécifié dans le répertoire.

«Répertoire» «Lister les noms» Affiche tous les noms mémorisés dans le répertoire.

«Répertoire» «Transférer une entrée» Transfère les données du répertoire dans le système.

«Répertoire» «Supprimer l’entrée» Supprime le répertoire enregistré dans le système.

«Connecter le» «Version de logiciel» Affiche la version de logiciel du système à raccorder.

«Connecter le» «Ajouter un téléphone» Raccorde un téléphone cellulaire au système.

«Connecter le» «Choisir un téléphone» Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré.

«Connecter le» «Effacer téléphone» Supprime un téléphone cellulaire enregistré.

«Connecter le» «Désactiver Bluetooth» Désactive la connexion BluetoothMD.

«Connecter le» «Remplacer le» Modifie l’ordre d’enregistrement des téléphones cellulaires.

«Connecter le» «Effacer téléphone» «Tous les téléphones» Supprime tous les téléphones cellulaires enregistrés.

«Connecter le» «Effacer téléphone» «Lister les téléphones» Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-113

Page 311: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (306,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2765

PROCÉDURE DE CONNEXIONUn maximum de 5 téléphones cellulairespeuvent être enregistrés.

1. Appuyez sur le bouton situé sur levolant. Le système annonce lescommandes disponibles.

2. Énoncez : «Connecter le téléphone». Lesystème reconnaît la commande etannonce la prochaine série de comman-des disponibles.

SAA2766

3. Énoncez : «Ajouter un téléphone». Lesystème reconnaît la commande etvous demande d’initialiser la connexionà partir du combiné.

INFO :

La commande Ajouter un téléphonen’est pas disponible lorsque le véhiculese déplace.

SAA2767

4. Lorsque le système vous demanded’entrer un code PIN afin de raccorderun téléphone cellulaire BluetoothMD,entrez le code «1234».

Le code sera toujours «1234» quel quesoit le nombre de téléphones connec-tés.

La procédure de connexion de télépho-nes cellulaires varie selon chaquetéléphone cellulaire. Voir le manuel del’utilisateur du téléphone cellulairepour plus d’informations.

4-114 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 312: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (307,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2768

5. Le système vous demande de dicter unnom pour le téléphone.

Énoncez : «Oui». Le système reconnaîtla commande et enregistre le téléphonecellulaire.

Si le nom est trop long ou trop court, lesystème avertit l’utilisateur, puis l’invite denouveau à dicter un nom.

En outre, si plusieurs téléphones sontconnectés et que le nom ressemble trop àun nom déjà attribué, le système avertitl’utilisateur, puis l’invite de nouveau àdicter un nom.

SAA2769

ENREGISTREMENT DES NUMÉROSLorsque le téléphone cellulaire est branchésur le module intégré au véhicule, lesdonnées enregistrées dans le téléphonecellulaire telles que le répertoire, le journaldes appels sortants, le journal des appelsentrants et le journal des appels manquésest automatiquement transféré et enregis-tré dans le système.

La disponibilité de cette fonction dépendde chaque téléphone cellulaire. La procé-dure de copie varie également en fonctiondes téléphones cellulaires. Reportez-vousau manuel de l’utilisateur du téléphonecellulaire pour de plus amples informa-

tions.

Il est possible d’enregistrer jusqu’à 1.000numéros de téléphone dans le répertoirede chaque téléphone cellulaire enregistré.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-115

Page 313: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (308,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2770

FAIRE UN APPELPour faire un appel, suivez les procéduressuivantes.

1. Appuyez sur le bouton situé sur levolant. Une tonalité se fera entendre.

2. Énoncez : «Appeler». Le système recon-naît la commande et annonce la pro-ch a i n e s é r i e d e commande sdisponibles.

3. Énoncez le nom de la personne mémo-risée. Le système reconnaît lacommande et annonce la prochainesérie de commandes disponibles.

4. Énoncez : «Oui». Le système reconnaîtla commande et effectue l’appel.

5. Une fois l’appel terminé, appuyez sur lebouton situé sur le volant.

RECEVOIR UN APPELLorsque la sonnerie retentit, appuyez sur lebouton situé sur le volant.

Une fois l’appel terminé, appuyez sur lebouton situé sur le volant.

REMARQUE :Pour refuser un appel lorsque la sonnerieretentit, appuyez sur le bouton situé sur levolant.

SAA2771

DURANT UN APPELDurant un appel, il y a plusieurs options decommande disponibles. Appuyez sur lebouton situé sur le volant pour mettrela voix en sourdine et entrer les comman-des.

. «(chiffres)» — Utilisez la commandeSend (Envoyer) pour entrer les numérosen cours d’appel. Par exemple, si unsystème automatisé vous indique d’en-trer un numéro de poste :

Énoncez : «Envoyer un deux troisquatre.»

Le système reconnaît la commande et

4-116 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 314: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (309,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

envoie les tonalités associées auxnuméros. Le système termine ensuitela séance RV et revient à l’appel.

. «Sourdine désactivée» — Utilisez lacommande de mode muet pour mettrela voix de l’utilisateur en sourdine afinque l’autre interlocuteur ne l’entendepas.

Utilisez à nouveau la commande desourdine pour revenir à la configurationnormale.

. «Transférer le combiné» — Utilisez lacommande de transfert d’appel pourtransférer un appel du système télé-phonique mains libres BluetoothMD autéléphone cellulaire lorsque vous sou-haitez recevoir un appel privé. Lesystème annonce : «Transfert vers lecombiné. L’appel est transféré aucombiné uniquement.» Le système ter-minera ensuite la séance RV.

Vous pouvez également programmer lacommande Transferer appeler pourrevenir à l’appel mains libres dans levéhicule.

. «Aide» — Le système annonce lescommandes disponibles.

REMARQUE :Si l’autre interlocuteur termine l’appel ousi la connexion du réseau du téléphonecellulaire est perdue alors que la fonctionSourdine est activée, la fonction Sourdinedevra être réglée à nouveau sur «OFF».

SAA2772

RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUES

Appeler. (Nom)

Si des entrées sont enregistrées dansle répertoire, il est possible de compo-ser un numéro associé à un nom et àune adresse. Reportez-vous à la ru-brique «Enregistrement de répertoire»plus loin dans la section pour en savoirplus sur l’enregistrement d’entrées.Lorsque le système vous le demande,énoncez le nom de l’entrée du réper-toire à appeler.

Le système reconnaît le nom. S’il y a

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-117

Page 315: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (310,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

plusieurs adresses associées à ce nom,le système vous demandera de choisirune adresse.

Une fois que vous avez confirmé le nomet l’adresse, le système fera l’appel.

. Numéro

Lorsque le système vous le demande,énoncez le numéro à appeler.

. Recomposer

Utilisez la fonction de recompositionpour composer le dernier numérod’appel sortant effectué. Le systèmereconnaît la commande, puis répète lenuméro et commence la composition.Si aucun numéro de recompositionn’existe, le système annonce : «Il n’ya pas de numéro à recomposer» ettermine la séance RV.

. Rappeler

Utilisez la fonction de rappel pourcomposer le dernier numéro d’appelentrant reçu. Le système reconnaît lacommande, puis répète le numéro etcommence la composition. Si aucunnuméro d’appel entrant n’a été mémo-risé par le système, ce dernierannonce : «Il n’y a pas de numéro àrappeler», puis il termine la séance RV.

. Aide

Le système annonce les commandesdisponibles.

SAA2773

Répertoire. (Nom)

La commande de nom permet derechercher le nom et les adressesenregistrés dans le répertoire par ordrealphabétique. Lorsque le système re-connaît la lettre énoncée par l’utilisa-teur, il annonce tous les noms etadresses enregistrés commençant parcette lettre.

La lecture de la liste peut être inter-rompue à tout moment en appuyant surl’un des boutons situés sur le volant. Lesystème termine la séance RV.

4-118 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 316: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (311,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Lister les noms

Utilisez la commande Lister les nomspour entendre les noms et les adressesenregistrés dans le répertoire. Lorsquele système reconnaît la commande, ilannonce tous les repères vocaux enre-gistrés dans le système.

La lecture de la liste peut être inter-rompue à tout moment en appuyant surl’un des boutons situés sur le volant. Lesystème termine la séance RV.

. Transférer une entrée

La commande Transférer une entréepermet de transférer dans le systèmeles données de répertoire enregistréesdans un téléphone cellulaire.

Le système reconnaît la commande etdemande à l’utilisateur d’initialiser letransfert à partir du téléphone. Lenuméro de téléphone du nouveaucontact sera transféré depuis le télé-phone cellulaire via le système decommunication BluetoothMD.

La procédure de transfert varie selonles téléphones. Voir le manuel del’utilisateur du téléphone cellulairepour plus d’informations. Le systèmerépète le numéro et invite l’utilisateur àénoncer la commande suivante. Une

fois les numéros entrés, sélectionnez«Enregistrer».

Le système confirme le nom, l’adresseet le numéro. Le système demandealors si l’utilisateur souhaite enregis-trer une autre adresse au même nom.Si l’utilisateur ne souhaite pas enregis-trer une autre adresse, le systèmetermine la séance RV.

. Supprimer l’entrée

La commande Supprimer l’entrée per-met de supprimer un numéro spéci-f ique ou tous les numéros durépertoire. Le système annonce lesnoms correspondant aux numéros detéléphone déjà enregistrés dans lesystème. Le système donne alors lechoix entre supprimer un numéro spé-cifique ou tous les numéros. Une foisque l’utilisateur choisit entre la sup-pression d’un numéro spécifique ou detous les numéros, le système luidemande de confirmer son choix.

. Aide

Le système annonce les commandesdisponibles.

SAA2774

Appels récents. Entrant

La commande Entrant permet de passerun appel en affichant la liste des appelsentrants.

. Manqués

La commande Manqués permet depasser un appel en affichant la listedes appels manqués.

. Sortant

La commande Sortant permet de pas-ser un appel en affichant la liste desappels sortants.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-119

Page 317: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (312,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Recomposer

La commande Recomposer permet derecomposer le dernier appel sortant.

. Rappeler

La commande Rappeler permet decomposer le dernier appel entrant.

. Aide

Le système annonce les commandesdisponibles.

SAA2775

Connecter le téléphone. Ajouter un téléphone

Utilisez la commande de liaison télé-phonique pour connecter un téléphonecompatible au système téléphoniquemain libre BluetoothMD.

Lorsque le système vous demanded’entrer un code PIN afin de raccorderun téléphone cellulaire BluetoothMD,entrez le code «1234».

Le code est toujours «1234», quel quesoit le nombre de téléphones connec-tés. Il est possible de connecter unmaximum de 5 téléphones. Si l’utilisa-

teur tente de connecter un sixièmetéléphone, le système annonce qu’ildoit d’abord supprimer un téléphoneou en remplacer un existant. Si l’utili-sateur tente de connecter un téléphonequi a déjà été connecté au système devotre véhicule, le système annonce lenom du téléphone qui est déjà utilisé.La procédure de connexion est ensuiteannulée.

La commande Ajouter un téléphonen’est pas disponible lorsque le véhiculese déplace.

. Choisir un téléphone

Utilisez la commande Choisir un télé-phone pour sélectionner un téléphonede moindre priorité lorsque plusieurstéléphones connectés au système télé-phonique mains libre BluetoothMD setrouvent simultanément dans le véhi-cule.

Le système demande à l’utilisateurd’énoncer le nom du téléphone et deconfirmer la sélection.

Une fois la sélection confirmée, letéléphone sélectionné demeure actifjusqu’à ce que le contacteur d’allumagesoit désactivé ou jusqu’à ce qu’unnouveau téléphone soit sélectionné.

4-120 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 318: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (313,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Supprimer le téléphone

Utilisez la commande Supprimer letéléphone pour supprimer un télé-phone spécifique ou tous les télépho-nes du système téléphonique mainslibres BluetoothMD. Le système an-nonce les noms des téléphones déjàconnectés au système et leur niveau depriorité. Le système donne ensuitel’option de supprimer un téléphonespécifique, tous les téléphones oud’écouter à nouveau la liste. Une foisque l’utilisateur choisit entre la sup-pression d’un numéro spécifique ou detous les numéros, le système luidemande de confirmer son choix.

REMARQUE :Lorsque l’utilisateur supprime un télé-phone, le répertoire de ce téléphone estégalement supprimé.

. Remplacer téléphone

Utilisez la commande Remplacer télé-phone pour changer le niveau depriorité du téléphone actif.

Le niveau de priorité détermine queltéléphone est actif lorsque plus d’untéléphone connecté à BluetoothMD est àl’intérieur du véhicule.

Le système énonce le niveau de priorité

du téléphone actif et demande unnouveau niveau de priorité (1, 2, 3, 4,5).

Si le nouveau niveau de priorité estdéjà utilisé pour un autre téléphone,les deux téléphones échangeront leurniveau de priorité.

Par exemple, si les niveaux de prioritécourants sont :

Niveau de priorité 1 = Téléphone ANiveau de priorité 2 = Téléphone BNiveau de priorité 3 = Téléphone C

et que vous changez le niveau de prioritédu Téléphone C au niveau 1, cela donne :

Niveau de priorité 1 = Téléphone CNiveau de priorité 2 = Téléphone BNiveau de priorité 3 = Téléphone A

. Désactiver Bluetooth

Utilisez la commande Désactiver Blue-tooth pour activer/désactiver le sys-tème téléphonique mains libreBluetoothMD.

. Aide

Le système annonce les commandesdisponibles.

MODE D’APPRENTISSAGECOMMANDES VOCALESLe mode d’apprentissage commandes vo-cales permet à un maximum de deuxutilisateurs parlant avec des accents diffé-rents de s’entraîner afin d’améliorer laprécision de reconnaissance vocale. Lesutilisateurs répètent un certain nombre decommandes afin de créer un échantillon deleur propre voix qui sera enregistré dans lesystème. Le système peut enregistrer unmodèle d’apprentissage commandes voca-les différent pour chaque téléphoneconnecté.

Procédure d’entraînement1. Garez le véhicule à l’extérieur, dans un

endroit relativement calme.

2. Asseyez-vous dans le siège conducteuralors que le moteur tourne, avec le freinde stationnement serré et la vitesse surP (stationnement).

3. Appuyez sur le bouton .

4. Énoncez : «Aide». Le système reconnaîtla commande et annonce la prochainesérie de commandes disponibles.

5. Énoncez : «Apprentissage commandesvocales». Le système reconnaît lacommande et affiche l’écran de moded’apprentissage commandes vocales.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-121

Page 319: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (314,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

6. La mémoire vocale A ou B est auto-matiquement sélectionnée. Si les deuxemplacements de mémoire sont déjàutilisés, le système vous demanderad’en remplacer un. Suivez les instruc-tions fournies par le système.

7. Lorsque la préparation est terminée etvous êtes prêt à commencer, appuyezsur le bouton .

8. Le mode d’apprentissage commandesvocales est expliqué ultérieurement.Suivez les instructions fournies par lesystème.

9. À la fin de l’entraînement, le systèmevous indiquera qu’un nombre adéquatde phrases a été enregistré.

10.Le système vous demande de dictervotre nom. Suivez les explications etenregistrez votre nom.

11.Le système annonce que l’apprentis-sage commandes vocales est terminéeet que le système est prêt.

Le mode d’apprentissage commandes vo-cales s’arrête si :

. Le bouton est enfoncé en moded’apprentissage commandes vocales.

. Le véhicule est en marche alors que lemode d’apprentissage commandes vo-

cales est activé.

. Le contacteur d’allumage est en posi-tion OFF ou LOCK.

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI permet une utilisation mains libresdu téléphone, du système de navigation etdes systèmes audio et d’informations, enmode standard ou en mode de commandealternatif.

En mode standard, les commandes dis-ponibles sont toujours indiquées sur l’é-cran et annoncées par le système. Vouspouvez effectuer l’opération souhaitée ensuivant les instructions données par lesystème. (Reportez-vous à «MODE STAN-DARD DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI» plus loin dans ce chapitre pourles détails.)

Pour les opérations plus détaillées, vouspouvez utiliser le mode de commandealternatif. (Reportez-vous à «MODE DECOMMANDE ALTERNATIF DE RECONNAIS-SANCE VOCALE INFINITI» plus loin dans cechapitre pour les détails.) Lorsque ce modeest activé, une longue liste de commandespeut être énoncée après avoir appuyé surle bouton TALK , et les instructions dumenu de commande vocale sont désacti-vées. Consultez la liste de commandes,disponible lorsque ce mode est activé.Notez que dans ce mode la reconnaissancedes commandes par le système peut êtreaffectée, car le nombre de commandesdisponibles et la manière de les énoncer

SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (modèles avec système denavigation)

4-122 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 320: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (315,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sont plus importants.

Pour passer d’un mode à l’autre, reportez-vous à la description de chaque mode,plus loin dans cette section.

Pour améliorer la reconnaissance descommandes par le système lorsque lemode de commande alternatif est activé,utilisez la fonction d’apprentissagecommandes vocales, disponible dans cemode. Dans le cas contraire, il est recom-mandé de désactiver le mode decommande alternatif et d’utiliser le modestandard pour les meilleures performancesen matière de reconnaissance.

Pour les commandes vocales du systèmede navigation, reportez-vous au Moded’emploi du système de navigation devotre véhicule.

MODE STANDARD DE RECONNAIS-SANCE VOCALE INFINITILa section suivante s’applique lorsque lemode standard est activé.

Le mode standard vous permet d’effectuerl’opération souhaitée en suivant les ins-tructions qui apparaissent sur l’écran etqui sont annoncées par le système.

SAA2699

Activation du mode standardLorsque le mode de commande alternatifest activé, effectuez les étapes suivantespour passer au mode standard.

1. Appuyez sur le bouton SETTING dupanneau de commande.

2. Sélectionnez la touche «Autres».

3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

SAA2700

4. Sélectionnez la touche «Mode decommande alternatif».

5. L’indicateur s’éteint et le mode stan-dard s’active.

Affichage du guide d’utilisationSi vous utilisez le système de reconnais-sance vocale INFINITI pour la première foisou que vous ne savez pas comment le fairefonctionner, vous pouvez afficher le guidede l’utilisateur pour confirmer la procé-dure.

Vous pouvez vous assurer que la procédured’utilisation des commandes vocales estcorrecte en consultant un guide de l’utili-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-123

Page 321: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (316,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sateur simplifié, qui contient des instruc-tions et aides de base, pour plusieurscommandes vocales.

SAA2701

1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-neau de commande.

2. Sélectionnez la touche «Autres».

3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

4. Sélectionnez la touche «Guide d’ utili-sation».

5. Sélectionnez l’élément souhaité.

Il est possible de sauter les étapes 1 et 3ci-dessus en énonçant «Aide».

Éléments disponibles :

. Pour commencer

Décrit les bases du fonctionnement dusystème de reconnaissance vocaleINFINITI.

. Entraînement

Ce mode vous permet de vous entraîneren suivant les instructions vocalesdonnées par le système.

. Utilisation du carnet d’adresses

Comment entrer une destination enutilisant le carnet d’adresses.

. Trouver une adresse (si le véhicule enest équipé)

Comment entrer une destination grâceà la rue.

. Composition d’appels

Comment effectuer un appel en utili-sant la commande vocale.

. Aide sur la façon de parler

Affiche des conseils utiles afin que lescommandes soient correctement énon-cées et puissent être reconnues par lesystème.

4-124 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 322: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (317,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Notez que la fonction de liste de comman-des est disponible uniquement lorsque lemode de commande alternatif est activé.

SAA2702

Pour commencerAvant d’utiliser le système de reconnais-sance vocale INFINITI pour la première fois,consultez la section Pour commencer duGuide d’utilisation pour en savoir plus surl’utilisation des commandes.

1. Sélectionnez la touche «Pour commen-cer».

2. Vous pouvez confirmer la page enfaisant défiler l’écran à l’aide de lamanette INFINITI.

Explications relatives au fonctionnementdu système de reconnaissance vocaleINFINITI

Lorsque vous sélectionnez «Utilisation ducarnet d’adresses», «Trouver une adresse»ou «Composition d’appels», vous pouvezconsulter des explications relatives auxopérations pouvant être effectuées à l’aidede la reconnaissance vocale INFINITI.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-125

Page 323: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (318,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2703

EntraînementCe mode vous permet d’apprendre àutiliser le système de reconnaissancevocale INFINITI.

1. Sélectionnez la touche «Entrainement».

2. Une fois que le message est apparu àl’écran, appuyez sur le bouton TALK

situé sur le volant.

3. Énoncez les numéros affichés après latonalité. L’écran d’évaluation s’afficheet le résultat peut être confirmé.

SAA2704

Conseils utiles pour un fonctionne-ment correctIl est possible d’afficher des conseilsd’énonciation utiles, afin que le systèmereconnaisse les commandes vocales cor-rectement.

Sélectionnez «Aide sur la façon de parler»pour lancer l’affichage.

UTILISATION DU SYSTÈME

InitialisationLe système de reconnaissance vocaleINFINITI est initialisé lors de la mise surON du contacteur d’allumage; cette opéra-

tion peut prendre jusqu’à une minute. Lesystème est alors prêt à recevoir descommandes vocales. Si le bouton TALK

est enfoncé avant que l’initialisationne soit terminée, le message suivants’affiche : «Système pas prêt.» ou un bipretentit.

Avant de commencerPour des performances optimales du sys-tème de reconnaissance vocale INFINITI,respectez les consignes suivantes :

. L’habitacle du véhicule doit être aussisilencieux que possible. Fermez lesfenêtres pour éliminer les bruits am-biants (bruits de circulation, vibrationsde roulement, etc.) ce qui peut empê-cher le système de reconnaître correc-tement les commandes vocales.

. Attendre jusqu’à ce qu’une tonalité sefasse entendre avant de dicter unecommande.

. Parlez normalement sans faire depause entre les mots.

. Si la climatisation est réglée sur«Auto», la vitesse de ventilation baisseautomatiquement pour que voscommandes puissent être plus facile-ment audibles.

4-126 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 324: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (319,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1588

Dicter des commandes vocales1. Appuyez sur le bouton TALK situé

au volant.

SAA2705

2. Une liste de commandes s’affiche àl’écran, et le système annonce, «Sou-haitez-vous accéder à Téléphone, Navi-gation, Information, Audio ou Aide?».

3. Après que la tonalité s’est fait entendreet que l’icône de l’affichage change de

à , dictez la commande.

La sélection de la touche «Pratique»permet de lancer le mode d’entraîne-ment. Reportez-vous à «Entraînement»plus haut dans ce chapitre.

4. Continuez à suivre les instructions dumenu vocal et parlez après la tonalitéjusqu’à ce que l’opération souhaitéesoit effectuée.

La sélection de la touche «Aide» permetd’afficher des informations détailléesrelatives à chaque commande.

Conseils d’utilisation :

. Dictez une commande après la tonalité.

. Les commandes disponibles sont tou-jours indiquées sur l’écran et énoncéespar le biais des instructions du menuvocal. Les commandes qui ne sont pasaffichées ne sont pas acceptées. Veuil-lez suivre les instructions données parle système.

. Si la commande n’est pas reconnue, lesystème annonce «Veuillez répéter».Répétez la commande d’une voix claire.

. Appuyez sur le bouton BACK une foispour retourner à l’écran précédent.

. Pour quitter le système de reconnais-sance vocale, maintenez le bouton TALK

enfoncé. Le système annonce«Voix annulée».

. Pour passer la fonction de guidagevocal et donner une commande immé-diatement, appuyez sur le bouton TALK

pour interrompre le système.Rappelez-vous de parler après la tona-lité.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-127

Page 325: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (320,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Pour régler le volume de retour dusystème, appuyez sur les boutons deréglage du volume [+] ou [−] situés surle volant ou utilisez la molette deréglage du volume du système audiopendant que le système fait uneannonce.

Comment énoncer les chiffres :

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI nécessite une énonciation particu-lière des chiffres lorsque vous passez descommandes vocales. Reportez-vous auxexemples suivants.

Règle générale

Seuls les chiffres de 0 (zéro) à 9 peuventêtre utilisés. (Par exemple, pour 500, il estpossible d’énoncer «cinq zéro zéro» maispas «cinq cent».)

Exemples

. 1-800-662-6200

— «Un huit zéro zéro six six deux sixdeux zéro zéro»

Amélioration de la reconnaissance desnuméros de téléphone

Il est possible d’améliorer la reconnais-sance des numéros de téléphone en lesénonçant en trois groupes de chiffres. Par

exemple, lorsque vous souhaitez appelerle 800-662-6200, dictez d’abord «huit zérozéro», puis attendez que le système vousdemande les trois chiffres suivants. Dictezensuite «six six deux». Une fois la recon-naissance effectuée, le système demandeenfin les quatre derniers chiffres. Dictez«six deux zéro zéro». L’utilisation de cetteméthode d’entrée des chiffres permetd’améliorer les performances de recon-naissance.

Lorsque vous énoncez un numéro de rue,prononcez «zéro» pour «0». Si il y a lalettre «o» dans le numéro de rue, elle nesera pas reconnue comme étant le chiffre«0 (zéro)» même si vous dites «o» au lieude «zéro». Dites «zéro» pour le chiffre «0(zéro)», «o» pour la lettre «o».

4-128 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 326: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (321,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Liste des commandes

Commande de catégorie :

Commande Action

Téléphone Active la fonction de téléphone.

Navigation Active la fonction de navigation.

Information Permet d’afficher la fonction d’informations relatives au véhicule.

Audio Active la fonction audio.

Aide Permet d’afficher le guide de l’utilisateur.

. Commande de téléphone :

Commande Action

Compos. num. Permet d’appeler un numéro de téléphone énoncé, comportant jusqu’à 10 chiffres.

Appel (rép tél) Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.

Répertoire téléphonique téléchargé Permet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.

Historique desappels

Appels reçus Permet de composer le numéro d’un correspondant vous ayant déjà appelé.

Appels émis Permet d’appeler un numéro déjà composé.

Appels manqués Permet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel.

Appel international Permet d’effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres.

Changer le numéroPermet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l’entrée du numéro detéléphone).

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-129

Page 327: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (322,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Commande de navigation :

Commande Action

Domicile Programme un itinéraire vers votre domicile, dont l’adresse est enregistrée dans le carnet d’adresses.

Adresse Permet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cette destination.

EmplacementsPermet de programmer un itinéraire vers un point d’intérêt à proximité de l’emplacement actuel duvéhicule.

Carnet d’adresses Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d’adresses.

Destinations précédentes Permet de programmer un itinéraire vers une destination précédente.

. Commande d’informations :

Commande Action

Consommation de carburant Permet d’afficher les informations relatives à la consommation de carburant.

Maintenance Permet d’afficher les informations relatives à l’entretien.

Infos sur la circulation Permet d’activer/de désactiver le système d’informations relatives à la circulation routière.

Où suis-je? Permet d’afficher votre position actuelle.

. Commande audio :

Commande Action

AM Met en marche la bande AM, en sélectionnant la dernière station écoutée.

FM Met en marche la bande FM, en sélectionnant la dernière station écoutée.

XM Permet de passer sur la bande satellite XM, en sélectionnant le dernier canal actif.

Music BoxMD Allume le système audio avec disque dur Music BoxMD.

CD Lance la lecture d’un CD.

4-130 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 328: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (323,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Commandes générales

Commande Action

Revenez à l’étape précédente Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent.

Sortie Permet de désactiver la reconnaissance vocale.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-131

Page 329: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (324,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Exemples de commandes vocalesPour utiliser la fonction de reconnaissancevocale INFINITI, énoncer une seulecommande peut être suffisant, mais il peutparfois être nécessaire d’en énoncer deuxou plus. Certaines opérations supplémen-taires de base effectuées grâce auxcommandes vocales sont décrites ici, sousforme d’exemples.

Reportez-vous au Mode d’emploi du sys-tème de navigation fourni séparément pourplus de détails sur les commandes dusystème de navigation.

SAA1588

Exemple 1 - Appeler le numéro 800-662-6200 :

1. Appuyez sur le bouton TALK situéau volant.

SAA2705

2. Le système annonce «Souhaitez-vousaccéder à Téléphone, Navigation, Infor-mation, Audio ou Aide?»

3. Énoncez «Téléphone».

4-132 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 330: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (325,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2706

4. Énoncez «Composer numéro»

SAA2707

5. Énoncez «8 0 0».

La sélection de la touche «Manuel»permet d’afficher le clavier à l’écran,afin d’entrer le numéro de téléphonemanuellement.

SAA2708

6. Le système annonce «Veuillez énoncerou composer les trois chiffres suivants,ou dites changer le numéro.»

7. Énoncez «6 6 2».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-133

Page 331: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (326,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2709

8. Le système annonce «Veuillez dire lesquatre derniers chiffres, ou dites Chan-ger le numéro.»

9. Énoncez «6 2 0 0».

SAA2710

10.Le système annonce «Composer ouChanger le numéro?»

11.Énoncez «Composer».

12.Le système appelle le numéro 800-662-6200.

Remarque :

. Vous pouvez également énoncer «800-662-6200» (10 chiffres à la suite) ou«662-6200» (7 chiffres à la suite), si lecode de zone n’est pas nécessaire.Toutefois, le regroupement des chiffresselon le schéma 3-3-4 est recommandépour améliorer la reconnaissance. (Re-portez-vous à «Comment énoncer les

chiffres» précédemment dans cettesection.)

. Avec cette commande, vous pouvezuniquement énoncer un numéro detéléphone à l’aide du schéma 3-3-4,ou en énonçant 7 ou 10 chiffres.Veuillez utiliser la commande «Appelinternational» pour tous les autresformats.

. Si vous énoncez «Changer le numéro»pendant l’entrée du numéro de télé-phone, le système demande automati-quement que le numéro soit répétédans le format 3-3-4. Dans ce cas,veuillez d’abord énoncer le code dezone puis suivre les instructions.

. N’ajoutez pas de «1» devant le code dezone lorsque vous énoncez des numé-ros de téléphone.

. Si le système ne reconnaît pas votrecommande, veuillez la répéter en par-lant normalement. Parler trop lente-ment ou trop fort risque de diminuerdavantage les performances de recon-naissance du système.

4-134 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 332: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (327,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA1588

Exemple 2 - Composez l’appel internatio-nal 011-81-111-222-3333 :

1. Appuyez sur le bouton TALK situéau volant.

SAA2705

2. Le système annonce «Souhaitez-vousaccéder à Téléphone, Navigation, Infor-mation, Audio ou Aide?»

3. Énoncez «Téléphone».

SAA2706

4. Énoncez «Appel international».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-135

Page 333: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (328,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2711

5. Énoncez «011811112223333».

SAA2712

6. Énoncez «Composer».

7. Le système appelle le numéro 011-81-111-222-3333.

Remarque :

Tous les formats d’entrée des chiffrespeuvent être utilisés dans la procédured’entrée de Numéro international.

MODE DE COMMANDE ALTERNATIFDE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITILa section suivante s’applique lorsque lemode de commande alternatif est activé.

Lorsque le mode de commande alternatifest activé, une liste de commandes peutêtre utilisée après avoir appuyé sur lebouton TALK . Dans ce mode, lescommandes disponibles ne sont pas an-noncées ou indiquées entièrement surl’affichage. Consultez la liste de comman-des lorsque ce mode est activé. Reportez-vous aux exemples d’écrans de mode decommande alternatif.

Veuillez noter que dans ce mode lareconnaissance des commandes par lesystème peut être affectée, car le nombrede commandes disponibles et la manièrede les énoncer sont plus importants. Pouraméliorer les performances de reconnais-sance du système, utilisez la fonctionApprentissage commandes vocales, dispo-nible dans ce mode. (Reportez-vous à«Fonction d’apprentissage commandes vo-cales (pour le mode de commande alterna-tif)» plus loin dans ce chapitre.) Dans lecas contraire, il est recommandé de dés-activer le mode de commande alternatif etd’utiliser le mode standard pour les

4-136 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 334: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (329,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

meilleures performances en matière dereconnaissance.

SAA2699

Activation du mode de commandealternatifLorsque le mode standard est activé,effectuez les étapes suivantes pour passerau mode de commande alternatif.

1. Appuyez sur le bouton SETTING dupanneau de commande.

2. Mettez la touche «Autres».

3. Mettez la touche «Rec. vocale».

SAA2713

4. Mettez la touche «Mode de commandealternatif».

5. Un message de confirmation s’affichesur l’écran. Appuyez sur la touche «OK»pour activer le mode de commandealternatif.

Afficher la liste des commandesSi vous contrôlez le système par comman-des vocales pour la première fois ou quevous ne connaissez pas la commandevocale appropriée, suivez la procéduresuivante pour afficher la liste des comman-des vocales (disponible uniquement dansle mode de commande alternatif).

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-137

Page 335: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (330,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2714

1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-neau de commande.

2. Sélectionnez la touche «Autres».

3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

4. Sélectionnez la touche «Liste descommandes».

SAA2715

5. Sélectionnez une catégorie dans laliste.

SAA2716

6. Sélectionnez un élément.

7. Au besoin, faites défiler l’écran à l’aidede la manette INFINITI pour visualisertoute la liste.

8. Appuyez sur le bouton BACK et retour-nez à l’écran précédent.

4-138 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 336: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (331,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Liste des commandes

Commandes téléphone :

Commande Action

Compos. num. Permet d’effectuer un appel vers un numéro de téléphone énoncé.

Appel (rép tél) Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.

Répertoire téléphonique téléchargé Permet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.

Appel (hist.) Appels reçus Permet de composer le numéro d’un correspondant vous ayant déjà appelé.

Appels émis Permet d’appeler un numéro déjà composé.

Appels manqués Permet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel.

Appel international Permet d’effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres.

Commandes navigation :

Commande Action

DomicileProgramme un itinéraire vers votre domicile, dont l’adresse est enregistrée dans le carnetd’adresses.

AdressePermet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cettedestination.

EmplacementsPermet de programmer un itinéraire vers un point d’intérêt à proximité de l’emplacement actuel duvéhicule.

Carnet d’adresses Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d’adresses.

Destinations précédentes Permet de programmer un itinéraire vers une destination précédente.

Point de départ précédent Permet de programmer un itinéraire vers un point de départ précédent.

Effacement de la destination Permet d’effacer une destination.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-139

Page 337: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (332,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Commandes informations :

Commande Action

Consommation de carburant Permet d’afficher les informations relatives à la consommation de carburant.

Maintenance Permet d’afficher les informations relatives à l’entretien.

Où suis-je? Permet d’afficher votre position actuelle.

Infos sur la circulation Permet d’activer/de désactiver le système d’informations relatives à la circulation routière.

Informations météo Permet d’afficher les informations météorologiques.

Carte météo Permet d’afficher une carte météorologique.

Commandes audio :

Commande Action

Music BoxMD Allume le système audio avec disque dur Music BoxMD.

CD Lance la lecture d’un CD.

FM Met en marche la bande FM, en sélectionnant la dernière station écoutée.

AM Met en marche la bande AM, en sélectionnant la dernière station écoutée.

XM Permet de passer sur la bande radio satellite XM, en sélectionnant le dernier canal actif.

USB Permet d’activer la clé USB.

Audio Bluetooth Permet d’activer le lecteur audio BluetoothMD.

AUX Passe au mode AUX.

4-140 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 338: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (333,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Commandes aide :

Commande ActionListe descommandes

Commandes navigation Permet d’afficher la liste des commandes de navigation.

Commandes téléphone Permet d’afficher la liste des commandes de téléphone.

Commandes audio Permet d’afficher la liste des commandes audio.

Commandes informa-tions

Permet d’afficher la liste des commandes d’informations.

Commandes aide Permet d’afficher la liste des commandes d’aide.

Guide d’utilisation Permet d’afficher le guide de l’utilisateur.

Apprentissage commandes vocales Le système peut mémoriser jusqu’à 3 voix différentes.

Commandes générales :

Commande Action

Revenez à l’étape précédente Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent

Sortie Permet de désactiver la reconnaissance vocale

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-141

Page 339: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (334,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2717

Affichage du guide d’utilisationVous pouvez vous assurer que la procédured’utilisation des commandes vocales estcorrecte en consultant un guide de l’utili-sateur simplifié, qui contient des instruc-tions et aides de base, pour plusieurscommandes vocales.

1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-neau de commande.

2. Sélectionnez l’option «Autres» à l’aidede la manette INFINITI, puis appuyezsur le bouton ENTER.

3. Mettez la touche «Rec. vocale» ensurbrillance à l’aide de la manetteINFINITI, puis appuyez sur le bouton

ENTER.

4. Mettez la touche «Guide d’utilisation»en surbrillance à l’aide de la manetteINFINITI, puis appuyez sur le boutonENTER.

5. Mettez un élément en surbrillance àl’aide de la manette INFINITI, puisappuyez sur le bouton ENTER.

Éléments disponibles :

. Pour commencer

Décrit les bases du fonctionnement dusystème de reconnaissance vocaleINFINITI.

. Entraînement

Ce mode vous permet de vous entraîneren suivant les instructions vocalesdonnées par le système.

. Utilisation du carnet d’adresses

Reportez-vous au Mode d’emploi dusystème de navigation.

. Trouver une adresse (si le véhicule enest équipé)

Reportez-vous au Mode d’emploi dusystème de navigation.

. Composition d’appels

Comment effectuer un appel en utili-sant la commande vocale.

. Aide sur la façon de parler

Affiche des conseils utiles sur lamanière de dicter correctement lescommandes afin qu’elles soient recon-nues par le système.

. Paramétrage de reconnaissance vocale

Permet de décrire les réglages dereconnaissance vocale disponibles.

. Adaptation du système à votre voix

Comment adapter le système à votrevoix.

UTILISATION DU SYSTÈME

InitialisationLe système de reconnaissance vocaleINFINITI est initialisé lors de la mise surON du contacteur d’allumage; cette opéra-tion peut prendre jusqu’à une minute. Lesystème est alors prêt à recevoir descommandes vocales. Si le bouton TALK

est enfoncé avant que l’initialisationne soit terminée, le message suivants’affiche : «Système pas prêt» ou un bipretentit.

4-142 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 340: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (335,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Avant de commencerPour des performances optimales du sys-tème de reconnaissance vocale INFINITI,respectez les consignes suivantes.

. Gardez l’habitacle du véhicule aussisilencieux que possible. Fermez lesfenêtres pour éliminer les bruits am-biants (bruits de circulation, vibrationsde roulement, etc.) ce qui peut empê-cher le système de reconnaître correc-tement les commandes vocales.

. Lorsque la commande de climatisationest en mode AUTO, la vitesse duventilateur diminue automatiquementpour faciliter la reconnaissance.

. Attendez jusqu’à ce qu’une tonalité sefasse entendre avant de dicter unecommande.

. Parlez normalement sans faire depause entre les mots.

SAA1588

Dicter les commandes vocales1. Appuyez et relâchez le bouton TALK

situé au volant.

SAA2718

2. Une liste des commandes s’affiche àl’écran, et le système annonce «Veuillezdire une commande».

3. Après que la tonalité s’est fait entendreet que l’icône de l’affichage change de

à , dictez la commande.

Conseils d’utilisation :

. Les commandes vocales ne peuventêtre acceptées lorsque l’icône est .

. Il est possible de faire défiler la listeaffichée en actionnant la commande demenu située sur le volant.

. Si la commande n’est pas reconnue, lesystème annonce «Veuillez répéter».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-143

Page 341: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (336,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Répétez la commande d’une voix claire.

. Appuyez sur le bouton BACK une foispour retourner à l’écran précédent.

. Si vous désirez annuler la commande,appuyez sur le bouton TALKpendant 1 seconde. Le système an-nonce «Voix annulée».

. Pour passer la fonction de guidagevocal et donner une commande immé-diatement, appuyez sur le bouton TALK

pour interrompre le système.Rappelez-vous de parler après la tona-lité.

. Si vous souhaitez régler le volume deretour du système, appuyez sur lacommande de réglage de volume (+ou −) située sur le volant ou utilisez lamolette de réglage du volume de laradio pendant que le système fait uneannonce.

Comment énoncer les chiffres :

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI nécessite une énonciation particu-lière des chiffres lorsque vous passez descommandes vocales. Reportez-vous auxexemples suivants.

Règle générale

Seuls les chiffres de 0 (zéro) à 9 peuventêtre utilisés. (Par exemple, pour 500, il estpossible d’énoncer «cinq zéro zéro» maispas «cinq cent».)

Numéros de téléphone

Dictez les numéros de téléphone selon lesexemples suivants :

. 1-800-662-6200

— «Composez un huit zéro zéro six sixdeux six deux zéro zéro.»

Remarque 1 : Pour de meilleurs résultatsde composition téléphonique par recon-naissance vocale, dictez les numéros detéléphone un chiffre à la fois.

Remarque 2 : Vous ne pouvez pas énoncer«cinq cinq cinq six mille» pour 555-6000.

Remarque 3 : Lorsque vous énoncez unnuméro de rue, prononcez «zéro» pour«0». Si il y a la lettre «o» dans le numérode rue, elle ne sera pas reconnue commeétant le chiffre «0 (zéro)» même si vousdites «o» au lieu de «zéro». Fonctiond’apprentissage commandes vocales (pourle mode de commande alternatif)

SAA2719

Fonction d’apprentissage comman-des vocales (pour le mode decommande alternatif)Le système de reconnaissance vocale estdoté d’une fonction permettant au systèmed’apprendre la voix de l’utilisateur afind’assurer de meilleures performances dereconnaissance vocale. Le système peutmémoriser jusqu’à 3 voix différentes.

Enregistrement de la voix de l’utilisateurdans le système :

1. Appuyez sur le bouton SETTING dutableau de bord, puis sélectionnez latouche «Autres».

4-144 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 342: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (337,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

2. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

3. Sélectionnez la touche «Apprentissagecommandes vocales».

SAA2726

4. Sélectionnez l’utilisateur dont la voix aété mémorisée dans le système.

5. Sélectionnez la touche «Démarrer ap-prentissage commandes vocales».

SAA2727

6. Sélectionnez une catégorie que voussouhaitez que le système mémorise,dans la liste suivante.

. Commandes téléphone

. Commandes navigation

. Commandes informations

. Commandes audio

. Commandes aide

Les commandes vocales de la catégoriesont disponibles.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-145

Page 343: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (338,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

7. Sélectionnez une commande vocalepuis appuyez sur le bouton ENTER.

Le système de reconnaissance vocaledémarre.

SAA2728

8. Le système vous demande de répéter lacommande après la tonalité.

9. Après que la tonalité s’est fait entendreet que l’icône de l’affichage change de

à , dictez la commandedemandée par le système.

10.Lorsque le système a reconnu lacommande vocale, la voix de l’utilisa-teur est apprise.

Appuyez sur la commande ou sur lebouton BACK pour revenir à l’écran pré-cédent.

Si le système a mémorisé la commandecorrectement, l’état de la commande vo-

cale située sur le côté droit de lacommande passe de «Aucun» à «Enregis-tré».

4-146 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 344: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (339,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAA2729

Réglages d’apprentissage commandesvocales :

Modifier nom

Éditez le nom de l’utilisateur à l’aide duclavier numérique affiché à l’écran.

Réinitialiser résultat

Permet de réinitialiser la voix de l’utilisa-teur apprise par le système de reconnais-sance vocale.

Apprentissage continu

Lorsque cet élément est réglé sur ON, vouspouvez faire apprendre les commandesvocales au système sans interruption, doncsans sélectionner les commandes une àune.

Retours vocaux minimum (pour lemode de commande alternatif)Pour minimiser le retour de la voix dusystème, effectuez les étapes suivantes.

1. Appuyez sur le bouton SETTING dupanneau de commande.

2. Sélectionnez la touche «Autres».

3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

4. Sélectionnez la touche «Retours vocauxminimum».

5. Le réglage est placé sur ON et leguidage vocal sera désormais baissélors de l’utilisation du système dereconnaissance vocale.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-147

Page 345: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (340,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

GUIDE DE DÉPANNAGELe système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseils donnéspour chaque type d’erreur possible.

Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d’elle en commençant par la première jusqu’à ce que le problèmesoit résolu.

Symptôme/message d’erreur Solution

L’affichage indique «COMMANDE NON RECON-NUE» ou la commande n’est pas interprétéecorrectement.

1. Assurez-vous que la commande est valide. Reportez-vous à «Liste des commandes» plus hautdans ce chapitre.

2. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant.

3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, oudégivrage activé.

REMARQUE :Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandesvocales ne seront pas reconnues.

4. Si vous avez omis les termes optionnels de la commande, recommencez en les insérant dans votrephrase à leur place.

Le système sélectionne sans arrêt une éti-quette erronée dans le répertoire.

1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES BLUETOOTHMD (modèles avec système denavigation)» plus haut dans ce chapitre; page 4-96.)

2. Remplacez un des repères vocaux confondu avec un autre.

4-148 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 346: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (341,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

AGENDA

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-149

Page 347: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (16,1)

5 Démarrage et conduite

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Précautions à prendre lors du démarrage etde la conduite .................................................5-2

Gaz d’échappement(monoxyde de carbone)................................5-2Catalyseur à trois voies................................5-2Système de surveillance de pression despneus (TPMS) ..............................................5-3Pour éviter une collision ou unrenversement ..............................................5-6Récupération hors-route ...............................5-6Perte rapide de pression d’air.......................5-7Consommation d’alcool/de drogues etconduite .....................................................5-7Toutes roues motrices (AWD) précautionsde sécurité de conduite................................5-8

Contacteur d’allumage à bouton-poussoir ..........5-9Système de clé intelligente...........................5-9Champ d’opération de démarrage dumoteur .......................................................5-9Fonctionnement du contacteur d’allumageà bouton-poussoir ..................................... 5-10Blocage du volant(si le véhicule en est équipé) ...................... 5-11Positions du contacteur d’allumage àbouton-poussoir ........................................ 5-11Pile de la clé intelligente déchargée ............ 5-12

Avant de démarrer le moteur .......................... 5-13

Démarrage du moteur .................................... 5-13Conduite du véhicule ..................................... 5-14

Boîte de vitesses automatique .................... 5-14Boîte de vitesses manuelle......................... 5-19

Frein de stationnement .................................. 5-21Modèles à boîte de vitesses automatique .... 5-21Modèles à boîte de vitesses manuelle ......... 5-22

Régulateur de vitesse..................................... 5-22Précautions à prendre avec le régulateur devitesse...................................................... 5-22Fonctionnement du régulateur de vitesse..... 5-23

Système du régulateur de vitesse intelligent(ICC) (si le véhicule en est équipé) .................. 5-24

Sélection du mode de contrôle de distanced’un véhicule à l’autre ............................... 5-25Mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre....................................... 5-25Précautions à prendre avec le mode decontrôle de distance d’un véhicule àl’autre ...................................................... 5-26Fonctionnement du mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre .................. 5-28Mode de régulateur de vitesse classique(vitesse constante)..................................... 5-43Fonction de prévision(pour les modèles équipé du régulateur devitesse intelligent) ..................................... 5-47

Page 348: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (17,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Période de rodage ......................................... 5-47Amélioration des économies de carburant........ 5-48Toutes roues motrices (AWD)(si le véhicule en est équipé) .......................... 5-48Stationnement/stationnement en côte ............. 5-50Système de sonar(si le véhicule en est équipé) .......................... 5-51

Indicateur de sonar.................................... 5-52Commande de désactivation du systèmesonar........................................................ 5-53

Direction assistée .......................................... 5-53Système de freinage ...................................... 5-54

Précautions à prendre lors du freinage ........ 5-54Rodage du frein de stationnement .............. 5-54

Assistance au freinage ................................... 5-55Assistance au freinage ............................... 5-55Fonction de prévision(modèles avec régulateur de vitesseintelligent) ................................................ 5-55Système antiblocage des roues (ABS).......... 5-57

Système de contrôle de dynamique duvéhicule (VDC) ............................................... 5-58Conduite par temps froid................................ 5-60

Libération d’un verrouillage de portièregelée ........................................................ 5-60Antigel...................................................... 5-60Batterie .................................................... 5-60Vidange du liquide de refroidissement ........ 5-61Équipement des pneus............................... 5-61Équipement spécial pour l’hiver .................. 5-61Conduite sur la neige ou sur la glace .......... 5-61Chauffe-bloc (uniquement pour leCanada) .................................................... 5-62

Page 349: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (344,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ATTENTION

. Ne laissez pas d’enfants ou d’adultesayant habituellement besoin des aidesdes autres personnes, seuls dans levéhicule. Les animaux domestiques nedoivent pas non plus rester seuls dansle véhicule. Ils risquent de se blesser oude blesser les autres. De plus, si levéhicule est stationné au soleil partemps chaud, toutes vitres fermées, latempérature de l’habitacle augmenterapidement et constitue un dangermortel pour les personnes ou les ani-maux qui sont dans le véhicule.

