individual 1.0 • duschabtrennungen - vigour

16
D GB PL individual 1.0 • Duschabtrennungen Montageanleitung Assembling instructions Instrukcja montażu Schiebetür für Nische oder mit Seitenwand Sliding door for niche or with fixpart Drzwi przesuwne do niszy lub kompletay ze Êkianka boczna VE-CST VE-MST VE-CS VE-MS VE-CSP VE-MSP V1GPS V1GPSK V1G3

Upload: others

Post on 25-Feb-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

D

GB

PL

individual 1.0 • Duschabtrennungen

Montageanleitung

Assembling instructions

Instrukcja montażu

Schiebetür für Nischeoder mit Seitenwand

Sliding door for nicheor with fixpart

Drzwi przesuwne do niszy lubkompletay ze Êkianka boczna

VE-CST VE-MSTVE-CS VE-MSVE-CSP VE-MSP

V1GPS

V1GPSK

V1G3

Page 2: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK2

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

DWichtig!Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Produkten kann keine Haftung übernommen werden.

Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel sowie Oxidations- und Lösungsmittel.

Zeichnungen beziehen sich auf Linksanschlag. Bei Rechtsanschlag beginnen Sie auf der rechten Seite.

Werkzeuge für die Montage:Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer, Bohrmaschine, Steinbohrer 6mm, Kreuzschraubenzieher, Schraubenzieher, Stahlbohrer 3mm, Silikon.

Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der Wand, Licht-, Gas- und Wasserleitungen.

Die mit der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben sind nur für sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe geeignet. Für Wände anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes Befestigungsmaterial verwenden.

Verwenden Sie nur Silikon oder Dichtungsmasse, welche für die Oberflächen und Materialien geeignet sind, an denen die Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der Wand, die Montage und die Silikonierung der Duschkabine müssen sorgfältig und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen bezüglich der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Wiederverkäufer.

GBImportant! Before assembling the shower, please control if the product has been damaged by the transport. We don’t assume responsibility for damaged products which are already assembled.

For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special cleaner recommended by us. Not to use are solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.

Drawing indicates left side hinge. For right side hinge please start installation on right side.

Required assembly tools: Water level, pencil, prick punch, hammer, drill, drill 6 mm, cross-shaped screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.

Attention: please ensure to check the wall condition and the position of electrical wiring, gas and water pipe.

Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are only suitable for masonry walls. For different wall constructions and material types, please use the appropriate fastening fixtures.

Use only the suitable silicones and sealants for the surfaces and materials on which the shower enclosure will be installed. Erection, installation, fixing on the wall and sealing of the shower enclosure must be properly done according to good practice. In case of doubt on erection and installation procedures, please contact the reseller.

PLWażne!Przed rozpoczęciem montażu kabinę należy sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi się odpowiedzialności za szkody wykryte na właśnie montowanych produktach.

Do mycia i pielęnacji proszę używać środków czyszcząych o odczynie PH obojętnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie należy stosować rozpuszczalników, jak również preparatów alkalicznych, kwaśnych, zawierających chlor lub posiadająych właściwości ścierne.

Rysunek dotyczy zawiasu lewego. W przypadku zawiasu prawego należy rozpocząć od strony prawei.

Narzędzia niezbędne do montażu: poziomica, ołówek, punktak, młotek, wiertarka, wiertło do kamienia 6 mm, śrubokręt krzyżakowy, śrubokręt, wiertło do stali 3 mm.

Uwaga! Proszę sprawdzić jakość i stan ściany oraz przebieg instalacji elektrycznej, gazowej i wodnej.

Dostarczone w komplecie z kabiną kołki rozporowe i wkręty nadają się wyłącznie do śian murowanych. Do śian wykonanych w systemie lekkiej zabudowy lub innych należy zastosować odmienne systemy mocowaƒ.

Proszę zwrócić uwagę na to, aby zastosowany został rodzaj silikonu właściwy dla powierzchni na jakiej zamontowano kabinę. Montaż kabiny i jej uszczelnienie musi zostać wykonane zgodnie z instrukcją! W wypadku wątpliwości prosimy zwrócić się o pomoc do dystrybutora lub naszego przedstawicielstwa.

Page 3: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK 3

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

i

6x

KLE001

6x

SRAKFB3938

6x

SRAKFS3595

3x

KLE001

2x

SRAKFS3595

3x

SRAKF3938

V1GPSV1GPSK

V1G3

i

Innen / NassbereichInside / damp areaWewnątrz / w wilgotnej stre�e

DGBPL

FalschWrongNieprawidłowy

DGBPL

RichtigRightW prawo

DGBPL

AchtungAttentionUwaga

DGBPL

Wartezeit: 24 hWaiting time 24 hCzas oczekiwania 24 h

DGBPL

Türe nicht ö�nenDon't open the doorNie otwierać drzwi

DGBPL

BeachtenNoteUwaga:

DGBPL

Nicht duschenDon't showerNie bierz prysznica

DGBPL

Einstellung Scharnier: Tür ö�nen / schließenHinge adjustment: door opening/closingRegulacja zawiasu: otwieranie / zamykanie drzwi

D

GB

PL

24h

Page 4: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK4

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

7 m

m

1. SRAKFB3538 2.

1.

2. Ø 6 mm

3. SRAKFB3538

Ø 6 mm2

43

1

Page 5: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK 5

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

1.

2.

180°

180°

1. Ø 6 mm 2. SRAKFS3595

5

6

Page 6: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK6

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

180°

7

24h

8

Page 7: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK 7

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

180°

2.1. SRAKFS3595

11 12

7 m

m

91.