. Surveillez étroitement les jeunes en-fants lorsqu’ils sont auprès des voiturespour éviter qu’ils ne s’enferment dans lecoffre en jouant, car ils pourraient seblesser grièvement. Lorsque vous n’uti-lisez pas la voiture, fermez-la à clé, enprenant soin de bien fermer le couvercledu coffre et de veiller à ce que les jeunesenfants ne puissent prendre les clés dela voiture.

GAZ D’ÉCHAPPEMENT (monoxydede carbone)

ATTENTION

. N’inhalez pas les gaz d’échappement;ils contiennent du monoxyde de car-bone, incolore et inodore. Le monoxydede carbone est dangereux. Il peut causerdes pertes de conscience ou la mort.

. Si une infiltration de gaz d’échappementest soupçonnée dans l’habitacle,conduisez avec toutes les vitres ouver-tes et faites vérifier le véhicule immé-diatement.

. Ne faites pas fonctionner le moteur dansun lieu clos, comme un garage.

. N’immobilisez pas le véhicule, le moteuren marche durant une période prolon-gée.

. Conduisez toujours avec le couvercle ducoffre fermé pour éviter les risques depénétration de gaz d’échappement dansl’habitacle. Si le couvercle du coffre doitêtre ouvert pendant la conduite, confor-mez-vous aux précautions suivantes :

1) Ouvrez toutes les vitres.2) Désactivez le bouton de recyclage de

l’air et réglez le ventilateur surune position élevée pour faire circulerl’air.

. Si un faisceau électrique ou autrecâblage du véhicule doit être relié àune remorque par l’intermédiaire d’unjoint de couvercle du coffre ou de lacarrosserie, respectez les recommanda-tions du fabricant pour éviter la péné-tration d’oxyde de carbone dansl’habitacle.

. Faites vérifier la carrosserie et le circuitd’échappement par un techniciencompétent lorsque :

— le véhicule est soulevé pour entretien.— vous soupçonnez une pénétration de

gaz d’échappement dans l’habitacledu véhicule.

— vous remarquez un changement debruit du circuit d’échappement.

— un accident a endommagé le circuitd’échappement, le dessous de caisseou l’arrière du véhicule.

CATALYSEUR À TROIS VOIESLe catalyseur à trois voies est un dispositifantipollution intégré au circuit d’échappe-ment. Les gaz d’échappement à l’intérieur

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DUDÉMARRAGE ET DE LA CONDUITE

5-2 Démarrage et conduite

Page 350: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (345,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

du catalyseur à trois voies sont brûlés àhaute température pour réduire au mini-mum les éléments polluants.

ATTENTION

. Les gaz et le système d’échappementsont très chauds. N’approchez aucunmatériau inflammable près des élé-ments du système d’échappement etne tolérez aucun animal ni personne àproximité.

. Il ne faut ni arrêter ni stationner levéhicule sur des matières inflammablestelles que de l’herbe sèche, des vieuxpapiers ou des chiffons. Ils pourraients’enflammer et provoquer un incendie.

PRÉCAUTION

. N’utilisez pas d’essence à teneur enplomb. Des dépôts laissés par l’essenceavec plomb réduisent considérablementl’aptitude du catalyseur à trois voies àéliminer les éléments polluants de l’é-chappement.

. Gardez toujours votre moteur bien réglé.Des anomalies de fonctionnement ducircuit d’allumage, du circuit d’alimenta-

tion ou du circuit électrique peuventprovoquer la pénétration de carburantnon brûlé dans le catalyseur à troisvoies et le faire surchauffer. Ne conti-nuez pas à conduire si le moteur a desirrégularités ou si le fonctionnement estmédiocre ou inhabituel. Faites vérifierrapidement le véhicule par un détaillantINFINITI.

. Évitez de conduire avec un niveau decarburant très bas. Une panne sèchepeut provoquer des irrégularités dumoteur et endommager le catalyseur àtrois voies.

. N’emballez pas le moteur pendant sonréchauffement.

. Il ne faut ni pousser ni remorquer levéhicule pour le mettre en marche.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)Vérifiez mensuellement la pression dechaque pneu, y compris celui de la rouede secours (le cas échéant), et gonflez lespneus à la pression froide et recommandéepar le fabricant et indiquée dans l’étiquettedu véhicule ou sur l’étiquette de pressionde gonflage des pneus. (Si votre véhicule ades pneus d’une taille différente de celle

indiquée sur l’étiquette du véhicule oucelle de pression de gonflage des pneus,vous devriez déterminer la bonne pressionde gonflage pour ces pneus.)

Votre véhicule est équipé d’un dispositif desécurité supplémentaire, un système decontrôle de pression des pneus (TPMS), quiallume un témoin indicateur lorsqu’un ouplusieurs de vos pneus sont considéra-blement dégonflés. Par conséquent,lorsque le témoin indicateur de faiblepression des pneus s’allume, arrêtez levéhicule, vérifiez la pression des pneusdès que possible et procédez au gonflageadéquat des pneus. Conduire avec un pneusignificativement sous-gonflé peut sur-chauffer et entraîner une crevaison. Unsous-gonflage réduit également l’économiede la consommation en carburant, réduit ladurée de vie du pneu, et peut affecter laconduite et la capacité de freinage duvéhicule.

Veuillez noter que le TPMS ne remplacepas un entretien adéquat des pneus etqu’il incombe au conducteur de maintenirune pression des pneus adéquate, mêmesi les pneus ne sont pas assez dégonfléspour faire allumer le témoin indicateur defaible pression des pneus du TPMS.

Votre véhicule est également doté d’unindicateur de mauvais fonctionnement du

Démarrage et conduite 5-3

Page 351: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (346,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

TPMS afin d’indiquer quand le système nefonctionne pas adéquatement. Le témoinindicateur de mauvais fonctionnement duTPMS est combiné au témoin indicateur defaible pression des pneus. Lorsque lesystème détecte une anomalie de fonction-nement, le témoin indicateur clignoterapendant environ une minute puis resteraallumé. Le témoin continuera de s’allumerde cette façon à tous les démarragessubséquents du véhicule jusqu’à ce quel’anomalie de fonctionnement soit réglée.Lorsque le témoin indicateur de mauvaisfonctionnement est allumé, le système nepourra pas détecter ou signaler la faiblepression des pneus. Les anomalies defonctionnement du TPMS peuvent survenirpour plusieurs raisons, incluant l’installa-tion de pneus de rechange ou d’autresroues sur le véhicule qui empêcheraient leTPMS de fonctionner correctement. Vérifieztoujours l’indicateur de mauvais fonction-nement du TPMS après avoir remplacé unou plusieurs pneus ou roues sur votrevéhicule pour assurer que les pneus ouroues de rechange permettent au TPMS defonctionner correctement.

Renseignements supplémentaires. Le TPMS ne contrôle pas la pression du

pneu de la roue de secours.

. Le TPMS ne fonctionne que si le

véhicule roule à plus de 25 km/h (16mi/h). Le système n’est pas toujourscapable non plus de détecter les chutesbrusques de pression des pneus (parexemple, un pneu crevé pendant laconduite).

. Le témoin lumineux de faible pressiondes pneus ne s’éteint pas automati-quement après l’ajustement de pres-sion. Après le réglage à la pressionrecommandée, conduisez a plus de 25km/h (16 mi/h) pour activer le TPMS etéteindre le témoin lumineux de faiblepression. Utilisez un manomètre dupneu pour vérifier la pression despneus.

. L’avertissement CHECK TIRE PRESSUREapparaît sur l’écran d’affichage desinformations sur le véhicule lorsque letémoin lumineux de faible pression despneus s’allume et qu’une faible pres-sion des pneus est détectée. L’avertis-sement CHECK TIRE PRESSURE s’éteintlorsque le témoin lumineux de faiblepression des pneus s’éteint.

L’avertissement CHECK TIRE PRESSUREn’apparaît pas si le témoin lumineux defaible pression des pneus s’allumepour indiquer un mauvais fonctionne-ment du TPMS.

. La pression des pneus augmente etdiminue en fonction de la chaleurcausée par le fonctionnement du véhi-cule et la température extérieure. Latempérature extérieure pourrait baisserla température de l’air à l’intérieur dupneu, ce qui peut diminuer la pressionde gonflage du pneu. Le témoin lumi-neux de faible pression des pneusrisque alors de s’allumer. Si le témoinlumineux s’allume lorsque la tempéra-ture ambiante est basse, vérifiez lapression de chacun des quatre pneus.

Pour plus d’information, reportez-vous à«Témoin lumineux de faible pression despneus» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes» et «SYSTÈME DE SURVEIL-LANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS)»dans le chapitre «6. En cas d’urgence».

ATTENTION

. Si le témoin s’illumine en cours deconduite, évitez les manœuvres ou lesfreinages brusques, ralentissez, garez levéhicule sur une aire de stationnementsûre et arrêtez le véhicule le plus vitepossible. Le fait de conduire avec unpneu insuffisamment gonflé peut en-dommager les pneus de façon perma-nente et augmente les risques d’une

5-4 Démarrage et conduite

Page 352: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (347,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

panne. Le véhicule risque d’être sérieu-sement endommagé et de provoquer unaccident causant des blessures corpo-relles graves. Vérifiez la pression desquatre pneus. Réglez la pression despneus à FROID comme indiqué surl’étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement pour désactiverle témoin lumineux de faible pressiondes pneus. Si le témoin s’illumineencore pendant la conduite juste aprèsavoir ajusté la pression des pneus, unpneu est peut-être crevé. Si vous avezun pneu crevé, il faudra le remplacerrapidement par la roue de secours.(Reportez-vous à «CREVAISON» dans lechapitre «6. En cas d’urgence» poursavoir comment remplacer un pneucrevé.)

. Lorsque vous montez la roue de secoursou remplacez une roue, le TPMS nefonctionnera pas et le témoin lumineuxde faible pression clignotera pendantenviron 1 minute. Le témoin resteraallumé pour 1 minute. Contactez undétaillant INFINITI au plus vite possibleafin qu’il remplace le pneu et/ou réin-itialise le système d’avertissement.

. Le remplacement des pneus par des

pneus autres que ceux spécifiés parINFINITI pourrait affecter le bon fonc-tionnement du TPMS.

. N’injectez pas de liquide ou d’aérosolsde scellement des pneus dans lespneus, car ces produits risquent deprovoquer un dysfonctionnement descapteurs de pression.

PRÉCAUTION

. Le TPMS peut ne pas fonctionnerlorsque les roues sont équipées dechaînes ou que les roues sont recouver-tes de neige.

. Ne posez pas de pellicule métallisée oude pièces en métal (antennes etc.) surles vitres. Ceci pourrait causer unemauvaise réception des signaux émispar les capteurs de pression de pneus,ce qui provoquerait un dysfonctionne-ment du TPMS.

Certains appareils et transmetteurs ris-quent d’interférer temporairement avec lefonctionnement du TPMS et causer l’allu-mage du témoin lumineux de faible pres-sion des pneus. Par exemple :

— Un équipement ou appareil électriqueutilisant des fréquences radio similai-res se trouve proche de votre véhicule.

— Un transmetteur réglé aux fréquencessimilaires est utilisé près ou dans votrevéhicule.

— Un ordinateur (ou équipement simi-laire) ou un convertisseur CD/CC estutilisé près du véhicule.

Avertissement FCC :

Pour les États-Unis :

Cet appareil est conforme à la partie 15des réglementations FCC. Son utilisationest soumise aux deux conditionssuivantes : (1) cet appareil ne doit pascauser d’interférences nuisibles et (2) cetappareil doit pouvoir supporter touteinterférence reçue et notamment les inter-férences susceptibles de provoquer unfonctionnement indésirable.

Remarque : Tout changement ou modifica-tion non expressément approuvé par lapartie responsable du respect des régle-mentations peut annuler le droit del’utilisateur de se servir de cet appareil.

Pour le Canada :

Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est

Démarrage et conduite 5-5

Page 353: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (348,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

soumise aux deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne doit pas causerd’interférence et (2) cet appareil doitpouvoir supporter toute interférence etnotamment les interférences susceptiblesde provoquer un fonctionnement indési-rable de cet appareil.

POUR ÉVITER UNE COLLISION OUUN RENVERSEMENT

ATTENTION

Si ce véhicule n’est pas manipulé prudem-ment et de manière sûre, vous risquez d’enperdre le contrôle ou de provoquer unaccident.

Soyez vigilant et conduisez toujours sur ladéfensive. Respectez tous les codes de laroute. Évitez des vitesses excessives, neprenez pas des virages à grande vitesse etne braquez pas trop brusquement car detelles pratiques peuvent faire perdre lecontrôle du véhicule. Comme pour tous lesvéhicules, une perte de contrôle peutcauser une collision avec des autresvéhicules ou des obstacles, ou encorecauser le renversement du véhicule. Cerisque est encore plus grand si la perte decontrôle fait faire une embardée au véhi-cule. Soyez toujours attentif et évite de

conduire lorsque vous êtes fatigué. Neconduisez jamais sous l’influence d’alcoolou de médicaments (médicaments vendussous ordonnance ou sans ordonnancesusceptibles de provoquer une somno-lence). Portez toujours votre ceinture desécurité tel qu’il est indiqué au chapitre«CEINTURES DE SÉCURITÉ» dans le chapitre«1. Sécurité — sièges, ceintures de sécu-rité et système de retenue supplémen-taire» de ce manuel et demandez à vospassagers de faire de même.

Les ceintures de sécurité aident à réduireles risques de blessures en cas de collisionet de renversement. Lors d’une collision oùle véhicule se retourne, un individu nonattaché ou mal attaché est significative-ment plus susceptible d’être blessé ou tuéqu’un individu dont la ceinture de sécuritéest bien attachée.

RÉCUPÉRATION HORS-ROUTEEn cours de conduite, il peut arriver que lesroues de droite ou de gauche mordent surle bas côté de la route. Si c’est le cas,conservez la maîtrise du véhicule enrespectant la procédure ci-dessous. Ànoter que cette procédure n’est qu’unconseil d’ordre général. Vous devezconduire le véhicule de manière adaptéeà son état, à l’état de la route et à la

densité du trafic.

1. Restez calme et ne réagissez pasexagérément.

2. N’appuyez pas sur le frein.

3. Maintenez fermement le volant desdeux mains et essayez de garder laligne droite.

4. Lorsque c’est possible, relâchez lente-ment la pédale d’accélérateur pourralentir le véhicule progressivement.

5. Si la route est libre, dirigez le véhiculepour suivre la route tout en ralentis-sant. N’essayez pas de ramener levéhicule sur la route tant que la vitessen’a pas baissée.

6. Lorsque la sécurité le permet, tournezle volant graduellement jusqu’à ce queles deux roues reviennent sur la chaus-sée. Lorsque toutes les roues sont surla route, dirigez le véhicule pour qu’ilreste sur la voie appropriée.

. Si vous estimez qu’il n’est pas sûrde ramener le véhicule sur lachaussée en fonction de l’état duvéhicule, de la route ou du trafic,ralentissez progressivement le vé-hicule jusqu’à l’arrêt à un endroitsûr sur le côté de la route.

5-6 Démarrage et conduite

Page 354: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (349,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PERTE RAPIDE DE PRESSION D’AIRUne perte rapide de pression d’air ou un«éclatement» peut se produire si le pneuest percé ou endommagé suite à un impactcontre une bordure ou un nid de poule.Une perte rapide de la pression d’air peutégalement être provoquée en roulant avecdes pneus sous-gonflés.

Une perte rapide de pression des pneuspeut affecter le manœuvre et la stabilité duvéhicule, notamment en vitesse autorou-tière.

Évitez toute perte de pression d’air rapideen maintenant la pression de gonflagecorrecte et en inspectant visuellement lespneus de leurs usures et endommage-ments. Reportez-vous à «ROUES ETPNEUS» dans le chapitre «8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même» dansce manuel.

Si un pneu perd rapidement de la pressionou «éclate» en cours de conduite, mainte-nez le contrôle du véhicule en respectant laprocédure suivante. À noter que cetteprocédure n’est qu’un conseil d’ordregénéral. Vous devez conduire le véhiculede manière adaptée à son état, à l’état dela route et à la densité du trafic.

ATTENTION

Les actions suivantes peuvent augmenter lerisque de perdre le contrôle du véhicule s’ily a une perte de pression d’air soudaine despneus. La perte de contrôle du véhicule peutprovoquer une collision et résulter à desblessures.. Le véhicule se déplace généralement ou

tire dans la direction du pneu crevé.

. N’appuyez pas sur le frein rapidement.

. Ne relâchez pas la pédale d’accélérateurbrutalement.

. Ne tournez pas le volant rapidement.

1. Restez calme et ne réagissez pasexagérément.

2. Maintenez fermement le volant desdeux mains et essayez de garder laligne droite.

3. Lorsque c’est possible, relâchez lente-ment la pédale d’accélérateur pourralentir le véhicule progressivement.

4. Dirigez progressivement le véhiculevers un endroit sûr sur le côté de laroute et à l’écart du trafic si possible.

5. Appuyez délicatement sur la pédale defrein pour immobiliser le véhicule pro-

gressivement.

6. Allumez les feux de détresse et contac-tez un service de dépannage routièred’urgence pour changer le pneu oureportez-vous à la partie «REMPLACE-MENT DU PNEU CREVÉ» dans le chapitre«6. En cas d’urgence» du Manuel duconducteur.

CONSOMMATION D’ALCOOL/DEDROGUES ET CONDUITE

ATTENTION

Ne conduisez jamais sous l’influence del’alcool ou de drogues. La présence d’alcooldans le sang réduit la coordination, retardeles réflexes et fausse le jugement. Conduireaprès la consommation d’alcool augmenteles risques d’être impliqué dans un accidentrésultant aux blessures, subies ou infligéesaux autres. À noter de plus qu’en casd’accident l’alcool risque d’accroître lagravité des blessures subies.

INFINITI s’est engagé à promouvoir laconduite en toute sécurité. Cependant, neconduisez jamais sous l’influence d’alcool.Chaque année, des milliers de personnessont blessées ou tuées dans des accidentsliés à l’absorption d’alcool. Bien que les

Démarrage et conduite 5-7

Page 355: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (350,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

règlements locaux définissent de manièredifférente l’état d’ivresse légal, le fait estque les effets de l’alcool varient considéra-blement selon les individus, et que lamajorité des gens ont tendance à sous-estimer les faits de l’alcool.

N’oubliez pas que boire et conduire nevont pas ensemble! Ceci est également vraipour les médicaments et les drogues(médicaments en vente libre ou sousordonnance médicale et drogues illégales).Ne conduisez pas en état d’ivresse ou sousl’emprise d’un stupéfiant, ou si vos aptitu-des sont diminuées par toute autre condi-tion physique.

TOUTES ROUES MOTRICES (AWD)PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DECONDUITE

ATTENTION

. Ne conduisez pas en surpassant lacapacité de performance des pneus,même en mode AWD. Vous risquez deperdre le contrôle du véhicule en casd’accélération, de manœuvres ou defreinage brusques.

. Utilisez toujours des pneus de mêmetaille, marque, conception (diagonal,

diagonal ceinturé, radial), et de mêmessculptures sur les quatre roues. En casde conduite sur des routes glissantes,mettez des chaînes sur les roues arrièreet conduisez prudemment.

. Ce véhicule n’est pas conçu pour uneutilisation tout terrain (routes cahoteu-ses). Ne conduisez pas sur des routessablonneuses ou boueuses dans les-quelles les roues pourraient s’affaisser.

. Avec un véhicule équipé AWD, n’essayezpas de soulever deux roues du sol enplaçant le levier sélecteur en position D(conduite) ou R (marche arrière) avec lemoteur en marche. Vous risqueriezd’endommager la transmission ou deprovoquer un mouvement inattendu duvéhicule et d’endommager sérieusementce dernier ou de provoquer des blessu-res.

. Ne tentez pas de tester un véhiculeéquipé AWD sur un dynamomètre pourdeux roues motrices (comme ceux uti-lisés dans certains états pour les essaisde contrôle des émissions) ou tout autreéquipement similaire, même si les deuxautres roues sont soulevées. N’oubliezpas de bien informer le personnel del’établissement chargé d’effectuer le

test, que votre véhicule est équipé AWDavant de le placer sur un dynamomètre.Vous risqueriez autrement d’endomma-ger la transmission ou de provoquer unmouvement inattendu du véhicule etd’endommager sérieusement la trans-mission voire de provoquer des blessu-res.

. Si vous roulez sur une surface nonnivelée, et qu’une roue est soulevée dusol, ne tournez pas le volant excessive-ment.

5-8 Démarrage et conduite

Page 356: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (351,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ATTENTION

N’actionnez pas le contacteur d’allumage àbouton-poussoir en conduisant le véhiculesauf en cas d’urgence. (Le moteur s’arrêteralorsque le contacteur d’allumage est appuyé3 fois de suite ou lorsque le contacteur estappuyé et maintenu pendant plus de 2secondes.) Si le moteur s’arrête pendant laconduite, cela pourrait entraîner un accidentainsi que des blessures graves.

Avant d’utiliser le contacteur d’allumage àbouton-poussoir, serrez le frein de station-nement et placez le levier de sélection devitesse en position P (stationnement) (pourles modèles à boîte de vitesses auto-matique) ou en position N (point mort)(pour les modèles à boîte de vitessesmanuelle).

SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTELe système de clé intelligente peut action-ner le contacteur d’allumage sans avoir àsortir la clé de la poche ou du sac.L’environnement de fonctionnement et/oules conditions peuvent affecter le champd’application du système de la clé intelli-gente.

Certains témoins indicateurs et lumineuxde fonctionnement apparaissent dans l’af-fichage à cristaux liquides par matrice depoints entre l’indicateur de vitesse et lecompte-tours. (Reportez-vous à «AFFI-CHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICEDE POINTS» dans le chapitre «2. Instru-ments et commandes».)

PRÉCAUTION

. Assurez-vous de toujours avoir sur vousla clé intelligente lorsque vous condui-sez.

. Ne laissez jamais la clé intelligente dansle véhicule quand vous en sortez.

. Si la batterie du véhicule est déchargée,il est impossible de déplacer le contac-teur d’allumage de la position LOCK et sila direction (si le véhicule en est équipé)est bloquée, il est impossible de tournerle volant. Chargez la batterie dans lesplus brefs délais. (Reportez-vous à«DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTERIEDE SECOURS» dans le chapitre «6. Encas d’urgence».)

SSD0824

CHAMP D’OPÉRATION DE DÉMAR-RAGE DU MOTEURLa clé intelligente ne peut être utilisée quepour démarrer le moteur lorsque la cléintelligente est dans son champ d’opéra-tion spécifique *1 .

Lorsque la pile de la clé intelligente estpresque déchargée ou s’il existe de fortesondes radioélectriques à proximité, lechamp d’opération du système de cléintelligente se rétrécit et celle-ci peut nepas fonctionner correctement.

Si la clé intelligente est dans son champd’opération, il est possible pour toutepersonne, même à celle qui ne transporte

CONTACTEUR D’ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR

Démarrage et conduite 5-9

Page 357: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (352,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

pas la clé intelligente de pousser lecontacteur d’allumage pour démarrer lemoteur.

. Le compartiment à coffre n’est pasinclus dans la plage de fonctionne-ment, mais la clé intelligente peut yfonctionner.

. Si la clé intelligente est placée sur letableau de bord, sur la plage arrière,dans la boîte à gants ou dans le vide-poches de la portière, elle peut ne pasfonctionner.

. Si la clé intelligente est placée près dela portière ou de la fenêtre en dehorsdu véhicule, elle peut fonctionner.

SSD1021

FONCTIONNEMENT DU CONTACTEURD’ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIRLorsque le contacteur d’allumage est ap-puyé avec la pédale de frein (modèles àboîte de vitesses automatique) ou lapédale de débrayage (modèles à boîte devitesses manuelle) non enfoncée, la posi-tion du contacteur d’allumage changeracomme suit :

. Appuyez au centre une fois pour passerà ACC.

. Appuyez au centre deux fois pourpasser à ON.

. Appuyez trois fois au centre pour

passer sur OFF. (Aucune position nes’allume.)

. Appuyez au centre quatre fois pourpasser à ACC.

. Ouvrez ou fermez n’importe quelleportière pour retourner à la positionLOCK lorsqu’en position OFF.

Le verrouillage de l’allumage est prévupour que le contacteur d’allumage nepuisse pas être tourné sur LOCK avantque le levier sélecteur ne soit sur laposition P (stationnement) (modèles àboite de vitesses automatique).

Lorsque le contacteur d’allumage ne peutêtre mis sur la position LOCK, procédezcomme suit :

Déplacez le levier sélecteur sur la positionP (stationnement) (modèles à boîte devitesses automatique).

1. Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF. L’indicateur de position-nement du contacteur d’allumage nes’allumera pas.

2. Ouvrez la portière. Le contacteur d’al-lumage passera en position LOCK.

Il est possible de déplacer le leviersélecteur à partir de position P (stationne-ment) lorsque le contacteur d’allumage est

5-10 Démarrage et conduite

Page 358: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (353,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sur la position ON et que la pédale de freinest enfoncée (modèles à boîte de vitessesautomatique).

BLOCAGE DU VOLANT (si le véhiculeen est équipé)Pour verrouiller le volant, tournez-le d’en-viron un huitième de tour d’un virage àgauche ou à droite à partir de la positionde ligne droite.

Pour bloquer le volant, tournez le contac-teur d’allumage en position OFF. Pourdébloquer le volant, appuyez sur lecontacteur d’allumage.

Si le témoin indicateur de mauvais fonc-tionnement du déverrouillage du volantapparaît sur l’affichage à cristaux liquidespar matrice de points, appuyez de nouveausur le contacteur d’allumage à bouton-poussoir tout en tournant légèrement levolant de droite à gauche. (Reportez-vous à«AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PARMATRICE DE POINTS» dans le chapitre «2.Instruments et commandes».)

Si la batterie du véhicule est déchargée, lecontacteur d’allumage à bouton-poussoirne peut être tourné de la position LOCK.

Certains témoins indicateurs et lumineuxde fonctionnement apparaissent dans l’af-fichage à cristaux liquides par matrice de

points entre l’indicateur de vitesse et lecompte-tours. (Reportez-vous à «AFFI-CHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICEDE POINTS» dans le chapitre «2. Instru-ments et commandes».)

POSITIONS DU CONTACTEUR D’AL-LUMAGE À BOUTON-POUSSOIR

LOCK (position normale de station-nement)Le contacteur d’allumage peut être ver-rouillé uniquement dans cette position.

Le contacteur d’allumage à bouton-pous-soir sera déverrouillé s’il est enfoncé enposition ACC avec la clé intelligente ouavec la clé intelligente insérée dans lebarillet de la clé intelligente.

ACC (accessoires)Cette position permet d’utiliser les acces-soires électriques tel que la radio lorsquele moteur est arrêté.

ON (position normale de conduite)Cette position met le système d’allumageet les accessoires électriques.

OFFLe moteur peut être arrêté sans bloquer levolant.

Le verrouillage de l’allumage est prévupour que le contacteur d’allumage nepuisse pas être mis sur la position LOCKavant que le levier sélecteur ne soit sur laposition P (stationnement).

PRÉCAUTION

Ne laissez pas le véhicule avec le contacteurd’allumage à bouton-poussoir en positionACC ou ON lorsque le moteur ne tourne paspendant une longue période. Cela décharge-rait la batterie.

Arrêt d’urgence du moteurPour arrêter le moteur dans une situationd’urgence lors de la conduite, exécutez laprocédure suivante :

. Appuyez rapidement sur le contacteurd’allumage à bouton-poussoir 3 fois desuite ou

. Maintenez le contacteur d’allumage àbouton-poussoir enfoncé pendant plusde 2 secondes.

Démarrage et conduite 5-11

Page 359: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (354,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0768

PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE DÉ-CHARGÉESi la pile de la clé intelligente est presquedéchargée, le témoin guide *B du port declé intelligente *A clignote et le témoinindicateur apparaît sur l’affichage à cris-taux liquides par matrice de points. (Re-portez-vous à «AFFICHAGE À CRISTAUXLIQUIDES PAR MATRICE DE POINTS» dansle chapitre «2. Instruments et comman-des».)

Dans ce cas, le fait d’insérer la cléintelligente dans le *1 vous permet dedémarrer le moteur. Assurez-vous que lecôté du trousseau fait face à l’arrière tel

qu’illustré. Insérez la clé intelligente dansle port jusqu’à ce qu’elle soit fermementverrouillée.

Pour retirer la clé intelligente du port,mettez le contacteur d’allumage sur laposition OFF et retirez la clé intelligentedu port.

REMARQUE :Le port de la clé intelligente ne rechargepas la pile de la clé intelligente. Si vousvoyez le témoin indicateur de batteriefaible sur l’affichage à cristaux liquidespar matrice de points, remplacez la batte-rie aussi tôt que possible. (Reportez-vousà «REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉINTELLIGENTE» dans le chapitre «8. En-tretien et interventions à effectuer soi-même».)

PRÉCAUTION

. Ne placez jamais rien sauf la cléintelligente dans le port de la cléintelligente. Vous risquez autrement del’endommager.

. Assurez-vous que la clé intelligente estplacée dans la bonne direction lorsquevous l’insérez dans le port de la cléintelligente. Le moteur peut ne pas

démarrer si elle est dans la mauvaisedirection.

. Retirez la clé intelligente du port de laclé intelligente après avoir mis lecontacteur d’allumage en position OFF.

5-12 Démarrage et conduite

Page 360: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (355,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Procédez à une vérification rapide toutautour du véhicule.

. Vérifiez les niveaux des liquides telsque l’huile-moteur, le liquide de refroi-dissement, et le liquide de frein et leliquide de lave-glace aussi souvent quepossible ou au moins lorsque vousfaites le plein du réservoir.

. Assurez-vous que toutes les vitres etlumières sont propres.

. Vérifiez l’aspect et l’état des pneus.Vérifiez également les pressions degonflage.

. Verrouillez toutes les portières.

. Réglez les sièges et les appuis-tête.

. Réglez les rétroviseurs intérieurs etextérieurs.

. Bouclez les ceintures de sécurité etdemandez à tous les passagers d’enfaire autant.

. Vérifiez le fonctionnement des témoinslorsque le contacteur d’allumage estmis en position ON. (Reportez-vous à«TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ETRAPPELS SONORES» dans le chapitre«2. Instruments et commandes».)

1. Serrez le frein de stationnement.

2. Modèles à boîte de vitesses automa-tique (BVA) :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement) ou N (point mort). (Laposition P est recommandée.)

Le démarreur est conçu pour ne fonc-tionner que si le levier sélecteur soitdans une des positions ci-dessus.

Modèles à boîte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur laposition N (point mort). Enfoncez lapédale d’embrayage complètement auplancher.

Le démarreur ne fonctionnera que si lapédale d’embrayage est enfoncée àfond.

La clé intelligente doit être portée lorsde l’opération du contacteur d’allu-mage.

3. Tournez le contacteur d’allumage enposition ON. Enfoncez la pédale defrein (modèle BVA) et la pédale dedébrayage (modèle B/M) et tournez lecontacteur d’allumage pour démarrer lemoteur.

Pour démarrer le moteur immédiate-ment, appuyez et relâchez le contacteurd’allumage tout en enfonçant la pédalede frein ou la pédale d’embrayage(modèle B/M) avec le contacteur d’al-lumage dans n’importe quelle position.

. Si le moteur a du mal à partir, partemps très froid ou lors d’un redé-marrage, enfoncez légèrement lapédale d’accélérateur (de 1/3 versle plancher environ) et lancez lemoteur en maintenant à cette posi-tion. Relâchez la pédale de l’accé-lérateur dès que le moteur démarre.

. Si le moteur est noyé et a du mal àpartir, appuyez à fond sur la pédaled’accélérateur et maintenez-la àcette position. Poussez le contac-teur d’allumage en position ONpour démarrer le moteur. Après 5ou 6 secondes, arrêtez de lancer lemoteur en poussant le contacteurd’allumage sur OFF. Une fois que lemoteur est lancé, relâchez la pédaled’accélérateur. Faites démarrer lemoteur avec votre pied enlevé de lapédale d’accélérateur en enfonçantla pédale de frein et en appuyantsur le contacteur d’allumage àbouton-poussoir pour démarrer lemoteur. Si le moteur démarre mais

AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR

Démarrage et conduite 5-13

Page 361: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (356,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ne tourne pas, répétez l’opérationci-dessus.

PRÉCAUTION

N’actionnez pas le démarreur pendant plusde 15 secondes de suite. Si le moteur nedémarre pas, poussez le contacteur d’allu-mage en OFF et attendez 10 secondes avantde lancer le moteur à nouveau afin d’éviterd’endommager le démarreur.

4. Réchauffement

Laissez le moteur tourner au ralentipendant au moins 30 secondes à lasuite du démarrage. N’emballez pas lemoteur pendant son réchauffement.Conduisez à vitesse modérée sur unecourte distance d’abord, en particulierpar temps froid. Par temps froid,laissez tourner le moteur pendant 2 à3 minutes minimum avant de l’arrêter.Démarrer et arrêter le moteur durant decourte période peut rendre celui-cidifficile à démarrer.

Moteur VQ37VHR : Lorsque vous faitestourner le moteur à 4.000 tr/min ouplus en marche à vide, le moteur entreen mode d’arrêt d’essence.

5. Pour arrêter le moteur, déplacez lelevier sélecteur en position P (station-nement) (modèles BVA) ou déplacez lelevier sélecteur en position N (pointmort) (modèles B/M) et mettez lecontacteur d’allumage en position OFF.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Boîte de vitesses automatique 7rapportsLa boîte de vitesses automatique de votrevéhicule est pourvue d’un contrôle électro-nique fournissant une puissance maximaleet assurant un fonctionnement souple.

Les pages suivantes indiquent les procé-dés de manipulation recommandés pourvotre boîte. Nous vous demandons de bienles suivre pour obtenir les meilleuresperformances de votre véhicule tout enprofitant d’une conduite agréable.

Mise en marche du véhiculeUne fois le moteur démarré, enfoncez lapédale de frein au maximum, et appuyezsur le bouton du levier sélecteur avant defaire passer le levier sélecteur sur R(marche arrière), N (point mort), D(conduite), DS (conduite sportive) ou enmode de passage manuel. Assurez-vousque le véhicule est complètement arrêtéavant de changer le levier sélecteur deposition.

Ce modèle de boîte de vitesses auto-matique est conçu de telle sorte que lapédale de frein doive être enfoncée aumaximum avant de passer de P (station-nement) à tout autre rapport lorsque le

CONDUITE DU VÉHICULE

5-14 Démarrage et conduite

Page 362: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (357,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

contacteur d’allumage est réglé sur ON.

Il n’est pas possible de faire passer lelevier sélecteur la position P (stationne-ment) à une autre position tant que lecontacteur d’allumage se trouve sur LOCK,OFF ou ACC.

1. Tout en continuant à appuyer sur lapédale de frein, déplacez le leviersélecteur en position de conduite.

2. Desserrez le frein de stationnement etrelâchez la pression sur la pédale defrein pour que le véhicule commence àrouler lentement.

ATTENTION

. N’appuyez pas sur la pédale d’accéléra-teur lors du passage du levier sélecteurde la position P (stationnement) ou N(point mort), R (marche arrière), D(conduite), DS (conduite sportive) ouen mode de changement de vitessemanuel. Toujours enfoncez la pédale defrein jusqu’à ce que le changement devitesse soit terminé. Vous risqueriezautrement de perdre le contrôle duvéhicule et d’avoir un accident.

. La vitesse de ralenti du moteur à froidest rapide. Faites très attention lors du

passage au premier rapport ou enmarche arrière avant que le moteur nesoit chaud.

. Ne passez jamais en mode P (stationne-ment) ou R (marche arrière) lorsque levéhicule se déplace vers l’avant. Nepassez jamais en mode P (stationne-ment), D (conduite) ou DS (conduitesportive) lorsque le véhicule se déplacevers l’arrière. Vous risqueriez autrementde perdre le contrôle du véhicule etd’avoir un accident.

PRÉCAUTION

. Lorsque vous arrêtez le véhicule enmontée, ne maintenez pas le véhiculeimmobilisé en appuyant sur la pédaled’accélérateur. Utilisez toujours la pé-dale de frein à cet effet.

. Ne rétrogradez pas brusquement surdes routes glissantes. Vous risqueriezde perdre le contrôle du véhicule.

SSD0596Levier sélecteur

Changement de vitessePour déplacer le levier sélecteur,

: Appuyez sur le bouton tout enenfonçant la pédale de frein,

: Appuyez sur le bouton,

: Déplacez simplement le levier sé-lecteur.

Une fois le moteur démarré, enfoncez lapédale de frein au maximum, et faitespasser le levier sélecteur de P (stationne-ment) sur R (marche arrière), N (pointmort), D (conduite), DS (conduite sportive)ou en mode de passage manuel.

Démarrage et conduite 5-15

Page 363: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (358,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Appuyez sur le bouton pour placer le leviersélecteur en position P (stationnement) ouR (marche arrière). Toutes les autrespositions peuvent être choisies sans avoirà appuyer sur le bouton.

ATTENTION

Serrez le frein de stationnement si le leviersélecteur est dans une position quelconqueet que le moteur est arrêté. Dans le cascontraire, le véhicule risquerait de se mettrebrusquement en mouvement ou de dévalerune pente et de causer des blessures gravesou un accident.

PRÉCAUTION

Assurez-vous que le véhicule est complète-ment arrêté et que la transmission se trouveen position P (stationnement).

Position P (stationnement) :

Utilisez cette position du levier sélecteurpour garer le véhicule ou faire démarrer lemoteur. Assurez-vous que le véhicule estarrêté complètement. Pour déplacer lelevier sélecteur de N (point mort) ou d’uneposition de conduite sur P (stationnement)il faut appuyer sur la pédale de frein et

appuyez sur le bouton du levier sélecteur.Serrez le frein de stationnement. Si vousvous garez en côte, serrez d’abord le freinde stationnement et déplacez ensuite lelevier sélecteur sur la position P (station-nement).

PRÉCAUTION

Utilisez cette position uniquement lorsquele véhicule est complètement arrêté.

R (marche arrière) :

Utilisez cette position du levier sélecteurpour faire une marche arrière. Vérifieztoujours que le véhicule est complètementarrêté avant de sélectionner la position R(marche arrière). Il faut appuyer sur lapédale de frein et appuyer sur le bouton dulevier sélecteur pour déplacer le leviersélecteur à partir de P (stationnement), N(point mort) ou de toute autre positionvers la position R (marche arrière).

N (point mort) :

Aucun rapport de marche avant ou demarche arrière n’est engagé. Le moteurpeut être démarré dans cette position. Si lemoteur cale pendant le déplacement duvéhicule, il est possible de le redémarreren remettant le levier sur N (point mort).

D (conduite) :

Placez le levier sélecteur dans cette posi-tion pour la conduite normale du véhicule.

Mode DS (conduite sportive)Déplacez le levier sélecteur de D (conduite)vers la gauche au portillon de changementde vitesse manuel. L’indicateur de positionde la transmission affiche «DS».

En mode DS (conduite sportive), la boîte devitesse se met en mode conduite «spor-tive» de manipulation du changement devitesse, produisant une sensation d’accé-lération plus agressive qu’en mode D(conduite) et procurant une sensation dechangement de vitesse lorsque le conduc-teur accélère rapidement.

Lorsque le conducteur choisit de passer enmode de changement de vitesses manuelavec le levier sélecteur (ou le manette dechangement de rapport) lors du mode DS(conduite sportive), le conducteur doitdéplacer le levier sélecteur de la positionDS (conduite sportive) à D (conduite) etremettre en position pour resélectionner lemode DS (conduite sportive).

5-16 Démarrage et conduite

Page 364: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (359,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0599Sélecteurs du pad

Mode de changement de vitessemanuelLorsque le levier sélecteur se trouve enposition DS (conduite sportive), la trans-mission est prête à passer en mode depassage manuel. Les rapports de vitessespeuvent alors être sélectionnés manuelle-ment en déplaçant le levier sélecteur versle haut ou vers le bas, ou en tirant lesélecteur du pad droit ou gauche.

Lorsque vous passez à une vitesse supé-rieure, déplacez le levier sélecteur du côtédu signe + (vers le haut), ou tirez lesélecteur du pad droit (+)*A (si le véhiculeen est équipé). La boîte de vitesses passe à

la vitesse supérieure.

Lorsque vous passez à une vitesse infé-rieure, déplacez le levier sélecteur du côtédu signe − (vers le bas), ou tirez lesélecteur du pad gauche (−) *B (si levéhicule en est équipé). La boîte devitesses passe à la vitesse inférieure.

Lorsque vous annulez le mode de change-ment de vitesse manuel, ramenez le leviersélecteur en position D (conduite). La boîtede vitesses revient en mode normal deconduite.

Lorsque vous tirez sur le sélecteur du paden position D (conduite), la transmissionpasse à la vitesse supérieure ou inférieuretemporairement. La transmission reviendraautomatiquement en position après unecourte période de temps. Si vous voulezrevenir à la position D (conduite) manuel-lement, tirez et tenez le sélecteur devitesse au volant pendant environ 1,5seconde.

En mode manuel, le rapport sélectionnés’affiche sur l’indicateur de position ducompteur.

Passez les vitesses une par une commesuit :

M1 ?/

M2 ?/

M3 ?/

M4 ?/

M5 ?/

M6 ?/

M7

M7 (7ème) :

Placez le levier sélecteur dans ces posi-tions pour la conduite normale du véhiculeen vitesse autoroutière.M6 (6ème) et M5 (5ème) :

Placez le levier sélecteur dans cette posi-tion pour monter de longues pentes oupour utiliser le frein moteur lors de longuesdescentes.M4 (4ème), M3 (3ème) et M2 (2ème) :

Utilisez ces positions en montée ou pourbénéficier du frein moteur en descente.M1 (1ère) :

Utilisez cette position lorsque vous condui-sez doucement en pentes ascendantes oudans de la neige profonde, ou pourbénéficier au maximum du frein moteuren descente.

. Ne conduisez jamais à grande vitessependant longtemps en rapport inférieurà la 7ème vitesse. Cela augmenterait laconsommation de carburant.

. Pour passer plusieurs vitesses à lasuite, déplacez rapidement le leviersélecteur deux fois du même côté.

Démarrage et conduite 5-17

Page 365: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (360,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. En mode de changement de vitessemanuel, il arrive que la boîte devitesses ne passe pas sur le rapportsélectionné. Ceci permet de préserverles performances de conduite et deréduire les risques de dommages ou deperte de contrôle du véhicule.

Dans ce cas, le témoin indicateur depositionnement de la boîte de vitessesautomatique (BVA) (situé sur l’affi-chage à cristaux liquides par matricede points) clignote et un carillonsonne.

. En mode de changement de vitessemanuel, la boîte de vitesses revientautomatiquement en 1ère avant l’arrêtcomplet du véhicule. Lorsque vousaccélérez de nouveau, il est nécessairede passer à une vitesse supérieureappropriée.

Rétrogradation d’accélérateur— En position D (conduite) —Pour monter ou pour doubler en côte,appuyez à fond sur la pédale d’accéléra-teur jusqu’au plancher. La boîte de vites-ses rétrograde selon la vitesse du véhicule.

Sécurité intégréeLorsque le système de sécurité intégré semet en marche, notez que la boîte de

vitesses sera verrouillée dans un desengrenages supérieurs selon la condition.

Il arrive que le système de sécurité intégrése mette en marche lorsque le véhiculeroule dans des conditions de conduite trèsdifficiles, comme un patinage avec freina-ges consécutifs brusques par exemple.Même si le système électrique fonctionneparfaitement, le système de sécurité in-tégrée se met en marche. Dans ce cas,tournez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF et patientez 3 secondes. Puistournez à nouveau le contacteur d’allu-mage en position ON. Le véhicule doitrevenir aux réglages de conduite normaux.Si tel n’est pas le cas, faites vérifier etréparer au besoin la boîte de vitesses parun détaillant INFINITI.

SSD0598

Déverrouillage du sélecteurSi la batterie est faible ou à plat, le leviersélecteur pourrait ne pas pouvoir sedéplacer de la position P (stationnement)même en appuyant sur la pédale de frein etsur le bouton du levier sélecteur.

Pour déplacer le levier sélecteur, exécutezla procédure suivante :

1. Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF ou LOCK.

2. Serrez le frein de stationnement.

3. Enlevez le couvercle de verrouillage dusélecteur *A en vous aidant d’un outilapproprié.

5-18 Démarrage et conduite

Page 366: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (361,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

4. Poussez sur le verrouillage du sélecteur*B tel qu’illustré.

5. Appuyez sur le bouton du levier sélec-teur *C et déplacez-le en position N(point mort) *D tout en tenant leverrouillage du sélecteur.

Placez le contacteur d’allumage en posi-tion ON pour déverrouiller le volant (si levéhicule en est équipé). Vous pouvezmaintenant déplacer le véhicule à l’endroitdésiré.

Pour les modèles équipés de mécanismede verrouillage du volant :

Lorsque la batterie est complètement dé-chargée, le volant ne peut pas êtredébloqué. Ne déplacez pas le véhiculelorsque le volant est bloqué.

Si le levier ne peut pas être dégagé de laposition P (stationnement), faites vérifier laboîte de vitesses automatique de votrevéhicule par un détaillant INFINITI le plustôt possible.

BOÎTE DE VITESSES MANUELLE

ATTENTION

. Ne rétrogradez pas brusquement surdes routes glissantes. Vous risqueriez

de perdre le contrôle du véhicule.

. N’emballez pas le moteur lors du pas-sage à un rapport inférieur. Ceci pourraitvous faire perdre le contrôle du véhiculeou endommager le moteur.

PRÉCAUTION

. Ne laissez pas le pied sur la pédaled’embrayage pendant la conduite. Vousrisquez d’endommager l’embrayage.

. Appuyez à fond sur la pédale d’em-brayage avant de déplacer le levier devitesses afin d’éviter d’endommager laboîte de vitesses.

. Immobilisez le véhicule complètementavant de passer en R (marche arrière).

. Lors d’un arrêt du véhicule pendantlongtemps, à un feu rouge par exemple,passez sur N (point mort) et relâchez lapédale d’embrayage tout en maintenantla pédale de frein enfoncée.

SSD0536

Changement de vitessePour changer de vitesse, passez à lavitesse supérieure ou pour rétrograder,appuyez à fond sur la pédale d’embrayage,puis passez à la vitesse voulue avant derelâcher lentement et doucement la pédaled’embrayage.

Ce véhicule est équipé d’un levier de boîtede vitesses manuelle à course courte. Pourchanger de vitesse en douceur, appuyez àfond sur la pédale d’embrayage avant dedéplacer le levier de vitesse. Si vousn’appuyez pas à fond sur la pédale, lesengrenages feront du bruit. La boîte devitesse risque d’être endommagée.

Démarrage et conduite 5-19

Page 367: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (362,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Démarrez le moteur en 1ère puis passezgraduellement en 2ème, 3ème, 4ème,5ème et 6ème en fonction de la vitessedu véhicule.

Pour faire marche arrière, enfoncez lapédale puis déplacez le levier de vitesseà la position R (marche arrière) après l’arrêtcomplet du véhicule.

Le levier sélecteur ramène à la positionoriginale lorsque le levier sélecteur estréglé sur la position N (point mort).

S’il est difficile de déplacer le levier devitesses en première ou R (marche arrière),passez à la position N (point mort), puisrelâchez la pédale d’embrayage. Appuyezcomplètement sur la pédale de débrayageet passez en R (marche arrière) ou enpremière.

Vitesses suggérées de passage derapport supérieurCi-dessous sont indiquées les vitessesrecommandées pour passer à la vitessesupérieure. Ces recommandations vouspermettent d’économiser du carburant etd’utiliser votre véhicule au mieux de sesperformances. Dans la réalité, la vitessesde passage de rapport supérieur seraconditionnée par l’état de la route, leclimat et les habitudes de conduite de

chacun.

Pour une accélération normale dans deszones de basse altitude (moins de 1.219 m[4.000 pi]) :

Changement de rap-port

km/h (mi/h)

1ère en 2ème 13 (8)

2ème en 3ème 25 (16)

3ème en 4ème 40 (25)

4ème en 5ème 45 (28)

5ème en 6ème 53 (33)

Pour une accélération rapide dans deszones de basse ou de haute altitude (plusde 1.219 m [4.000 pi]) :

Changement de rap-port

km/h (mi/h)

1ère en 2ème 24 (15)

2ème en 3ème 40 (25)

3ème en 4ème 64 (40)

4ème en 5ème 72 (45)

5ème en 6ème 80 (50)

Vitesse maximum suggérée pourchaque rapportRétrogradez si le moteur ne tourne pasrégulièrement ou s’il vous faut accélérer.

Ne dépassez pas la vitesse maximalesuggérée (ci-dessous) dans aucun desrapports. Lorsque vous conduisez sur uneroute plane, utilisez le rapport le plus élevépour la vitesse donnée. Respectez toujoursles limites de vitesse imposées et condui-sez en fonction des conditions de la routeafin que la sécurité soit toujours assurée.N’emballez pas le moteur quand vousrétrogradez, car vous risqueriez d’endom-mager le moteur ou de perdre le contrôledu véhicule.

Berline :

Rapport km/h (mi/h)

1ère 63 (39)

2ème 103 (64)

3ème 148 (92)

4ème —

5ème —

6ème —

5-20 Démarrage et conduite

Page 368: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (363,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Coupé :

Rapport km/h (mi/h)

1ère 63 (39)

2ème 104 (65)

3ème 149 (93)

4ème —

5ème —

6ème —

ATTENTION

. Avant de conduire, assurez-vous que lefrein de stationnement est complète-ment desserré. Autrement, ceci pourraitcauser une défaillance du frein qui se lieun accident.

. Ne desserrez pas le frein de stationne-ment depuis l’extérieur du véhicule.

. N’utilisez pas le levier de changementde vitesse comme frein de stationne-ment. Au stationnement, assurez-vousque le frein de stationnement est serré àfond.

. Ne laissez pas des enfants sans sur-veillance dans le véhicule. Ils pourraientdesserrer le frein de stationnement etcauser un accident.

SPA2331

MODÈLES À BOÎTE DE VITESSESAUTOMATIQUEPour serrer le frein : Appuyez complète-ment sur la pédale du frein de stationne-ment *1 .

Pour desserrer le frein :

1. Appuyez fermement sur la pédale defrein *2 .

2. Relâchez la pédale de frein de station-nement*1 et le frein de stationnementsera desserré.

3. Avant de conduire, assurez-vous que letémoin lumineux du frein s’éteint.

FREIN DE STATIONNEMENT

Démarrage et conduite 5-21

Page 369: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (364,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SPA2110

MODÈLES À BOÎTE DE VITESSESMANUELLEPour serrer le frein : Tirez en haut le levierde frein de stationnement *1 .

Pour desserrer le frein :

1. Appuyez fermement sur la pédale defrein.

2. En tirant légèrement le levier de freinde stationnement vers le haut, appuyezsur le bouton *2 et abaisser le leviercomplètement *3 .

3. Avant de conduire, assurez-vous que letémoin lumineux du frein s’éteint.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LERÉGULATEUR DE VITESSE. Si le régulateur de vitesse ne fonc-

tionne pas normalement, il s’annuleautomatiquement. Le témoin indicateurde SET à l’écran à cristaux liquides parmatrice de points clignotera pour aver-tir le conducteur.

. En cas de surchauffe du liquide derefroidissement du moteur, le régula-teur de vitesse se désactive automati-quement.

. Lorsque le témoin indicateur SET cli-gnote, coupez la commande principaledu régulateur et faites vérifier lesystème par un détaillant INFINITI.

. Le témoin SET risque de clignoterlorsque l’interrupteur principal du ré-gulateur de vitesse est sur ON en mêmetemps que la commande RESUME/ACCELERATE ou la commande SET/COAST ou encore la commande CANCELest enfoncée. Pour régler correctementle régulateur de vitesse, effectuez laprocédure ci-dessous, dans l’ordreindiqué.

ATTENTION

N’utilisez pas le régulateur de vitesse dansles conditions suivantes :. lorsqu’il est impossible de maintenir la

vitesse du véhicule constante

. en circulation dense ou dont la vitessevarie

. sur des routes sinueuses ou vallonnées

. sur routes glissantes (pluie, neige,verglas, etc.)

. dans un endroit en grand vent

Ceci pourrait vous faire perdre le contrôle duvéhicule et causer un accident.

PRÉCAUTION

Sur les modèles à boîte de vitesses ma-nuelle, ne passez pas sur N (point mort)sans appuyer sur la pédale d’embrayagelorsque le régulateur de vitesse fonctionne.Dans ce cas, appuyez sur la pédale d’em-brayage et tournez immédiatement l’inter-rupteur principal sur arrêt. Vous risqueriezautrement d’endommager le moteur.

RÉGULATEUR DE VITESSE

5-22 Démarrage et conduite

Page 370: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (365,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0600

1. Commande RESUME/ACCELERATE

2. Commande SET/COAST

3. Commande CANCEL

4. Commande PRINCIPALE (ON·OFF)

FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEURDE VITESSELe régulateur de vitesse permet de mainte-nir une vitesse variant entre 40 et 144km/h (25 à 89 mi/h) sans avoir à appuyersur la pédale d’accélérateur.

Pour utiliser le régulateur de vitesse,appuyez sur la commande PRINCIPALE. Letémoin indicateur CRUISE va s’allumer.

Pour régler une vitesse de croisière,accélérez votre véhicule jusqu’à la vitessevoulue, appuyez sur la commande SET/COAST et relâchez-la. (Le témoin indicateurCRUISE SET s’allume sur le tableau debord.) Enlevez votre pied de la pédaled’accélérateur. Le véhicule est maintenu àla vitesse mémorisée.

. Pour dépasser un autre véhicule, ap-puyez sur la pédale d’accélérateur.Lorsque la pédale est relâchée, levéhicule reviendra à la vitesse précé-demment réglée.

. Il est possible que le véhicule nemaintienne pas la vitesse réglée lorsde la montée et de la descente de côtesabruptes. Dans un tel cas, conduisezsans le régulateur de vitesse.

Pour annuler la vitesse mémorisée, pro-cédez selon l ’une des méthodessuivantes :

a) Appuyez sur la commande CANCEL.L’indicateur SET s’éteindra.

b) Appuyez sur la pédale de frein. L’indi-cateur SET s’éteindra.

c) Placez le levier sélecteur sur la positionN (point mort). L’indicateur SET s’étein-dra.

d) Placez la commande PRINCIPALE àl’arrêt. Les témoins indicateurs CRUISEet SET s’éteindront.

. Si vous appuyez sur la pédale de freintout en appuyant sur la commandeRESUME/ACCELERATE ou SET/COAST etréglez de nouveau la vitesse, le régu-lateur de vitesse ne fonctionne pas.Éteignez la commande PRINCIPALE puisrallumez-la.

. Le fonctionnement du régulateur devitesse est automatiquement arrêté sile véhicule ralentit à environ 12 km/h(8 mi/h) en dessous de la vitesseprogrammée.

. Appuyez sur la pédale de débrayage(modèles à boîte de vitesses manuelle)ou placer le levier sélecteur en positionN (point mort) (modèles à boîte devitesses automatique), et le régulateurde vitesse sera désactivé.

Pour régler à une vitesse de croisièresupérieure, procédez selon l’une des mé-thodes suivantes :

. Appuyez légèrement sur la pédaled’accélérateur. Lorsque le véhicule at-teint la vitesse désirée, appuyez sur lacommande SET/COAST et relâchez-la.

. Appuyez et maintenez la commande

Démarrage et conduite 5-23

Page 371: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (366,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

RESUME/ACCELERATE. Relâchez lacommande lorsque le véhicule atteintla vitesse choisie.

. Appuyez brièvement sur la commandeRESUME/ACCELERATE. Chaque pressionaugmente la vitesse programmée d’en-viron 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour régler à une vitesse de croisièreinférieure, procédez selon l’une des mé-thodes suivantes :

. Appuyez légèrement sur la pédale defrein. Lorsque le véhicule atteint lavitesse choisie, appuyez sur lacommande SET/COAST puis relâchez-la.

. Appuyez et maintenez la commandeSET/COAST. Relâchez la commandelorsque le véhicule a atteint la vitessechoisie.

. Appuyez brièvement sur la commandeSET/COAST. Chaque pression réduit lavitesse programmée d’environ 1,6km/h (1 mi/h).

Pour reprendre la vitesse précédemmentréglée, appuyez et relâchez la commandeRESUME/ACCELERATE. Lorsque le véhiculeroule à une vitesse supérieure à 40 km/h(25 mi/h), le véhicule reprendra la vitesseprécédemment réglée.

Le régulateur de vitesse intelligent (ICC)maintient automatiquement votre véhiculeà une distance déterminée du véhicule quile précède en fonction de la vitesse de cedernier (jusqu’à la vitesse constante sélec-tionnée au maximum), ou à la vitesseconstante sélectionnée lorsque la voie estdégagée.

La fonction ICC peut être réglée selon un dedeux modes de régulateur de vitesse :

. Mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre :

Pour maintenir une distance sélection-née entre votre véhicule et le véhiculede devant jusqu’aux vitesses préré-glées.

. Mode de régulateur de vitesse clas-sique (vitesse constante) :

Pour conduire à une vitesse prépro-grammée.

ATTENTION

. Lorsque vous conduisez dans l’un desmodes du régulateur de vitesse, condui-sez toujours prudemment et restezvigilant. Veuillez lire attentivement etbien comprendre le manuel du conduc-teur avant d’utiliser le régulateur de

vitesse. Ne vous fiez pas au systèmepour éviter les accidents ou contrôler lavitesse du véhicule en cas d’urgence,afin d’éviter tout risque de blessuresgraves ou la mort. N’utilisez pas lerégulateur de vitesse sauf sur certainesroutes et dans certaines conditions decirculation appropriées.

. En mode de régulateur de vitesseclassique (vitesse constante), il n’y apas de carillon d’avertissement lorsquevous êtes trop proche du véhiculedevant vous. Faites particulièrementattention à la distance entre votrevéhicule et le véhicule devant vous,pour éviter tout risque de collision.

SYSTÈME DU RÉGULATEUR DE VITESSEINTELLIGENT (ICC) (si le véhicule en estéquipé)

5-24 Démarrage et conduite

Page 372: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (367,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0604

1. Mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre

2. Mode de régulateur de vitesse clas-sique (vitesse constante)

Appuyez sur la commande PRINCIPALE *Apour choisir le mode du régulateur devitesse, entre le mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre *1 et lemode de régulateur de vitesse classique(vitesse constante) *2 .

Confirmez toujours le réglage à l’affichagedu système de régulateur de vitesseintelligent.

Pour ce qui est du mode de contrôle de

distance d’un véhicule à l’autre, veuillezconsulter la description suivante. Pour cequi est du mode de régulateur de vitesseclassique (vitesse constante), reportez-vous à la page 5-43.

SÉLECTION DU MODE DE CONTRÔLEDE DISTANCE D’UN VÉHICULE ÀL’AUTREAppuyez rapidement sur et relâchez lacommande PRINCIPALE *A pour choisir lemode de contrôle de distance d’un véhi-cule à l’autre *1 .

Une fois que vous avez activé le mode derégulateur, vous ne pouvez pas passer à un

autre mode de régulateur de vitesse. Pourchanger le mode, appuyez une fois sur lacommande PRINCIPALE. Le système s’é-teint. Puis appuyez la commande PRINCI-PALE encore pour rallumer le système etsélectionner le mode de régulateur devitesse voulu.

MODE DE CONTRÔLE DE DISTANCED’UN VÉHICULE À L’AUTREEn mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre, le régulateur de vitesseintelligent (ICC) maintient automatique-ment votre véhicule à une distance déter-minée du véhicule qui précède suivant sonrégime (jusqu’à la vitesse constante sélec-tionnée au maximum), ou lorsque la voieest dégagée, à la vitesse constante sélec-tionnée.

Avec l’ICC, le conducteur pourra rester aumême régime que les autres véhiculessans avoir à changer de vitesse réglée sansarrêt comme cela est le cas avec unrégulateur de vitesse normal.

Démarrage et conduite 5-25

Page 373: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (368,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0926Berline

SSD1170Coupé— Type A

SSD1169Coupé— Type B

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LEMODE DE CONTRÔLE DE DISTANCED’UN VÉHICULE À L’AUTRECe système permet d’améliorer vos ma-nœuvres quand vous suivez un véhicule setrouvant sur la même voie et dans le mêmesens.

Lorsque le capteur de distance *A détectela présence d’un véhicule devant qui rouleplus lentement que le vôtre, le systèmediminuera la vitesse du véhicule afin demaintenir la distance choisie.

Le système adapte automatiquement l’ac-célération et la puissance de freinage

(jusqu’à 25% de la puissance de freinagedu véhicule) selon les besoins.

La distance de détection du capteur estd’environ 120 m (390 pi) vers l’avant.

ATTENTION

. Ce système est uniquement un dispositifd’aide à la conduite et aucunement unealarme ou un dispositif d’annulation descollisions. Le conducteur est tenu derester vigilant, de conduire prudemmentet de garder le contrôle de son véhiculeen toutes circonstances.

. Ce système est conçu au départ pourdes routes droites, sèches, dégagées età faible circulation. Il n’est pas recom-mandé dans les villes ou dans les zonesde circulation intense.

. Ce système ne s’adapte pas automati-quement à l’état de la route. Il doit êtreutilisé lorsque la circulation est fluide.Ne l’utilisez pas sur des routes avecvirages brusques, en ville ou en cas depluie ou de brouillard.

Le capteur de distance ne détecte pas dansla plupart des cas :

. les véhicules en stationnement ou

5-26 Démarrage et conduite

Page 374: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (369,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

roulant à faible vitesse

. les piétons ou objets sur la chaussée

. les véhicules qui se rabattent sur lamême voie

. les motocyclettes qui ne roulent pas aumilieu de la voie

Ce système n’arrête pas automatiquementle véhicule.

ATTENTION

. Les performances de la fonction deprévision étant limitées, ne vous fiezpas uniquement au système. Le systèmene corrige pas le manque d’attention nila distraction du conducteur, et il nesurmonte pas la mauvaise visibilité partemps de pluie, de brouillard ou touteautre condition atmosphérique défavo-rable. Réduisez la vitesse du véhicule enappuyant sur la pédale de frein, afin demaintenir une distance suffisante entreles deux véhicules.

. Bien que le système contrôle le frei-nage, il n’arrête pas automatiquement levéhicule. Lorsque la vitesse du véhiculedescend à environ 32 km/h (20 mi/h), lerégulateur de vitesse intelligent est

automatiquement désactivé et un caril-lon d’avertissement se déclenche. (Lecontrôle des freins est également an-nulé.)

. Sous certaines conditions climatiquesou de circulation, le système ne détec-tera pas la présence d’un véhicule dedevant. Afin d’éviter les risques d’acci-dents, n’utilisez jamais le régulateur devitesse intelligent dans les cassuivants :

— Sur les routes à circulation intense ouavec des virages dangereux

— Sur des routes glissantes, lorsqu’il ya de la glace ou de la neige, etc.

— Par mauvais temps (pluie, brouillard,neige, etc.)

Lorsque l’essuie-glace est mis enmarche, soit sur vitesse lente (LO),soit sur grande vitesse (HI), le régu-lateur de vitesse intelligent est auto-matiquement désactivé.

— Lorsqu’une luminosité intense (aulever ou au coucher du soleil parexemple) frappe directement l’avantdu véhicule

— Lorsque la pluie, la neige ou lapoussière recouvre le capteur

— Sur des routes en pente raide (levéhicule risque de dépasser la vitesseprésélectionnée, nécessitant de fré-quents freinages qui chauffent lesfreins)

— Sur des routes avec des montées etdes descentes fréquentes

— Lorsqu’il est difficile de respecter lesdistances correctes entre les véhicu-les du fait de certaines conditions decirculation qui entraînent des accélé-rations et décélérations fréquentes

. Sur certaines routes ou dans certainesconditions de circulation, un véhicule ouun objet peut accidentellement rentrerdans la zone de détection du capteur etprovoquer le freinage brusque du véhi-cule. Vous devez alors utiliser la pédaled’accélérateur pour contrôler la distanceentre votre véhicule et les autres véhi-cules. Soyez toujours vigilant et évitezd’activer le système ICC dans les situ-ations où son utilisation est déconseil-lée dans cette section.

Démarrage et conduite 5-27

Page 375: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (370,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0926Berline

SSD1170Coupé— Type A

SSD1169Coupé— Type B

FONCTIONNEMENT DU MODE DECONTRÔLE DE DISTANCE D’UN VÉ-HICULE À L’AUTRERestez toujours attentif au comportementde votre véhicule et soyez toujours prêt àcorriger manuellement la distance qui lesépare des autres. Dans certaines condi-tions, il arrive que le mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre du régula-teur de vitesse intelligent (ICC) ne soit plusà même de contrôler normalement ladistance entre les véhicules (créneau desécurité) ou la vitesse du véhicule sélec-tionné.

Le mode de contrôle de distance d’un

véhicule à l’autre est doté d’un capteur*A ,situé à l’avant du véhicule, qui détecte levéhicule qui se trouve devant. Le capteurdétecte généralement les signaux reflétéspar les réflecteurs arrière sur un véhiculeroulant à l’avant. Pour ces raisons, si lecapteur ne peut détecter le réflecteur sur levéhicule de devant, le système ICC peut nepas maintenir la distance sélectionnée.

Il se peut que le capteur ne capte pas lessignaux dans certaines des conditionssuivantes :

. Lorsque le réflecteur du véhicule dedevant est posé haut sur le véhicule(remorques, etc.)

. Lorsque le véhicule qui se trouvedevant n’a pas de déflecteur ou s’ilest endommagé ou recouvert

. Lorsque le réflecteur ou le véhiculedevant est couvert de poussière, deneige ou des éclaboussures

. Lorsque la neige ou les éclaboussuresdes autres véhicules réduisent la visi-bilité du capteur

. Lorsque le véhicule qui se trouvedevant dégage des gaz d’échappementou des fumées denses (fumées noires)qui gênent la visibilité du capteur

5-28 Démarrage et conduite

Page 376: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (371,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Lorsque vous avez chargé des bagagestrop lourds sur le siège arrière ou dansle coffre de votre véhicule

Le système ICC est conçu pour vérifierautomatiquement l’opération du capteurdans les limites du système. Lorsque lecapteur est couvert de poussière ou estobstrué, le système s’éteindra automati-quement. Le système ICC ne les détectepas si le capteur est recouvert de glace oud’une poche en plastique transparent outranslucide, etc. Dans ces cas particuliers,le mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre peut ne pas s’éteindreet peut ne pas être capable de maintenir ladistance entre les véhicules sélectionnée.Assurez et nettoyez régulièrement le cap-teur.

Le mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre est conçu pour maintenirune certaine distance entre les véhicules etadapter la vitesse à celle du véhicule qui setrouve devant lorsque celui-ci roule pluslentement; le système ralentira le véhiculeselon les besoins. Cependant le systèmeICC ne peut pas appliquer plus de 25% dela puissance totale de freinage du véhicule.C’est pourquoi le système ne devrait êtreutilisé que lorsque la circulation permet demaintenir une vitesse relativement cons-tante ou de changer de régime progressi-

vement. Comme le système ICC ne peut pasralentir le véhicule assez vite lorsque levéhicule de devant se déplace sur uneautre voie ou que le véhicule de devantralentit trop vite, la distance entre lesvéhicules risque d’être réduite. Dans ce casun carillon d’avertissement retentit etl’affichage du système ICC clignote pourexhorter le conducteur à prendre lesmesures nécessaires.

Le système s’annule en même temps quese déclenche un carillon d’avertissementlorsque le véhicule roule à moins de 32km/h (20 mi/h) environ. Le système seradésactivé également lorsque le véhiculeroule à moins de 32 km/h (20 mi/h) de lavitesse d’arrêt ou à une vitesse supérieureà la vitesse maximum sélectionnée.

Reportez-vous à «Avertissement d’appro-che» plus loin dans ce chapitre.

Les éléments suivants sont contrôlés par lemode de contrôle de distance d’un véhi-cule à l’autre :

. Lorsque la voie est dégagée devant, lemode de contrôle maintient la vitessepréprogrammée par le conducteur. Leconducteur peut fixer la vitesse deréglage sur une plage d’environ 40 à144 km/h (25 à 90 mi/h).

. Lorsqu’un véhicule vous précède, lemode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre ajuste la vitesse pourmaintenir la distance sélectionnée parle conducteur. Le conducteur peut fixerla vitesse d’ajustement à partir d’envi-ron 32 km/h (20 mi/h) jusqu’à lavitesse réglée.

. Lorsque le véhicule qui vous précèdechange de voie, le mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre accé-lère et maintient la vitesse jusqu’à lavitesse programmée.

Le système ICC ne contrôle pas la vitessedes autres véhicules et n’avertit paslorsque vous approchez d’un véhicule enstationnement ou qui se déplace lente-ment. Vous devez rester attentif à laconduite des véhicules qui se trouventdevant vous lorsque vous approchez d’unpéage ou d’un ralentissement.

Démarrage et conduite 5-29

Page 377: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (372,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0252

La zone de détection du système ICC estlimitée. Le véhicule qui se trouve devantdoit entrer dans la zone de détection dumode de détection de distance d’unvéhicule à l’autre pour pouvoir être repéréet permettre de maintenir la distance entrevéhicules auparavant sélectionnée.

Selon sa position sur la voie, le véhiculequi se trouve devant peut se déplacer endehors de la zone de détection du régula-teur. Les motocyclettes qui roulent sur lecôté de la voie ne sont pas repérables. Unvéhicule entrant sur la voie devant votrevéhicule peut ne pas être détecté jusqu’àce qu’il soit directement sur la voie. Dansun tel cas, le carillon peut retentir ou

l’affichage du système ICC peut clignoter.Le conducteur peut avoir à contrôler lui-même la distance appropriée qui le séparedu véhicule qui roule devant.

5-30 Démarrage et conduite

Page 378: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (373,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0253

Selon le tracé de la route, comme lesroutes en lacet, montagneuses, courbées,routes étroites, ou des routes qui sont enconstruction, le capteur ICC pourra détecterun véhicule qui se trouve sur une voiedifférente ou ne plus détecter le véhiculequi se trouve devant sur la même voie. Cecipeut accélérer ou ralentir le véhicule.

La détection des véhicules peut égalementêtre affectée par le fonctionnement duvéhicule (manœuvre du volant ou positionde roulement sur la voie, etc.) ou l’état decelui-ci. Dans un tel cas, le carillon peutretentir brusquement ou l’affichage dusystème ICC peut clignoter. Vous aurez àcontrôler vous-même la distance appro-

priée qui vous sépare du véhicule qui rouledevant.

SSD0254

Lorsque vous roulez à la vitesse constantesélectionnée sur une voie de circulationrapide et approchez à hauteur d’un véhi-cule plus lent, l’ICC va décélérer pourmoduler la vitesse de votre véhicule surcelle de ce véhicule afin de maintenir ladistance sélectionnée entre les deux véhi-cules. Lorsque le véhicule de devantchange de voie ou sort de l’autoroute, lesystème ICC accélère et maintient levéhicule à la vitesse sélectionnée. Restezconcentré sur la conduite afin de garder lecontrôle de votre véhicule lorsqu’il accélèreainsi.

Il est possible que le véhicule ne main-tienne pas la vitesse réglée lors de la

Démarrage et conduite 5-31

Page 379: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (374,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

montée et de la descente de côtes abrup-tes. Si cela arrive, vous devrez contrôlermanuellement la vitesse du véhicule.

SSD0605

Commande du régulateur de vi-tesse intelligentLe système est activé par une commandePRINCIPALE et quatre commandes, toutesintégrées au volant.

1) Commande RESUME/ACCELERATE :

Pour revenir à la vitesse constante ouaugmenter la vitesse progressivement.

2) Commande SET/COAST :

Pour régler la vitesse constante sou-haitée et réduire la vitesse progressi-vement.

3) Commande CANCEL :

Pour désactiver le régulateur sanseffacer la vitesse constante.

4) Commande DISTANCE :

Change la distance qui sépare lesvéhicules :

. Longue

. Moyenne

. Courte

5) Commande PRINCIPALE :

Commande générale pour activer lesystème

5-32 Démarrage et conduite

Page 380: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (375,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0606

Affichage et témoins indicateur durégulateur de vitesse intelligentL’affichage se trouve entre l’indicateur devitesse et le compte-tours.

1) I n d i c a t e u r d e l a c omma nd ePRINCIPALE :

Indique que la commande PRINCIPALEest sur ON.

2) Indicateur de présence d’un véhicule :

Indique la présence d’un véhiculedevant vous.

3) Indicateur de distance sélectionnée :

Affiche la distance entre les véhicules

sélectionnée telle que réglée avec lacommande DISTANCE.

4) Indique la position de votre véhicule

5) Indicateur de vitesse constantesélectionnée :

Indique la vitesse constante sélection-née.

Sur les modèles pour le Canada, lavitesse s’affiche en km/h.

6) Témoin lumineux du régulateur devitesse intelligent (orange) :

Ce témoin s’allume si le système ICC nefonctionne pas correctement. SSD0607

Lorsque le contacteur d’allumage est réglésur ON, les témoins indicateurs s’allumentcomme illustré pour pouvoir vérifier laprésence d’ampoules grillées et il s’éteintaprès le démarrage du moteur.

Démarrage et conduite 5-33

Page 381: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (376,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0608

Utilisation du mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autrePour utiliser le régulateur de vitesse,appuyez rapidement sur la commandePRINCIPALE *A . Le témoin indicateur durégulateur de vitesse, l’indicateur de dis-tance sélectionnée, et l’indicateur de vi-tesse constante sélectionnée s’allument etrestent en attente pour réglage.

SSD0609

Pour régler une vitesse de croisière,accélérez votre véhicule jusqu’à la vitessevoulue, appuyez sur la commande SET/COAST et relâchez-la. (L’indicateur de pré-sence de véhicule, l’indicateur de distancesélectionnée et l’indicateur de vitesseconstante sélectionnée s’allument.) Enle-vez votre pied de la pédale d’accélérateur.Le véhicule est maintenu à la vitessemémorisée.

SSD0784

Lorsque vous appuyez sur la commandeSET/COAST dans les conditions suivantes,le système ne peut se régler et les témoinsICC clignotent pendant 2 secondesenviron :

. Lorsque vous conduisez à 40 km/h (25mi/h) et que le véhicule de devant n’estpas détecté

. Lorsque le levier sélecteur n’est pas enmode D, DS ou manuel

. Lorsque le balayage des essuie-glacefonctionne en vitesse lente (LO) ourapide (HI).

. Lorsque le conducteur freine

5-34 Démarrage et conduite

Page 382: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (377,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0614

Lorsque la commande SET/COAST estactivée dans les conditions suivantes, lesystème ne peut pas être réglé.

Un carillon d’avertissement sonore retenti-ra et les témoins ICC se mettront àclignoter.

. Lorsque le mode SNOW (neige) estactivé. [Pour utiliser le système ICC,désactivez l’interrupteur du modeSNOW (neige), appuyez sur lacommande PRINCIPALE pour désactiverl’ICC, puis réactivez la commande ICCen appuyant à nouveau sur lacommande PRINCIPALE.]

Pour des détails relatifs à la commandede mode SNOW (neige), reportez-vous à«INTERRUPTEUR DE MODE SNOW(neige)» dans le chapitre «2. Instru-ments et commandes».

Démarrage et conduite 5-35

Page 383: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (378,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0610

1. Affichage du système lorsqu’il y a unvéhicule devant

2. Affichage du système lorsqu’il n’y a pasde véhicule devant

Fonctionnement du système

ATTENTION

Normalement, le régulateur contrôle lavitesse du véhicule qui se trouve devant etaccélère ou décélère automatiquement enfonction de cette vitesse. Appuyez surl’accélérateur lorsque vous devez accélérerpour effectuer un changement de voie.Enfoncez la pédale de frein lorsqu’une

décélération est requise afin de conserverune distance de sécurité avec le véhiculedevant vous par exemple d’un freinagebrusque ou si un autre véhicule vous coupela voie. Restez toujours attentifs quand vousutilisez le système ICC.

Le conducteur réglera la vitesse constantede son véhicule en fonction de l’état desroutes et des conditions de circulation. Lesystème ICC maintient la vitesse du véhi-cule constante exactement comme le fait lerégulateur de vitesse standard tant qu’iln’y a pas de véhicule devant.

Le système ICC affiche la vitesse constante

sélectionnée.

Véhicule détecté devant :

Lorsque le capteur détecte un véhiculedevant sur la même voie, le système ICCmodule l’accélération et la pression defreinage pour ramener la vitesse du véhi-cule sur celle du véhicule de devant sicelui-ci roule plus lentement. Il continue àadapter la vitesse de votre véhicule surcelle du véhicule de devant afin demaintenir la distance que vous avezsélectionnée.

Les feux d’arrêt du véhicule s’activentlorsque le système ICC effectue un frei-nage.

Lorsque les freins sont utilisés, un bruitpeut se faire entendre. Ceci ne constituepas une anomalie.

L’indicateur de présence de véhicule s’al-lume lorsque le capteur détecte un véhi-cule de devant. Le système ICC afficheégalement la vitesse constante et la dis-tance entre véhicules sélectionnée.

Aucun véhicule n’est détecté devant :

Le système ICC fait accélérer progressive-ment le véhicule lorsque le véhicule dedevant n’est plus détecté. Le système ICCmaintient ensuite la vitesse du véhicule

5-36 Démarrage et conduite

Page 384: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (379,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

constante.

Lorsque le véhicule de devant n’est plusdétecté, l’indicateur de présence de véhi-cule s’éteint.

Le système ICC contrôle la distance entreles véhicules dès qu’un véhicule apparaîtalors qu’il est en train d’accélérer à lavitesse constante ou d’effectuer une autreopération.

SSD0611

Dépassant un autre véhicule, l’indicateurde vitesse constante sélectionnée s’éclairelorsque le véhicule roule à une vitessesupérieure à la vitesse définie. L’indicateurde détection de véhicule s’arrête lorsque lavoie devant le véhicule est ouverte.Lorsque la pédale est relâchée, le véhiculereviendra à la vitesse constante précédem-ment réglée.

Utilisez la pédale d’accélérateur chaquefois qu’il est nécessaire d’accélérer mêmesi le véhicule roule à la vitesse constantesélectionnée dans le système ICC.

Comment changer la vitesse cons-tantePour annuler la vitesse mémorisée, pro-cédez selon l ’une des méthodessuivantes :

. Appuyez sur la commande CANCEL.L’indicateur de vitesse constante s’é-teint.

. Appuyez sur la pédale de frein. L’indi-cateur de vitesse constante s’éteint.

. Placez la commande PRINCIPALE àl’arrêt. Les témoins de la commandePRINCIPALE du régulateur de vitesse etl’indicateur de vitesse constante s’étei-gnent.

Pour régler à une vitesse de croisièresupérieure, procédez selon l’une des mé-thodes suivantes :

. Appuyez légèrement sur la pédaled’accélérateur. Lorsque le véhicule at-teint la vitesse désirée, appuyez sur lacommande SET/COAST et relâchez-la.

. Appuyez et maintenez la commandeRESUME/ACCELERATE. La vitesse cons-tante sélectionnée augmente d’environ5 km/h (5 mi/h pour les États-Unis).

. Appuyez brièvement sur la commande

Démarrage et conduite 5-37

Page 385: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (380,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

RESUME/ACCELERATE. À chaque pres-sion, la vitesse constante augmented’environ 1 km/h (1 mi/h pour lesÉtats-Unis).

Pour régler à une vitesse de croisièreinférieure, procédez selon l’une des mé-thodes suivantes :

. Appuyez légèrement sur la pédale defrein. Lorsque le véhicule atteint lavitesse choisie, appuyez sur lacommande SET/COAST puis relâchez-la.

. Appuyez et maintenez la commandeSET/COAST. La vitesse constante sélec-tionnée diminue d’environ 5 km/h (5mi/h pour les États-Unis).

. Appuyez brièvement sur la commandeSET/COAST. À chaque pression, lavitesse choisie diminue d’environ 1km/h (1 mi/h pour les États-Unis).

Pour reprendre la vitesse précédemmentréglée, appuyez et relâchez la commandeRESUME/ACCELERATE. Lorsque le véhiculeroule à une vitesse supérieure à 40 km/h(25 mi/h), le véhicule reprendra la vitesseprécédemment réglée.

SSD0612

Comment modifier la distance entreles véhicules qui vous précèdeVous pouvez régler la distance entre lesvéhicules à tous moments en fonction de lacirculation routière.

À chaque pression de la commande DIS-TANCE *A , la distance sélectionnée estmodifié dans l’ordre longue distance,distance moyenne, courte distance et ànouveau longue distance.

5-38 Démarrage et conduite

Page 386: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (381,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0613D

. La distance jusqu’au véhicule de de-vant change en fonction de la vitesse.Plus le véhicule roule vite plus ladistance sera longue.

. À l’arrêt du moteur, la distance sélec-tionnée passe sur «longue». (Le réglageinitial devient «longue» à chaque dé-

marrage du moteur.)

Avertissement d’approcheUn carillon et l’affichage du système ICCavertissent le conducteur que le véhiculede devant se rapproche du fait qu’ildécélère brusquement ou qu’un véhicule

se rabat devant votre véhicule. Freinez afinde maintenir une distance sûre entre lesvéhicules lorsque :

. Le carillon retentit.

. L’indicateur de présence de véhicule etl’indicateur de distance sélectionnéeclignotent.

Il peut arriver que le carillon d’avertisse-ment ne se déclenche pas lorsque ladistance est trop courte entre les véhicu-les. Par exemple :

. Lorsque les deux véhicules roulent à lamême vitesse et que l’intervalle qui lessépare ne change pas

. Lorsque le véhicule de devant rouleplus vite et que la distance entre lesvéhicules augmente

. Lorsqu’un véhicule se rabat près devotre véhicule

Le carillon d’avertissement ne se déclen-che pas lorsque :

. Votre véhicule approche d’un autrevéhicule arrêté ou qui roule lentement.

. La pédale d’accélérateur est enfoncée,annulant l’effet du système.

Démarrage et conduite 5-39

Page 387: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (382,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0284A

REMARQUE :Il arrive que le carillon d’avertissementd’approche d’un véhicule retentisse et quel’affichage clignote lorsque le capteur ICCdétecte des réflecteurs *A sur les véhicu-les d’une autre voie ou sur le côté de laroute. Ceci peut accélérer ou ralentir levéhicule. Le régulateur de vitesse accélèreou décélère alors en conséquence, ce quise produit en particulier sur les routes enlacets, sur les routes de collines ou àl’entrée/sortie d’un virage. Le capteur ICCpeut aussi détecter des réflecteurs sur desroutes étroites ou en construction. Vousdevez dans ce cas contrôler manuellementla distance à l’avant de votre véhicule.

La précision du capteur peut égalementêtre gênée par certaines pratiques deconduite (manœuvre du volant ou positionsur la file) ou circulation, ou encore l’étatdu véhicule (par exemple, s’il n’est pascorrectement entretenu et qu’on le conduitalors qu’il est endommagé).

Annulation automatiqueLe carillon se déclenche dans les condi-tions suivantes, annulant automatique-ment le régulateur.

. Lorsque le véhicule roule à moins de 32km/h (20 mi/h)

. Lorsque le levier sélecteur n’est pas enmode D (conduite), DS (conduite spor-tive) ou de changement de vitessemanuel

. Lorsque les essuie-glace fonctionnenten vitesse lente (LO) ou rapide (HI)

. Lorsque le commutateur du modeSNOW (neige) est enclenché

. Lorsque le contrôle de dynamique duvéhicule (VDC) vient d’être désactivé

. Lorsque le contrôle de dynamique duvéhicule (VDC) est activé

SSD0614

Témoin lumineux et affichage

Situation A :

Le carillon se déclenche et le régulateur devitesse intelligent s’annule automatique-ment dans les conditions décrites ci-après.L’affichage du système ne s’affiche quepartiellement ou clignote, rendant toutréglage impossible.

. Lorsque le contrôle de dynamique duvéhicule (VDC) vient d’être désactivé

. Lorsque l’ABS ou le VDC (y compris lesystème de contrôle de traction) fonc-tionnent

5-40 Démarrage et conduite

Page 388: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (383,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Lorsqu’un pneu glisse

. Lorsque le commutateur du modeSNOW (neige) est enclenché

. Lorsqu’une luminosité intense (soleil,etc.) frappe directement l’avant duvéhicule

Ce qu’il faut faire :

Éteindre le régulateur de vitesse intelligentà partir de la commande PRINCIPALE dèsque vous n’êtes plus sous les conditionsrépertoriées ci-dessus. Rallumez le sys-tème ICC pour reprendre l’usage de celui-ci. SSD0615

Situation B :

Le système ICC est automatiquement an-nulé lorsque le volet du capteur est sale,du fait qu’il lui est alors impossible dedétecter les véhicules devant.

Le carillon se déclenche et le témoinlumineux du système ICC (orange) s’allumeet l’indicateur «NETTOYER CAPTEUR» appa-raît.

Ce qu’il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume et coupez lemoteur. Nettoyez les vitres du capteur avecun chiffon doux et refaites les réglages.

SSD0616

Situation C :

Le carillon retentit et le témoin lumineuxdu système ICC (orange) s’allume lorsquele système ICC ne fonctionne pas correcte-ment.

Ce qu’il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez puisredémarrez le moteur, reprenez laconduite, puis réactivez le système ICC.

Lorsque les réglages ne sont pas possi-bles ou que le témoin indicateur resteallumé, cela pourrait signifier qu’il y a uneanomalie du système ICC. Le véhicule reste

Démarrage et conduite 5-41

Page 389: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (384,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

utilisable dans des conditions normales,mais il est préférable de le faire vérifier parun détaillant INFINITI.

SSD0926Berline

SSD1170Coupé— Type A

SSD1169Coupé— Type B

Entretien du capteurLe capteur du système ICC *A se trouvesous le pare-chocs avant.

Pour que le système ICC fonctionne correc-tement, il est impératif de respecter ce quisuit :

. Maintenez toujours le capteur en bonétat de propreté. Essuyez délicatementavec un chiffon doux de façon à ne pasendommager le capteur.

. Ne cognez ni n’endommagez le capteur.Ne touchez ni n’enlevez la vis située surle capteur. Ceci pourrait provoquer unincendie du véhicule. Si le capteur a été

5-42 Démarrage et conduite

Page 390: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (385,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

endommagé dans un accident, faitesappel à un détaillant INFINITI.

. Ne collez pas d’étiquette (même trans-parente) et n’installez pas d’accessoi-res près du capteur. Ceci pourraitprovoquer une panne ou une défectuo-sité du capteur.

MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSECLASSIQUE (VITESSE CONSTANTE)Ce mode du régulateur de vitesse permetde maintenir une vitesse variant entre 40et 144 km/h (25 à 89 mi/h) sans avoir àappuyer sur la pédale d’accélérateur.

ATTENTION

. En mode de régulateur de vitesseclassique (vitesse constante), aucuncarillon d’avertissement ne vous avertitlorsque vous êtes trop proche du véhi-cule devant vous, ni de la présence duvéhicule devant vous ni lorsque ladistance d’un véhicule à l’autre estdétectée.

. Faites particulièrement attention à ladistance entre votre véhicule et levéhicule devant vous, pour éviter toutrisque de collision.

. Confirmez toujours le réglage à l’affi-chage du système de régulateur devitesse intelligent.

. N’utilisez pas le mode de régulateur devitesse classique (vitesse constante)dans les conditions suivantes :

— lorsqu’il est impossible de maintenirla vitesse du véhicule constante

— en circulation dense ou dont lavitesse varie

— sur des routes sinueuses ou vallon-nées

— sur routes glissantes (pluie, neige,verglas, etc.)

— dans un endroit en grand vent. Ceci pourrait vous faire perdre le

contrôle du véhicule et causer unaccident.

SSD0617

Commande du régulateur de vi-tesse classique (vitesse constante)1) Commande RESUME/ACCELERATE :

Pour revenir à la vitesse constante ouaugmenter la vitesse progressivement.

2) Commande SET/COAST :

Pour régler la vitesse constante sou-haitée et réduire la vitesse progressi-vement.

3) Commande CANCEL :

Pour désactiver le régulateur sanseffacer la vitesse constante.

Démarrage et conduite 5-43

Page 391: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (386,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

4) Commande PRINCIPALE :

Commande générale pour activer lesystème.

SSD0618

Affichage et témoins du mode derégulateur de vitesse classique(vitesse constante)L’affichage se trouve entre l’indicateur devitesse et le compte-tours.

1) I n d i c a t e u r d e l a c omma nd ePRINCIPALE :

Indique que la commande PRINCIPALEest sur ON.

2) Indicateur de la commande de réglagedu régulateur de vitesse :

S’affiche lorsque la vitesse du véhiculeest commandée par le mode de régu-lateur de vitesse classique (vitesse

constante) du système ICC.

3) Témoin lumineux du système du régu-lateur de vitesse :

S’allume si la commande du régulateurde vitesse ne fonctionne pas correcte-ment.

5-44 Démarrage et conduite

Page 392: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (387,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0619

Utilisation du mode de régulateurde vitesse classique (vitesse cons-tante)Pour choisir le mode de régulateur devitesse classique (vitesse constante), ap-puyez sur la commande PRINCIPALE *Apendant plus de 1,5 seconde.

Lorsque vous appuyez sur la commandePRINCIPALE, le régulateur de vitesse in-telligent et le témoin CRUISE sont affichéssur l’écran à cristaux liquides par matricede points. Si vous maintenez la commandePRINCIPALE appuyée pendant plus de 1,5seconde, l’affichage du régulateur devitesse intelligent s’éteint. L’indicateur

CRUISE reste allumé. Vous pouvez mainte-nant régler la vitesse souhaitée. Appuyezde nouveau sur la commande PRINCIPALEpour éteindre complètement le système.

Lorsque le contacteur d’allumage esttourné en position OFF, le système estégalement automatiquement éteint. Pourutiliser à nouveau le régulateur de vitesseintelligent, appuyez et relâcher rapidementla commande PRINCIPALE (mode decontrôle de distance d’un véhicule àl’autre) ou appuyez tout en le maintenantà nouveau (mode de régulateur de vitesseclassique) pour l’activer.

PRÉCAUTION

Pour éviter d’engager accidentellement lerégulateur de vitesse, assurez-vous que lacommande PRINCIPALE est bien éteintelorsque vous n’utilisez pas le système durégulateur de vitesse intelligent.

SSD0620

Pour régler une vitesse de croisière,accélérez votre véhicule jusqu’à la vitessevoulue, appuyez sur la commande SET/COAST et relâchez-la. (L’indicateur SETs’allume dans l’affichage.) Enlevez votrepied de la pédale d’accélérateur. Le véhi-cule est maintenu à la vitesse mémorisée.

. Pour dépasser un autre véhicule, ap-puyez sur la pédale d’accélérateur.Lorsque la pédale est relâchée, levéhicule reviendra à la vitesse précé-demment réglée.

. Il est possible que le véhicule nemaintienne pas la vitesse réglée lorsde la montée et de la descente de côtes

Démarrage et conduite 5-45

Page 393: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (388,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

abruptes. Dans un tel cas, maintenezmanuellement la vitesse du véhicule.

Pour annuler la vitesse mémorisée, pro-cédez selon l ’une des méthodessuivantes :

a) Appuyez sur la commande CANCEL.L’indicateur SET s’éteindra.

b) Appuyez sur la pédale de frein. L’indi-cateur SET s’éteindra.

c) Placez la commande PRINCIPALE àl’arrêt. Les témoins indicateurs CRUISEet SET s’éteindront.

Pour régler une vitesse supérieure, pro-cédez selon l’une des trois méthodes ci-dessous :

a) Appuyez légèrement sur la pédaled’accélérateur. Lorsque le véhicule at-teint la vitesse désirée, appuyez sur lacommande SET/COAST et relâchez-la.

b) Appuyez et maintenez la commandeRESUME/ACCELERATE. Relâchez lacommande lorsque le véhicule atteintla vitesse choisie.

c) Appuyez brièvement sur la commandeRESUME/ACCELERATE. Chaque pressionaugmente la vitesse programmée d’en-viron 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour régler une vitesse plus lente, pro-cédez selon l’une des trois méthodes ci-dessous :

a) Appuyez légèrement sur la pédale defrein. Lorsque le véhicule atteint lavitesse choisie, appuyez sur lacommande SET/COAST puis relâchez-la.

b) Appuyez et maintenez la commandeSET/COAST. Relâchez la commandelorsque le véhicule a atteint la vitessechoisie.

c) Appuyez brièvement sur la commandeSET/COAST. Chaque pression réduit lavitesse programmée d’environ 1,6km/h (1 mi/h).

Pour reprendre la vitesse précédemmentréglée, appuyez et relâchez la commandeRESUME/ACCELERATE. Lorsque le véhiculeroule à une vitesse supérieure à 40 km/h(25 mi/h), le véhicule reprendra la vitesseprécédemment réglée.

Annulation automatiqueLe carillon se déclenche dans les condi-tions suivantes, annulant automatique-ment le régulateur.

. Lorsque le véhicule décélère de plus de13 km/h (8 mi/h) en dessous de lavitesse réglée

. Lorsque le véhicule roule à moins de 32km/h (20 mi/h)

. Lorsque le levier sélecteur n’est pas enmode D (conduite), DS (conduite spor-tive) ou de changement de vitessemanuel

. Lorsque le VDC (y compris le systèmede contrôle de traction) fonctionnent

. Lorsqu’un pneu glisse

5-46 Démarrage et conduite

Page 394: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (389,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SSD0621

Témoin lumineuxLe carillon se déclenche et le système dutémoin lumineux (orange) s’allume lorsquele système ne fonctionne pas correcte-ment.

Ce qu’il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez puisredémarrez le moteur, reprenez laconduite, puis réactivez le réglage.

Lorsque les réglages ne sont pas possi-bles ou que le témoin indicateur resteallumé, cela signifie qu’il y a une défec-tuosité du système. Le véhicule reste

utilisable dans des conditions normales,mais il est préférable de le faire vérifier parun détaillant INFINITI.

FONCTION DE PRÉVISION (pour lesmodèles équipé du régulateur devitesse intelligent)Lorsque la fonction de prévision du sys-tème ICC juge qu’il est nécessaire defreiner d’urgence en détectant le véhiculesitué devant dans la même voie ainsi quesa distance et sa vitesse relative, elleapplique une pré-pression de freinageavant que le conducteur n’appuie sur lapédale de frein, et elle améliore l’action dufreinage en réduisant le jeu de la pédale.

Pour de plus amples détails, reportez-vousà «ASSISTANCE AU FREINAGE» plus loindans ce chapitre.

PRÉCAUTION

Respectez les recommandations suivantesau cours des 2.000 premiers kilomètres(1.200 mi) pour obtenir les meilleuresperformances du moteur et pour assurer lafiabilité et l’économie de votre véhiculeneuf.

Ne pas observer ces recommandations pour-rait entraîner un raccourcissement de ladurée de service du moteur et une diminu-tion des performances du moteur.

. Évitez de conduire à vitesse constanterapide ou lente pendant trop long-temps. Ne faites pas tourner le moteurà plus de 4.000 tr/min.

. N’accélérez pas à plein gaz, quelle quesoit la vitesse.

. Évitez les démarrages rapides.

. Évitez les freinages brusques dans lamesure du possible.

PÉRIODE DE RODAGE

Démarrage et conduite 5-47

Page 395: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (390,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Accélérez lentement et doucement.Maintenez la vitesse de croisière parl’exercice d’une pression constante surl’accélérateur.

. Conduisez à vitesse modérée sur l’au-toroute.

. Évitez les arrêts et les freinages inuti-les. Gardez à distance prudente der-rière les autres véhicules.

. Utilisez les rapports de la transmissionen fonction des conditions de conduite.

. Évitez de laisser tourner le moteur auralenti inutilement.

. Gardez toujours votre moteur bienréglé.

. Respectez les intervalles d’entretienpériodiques recommandés.

. Maintenez les pneus gonflés selon lapression appropriée. Une pression in-suffisante des pneus augmente l’usuredes pneus et la consommation decarburant.

. Assurez-vous que les roues avant sontcorrectement alignées. Un mauvaisréglage augmente l’usure prématuréedes pneus et la consommation decarburant.

. L’utilisation de la climatisation aug-mente la consommation de carburant.N’utilisez la climatisation qu’au besoin.

. À vitesse de croisière sur l’autoroute, ilest plus économique d’utiliser la clima-tisation et de fermer les vitres pourréduire la résistance à l’air imposée auvéhicule.

SSD0336

Le témoin lumineux AWD est situé sur lecompteur.

Le témoin lumineux AWD s’allume lorsquele contacteur d’allumage est réglé enposition ON. Il s’éteint aussitôt que lemoteur a démarré.

AMÉLIORATION DES ÉCONOMIES DECARBURANT

TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) (si levéhicule en est équipé)

5-48 Démarrage et conduite

Page 396: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (391,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Si une quelconque anomalie se produitdans le système AWD lorsque le moteur esten marche, le témoin lumineux s’allumera.

Une température élevée de l’huile dugroupe motopropulseur causée par lefonctionnement continuel du véhicule quien remorque un autre pourrait faire cli-gnoter le témoin lumineux rapidement(environ deux fois par seconde). Le modede conduite passe en mode deux rouesmotrices. Si le témoin lumineux clignoterapidement pendant la marche, arrêtezimmédiatement le véhicule avec le moteurau ralenti dans un endroit sûr. Puis, si letémoin s’éteint après un certain temps,vous pouvez continuer à conduire.

Une différence importante entre le diamè-tre des roues avant et arrière provoque leclignotement lent du témoin lumineux(environ une fois toutes les deux secon-des). Arrêtez le véhicule prudemment àl’écart de la circulation et faites tourner lemoteur. Vérifiez que les pneus ont tous lamême taille, que la pression est correcte etque les pneus ne sont pas usés.

Si le témoin lumineux continue de clignoteraprès l’opération effectuée ci-dessus, fai-tes vérifier le véhicule par un détaillantINFINITI dès que possible.

ATTENTION

. Avec un véhicule AWD, n’essayez pas desoulever deux roues du sol en plaçant lelevier sélecteur dans une position deconduite ou en marche arrière. Vousrisqueriez d’endommager la transmis-sion ou de provoquer un mouvementinattendu du véhicule et d’endommagersérieusement ce dernier ou de provo-quer des blessures.

. Ne tentez pas de tester un véhiculeéquipé AWD avec un dynamomètre pourdeux roues motrices (comme ceux uti-lisés dans certains états pour les essaisde contrôle des émissions) ou tout autreéquipement similaire, même si les deuxautres roues sont soulevées. Assurez-vous de bien informer le personnel del’établissement chargé d’effectuer letest, que votre véhicule est un véhiculeéquipé AWD avant de le placer sur undynamomètre. Vous risqueriez autre-ment d’endommager la transmissionou de provoquer un mouvement inatten-du du véhicule et d’endommager sérieu-sement la transmission voire deprovoquer des blessures.

PRÉCAUTION

. Ne faites pas fonctionner le moteur surun rouleau libre lorsque des roues sontsoulevées.

. Si le témoin lumineux s’allume pendantla conduite, il se peut que le systèmeAWD ne fonctionne pas correctement.Réduisez la vitesse de votre véhicule etfaites le contrôler par un détaillantINFINITI le plus rapidement possible.

. Si le témoin lumineux reste alluméaprès l’opération effectuée ci-dessus,faites vérifier le véhicule par un détail-lant INFINITI dès que possible.

. Le groupe motopropulseur peut êtreendommagé si vous continuez àconduire alors que le témoin lumineuxclignote.

Démarrage et conduite 5-49

Page 397: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (392,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SD1006MA

ATTENTION

. Il ne faut ni arrêter ni stationner levéhicule sur des matières inflammablestelles que de l’herbe sèche, des vieuxpapiers ou des chiffons. Ils pourraients’enflammer et provoquer un incendie.

. Ne laissez jamais tourner le moteurlorsque le véhicule est sans surveil-lance.

. Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance à l’intérieur du véhicule. Ils pour-raient actionner involontairement des

commutateurs ou commandes. Des en-fants sans surveillance courent desrisques d’accidents graves.

. Pour assurer la sécurité au stationne-ment, serrez toujours le frein de sta-tionnement et placez la boîte devitesses sur P (stationnement) dans lecas d’une boîte de vitesses automatique(BVA) ou sur le rapport approprié dans lecas d’une boîte de vitesses manuelle(B/M). Dans le cas contraire, le véhiculerisquerait de se mettre brusquement enmouvement ou de dévaler une pente etde causer un accident.

. Assurez-vous que le sélecteur de laboîte de vitesses automatique a étérepoussé le plus loin possible en avantet qu’il ne peut être déplacé sansappuyer sur la pédale de frein.

1. Serrez fermement le frein de stationne-ment.

2. Modè les à bo î te de v i tessesautomatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèles à boîte de vitesses manuelle :

Placez le levier de vitesse en position R(marche arrière). Pour stationner enmontée, placez le levier de vitesses enpremière.

3. Pour éviter le déplacement inopiné duvéhicule garé en côte, il est bon detourner les roues comme illustré.

. EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : *1Tournez les roues vers le trottoir etfaites avancer le véhicule jusqu’à ceque la roue touche le trottoir.

. EN MONTÉE AVEC TROTTOIR : *2Tournez les roues à l’opposé du trottoiret faites reculer le véhicule lentement

STATIONNEMENT/STATIONNEMENT ENCÔTE

5-50 Démarrage et conduite

Page 398: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (393,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

jusqu’à ce que la roue touche letrottoir.

. EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANSTROTTOIR : *3

Tournez les roues vers le côté de laroute de sorte que le véhicule s’éloignedu centre de la chaussée, en cas dedéplacement accidentel.

4. Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF.

SSD0927

ATTENTION

. Le système de sonar est un élément deconfort supplémentaire, qui ne remplacetoutefois pas des manœuvres de sta-tionnement appropriées. Regardez au-tour de vous et vérifiez toujours quevous pouvez vous garer en toute sécu-rité. Garez-vous lentement.

. Lisez et assurez-vous de bien compren-dre les limites du système de sonarcontenues dans cette section. Les condi-tions météorologiques risquent d’affec-ter le fonctionnement du système de

sonar (performances réduites ou activa-tion intempestive par exemple).

. Ce système n’est pas conçu pour éviterle contact avec de objets de petite tailleou des objets en mouvement.

. Le système est conçu pour aider leconducteur à détecter de larges objetsstationnaires afin d’empêcher d’endom-mager le véhicule. Le système nedétecte pas les petits objets situés sousle pare-chocs et peut ne pas détecterdes objets se trouvant à proximité dupare-chocs ou sur le sol.

. En cas de dommage au niveau de la

SYSTÈME DE SONAR (si le véhicule en estéquipé)

Démarrage et conduite 5-51

Page 399: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (394,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

garniture de pare-chocs, rendant cedernier décalé ou tordu, la zone dedétection risque de se trouver altérée,entraînant des mesures de distanceerronées ou de fausse alarmes.

PRÉCAUTION

Gardez l’habitacle du véhicule aussi silen-cieux que possible, afin d’entendre distinc-tement le carillon.

Le système de sonar fait retentir unetonalité pour avertir le conducteur d’obsta-cles à proximité du pare-choc. Lorsquel’option «Affichage sonar» est activé, l’in-dicateur sonar s’affichera également dansl’affichage central. (Reportez-vous à «INDI-CATEUR DE SONAR» plus loin dans cechapitre.) Le système détecte des obsta-cles de derrière lorsque le levier sélecteurest en position «R» (marche arrière).

Il se peut que le système ne détecte pasles objets lorsque la vitesse du véhiculeest supérieure à 10 km/h (6 mi/h) nicertains objets anguleux ou en mouve-ment.

Le système sonar détecte des objetsjusqu’à 1,2 m (3,9 pi) du pare-choc avecune zone de couverture restreinte sur les

angles externes du pare-choc. Reportez-vous à l’illustration pour les zones couver-tes approximatives. Plus vous vous rappro-chez de l’obstacle, et plus la cadence de latonalité augmentera. Lorsque l’obstacle està moins de 30 cm (11,8 po) de distance, latonalité retentira en continu.

Gardez le sonar de l’angle/central (situésur le carénage) à l’abri de neige, de glaceet de grande accumulation de poussière(ne nettoyez pas le sonar avec des objetspointus). Si le sonar est couvert, ceciaffecte l’exactitude du fonctionnement desystème sonar.

Le niveau de sensibilité du sonar del’angle/central peut être ajusté (plus hautplus bas) dans l’affichage de réglageSONAR. (Reportez-vous à «COMMENT UTI-LISER LE BOUTON SETTING» dans le chapi-t re «4. Systèmes d ’af f ichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale» pour les réglages«Sonar».)

SSD0928

*1 Affichage du moniteur de vue arrière

*A Indicateur de sonar de l’angle

*B Indicateur de sonar central

INDICATEUR DE SONARAvec l’option «Affichage sonar» activé auxréglages «Sonar», une tonalité sonne etl’indicateur sonar s’affiche dans l’affichagecentral lorsque le sonar de l’angle/centraldétecte des obstacles près du pare-choc.Lorsque le moniteur de vue arrière estaffiché, l’indicateur sonar s’affiche dans lecoin supérieur de l’affichage *1 .

Les indicateurs sonar *A et *B indiquentla position de l’objet et la distance entre

5-52 Démarrage et conduite

Page 400: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (395,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

l’objet avec la couleur et le degré declignotement.

Lorsqu’un objet est détecté, l’indicateur(vert) apparaît et clignote (la tonalité sonnepar intermittence). Lorsque le véhicule serapproche de l’objet, la couleur de l’indi-cateur devient jaune et le degré declignotement augmente (le degré de tona-lité augmente). Lorsque le coin du véhiculeest très proche de l’objet, à moins de 30cm (11,8 po), l’indicateur arrête de cligno-ter et devient rouge (la tonalité sonne encontinu).

Lorsque le moniteur de vue arrière estaffiché, les couleurs de l’indicateur sonaret les lignes qui indiquent la distance devue arrière montrent les différentes dis-tances à l’objet.

L’indicateur sonar peut être désactivé àpartir de l’affichage de réglage SONAR.(Reportez-vous à «COMMENT UTILISER LEBOUTON SETTING» dans le chapitre «4.Systèmes d’affichage, de climatisation,audio, téléphonique et de reconnaissancevocale» pour les réglages «Sonar» Lorsquel’indicateur sonar est éteint, uniquement latonalité sonne à la détection des obstaclespar le sonar.

SSD0929

COMMANDE DE DÉSACTIVATION DUSYSTÈME SONARLa commande de désactivation du systèmesonar du tableau de bord permet auconducteur d’activer et de désactiver lesystème sonar. Pour activer et désactiver lesystème sonar, le contacteur d’allumagedoit être en position «ON». Le témoinindicateur *1 de la commande s’allumelorsque le système est désactivé. Si letémoin indicateur clignote lorsque le sys-tème sonar est activé, ceci peut indiquerun défaut de fonctionnement du systèmesonar.

ATTENTION

Si le moteur ne tourne pas ou s’il s’arrêtependant la conduite, la servodirection duvolant ne fonctionne pas. Le volant est alorsplus difficile à manœuvrer.

La direction assistée utilise une pompehydraulique entraînée par le moteur, ce quiréduit l’effort au volant.

Si le moteur s’arrête ou si la courroied’entraînement se casse, vous garderez lecontrôle du véhicule. Toutefois, un plusgrand effort est nécessaire pour tourner levolant, en particulier à basse vitesse etdans les virages serrés.

DIRECTION ASSISTÉE

Démarrage et conduite 5-53

Page 401: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (396,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DUFREINAGELe système de freinage comporte deuxcircuits hydrauliques séparés. Si l’un desdeux circuits ne fonctionne pas correcte-ment, l’autre circuit assure un freinage surdeux roues.

Freins assistés à dépressionLe servofrein facilite le freinage en faisantappel à la dépression du moteur. Si lemoteur s’arrête, vous pouvez arrêter levéhicule en appuyant sur la pédale defrein. Cependant, il vous faudra appuyerdavantage sur la pédale de frein pourarrêter le véhicule et la distance d’arrêtsera plus longue.

Quand la pédale de frein est enfoncéelentement et fermement, vous risquezd’entendre des cliquetis et sentir unelégère pulsation dans la pédale. Ceci estnormal et indique que l’assistance aufreinage fonctionne correctement.

Freins humidesLorsque le véhicule est lavé ou traverseune flaque d’eau, les freins risquent d’êtremouillés. Par conséquent, les distances defreinage seront plus longues et le véhiculerisque de tirer d’un côté ou de l’autrependant le freinage.

Pour sécher les freins, conduisez le véhi-cule à vitesse raisonnable tout en ap-puyant légèrement sur la pédale de freinpour faire chauffer les garnitures. Procédezde cette manière jusqu’à ce que le freinageredevienne normal. Évitez de conduire àgrande vitesse tant que les freins neserrent pas correctement.

RODAGE DU FREIN DE STATIONNE-MENTRodez les patins de frein de stationnementà chaque fois que l’immobilisation effec-tuée par le frein de stationnement estaffaiblie ou à chaque fois que les patins et/ou les tambours du frein de stationnementdoivent être remplacés, afin de vousassurer un meilleur freinage.

Cette procédure est décrite dans le manuelde réparation du véhicule et peut êtreeffectuée par un détaillant INFINITI.

Utilisation des freinsNe gardez pas le pied sur la pédale de freinpendant la conduite. Une telle pratiqueprovoquerait la surchauffe des freins,l’usure excessive des freins et des patins,et un gaspillage de carburant.

Pour prolonger la durée de vie des freins etéviter leur surchauffe, réduisez la vitessedu véhicule et rétrogradez en rapport

inférieur avant d’entreprendre une longuedescente. Le freinage est amoindri si lesfreins chauffent trop, ce qui risque d’en-traîner la perte du contrôle de véhicule.

ATTENTION

. En cas de conduite sur chaussée glis-sante, faites attention avant de freiner,d’accélérer ou de rétrograder. Un frei-nage brusque ou une accélération sou-daine peut causer un patinage des roueset résulter à un accident.

. Si le moteur ne tourne pas ou s’ils’arrête pendant la conduite, la directionassistée des freins ne fonctionne pas. Lefreinage est alors plus dur.

SYSTÈME DE FREINAGE

5-54 Démarrage et conduite

Page 402: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (397,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ASSISTANCE AU FREINAGELorsque la force appliquée sur la pédale defrein dépasse un certain niveau, l’assis-tance au freinage entre en service etengendre une force de freinage supérieureà celle d’un servofrein classique, même surune légère pression sur la pédale.

ATTENTION

L’assistance au freinage est uniquementdestinée à intensifier le freinage; ce n’estpas un système de prévention des colli-sions. Le conducteur est tenu de restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôle de son véhicule en toutescirconstances.

FONCTION DE PRÉVISION (modèlesavec régulateur de vitesse intelli-gent)Lorsque la fonction de prévision juge qu’ilest nécessaire de freiner d’urgence endétectant le véhicule situé devant dans lamême voie ainsi que sa distance et savitesse relative, elle applique une pré-pression de freinage avant que le conduc-teur n’appuie sur la pédale de frein, et elleaméliore l’action du freinage en réduisantle jeu de la pédale.

. Ce système ne fonctionne pas si levéhicule roule à moins de 32 km/h (20mi/h).

. La fonction de pré-pression cesse dèsque les conditions suivantes sontsatisfaites :

a) Lorsque le conducteur appuie sur lapédale d’accélérateur ou sur la pé-dale de frein.

b) Si le conducteur n’appuie pas sur lapédale d’accélérateur ou sur la pé-dale de frein dans la seconde sui-vante. SSD0338

. Le capteur ne détectera pas :

a) les piétons ou objets sur la chaussée

b) les véhicules qui se rabattent sur lamême voie

c) les motocyclettes qui ne roulent pasau milieu de la voie, tel qu’il estillustré

ATTENTION

. Ce système est uniquement un dispositifd’aide au freinage et aucunement unealarme ou un dispositif d’annulation descollisions. Le conducteur est tenu de

ASSISTANCE AU FREINAGE

Démarrage et conduite 5-55

Page 403: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (398,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

rester vigilant, de conduire prudemmentet de garder le contrôle de son véhiculeen toutes circonstances.

. Les performances de la fonction deprévision étant limitées, ne vous fiezpas uniquement au système. Le systèmene corrige pas le manque d’attention nila distraction du conducteur, et il nesurmonte pas la mauvaise visibilité partemps de pluie, de brouillard ou touteautre condition atmosphérique défavo-rable. Réduisez la vitesse du véhicule enappuyant sur la pédale de frein, afin demaintenir une distance suffisante entreles deux véhicules.

. Sous certaines conditions climatiquesou de circulation, le système ne détec-tera pas la présence d’un véhicule dedevant. La fonction de prévision peut nepas fonctionner correctement dans lesconditions suivantes. Le véhicule peuttoujours se conduire dans des condi-tions normales et le système d’assis-tance au freinage fonctionnera.

— Lorsque la pluie, la neige ou lapoussière recouvre le capteur

— Lorsqu’une luminosité intense (aulever ou au coucher du soleil parexemple) frappe directement l’avant

du véhicule— Les routes sinueuses ou vallonnées

peuvent empêcher momentanémentle capteur de détecter un véhiculequi se trouve dans la même voie ou lefaire détecter des objets ou véhiculesdans d’autres voies.

— La position du véhicule dans la voiepeut empêcher momentanément lecapteur de détecter un véhicule quise trouve dans la même voie ou lefaire détecter des objets ou véhiculesdans d’autres voies.

. Lorsque la fonction de prévision est enservice, il est possible que la pédale defrein bouge légèrement et qu’elle émetteun petit bruit. Ceci n’est pas uneanomalie.

SSD0471

Témoin lumineux et affichageLe carillon se déclenche et le témoinlumineux du système (orange) s’allumelorsque la fonction de prévision ne fonc-tionne pas correctement.

Ce qu’il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez lemoteur puis redémarrez-le et reprenez laconduite.

Lorsque l’indicateur reste allumé, celasignifie qu’il y a une défectuosité sur lafonction de prévision (le frein est activé).Le véhicule reste utilisable dans des

5-56 Démarrage et conduite

Page 404: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (399,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

conditions normales, mais il est préférablede le faire vérifier par un détaillantINFINITI.

Comment manipuler le capteurLe capteur de la fonction de prévision sertégalement pour le régulateur de vitesseintelligente et se trouve sous le pare-chocsavant.

Pour garantir le bon fonctionnement de lafonction de prévision, respectez bien lesinstructions suivantes :

. Maintenez toujours le capteur en bonétat de propreté. Essuyez délicatementavec un chiffon doux de façon à ne pasendommager le capteur.

. Ne cognez ni n’endommagez le capteur.Ne touchez ni n’enlevez la vis située surle capteur. Ceci pourrait provoquer unincendie du véhicule. Si le capteur a étéendommagé dans un accident, faitesappel à un détaillant INFINITI.

. Ne collez pas d’étiquette (même trans-parente) et n’installez pas d’accessoi-res près du capteur. Ceci pourraitprovoquer une panne ou une défectuo-sité du capteur.

SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES(ABS)

ATTENTION

. Le système antiblocage des roues (ABS)est un dispositif de pointe extrêmementélaboré, mais il ne peut en aucunemanière prévenir les accidents dus à lanégligence ou à l’imprudence duconducteur. Il peut aider à conserver lecontrôle du véhicule pendant le freinagesur une surface glissante. Il ne faut pasoublier que la distance d’arrêt sur uneroute glissante est plus grande que surune surface normale et ce, même avecl’ABS. La distance d’arrêt est supérieurequand vous roulez sur des routesaccidentées, du gravier ou des routesenneigées ou en cas d’utilisation deschaînes. Maintenez toujours une dis-tance raisonnable avec le véhicule quise trouve devant. Ainsi, c’est le conduc-teur qui est responsable de la sécurité.

. Le type et l’état des pneus influencent lacapacité de freinage réel.

— En cas de remplacement des pneus,posez toujours la taille de pneuspécifiée sur les quatre roues.

— En cas de pose d’un pneu de re-change, assurez-vous que le pneu estde taille et type appropriés commespécifié sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le charge-ment. Reportez-vous à «ÉTIQUETTEDES RENSEIGNEMENTS SUR LESPNEUS ET LE CHARGEMENT» dans lechapitre «9. Données techniques etinformations au consommateur» dansce manuel.

— Pour de plus amples informations,reportez-vous à «ROUES ET PNEUS»dans le chapitre «8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même»de ce manuel.

Le système antiblocage des roues (ABS)assure le contrôle des freins afin d’empê-cher le blocage des roues lors d’unfreinage brusque ou lors d’un freinagesur une route glissante. Le système détectela vitesse de rotation de chaque roue et faitvarier la pression du liquide de frein enconséquence afin d’empêcher que lesroues ne se bloquent ou ne patinent. Enempêchant le blocage des roues, cesystème permet au conducteur de mieuxcontrôler la direction et de réduire lesembardées ou le patinage du véhicule surroute glissante.

Démarrage et conduite 5-57

Page 405: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (400,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Utilisation du systèmeAppuyez sur la pédale de frein et mainte-nez-la enfoncée. Appuyez avec une pres-sion ferme et constante, mais ne«pompez» pas les freins. L’ABS se mettraen route pour empêcher les roues de sebloquer. Dirigez le véhicule de manière aéviter les obstacles.

ATTENTION

Ne pompez pas la pédale de frein. Cetteaction aurait pour effet d’augmenter ladistance de freinage.

Fonction d’essai automatiqueL’ABS comprend des capteurs électroni-ques, des pompes électriques et desélectrovalves hydrauliques, le tout contrôlépar un ordinateur. Cet ordinateurcomprend une fonction d’essai automa-tique intégrée qui teste le système chaquefois que le moteur est mis en route et quele véhicule avance ou recule à bassevitesse. Pendant l’essai automatique, lapédale de frein risque de faire du «bruit»et/ou provoquer une sensation de pulsa-tion. C’est un phénomène tout à fait normalqui n’indique en rien un défaut de fonc-tionnement. Si l’ordinateur détecte undysfonctionnement, il désactivera l’ABS,

alors que le témoin lumineux ABS s’allu-mera sur le tableau de bord. Le systèmedes freins fonctionnera ensuite normale-ment, mais sans assistance antiblocage.

Si le témoin lumineux ABS s’allume durantl’essai automatique ou lors de la conduite,amenez votre véhicule à un détaillantINFINITI pour effectuer les réparations.

Fonctionnement normalL’ABS fonctionne à des vitesses supérieu-res à 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h).

Lorsque l’ABS détecte qu’une roue estprête à se bloquer, le vérin applique etlibère rapidement une pression hydrau-lique. Cette action est similaire à pomperles freins très rapidement. Pendant que levérin fonctionne, une sensation de pulsa-tion de la pédale de frein peut êtreressentie et le vérin sous le capot peutproduire un bruit ou des vibrations. Ceciest un phénomène normal qui indique quel’ABS fonctionne correctement. Les pulsa-tions peuvent indiquer, cependant, que lesconditions de la route sont dangereuses etil est alors conseillé de conduire avec laplus grande prudence.

Le système de contrôle de dynamique duvéhicule (VDC) utilise des capteurs variéspour surveiller les saisies du conducteur etle mouvement du véhicule. Sous certainesconditions de conduite, le système VDCaide à effectuer les fonctions suivantes.

. Il contrôle la pression de freinage pourréduire le patinage de la roue quipatine en transférant la puissance surune roue motrice qui ne patine pas dumême essieu.

. Il contrôle la pression de freinage et lapuissance du moteur afin de réduire lepatinage des roues motrices en fonc-tion de la vitesse du véhicule (fonctionde commande de traction).

. Il contrôle la pression de freinage auniveau de chaque roue et la puissancedu moteur afin de permettre au conduc-teur de garder le contrôle du véhiculedans les conditions suivantes :

— sous-virage (le véhicule a tendance àne pas suivre la trajectoire malgrédes consignes de direction accrues)

— survirage (le véhicule a tendance àpatiner sur certaines routes ou danscertaines conditions de conduite).

Le système VDC peut aider le conducteur àgarder le contrôle du véhicule, mais il ne

SYSTÈME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUEDU VÉHICULE (VDC)

5-58 Démarrage et conduite

Page 406: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (401,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

peut pas empêcher une perte de contrôledu véhicule dans toutes les situations deconduite.

Lorsque le système VDC fonctionne, letémoin lumineux VDC situé sur letableau de bord clignote. Veuillez noter cequi suit :

. La route peut être glissante ou lesystème peut déterminer qu’une actionest nécessaire afin de maintenir levéhicule sur la trajectoire.

. Vous pourrait ressentir une pulsationau niveau de la pédale de frein etd’entendre un bruit ou des vibrationsprovenant du dessous de capot. Ceciest un phénomène normal qui indiqueque le système VDC fonctionne correc-tement.

. Ajustez votre vitesse et votre conduiteen fonction de l’état de la route.

Reportez-vous à «Témoin lumineux decontrôle de dynamique du véhicule(VDC)» dans le chapitre «2. Instrumentset commandes».

En cas de dysfonctionnement du système,le témoin lumineux VDC s’allume surle tableau de bord. Le système VDC estautomatiquement désactivé.

L’interrupteur VDC OFF est utilisé pourdésactiver le système VDC. L’indicateurde désactivation VDC s’allume pourindiquer que le système VDC est désactivé.Lorsque le commutateur VDC est utilisépour désactiver le système, le système VDCcontinue de fonctionner afin d’empêcherune roue motrice de patiner en transférantla puissance sur une roue motrice qui nepatine pas. Le cas échéant, le témoinlumineux VDC se met à clignoter.Toutes les autres fonctions VDC sontdésactivées, et le témoin lumineux VDC

ne clignote pas. Le système VDC estréinitialisé automatiquement lorsque lecontacteur d’allumage est positionné surla position OFF puis à nouveau sur ON.

Reportez-vous à «Témoin lumineux decontrôle de dynamique du véhicule(VDC)» dans le chapitre «2. Instrumentset commandes» et «Témoin indicateur dedésactivation du contrôle de dynamique duvéhicule (VDC)» dans le chapitre «2.Instruments et commandes».

Cet ordinateur comprend une fonctiond’essai automatique intégrée qui teste lesystème chaque fois que le moteur est misen route et que le véhicule avance ourecule à basse vitesse. Pendant l’essaiautomatique, la pédale de frein risque defaire du «bruit» et/ou provoquer une

sensation de pulsation. Ceci est un phéno-mène normal et n’indique pas une anoma-lie.

ATTENTION

. Le système VDC est conçu pour aider leconducteur à maintenir la stabilité deconduite, mais il n’empêche pas lesaccidents causés par une manœuvrebrutale du volant à grande vitesse oupar des techniques de conduite impru-dentes ou dangereuses. Avant de négo-cier un virage ou de passer sur une routeglissante, réduisez la vitesse et faitestrès attention lorsque vous roulez etprenez des virages sur des surfacesglissantes; conduisez toujours prudem-ment.

. Ne modifiez pas la suspension duvéhicule. Si des pièces de la suspensioncomme les amortisseurs, les jambes deforce, les ressorts, les barres stabilisa-trices, les bagues et les roues ne sontpas recommandées par INFINITI pourvotre véhicule ou si elles sont extrême-ment endommagées, le système VDCpourrait ne pas fonctionner correcte-ment. Il est possible que ceci affecteles performances de conduite du véhi-

Démarrage et conduite 5-59

Page 407: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (402,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

cule, et que le témoin lumineux VDCs’allume.

. Si les pièces relatives aux freins, commeles plaquettes de freins, les disques etles patins, ne sont pas recommandéespar INFINITI ou qu’elles sont très abî-mées, le système VDC peut ne pasfonctionner correctement et le témoinlumineux VDC pourrait s’allumer.

. L’utilisation de pièces de gestion dumoteur non recommandées par INFINITIou extrêmement détériorées risqued’entraîner l’allumage du témoin lumi-neux VDC .

. En cas de conduite sur des surfaces àtrès forte déclivité (par exemple, dansdes virages surélevés), il est possibleque le système VDC ne fonctionne pascorrectement et que le témoin lumineuxVDC s’allume. Évitez ce type deroutes.

. En cas de conduite sur une surfaceinstable (plaque tournante, ferry,monte-charge ou rampe par exemple),il est possible que le témoin lumineuxVDC s’allume. Ceci ne constituepas une anomalie. Redémarrez le mo-teur lorsque vous revenez sur unesurface stable.

. Si vous utilisez des roues ou pneusautres que ceux recommandés parINFINITI, le système VDC risque de nepas fonctionner correctement et il estpossible que le témoin lumineux VDC

s’allume.

. Le système VDC ne dispense pas demettre les pneus hiver ou les chaînessur les routes enneigées.

LIBÉRATION D’UN VERROUILLAGEDE PORTIÈRE GELÉEPour éviter le gel des serrures de portière,introduisez un liquide dégivrant dans letrou de la serrure. Si la serrure gèle,chauffez la clé avant de l’introduire dansle trou de la serrure ou utilisez la cléintelligente.

ANTIGELEn hiver, lorsque la température extérieuredescend au-dessous de 08C (328F), vérifiezl’antigel pour s’assurer d’une protectionappropriée en hiver. Pour plus de rensei-gnements, reportez-vous à «SYSTÈME DEREFROIDISSEMENT DU MOTEUR» dans lechapitre «8. Entretien et interventions àeffectuer soi-même».

BATTERIESi la batterie n’est pas suffisammentchargée par temps très froid, l’électrolyterisque de geler et d’endommager labatterie. Vérifiez régulièrement la batteriepour en obtenir le rendement maximum.Pour plus de renseignements, reportez-vous à «BATTERIE» dans le chapitre «8.Entretien et interventions à effectuer soi-même».

CONDUITE PAR TEMPS FROID

5-60 Démarrage et conduite

Page 408: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (403,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-DISSEMENTSi le véhicule doit être garé à l’extérieursans antigel, vidangez le liquide de refroi-dissement incluant le bloc moteur. N’ou-bliez pas de remplir le circuit à nouveauavant de remettre le véhicule en service.Pour les détails, reportez-vous à «SYSTÈMEDE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR» dans lechapitre «8. Entretien et interventions àeffectuer soi-même».

ÉQUIPEMENT DES PNEUSLes pneus SUMMER (été) ont des sculptu-res qui augmentent la performance deroulement sur pavé sec. Cependant laperformance de ces pneus est amoindriesur les surfaces enneigées ou gelées. Sivous faites fonctionner votre véhicule surles routes enneigées ou verglacées,INFINITI vous recommande alors de chaus-ser les quatre roues de pneus MUD &SNOW (boue et neige) ou ALL SEASON(toutes saisons). Concernant le type, lataille, la vitesse et autres informations,consultez un détaillant INFINITI.

Pour obtenir une adhérence supplémen-taire sur routes glacées, des pneus àcrampons peuvent être utilisés. Néan-moins, certains provinces ou territoiresdu Canada et les états des États-Unis

interdisent leur utilisation. Avant de poserdes pneus à crampons, vérifiez les régle-mentations locales et provinciales.

Sur chaussées sèches ou mouillées, lespneus hiver à crampons ne donnerontqu’une adhérence médiocre et risquentde faciliter le dérapage des roues comparéaux pneus hiver sans crampons.

Des chaînes antidérapantes peuvent êtreutilisées sur les pneus. Pour les détails,reportez-vous à «CHAÎNES ANTIDÉRAPAN-TES» dans le chapitre «8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même» de cemanuel.

Toutes roues motricesSi vous installez des pneus neige, ilsdoivent être de même taille, marque,fabrication et sculpture aux quatre roues.

ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR L’HI-VERIl est recommandé de garder les équipe-ments suivants dans le véhicule pendantl’hiver :

. Un grattoir ou une brosse dure pourenlever la glace et la neige du pare-brise, des vitres et des essuie-glaces.

. Un morceau de carton épais à placer

sous le cric pour le supporter ferme-ment, si le véhicule devait être levé.

. Une pelle pour dégager le véhicule encas d’embourbement dans la neige.

. Liquide de lave-glace en réserve pourpouvoir remplir le réservoir.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LAGLACE

ATTENTION

. La glace fondue (08C, 328F et pluiegelée), la neige très froide et la glacesont particulièrement glissantes. Dansces conditions, la traction ou la «tenue»de route du véhicule sera beaucoupdiminuée. N’empruntez pas les routesrecouvertes de glace fondue avantqu’elles ne soient revêtues de sel oude sable.

. Roulez toujours prudemment quellesque soient les conditions. Accélérez etralentissez avec précaution. Si vousaccélérez ou vous rétrogradez trop vite,les roues motrices perdent de leurtraction.

. Gardez une plus grande distance defreinage dans ces conditions. Il faut

Démarrage et conduite 5-61

Page 409: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (404,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

entamer le freinage plus tôt que sur uneroute sèche.

. Augmentez la distance entre votre véhi-cule et les véhicules qui précèdent.

. Faites attention aux plaques de glace(verglas). Cela risque d’apparaître dansles parties ombragées de la route.Freinez avant d’atteindre la plaque maisn’essayez pas de freiner sur la plaque etévitez les manœuvres trop brusques. Nefreinez pas lorsque vos pneus sontdirectement en contact avec des chaus-sées glacées et évitez toute manœuvrebrusque.

. N’utilisez pas le régulateur de vitesse decroisière sur des routes glissantes.

. La neige peut emprisonner des gazd’échappement dangereux sous le véhi-cule. Veillez à ce qu’il n’y ait pas deneige près du tuyau d’échappement niautour du véhicule.

CHAUFFE-BLOC (uniquement pour leCanada)Vous pouvez utiliser des chauffe-blocspour aider au démarrage du véhicule parun temps froid.

Utilisez un chauffe-bloc quand la tempéra-ture est de −78C (208F) ou moins.

Pour utiliser le chauffe-bloc1. Arrêtez le moteur.

2. Ouvrez le capot et déroulez le câble duchauffe-bloc.

3. Branchez le câble dans une rallonge àtriple câble avec prise à trois broches,reliée à la masse.

4. Branchez la rallonge dans une prise110 volts alternatif (VAC) mise à lamasse et protégée par un disjoncteurde fuite à la terre (GFI).

5. Le chauffe-bloc doit être branché pen-dant au moins 2 à 4 heures, selon latempérature extérieure, afin de chaufferle liquide de refroidissement du moteurcorrectement. Usez d’un minuteur pourdémarrer le chauffe-bloc.

6. Avant de démarrer le moteur, débran-chez et rangez soigneusement le câblepour le tenir à l’écart des pièces enmouvement.

ATTENTION

. N’utilisez pas le chauffe-bloc avec desadaptateurs à deux broches ou sansavoir mis le circuit électrique à la masse.Les connexions sans mise à la masserisquent de provoquer des blessuressérieuses par choc électrique.

. Débranchez et rangez soigneusement lecâble du chauffe-bloc avant de démarrerle véhicule. Un câble endommagé pour-rait créer un choc électrique et entraînerde sérieuses blessures.

. Utilisez une rallonge à triple câble ettrois broches renforcées fait pour sup-porter au moins 10 A. Branchez larallonge dans une prise 110 VAC miseà la masse et protégée par un disjonc-teur de fuite à la terre (GFI). Le nonrespect de ces consignes peut entraînerun début d’incendie ou un choc élec-trique et créer un risque de blessuresgraves.

5-62 Démarrage et conduite

Page 410: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (19,1)

6 En cas d’urgence

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Programme d’assistance routière ......................6-2Arrêt d’urgence du moteur................................6-2Crevaison........................................................6-2

Système de surveillance de pression despneus (TPMS) ..............................................6-2Remplacement du pneu crevé .......................6-3

Démarrage à l’aide d’une batterie de secours.....6-8

Démarrage par poussée ................................. 6-10Si le moteur surchauffe .................................. 6-10Remorquage du véhicule ................................ 6-12

Remorquage recommandé par INFINITI......... 6-13Remorquage du véhicule(libérer un véhicule coincé)......................... 6-15

Page 411: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (408,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Ce service est à votre disposition au cas oùvous auriez besoin du service d’assistanceroutière. Pour plus de détails concernantce programme, reportez-vous au Livret derenseignements sur la garantie (Canada)ou au Warranty Information Booklet (États-Unis).

Pour arrêter le moteur dans une situationd’urgence lors de la conduite, exécutez laprocédure suivante :

. Appuyez rapidement sur le contacteurd’allumage à bouton-poussoir 3 fois desuite ou

. Maintenez le contacteur d’allumage àbouton-poussoir enfoncé pendant plusde 2 secondes.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)Ce véhicule est équipé d’un système desurveillance de pression des pneus(TPMS). Il permet de contrôler la pressionde tous les pneus à l’exception de celui dela roue de secours. Lorsque le témoinlumineux de faible pression des pneuss’allume et que l’avertissement CHECK TIREPRESSURE apparaît sur l’affichage à cris-taux liquides par matrice de points, celasignale le gonflage insuffisant d’un ou deplusieurs pneus. Si le véhicule roule avecun pneu presque crevé, le TPMS fonctionneet vous le signale en allumant le témoinlumineux de faible pression des pneus. Lesystème ne fonctionne que si le véhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour deplus amples détails, reportez-vous à «TÉ-MOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAP-PELS SONORES» dans le chapitre «2.Instruments et commandes» et «SYSTÈMEDE SURVEILLANCE DE PRESSION DESPNEUS (TPMS)» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite».

ATTENTION

. Si le témoin s’illumine en cours deconduite, évitez les manœuvres ou lesfreinages brusques, ralentissez, garez le

PROGRAMME D’ASSISTANCE ROUTIÈRE ARRÊT D’URGENCE DU MOTEUR CREVAISON

6-2 En cas d’urgence

Page 412: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (409,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

véhicule sur une aire de stationnementsûre et arrêtez le véhicule le plus vitepossible. Le fait de conduire avec unpneu insuffisamment gonflé peut en-dommager les pneus de façon perma-nente et augmente les risques d’unepanne. Le véhicule risque d’être sérieu-sement endommagé et de provoquer unaccident causant des blessures corpo-relles graves. Vérifiez la pression desquatre pneus. Réglez la pression despneus à FROID comme indiqué surl’étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement pour désactiverle témoin lumineux de faible pressiondes pneus. Si le témoin s’illumineencore pendant la conduite juste aprèsavoir ajusté la pression des pneus, unpneu est peut-être crevé. Si vous avezun pneu crevé, il faudra le remplacerrapidement par la roue de secours.

. Lorsque vous montez la roue de secoursou remplacez une roue, le TPMS nefonctionnera pas et le témoin lumineuxde faible pression clignotera pendantenviron 1 minute. Le témoin resteraallumé pour 1 minute. Contactez undétaillant INFINITI au plus vite possibleafin qu’il remplace le pneu et/ou réin-

itialise le système d’avertissement.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux spécifiés parINFINITI pourrait affecter le bon fonc-tionnement du TPMS.

. N’injectez pas de liquide ou d’aérosolsde scellement des pneus dans lespneus, car ces produits risquent deprovoquer un dysfonctionnement descapteurs de pression.

REMPLACEMENT DU PNEU CREVÉProcédez comme suit en cas de crevaison.

Arrêt du véhicule1. Amenez le véhicule hors de la route,

dans un endroit sûr et dégagé de lacirculation.

2. Allumez les feux de détresse.

3. Stationnez sur une surface de niveau etserrez le frein de stationnement. Dé-placez le levier sélecteur à la position P(stationnement) (modèles à boîte devitesses automatique). Déplacez le le-vier sélecteur en position R (marchearrière) (modèles à boîte de vitessesmanuelle).

4. Arrêtez le moteur.

5. Levez le capot pour prévenir les autresautomobilistes et pour signaler quevous avez besoin d’aide.

6. Demandez à tous les passagers dedescendre du véhicule et de se tenirprudemment à l’écart de la circulationet du véhicule.

ATTENTION

. Vérifiez que le frein de stationnementest bien serré et que la boîte de vitessesmanuelle est sur R (marche arrière) ouque la boîte de vitesses automatique estsur P (stationnement).

. Ne changez jamais de roue lorsque levéhicule est arrêté en pente, sur de laglace ou sur un terrain glissant. Ceci estdangereux.

. Ne changez jamais de roue si le véhiculen’est pas suffisamment éloigné de lacirculation. Attendez l’assistance rou-tière professionnelle.

En cas d’urgence 6-3

Page 413: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (410,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

MCE0001A

Calage des rouesPlacez des cales *1 à l’avant et à l’arrièrede la roue diamétralement opposée aupneu à plat afin d’empêcher le véhicule derouler lorsque vous le mettez sur le cric.

ATTENTION

Veillez bien à caler la roue, sinon le véhiculerisque de se déplacer et de causer desblessures.

SCE0659Outils de levage— Berline

SCE0695Outils de levage— Coupé

SCE0702Roue de secours— Berline et Coupé

Sortir la roue de secours et lesoutilsSoulevez le couvercle de plancher du coffre*1 à l’aide de l’onglet *A .

Retirez les outils de situés à l’intérieur ducoffre, tel qu’il est illustré.

La roue de secours est située sous lesoutils de levage. Retirez le bouchon*2 quiretient la roue de secours.

6-4 En cas d’urgence

Page 414: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (411,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Lever le véhicule et enlever le pneuendommagé

ATTENTION

. Il ne faut jamais vous placer sous levéhicule lorsqu’il n’est supporté que parle cric. Pour tout travail sous le véhicule,supportez la carrosserie avec des chan-delles de soutien.

. Utilisez uniquement le cric qui est fourniavec ce véhicule pour le soulever.N’utilisez pas le cric de ce véhicule surun autre véhicule. Le cric est unique-ment conçu pour soulever ce véhiculelors d’un changement de pneu.

. Utilisez les points de levage appropriés.Ne soulevez jamais le véhicule à d’au-tres endroits qu’aux points de levageprévus.

. Ne soulevez le véhicule qu’en cas debesoin.

. Ne posez jamais de cale sur ou sous lecric.

. Ne faites jamais démarrer ou tourner lemoteur lorsque le véhicule est sur cric.Le véhicule risque de se déplacer,surtout quand il s’agit d’un modèle avec

différentiel à glissement limité.

. Ne laissez pas de passager dans levéhicule pendant le levage.

Lisez attentivement l’étiquette de précau-tion qui se trouve sur le cric et suivez lesinstructions suivantes.

CE1089-APoint de levage

1. Placez le cric directement sur le pointde levage comme illustré de manière àce que le haut du cric touche le point delevage du véhicule. Alignez la tête decric entre les deux encoches à l’avant età l’arrière comme illustré. Placez éga-lement la gorge de la tête du cric entreles deux encoches comme illustré.

Posez le cric sur un sol plat et dur.

En cas d’urgence 6-5

Page 415: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (412,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SCE0504

2. Desserrez tous les écrous de la roue,d’un ou deux tours, dans le sensinverse des aiguilles d’une montre avecla clé du cric. Ne retirez pas les écroustant que le pneu n’est pas dégagé dusol.

3. Levez le véhicule avec prudence, jus-qu’à ce que le pneu ne touche plus lesol. Maintenez fermement des deuxmains le levier et la tige du cric puislevez le véhicule, comme indiqué sur leschéma. Retirez les écrous puis retirezla roue.

SCE0661

Installation de la roue de secoursLa roue de secours de type-T est conçuecomme dépannage uniquement. (Reportez-vous aux instructions détaillées de larubrique «ROUES ET PNEUS» dans lechapitre «8. Entretien et interventions àeffectuer soi-même».)

1. Enlevez la boue et la saleté dessurfaces de contact entre la roue et lemoyeu.

2. Mettez soigneusement la roue de se-cours en place, serrez les écrous à lamain et vérifiez le serrage.

6-6 En cas d’urgence

Page 416: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (413,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Modèles équipés de pneus de taillesdifférentes pour l’avant et l’arrière :

Quand vous remplacez un pneu avant,veillez à ce que l’orifice de la roue desecours soit aligné sur la tige du rotorde frein.

3. Serrez les écrous alternativement etuniformément avec la clé à écrous deroue jusqu’au serrage complet et dansl’ordre illustré (*1 , *2 , *3 , *4 , *5 ).

4. Abaissez lentement le véhicule jusqu’àce que le pneu touche le sol. Serrezensuite les écrous fermement avec laclé du cric et dans l’ordre illustré à lafigure ci-contre. Abaissez complète-ment le véhicule.

ATTENTION

. Des écrous de roue non adaptés ou malserrés risquent de se desserrer ou delaisser la roue s’échapper. Ceci peutcauser un accident.

. N’utilisez pas d’huile ou de graisse surles goujons de roue ou sur les écrous.Ceci pourrait provoquer un desserragedes écrous.

. Resserrez les écrous de roue après les1.000 km (600 mi) suivant le montage

d’une roue (également après le rempla-cement d’une roue par suite d’unecrevaison).

. Dès que possible, serrez les écrousde roue au couple spécifié à l’aided’une clé dynamométrique.

Couple de serrage des écrous de roue :108 N·m (80 ft-lb)

Les écrous de roues doivent resterserrés au couple en permanence. Ilest recommandé de resserrer chaqueécrou en fonction des spécifications àchaque vidange.

. Réglez la pression de gonflage despneus à FROID.

Pression à FROID :

Après que le véhicule soit resté aumoins 3 heures à l’arrêt ou s’il a roulépendant moins de 1,6 km (1 mi).

Les pressions des pneus à FROID sontinscrites sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneu et le chargement,collée sur le montant central du côtéconducteur.

SCE0662Berline

SCE0696Coupé

En cas d’urgence 6-7

Page 417: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (414,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

5. Rangez le pneu dégonflé et le cric dansle véhicule.

6. Placez le couvercle de la roue desecours et le tapis du plancher ducoffre sur le pneu abîmé.

7. Fermez le coffre.

ATTENTION

. Après utilisation, il faut toujours bienranger la roue de secours et le cric dansle véhicule. S’ils sont mal rangés, cesobjets risquent de constituer des pro-jectiles dangereux en cas d’accident oud’arrêt brusque.

. La roue de secours de type-T et le pneude petite taille sont conçus pour des casd’urgence. Reportez-vous aux instruc-tions détaillées de la rubrique «ROUESET PNEUS» dans le chapitre «8. Entre-tien et interventions à effectuer soi-même».

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Reportez-vous au Livretde renseignements sur la garantie(Canada) ou au Warranty Information Boo-klet ou à la carte ID d’assistance routièrepour connaître le numéro d’appel sansfrais (États-Unis).

Pour démarrer le moteur à l’aide d’unebatterie de secours, procédez les instruc-tions et les précautions comme suit.

ATTENTION

. Le démarrage du moteur à l’aide d’unebatterie de secours peut faire exploserla batterie et causer des blessuresgraves voire mortelles s’il n’est paseffectué convenablement. Ceci peut éga-lement endommager le véhicule.

. La batterie dégage des gaz hydrogènesexplosifs. Gardez la batterie à distancede toute flamme vive ou étincelles.

. Évitez tout contact du liquide de batterieavec les yeux, la peau, les vêtements oules surfaces peintes. Le liquide debatterie est un composé d’acide sulfu-rique corrosif qui peut engendrer desbrûlures graves. En cas de contact avecle liquide de batterie, lavez immédiate-ment la surface affectée à grande eau.

. Tenez la batterie hors de portée desenfants.

. La tension nominale de la batterie desecours doit être de 12 volts. L’utilisa-tion d’une batterie de tension nominaleincorrecte peut endommager le véhicule.

. Pour travailler à proximité des batteries,portez toujours des lunettes de sécuritéappropriées et retirez bagues, braceletsmétalliques et autres bijoux. Il ne fautpas vous pencher sur la batterie lors dudémarrage à l’aide d’une batterie desecours.

. N’essayez pas de tenter un démarrage àl’aide d’une batterie de secours lorsquela batterie est gelée. Celle-ci pourraitexploser et causer de graves blessures.

. Ce véhicule est doté d’un ventilateur derefroidissement du moteur automatique.Ce ventilateur peut se mettre en marcheà tout moment. N’approchez jamais lesmains ou d’autres objets du ventilateur.

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Si besoin est, uneassistance routière est à votre disposition.Reportez-vous au Livret de renseignementssur la garantie (Canada) ou au WarrantyInformation Booklet ou à la carte IDd’assistance routière pour connaître lenuméro d’appel sans frais (États-Unis).

DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTERIE DESECOURS

6-8 En cas d’urgence

Page 418: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (415,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SCE0653

ATTENTION

Procédez toujours comme il est indiqué ci-dessous. Autrement, le système de chargepourrait être endommagé et causer desblessures graves.

1. Si la batterie de secours se trouve dansun autre véhicule *A , placez les deuxvéhicules (*A et *B ) de sorte que lesbatteries soient aussi proches quepossible l’une de l’autre.

Les deux véhicules ne doivent pas setoucher.

2. Serrez le frein de stationnement. Dé-placez le levier sélecteur à la position P(stationnement) (modèles à boîte devitesses automatique). Déplacez le le-vier sélecteur en position N (point mort)(modèles équipés d’une boîte de vites-ses manuelle). Mettez hors fonctiontous les accessoires électriques dontvous n’avez pas besoin (éclairage,chauffage, climatisation, etc.).

3. Enlevez les bouchons de la batterie (sile véhicule en est équipé). Recouvrez labatterie d’un chiffon bien essoré *Cpour réduire le danger d’explosion.

4. Branchez les câbles volants tel qu’il-

lustré (*1 ? *2 ? *3 ? *4 ).

Pour les modèles équipés de méca-nisme de verrouillage du volant :

Si la batterie est débranchée oudéchargée, le volant se bloque et ilest impossible de le tourner. Alimentezla batterie avec des câbles volantsavant d’appuyer sur le contacteurd’allumage et de libérer le loquet duvolant.

PRÉCAUTION

. Branchez toujours positif (+) à positif(+) et négatif (−) à la masse du châssis(comme illustré), et non pas à labatterie.

. Assurez-vous que les câbles ne touchentaucune pièce mobile dans le comparti-ment-moteur et que leurs pinces netouchent aucune autre pièce métallique.

5. Mettez le moteur de l’autre véhicule *Aen marche et laissez-le tourner pendantquelques minutes.

6. Maintenez le régime du moteur *A àenviron 2.000 tr/min et démarrez lemoteur en panne *B à l’aide d’unebatterie de secours.

En cas d’urgence 6-9

Page 419: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (416,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PRÉCAUTION

N’utilisez pas le démarreur pendant plus de10 secondes. Si le moteur ne démarre pasimmédiatement, poussez le contacteur d’al-lumage en position OFF et attendez 10secondes avant d’effectuer une nouvelletentative.

7. Après le démarrage du moteur, débran-chez prudemment le câble négatif etpuis le câble positif (*4 ? *3 ? *2? *1 ).

8. Reposez les bouchons de la batterie (sile véhicule en est équipé). Jetez lechiffon utilisé pour couvrir les trous deséléments de la batterie, car il se peutqu’il soit imbibé d’acide corrosif.

9. Remettez le couvercle de la batterie.

N’essayez jamais de démarrer le moteur enle poussant.

PRÉCAUTION

. Les modèles à boîte de vitesses auto-matique ne peuvent pas être démarréspar poussée ou remorquage. Une tellemanœuvre pourrait endommager sérieu-sement la boîte de vitesses.

. Les véhicules équipés de catalyseur àtrois voies ne doivent pas être démarréspar poussée, car le catalyseur à troisvoies serait endommagé.

. N’essayez jamais de démarrer le véhi-cule en le remorquant. Lorsque lemoteur démarre, le véhicule risque debondir vers l’avant et de heurter levéhicule remorqueur.

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Reportez-vous au Livretde renseignements sur la garantie(Canada) ou au Warranty Information Boo-klet ou à la carte ID d’assistance routièrepour connaître le numéro d’appel sansfrais (États-Unis).

PRÉCAUTION

. Ne continuez pas à rouler si le moteursurchauffe. Ceci pourrait endommager lemoteur ou provoquer un incendie duvéhicule.

. Pour éviter tout risque de brûlure,n’enlevez jamais le bouchon du radia-teur lorsque le moteur est encore chaud.Au moment d’enlever le bouchon duradiateur, de l’eau chaude sous pressionrisque de s’en échapper brusquement etde provoquer des blessures graves.

. N’ouvrez pas le capot si de la vapeur ensort.

Si le moteur surchauffe (l’indicateur mon-tre une température excessive), si lemoteur manque de puissance, ou si desbruits anormaux se font entendre, procé-dez comme suit :

1. Stationnez le véhicule à l’écart de laroute de façon sûre, serrez le frein destationnement et déplacez le leviersélecteur en position P (stationnement)(modèles équipés d’une boîte de vites-ses automatique). Déplacez le leviersélecteur en position N (point mort)(modèles équipés d’une boîte de vites-

DÉMARRAGE PAR POUSSÉE SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

6-10 En cas d’urgence

Page 420: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (417,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ses manuelle).

N’arrêtez pas le moteur.

2. Éteignez le système de climatisation.Baissez toutes les vitres, poussez lecurseur de température du chauffageou de la climatisation à fond vers laposition chaude et réglez le ventilateurde l’appareil de chauffage en vitesserapide.

3. Si la surchauffe du moteur est causéepar une température ambiante trèsélevée ou la conduite prolongée enpente, faites tourner le moteur àenviron 1.500 tr/min jusqu’à ce quel’indicateur de température reprenneune valeur normale.

4. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir lecapot, regardez et écoutez si desvapeurs ou du liquide de refroidisse-ment ne fuient pas du radiateur. (Si dela vapeur ou du liquide de refroidisse-ment s’échappe du véhicule, éteignezle moteur.) N’ouvrez pas le capotlorsqu’il y a de la vapeur ou du liquidede refroidissement qui s’en échappe.

5. Ouvrez le capot du moteur.

ATTENTION

Si de la vapeur ou de l’eau jaillit du moteur,tenez-vous à l’écart pour éviter tout risquede brûlure.

6. Faites une inspection visuelle descourroies d’entraînement pour vérifierqu’elles ne sont pas endommagées oudesserrées. Vérifiez aussi si le ventila-teur tourne. Les durites du radiateur etle radiateur ne doivent pas fuir. Si leliquide de refroidissement fuit ou si leventilateur de refroidissement ne fonc-tionne pas, arrêtez le moteur.

ATTENTION

Faites attention de ne pas approcher lesmains, les cheveux, les bijoux ou lesvêtements des courroies du moteur ou duventilateur du radiateur. Le ventilateur derefroidissement du moteur peut se mettre enmarche à n’importe quel moment.

7. Lorsque le moteur est refroidi, vérifiezle niveau du liquide de refroidissementdans le réservoir, moteur en marche. Aubesoin, ajoutez du liquide au réservoir.Faites effectuer les réparations par ledétaillant INFINITI le plus proche.

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Reportez-vous au Livretde renseignements sur la garantie(Canada) ou au Warranty Information Boo-klet ou à la carte ID d’assistance routièrepour connaître le numéro d’appel sansfrais (États-Unis).

En cas d’urgence 6-11

Page 421: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (418,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

En cas de remorquage de votre véhicule,toutes les réglementations fédérales (pro-vinciales au Canada) et locales doivent êtresuivies. Un équipement de remorquageinapproprié peut endommager le véhicule.Des directives de remorquage peuvent êtreobtenues auprès d’un détaillant INFINITI.Les services de remorquage locaux sonttenues au courant des règlements et desméthodes à suivre. Pour assurer le remor-quage approprié du véhicule et éviter toutrisque de dégât, INFINITI recommande deconfier tout remorquage à une entreprisede dépannage. Il est conseillé de deman-der au conducteur de la dépanneuse de lireles précautions suivantes.

ATTENTION

. Ne roulez jamais dans un véhiculeremorqué.

. Ne passez jamais sous le véhiculelorsqu’il est soulevé par une remor-queuse.

PRÉCAUTION

. Au remorquage, assurez-vous que laboîte de vitesses, les essieux, la direc-tion et la transmission sont en bon état

de fonctionnement. Si l’un de cesorganes est endommagé, il est néces-saire d’utiliser des chariots de remor-quage ou un camion à plateau.

. Fixez toujours des chaînes de sécuritéavant le remorquage.

Pour l’information au sujet du remorquagede votre véhicule derrière un véhicule decamping, reportez-vous à «REMORQUAGE ÀPLAT» dans le chapitre «9. Données tech-niques et informations au consommateur»dans ce manuel.

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Reportez-vous au Livretde renseignements sur la garantie(Canada) ou au Warranty Information Boo-klet ou à la carte ID d’assistance routièrepour connaître le numéro d’appel sansfrais (États-Unis).

REMORQUAGE DU VÉHICULE

6-12 En cas d’urgence

Page 422: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (419,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SCE0788Modèles deux roues motrices

REMORQUAGE RECOMMANDÉ PARINFINITI

Modèles deux roues motrices(2WD)INFINITI recommande de remorquer levéhicule avec les roues motrices (arrière)soulevées ou de le transporter sur uncamion à plateau comme illustré.

PRÉCAUTION

. Ne remorquez jamais un véhicule équipéd’une boîte de vitesses automatiqueavec les roues arrière au sol ou avec

les quatre roues au sol (en avant ou enarrière), car ceci risquerait d’endomma-ger la boîte de vitesses et d’entraînerdes réparations onéreuses. Si le véhi-cule doit être remorqué avec les rouesavant soulevées, placez toujours lesroues arrière sur un chariot.

. Si le véhicule doit être remorqué avecles roues avant levées, placez toujoursles roues arrière sur un chariot : Tournezle contacteur d’allumage en positionACC ou ON et fixez le volant en lignedroite avec une corde ou un dispositifsemblable. Pour les modèles équipés de

mécanisme de verrouillage du volant, nebloquez jamais le volant en sélection-nant la position LOCK. Vous risquezd’endommager le mécanisme de blo-cage du volant.

. S’il n’est pas possible de faire autre-ment que de remorquer le véhicule àboîte de vitesses manuelle avec lesroues arrière au sol (si vous n’utilisezpas de chariots de remorquage) ou avecles quatre roues au sol :

— Tournez le contacteur d’allumage à laposition ON et désactivez tous lesaccessoires.

— desserrez toujours le frein de station-nement.

— Placez le levier de vitesses de boîtede vitesses sur la position N (pointmort).

— Respectez les distances et les vites-ses indiquées ci-dessous dans le casdes véhicules à boîte de vitessesmanuelle uniquement :

. Roues arrière au sol :

Vitesse : Moins de 80 km/h (50 mi/h)

Distance : Moins de 80 km (50 mi)

En cas d’urgence 6-13

Page 423: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (420,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Quatre roues au sol :

Vitesse : Moins de 112 km/h (70mi/h)

Distance : Moins de 800 km (500 mi)— Si la vitesse ou la distance doivent

dépasser les valeurs ci-dessus, déta-chez l’arbre de transmission avant leremorquage pour éviter tout dégât àla boîte de vitesses.

SCE0488Modèles toutes roues motrices

Modèles toutes roues motrices(AWD)INFINITI recommande d’utiliser un chariotde remorquage pour remorquer un véhi-cule ou de placer ce dernier sur un camionà plateau tel qu’illustré.

PRÉCAUTION

Ne remorquez jamais les modèles AWD avecles roues reposant sur le sol, vous risque-riez d’endommager sérieusement la direc-tion et d ’entraîner des réparationsonéreuses sur le groupe moto-propulseur.

6-14 En cas d’urgence

Page 424: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (421,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

REMORQUAGE DU VÉHICULE (libérerun véhicule coincé)

ATTENTION

. Écartez-vous du véhicule lorsque vousessayez de le dégager.

. Ne faites pas tourner vos roues à grandevitesse. Ceci pourrait faire exploser lespneus et causer de graves blessures.Certaines pièces du véhicule pourraientégalement surchauffer ou être endom-magées.

Tracter un véhicule bloquéSi votre véhicule est coincé dans le sable,dans la neige, dans la boue, etc. Utilisezune sangle de remorquage ou un autredispositif conçu spécialement pour larécupération de véhicule. Suivez toujoursles instructions du fabricant pour l’utilisa-tion du dispositif de récupération. SCE0892

BerlineSCE0893

Coupé (sauf pour les modèles INFINITI Perfor-mance Line, Aerodynamic Package)

Avant (sauf pour les modèles INFINITIPerformance Line, Aerodynamic Package —Coupé) :

1. Pour retirer le cache du crochet dupare-choc en vous aidant d’un outil

En cas d’urgence 6-15

Page 425: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (422,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

approprié, insérez l’outil dans la grilleet enlevez la partie détachable.

2. Installez de façon sûre le crochet deremorquage *1 entreposé avec lesoutils de levage tel qu’illustré. Fixez lasangle de récupération au crochet derécupération.

Assurez-vous que le crochet est bienremis dans son endroit original aprèsl’utilisation.

SCE0964Coupé (modèles INFINITI Performance Line, Aerodynamic Package)

Avant (modèles INFINITI Performance Line,Aerodynamic Package — Coupé) :

1. Pour retirer la protection *1 du pare-chocs à l’aide d’un outil approprié.

2. Relevez la protection *2 et sortez-la.

6-16 En cas d’urgence

Page 426: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (423,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SCE0965Coupé (Modèles INFINITI Performance Line, Aerodynamic Package)

3. Installez de façon sûre le crochet deremorquage *3 entreposé avec lesoutils de levage tel qu’illustré. Fixez lasangle de récupération au crochet derécupération. Enveloppez le crochet *3et la sangle avec un chiffon pour éviterd’endommager le pare-choc tel qu’il-lustré. Assurez-vous que le crochet estbien remis dans son endroit originalaprès l’utilisation.

SCE0891

Arrière :

N’utilisez pas les crochets d’arrimage *1pour remorquer ou récupérer un véhicule.

PRÉCAUTION

. Les chaînes ou câbles de remorquagedoivent être attachés uniquement auxcrochets de récupération du véhicule ousur les poutres de charpente du véhi-cule. En cas de mauvaise procédure, lacarrosserie pourrait être endommagée.

. N’utilisez pas des crochets d’arrimagepour dégager un véhicule coincé dans le

En cas d’urgence 6-17

Page 427: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (424,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sable, la neige, la boue, etc.

. Ne remorquez jamais un véhicule enutilisant des crochets d’arrimage ou derécupération.

. Tirez toujours le câble droit en avant duvéhicule. Ne tirez jamais le véhicule decôté.

. Les dispositifs de levage doivent êtreacheminés en veillant à ce qu’ils netouchent aucun organe de la suspen-sion, de la direction, du circuit defreinage ou du circuit de refroidisse-ment.

. Il n’est pas recommandé d’utiliser descordes ou des sangles en toile pour tirerun véhicule à remorquer ou à récupérer.

Faire balancer un véhicule bloquéSi votre véhicule est coincé dans le sable,la neige, la boue, etc., suivez les procédu-res suivantes :

1. Arrêtez le système de contrôle dedynamique du véhicule (VDC).

2. Assurez-vous que l’avant et l’arrière duvéhicule ne sont pas obstrués.

3. Tournez le volant à droite et à gaucheafin de libérer les pneus avant.

4. Faites basculer doucement le véhiculevers l’avant et vers l’arrière.

. Alternez l’embrayage entre les vi-tesses R (marche arrière) et D(conduite) (boîte de vitesse auto-matique) ou 1ère (première) et R(marche arrière) (boîte de vitessesmanuelle).

. Appuyez le plus faiblement possiblesur l’accélérateur afin de conserverle mouvement de bascule du véhi-cule.

. Relâchez la pédale de l’accélérateuravant de changer de vitesses entreR et D (boîte de vitesse automa-tique) ou 1ère et R (boîte devitesses manuelle).

. Évitez de faire tourner les roues àplus de 55 km/h (35 mi/h).

5. Si le véhicule ne peut être libéré aprèsquelques essais, contactez un servicede remorquage professionnel afin deremorquer le véhicule.

6-18 En cas d’urgence

Page 428: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (22,1)

7 Aspect et entretien

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Nettoyage de l’extérieur ...................................7-2Lavage........................................................7-2Cirage.........................................................7-2Suppression des taches ...............................7-3Dessous de caisse .......................................7-3Vitre ...........................................................7-3Roues.........................................................7-3Parties chromées.........................................7-4Revêtement de pneu ....................................7-4

Nettoyage de l’intérieur....................................7-4Désodorisants .............................................7-5Tapis de sol ................................................7-5Ceintures de sécurité ...................................7-6

Protection contre la corrosion ...........................7-6Facteurs de corrosion du véhicule les pluscourants .....................................................7-6Influence des facteurs environementauxsur le taux de corrosion ...............................7-6Protection du véhicule contre la corrosion .....7-7

Page 429: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (428,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Pour maintenir l’apparence du véhicule, ilest important de l’entretenir correctement.

Afin de protéger la surface de la peinture,lavez votre véhicule dès que possible :

. après la pluie pour éviter tout dom-mage éventuel par des précipitationsacides

. après avoir conduit en bord de mer

. si les surfaces peintes sont salies parde la fiente d’oiseau, de la suie, de lasève d’arbre, des insectes ou desparticules de métal

. lorsque de la poussière ou de la boues’accumulent sur la carrosserie

Dans la mesure du possible, nous vousrecommandons de mettre votre véhiculedans un garage ou sous un abri couvert.

Si le véhicule doit être garé à l’extérieur,mettez-le à l’ombre ou recouvrez-le d’unehousse de protection.

Faites très attention de ne pas rayer lapeinture lors de la pose ou du retrait de lahousse.

LAVAGEEnlevez la saleté du véhicule avec uneéponge humide et beaucoup d’eau. Net-

toyez le véhicule soigneusement avec dusavon doux tel qu’un savon spécial pourvoiture ou un produit de lavage devaisselle mélangé à de l’eau propre ettiède (jamais chaude).

PRÉCAUTION

. N’utilisez pas de lave-auto utilisant desdétergents acides. Certains lave-autos,particulièrement ceux sans brosse, uti-lise de l’acide pour nettoyer le véhicule.Cet acide peut réagir avec certainscomposants en plastique du véhiculeet causer des craquelures. Cela affecte-rait leur apparence ainsi éventuellementque leur bon fonctionnement. Faitestoujours confirmer que votre lave-auton’utilise pas d’acide.

. N’utilisez ni savon fort, ni détergentschimiques puissants, ni essence, nisolvants.

. Ne lavez pas le véhicule aux rayonsdirects du soleil ou lorsque la carrosse-rie est chaude pour éviter un tachagepar l’eau.

. Évitez les chiffons rugueux ou pelucheuxtels que les gants de lavage. Faitesattention de ne pas rayer ou abîmer les

surfaces peintes en enlevant les plaquesde boue ou autres corps étrangers.

Rincez abondamment le véhicule à l’eauclaire.

Les replis de la carrosserie et des portiè-res, les serrures et le capot sont particu-lièrement affectés par les sels de route. Parconséquent, ces parties du véhicule doi-vent être lavées régulièrement. Assurez-vous que les trous d’évacuation dans lebord inférieur de la portière soient ouverts.Lavez la partie inférieure de la carrosserieet l’intérieur des ailes pour décoller lesaccumulations de boue et de sel.

Évitez de laisser des taches d’eau sur lapeinture en utilisant un chamois mouillépour sécher le véhicule.

CIRAGEUn entretien à base de cire protégera lapeinture et gardera au véhicule son appa-rence neuve. Il est recommandé de polir lacarrosserie pour éviter les cernes et lesaccumulations de cire avant de faire lecirage.

Un détaillant INFINITI peut vous aider àchoisir un produit approprié.

. Ne cirez votre véhicule qu’après l’avoir

NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR

7-2 Aspect et entretien

Page 430: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (429,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

bien lavé. Suivez les instructions four-nies avec la cire.

. N’utilisez pas de cire contenant desabrasifs, des pâtes de nettoyage ru-gueuses ou des nettoyants qui risque-raient d’endommager le rendu final devotre véhicule.

L’utilisation de cire à polir abrasive oud’une polisseuse sur une peinture vernis-sée risque de ternir le fini ou de laisser destraces de cercles.

SUPPRESSION DES TACHESÉliminez le plus vite possible les taches degoudron, les tache d’huile, les poussièresindustrielles, les insectes et sève desarbres sur les surfaces peintes pour éviterqu’elles ne s’y fixent. Des produits denettoyage spéciaux sont en vente chez undétaillant INFINITI ou dans les magasinsd’accessoires automobiles.

DESSOUS DE CAISSEDans les régions où l’on utilise du sel pourdégeler les routes en hiver, le dessous decaisse doit être régulièrement nettoyé. Ceciempêche les amoncellements de saletés etde sel qui accélèrent la corrosion dudessous de caisse et de la suspension.Avant l’hiver et au début du printemps, le

dessous de la caisse doit être vérifié et letraitement antirouille refait au besoin.

VITREUtilisez un produit de nettoyage pour verreafin de supprimer les pellicules de fuméeet de poussière sur les surfaces vitrées. Ilest normal que les glaces du véhicule serecouvrent de cette pellicule lorsque levéhicule a été stationné au soleil. Unproduit de nettoyage pour le verre et unchiffon humide permettent de supprimercette pellicule.

PRÉCAUTION

Lorsque vous nettoyez l’intérieur des vitres,n’utilisez pas d’outil à bord coupant, deproduit abrasif ni désinfectant à base dechlore. Ces produits risquent d’endommagerles conducteurs électriques, les éléments del’antenne radio ou les éléments de dégivreurde lunette arrière.

ROUESLavez les roues lors du lavage du véhiculepour les garder propres.

. Nettoyez le côté intérieur des roueslorsque les roues sont déposées oulors du lavage du bas de caisse du

véhicule.

. Inspectez régulièrement les jantes deroue pour vérifier qu’il n’y a pas dedéformation ou de corrosion. Ce genrede dommage pourrait entraîner uneperte de pression des pneus ou unemauvaise étanchéité des talons.

. INFINITI recommande de cirer les flancsdes roues pour les protéger des sels deroute dans les régions où de tels selssont utilisés pendant l’hiver.

PRÉCAUTION

N’utilisez pas de produits abrasifs pournettoyer les roues.

Roues en alliage d’aluminiumLavez les roues régulièrement avec uneéponge humectée d’une solution savon-neuse douce, en particulier pendant l’hi-ver, pour éliminer les sels de route. De telssels peuvent provoquer la décoloration desroues s’ils ne sont pas enlevés.

PRÉCAUTION

Respectez les instructions suivantes pouréviter de tacher ou de décolorer les roues :. N’employez pas de produit de nettoyage

Aspect et entretien 7-3

Page 431: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (430,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

trop acide ou alcalin pour le nettoyagedes roues.

. N’appliquez pas de détergents sur lesroues lorsqu’elles sont chaudes. Latempérature de la roue devrait êtrepareille à la température ambiante.

. Rincez abondamment la roue afin deretirer le produit de nettoyage 15minutes après l’application du produit.

PARTIES CHROMÉESNettoyez toutes les parties chroméesrégulièrement avec un produit spécial pourle chrome afin d’en préserver le lustre.

REVÊTEMENT DE PNEUINFINITI ne recommande pas l’utilisation derevêtements de pneu. Les fabricants depneus appliquent une couche sur lespneus pour éviter la décoloration ducaoutchouc. Si un revêtement est appliquésur les pneus, une réaction peut seproduire avec la couche et former uncomposé. Ce composé peut se détacherdu pneu lors de la conduite et se fixer à lapeinture du véhicule.

Si vous choisissez d’utiliser un revêtementde pneu, prenez les précaut ionssuivantes :

. Utilisez un revêtement de pneu à based’eau. La couche sur le pneu se dissoutplus facilement avec un revêtement depneu à base d’huile.

. Appliquez une fine couche de revête-ment de pneu pour éviter qu’il nes’insère dans les sculptures ou lesrainures du pneu (ce qui serait difficileà retirer).

. Essuyez l’excès de revêtement de pneuà l’aide d’une serviette sèche. Assurez-vous que le revêtement de pneu estcomplètement retiré des sculptures oudes rainures.

. Laissez le revêtement de pneu séchertel que recommandé par le fabricant derevêtement de pneu.

Nettoyez de temps en temps l’intérieur duvéhicule, les pièces en plastique et lessièges avec une brosse hérissée douce ouun aspirateur. Essuyez les surfaces envinyle et en cuir avec un linge propre etdoux imbibé d’une solution savonneusedouce.

Un entretien et un nettoyage réguliers sontnécessaires pour conserver l’aspect ducuir.

Respectez toujours les recommandationsdu fabricant lors de l’utilisation d’unproduit protecteur pour tissus. Certainsde ces produits contiennent des produitschimiques qui peuvent tacher ou décolorerles tissus des sièges.

Utilisez un chiffon trempé dans l’eauseulement pour nettoyer les instrumentsde bord.

ATTENTION

N’utilisez pas de nettoyant à l’eau ou acides(nettoyants à vapeur) sur le siège. Celapourrait endommager le siège ou les cap-teurs de classification d’occupant. Cela peutégalement affecter la bonne marche dusystème de coussin gonflable et causerdes blessures graves.

NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR

7-4 Aspect et entretien

Page 432: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (431,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PRÉCAUTION

. N’utilisez jamais de benzine, de diluantà peinture ni d’autres solvants sembla-bles.

. Des petites particules de saletés peu-vent être très abrasives et peuventendommager les surfaces en cuir etdoivent aussitôt être enlevées. N’utilisezpas de cire pour cuir, de polis, d’huiles,de liquides nettoyant, de solvants, decarrosserie, de détergents ou de net-toyant à base d’ammoniac, car ceux-cipourraient endommager le fini natureldu cuir.

. Utilisez uniquement des produits deprotection des tissus approuvés parINFINITI.

. N’utilisez pas de nettoyant à vitres oude nettoyant pour plastique sur lescadrans des instruments et des indica-teurs. Ce genre de nettoyant risquentd’endommager les cadrans.

DÉSODORISANTSLa plupart des désodorisants utilisent dusolvant qui pourrait nuire à l’intérieur duvéhicule. Si vous utilisez un désodorisant,

prenez les précautions suivantes :

. Les désodorisants de type suspensionpeuvent causer une décoloration per-manente s’ils sont en contact avec lasurface de l’intérieur du véhicule. Pla-cez le désodorisant dans un endroit quile permet d’être suspendu sans obsta-cle et n’entrant pas en contact avec lasurface intérieure.

. Les désodorisants de type liquides’accrochent généralement sur les fen-tes. Ces produits peuvent causer desendommagements immédiats et unedécoloration lors d’un renversementsur les surfaces intérieures.

Lisez attentivement et suivez les instruc-tions du fabricant avant l’utilisation desdésodorisants.

TAPIS DE SOL

ATTENTION

Pour éviter toute interférence avec lespédales risquant d’être à l’origine d’unecollision ou de blessures :. Ne superposez JAMAIS deux tapis de sol

l’un sur l’autre à la place du conducteur.

. Utilisez uniquement des tapis de sold’origine NISSAN spécialement conçuspour votre modèle de véhicule. Contac-tez votre détaillant INFINITI pour de plusamples informations.

. Positionnez les tapis correctement dansles logements de plancher, à l’aide desdispositifs d’aide à la mise en place destapis de sol. Reportez-vous à «Crochetde positionnement de tapis» plus loindans ce chapitre.

L’utilisation de tapis NISSAN d’origine peutcontribuer à maintenir la moquette devotre véhicule en bon état et à faciliter lenettoyage de l’habitacle. Les tapis doiventêtre nettoyés régulièrement et remplacésen cas d’usure excessive.

Aspect et entretien 7-5

Page 433: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (432,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SAI0031

Crochet de positionnement de tapisCe véhicule est équipé de crochets defixation avant qui servent à placer le tapis.Les tapis NISSAN ont été spécialementconçus pour votre modèle de véhicule. Lestapis de sol du côté du conducteur et dupassager sont dotés d’oeillets. Placez lematelas en plaçant le point d’ancrage dumatelas de sol dans le trou oeillet dumatelas de sol pendant le centrage dumatelas dans l’espace prévus pour lespieds.

Vérifiez régulièrement les tapis pour vousassurer qu’ils sont bien placés.

CEINTURES DE SÉCURITÉLes ceintures de sécurité doivent êtrenettoyées en les essuyant avec une épongehumectée d’une solution savonneusedouce. Laissez sécher complètement lesceintures avant de les utiliser.

Reportez-vous à «CEINTURES DE SÉCURITÉ»dans le chapitre «1. Sécurité — sièges,ceintures de sécurité et système de rete-nue supplémentaire».

ATTENTION

Ne laissez jamais des ceintures de sécuritéhumides s’enrouler dans les enrouleurs.N’utilisez JAMAIS de javellisant, de teintureou de produit chimique sur les ceintures desécurité, car de tels produits en amoindri-raient la résistance.

FACTEURS DE CORROSION DU VÉ-HICULE LES PLUS COURANTS. Accumulation de boue humide et de

débris dans les recoins des panneauxde carrosserie.

. Dégâts à la peinture ou aux autresenduits protecteurs provoqués par lesgraviers ou petits accidents de lacirculation.

INFLUENCE DES FACTEURS ENVIRO-NEMENTAUX SUR LE TAUX DE COR-ROSION

HumiditéL’accumulation de sable, de poussière etd’eau sous le véhicule peut accélérer lacorrosion. Les tapis humides ne sèchentjamais très bien dans le véhicule, et il estdonc recommandé de les retirer et de lesfaire sécher afin de protéger le planchercontre la corrosion.

Humidité relativeLa corrosion est accélérée dans les régionsoù l’humidité relative est élevée, notam-ment dans les régions où la températureambiante reste au dessus du point decongélation et où la pollution atmosphé-rique ou l’emploi de sels de route sont trèsélevés.

PROTECTION CONTRE LA CORROSION

7-6 Aspect et entretien

Page 434: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (433,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

TempératureL’élévation de la température augmente larapidité de la corrosion des pièces duvéhicule qui ne sont pas suffisammentaérées pour permettre un séchage rapide.

Pollution atmosphériqueLa pollution industrielle, la présence du seldans l’air dans les régions côtières oudans les régions où les sels de route sontutilisés pendant l’hiver, accélèrent la cor-rosion. Les sels de route accélèrent égale-ment la désintégration des surfacespeintes.

PROTECTION DU VÉHICULE CONTRELA CORROSION. Lavez et polissez le véhicule souvent et

maintenez-le propre.

. Vérifiez toujours les petits dégâts à lapeinture et réparez-les au plus vite.

. Veillez à ce que les trous d’évacuationde la carrosserie des portières et de laportière arrière ne soient pas obstruésafin d’éviter les accumulations d’eau.

. Vérifiez le dessous de caisse afin qu’iln’y ait pas d’accumulation de sable, desaletés ou de sel. Lavez à l’eau dès quepossible si le dessous de caisse estsale.

PRÉCAUTION

. N’enlevez JAMAIS la saleté, le sable etd’autres débris de l’habitacle au jetd’eau. Utilisez un aspirateur pour enle-ver la saleté.

. Il ne faut surtout pas laisser d’eau ouautre liquide entrer en contact avec lesorganes et pièces électroniques internesdu véhicule, car ceci pourrait les en-dommager.

Les produits chimiques qui servent àdégeler les routes sont extrêmement cor-rosifs. Ils accélèrent la formation de rouilleet la détérioration des organes qui setrouvent sous la carrosserie tels que lecircuit d’échappement, les conduites d’ali-mentation d’essence et de freinage, lescâbles de freins, la surface extérieure duplancher et les ailes.

En hiver, il est nécessaire de nettoyerrégulièrement le dessous du véhicule.

Pour assurer une protection supplémen-taire au véhicule contre la formation derouille ou la corrosion dans certainesrégions, consultez un détaillant INFINITI.

Aspect et entretien 7-7

Page 435: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (25,1)

8 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Entretien nécessaire.........................................8-2Entretien périodique ....................................8-2Entretien ordinaire .......................................8-2Où faire réviser votre véhicule ......................8-2

Entretien ordinaire ...........................................8-3Explication des pièces à maintenir ................8-3

Précautions d’entretien ....................................8-6Points de vérification du compartimentmoteur ...........................................................8-8

Moteur VQ25HR/VQ37VHR............................8-8Système de refroidissement du moteur..............8-9

Vérification du niveau du liquide derefroidissement du moteur ......................... 8-10Vidange du liquide de refroidissement dumoteur ..................................................... 8-10

Huile-moteur ................................................. 8-11Vérification du niveau d’huile-moteur .......... 8-11Remplacement du filtre et del’huile-moteur............................................ 8-11

Liquide de boîte de vitesses automatique ........ 8-14Liquide de direction assistée .......................... 8-14Liquide de frein et d’embrayage...................... 8-15

Liquide de frein ......................................... 8-15Liquide d’embrayage(si le véhicule en est équipé) ...................... 8-16

Liquide de lave-glace ..................................... 8-16

Batterie ........................................................ 8-17Coupé....................................................... 8-17Berline et Coupé........................................ 8-17Démarrage à l’aide d’une batterie desecours..................................................... 8-19

Système de contrôle de voltage variable.......... 8-19Courroies d’entraînement ............................... 8-20Bougies d’allumage ....................................... 8-21

Remplacement des bougies d’allumage ....... 8-21Filtre à air ..................................................... 8-22Balais d’essuie-glace de pare-brise ................. 8-22

Nettoyage ................................................. 8-22Remplacement........................................... 8-23

Freins ........................................................... 8-24Freins à autorégulation .............................. 8-24Avertissement d’usure de plaquette defrein ......................................................... 8-24

Fusibles ........................................................ 8-24Compartiment-moteur ................................ 8-24Habitacle .................................................. 8-26

Remplacement de la pile de la cléintelligente.................................................... 8-27Feux ............................................................. 8-29

Berline...................................................... 8-29Coupé....................................................... 8-30Phares...................................................... 8-31

Page 436: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (26,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Ampoules extérieures et intérieures ............ 8-32Roues et pneus ............................................. 8-35

Pression de gonflage des pneus ................. 8-35Étiquette de pneu ...................................... 8-39

Types de pneus ......................................... 8-41Chaînes antidérapantes.............................. 8-42Remplacement des roues et pneus.............. 8-43

Page 437: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (436,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Votre véhicule neuf INFINITI demande unminimum d’interventions et les intervallesd’entretien ont été prolongés pour vousépargner du temps et de l’argent. Il estcependant indispensable d’effectuer quel-ques vérifications au jour le jour d’unefaçon régulière car elles vous permettrontde maintenir votre véhicule INFINITI en bonétat mécanique et de conserver un bonrendement du système d’échappement etdu moteur.

Le propriétaire est responsable de l’en-tretien périodique ainsi que de l’entretienordinaire de son véhicule.

Vous êtes, en tant que propriétaire duvéhicule, le seul à pouvoir garantir quevotre véhicule a été correctement entrete-nu. Vous êtes un maillon essentiel de lachaîne de l’entretien.

ENTRETIEN PÉRIODIQUEPour vous faciliter la tâche, les voletsobligatoires et optionnels de l’entretienpériodique sont répertoriés et décrits dansle «Guide du service et de l’entretienINFINITI». Reportez-vous à ce guide pourvérifier que les volets d’entretien obliga-toires sont effectués à intervalles régulierssur votre INFINITI.

ENTRETIEN ORDINAIREL’entretien ordinaire englobe les vérifica-tions journalières devant être effectuées àchaque utilisation normale. Elles sontessentielles pour un fonctionnement adé-quat du véhicule. La responsabilité deprocéder régulièrement aux révisions tellesqu’elles sont prescrites vous incombe.

Les vérifications d’entretien ordinaire exi-gent des connaissances mécaniques rédui-tes et un outillage automobile des pluscourants.

Nous vous donnons quelques conseilspour les effectuer vous-même, mais vouspouvez les demander à un spécialiste ou sivous préférez à un détaillant INFINITI.

OÙ FAIRE RÉVISER VOTRE VÉHICULESi votre véhicule a besoin d’un entretien ous’il présente une défectuosité, amenez-lechez un détaillant INFINITI.

Les techniciens INFINITI sont des spécia-listes ayant reçu une solide formation etsont tenus au courant des toutes dernièresnouveautés par l’intermédiaire de bulletinstechniques, de conseils de services et deréseaux d’information inter-détaillant. Ilssont tout à fait qualifiés pour s’occuper desvéhicules INFINITI avant de commencer àtravailler dessus.

Vous pouvez faire confiance aux équipesdu service d’entretien des détaillantsINFINITI, car elles sauront s’occuper devotre véhicule de la façon la plus efficace etla plus économique.

ENTRETIEN NÉCESSAIRE

8-2 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 438: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (437,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

L’entretien ordinaire doit être effectuéd’une façon régulière, chaque fois que levéhicule est utilisé. Nous vous recomman-dons de suivre les indications qui voussont données dans ce chapitre. Dès quevous remarquez un bruit, des vibrations ouune odeur anormale, assurez-vous devérifier la cause ou faites rapidementvérifier votre véhicule par un détaillantINFINITI. N’hésitez pas à demander à undétaillant INFINITI les réparations que vousestimez nécessaires.

Si vous effectuez vous-même certainesrévisions et interventions, reportez-vous à«PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN» plus loindans ce chapitre.

EXPLICATION DES PIÈCES À MAIN-TENIR«*» indique que des renseignements sup-plémentaires sont donnés à ce sujet plusloin dans cette section.

Extérieur du véhiculeSauf indication contraire, il est recom-mandé de procéder à l’entretien périodiquedes éléments répertoriés.

Portières et capot du moteur : Assurez-vous que toutes les portières et le capot-moteur fonctionnent convenablement. As-surez-vous également que toutes les ser-

rures fonctionnent convenablement.Graissez les charnières, les serrures, lesaxes de verrouillage, les rouleaux et lesmaillons au besoin. Assurez-vous que leloquet de sécurité du capot l’empêche des’ouvrir lorsque le loquet principal estlibéré.

Vérifiez fréquemment la lubrificationlorsque le véhicule est utilisé dans desrégions où les routes sont désenneigéesavec du sel ou autres matériaux corrosifs.

Éclairages* : Nettoyez régulièrement lesphares. Assurez-vous que tous les phares,feux d’arrêt, feux arrière, clignotants etautres dispositifs d’éclairage fonctionnentconvenablement et sont fermement mon-tés. Vérifiez également l’orientation desfaisceaux des phares.

Écrous de roues de roulement (écrou deréglage)* : Lors de la vérification despneus, assurez-vous qu’aucun écrou deroue n’est perdu et vérifiez le serrage.Resserrez au besoin.

Permutation des pneus* : Les pneusdevraient être permutés tous les 12.000km (7.500 mi). Si votre véhicule est équipéde pneus de tailles différentes pour l’avantet l’arrière, vous ne pouvez effectuer depermutation des pneus.

Pneus* : Vérifiez souvent la pression despneus avec un manomètre et toujoursavant un long trajet. Si nécessaire, réglezla pression de tous les pneus y compriscelui de la roue de secours à la pressionpréconisée. Vérifiez les pneus pour décelertoute trace de dégât, de coupure oud’usure excessive.

Composants émetteurs du système desurveillance de pression des pneus(TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle,l’obus de valve et le couvercle de l’émet-teur TPMS lors du remplacement despneus dû à l’usure ou en fin de vie.

Pneu, alignement des roues et équilibre :Si le véhicule tire d’un côté ou de l’autre enligne droite et sur une route plane, ou encas d’usure anormale et irrégulière despneus, il peut être nécessaire de réglerl’alignement des roues.

Si le volant ou les sièges vibrent à vitessenormale de croisière, l’équilibrage desroues peut être nécessaire.

Pour de plus amples informations relativesaux pneus, reportez-vous à «Informationsimportantes sur la sécurité des pneus»(Canada) ou «Important Tire Safety Infor-mation» (États-Unis) dans le Livret derenseignements sur la garantie INFINITI.

ENTRETIEN ORDINAIRE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-3

Page 439: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (438,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Pare-brise : Nettoyez régulièrement lepare-brise. Vérifiez au moins une fois tousles six mois s’il n’est pas lézardé ouendommagé. Faites réparer si nécessairepar un garage certifié.

Balais d’essuie-glace de pare-brise* : Vé-rifiez le fonctionnement des essuie-glace etl’état des balais.

Intérieur du véhiculeLes vérifications suivantes doivent êtreeffectuées régulièrement au moment del’entretien périodique ou du lavage duvéhicule, etc.

Pédale d’accélérateur : Assurez-vous quela pédale fonctionne normalement, ne secoince ni ne nécessite un effort inhabituelpour la manœuvrer. Assurez-vous que lestapis sont bien dégagés de la pédale.

Fonctionnement de la position P (station-nement) de la boîte de vitessesautomatique : Lorsque le véhicule setrouve dans une pente, assurez-vous quele véhicule est fermement immobilisélorsque le levier sélecteur est en positionP (stationnement), sans freiner.

Pédale de frein : Vérifiez le fonctionnementde la pédale. Si la course de la pédales’enfonce plus loin que d’habitude, si ellesemble spongieuse ou si le véhicule

semble s’arrêter plus lentement que d’ha-bitude, consultez immédiatement un dé-taillant INFINITI. Assurez-vous que les tapissont bien dégagés de la pédale.

Freins : Assurez-vous que les freins netirent pas d’un côté lors du freinage.

Frein de stationnement : Vérifiez réguliè-rement le fonctionnement du frein destationnement. Le véhicule devrait pouvoirêtre immobilisé fermement en pente avecseulement le frein de stationnement serré.Si le frein de stationnement doit être réglé,veuillez consulter un détaillant INFINITI.

Ceintures de sécurité : Assurez-vous quetous les éléments des ceintures de sécurité(par exemple, les boucles, le dispositifd’ancrage, les dispositifs de réglage et lesenrouleurs) fonctionnent normalement etsans difficulté, et sont fermement montés.Assurez-vous que les sangles et les cein-tures ne sont pas usées, effilochées niendommagées.

Sièges : Vérifiez le fonctionnement descommandes des sièges comme les dispo-sitifs de réglage, les leviers d’inclinaisonde dossier, etc. pour vous assurer qu’ilsfonctionnent convenablement et que tousles loquets fonctionnent dans toutes lespositions. Vérifiez le réglage et le blocage(si le véhicule en est équipé) des appuis-

tête dans toutes les positions.

Volant : Vérifiez s’il n’y a pas de change-ment dans les conditions de la directiontelles que jeu libre, dureté de la directionou bruits anormaux.

Témoins lumineux et carillons : Assurez-vous que tous les témoins lumineux et lescarillons fonctionnent correctement.

Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous quel’air sort des bouches de dégivreur enquantité suffisante lorsque le chauffage oula climatisation fonctionne.

Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vousque les essuie-glaces et que le lave-glacefonctionnent convenablement et que lesessuie-glaces ne laissent pas de traces surle pare-brise.

Sous le capot et sous le véhiculeLes vérifications suivantes doivent êtreeffectuées régulièrement (par exemple,lors de chaque plein du réservoir ou de lavidange de l’huile-moteur).

Batterie* : Vérifiez le niveau d’électrolytedans chaque élément. Il doit être comprisentre les repères MAX et MIN. Le niveau deliquide de la batterie devra être vérifié plusfréquemment dans le cas des véhiculesutilisés sous un climat très chaud ou dans

8-4 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 440: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (439,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

des conditions d’utilisation difficiles.

Niveau du liquide de frein* : Assurez-vousque le niveau du liquide de frein se situeentre les repères MAX et MIN du réservoir.

Niveau du liquide de refroidissement dumoteur* : Vérifiez le niveau du liquide derefroidissement lorsque le moteur estfroid.

Courroies du moteur* : Assurez-vousqu’aucune courroie n’est pas effilochée,usée, craquelée ou imbibée de graisse oud’huile.

Niveau d’huile-moteur* : Vérifiez le niveauaprès avoir immobilisé le véhicule sur unesurface plane et avoir arrêté le moteur.Attendez plus de 15 minutes pour quel’huile retourne dans le carter.

Système d’échappement : Assurez-vousqu’aucun dispositif de fixation n’est des-serré, fêlé ou percé. Si le bruit del’échappement semble anormal ou si desodeurs de gaz d’échappement pénètrentdans l’habitacle du véhicule, demandezimmédiatement à un détaillant INFINITId’en faire l’inspection et de procéder à laréparation. (Reportez-vous à «PRÉCAU-TIONS À PRENDRE LORS DU DÉMARRAGEET DE LA CONDUITE» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite» en ce qui concerne

les gaz d’échappement [monoxyde decarbone].)

Fuites du liquide : Recherchez les traces defuite de carburant, d’huile, d’eau oud’autre liquide sous le véhicule après unepériode de stationnement. Il est normalque de l’eau goutte sous la climatisation.En cas de fuite ou d’odeur d’essence, faiteseffectuer les réparations qui s’imposentimmédiatement.

Niveau* et canalisations de l’huile ducircuit de direction assistée : Vérifiez leniveau du liquide de refroidissementquand le liquide est froid et le moteur estéteint. Vérifiez que les canalisations sontcorrectement raccordées, ne présententpas de fuites, de coupures ni autresdéfauts.

Radiateur et durites : Assurez-vous quel’avant du radiateur est propre et n’est pascolmaté d’insectes, de crasse, de feuillesmortes, etc. Assurez-vous que les duritesne sont pas fêlées, déformées, détérioréesou desserrées.

Dessous de caisse : Le dessous de caisseest souvent exposé à des produits corro-sifs comme ceux qui sont utilisés sur lesroutes glacées ou pour contrôler la pous-sière. Il est très important d’éliminer cesproduits pour empêcher la formation de

rouille sur les tôles de plancher, le châssis,les canalisations d’alimentation et le cir-cuit d’échappement. À la fin de l’hiver, ledessous de caisse doit être abondammentlavé à l’eau courante en nettoyant, enparticulier, les zones d’accumulation ra-pide de boue et de corps étrangers. Pourplus de renseignements, reportez-vous à«NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR» dans lechapitre «7. Aspect et entretien».

Liquide de lave-glace* : Assurez-vous quele réservoir de lave-glace est suffisammentrempli dans le réservoir.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-5

Page 441: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (440,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Lors de tout travail de vérification oud’entretien sur le véhicule, prenez toujoursles précautions nécessaires pour éviter lerisque de blessure ou de dégât au véhi-cule. Les précautions suivantes doiventêtre respectées attentivement.

ATTENTION

. Stationnez le véhicule sur une surfacehorizontale, serrez fermement le freinde stationnement et calez les roues pouréviter tout mouvement du véhicule.Dans le cas des modèles à boîte devitesses manuelle, placez le levier dechangement en position N (point mort).Dans le cas d’une boîte de vitessesautomatique, placez le levier sélecteuren position P (stationnement).

. N’oubliez pas de placer le contacteurd’allumage en position OFF ou LOCK lorsd’un remplacement ou d’une réparation.

. Il ne faut jamais brancher ni débrancherla batterie ou tout élément transistorisélorsque le contacteur d’allumage est enposition ON.

. Ne laissez jamais les connecteurs desfaisceaux électriques du moteur ou desorganes de la boîte de vitesses auto-matique débranchés lorsque le contac-

teur d’allumage est en position ON.

. Si l’intervention à effectuer exige que lemoteur tourne, n’approchez pas lesmains, les vêtements, les cheveux oules outils des courroies, ventilateurs ouautres organes mobiles.

. Avant toute intervention sur le véhicule,nous vous conseillons d’attacher ou deretirer les vêtements amples, de retirerbagues, montres et autres bijoux.

. Portez toujours un accessoire de protec-tion des yeux lorsque vous travaillez surle véhicule.

. Si le moteur doit être démarré dans unlieu clos, comme un garage par exem-ple, assurez-vous que ce local estadéquatement aéré, permettant au gazd’échappement de s’échapper.

. Il ne faut jamais vous placer sous levéhicule lorsqu’il n’est supporté que parle cric. Pour tout travail sous le véhicule,supportez la carrosserie avec des chan-delles de soutien.

. Ne portez pas une cigarette allumée,une flamme ou une source d’étincelleprès du carburant et de la batterie.

. Votre véhicule est équipé d’un ventila-teur de refroidissement automatique. Il

peut se mettre en marche à tousmoments sans prévenir, même si la cléde contact en position OFF et le moteur àl’arrêt. Pour éviter des blessures éven-tuelles lors d’une intervention autour duventilateur, commencez toujours pardébrancher le câble négatif de la batte-rie.

. Le filtre à carburant ou les conduites decarburant doivent être révisés par undétaillant INFINITI car la pression desconduites est élevée même lorsque lemoteur est éteint.

PRÉCAUTION

. Ne travaillez pas sous le capot lorsquele moteur est chaud. Arrêtez le moteur etattendez qu’il refroidisse.

. Évitez tout contact avec de l’huile-moteur et du liquide de refroidissementusagés. Des fluides comme l’huile-mo-teur, le liquide de refroidissement, et/oud’autre liquide du véhicule jetés sansprécaution risquent de nuire à l’environ-nement. Les fluides de véhicule devrontêtre jetés conformément aux réglemen-tations locales.

PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN

8-6 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 442: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (441,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Cette section «8. Entretien et interventionsà effectuer soi-même» donne des directi-ves au sujet des opérations relativementfaciles à effectuer par le propriétaire duvéhicule.

Un manuel de réparation d’origine INFINITIest également disponible. (Reportez-vous à«INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DUMANUEL DU CONDUCTEUR/DE RÉPARA-TION» dans le chapitre «9. Données tech-n i q u e s e t i n f o r m a t i o n s a uconsommateur».)

N’oubliez jamais qu’un entretien incompletou inapproprié peut provoquer des diffi-cultés de fonctionnement du moteur oudes dispositifs antipollution et risqued’affecter la garantie. En cas de doutesconcernant l’entretien, nous vous recom-mandons de faire appel à un détaillantINFINITI.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-7

Page 443: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (442,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2709

MOTEUR VQ25HR/VQ37VHR

1. Porte-fusibles/fils-fusibles

2. Batterie

3. Bouchon de remplissage d’huile-mo-teur

4. Réservoir du liquide de frein

5. Réservoir du liquide d’embrayage (mo-dèles à boîte manuelle)

6. Réservoir du liquide de lave-glace

7. Réservoir du liquide de direction as-sistée

8. Filtre à air

9. Bouchon du radiateur

10.Courroies d’entraînement

11.Réservoir du liquide de refroidissementdu moteur

12. Jauge d’huile moteur (pour les modèlesavec moteur VQ37VHR)

13. Jauge d’huile moteur (pour les modèlesavec moteur VQ25HR)

POINTS DE VÉRIFICATION DUCOMPARTIMENT MOTEUR

8-8 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 444: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (443,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Le système de refroidissement du moteurest rempli en usine d’un mélange pré-diluécontenant 50% de liquide de refroidisse-ment/antigel longue durée NISSAN d’ori-gine (bleu) et 50% d’eau pour assurer unesolution de liquide de refroidissement etd’antigel permanente. La solution antigelcontient des produits antirouille. Il estdonc inutile d’y ajouter d’autres additifs.

ATTENTION

. Ne retirez jamais le bouchon du radia-teur ou le réservoir du liquide derefroidissement pendant que le moteurest chaud. Attendez que le moteur et leradiateur soient froids. Des brûluresgraves peuvent être causés par leliquide du radiateur est soumis à uneforte pression. Reportez-vous à «SI LEMOTEUR SURCHAUFFE» dans le chapitre«6. En cas d’urgence» de ce manuel.

. Le radiateur est doté d’un bouchonspécial pression. N’utilisez qu’un bou-chon du radiateur d’origine NISSAN pourne pas endommager le moteur.

PRÉCAUTION

. Lorsque vous ajoutez ou renouvelez duliquide de refroidissement, utilisez tou-jours du liquide de refroidissementantigel longue durée NISSAN d’origine(bleu) ou un produit équivalent. Leliquide de refroidissement/antigel lon-gue durée NISSAN d’origine (bleu) estpré-dilué pour fournir une protectioncontre le gel jusqu’à −378C (−348F). Siune protection antigel supplémentaireest nécessaire pour votre véhicule,ajoutez du concentré de liquide derefroidissement/antigel longue duréeNISSAN d’origine (bleu) en respectantles instructions figurant sur le bidon. Sivous utilisez un liquide de refroidisse-ment équivalent autre que liquide derefroidissement/antigel longue duréeNISSAN d’origine (bleu), suivez les ins-tructions du fabricant du liquide derefroidissement pour maintenir une pro-tection contre le gel minimum jusqu’à−378C (−348F). L’utilisation de types desolutions d’antigel autres que le liquidede refroidissement antigel longue duréeNISSAN d’origine (bleu) ou un produitéquivalent risque d’endommager le sys-

tème de refroidissement du moteur.

. La durée de vie du liquide de refroidis-sement rempli en usine est de 168.000km (105.000 mi) ou 7 ans. Mélangertout type de liquide de refroidissementautre que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d’origine(bleu), y compris le liquide de refroidis-sement/antigel longue durée NISSANd’origine (vert), ou utiliser une eaunon-distillée réduira la durée de vie duliquide de refroidissement rempli enusine. Reportez-vous au Guide du ser-vice et de l’entretien Nissan pour de plusamples détails.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DUMOTEUR

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-9

Page 445: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (444,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2043

VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LI-QUIDE DE REFROIDISSEMENT DUMOTEURVérifiez le niveau du liquide de refroidisse-ment dans le réservoir lorsque le moteurest froid. Si le niveau du liquide est au-dessous du repère MIN *2 , ouvrez lebouchon du réservoir et ajoutez du liquidede refroidissement jusqu’au repère MAX*1 . Si le réservoir est vide, vérifiez leniveau du liquide de refroidissement dansle radiateur lorsque le moteur est froid. S’iln’y a pas assez de liquide de refroidisse-ment dans le radiateur, faites l’appointjusqu’à l’ouverture de remplissage etajouter également du liquide de refroidis-

sement dans le réservoir jusqu’au niveauMAX *1 .

Serrez fermement le bouchon après avoirajouté le refroidissement du moteur.

Si le niveau du liquide de refroidissementdoit être rétabli fréquemment, faites véri-fier le circuit par un détaillant INFINITI.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-DISSEMENT DU MOTEURLes réparations importantes du circuit derefroidissement doivent être effectuées parun détaillant INFINITI. Les méthodes deréparation sont indiquées dans le Manuelde réparation INFINITI approprié.

Une réparation mal effectuée peut entraî-ner une diminution des performances duchauffage et une surchauffe du moteur.

ATTENTION

. Pour ne pas vous brûler, ne vidangezjamais le liquide de refroidissementlorsque le moteur est chaud.

. Ne retirez jamais le bouchon du radia-teur pendant que le moteur est chaud.Des brûlures graves peuvent être causéspar le liquide du radiateur est soumis àune forte pression.

. Évitez de toucher le liquide de refroidis-sement usagé. En cas de contact avec lapeau, lavez soigneusement avec dusavon ou un produit de dégraissagepour les mains dès que possible.

. Ne laissez pas le liquide de refroidisse-ment usagé à la portée des enfants etdes animaux domestiques.

Le liquide de refroidissement du moteurdevra être jeté conformément aux régle-mentations locales. Vérifiez les règlementslocaux en la matière.

8-10 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 446: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (445,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2505Moteur VQ25HR

SDI2045Moteur VQ37VHR

VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE-MOTEUR

1. Rangez le véhicule sur un terrain plat etserrez le frein de stationnement.

2. Laissez tourner le moteur jusqu’à cequ’il atteigne sa température de fonc-tionnement normal.

3. Arrêtez le moteur. Attendez plus de 15minutes pour que l’huile retourne dansle carter.

4. Retirez la jauge et essuyez-la avec unlinge propre. Remettez ensuite la jaugeen place.

5. Retirez la jauge à niveau et vérifiez leniveau d’huile. Le niveau doit se situerdans la plage *1 . Si le niveau d’huileest au-dessous de *2 , enlevez lebouchon de remplissage d’huile etrétablissez le niveau avec l’huile re-commandée. Ne remplissez pas trop*3 .

6. Vérifiez de nouveau le niveau d’huileavec la jauge.

Il est normal de rajouter de l’huile entre lesvidanges ou pendant la période de rodage.Cela dépend uniquement des conditions deconduite.

PRÉCAUTION

Le niveau d’huile doit être vérifié régulière-ment. L’utilisation du véhicule avec unniveau d’huile insuffisant peut endommagerle moteur, et de tels dégâts ne sont pascouverts par la garantie.

REMPLACEMENT DU FILTRE ET DEL’HUILE-MOTEUR

Réglage du véhicule1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et

serrez le frein de stationnement.

2. Laissez tourner le moteur jusqu’à cequ’il atteigne sa température de fonc-tionnement normal.

3. Arrêtez le moteur et attendez plus de15 minutes.

4. Soulevez et supportez le véhicule àl’aide d’un cric et de chandelles desoutien pour cric appropriées.

. Placez les chandelles de soutienpour cric sous les points de levagedu véhicule.

. Un adaptateur approprié devraitêtre fixé à la selle des chandellesde soutien pour cric.

HUILE-MOTEUR

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-11

Page 447: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (446,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

5. Retirez le sous-couvercle en plastiquedu moteur.

a. Enlevez la petite pince en plastiqueau point central du sous-couvercle.

b. Puis, retirez les autres boulons quitiennent le sous-couvercle en place.

PRÉCAUTION

Assurez-vous que les points de levage et desupport sont bien utilisés afin de prévenirtout dommage au véhicule.

SDI2335Modèles deux roues motrices (2WD) (moteur

VQ25HR/VQ37VHR)Huile-moteur et filtre1. Placez un récipient approprié sous le

bouchon de vidange.

2. Enlevez le bouchon de remplissaged’huile.

3. Enlevez le bouchon de vidange*1 avecune clé et vidangez l’huile complète-ment.

PRÉCAUTION

Faites attention aux risques de brûlures carl’huile-moteur est très chaude.

SDI2047Modèles toutes roues motrices (2WD) (moteur

VQ25HR/VQ37VHR). L’huile usagée devra être jetée

conformément aux réglementationslocales.

. Vérifiez les règlements locaux en lamatière.

4. (Exécutez les étapes 4 à 7 seulementlorsque le changement du filtre à huileest nécessaire.)

Desserrez le filtre à huile-moteur *2avec une clé à démonter les filtres àhuile-moteur. Enlevez ensuite le filtreen le tournant à la main.

5. Nettoyez avec un linge propre la

8-12 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 448: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (447,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

surface de montage du filtre sur le bloc-moteur.

PRÉCAUTION

Enlevez toute trace de joint en caoutchoucsur la surface de montage du moteur. Dansle cas contraire, cela pourrait endommagerle moteur.

6. Enduisez le joint du filtre neuf avec del’huile-moteur propre.

7. Vissez le filtre en place dans le sensdes aiguilles d’une montre jusqu’à cequ’une légère résistance soit ressentie,et serrez ensuite de plus de 2/3 detour.

Couple de serrage du filtre à huile :14,7 à 20,5 N·m(11 à 15 ft-lb)

8. Nettoyez le bouchon de vidange etremettez-le en place avec une rondelleneuve. Serrez fermement le bouchon devidange avec une clé.

Couple de serrage du bouchon devidange :29 à 39 N·m(22 à 29 ft-lb)

Ne serrez pas excessivement.

9. Remplissez le moteur avec l’huile re-commandée et remettez le bouchon deremplissage d’huile-moteur en place.

Reportez-vous à «CONTENANCES ETCARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOM-MANDÉS» dans le chapitre «9. Donnéestechniques et informations au consom-mateur» pour de l’information sur lavidange et les contenances. La vidangeet la contenance dépendent de latempérature de l’huile et de la duréede la vidange. N’utilisez ces spécifica-tions qu’à titre indicatif seulement.Utilisez toujours la jauge pour détermi-ner s’il y a suffisamment d’huile dans lemoteur.

10.Démarrez le moteur et vérifiez que lefiltre à huile-moteur et le bouchon devidange ne coulent pas. Corrigez aubesoin.

11.Arrêtez le moteur et attendez plus de15 minutes. Vérifiez le niveau d’huileavec la jauge. Ajoutez-en si nécessaire.

Après cette manipulation1. Installez la protection inférieure du

moteur en position de la manièresuivante.

a. Tirez sur le centre de la petite pincede plastique.

b. Maintenez la protection inférieuredu moteur en position.

c. Insérez la pince à travers le sous-couvercle dans le trou du châssis,puis appuyez sur le centre de lapince pour la verrouiller en place.

d. Installez les autres boulons quitiennent le sous-couvercle en place.Veillez à ne pas retirer les boulonsou trop les serrer.

2. Abaissez soigneusement le véhicule ausol.

3. Jetez l’huile et le filtre usagés demanière appropriée.

ATTENTION

. Un contact prolongé ou répété avec del’huile-moteur usagée peut provoquerun cancer de la peau.

. Évitez autant que possible de toucherl’huile. En cas de contact avec la peau,lavez soigneusement avec du savon ouun produit de dégraissage pour lesmains dès que possible.

. Ne laissez pas l’huile-moteur usagée àla portée des enfants.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-13

Page 449: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (448,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Demandez à un détaillant INFINITI d’effec-tuer la vérification ou le remplacement, sinécessaire.

PRÉCAUTION

. Utilisez uniquement du liquide Matic SATF NISSAN d’origine. Ne mélangez pasavec d’autres liquides.

. L’utilisation du liquide de boîte devitesses automatique autre que duliquide Matic S ATF NISSAN d’originedégradera la tenue de route du véhiculeet la durabilité de la boîte de vitessesautomatique et risque d’endommagercelle-ci, ce qui n’est pas couvert par lagarantie limitée du véhicule neufINFINITI.

SDI1765A

Vérifiez le niveau du liquide dans leréservoir.

Le niveau du liquide dans le réservoir doitêtre vérifié à l’aide de la gamme HOT(chaleur) (*1 : HOT MAX. [chaleur max.],*2 : HOT MIN. [chaleur min.]) à destempératures de liquide de 50 à 808C(122 à 1768F) ou à l’aide de la gammeCOLD (froid) (*3 : COLD MAX. [froid max.],*4 : COLD MIN. [froid min.]) à destempératures de liquide de 0 à 308C (32à 868F).

Si le niveau est au-dessous du repère MIN,ajoutez du PSF NISSAN d’origine ou l’équi-valent.

PRÉCAUTION

. Ne remplissez pas trop.

. Utilisez du PSF NISSAN d’origine oul’équivalent.

LIQUIDE DE BOÎTE DE VITESSESAUTOMATIQUE LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE

8-14 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 450: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (449,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Pour plus d’information sur le liquide defrein et d’embrayage, reportez-vous à«CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRI-FIANTS RECOMMANDÉS» dans le chapitre«9. Données techniques et informations auconsommateur» de ce manuel.

ATTENTION

. N’utilisez que du liquide propre prove-nant d’un contenant scellé. Un liquidede frein usagé, de qualité inférieure ousouillé peut endommager le frein. L’uti-lisation de liquides non adéquats risqued’endommager le système de freinageet de réduire la capacité d’immobilisa-tion du véhicule.

. Nettoyez le bouchon de remplissageavant de l’enlever.

. Le liquide de frein est un poison et doitdonc être conservé dans un bidonétiqueté hors de portée des enfants.

PRÉCAUTION

Ne faites pas tomber de liquide de frein surles surfaces peintes. Vous risquez d’endom-mager la peinture. Si du liquide tombe sur lapeinture, lavez la surface avec de l’eau

claire.

SDI2025

LIQUIDE DE FREINVérifiez le niveau du liquide dans leréservoir. Si le niveau est au-dessous durepère MIN *2 ou si le témoin lumineuxdes freins s’allume, ajoutez du liquide defrein de service intensif NISSAN d’origineou équivalent DOT 3 jusqu’au repère MAX*1 . Si du liquide doit être ajouté fréquem-ment, faites vérifier le circuit par undétaillant INFINITI.

LIQUIDE DE FREIN ET D’EMBRAYAGE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-15

Page 451: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (450,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI1906A

LIQUIDE D’EMBRAYAGE (si le véhi-cule en est équipé)Vérifiez le niveau du liquide dans leréservoir. Si le niveau du liquide est au-dessous du repère MIN *1 , ajoutez duliquide de frein de service intensif Nissand’origine ou équivalent DOT 3 jusqu’aurepère MAX *2 . Si du liquide doit êtreajouté fréquemment, faites vérifier lecircuit par un détaillant INFINITI.

SDI2027

ATTENTION

L’antigel est un poison et doit donc êtreconservé dans un bidon étiqueté hors deportée des enfants.

Remplissez régulièrement le réservoir duliquide de lave-glace. Lorsque le témoin dulave-glace s’allume, ajoutez du liquidelave-glace.

Pour remplir le réservoir de liquide lave-glace, retirez le bouchon du réservoir etversez le liquide lave-glace dans l’ouver-ture du réservoir.

Ajoutez un solvant de nettoyage dans lelave-glace pour améliorer la capacité denettoyage. En hiver, ajoutez un antigel delave-glace. Reportez-vous aux recomman-dations du fabricant pour les rapports demélange.

Remplissez le réservoir plus fréquemmentlorsque les conditions de conduite exigentune plus grande quantité de liquide lave-glace.

Le liquide recommandé est un concentréde lavage de pare-brise et antigel NISSANd’origine ou équivalent.

PRÉCAUTION

. N’utilisez pas d’antigel de circuit derefroidissement du moteur dans le lave-glace. Vous risquez d’endommager lapeinture.

. Ne remplissez pas le réservoir du lave-glace avec un liquide concentré nondilué de lave-glace. Du concentré deliquide de lave-glace à base d’alcoolméthylique peut tacher de façon per-manente la calandre s’il est renversélors du remplissage du réservoir dulave-glace.

. Mélangez au préalable du liquide

LIQUIDE DE LAVE-GLACE

8-16 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 452: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (451,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

concentré de lave-glace avec de l’eauselon les niveaux recommandés par lefabricant avant de remplir le réservoir dulave-glace. N’utilisez pas le réservoir dulave-glace pour mélanger le concentréde liquide de lave-glace et l’eau.

. La surface de la batterie doit toujoursêtre propre et sèche. Nettoyez-la avecune solution de bicarbonate de soudeet d’eau.

. Assurez-vous que les connexions sontpropres et fermement serrées.

. Si le véhicule doit rester immobilisépendant 30 jours ou plus, débranchezle câble de la borne négative (−) de labatterie pour éviter qu’elle ne sedécharge.

COUPÉ

PRÉCAUTION

Ne fermez aucune portière avant lorsque lecâble de batterie est débranché. Le réglageautomatique des vitres ne fonctionnera paset le panneau latéral de toit risquerait d’êtreendommagé.

Suivez les indications dans l’ordre suivantpour débrancher la cosse négative (−) debatterie. Faute de quoi la vitre risque detoucher le panneau latéral de pavillon,voire même risque d’être endommagé.

1. Fermez les glaces.

2. Dès que le capot est ouvert.

3. Fermez toutes les portières.

4. Débranchez la cosse négative (−) de labatterie.

5. Fermez le capot solidement.

Suivez les indications dans l’ordre suivantpour brancher la cosse négative (−) debatterie. Faute de quoi la vitre risque detoucher le panneau latéral de pavillon,voire même risque d’être endommagé.

1. Déverrouillez et ouvrez la portière duconducteur. Ne fermez pas la portière.

2. Dès que le capot est ouvert.

3. Branchez la cosse négative (−) de labatterie. Fermez ensuite le capot soli-dement.

4. Ouvrez complètement la vitre côtéconducteur.

5. Fermez la portière et la vitre côtéconducteur.

BERLINE ET COUPÉ

ATTENTION

. N’exposez pas la batterie à des flammesou à des étincelles électriques. Labatterie dégage des gaz hydrogènesqui risquent d’exploser. Évitez tout

BATTERIE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-17

Page 453: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (452,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

contact du liquide de batterie avec lapeau, les yeux, les vêtements ou lessurfaces peintes. Après avoir touché unebatterie ou un bouchon de batterie, nevous frottez pas les yeux. Lavez-vousbien les mains. En cas de contact del’acide avec les yeux, la peau ou lesvêtements, rincez immédiatement àgrande eau pendant au moins 15minutes et veuillez consulter un méde-cin.

. Il ne faut pas mettre le moteur enmarche si le liquide de la batterie est àun niveau bas. S’il n’y a pas suffisam-ment de liquide dans la batterie, lacharge risque d’être trop élevée et ainsicréer de la chaleur, réduire la durée devie de la batterie, voire provoquer uneexplosion.

. Lorsque vous travaillez sur la batterie ouà proximité, portez toujours une protec-tion des yeux adéquate et enlevez vosbijoux.

. Les cosses et les bornes de batterie etautres accessoires de la batteriecontiennent du plomb et des composésde plomb. Lavez-vous les mains aprèsles avoir touchés.

. Tenez la batterie hors de portée desenfants.

DI0137MA

Vérifiez le niveau de liquide de batteriedans chaque cellule (retirez le couvercle dela batterie si nécessaire). Le niveau doitarriver entre les repères de UPPER LEVEL(niveau supérieur) *1 et de LOWER LEVEL(niveau inférieur) *2 .

Si le niveau de liquide de batterie estinsuffisant, ajoutez de l’eau distillée dansles éléments jusqu’au niveau de l’indica-teur. Ne remplissez pas trop.

8-18 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 454: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (453,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI1480C

1. Retirez les bouchons des éléments *A .

2. Versez de l’eau distillée dans leséléments jusqu’au repère UPPER LEVEL(niveau supérieur) *1 .

Si le côté de la batterie n’est pasvisible, vérifiez le niveau de l’eaudistillée depuis le haut de l’élémenttel qu’il est illustré; la conditionindique OK *1 et les conditions *2nécessitent d’être ajoutés.

3. Remontez les bouchons *A .

Le niveau de liquide de la batterie devraêtre vérifié plus fréquemment dans le casdes véhicules utilisés sous un climat très

chaud ou dans des conditions d’utilisationdifficiles.

DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BAT-TERIE DE SECOURSSi le moteur doit être démarré à l’aided’une batterie de secours, reportez-vous à«DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTERIE DESECOURS» dans le chapitre «6. En casd’urgence». Si le moteur ne démarre pasde cette façon, la batterie du véhicule peutêtre défectueuse. Contactez un détaillantINFINITI.

PRÉCAUTION

. Ne reliez pas d’accessoires directementaux bornes de la batterie. Ceci pourraitcontourner le système de contrôle devoltage variable et la batterie risqueraitde ne pas se recharger complètement.

. Utilisez des accessoires électriquesseulement lorsque le moteur est enmarche afin d’éviter de décharger labatterie du véhicule.

Le système de contrôle de voltage variablemesure la quantité de décharge électriquede la batterie et contrôle le voltage générépar le générateur.

SYSTÈME DE CONTRÔLE DE VOLTAGEVARIABLE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-19

Page 455: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (454,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2117Moteur VQ25HR

1. Pompe de liquide de direction assistée

2. Alternateur

3. Poulie de vilebrequin

4. Compresseur de la climatisation

!: Points de vérification de la tension

SDI2119Moteur VQ37VHR

1. Pompe de liquide de direction assistée

2. Alternateur

3. Poulie de vilebrequin

4. Compresseur de la climatisation

5. Tendeur automatique de la courroied’entraînement

ATTENTION

Assurez-vous que le contacteur d’allumageest en position OFF ou LOCK avant d’effec-tuer l’entretien des courroies d’entraîne-ment. Le moteur pourrait autrement semettre brusquement en marche.

1. Examinez les courroies pour déceler lestraces d’usure, de coupures, de dété-rioration, ou de desserrage. Si unecourroie est en mauvais état ou des-serrée, faites-la remplacer ou régler parun détaillant INFINITI.

2. Faites vérifier la tension et l’état descourroies régulièrement, en suivant lecalendrier d’entretien de votre «Guidedu service et de l’entretien INFINITI».

COURROIES D’ENTRAÎNEMENT

8-20 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 456: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (455,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

ATTENTION

Assurez-vous que le moteur et le contacteurd’allumage sont arrêtés et que le frein destationnement est serré.

PRÉCAUTION

Utilisez une douille correspondant bien auxbougies d’allumage qui seront retirées. Unedouille mal adaptée risque d’endommagerles bougies d’allumage.

SDI2020

REMPLACEMENT DES BOUGIESD’ALLUMAGEContactez un détaillant INFINITI pour effec-tuer le remplacement des bougies, sinécessaire.

Bougies d’allumage à extrémité eniridiumLa longévité des bougies d’allumage àextrémité en iridium étant supérieure àcelle des bougies d’allumage convention-nelle, il est inutile de les remplacer trèssouvent. Conformez-vous au calendrierd’entretien de votre «Guide du service etde l’entretien INFINITI», mais ne réutilisez

jamais ces bougies d’allumage en lesnettoyant ou en réglant l’écartement deleurs électrodes.

Remplacez toujours les bougies d’allu-mage par des bougies recommandées ouéquivalentes.

BOUGIES D’ALLUMAGE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-21

Page 457: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (456,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2033

Retirez les supports *1 tel qu’illustré etretirez l’élément *2 filtre.

Le filtre n’est pas lavable ni réutilisable.Remplacez en fonction des intervallesd’entretien. Reportez-vous au «Guide duservice et de l’entretien INFINITI» pourconnaître les périodicités d’entretien. Lors

du remplacement du filtre, essuyez l’inté-rieur et le dessus du boîtier du filtre à airavec un chiffon mouillé.

ATTENTION

. Vous risquez de vous brûler ou de brûlerun tiers si vous mettez le moteur enmarche avec le filtre à air enlevé. Lafonction du filtre, outre de filtrer l’air,est d’arrêter les retours de flamme dumoteur. Si le filtre n’est pas monté, vouspourriez être atteint par un retour deflamme. Ne conduisez jamais avec lefiltre enlevé et faites attention quandvous travaillez sur le moteur alors que lefiltre à air est enlevé.

. Il ne faut jamais verser de carburantdans le boîtier de papillon ou essayer demettre le moteur en marche avec le filtreà air retiré. Ceci pourrait résulter à degraves blessures.

NETTOYAGESi le pare-brise n’est toujours pas propremalgré l’utilisation du lave-glace ou qu’unbalai d’essuie-glace broute, cela signifiequ’il doit y avoir de la cire ou un autrematériau sur le balai ou sur le pare-brise.

Nettoyez l’extérieur du pare-brise avec unesolution de lave-glace ou un détergentdoux. Votre pare-brise est propre lorsqueaucune goutte ne se forme avec l’eau derinçage.

Essuyez les balais avec un chiffon imbibéd’une solution de lavage ou d’un détergentdoux. Rincez ensuite à l’eau claire. Rem-placez les balais si le pare-brise n’est pascorrectement nettoyé alors que les balaissont propres.

Les balais d’essuie-glace usés peuventrayer le pare-brise et gêner la visibilité duconducteur.

FILTRE À AIR BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE

8-22 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 458: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (457,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2048

REMPLACEMENTRemplacez les balais d’essuie-glace lors-qu’ils sont usés.

1. Tirez le bras de l’essuie-glace.

2. Appuyez sur la goupille d’arrêt*A , puisdéplacez le balai d’essuie-glace le longdu bras *1 tout en poussant sur lagoupille d’arrêt pour l’enlever.

3. Insérez un nouveau balai sur le brasd’essuie-glace et poussez-le jusqu’à ceque vous entendiez un déclic.

4. Permutez les balais d’essuie-glace pourque l’encoche demeure dans la rainure.

PRÉCAUTION

. Après avoir remplacé les balais d’es-suie-glace, remettez les bras d’essuie-glace dans leur position initiale;

sinon ils risquent d’être endommagésen cas d’ouverture du capot.

. Assurez-vous que le balai de l’essuie-glace touche le pare-brise; si ce n’estpas le cas, le bras risque d’être endom-magé par la pression du vent.

SDI2362

Veillez à ne pas boucher le gicleur du lave-glace *A . Ceci pourrait causer un mauvaisfonctionnement de la lave-glace de pare-brise. Si le gicleur est bouché, enlevez tousobjets avec une aiguille ou une petiteépingle *B . Veillez à ne pas endommagerle gicleur.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-23

Page 459: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (458,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Si les freins ne fonctionnent pas convena-blement, faites les vérifier par un détaillantINFINITI.

FREINS À AUTORÉGULATIONVotre véhicule est équipé de freins àautorégulation.

Les freins à disque sont auto-réglés àchaque pression sur la pédale de frein.

ATTENTION

Consultez un détaillant INFINITI au cas où lacourse de la pédale de frein ne redeviendraitpas à la normale.

AVERTISSEMENT D’USURE DE PLA-QUETTE DE FREINLes plaquettes de frein sont pourvuesd’avertissements sonores d’usure. Lors-qu’il est temps de remplacer les plaquet-tes, l’indicateur d’usure produit ungrincement aigu pendant la marche duvéhicule. Ce bruit de grincement aigu sefera entendre dans un premier tempsuniquement lorsque la pédale de frein estappuyée. Après plus d’usure des plaquet-tes de frein le grincement se fera entendreen permanence même si la pédale de freinn’est pas appuyée. Si le bruit d’avertisse-

ment d’usure se produit, faites vérifier lesfreins aussitôt que possible.

Dans certaines conditions climatiques oude conduite, il se peut que les freinsproduisent occasionnellement des bruitstels que couinement ou sifflement. Un bruitoccasionnel des freins lors d’un freinageléger ou modéré est normal et n’affecte pasle fonctionnement ou les performances ducircuit de freinage.

Faites effectuer les contrôles périodiquesdes freins aux intervalles indiqués. Repor-tez-vous à la section du carnet d’entretiende votre «Guide du service et de l’entretienINFINITI» pour connaître les périodicitésd’entretien.

SDI1479A

COMPARTIMENT-MOTEUR

PRÉCAUTION

N’utilisez jamais un fusible d’ampéragesupérieur ou inférieur à celui qui est spécifiésur le couvercle de la boîte à fusibles. Cecipourrait endommager le système électriqueou causer un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonc-tionne pas, vérifiez si un fusible n’a passauté.

1. Assurez-vous que le contacteur d’allu-mage est tourné en position OFF ou

FREINS FUSIBLES

8-24 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 460: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (459,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

LOCK et que le commutateur desphares est réglé sur OFF.

2. Ouvrez le capot du moteur et enlevez lecouvercle de la batterie et du porte-fusibles/fils-fusibles.

3. Retirez le couvercle des porte-fusibles/fils-fusibles.

4. Retirez le fusible avec l’outil d’extrac-tion de fusible.

SDI1754

5. Si le fusible a sauté *A , remplacez-lepar un fusible neuf *B . Les fusibles derechange sont rangés dans la boîte àfusibles de l’habitacle.

6. Si le fusible neuf saute à nouveau,faites vérifier le circuit électrique par undétaillant INFINITI.

Fils-fusiblesSi un dispositif électrique ne fonctionnepas alors que les fusibles sont en bon état,vérifiez les fils-fusibles et remplacer ceuxqui sont fondus. Si des fils-fusibles ontfondu, remplacez-les uniquement par despièces INFINITI d’origine.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-25

Page 461: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (460,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2034

HABITACLE

PRÉCAUTION

N’utilisez jamais un fusible d’ampéragesupérieur ou inférieur à celui qui est spécifiésur le couvercle de la boîte à fusibles. Cecipourrait endommager le système électriqueou causer un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonc-tionne pas, vérifiez si un fusible n’a passauté.

1. Assurez-vous que le contacteur d’allu-mage est tourné en position OFF ouLOCK et que le commutateur desphares est réglé sur OFF.

2. Ouvrez le couvercle de la boîte àfusibles.

3. Retirez le fusible avec l’extracteur *A .

4. Si le fusible a sauté, remplacez-le parun fusible neuf.

5. Si le fusible neuf saute à nouveau,faites vérifier le circuit électrique par undétaillant INFINITI. Les fusibles derechange sont rangés dans la boîte àfusibles.

SDI2704

Commande de stockage étendu (sile véhicule en est équipé)Si un des dispositifs électriques ne fonc-tionne pas, retirez la commande de stoc-kage étendu et vérifiez si un fusible n’a passauté.

REMARQUE :La commande de stockage étendu estutilisée pour le stockage à long termedans le véhicule. Il n’est pas nécessaire deremplacer la commande de stockage éten-du même si elle se casse. Remplacez justele fusible sauté par un nouveau fusible.

8-26 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 462: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (461,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Comment retirer la commande de stockageétendu :

1. Pour retirer la commande de stockageétendu, faites en sorte que le contac-teur d’allumage soit en position OFF ouLOCK.

2. Assurez-vous que la commande desphares est en position OFF.

3. Retirez le couvercle de la boite àfusibles.

4. Pincez les onglets de verrouillage *1situés de chaque côté de la commandede stockage.

5. Retirez la commande de stockage horsde la boite à fusibles *2 .

SDI1834

Remplacez la pile comme suit :

1. Relâchez la touche de verrouillage àl’arrière de la clé intelligente et retirezla clé mécanique.

2. Insérez un tournevis à lame plate *Aenveloppé d’un chiffon dans la fente*Bdu coin et faites le pivoter afin deséparer la partie supérieure de la partieinférieure.

SDI2042

3. Remplacez la pile par une neuve.

Pile recommandée : CR2032 ou équi-valent.

. Ne touchez pas au circuit interne etaux pôles électriques car vouspourriez causer une défectuosité.

. Tenez la pile par les bords. Mani-puler la pile en se servant despoints de contact diminue grande-ment sa capacité de stockage.

. Assurez-vous que le côté + esttourné vers le bas.

4. Alignez les extrémités des partiesinférieures et supérieures, puis met-

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉINTELLIGENTE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-27

Page 463: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (462,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

tez-les une dans l’autre jusqu’à ce quele tout soit bien fermé.

5. Appuyez deux ou trois fois sur lesboutons pour vérifier le fonctionne-ment.

En cas de besoin, adressez-vous à undétaillant INFINITI qui vous aidera à rem-placer la pile.

Avertissement FCC :

Cet appareil a été testé et jugé conformeaux limites imposées pour les dispositifsnumériques de la catégorie B, en vertu dela partie 15 des réglementations FCC. Ceslimites ont été fixées pour des appareilsutilisés dans des zones habitées afin deprotéger raisonnablement l’environnementcontre les brouillages préjudiciables. Cetéquipement utilise, génère et est suscep-tible de rayonner de l’énergie en fréquenceradio. Le non-respect des procéduresd’installation peut entraîner un brouillageimportant des communications radio. Ce-pendant, il n’est pas garanti qu’uneinstallation particulière ne génère pas debrouillages. En cas de brouillages impor-tants de réception radio ou télévisée(facilement vérifiable en allumant et enéteignant l’appareil), nous vous recom-mandons vivement de prendre les mesuressuivantes :

— Réorientez ou déplacez l’antenne deréception.

— Augmentez la distance entre l’équipe-ment et le récepteur.

— Branchez l’équipement dans une prisesur un circuit différent que celui danslequel le récepteur est branché.

— Consultez le détaillant ou un technicienradio/TV qualifié pour de l’assistance.

8-28 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 464: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (463,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2501

BERLINE

1. Clignotant avant et feu de gabarit

2. Phare (feux de route et de croisement)

3. Feu de position avant

4. Lampe de lecture

5. Lampe de lecture arrière

6. Antibrouillard

7. Éclairage du marchepied

8. Feu d’arrêt surélevé (sur la plage arrièreou dans le becquet arrière)*

9. Éclairage du coffre

10.Feu de la plaque d’immatriculation

11.Feu de recul

12.Feux combinés arrière (clignotant/ feuxarrière/arrêt/position)

* : Notez que lorsque le becquet d’usineest installé, le feu d’arrêt surélevé de laplage arrière est encore là, mais il estdésactivé et remplacé par le feu d’arrêtsurélevé du becquet arrière.

FEUX

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-29

Page 465: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (464,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2702

COUPÉ

1. Feu de gabarit

2. Phare (feux de route et de croisement)

3. Clignotant avant

4. Lampe de lecture

5. Antibrouillard

6. Feu de positionnement avant

7. Éclairage du marchepied

8. Feu d’arrêt surélevé (sur la plage arrièreou dans le becquet arrière)*

9. Éclairage du coffre

10.Feu de la plaque d’immatriculation

11.Feu de recul

12.Feux combinés arrière (clignotant/ feuxarrière/arrêt/position)

* : Notez que lorsque le becquet d’usineest installé, le feu d’arrêt surélevé de laplage arrière est encore là, mais il estdésactivé et remplacé par le feu d’arrêtsurélevé du becquet arrière.

8-30 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 466: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (465,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PHARES

Remplacement

Ampoules de phare au xénon :

ATTENTION

HAUTE TENSION

Lorsque les phares au xénon sont allumés,ils produisent une haute tension. Pour nepas vous électrocuter, n’essayez jamais demodifier ou de démonter ces phares. Faitestoujours remplacer vos phares au xénon parun détaillant INFINITI. Pour plus de rensei-gnements, reportez-vous à «COMMANDE DEPHARE ET DE CLIGNOTANT» dans le chapitre«2. Instruments et commandes».

Utilisez toujours le même numéro et lamême puissance en watts énuméré dans letableau suivant comme l’ampoule d’ori-gine.

Demandez à un détaillant INFINITI d’effec-tuer le remplacement des ampoules le caséchéant.

De la buée risque d’apparaître dans leverre diffuseur des phares sous la pluie oudans un lave-auto. Cette buée est due à ladifférence de température entre l’intérieur

et l’extérieur du verre. Ceci ne constituepas une anomalie. Si de grosses gouttes seforment à l’intérieur du verre, contactez undétaillant INFINITI.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-31

Page 467: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (466,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

AMPOULES EXTÉRIEURES ET INTÉ-RIEURES

Berline

Ampoules Puissance (watt) Numéro de l’ampoule

Phare*

Feux de route/de croisement (au xénon) 35 D2S

Clignotant avant* 28 7444NA

Antibrouillard* 35 H8

Feu de gabarit* 8 7444NA

Feu de positionnement avant* 5 WY5W

Feux combinés arrière*

feu de recul 16 W16W

clignotant 21 W21W

feux d’arrêt/arrière/position LED —

Feu de la plaque d’immatriculation* 5 W5W

Lecteur de carte 8 —

Lampe de lecture arrière 8 —

Éclairage du miroir de courtoisie 2 —

Éclairage du marchepied* 8 —

Éclairage du coffre* 3,4 —

Feu d’arrêt surélevé* LED —

* : Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour le remplacement.REMARQUE : Consultez toujours le service de pièces détachées de votre détaillant INFINITI pour lesdernières informations concernant les pièces détachées.

8-32 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 468: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (467,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Coupé

Ampoules Puissance (watt) Numéro de l’ampoule

Phare*

Feux de route/de croisement (au xénon) 35 D2S

Clignotant avant* 21 WY21W

Antibrouillard* 55 H11

Feu de gabarit* 5 W5W

Feu de positionnement avant* 5 W5W

Feux combinés arrière*

feu de recul 16 W16W

clignotant 21 W21W

feux d’arrêt/arrière/position LED —

Feu de la plaque d’immatriculation* 5 W5W

Lecteur de carte 8 —

Éclairage du miroir de courtoisie 2 —

Éclairage du marchepied* 8 —

Éclairage du coffre* 3,4 —

Feu d’arrêt surélevé* LED —

* : Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour le remplacement.REMARQUE : Consultez toujours le service de pièces détachées de votre détaillant INFINITI pour lesdernières informations concernant les pièces détachées.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-33

Page 469: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (468,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Procédures de remplacementToutes les autres ampoules sont de type A,B, C, D, E ou F. Pour remplacer uneampoule, enlevez d’abord l’optique et/oule couvercle.

SDI1679

SDI2508Lampe de lecture

SDI2031Lampe de lecture arrière (Berline uniquement)

8-34 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 470: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (469,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2032Éclairage du miroir de courtoisie (type A)

SDI1839Éclairage du miroir de courtoisie (type B)

Reportez-vous à «CREVAISON» dans lechapitre «6. En cas d’urgence» en cas decrevaison.

PRESSION DE GONFLAGE DESPNEUS

Système de surveillance de pres-sion des pneus (TPMS)Ce véhicule est équipé d’un système desurveillance de pression des pneus(TPMS). Il permet de contrôler la pressionde tous les pneus à l’exception de celui dela roue de secours. Lorsque le témoinlumineux de faible pression des pneuss’allume et que l’avertissement CHECK TIREPRESSURE apparaît sur l’affichage à cris-taux liquides par matrice de points, celasignale le gonflage insuffisant d’un ou deplusieurs pneus.

Le TPMS ne fonctionne que si le véhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Lesystème n’est pas toujours capable nonplus de détecter les chutes brusques depression des pneus (par exemple, un pneucrevé pendant la conduite).

Pour de plus amples détails, reportez-vousà «Témoin lumineux de faible pression despneus» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes», «SYSTÈME DE SURVEIL-LANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS)»

dans le chapitre «5. Démarrage etconduite» et «SYSTÈME DE SURVEILLANCEDE PRESSION DES PNEUS (TPMS)» dans lechapitre «6. En cas d’urgence».

Pression de gonflage des pneusVérifiez souvent la pression des pneus (ycompris celui de la roue de secours) etimpérativement avant de prendre la routepour un long voyage. Les spécificationsrecommandées de pression des pneusfigurent sur l’étiquette des renseignementssur les pneus et le chargement sousl’intitulé «Pression des pneus à froid».L’étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement est collée sur lemontant central du côté conducteur. Lapression des pneus doit être vérifiéerégulièrement pour les raisons suivantes :

. La plupart des pneus se dégonflentnaturellement avec le temps.

. Les pneus peuvent se dégonfler subite-ment si vous roulez sur des nids depoules ou sur quelque objet ou si vouspercutez le bord du trottoir en vousgarant.

La pression des pneus doit être vérifiée à

ROUES ET PNEUS

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-35

Page 471: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (470,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

froid. Les pneus sont FROIDS si le véhiculeest resté au moins 3 heures à l’arrêt ou s’ila roulé pendant moins de 1,6 km (1 mi) àvitesse modérée.

Une mauvaise pression de gonflage ou unepression insuffisante peuvent affecter ladurée des pneus et la conduite du véhi-cule.

ATTENTION

. Des pneus mal gonflés peuventéclater soudainement et causer unaccident.

. Le Poids Nominal Brut du Véhicule(PNBV) figure sur l’étiquette d’ho-mologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Lacharge utile de votre véhicule estspécifiée sur l’étiquette des rensei-gnements sur les pneus et lechargement. Ne dépassez pas lacharge utile du véhicule. Une sur-charge de votre véhicule risque dese traduire par une usure rapide despneus, un fonctionnement peu sûrpar suite d’une rupture prématuréedes pneus ou des caractéristiques

médiocres de tenue de route, cecipouvant également mener à unaccident grave. Un chargement au-delà de la capacité spécifiée risqueégalement de se traduire par unmauvais fonctionnement des autresorganes du véhicule.

. Avant de partir pour un long voyage,ou chaque fois que le véhicule estlourdement chargé, vérifiez la pres-sion des pneus à l’aide d’un mano-mètre pour vous assurer qu’ellecorrespond bien aux spécifications.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-t e z - v o u s à « I n f o rm a t i o n simportantes sur la sécurité despneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (États-Unis)dans le Livret de renseignementssur la garantie.

8-36 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 472: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (471,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI2703

Étiquette des renseignements surles pneus et le chargement

*1 Nombre de places : Le nombre maxi-mum d’occupants pouvant être assisdans le véhicule.

*2 Limite de charge du véhicule : Repor-tez-vous à «RENSEIGNEMENTS SUR LECHARGEMENT DU VÉHICULE» dans lechapitre «9. Données techniques etinformations au consommateur».

*3 Taille du pneu d’origine : La taille despneus montés sur le véhicule en usine.

*4 Pression des pneus à froid : Gonflez lespneus à cette pression lorsque lespneus sont froids. Les pneus sontFROIDS si le véhicule est resté aumoins 3 heures à l’arrêt ou s’il a roulépendant moins de 1,6 km (1 mi) àvitesse modérée. Le gonflement à froidrecommandé d’un pneu est défini par lefabricant pour obtenir la meilleureusure et les meilleures caractéristiquesde manœuvre du véhicule, la motricitéadéquate, le bruit, etc., selon le PNBVdu véhicule.

*5 Dimension du pneu — reportez-vous à«ÉTIQUETTE DE PNEU» plus loin dans cechapitre.

*6 Taille de la roue de secours ou de laroue de secours compacte (si le véhi-cule en est équipé)

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-37

Page 473: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (472,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI1949

Vérification de la pression despneus1. Retirez le capuchon de valve de la roue.

2. Appliquez l’embout du manomètre degonflage dans l’axe de la valve. N’en-foncez pas l’embout trop fortement nine forcez sur les parois de la valve carde l’air pourrait s’échapper. Si un bruitde fuite d’air se fait entendre du pneulors du gonflage, ajustez l’embout degonflage afin d’arrêter la fuite.

3. Retirez l’indicateur.

4. Lisez la pression du pneu sur l’indica-teur et comparez-la à la valeur spécifiéesur l’étiquette des renseignements surles pneus et le chargement.

5. Ajoutez de la pression si nécessaire.S’il y a surpression, appuyez briève-ment sur l’axe intérieur de la valve avecl’extrémité de l’indicateur afin de libé-rer l’excès de pression. Contrôlez ànouveau la pression et ajoutez oulibérez de la pression si besoin.

6. Remettez le capuchon sur la valve.

7. Vérifiez la pression de tous les autrespneus, y compris le pneu de secours.

Berline :

TAILLE

PRESSION DEGONFLAGEDE PNEUS À

FROID

PNEUAVANT D’O-

RIGINE

P225/55R1795V

230 kPa,33 psi

P225/50R1894V

230 kPa,33 psi

225/50R1895W

230 kPa,33 psi

PNEUAVANT D’O-

RIGINE

P225/55R1795V

230 kPa,33 psi

P225/50R1894V

230 kPa,33 psi

245/45R1896W

230 kPa,33 psi

ROUEDE SECOURS

T145/80D17 420 kPa,60 psi

T145/70R18420 kPa,60 psi

8-38 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 474: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (473,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Coupé :

TAILLE

PRESSION DEGONFLAGEDE PNEUS À

FROID

PNEUAVANT D’O-

RIGINE

P225/50R1894V

230 kPa,33 psi

P225/45R1992V

240 kPa,35 psi

225/45R1992W

240 kPa,35 psi

PNEUAVANT D’O-

RIGINE

P225/50R1894V

230 kPa,33 psi

P225/45R1992V

240 kPa,35 psi

245/40R1994W

240 kPa,35 psi

ROUEDE SECOURS

T145/80D17 420 kPa,60 psi

T145/70R18420 kPa,60 psi

SDI1575Exemple

ÉTIQUETTE DE PNEU

La loi fédérale exige que les fabricants depneus indiquent certaines normes sur leflanc des pneus. Ces informations identi-fient et décrivent les caractéristiques debase du pneu ainsi que son numérod’identification (TIN) qui permettront decertifier les normes de sécurité. Le TIN peutêtre utilisé pour identifier le pneu en casde rappel.

SDI1606Exemple

*1 Taille du pneu (exemple : P215/60R1694H)

1. P : La lettre «P» indique un pneudestiné aux véhicules de tourisme.(Tous les pneus n’ont pas cette infor-mation.)

2. Numéro à trois chiffres (215) : Cenuméro indique la largeur en millimè-tres du pneu de bord de flanc à bord deflanc.

3. Numéro à deux chiffres (60) : Cenuméro connu sous le nom de rapport

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-39

Page 475: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (474,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

d’aspect indique le rapport entre lahauteur et la largeur du pneu.

4. R : «R» signifie radial.

5. Numéro à deux chiffres (16) : Ce chiffreest le diamètre de la roue ou de la janteen pouces.

6. Numéro à deux ou trois chiffres (94) :Cette valeur représente l’indice decharge du pneu. C’est la mesure dupoids que peut supporter chaque pneu.Ce renseignement n’est pas indiqué surtous les pneus car il n’est pas exigé parla loi.

7. H : Indice de vitesse du pneu. Vous nedevriez pas conduire le véhicule à unevitesse dépassant l’indice de vitesse dupneu.

SDI1607Exemple

*2 TIN (numéro d’identification du pneu)sur les pneus neufs (exemple : DOT XXXX XXX XXXX)

1. DOT : Abréviation de «Department ofTransportation» (Ministère des trans-ports). Le symbole peut être placé au-dessus, au-dessous, à gauche ou àdroite du numéro d’identification dupneu.

2. Code à deux chiffres : Identifiant dufabricant

3. Code à deux chiffres : Taille du pneu

4. Code à trois chiffres maximum : Codede type de pneu (en option)

5. Code à trois chiffres maximum : Date defabrication

6. Quatre chiffres indiquant la semaine etl’année de fabrication du pneu. Parexemple, le chiffre 3103 signifie la31ème semaine de 2003. Si ces nom-bres ne sont pas indiqués, alorsregardez sur l’autre flanc du pneu.

*3 Composition et matériaux des plis depneuLe nombre de plis ou le nombre decouches de tissu caoutchouté sur lepneu.Les fabricants doivent également men-tionner le matériau du pneu, quicomprend acier, nylon, polyester etautres matériaux.

*4 La pression de gonflage maximumautoriséeCe chiffre indique la quantité maximumd’air pouvant être mise dans le pneu.Ne dépassez jamais la pression degonflage maximum autorisée.

8-40 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 476: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (475,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

*5 Limite de charge maximumCe chiffre indique la charge maximumen kilogrammes et en livres pouvantêtre supportée par un pneu. Lors duremplacement d’un pneu sur le véhi-cule, utilisez toujours un pneu ayant lemême indice de charge que celui dupneu d’origine.

*6 Terme «sans chambre» ou «avec cham-bre»Indique si le pneu requiert une cham-bre à air interne («avec chambre») oupas («sans chambre»).

*7 Le terme «radial»Le terme «radial» est indiqué si lastructure du pneu est radiale.

*8 Fabricant ou marqueIndique le nom du fabricant ou de lamarque.

Autres termes relatifs aux pneus :

En plus des termes nombreux définis aucours de cette section, Flanc Extérieurdésigne (1) le flanc comportant un flancblanc, comportant des lettres blanches ou

le nom de la moulure du fabricant, de lamarque et/ou du modèle en plus grand ouplus profond que la même moulure surl’autre flanc du pneu, ou (2) le flancextérieur d’un pneu asymétrique compor-tant un côté particulier devant toujoursêtre dirigé vers l’extérieur lors de la posesur un véhicule.

TYPES DE PNEUS

ATTENTION

. En cas de remplacement et de change-ment d’un ou des pneus, assurez-vousque les quatre pneus sont de même type(exemple : pneus été, pneus toutessaisons ou pneus neige) et de mêmestructure. Un détaillant INFINITI est enmesure de vous donner toutes lesinformations utiles concernant le type,la taille, la classification de vitesse et ladisponibilité des pneus.

. Les pneus de rechange ont quelquefoisune vitesse de référence inférieure àcelle de la classification des pneusmontés en usine et ne correspondentpas à la vitesse maximum du véhicule.Ne dépassez jamais la vitesse de

classification inscrite sur le pneu.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux spécifiés parINFINITI pourrait affecter le bon fonc-tionnement du TPMS.

. Pour de plus amples renseignementsconcernant les pneus, reportez-vous à«Informations importantes sur la sécu-rité des pneus» (Canada) ou «ImportantTire Safety Information» (États-Unis)dans le Livret de renseignements sur lagarantie.

Pneus toutes saisonsINFINITI recommande les pneus toutessaisons sur certains modèles afin debénéficier de bonnes performances toutel’année, même sur les routes enneigées ouglacées. Les pneus toutes saisons sontreconnaissables à l’inscription ALL SEA-SON et/ou M&S (boue et neige) sur le flancdu pneu. Les pneus neige ont une meil-leure traction que les pneus toutes saisonset seront plus appropriés dans certaineszones.

Pneus étéINFINITI recommande les pneus d’été surcertains modèles afin de bénéficier demeilleures performances sur les routes

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-41

Page 477: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (476,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

sèches. La performance des pneus été estdiminuée sur les routes enneigées ougelées. Les pneus été n’ont pas d’indica-tion de traction M&S (boue et neige) sur laparoi latérale.

Si vous prévoyez de conduire sur routesenneigées ou gelées, INFINITI recommandede prévoir à l’avance les pneus SNOW(neige) ou ALL SEASON (toutes saisons) surles quatre roues.

Pneus neigeSi les roues doivent être chaussées depneus neige, choisissez des pneus de tailleet de charge équivalentes à celles despneus d’origine. Sinon, vous risquez demettre en cause la sécurité et la tenue deroute du véhicule.

En principe, les pneus neige ont desvitesses de classification inférieure à celledes pneus montés en usine et risquent parconséquent de ne pas correspondre à lavitesse maximum du véhicule. Ne dépas-sez jamais la vitesse de classificationinscrite sur le pneu.

Si vous installez des pneus neige, ilsdoivent être de même taille, marque,fabrication et sculpture aux quatre roues.

Pour obtenir une adhérence supplémen-taire sur routes glacées, des pneus à

crampons peuvent être utilisés. Néan-moins, certains provinces ou territoiresdu Canada et les états des États-Unisinterdisent leur utilisation. Avant de poserdes pneus à crampons, vérifiez les régle-mentations locales et provinciales. Surchaussées sèches ou mouillées, les pneushiver à crampons ne donneront qu’uneadhérence médiocre et risquent de faciliterle dérapage des roues comparé aux pneushiver sans crampons.

CHAÎNES ANTIDÉRAPANTESDans certaines régions ou pays, les chaî-nes antidérapantes sont interdites. Vérifiezles réglementations locales avant de poserles chaînes. Vérifiez que les chaînes sontde la bonne taille pour votre véhicule etposez les en suivant les recommandationsdu fabricant. Utilisez uniquement deschaînes SAE de classe S. Les chaînes declasse «S» sont utilisées sur les véhiculesdont le dégagement entre le pneu et levéhicule est limité. Les véhicules pouvantutiliser les chaînes «S» sont conçusconformément à la norme SAE sur ledégagement minimum entre pneu et sus-pension la plus proche ou entre pneu etorgane de carrosserie le plus proche,lequel dégagement est nécessaire pouraccrocher les dispositifs de traction enhiver (chaînes antidérapantes ou câbles).

Le dégagement minimum est déterminé enfonction de la taille du pneu monté enusine. Les autres types de chaînes risquentd’endommager le véhicule. Utilisez desprétensionneurs de chaînes lorsque lefabricant le préconise afin d’assurer unserrage fort. Les maillons d’extrémité de lachaîne doivent être bien serrés ou retiréspour empêcher le frottement sur les ailesou sur le dessous de la caisse. Dans lamesure du possible, évitez de trop chargerle véhicule lorsque les chaînes sontposées. En outre, conduisez à vitesseréduite. Sinon, votre véhicule risque d’êtreendommagé et/ou ses performances et satenue de route réduite.

Les chaînes se posent uniquement sur lesroues arrière, jamais sur les roues avant.

Ne posez jamais de chaînes sur la roue desecours à UTILISATION TEMPORAIRE UNI-QUEMENT.

N’utilisez pas les chaînes sur des routessèches. Si vous conduisez dans de tellesconditions, vous risquez d’endommagerles divers mécanismes du véhicule.

8-42 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 478: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (477,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

SDI1662

REMPLACEMENT DES ROUES ETPNEUS

Permutation des pneus (modèleséquipés de pneus de même taillepour toutes les roues)INFINITI recommande de permuter lesroues tous les 12.000 km (7.500 mi).(Reportez-vous à «CREVAISON» dans lechapitre «6. En cas d’urgence» pour lesméthodes de remplacement des pneus.)

Dès que possible, serrez les écrous deroue au couple spécifié à l’aide d’une clédynamométrique.

Couple de serrage des écrous de roue :108 N·m (80 ft-lb)

Les écrous de roues doivent rester serrésau couple en permanence. Il est recom-mandé de serrer les écrous de roue aucouple spécifié à chaque permutation despneus.

ATTENTION

. Vérifiez et réglez la pression despneus après avoir permuté lesroues.

. Resserrez les écrous de roue aprèsles 1.000 km (600 mi) suivant lemontage d’une roue (égalementaprès le remplacement d’une rouepar suite d’une crevaison).

. N’incluez pas le pneu de rechangede type-T ou autre pneu de rechangecompacte dans la permutation despneus.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-t e z - v o u s à « I n f o rm a t i o n simportantes sur la sécurité des

pneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (États-Unis)dans le Livret de renseignementssur la garantie.

Permutation des pneus (modèleséquipés de pneus de tailles diffé-rentes pour l’avant et l’arrière)Sur ce véhicule, la rotation des pneus n’estpas possible car ils sont de tailles diffé-rentes à l’avant et à l’arrière.

Il y a une tige sur le rotor de frein avant quiempêche de monter les roues arrière à laplace des roues avant. Le pneu de re-change pourra être installé à l’avant ou àl’arrière. Quand vous montez le pneu derechange à l’avant, alignez l’orifice dupneu de rechange sur la tige du rotor defrein.

ATTENTION

. Resserrez les écrous de roue aprèsles 1.000 km (600 mi) suivant lemontage d’une roue (égalementaprès le remplacement d’une rouepar suite d’une crevaison).

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-43

Page 479: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (478,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-t e z - v o u s à « I n f o rm a t i o n simportantes sur la sécurité despneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (États-Unis)dans le Livret de renseignementssur la garantie.

SDI1663

1. Indicateur d’usure2. Marque d’emplacement de l’indicateur

d’usure

Usure et état des pneus

ATTENTION

. Les pneus doivent être vérifiésrégulièrement pour déceler les tra-ces d’usure, de fendillement, deboursouflement ou la présence decorps étrangers dans les sculptures.En cas d’usure excessive, de cra-quelures, de boursouflures, les

pneus doivent être remplacés.

. Les pneus d’origine comportent unindicateur d’usure intégré. Lorsqueles indicateurs d’usure sont visi-bles, les pneus doivent être rem-placés.

. Avec le temps et l’utilisation, lespneus s’usent. Faites vérifier lespneus, y compris le pneu de la rouede secours, qui ont plus de 6 anspar un mécanicien, car certainsendommagements peuvent ne pasêtre visibles. Remplacez, au besoin,les pneus pour éviter une crevaisonet de possibles blessures.

. Une réparation mal effectuée de laroue de secours risque de provoquerde graves blessures. Si le pneu derechange doit être réparé, contactezun détaillant INFINITI.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-t e z - v o u s à « I n f o rm a t i o n simportantes sur la sécurité despneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (États-Unis)

8-44 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 480: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (479,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

dans le Livret de renseignementssur la garantie.

Remplacement des roues et despneusLors du remplacement d’un pneu, monteztoujours un pneu de même taille, sculptu-res et de même indice de charge que lepneu d’origine. (Reportez-vous à «SPÉCIFI-CATIONS» dans le chapitre «9. Donnéestechniques et informations au consomma-teur» qui donne les types et taillesrecommandés des pneus et des roues.)

ATTENTION

. L’utilisation de pneus autres que lespneus recommandés, ou le montage depneus de construction (diagonal, diago-nal-ceinturé ou radial) ou de typedifférent, peut affecter le confort, lefreinage, la conduite, la garde au sol,la distance entre les pneus et lacarrosserie, la distance pour les chaînesantidérapantes, le système d’avertisse-ment de faible pression des pneus,l’étalonnage de l’indicateur de vitesse,le réglage du faisceau des phares et lahauteur des pare-chocs. Des accidentspeuvent en résulter avec risque de

blessures graves.

. Si les roues doivent être changées pourune raison ou une autre, remplaceztoujours par des roues au déport iden-tique. Des roues de déport différentprovoquent une usure prématurée despneus, dégradent les caractéristiquesdu comportement routier et/ou rédui-sent l’efficacité des disques/tamboursde frein. Ce dernier phénomène setraduit par une perte d’efficacité defreinage et/ou une usure prématuréedes plaquettes des freins. Reportez-vous à «ROUES ET PNEUS» dans lechapitre «9. Données techniques etinformations au consommateur» dansce manuel pour les dimensions dedéport des roues.

. Lorsque vous montez la roue de secoursou remplacez une roue, le TPMS nefonctionnera pas et le témoin lumineuxde faible pression clignotera pendantenviron 1 minute. Le témoin resteraallumé pour 1 minute. Contactez undétaillant INFINITI au plus vite possibleafin qu’il remplace le pneu et/ou réin-itialise le système d’avertissement.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux spécifiés par

INFINITI pourrait affecter le bon fonc-tionnement du TPMS.

. Ne montez pas une roue ni un pneuendommagé ou déformé même aprèsune réparation. De telles roues ou pneuspeuvent présenter des défauts de struc-ture et se rompre sans avertissement.

. Il est déconseillé d’utiliser des pneusrechapés.

. Pour de plus amples renseignementsconcernant les pneus, reportez-vous à«Informations importantes sur la sécu-rité des pneus» (Canada) ou «ImportantTire Safety Information» (États-Unis)dans le Livret de renseignements sur lagarantie.

Modèles toutes roues motrices(AWD)

PRÉCAUTION

. Utilisez toujours des pneus de mêmetaille, marque, conception (diagonal,diagonal ceinturé, radial), et de mêmessculptures sur les quatre roues. Faute dequoi les roues des essieux avant etarrière ne seront plus de même circonfé-rence, les pneus s’useront plus vite et la

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-45

Page 481: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (480,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

boîte de vitesses, le carter et lesengrenages du différentiel risquent d’ê-tre endommagés.

. Utilisez UNIQUEMENT des pneus desecours conçus pour le modèle AWD.

Si les pneus sont trop usés, nous recom-mandons de remplacer les quatre roues enmême temps, en utilisant des pneus demême taille, marque, conception et sculp-ture des bandes de roulement. La pressionde gonflage et le parallélisme devront êtreréglés et corrigés si nécessaire. Contactezun détaillant INFINITI.

Équilibrage des rouesDes roues mal équilibrées amoindrissent latenue de route du véhicule et la durabilitédes pneus. Les roues peuvent finir par sedéséquilibrer après un certain temps. Il estpar conséquent recommandé d’en vérifierl’équilibrage régulièrement.

L’équilibrage des roues doit être effectuéavec les roues retirées du véhicule. L’équi-librage des roues quant elles sont encoreaccrochées au véhicule peut endommagerles organes mécaniques.

Pour de plus amples informations relativesaux pneus, reportez-vous à «Informationsimportantes sur la sécurité des pneus»

(Canada) ou «Important Tire Safety Infor-mation» (États-Unis) dans le Livret derenseignements sur la garantie INFINITI.

Entretien des rouesPour les informations sur l’entretien desroues, reportez-vous à «NETTOYAGE DEL’EXTÉRIEUR» dans le chapitre «7. Aspectet entretien».

Roue de secours (pneu de secoursÀ USAGE TEMPORAIRE UNIQUE-MENT [type-T])En cas de pose d’une roue de secours detype-T, nous vous recommandons de suivreles précautions ci-après destinées à pro-téger votre véhicule contre les risquesd’endommagement ou les risques d’acci-dent.

ATTENTION

. La roue de secours de type-T doit êtreutilisée uniquement en cas d’urgence.Elle doit être remplacée par un pneustandard dès que l’occasion se présenteafin d’éviter des endommagements pos-sibles aux pneus ou au différentiel.

. Conduisez avec précaution quand laroue de secours à UTILISATION TEMPO-RAIRE UNIQUEMENT est montée. Évitez

les virages en angle droit et les freina-ges brusques.

. Vérifiez régulièrement la pression dupneu de la roue de secours. Mainteneztoujours la pression du pneu de la rouede secours à UTILISATION TEMPORAIREUNIQUEMENT à 420 kPa (60 psi, 4,2bar). Maintenez toujours la pression degonflage du pneu de la roue de secourspleine dimension (si le véhicule en estéquipé) à la pression recommandée pourles pneus normaux comme indiqué surl’étiquette des renseignements sur lespneus et le de chargement. Pour connaî-tre l’emplacement de l’étiquette desrenseignements sur les pneus et lechargement, reportez-vous à «Étiquettedes renseignements sur les pneus et lechargement» dans l’index de ce manuel.

. Lorsque la roue de secours à UTILISA-TION TEMPORAIRE UNIQUEMENT estmontée, ne conduisez pas à plus de 80km/h (50 mi/h).

. En cas de conduite sur neige ou surglace, il est préférable d’utiliser la rouede secours à UTILISATION TEMPORAIRESEULEMENT pour la roue avant et degarder les pneus d’origine pour la rouearrière (roues d’entraînement). Ne posez

8-46 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 482: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (481,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

des chaînes que sur les roues arrièred’origine.

. La bande de roulement du pneu de laroue de secours à UTILISATION TEMPO-RAIRE UNIQUEMENT s’use plus vite quecelle du pneu standard. Remplacez lepneu de la roue de secours dès quel’indicateur d’usure apparaît.

. N’utilisez pas la roue de secours duvéhicule sur un autre véhicule.

. N’utilisez pas plus d’une roue de se-cours à la fois.

. Ne tirez pas de remorque quand la rouede secours à UTILISATION TEMPORAIREUNIQUEMENT est montée.

PRÉCAUTION

. Ne posez jamais de chaînes sur la rouede secours à UTILISATION TEMPORAIREUNIQUEMENT. Elles ne peuvent se fixercorrectement et risquent d’endommagerle véhicule.

. Étant donné que la roue de secours àUTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENTest plus petite que la roue d’origine, lagarde au sol est réduite. Ne roulez passur des obstacles afin de ne pas

endommager le véhicule. Ne faites paslaver le véhicule dans un lave-auto car ilrisquerait de rester coincé.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-47

Page 483: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (482,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

AGENDA

8-48 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 484: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (28,1)

9 Données techniques et informations auconsommateur

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandés..................................................9-2

Carburant recommandé ................................9-4Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile ............................9-6Frigorigène et lubrifiants du système declimatisation recommandés ..........................9-7

Spécifications..................................................9-9Moteur .......................................................9-9Roues et pneus ......................................... 9-10Dimensions ............................................... 9-12

Lors de déplacements ou de l’immatriculationde votre véhicule à l’étranger ......................... 9-13Identification du véhicule ............................... 9-13

Plaque portant le Numéro d’Identificationdu Véhicule (VIN) ....................................... 9-13Numéro d’identification du véhicule(numéro de châssis) .................................. 9-13Numéro de série du moteur ........................ 9-14Étiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. .................................................. 9-14Étiquette du dispositif antipollution............. 9-15Étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement.............................. 9-15Étiquette signalétique de la climatisation..... 9-15

Installation de la plaque d’immatriculationfrontale......................................................... 9-16

Berline...................................................... 9-16Coupé (sauf pour les modèles INFINITIPerformance Line, Aerodynamic Package)..... 9-18Coupé (modèles INFINITI Performance Line,Aerodynamic Package) ............................... 9-20

Renseignements sur le chargement duvéhicule........................................................ 9-21

Expressions............................................... 9-21Capacité de charge du véhicule................... 9-22Conseils de chargement ............................. 9-23Détermination du poids.............................. 9-24

Traction d’une remorque ................................ 9-24Remorquage à plat .................................... 9-24

Classification uniforme de la qualité despneus........................................................... 9-25

Usure de la bande de roulement(treadwear) ............................................... 9-25Tractions AA, A, B et C ............................... 9-25Températures A, B et C .............................. 9-25

Garantie du dispositif antipollution ................. 9-26Déclaration des défauts de sécurité................. 9-27Préparation pour le test d’inspection/d’entretien (I/M) (États-Unis uniquement)......... 9-28Enregistreurs de données (EDR) ...................... 9-28Informations sur la commande du manuel duconducteur/de réparation ............................... 9-29

En cas de collision..................................... 9-29

Page 485: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (484,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes.Suivez toujours les directives données à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer lescontenances appropriées.

Contenances (approximatives)Spécifications recommandées

Mesures américaines Mesures impériales Litres

Carburant 20 gal 16-5/8 gal 76 Reportez-vous à «CARBURANT RECOMMANDÉ» plus loin dans cechapitre.

Huile-moteur*2Vidange et contenance

Avec changement de filtre à huile 5-1/8 qt 4-3/8 qt 4,9 . Huile-moteur portant le repère d’homologation API*1*3. Viscosité SAE 5W-30Sans changement de filtre à huile 4-7/8 qt 4 qt 4,6

Système de refroidissement (VQ37VHR)

Modèle à boîte de vites-ses automatique

Avec réservoir 9 qt 7-1/2 qt 8,5

Liquide de refroidissement/antigel pré-dilué longue durée NISSANd’origine (bleu) ou équivalent

Réservoir 7/8 qt 3/4 qt 0,8

Modèle à boîte de vites-ses manuelle

Avec réservoir 9-1/8 qt 7-5/8 qt 8,6Réservoir 7/8 qt 3/4 qt 0,8

Système de refroidissement (VQ25HR)

AWDAvec réservoir 9-1/4 qt 7-3/4 qt 8,8Réservoir 7/8 qt 3/4 qt 0,8

2WDAvec réservoir 8-3/4 qt 7-1/4 qt 8,3Réservoir 7/8 qt 3/4 qt 0,8

Liquide de boîte de vitesses automatique — — — Matic S ATF NISSAN d’origine*4

Huile de boîte de vitesses manuelle — — —Liquide de boîte de vitesses manuelle d’origine NISSAN (MTF)HQ Multi 75W-85*5

Huile pour engrenages de différentiel — — —

Pour les modèles 7A/T 2WD :Huile pour engrenage synthétique API GL-5, viscosité SAE 75W-90*7Tous les autres modèles :Huile hypoïde Super pour différentiel GL-5 80W-90 NISSAN d’origineou API GL-5, viscosité SAE 80W-90*6

Liquide de boîte de transfert — — — Matic J ATF NISSAN d’origine*8Liquide de direction assistée (PSF) Remplissez au niveau approprié conformément aux directives

de la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».

PSF NISSAN d’origine ou équivalent*9

Liquide de frein et d’embrayage Liquide de frein de service intensif NISSAN d’origine*10 ouéquivalent DOT 3

Graisse universelleSans différentiel à glissement limité — — —

NLGI N82 (à base de savon lithium)Avec différentiel à glissement limité — — —

Frigorigène du système de climatisation — — — HFC-134a (R-134a)*11Lubrifiants du système de climatisation — — — Huile système type S NISSAN A/C ou produit strictement équivalent

CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS

9-2 Données techniques et informations au consommateur

Page 486: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (485,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Contenances (approximatives)Spécifications recommandées

Mesures américaines Mesures impériales Litres

Liquide de lave-glace de pare-brise — — —Concentré de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSANd’origine ou équivalent

*1 : INFINITI recommande l’huile-moteur Ester NISSAN d’origine, qui est disponible chez un détaillant INFINITI.*2 : Pour plus de renseignements sur la vidange d’huile-moteur, reportez-vous à «HUILE-MOTEUR» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».*3 : Pour plus de renseignements, reportez-vous à «RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE À HUILE» plus loin dans ce chapitre.*4 : L’utilisation du liquide de boîte de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NISSAN d’origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de

vitesses automatique et risque d’endommager celle-ci, ce qui n’est pas couvert par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.*5 : Si le liquide de boîte de vitesses manuelle d’origine NISSAN (MTF) HQ Multi 75W-85 est difficile à obtenir, vous pouvez utiliser du API GL-4, viscosité SAE 75W-85 à la place

temporairement. Toutefois, utilisez de l’huile pour engrenage NISSAN d’origine dès qu’elle est disponible.*6 : Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 08C (328F).*7 : Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour entretien de l’huile synthétique.*8 : L’utilisation du liquide de boîte de transfert autre que du liquide Matic J ATF NISSAN d’origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de vitesses et

risque d’endommager celle-ci, ce qui n’est pas couvert par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.*9 : Il est également possible d’utiliser le liquide DEXRONMC VI type ATF.*10 : Disponible aux États-Unis continentaux chez un détaillant INFINITI.*11 : Pour plus de renseignements sur l’étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «IDENTIFICATION DU VÉHICULE» plus loin dans ce chapitre.

Données techniques et informations au consommateur 9-3

Page 487: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (486,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

CARBURANT RECOMMANDÉ

Moteur VQ25HR/VQ37VHRUtilisez une essence super sans plombavec le classement d’octane d’au moins 91AKI (indice antidétonant) (indice d’octanede recherche de 96).

Si l’essence super sans plomb n’est pasdisponible, une essence sans plomb avecle classement d’octane de 87 AKI (indiced’octane de recherche de 91) pourrait êtreutilisé provisoirement, mais uniquementsous les conditions suivantes :

. Remplissez le réservoir en partie d’es-sence ordinaire sans plomb et faites leplein avec de l’essence super sansplomb dès que possible.

. Évitez de conduire à pleine vitesse etd’accélérer brusquement.

Cependant, il est recommandé d’utiliserune essence super sans plomb pourobtenir le maximum de performance duvéhicule.

PRÉCAUTION

. L’utilisation d’un carburant différentrisque d’endommager sérieusement lesdispositifs antipollution et peut égale-

ment influer sur la couverture de lagarantie.

. N’utilisez jamais d’essence à plomb, carle catalyseur à trois voies serait irrémé-diablement endommagé.

. N’utilisez pas de carburant E-85 pourvotre véhicule. Votre véhicule n’est pasconçu pour fonctionner avec du carbu-rant E-85. L’utilisation du carburant E-85peut endommager les composants ducircuit de carburant et n’est pas couvertpar la garantie limitée INFINITI.

Spécifications essenceINFINITI vous recommande d’utiliser ducarburant qui rencontre les spécificationsdu World-Wide Fuel Charter (WWFC) sidisponible. De nombreux fabricants auto-mobiles ont développé cette spécificationafin d’améliorer les dispositifs antipollu-tion et la performance du véhicule. De-mandez au gérant de votre station-servicesi le carburant est conforme aux spécifica-tions World-Wide Fuel Charter (WWFC).

Essence de nouvelle formuleCertains fournisseurs de carburant produi-sent maintenant des essences de nouvelleformule. Ces essences sont spécialementconçues pour réduire les émissions du

véhicule. INFINITI appuie tous les effortsqui sont faits pour obtenir un air pluspropre et, lorsqu’elles sont disponibles,nous vous suggérons d’utiliser ces nouvel-les essences.

Essence contenant des substancesoxygénéesCertaines stations-service vendent de l’es-sence qui contient des éléments oxygénéstels que de l’éthanol, du MTBE ou duméthanol, mais n’en avertissent pas tou-jours clairement le client. INFINITI nesaurait recommander une essence dont lateneur en substances oxygénées et lacompatibilité avec votre véhicule INFINITIne sont pas clairement définies. En cas dedoutes, demandez au gérant de la stationservice.

Si vous utilisez un mélange d’essence,veuillez prendre les précautions suivantesqui vous permettront d’éviter les problè-mes de performance et/ou les pannes ducircuit de carburant de votre véhicule.

. Prenez une carburant sans plomb dontl’indice d’octane ne dépasse pas lesvaleurs recommandées pour les essen-ces sans plomb.

. Les mélanges, sauf les mélanges àl’alcool méthylique, ne doivent pas

9-4 Données techniques et informations au consommateur

Page 488: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (487,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

contenir plus de 10% de produitsoxygénés. (Le taux de MTBE peut allerjusqu’à 15%.)

. Les mélanges au méthanol ne doiventpas contenir plus de 5% de méthanol(alcool méthylique, alcool de bois). Ildoit également contenir un taux conve-nable de cosolvants et d’inhibiteurs decorrosion en conséquence. Si le mé-lange n’est pas correctement formuléet ne contient pas les cosolvants etinhibiteurs de corrosion convenables,cela risque d’endommager le circuit decarburant et/ou de diminuer les per-formances du véhicule. Actuellement, iln’est pas possible de définir si tous lesmélanges au méthanol sont adaptésaux véhicules INFINITI.

Si après avoir utilisé un mélange avec desgaz oxygénés, le véhicule présente desanomalies telles que calage du moteur oudémarrage difficile alors que le moteur estchaud, changez immédiatement pour uneessence normale ou un mélange à faibleteneur en MTBE.

Faites très attention de ne pas faire coulerd’essence pendant le remplissage. L’es-sence contient des gaz oxygénés quiabîment la peinture.

Carburant E-85Le carburant E-85 est un mélange composéd’environ 85% d’éthanol-carburant et de15% d’essence sans plomb. E-85 peut êtreutilisé pour les véhicules à carburant mixte(FFV). N’utilisez pas de carburant E-85 pourvotre véhicule. Les règlements du gouver-nement des États-Unis exigent que lespompes de distribution d’éthanol-carbu-rant soient identifiées par une petiteétiquette carrée orange et noire portantl’abréviation courante ou le pourcentageapproprié pour cette région.

Additifs génériques pour carburantINFINITI ne recommande pas l’utilisationd’additifs génériques pour essence (parexemple : nettoyant d’injecteur de carbu-rant, booster d’indice d’octane, décapantpour dépôt sur soupape d’admission, etc.)qui sont vendus dans le commerce. Beau-coup de ces additifs sont conçus pourl’élimination du caoutchouc, du vernis oud’un dépôt et peuvent contenir un solvantactif ou des ingrédients similaires pouvantêtre dangereux pour le système de carbu-rant et le moteur.

Conseils pour l’indice d’octaneL’utilisation d’essence sans plomb avec unindice antidétonant inférieur à l’indicerecommandé ci-dessus peut provoquer

des cliquetis persistants. (Les cliquetissont des bruits métalliques dans le mo-teur.) De tels cliquetis peuvent finir parendommager le moteur. En cas de cliquetisimportants, même lors d’utilisation d’es-sence ayant un indice antidétonant appro-prié, ou si les cliquetis se manifestent àvitesse de croisière sur route plane, faireeffectuer les réparations qui s’imposentpar un détaillant INFINITI. Le fait denégliger de faire effectuer de telles répa-rations constitue une utilisation abusivedu véhicule dont INFINITI ne peut être tenupour responsable.

Le mauvais calage de l’allumage peutprovoquer des cliquetis, l’auto-allumagedu moteur ou sa surchauffe. De telsphénomènes provoquent une consomma-tion excessive de carburant et des risquesde dégâts au moteur. Si de tels symptômessont observés, faites vérifier le véhicule parun détaillant INFINITI ou tout autre éta-blissement compétent.

Cependant, il est possible que vousremarquiez de légers cognements dans lemoteur de temps en temps au cours d’uneaccélération ou en côte. Ceci n’est pas unproblème, et lorsque le moteur est à pleinecharge ces légers cognements permettentmême de réduire la consommation decarburant.

Données techniques et informations au consommateur 9-5

Page 489: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (488,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

PRÉCAUTION

. Votre véhicule n’est pas conçu pourfonctionner avec du carburant E-85.L’utilisation du carburant E-85 peutendommager les composants du circuitde carburant et n’est pas couvert par lagarantie limitée du véhicule neufINFINITI.

. Le E-85 est un mélange composé d’en-viron 85% d’éthanol-carburant et de15% d’essence sans plomb.

. Les réglements du gouvernement desÉtats-Unis exigent que les pompes dedistribution d’éthanol soient identifiéespar une petite étiquette carrée orange etnoire portant l’abréviation courante oule pourcentage approprié pour cetterégion.

STI0505

1. Repère d’homologation API

2. Symbole de service API

RECOMMANDATIONS RELATIVES ÀL’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE ÀHUILE

Choix d’huile appropriéePour assurer une longue durée de serviceet de bonnes performances au moteur, ilest essentiel de choisir une huile decatégorie, de qualité et de viscosité conve-nables. Reportez-vous à «CONTENANCES ETCARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMAN-DÉS» plus haut dans ce chapitre. INFINITIrecommande l’utilisation d’une huile à

conservation d’énergie afin de réduire laconsommation en carburant.

Ne sélectionnez qu’une huile-moteurconforme aux normes d’homologation del’American Petroleum Institute (API) oul’International Lubricant Standardizationand Approval Committee (ILSAC) et d’indicede viscosité standard SAE. Les huilesportent le repère d’homologation de l’APIà l’avant du bidon. Les huiles n’ayant pasl’étiquette de qualité spécifiée ne doiventpas être utilisées car elles peuvent causerdes endommagements au moteur.

9-6 Données techniques et informations au consommateur

Page 490: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (489,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Additifs d’huileINFINITI ne recommande pas l’utilisationd’additifs d’huile. Ils ne sont pas nécessai-res si vous utilisez le bon type d’huile et sivous observez les périodicités d’entretien.

Toute huile renfermant des impuretés ouqui a déjà servi ne doit pas être utiliséeune seconde fois.

Viscosité d’huileL’indice de viscosité de l’huile ou sonépaisseur varie suivant la température.Étant donné cet effet caractéristique, ilest essentiel que l’indice de viscosité del’huile-moteur soit choisi suivant la tempé-rature extérieure dans laquelle le véhiculeest appelé à rouler jusqu’à la prochainevidange d’huile. Le fait de choisir un indicede viscosité autre que celui qui estrecommandé risque de causer de sérieuxendommagements au moteur.

Choix du filtre à huile appropriéVotre véhicule neuf est équipé d’un filtre àhuile d’origine NISSAN de grande qualité.Pour effectuer le remplacement du filtre àhuile, utilisez un filtre à huile ou un modèleéquivalent pour les raisons qui sontdécrites dans le paragraphe intitulé Inter-valles de remplacement.

Intervalles de remplacementLes intervalles de remplacement de l’huileet du filtre à huile de votre moteur sontbasés sur l’utilisation d’huiles et de filtresde qualité recommandée. L’emploi d’unehuile et d’un filtre à huile d’une qualitéautre que celle qui est recommandée, oudes intervalles de remplacement plusespacés risquent d’écourter la durabilitédu moteur. Les dommages provoqués à unmoteur à la suite d’un entretien inappro-prié ou de l’utilisation d’une huile et d’unfiltre à huile de qualité ou d’indice deviscosité inappropriés ne sont pas des cascouverts par la garantie limitée des véhi-cules neufs INFINITI.

Votre moteur a été rempli d’une huile-moteur de première qualité à la fin de sonassemblage. L’huile n’a pas lieu d’êtreremplacée avant le premier intervalle devidange recommandé. Les intervalles deremplacement de l’huile et du filtre à huiledépendent de la façon dont le véhicule estconduit. Une utilisation dans les conditionssuivantes peut nécessiter un remplace-ment plus fréquent de l’huile et du filtre àhuile.

. déplacements répétés sur de courtesdistances en hiver,

. déplacement en milieu poussiéreux,

. régime de ralenti maintenu pendant delongues périodes,

. conduite en marche-arrêt aux heures depointe,

Veuillez vous reporter au «Guide du serviceet de l’entretien INFINITI» pour le calendrierd’entretien périodique.

FRIGORIGÈNE ET LUBRIFIANTS DUSYSTÈME DE CLIMATISATION RE-COMMANDÉSLa climatisation de votre véhicule INFINITIdevra être rechargée avec un frigorigèneHFC-134a (R-134a) et une huile lubrifianted’origine NISSAN de catégorie S pourclimatisation, ou un produit strictementéquivalent.

PRÉCAUTION

L’utilisation de tout autre frigorigène oulubrifiant porte gravement préjudice ausystème de climatisation et nécessitera leremplacement des éléments de la climatisa-tion.

Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilisésur votre véhicule INFINITI n’est pas nui-sible à la couche d’ozone. Bien que cefrigorigène n’affecte pas l’atmosphère ter-

Données techniques et informations au consommateur 9-7

Page 491: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (490,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

restre, certaines réglementations publi-ques exigent que les frigorigènes vidangéslors de l’entretien des systèmes de clima-tisation automobile soient récupérés etrecyclés. Votre détaillant INFINITI disposede techniciens formés et de l’équipementnécessaire pour récupérer et recycler lefrigorigène du système de climatisation.

En cas d’intervention sur le système declimatisation de votre véhicule, contactez àun détaillant INFINITI.

9-8 Données techniques et informations au consommateur

Page 492: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (491,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

MOTEUR

Modèle VQ25HR VQ37VHR

Type À essence, 4 temps À essence, 4 temps

Disposition des cylindres 6 cylindres, inclinés en V à 608 6 cylindres, inclinés en V à 608

Alésage 6 Course mm (po) 85,0 6 73,3 (3,346 6 2,886) 95,5 6 86,0 (3,760 6 3,385)

Cylindrée cm3 (po3) 2.496 (152,31) 3.696 (225,54)

Ordre d’allumage 1-2-3-4-5-6 1-2-3-4-5-6

Régime de ralenti tr/minAucun réglage n’est nécessaire. Aucun réglage n’est nécessaire.

Calage de l’allumage (avant P.M.H.) degrés/ tr/min

Bougies d’allumage Standard FXE20HR-11 FXE24HR-11

Écartement des électrodes des bougiesd’allumage (normal)

mm (po) 1,1 (0,043) 1,1 (0,043)

Fonctionnement de l’arbre à cames Chaîne de distribution Chaîne de distribution

Ce système d’allumage par étincelles est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

SPÉCIFICATIONS

Données techniques et informations au consommateur 9-9

Page 493: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (492,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

STI0425Moteur VQ25HR/VQ37VHR

ROUES ET PNEUS

Roue

Berline :

Type Taille Déport mm (po)

Classique

17 6 7-1/2J 45 (1,77)

18 6 7-1/2J 45 (1,77)

Avant : 18 6 7-1/2J 45 (1,77)

Arrière : 18 6 8-1/2J 50 (1,97)

Roue de secours17 6 4T 30 (1,18)

18 6 4T 0 (0)

Coupé :

Type Taille Déport mm (po)

Classique

18 6 8J 43 (1,69)

Avant : 19 6 8-1/2J 43 (1,69)

Arrière : 19 6 9J 45 (1,77)

Roue de secours17 6 4T 30 (1,18)

18 6 4T 0 (0)

9-10 Données techniques et informations au consommateur

Page 494: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (493,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Pneu

Berline :

Type Taille Pression kPa (psi) (à froid)

Classique

P225/55R17

230 (33)P225/50R18

Avant : 225/50R18

Arrière : 245/45R18

Roue de secours (type-T)T145/80D17

420 (60)T145/70R18

Coupé :

Type Taille Pression kPa (psi) (à froid)

Classique

P225/50R18 230 (33)

P225/45R19 240 (35)

Avant : 225/45R19240 (35)

Arrière : 245/40R19

Roue de secours (type-T)T145/80D17

420 (60)T145/70R18

Données techniques et informations au consommateur 9-11

Page 495: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (494,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

DIMENSIONSmm (po)

Berline :

Longueur hors tout (avec la plaque d’immatriculation avant) 4.779 (188,1)4.800 (189,0)*10

Longueur hors tout (sans plaque d’immatriculation avant) 4.773 (187,9)4.800 (189,0)*10

Largeur hors tout 1.773 (69,8)Hauteur hors tout 1.453 (57,2)*1*2

1.468 (57,8)*4Voie avant 1.520 (59,8)Voie arrière 1.520 (59,8)*2

1.530 (60,2)*1*3Empattement 2.850 (112,2)

Coupé :Longueur hors tout (avec la plaque d’immatriculation avant) 4.653 (183,2)*8

4.669 (183,8)*94.705 (185,2)*11

Longueur hors tout (sans plaque d’immatriculation avant) 4.650 (183,1)*84.665 (183,7)*94.700 (185,0)*11

Largeur hors tout 1.823 (71,8)Hauteur hors tout 1.390 (54,8)*5

1.393 (54,9)*61.406 (55,4)*7

Voie avant 1.545 (60,8)Voie arrière 1.560 (61,4)Empattement 2.850 (112,2)

*1 : Berline/Modèles deux roues motrices(2WD)/pneus 17 pouces

*2 : Berline/Modèles deux roues motrices(2WD)/pneus 18 pouces (FR :225/50R18, RR : 245/45R18

*3 : Berline/Modèles deux roues motrices(2WD)/pneus 18 pouces (FR, RR :225/50R18)

*4 : Berline/Modèles toutes roues motrices(AWD)

*5 : Coupé/Modèles deux roues motrices(2WD)/pneus 18 pouces

*6 : Coupé/Modèles deux roues motrices(2WD)/pneus 19 pouces

*7 : Coupé/Modèles toutes roues motrices(AWD)

*8 : Coupé/Modèles standard

*9 : Coupé/Modèles sport

*10 : Berline/Modèles Aerodynamic Pac-kage

*11 : Coupé/Modèles INFINITI PerformanceLine, Aerodynamic Package

9-12 Données techniques et informations au consommateur

Page 496: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (495,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Lors de déplacements dans un paysétranger, assurez-vous d’abord qu’il estpossible de vous procurer le carburantapproprié pour votre véhicule.

L’utilisation d’un carburant ayant un indiced’octane insuffisant risque d’endommagerle moteur. Tous les véhicules à essencedoivent être remplis avec une essence sansplomb. Par conséquent, évitez de voyageravec votre véhicule dans des pays où vousne trouverez pas d’essence convenable.

Lors du transfert d’immatriculation duvéhicule dans un autre pays, état, provinceou district, il peut s’avérer indispensablede modifier le véhicule afin qu’il soitconforme aux lois et réglementationslocales.

Les lois et règlements régissant les dis-positifs antipollution et les normes desécurité varient selon les pays ou lesprovinces. De ce fait, les caractéristiquestechniques du véhicule peuvent différer.

Lorsqu’un véhicule doit être immatriculédans un pays étranger ou une autreprovince, les modifications nécessaires,son transport et les frais d’immatriculationsont à la charge de l’usager. INFINITI nepeut être tenu responsable des désagré-ments qui peuvent en résulter.

STI0431

PLAQUE PORTANT LE NUMÉRO D’I-DENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN)La plaque portant le numéro d’identifica-tion du véhicule est fixée à l’endroitillustré. Ce numéro constitue l’identifica-tion du véhicule et sert à son immatricula-tion.

STI0492

NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉ-HICULE (numéro de châssis)Le numéro de série figure à l’emplacementillustré, sur le moteur.

LORS DE DÉPLACEMENTS OU DEL’IMMATRICULATION DE VOTRE VÉHICULE ÀL’ÉTRANGER

IDENTIFICATION DU VÉHICULE

Données techniques et informations au consommateur 9-13

Page 497: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (496,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

STI0509

NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEURLe numéro de série figure à l’emplacementillustré, sur le moteur.

STI0493Berline

STI0707Coupé

ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.L’étiquette d’homologation des normes desécurité des véhicules automobiles duCanada (N.S.V.A.C.) et des normes deFederal Motor Vehicle Safety Standardsdes États-Unis (F.M.V.S.S.) est collée surl’emplacement tel qu’illustré. Cette éti-quette contient de l’information précieuseconcernant votre véhicule, comme : lePoids Nominal Brut du Véhicule (PNBV), lePoids Technique Maximal sous Essieu(PTME), le mois et l’année de fabrication,le Numéro d’Identification du Véhicule(VIN) etc. Veuillez la consulter en détail.

9-14 Données techniques et informations au consommateur

Page 498: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (497,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

STI0422

ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOL-LUTIONL’étiquette du dispositif antipollution estfixée comme illustré.

STI0494

ÉTIQUETTE DES RENSEIGNEMENTSSUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENTLes pressions de gonflage à froid sontindiquées sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement estcollée sur le montant central tel qu’illustré.

STI0495

ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE DE LACLIMATISATIONL’étiquette signalétique de la climatisationest fixée comme illustré.

Données techniques et informations au consommateur 9-15

Page 499: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (498,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

STI0696Berline

Procédez comme suit pour mettre laplaque d’immatriculation en place :

Avant de fixer la plaque, vérifiez que toutesces pièces sont dans le sac en plastique.

Utilisez uniquement la position de mon-tage recommandée car autrement, l’obs-truction du capteur du régulateur devitesse intelligent (ICC) peut en résulter(si le véhicule en est équipé).

. Support de la plaque d’immatriculation

. Écrou en J 6 2

. Vis 6 2

. Œillet pour vis 6 2

BERLINE

1. Stationnez votre véhicule à un endroitplat et de niveau.

2. localisez la position centrale *Acomme illustré. Positionnez le supportde la plaque d’immatriculation à unedistance d’environ 9 mm (0,35 po) *Bdu bas de pare-choc. Maintenez lesupport de plaque d’immatriculationen place.

3. Marquez le point central *C de chacundes ovales.

INSTALLATION DE LA PLAQUED’IMMATRICULATION FRONTALE

9-16 Données techniques et informations au consommateur

Page 500: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (499,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

4. Percez soigneusement deux trous pilo-tes avec une mèche de 10 mm (0,39 po)de diamètre sur les emplacementsmarqués. (Veillez à ce que la mèchene perce que le carénage.)

5. Rentrez les œillets dans le trou ducarénage.

6. Introduisez un tournevis à tête platedans le trou de l’œillet et ajoutez untour de 908 à la pièce *D .

7. Rentrez un écrou en J dans le supportde la plaque d’immatriculation, puisposez la plaque sur le carénage.

8. Fixez le support de plaque d’immatri-culation avec des vis.

9. Fixez la plaque d’immatriculation avecdes boulons de 14 mm (0,55 po) delong maximum.

Données techniques et informations au consommateur 9-17

Page 501: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (500,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

STI0813Coupé (sauf pour les modèles INFINITI Performance Line, Aerodynamic Package)

COUPÉ (sauf pour les modèlesINFINITI Performance Line, Aerody-namic Package)

1. Stationnez votre véhicule à un endroitplat et de niveau.

2. Localisez l’indicateur de position cen-trale*A situé sur la partie inférieure dela grille. Mesurez en ligne droite àpartir du bord d’alignement entre lagrille et le pare-chocs jusqu’aux trousd’alignements *B tel qu’indiqué surl’illustration. Gardez la mesure dumètre le long de l’indicateur de positioncentrale.

3. Marquez les trous *B à l’aide d’uncrayon feutre.

4. Pour les modèles sport : Percez soi-gneusement les deux trous d’aligne-ment *B avec une mèche de 10 mm(0,39 po) de diamètre sur les emplace-ments marqués. (Veillez à ce que lamèche ne perce que le carénage.)

5. Pour les modèles sport : Alignez lesbosses *C ou le support de la plaqued’immatriculation avec les trous etmaintenez le support de la plaqued’immatriculation en position.

6. Marquez le centre des trous*D à l’aided’un crayon feutre.

9-18 Données techniques et informations au consommateur

Page 502: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (501,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

7. Percez soigneusement les deux trouspilotes avec une mèche de 10 mm (0,39po) de diamètre sur les emplacementsmarqués. (Veillez à ce que la mèche neperce que le carénage.)

8. Rentrez les œillets dans le trou ducarénage.

9. Introduisez un tournevis à tête platedans le trou de l’œillet et ajoutez untour de 908 à la pièce *E .

10.Rentrez un écrou en J dans le supportde la plaque d’immatriculation, puisposez la plaque sur le carénage.

11.Fixez le support de plaque d’immatri-culation avec des vis.

12.Fixez la plaque d’immatriculation avecdes boulons de 14 mm (0,55 po) delong maximum.

Données techniques et informations au consommateur 9-19

Page 503: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (502,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

STI0805Coupé (modèles INFINITI Performance Line, Aerodynamic Package)

COUPÉ (modèles INFINITI Perfor-mance Line, Aerodynamic Package)

1. Stationnez votre véhicule à un endroitplat et de niveau.

2. Fixez temporairement la plaque d’im-matriculation sur le centre du carénage.

3. Pour un ajustement en position hori-zontale, placez et maintenez l’ongletinférieur de la plaque d’immatriculationsur le carénage pour aligner l’encocheen V de l’onglet avec le bord du talonsur le côté supérieur du carénage.

4. Maintenez le support de la plaqued’immatriculation et marquez lespoints *A sur le carénage de pare-chocs à travers le centre des trous*B àl’aide d’un crayon feutre.

5. Retirez le support de la plaque d’imma-triculation.

6. Détachez la plaque d’immqtriculationet coupez l’onglet inférieur à l’aide d’uncutter.

7. Percez soigneusement deux trous pilo-tes peu profonds *A avec une mèchede 10 mm (0,39 po) de diamètre sur lesemplacements marqués. (Veillez à ceque la mèche ne perce que le carénagepour ne pas endommager l’écrou.)

9-20 Données techniques et informations au consommateur

Page 504: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (503,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

8. Rentrez les œillets dans le trou ducarénage.

9. Introduisez un tournevis à tête platedans le trou de l’œillet et ajoutez untour de 908 à la pièce *C .

10.Fixez le support de la plaque d’imma-triculation avec des boulons.

11.Fixez la plaque d’immatriculation avecdes boulons de 14 mm (0,55 po) delong maximum.

ATTENTION

. Il est extrêmement dangereux de seplacer dans l’espace de chargementdu véhicule. En cas de collision, lespersonnes assises dans cet espacecourent davantage le risque d’êtregravement blessées ou tuées.

. Ne laissez personne s’asseoir dansune partie du véhicule qui n’est paséquipée de sièges et de ceintures desécurité.

. Veillez à ce que toutes les person-nes dans votre véhicule soit sur sonsiège et utilise correctement saceinture de sécurité.

EXPRESSIONS

Avant de charger le véhicule, il estimportant de vous familiariser avec lesexpressions suivantes :

. Poids en ordre de marche (poids réeldu véhicule) - poids net du véhiculecomposé des : de l’équipement stan-dard et en option, fluides, outils desecours et pneus de secours. Ce poids

n’inclut pas les passagers et le charge-ment.

. PBV (Poids Brut du Véhicule) - poids enordre de marche plus poids total despassagers et du chargement.

. PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule)- égal au poids total maximum duvéhicule vide plus le poids des passa-gers, des bagages, de l’attelage, dupoids au timon de la remorque et detout autre équipement supplémentaire.Ces informations figurent sur l’étiquetted’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. PTME (Poids Technique Maximal sousEssieu) - poids maximal (véhiculechargé) spécifié pour l’essieu avant ouarrière. Ces informations figurent surl’étiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. PTMC (Poids Technique MaximalCombiné) - Poids nominal total maxi-mal du véhicule, des passagers, de lacharge et de la remorque.

RENSEIGNEMENTS SUR LE CHARGEMENTDU VÉHICULE

Données techniques et informations au consommateur 9-21

Page 505: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (504,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

. Poids utile du véhicule, limite decharge, capacité maximum de charge -poids total maximum de la charge(passagers et chargement) du véhicule.Ceci correspond au poids maximumcombiné des passagers et du charge-ment qui peuvent entrer dans le véhi-cule. Si le véhicule est utilisé pour unremorquage, le poids au timon de laremorque doit être compris dans lacharge du véhicule. Ces informationsfigurent sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement.

. Capacité de chargement - poids auto-risé de chargement, soit la limite decharge moins le poids des occupants.

STI0365

CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICULE

Ne dépassez pas la limite de charge devotre véhicule indiquée en «Poids combinédes occupants et du chargement» surl’étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement. Ne dépassez pasle nombre d’occupants indiqué dans«Nombre de sièges» sur l’étiquette desrenseignements sur les pneus et le char-gement.

Pour avoir le «poids combiné des occu-pants et du chargement», ajoutez le poidsdes occupants et ajoutez le poids total des

bagages. Quelques exemples sont don-nées dans l’illustration.

Étapes de définition de la limite decharge correcte1. Localisez l’énoncé «Le poids combiné

des occupants et du chargement nedoit jamais dépasser XXX kg ou XXXlbs» sur l’étiquette de votre véhicule.

2. Déterminez le poids combiné duconducteur et des passagers qui mon-teront à bord de votre véhicule.

3. Soustrayez le poids combiné du

9-22 Données techniques et informations au consommateur

Page 506: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (505,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

conducteur et des passagers de XXX kgou de XXX lbs.

4. Le chiffre obtenu correspond la capa-cité de charge disponible pour lesbagages et le chargement. Si parexemple, XXX correspond à 640 kg(1.400 lbs.) et qu’il y a cinq passagersde 70 kg (150 lb.), le montant dechargement et la charge utile debagages disponibles seront de 300 kg(650 lbs). (640 − 340 (5 x 70) = 300 kgou 1400 − 750 (5 x 150) = 650 lbs).

5. Déterminez le poids combiné des ba-gages et du chargement du véhicule.Par mesure de sécurité, ce poids nedoit pas dépasser la capacité de chargedes bagages et du chargement calculéeà l’étape 4.

6. Si votre véhicule tracte une remorque,la charge de la remorque est reportéesur le véhicule. Consultez ce manuelpour définir comment réduire la capa-cité de charge disponible pour lesbagages et le chargement.

Avant de démarrer avec un véhiculechargé, vérifiez que vous n’avez pas

dépassé le Poids Nominal Brut du Véhicule(PNBV) ou le Poids Technique Maximalsous Essieu (PTME) spécifiés pour votrevéhicule. (Reportez-vous à «DÉTERMINA-TION DU POIDS» plus loin dans ce chapi-tre.)

Vérifiez également la pression de gonflagerecommandée. Reportez-vous à l’étiquettedes renseignements sur les pneus et lechargement.

CONSEILS DE CHARGEMENT. Le PBV ne doit pas dépasser le PNBV ou

le PTME qui figurent sur l’étiquetted’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. Ne chargez pas les essieux avant etarrière jusqu’à la valeur du PTME. LePNBV serait sinon dépassé.

ATTENTION

. Calez bien le chargement avec descordes ou des courroies pour qu’ilne glisse pas ou ne se déplace pas.Ne placez pas le chargement plushaut que les dossiers de siège. Unchargement mal maintenu pourrait

entraîner des blessures en casd’arrêt brusque ou de collision.

. Ne chargez pas le véhicule au-delàde son PNBV ou au-delà du PTMEarrière et avant maximum. Celarisquerait de casser certaines piè-ces, d’endommager les pneus, oude modifier le comportement duvéhicule, pouvant entraîner la pertede contrôle avec blessure corpo-relle. Ceci pourrait résulter à uneperte de contrôle du véhicule etcauser des blessures.

. Les surcharges ne font pas queréduire la durée de vie du véhiculeet des pneus mais aussi rendent laconduite dangereuse et les distan-ces de freinage plus longues. Cecipourrait causer une défaillance pré-maturée du pneu et entraîner unaccident grave et des blessurescorporelles. Les pannes provoquéespar une surcharge ne sont pascouvertes par la garantie du véhi-cule.

Données techniques et informations au consommateur 9-23

Page 507: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (506,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

DÉTERMINATION DU POIDS

Fixez les objets ballants afin qu’aucundéplacement de poids n’affecte l’équilibredu véhicule. Une fois que le véhicule estchargé, posez une échelle sur les rouesavant et arrière pour déterminer le poidssur chacun des essieux séparément. Lepoids ne doit pas dépasser le PoidsTechnique Maximal sous Essieu (PTME)indiqué pour chacun des essieux. Le poidsne doit pas dépasser le Poids Nominal Brutdu Véhicule (PNBV) sur la totalité desessieux. Ces valeurs figurent sur l’étiquetted’homologation du véhicule. En cas dedépassement de charge, déplacez ouretirez une partie du chargement jusqu’àce que toutes les charges soient inférieu-res aux valeurs.

Ce véhicule a principalement été conçupour le transport des passagers et desbagages. INFINITI ne recommande pas latraction d’une remorque, étant donné quecela va augmenter la charge sur le moteur,la transmission, la direction, les freins etles autres systèmes de votre véhicule.

Un Guide de remorquage INFINITI (Towingguide - pour les États-Unis uniquement) estdisponible sur le site webwww.InfinitiUSA.com. Ce guide contientdes informations sur les possibilités deremorquage et les équipements spéciauxrequis pour un remorquage correct.

PRÉCAUTION

Les dommages infligés aux véhicule à caused’un remorquage ne sont pas couverts parles garanties INFINITI.

REMORQUAGE À PLATOn appelle quelquefois remorquage à platle remorquage d’un véhicule dont lesquatre roues sont posées au sol. Cetteméthode est parfois utilisée pour remor-quer un véhicule de plaisance du genrecaravane.

PRÉCAUTION

. Le manquement à observer ces directi-ves risque d’abîmer sérieusement laboîte de vitesses.

. En cas de remorquage à plat tireztoujours le véhicule vers l’avant, jamaisvers l’arrière.

. NE remorquez PAS un véhicule à boîtede vitesses automatique avec les quatreroues au sol (remorquage à plat). Vousrisquez d’ENDOMMAGER les organesinternes de la boîte de vitesse parmanque de lubrification.

. Les procédés de remorquage de secourssont indiqués à la rubrique «REMOR-QUAGE RECOMMANDÉ PAR INFINITI»dans le chapitre «6. En cas d’urgence»de ce manuel.

Boîte de vitesses automatiquePour remorquer un véhicule à boîte devitesses automatique, les roues motricesDOIVENT être posées sur un chariot appro-prié. Conformez-vous toujours aux recom-mandations du fabricant de chariot dontvous utilisez le produit.

TRACTION D’UNE REMORQUE

9-24 Données techniques et informations au consommateur

Page 508: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (507,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Boîte de vitesses manuelle. Toujours mettre la boîte de vitesses

manuelle au point mort pendant leremorquage.

. En cas de remorquage à plat, la vitessedu véhicule de remorquage ne devraitjamais dépasser 112 km/h (70 mi/h).

. Au bout de 800 km (500 mi) deremorquage environ, faites démarrerle moteur et laissez-le tourner auralenti et au point mort pendant deuxminutes. Si vous ne laissez pas lemoteur tourner au ralenti après chaque800 km (500 mi) de remorquage, lesorganes internes de la boîte de vitessespeuvent être endommagés.

Classification de la qualité d’après le DOT(Ministère des transports) : En plus desclassifications suivantes, tous les pneusdes voitures de tourisme doivent seconformer aux conditions fédérales relati-ves à la sécurité.

Le classement de qualité des pneus estindiqué sur le flanc du pneu entre l’épau-lement de bande de roulement et la largeurde section maximum. Par exemple :

Treadwear (usure de la bande de roule-ment) 200 Traction AA Température A

USURE DE LA BANDE DE ROULE-MENT (treadwear)La classification relative à l’usure de labande de roulement est un comparatifbasé sur la rapidité d’usure d’un pneulorsqu’il est mis à l’essai dans desconditions contrôlées sur des parcoursd’essai officiels. Par exemple, la bandede roulement d’un pneu classé 150 auraune résistance à l’usure une fois et demie(1 1/2) supérieure à celle d’un pneu classé100 lorsqu’il sera mis à l’essai sur leparcours officiel. Toutefois, les performan-ces relatives d’un pneu dépendent desconditions réelles de conduite, qui peuventconsidérablement varier par rapport à lanormale suite aux différentes habitudes deconduite, pratiques d’entretien et caracté-

ristiques climatiques et de la chaussée.

TRACTIONS AA, A, B ET CLes classifications des tractions, de la plusélevée à la plus faible, sont AA, A, B et C.Ces classifications représentent la capacitédes pneus à s’arrêter sur une chausséemouillée qui a été mesurée dans desconditions contrôlées sur des surfacesd’essai d’asphalte et de béton officielles.Il se peut qu’un pneu classifié C ait demauvaises performances de traction.

ATTENTION

La classification de traction attribuée auxpneus est basée sur des essais de tractionfreinage en ligne droite. Elle ne comprendpas les caractéristiques d’accélération, bra-quage, aquaplanage ou traction de pointe.

TEMPÉRATURES A, B ET CLes classifications des températures sont A(la plus élevée), B et C. Elles représententla résistance d’un pneu suite à l’accumula-tion de chaleur et à sa capacité de dissiperla chaleur lorsqu’il est mis à l’essai dansdes conditions contrôlées et spécifiées enlaboratoire. Des températures élevéesconstantes risquent de causer la dégrada-tion des matériaux qui composent le pneu,

CLASSIFICATION UNIFORME DE LA QUALITÉDES PNEUS

Données techniques et informations au consommateur 9-25

Page 509: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (508,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

et réduire la durée de vie du pneu, et destempératures excessives risquent de cau-ser une défaillance soudaine du pneu. Laclassification C correspond à des niveauxde performances auxquels tous les pneusdes véhicules de tourisme doivent répon-dre et ceci conformément à la Normefédérale F.M.V.S.S. N8 109 concernant lasécurité des véhicules à moteur. Lesclassifications A et B représentent, parrapport au minimum requis par la loi, lesniveaux les plus élevés en performanceslors d’essais en laboratoire.

ATTENTION

La classification de température est établiepour des pneus correctement gonflé et sanssurcharge. Une vitesse excessive, un gon-flage insuffisant ou un chargement excessif,individuellement ou combinés, peuvent cau-ser un échauffement et même l’éclatementd’un pneu.

Les véhicules INFINITI font l’objet desgaranties suivantes portant sur le disposi-tif antipollution.

Pour les États-Unis :

. Garantie du dispositif antipollutiondéfectueux (Emission Defects Warranty)

. Garantie des performances antipollu-tion (Emission Performance Warranty)(Pour les détails, Reportez-vous auLivret de renseignements sur la garan-tie.)

Pour le Canada :

Garanties du dispositif antipollution

Les détails de ces garanties, ainsi que desautres garanties applicables au véhicule,sont donnés dans le Livret de renseigne-ments sur la garantie (Information sur lagarantie et l’assistance routière [au Canadauniquement]) qui vous est donné lors de lalivraison de votre véhicule INFINITI. Si vousn’avez pas reçu ce livret ou si vous l’avezperdu, adressez-vous aux bureauxsuivants :

. INFINITI DivisionNissan North America, Inc.Consumer Affairs DepartmentP.O. Box 685003Franklin, TN 37068-5003

. Nissan Canada Inc.5290 Orbitor DriveMississauga, Ontario,L4W 4Z5

GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

9-26 Données techniques et informations au consommateur

Page 510: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (509,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Pour les États-Unis

Si vous croyez que votre véhicule possèdeun défaut de sécurité qui pourrait causerun accident ou qui pourrait causer desblessures mortelles ou non, vous devriezimmédiatement avertir la National HighwayTraffic Safety Administration (NHTSA) enplus d’aviser INFINITI.

Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires,une enquête pourrait être ouverte et si laNHTSA découvre qu’un défaut de sécuritéexiste pour une série de véhicules, celui-cipeut ordonner une campagne de rappel devéhicules. Toutefois, la NHTSA ne peut êtreimpliquée dans les problèmes individuelsentre vous et votre détaillant ou INFINITI.

Pour contacter la NHTSA, vous pouveztéléphoner à la ligne d’assistance enmatière de sécurité automobile (VehicleSafety Hotline) sans frais au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); allez surhttp://www.safercar.gov; ou écrivez à l’at-tention de : Administrator, NHTSA, 400Seventh Street, SW., Washington D.C.20590. Vous pouvez également obtenirplus d’informations à propos de la sécurité

des véhicules motorises surhttp://www.safercar.gov.

Vous pouvez aviser INFINITI en contactantnotre Service de la protection du consom-mateur, au numéro gratuit 1-800-662-6200.

Pour le Canada :

Si vous croyez que votre véhicule possèdeun défaut de sécurité qui pourrait causerun accident ou qui pourrait causer desblessures mortelles ou non, vous devriezimmédiatement avertir Transport Canadaen plus d’aviser INFINITI.

Si Transport Canada reçoit des plaintessimilaires, une enquête pourrait être ou-verte et si Transport Canada découvrequ’un défaut de sécurité existe pour unesérie de véhicules, celui-ci exigera deINFINITI qu’elle mène une campagne derappel de véhicules. Toutefois, TransportCanada ne peut être impliquée dans lesproblèmes individuels entre vous et votredétaillant ou INFINITI.

Vous pouvez contacter la division Enquêtessur les défauts et rappels de Transport

Canada au numéro gratuit 1-800-333-0510. Vous pouvez également signalerdes défauts de sécurité à l’adresse :https ://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.

Vous pouvez obtenir des informationscomplémentaires concernant la sécuritédes véhicules motorisés en contactant leCentre d’informations sur la sécurité sur laroute du Canada au numéro 1-800-333-0371 ou en ligne à l’adressewww.tc.gc.ca/roadsafety (pour les anglo-phones) ou à l’adressewww.tc.gc.ca/securiteroutiere (pour lesfrancophones).

Pour avertir INFINITI de toute préoccupa-tion liée à la sécurité, merci de contacternotre Centre d’informations du consomma-teur au numéro gratuit 1-800-361-4792.

DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ

Données techniques et informations au consommateur 9-27

Page 511: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (510,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Un véhicule équipé d’un système toutesroues motrices (AWD) ne doit jamais êtretesté avec un dynamomètre à deux roues(tels que ceux utilisés dans certains étatspour l’essai de contrôle des émissions), outout autre équipement similaire. N’oubliezpas de bien informer le personnel del’établissement chargé d’effectuer le test,que votre véhicule est équipé AWD avantde le placer sur un dynamomètre. Utiliserle mauvais testeur pourrait endommager laboîte de vitesses ou provoquer un mouve-ment inattendu du véhicule et de l’endom-mager sérieusement ou de provoquer desblessures corporelles.

En raison de la réglementation danscertaines zones/états, votre véhicule devraêtre «préparé» pour ce que l’on appelle letest d’inspection/d’entretien (I/M) du dis-positif antipollution.

Le véhicule est «préparé» lorsqu’il estconduit en utilisant plusieurs modes.Habituellement, le véhicule est «préparé»lorsqu’il est utilisé comme d’habitude.

Si l’un des composants du système dugroupe propulseur est réparé ou si labatterie est débranchée, il est possibleque le véhicule soit en état «non préparé».Avant de passer le test I/M, vérifiez l’étatde préparation au test d’inspection/d’en-tretien du véhicule. Placez le contacteur

d’allumage en position ON sans démarrerle moteur. Si le témoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL) s’allumependant 20 secondes, puis se met àclignoter pendant 10 secondes, l’état duvéhicule pour le test I/M sera «nonpréparé». Si le MIL s’arrête de clignoteraprès 20 secondes, l’état du véhicule pourle test I/M est «préparé».

Contactez un détaillant INFINITI afin derégler la condition «préparé» ou pourpréparer le véhicule à être testé.

Ce véhicule est équipé d’un enregistreur dedonnées des faits (EDR). La fonctionprincipale de l’EDR est d’enregistrer desdonnées, en cas de collision ou desituation similaire, telles le déploiementd’un coussin gonflable ou une collisionavec un obstacle sur la route. Ces donnéespermettent d’évaluer la performance dessystèmes du véhicule. L’EDR est conçupour enregistrer les données concernant ladynamique du véhicule et les systèmes desécurité pendant une courte période detemps, normalement 30 secondes oumoins. L’EDR dans ce véhicule est conçupour enregistrer les données telles que :

. Le fonctionnement de divers systèmesdans votre véhicule au moment de lacollision;

. Si les ceintures de sécurité du conduc-teur et du passager étaient bouclées/attachées;

. La force exercée (le cas échéant) par leconducteur sur l’accélérateur et/ou lapédale de frein; et,

. La vitesse du véhicule à ce moment.

. Les sons ne sont pas enregistrés.

Ces données aident à mieux comprendreles circonstances entourant les accidentset les blessures. REMARQUE : Les données

PRÉPARATION POUR LE TESTD’INSPECTION/D’ENTRETIEN (I/M) (États-Unis uniquement)

ENREGISTREURS DE DONNÉES (EDR)

9-28 Données techniques et informations au consommateur

Page 512: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (511,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

EDR sont enregistrées par votre véhiculeseulement dans le cas d’une collisionimportante. Aucune donnée n’est enregis-trée par l’EDR dans des conditions norma-les de conduite et aucun renseignementpersonnel (par ex, nom, sexe, âge, lieu del’accident) n’est enregistré. Cependantd’autres personnes, telle que la police,peuvent combiner les données de l’EDRavec les données d’identification person-nelle normalement acquises au coursd’une enquête suivant une collision.

Un équipement spécial ainsi que l’accès auvéhicule ou à l’EDR sont nécessaires pourconsulter les données de l’EDR. En plus dufabricant du véhicule et du détaillantINFINITI, d’autres personnes ayant accèsà l’équipement spécial, telle que la police,peuvent consulter les informations s’ilsont accès au véhicule ou à l’EDR. Lesdonnées EDR peuvent aussi être consul-tées avec le consentement du propriétaireou du locataire du véhicule, suivant unedemande de la police ou tel qu’exigé oupermis selon la loi.

Les Manuels de réparation INFINITI d’ori-gine de ce modèle et des modèles anté-rieurs peuvent être achetés. Le manuel deréparation INFINITI d’origine est une sourceinépuisable d’information concernant l’en-tretien et les réparations de votre véhicule.Ce manuel est le même que celui utilisé parles techniciens ayant reçu une formation àl’usine et qui travaillent chez les détail-lants INFINITI. Il est également possibled’acheter les Manuels du conducteurINFINITI d’origine.

Aux États-Unis :

Pour connaître le prix actuel et la disponi-bilité des INFINITI service Manuals d’ori-gine, contactez :

1-800-450-9491www.infiniti-techinfo.com

Pour connaître les prix actualisés et ladisponibilité INFINITI Owner’s Manualsd’origine, contactez :

1-800-247-5321

Au Canada :

Pour faire l’acquisition d’un exemplaire duManuel de réparation ou du conducteurINFINITI d’origine de ce modèle ou d’unmodèle antérieur, veuillez contacter undétaillant INFINITI. Pour le numéro detéléphone et l’adresse d’un détaillant

INFINITI dans votre région, veuillez appelerle Centre d’information INFINITI au 1-800-361-4792 où des représentants INFINITIbilingues sont à votre disposition pourvous renseigner.

EN CAS DE COLLISIONIl arrive malheureusement que des acci-dents se produisent. Dans cette éventua-lité, il y a certaines informationsimportantes que vous devez connaître. Ungrand nombre de sociétés d’assurancesautorisent automatiquement l’utilisationde pièces de rechange qui ne sont pasd’origine, pour vous permettre entre autresde réduire les frais.

Insistez sur la nécessité d’avoir despièces de rechange INFINITI d’ori-gine!Si vous voulez que votre véhicule soitréparé avec des pièces fabriquées selonles spécifications INFINITI d’origine — sivous voulez faire durer votre voiture etaccroître sa valeur de revente, la solutionest simple. Dites à votre assureur et àvotre atelier de réparation de n’utiliser quedes pièces de rechange INFINITI d’origine.INFINITI ne garantit pas les pièces nonINFINITI, et la garantie INFINITI ne s’ap-plique pas aux endommagements causéspar des pièces non d’origine.

INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DUMANUEL DU CONDUCTEUR/DE RÉPARATION

Données techniques et informations au consommateur 9-29

Page 513: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (512,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

L’utilisation de pièces INFINITI d’originecontribue à garantir votre sécurité, àpréserver la validité de votre garantie et àmaintenir la valeur de votre véhicule à larevente. Et si vous louez votre véhicule encrédit-bail, l’utilisation de pièces d’origineINFINITI peut éviter ou limiter les fraisd’usure inutiles à la fin de votre contrat.

INFINITI dessine ses capots avec des zonesde déformation pour éviter que le capot nedéfonce le pare-brise en cas d’accident.Les pièces qui ne sont pas d’origine(imitations) risquent de ne pas assurerces protections incorporées. Par ailleurs,les pièces non d’origine affichent souventdes signes d’usure, de rouille et decorrosion prématurées.

Pourquoi prendre des risques?Dans plus de 40 états américains et danscertaines provinces, la loi exige que voussoyez informé si votre véhicule a été réparéavec des pièces non d’origine. Et certainsétats ont voté des lois limitant le recoursdes sociétés d’assurance à l’utilisation depièces de rechange non d’origine pendantla période de garantie d’un véhicule neuf.Ces lois visent à vous protéger, et vouspouvez donc avoir recours à la justice pourassurer votre protection.

C’est votre droit!Si vous désirez de plus amples renseigne-ments, visitez notre site Internet sur :

www.infiniti.ca (pour les clients duCanada) ou www.InfinitiUSA.com (pourles clients des États-Unis)

9-30 Données techniques et informations au consommateur

Page 514: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (1,1)

10 IndexA

Accoudoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Affichage à cristaux liquides par matrice depoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21Allume-cigare et cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48Amélioration des économies de carburant. . . . . . . . 5-48Ampoules extérieures et intérieures. . . . . . . . . . . . . . . 8-32Antenne.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9Arrêt d’urgence du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48Assistance au freinage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55Attaches du filet de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55Automatique

Boîte de vitesses automatique.. . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Commande automatique declimatisation.. . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-33, 4-36, 4-39Fonction entrée/sortie (modèles Berlinesà boîte de vitesses automatique). . . . . . . . . . . . . . 3-34Liquide de boîte de vitesses automatique .. . . 8-14Modèles à boîte de vitesses automatique .. . . 5-21Positionnement automatique du siège .. . . . . . . 3-34Système de balayage automatique parsondage de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36Toit ouvrant opaque automatique .. . . . . . . . . . . . 2-60Verrouillages automatiques des portières . . . . . 3-6

Avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48Avant de démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Avertissement d’usure de plaquette de frein . . . . . 8-24

B

Balais d’essuie-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60, 8-17Berline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29, 9-16Berline et Coupé .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17Blocage du volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51Boîte de rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54Boîte de vitesses automatique.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Boîte de vitesses manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19Boîtier de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52Bouchon du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . 3-27Bougies d’allumage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Boussole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Boutons de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98, 4-109

C

Cabine .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Capacité de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Carburant

Amélioration des économies de carburant. . . . 5-48Bouchon du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . 3-27Carburant recommandé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Indicateur de niveau de carburant. . . . . . . . . . . . . . 2-8Ouverture de la trappe du réservoir decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Trappe du réservoir de carburant. . . . . . . . . . . . . . 3-26

Catalyseur à trois voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Ceinture de sécuritéCeinture de sécurité à trois pointsd’ancrage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18Rallonges de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . 1-22Système de tendeur de ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13, 7-6Ceintures de sécurité à prétensionneurs. . . . . . . . . . 1-60Chaînes antidérapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42Champ d’opération de démarrage du moteur . . . . . 5-9Champs d’opération de la clé intelligente . . . . . . . . . 3-9Charger des sacs de golf (Coupé) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55Chauffe-bloc (uniquement pour le Canada) . . . . . . . 5-62Cirage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Classification uniforme de la qualité despneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25Clé intélligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Champs d’opération de la clé intelligente . . . . . 3-9Pile de la clé intelligente déchargée .. . . . . . . . . 5-12Remplacement de la pile de la cléintelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27Système de clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7, 5-9Utilisation de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Commande

Carburant recommandé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Commande automatique declimatisation.. . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-33, 4-36, 4-39Commande d’antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42Commande de clignotant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42Commande de dégivreur de lunette arrièreet de rétroviseur extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Page 515: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (2,1)

10-2

Commande de désactivation du contrôlede dynamique du véhicule (VDC) . . . . . . . . . . . . . . 2-45Commande de désactivation du systèmesonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53Commande de phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38Commande de phare et de clignotant. . . . . . . . . 2-37Commande des feux de détresse .. . . . . . . . . . . . . 2-43Commande d’essuie-glace et de lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34Commande électrique d’annulation dedéverrouillage du couvercle du coffre . . . . . . . . . 3-23Commandes audio intégrées au volant . . . . . . . 4-93Commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98Comment utiliser le système d’entréesans clé par télécommande.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Entretien de la commande declimatisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43Frigorigène et lubrifiants du système declimatisation recommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7Informations sur la commande du manueldu conducteur/de réparation .. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29Mode d’apprentissage commandesvocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121Mode de commande alternatif dereconnaissance vocale INFINITI . . . . . . . . . . . . . . 4-136Panneau de commande multifonctioncentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Remorquage recommandé par INFINITI . . . . . . . . 6-13Système d’entrée sans clé partélécommande.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17Télécommande universelle HomeLinkMD.. . . . . . 2-64Utilisation de la télécommandeuniverselle HomeLinkMD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66

Verrouillage avec la commande de serrureélectrique des portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Comment ajuster l’écran .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30Comment interpréter les lignes de l’affichage .. . . 4-26Comment sélectionner les menus à l’écran.. . . . . . . 4-8Comment stationner à l’aide des lignesd’alignement calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26Comment utiliser la manette INFINITI. . . . . . . . . . . . . . . 4-5Comment utiliser le bouton INFO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Comment utiliser le bouton ON/OFF deréglage et d’affichage de la luminosité . . . . . . . . . . . . 4-9Comment utiliser le bouton SETTING .. . . . . . . . . . . . . 4-14Comment utiliser le bouton STATUS .. . . . . . . . . . . . . . . 4-9Comment utiliser le système d’entrée sans clépar télécommande .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17Comment utiliser l’écran tactile(modèles avec système de navigation). . . . . . . . . . . . . 4-5Commutateur

Commutateur de déverrouillage ducouvercle du coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22

Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Compteurs et indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Conduite

Conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Conduite par temps froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60Conduite sur la neige ou sur la glace .. . . . . . . . 5-61Consommation d’alcool/de drogues etconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Précautions à prendre lors du démarrageet de la conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Toutes roues motrices (AWD) précautionsde sécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Conseils de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23Conseils de manipulation .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30, 4-42

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Consommation d’alcool/de drogues etconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Contacteur d’allumage à bouton-poussoir . . . . . . . . . 5-9Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Coupé .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17, 8-30Coupé (modèles INFINITI Performance Line,Aerodynamic Package). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20Coupé (sauf pour les modèles INFINITIPerformance Line, Aerodynamic Package) . . . . . . . . 9-18Courroies d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20Couvercle du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Crevaison .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Crochets à vêtement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54

D

Déclaration des défauts de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 9-27Démarrage à l’aide d’une batterie desecours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8, 8-19Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Démarrage par poussée .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Désodorisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Dessous de caisse .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Détermination du poids .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24Diagnostic de difficulté de programmation .. . . . . . 2-67Différence entre les distances calculées etréelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28Dimensions .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53Direction inclinable/télescopique.. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29Dispositif de retenue pour enfants à sangled’ancrage supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28Dispositifs de retenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Durant un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104, 4-116

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Page 516: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (3,1)

E

Éclairage du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-64Éclairages du miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63Effacement des informations programmées .. . . . . 2-67En cas de collision.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29En cas de vol du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67Enregistrement des numéros.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115Enregistreurs de données (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28Entretien

Entretien de la commande declimatisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43Entretien des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . 1-23Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de mémoire USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92Entretien nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Entretien ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2, 8-3Entretien périodique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Précautions d’entretien .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6Préparation pour le test d’inspection/d’entretien (I/M) (États-Unis uniquement) . . . . 9-28Témoins indicateurs pour l’entretien .. . . . . . . . . 2-27

Équipement des pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61Équipement spécial pour l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61Essuie-glace

Balais d’essuie-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . 8-22Commande d’essuie-glace et de lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34

ÉtiquetteÉtiquette de pneu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39Étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15Étiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Étiquette du dispositif antipollution.. . . . . . . . . . 9-15

Étiquette signalétique de la climatisation .. . . 9-15Étiquettes d’avertissement du coussingonflable d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-62

Explication des pièces à maintenir . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3Expressions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21

F

Facteurs de corrosion du véhicule les pluscourants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Faire un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102, 4-116Femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18Feux .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29Filet du coffre pour bidon de liquide de lave-glace supplémentaire (au Canadauniquement; si le véhicule en est équipé). . . . . . . . 2-56Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Fonction de prévision(modèles avec régulateur de vitesseintelligent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55Fonction de prévision(pour les modèles équipé du régulateur devitesse intelligent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47Fonction de synchronisation du siège.. . . . . . . . . . . . 3-35Fonction entrée/sortie(modèles Berlines à boîte de vitessesautomatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34Fonctionnement du contacteur d’allumage àbouton-poussoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Fonctionnement du lecteur DVD(Digital Versatile Disc)(modèles avec système de navigation). . . . . . . . . . . . 4-68Fonctionnement du lecteur iPod .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81Fonctionnement du mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28Fonctionnement du régulateur de vitesse.. . . . . . . . 5-23Fonctionnement du système .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38

Fonctionnement électrique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30Frein

Assistance au freinage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55Avertissement d’usure de plaquette defrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Freins à autorégulation .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Liquide de frein et d’embrayage.. . . . . . . . . . . . . . 8-15Précautions à prendre lors du freinage .. . . . . . 5-54Rodage du frein de stationnement . . . . . . . . . . . . 5-54Système de freinage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54

Frigorigène et lubrifiants du système declimatisation recommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24

G

Garantie du dispositif antipollution .. . . . . . . . . . . . . . 9-26Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) . . . . . . 5-2Guide de dépannage .. . . . . . . . . . . . . 3-15, 4-106, 4-148

H

Habitacle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26Horloge .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46Huile

Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Remplacement du filtre et de l’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11Vérification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . 8-11

10-3

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Page 517: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (4,1)

10-4

I

Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13Indicateur

Compteurs et indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Indicateur de niveau de carburant. . . . . . . . . . . . . . 2-8Indicateur de sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Indicateur de vitesse et compteur . . . . . . . . . . . . . . 2-6Indicateurs de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Témoins indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Témoins indicateurs pour l’entretien .. . . . . . . . . 2-27Témoins lumineux/indicateurs et rappelssonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Influence des facteurs environementaux surle taux de corrosion .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Informations et réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 4-9Informations légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98, 4-108Informations sur la commande du manuel duconducteur/de réparation .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29Installation de la plaque d’immatriculationfrontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec LATCH .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec les ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 1-33Installation d’un siège d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-43Interrupteur de contrôle des lumièresintérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62Interrupteur de mode SNOW (neige) . . . . . . . . . . . . . . 2-45Interrupteur de requête d’ouverture du coffre . . . . 3-22

K

Klaxon .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43

L

Lampes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62Lavage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Lecteurs de carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61Lève-vitres électriques .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56Libération d’un verrouillage de portière gelée. . . . 5-60Liquide

Affichage à cristaux liquides par matricede points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21Filet du coffre pour bidon de liquide delave-glace supplémentaire (au Canadauniquement; si le véhicule en est équipé). . . . 2-56Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Liquide de boîte de vitesses automatique .. . . 8-14Liquide de direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Liquide de frein et d’embrayage.. . . . . . . . . . . . . . 8-15Liquide de lave-glace .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16Liquide d’embrayage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16Vérification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . 5-61Vidange du liquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Lors de déplacements ou de l’immatriculationde votre véhicule à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13Lumières intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61

M

Menu départ(modèles avec système de navigation). . . . . . . . . . . . . 4-7Microfiltre à l’intérieur de la cabine .. . . . . . . . . . . . . . 4-43Miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34

Mode d’apprentissage commandes vocales . . . . 4-121Mode de commande alternatif dereconnaissance vocale INFINITI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136Mode de contrôle de distance d’un véhicule àl’autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25Mode de régulateur de vitesse classique(vitesse constante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43Mode standard de reconnaissance vocaleINFINITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123Modèles à boîte de vitesses automatique .. . . . . . . 5-21Modèles à boîte de vitesses manuelle . . . . . . . . . . . . 5-22Moniteur de vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9

Arrêt d’urgence du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Avant de démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Champ d’opération de démarrage dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Moteur VQ25HR/VQ37VHR .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Numéro de série du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Points de vérification du compartimentmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Remplacement du filtre et de l’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Système de refroidissement du moteur . . . . . . . . 8-9Vérification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . 8-11Vérification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Page 518: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (5,1)

Vidange du liquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Music BoxMD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83

N

Nettoyage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Nettoyage de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Nettoyage de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Numéro de série du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Numéro d’identification du véhicule(numéro de châssis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13

O

Ordinateur de bord .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28Où faire réviser votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Ouverture de la trappe du réservoir decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Ouverture du coffre depuis l’intérieur . . . . . . . . . . . . . 3-24Ouverture et fermeture des vitres avec la clémécanique.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

P

Panneau de commande multifonction central . . . . . 4-3Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31Parties chromées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Période de rodage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47Personnes blessées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18Perte rapide de pression d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31Phares au xénon .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37Pièces uniques avant et arrière(modèles INFINITI Performance Line,Aerodynamic Package). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Pile de la clé intelligente déchargée .. . . . . . . . . . . . . 5-12

Plaque portant le Numéro d’Identification duVéhicule (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13Pneus

Classification uniforme de la qualité despneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25Équipement des pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61Étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15Pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . 8-35Remplacement des roues et pneus.. . . . . . . . . . . 8-43Roues et pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35, 9-10Système de surveillance de pression despneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 6-2Types de pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-41

Pochette de rangement des lunettes de soleil . . . 2-51Points de vérification du compartiment moteur . . . 8-8Porte-cartes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54Porte-tasses .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49Portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Positionnement automatique du siège .. . . . . . . . . . . 3-34Positions du contacteur d’allumage à bouton-poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Pour éviter une collision ou un renversement . . . . . 5-6Précautions à prendre avec le mode decontrôle de distance d’un véhicule à l’autre. . . . . . 5-26Précautions à prendre avec le régulateur devitesse .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22Précautions à prendre avec les ceintures desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13Précautions à prendre avec les dispositifs deretenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Précautions à prendre avec les siègesd’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40Précautions à prendre avec les systèmes deretenue supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-45

Précautions à prendre lors du démarrage etde la conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Précautions à prendre lors du freinage .. . . . . . . . . . 5-54Précautions à prendre pour le verrouillage/déverrouillage de portière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Précautions de fonctionnement du systèmeaudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44Précautions d’entretien .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6Préparation pour le test d’inspection/d’entretien (I/M) (États-Unis uniquement) . . . . . . . . 9-28Pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35Prise électrique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47Prises d’entrée auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91Procédure de changement de zone.. . . . . . . . . . . . . . . 2-10Procédure de connexion.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99, 4-114Procédure de réparation et de remplacement . . . . 1-63Procédure d’insertion USB .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72Programmation du HomeLinkMD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65Programmation du HomeLinkMD pour lesclients du Canada.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66Programme d’assistance routière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Protection contre la corrosion .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Protection du véhicule contre la corrosion.. . . . . . . . 7-7

R

Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62Radiotéléphone ou poste de radio BP .. . . . . . . . . . . 4-95Rallonges de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49Rappels sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21Recevoir un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103, 4-116Recommandations relatives à l’huile-moteuret au filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Récupération hors-route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

10-5

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Page 519: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (6,1)

10-6

Réglage de l’horloge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46Réglages téléphoniques .. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105, 4-117Régulateur de vitesse.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22Remise de la clé à un service de voiturier . . . . . . . . . 3-3Remorquage

Remorquage à plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24Remorquage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12Remorquage du véhicule(libérer un véhicule coincé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15Remorquage recommandé par INFINITI . . . . . . . . 6-13

Remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23Remplacement de la pile de la cléintelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27Remplacement des bougies d’allumage.. . . . . . . . . . 8-21Remplacement des roues et pneus.. . . . . . . . . . . . . . . 8-43Remplacement du filtre et de l’huile-moteur . . . . . 8-11Remplacement du pneu crevé .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Renseignements sur le chargement duvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21Répertoire du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99Reprogrammation d’une seule touche duHomeLinkMD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33Revêtement de pneu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Rodage du frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54Roues .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Roues et pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35, 9-10

S

Sécurité des enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Sélection du mode de contrôle de distanced’un véhicule à l’autre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25

Sélection du téléphone.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99Serrure

Serrure sécurité-enfants des portièresarrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Verrouillage avec la commande de serrureélectrique des portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Sièges.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Sièges avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Sièges chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44Sièges d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40Signaux d’alarme .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14Spécifications .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Stationnement

Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21Rodage du frein de stationnement . . . . . . . . . . . . 5-54Stationnement/stationnement en côte . . . . . . . . 5-50

Stockage en mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36Suppression des taches .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Surchauffe

Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Système antiblocage des roues (ABS). . . . . . . . . . . . . 5-57Système antidémarrage du véhicule INFINITI . . . . . 2-33Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44Système audio en flux avec BluetoothMD

(modèles avec système de navigation). . . . . . . . . . . . 4-76Système avancé de coussin gonflableINFINITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-52Système d’ancrages inférieurs et attachespour enfants (LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25Système de balayage automatique parsondage de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36Système de clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7, 5-9

Système de contrôle de dynamique duvéhicule (VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58Système de contrôle de voltage variable . . . . . . . . . 8-19Système de freinage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54Système de reconnaissance vocale. . . . . . . . . . . . . . 4-109Système de reconnaissance vocale INFINITI(modèles avec système de navigation). . . . . . . . . . 4-122Système de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . 8-9Système de retenue supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . 1-45Système de sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31Système de sonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51Système de surveillance de pression despneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 6-2Système de tendeur de ceinture de sécurité . . . . . 1-18Système d’économie de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14Système d’entrée sans clé par télécommande .. . 3-17Système du régulateur de vitesse intelligent(ICC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24Système téléphonique mains libresBluetoothMD (modèles avec système denavigation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96Système téléphonique mains libresBluetoothMD (modèles sans système denavigation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107Systèmes de coussins gonflables d’appointpour chocs latéraux installés dans les siègesavant et de coussins gonflables d’appoint ducôté rideaux pour chocs latéraux installés dansle toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59Systèmes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31

T

Tableau de bord.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Télécommande universelle HomeLinkMD.. . . . . . . . . . 2-64

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Page 520: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (7,1)

Témoin lumineux de coussin gonflabled’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-62Témoins indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Témoins indicateurs pour l’entretien .. . . . . . . . . . . . . 2-27Témoins lumineux.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13Témoins lumineux/indicateurs et rappelssonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Températures A, B et C .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25Toit ouvrant nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59Toit ouvrant opaque automatique .. . . . . . . . . . . . . . . . 2-60Toutes roues motrices (AWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48Toutes roues motrices (AWD) précautions desécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Traction d’une remorque .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24Tractions AA, A, B et C .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25Trappe du réservoir de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Types de pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-41

U

Usure de la bande de roulement (treadwear). . . . . 9-25Utilisation de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11Utilisation de la télécommande universelleHomeLinkMD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66Utilisation du système.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126, 4-142

V

Ventilateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31Vérification des ampoules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Vérification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . 8-11Vérification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Verrouillage avec la clé mécanique.. . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Verrouillage avec la commande de serrureélectrique des portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Verrouillage avec le loquet intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Verrouillages automatiques des portières . . . . . . . . . 3-6Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 5-61Vidange du liquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56Volant

Blocage du volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Commandes audio intégrées au volant . . . . . . . 4-93

10-7

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

Page 521: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Black plate (2,1)

Model "V36-M" EDITED: 2010/ 8/ 4

CARBURANT RECOMMANDÉ :

Moteur VQ25HR/VQ37VHRUtilisez une essence super sans plombavec le classement d’octane d’au moins 91AKI (indice antidétonant) (indice d’octanede recherche de 96).

Si l’essence super sans plomb n’est pasdisponible, une essence sans plomb avecle classement d’octane de 87 AKI (indiced’octane de recherche de 91) pourrait êtreutilisé provisoirement, mais uniquementsous les conditions suivantes :

. Remplissez le réservoir en partie d’es-sence ordinaire sans plomb et faites leplein avec de l’essence super sansplomb dès que possible.

. Évitez de conduire à pleine vitesse etd’accélérer brusquement.

Cependant, il est recommandé d’utiliserune essence super sans plomb pourobtenir le maximum de performance duvéhicule.

PRÉCAUTION

. L’utilisation d’un carburant différentrisque d’endommager sérieusement les

dispositifs antipollution et peut égale-ment influer sur la couverture de lagarantie.

. N’utilisez jamais d’essence à teneur enplomb, car le catalyseur à trois voiesserait irrémédiablement endommagé.

. N’utilisez pas de carburant E-85 pourvotre véhicule. Votre véhicule n’est pasconçu pour fonctionner avec du carbu-rant E-85. L’utilisation du carburant E-85peut endommager les composants ducircuit de carburant et n’est pas couvertpar la garantie limitée INFINITI.

Pour plus de renseignements, reportez-vous à «CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS» dans le cha-pitre «9. Données techniques et informa-tions au consommateur».

SPÉCIFICATIONS D’HUILE-MOTEURRECOMMANDÉE :. Huile-moteur portant le repère d’homo-

logation API

. Viscosité SAE 5W-30

Reportez-vous à «CONTENANCES ET CAR-BURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS»dans le chapitre «9. Données techniques

et informations au consommateur» pourles recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile.

PRESSIONS DES PNEUS À FROIDS :L’étiquette se trouve normalement sur lemontant central du côté conducteur ou surla portière du conducteur. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «ROUESET PNEUS» dans le chapitre «8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même».

MÉTHODE RECOMMANDÉE DE RO-DAGE DU VÉHICULE NEUF :Pendant les premiers 2.000 km (1.200 mi)d’utilisation du véhicule, suivez les recom-mandations énoncées dans la rubrique«PÉRIODE DE RODAGE» dans le chapitre«5. Démarrage et conduite» de ce Manueldu conducteur. Veuillez vous conformer àces recommandations pour assurer lafiabilité et l’économie de votre véhiculeneuf.

RENSEIGNEMENTS POUR STATION SERVICE

Page 522: Infiniti G37 2011 Infiniti G37 2011 Manuel du conducteur · Guide du service et de l’entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le

Infiniti G 2011 Manuel du conducteur

Impr

imé

en: M

ars

2011

(06)

/ O

M1F

0V

36C1

/ I

mpr

imé

aux

É.-U

.Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule. Infiniti G

2011

943569 FC G37 OM Cover.indd 1 2/24/11 2:11 PM