2. Ø 6 mm

3. SRAKFB3538

Ø 6 mm10

Page 8: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK8

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

13

180°

1. Ø 6 mm 2. SRAKFS3595

14

180°

15

24h

100

mm

ID

EAL

100

mm

ID

EAL

16

Page 9: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK 9

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

DSollten Sie ein Ersatzteil benötigen oder unsere Garantie in Anspruch nehmen wollen, ist es wichtig Ihre Duschabtrennung richtig identifizieren zu können. Dazu haben alle duka-Produkte auf ihrer Außenseite am unteren Rand einen QR-Code. Dieser Code ist wie ein „Ausweis“ Ihrer duka und trägt in sich eine 8-stellige Ziffernfolge, mit der wir Ihr Produkt eindeutig zuordnen können. Dadurch wissen wir z.B. wann Ihre Duschabtrennung gebaut wurde, welche Ausstattungsmerkmale sie hat und welche Ersatzteile die richtigen sind. Diesen Code können Sie ganz einfach selber auslesen und anschließend Ihrem Verkäufer, bei dem Sie Ihre duka gekauft haben, mitteilen. Sobald uns Ihr Verkäufer den QR-Code mitgeteilt hat, haben wir alle notwendigen Daten, um Ihre Frage beantworten zu können. Für nähere Informationen beachten Sie bitte unsere Hinweise auf www.duka.it unter „QR-Code“.

GBIf you need spare parts or plan to use your guarantee, it is important that you are able to identify your shower enclosure correctly. That’s why all duka products have a QR code on the outer edge. This duka “ID card” is an 8-digit code which we use to identify when your shower enclosure was manufactured, what its specific features are and which spare parts are required. You can also read this code yourself and pass it on to the retailer where you purchased your duka product. When your retailer passes on this code to us, we will have all the information we need to help you with your enquiry. Find out more at www.duka.it under the “QR code” section.

PLJeżeli potrzebują Państwo części zamiennej lub chcą skorzystać z gwarancji, ważne jest, aby możliwe było prawidłowe zidentyfikowanie Państwa ścianki prysznicowej.W tym celu na zewnętrznej stronie przy dolnym brzegu wszystkich produktów duka znajduje się kod QR. Kod ten stanowi „dowód tożsamości”. Państwa produktu duka, który składa się z 8 cyfr, które umożliwiają jego jednoznaczną identyfikację. Dzięki temu wiemy, kiedy dana ścianka prysznicowa została wyprodukowana, w co jest wyposażona i jakich części zamiennych wymaga. Kod ten mogą Państwo łatwo sami odczytać i podać sprzedawcy, od którego kupili Państwo swój produkt.Gdy sprzedawca poda nam ten kod QR, będziemy znali wszystkie konieczne informacje, które pozwolą nam odpowiedzieć na Państwa pytanie.Więcej na ten temat dowiedzą się Państwo z naszych wskazówek na www.duka.pl w zakładce „Kody QR”.

QR-CODE

Page 10: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK10

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

Pos. Art.

20,1 PRHP00420,2 PRHP009-0120,3 GUMP00120,4 PLP02820,5 PLP05120,6 GULU21920,7 GUMP13720,8 SRAKVA353220,9 GUMG02520,10 A10-C10-TH10 KA1 (KA4)21 EL021821,1 PLP04921,2 KLEP04621,3 SRAM46KFS22 EL021322,1 PLP00222,2 KLEP04622,3 SRAM46KFS23 EL0228

20 EL0220

Pos. Art.

1 PRHP016-012 PRHP010-01 (PRHP103)

3 PRBP005-014 PRBP0065 PLP0327 PLP1078 SRAKVA35229 PLMD6610 PLMD3911 PLP05612 SRAKFB393813 SRAKFS359514 KLE00115 GUMG025

/ ELM0049

Pos. Art.

30,2 PRHP00430,3 GUMP00130,4 PLP03430,5 PLP03630,6 GULU21930,7 GUMP13730,8 SRAKVA353230,10 A10-C10-TH10 KA1 (KA4)31 EL021331,1 PLP00231,2 KLEP04631,3 SRAM46KFS32 EL021432,1 PLP00332,2 KLEP04632,3 SRAM46KFS33 EL0228

30 EL0221

Pos. Art.

40,1 PRHP009-0140,2 PRHP00440,3 GUMP00140,4 PLP03140,5 PLP05040,6 GULU21940,7 GUMP13740,8 SRAKVA353240,9 GUMG02540,10 A10-C10-TH10 KA1 (KA4)41 EL021441,1 PLP00341,2 KLEP04641,3 SRAM46KFS42 EL021742,1 PLP04842,2 KLEP04642,3 SRAM46KFS43 EL0228

40 EL0222

7

39

4

22.2

32.2

42.2

31.2

41.2

1

8

5

2

11

151412

1013

8

11

11

1412

1412

1013

Montageset

3 mmPLZ032

40

30

2031

32

41

42

21.1

20.8

21.3

1

1310

8

5

2

11

14

23

33

43

20,1

20,10

20,7

20,520,8

20.8

30.822.122.3

30,10

40,10

30,5

30,730,8

40,8

40,4

40,7

12

21.2

2122

30.8

32.132.3

40.8

42.142.3

31.131.3

40.8

41.141.3

14

1214

1214

1310

85

11

11

20,320,320,620,2

30,330,230,230,630,6

30,3

40,340,240,940,140,6

40,3

20,420,8

30,430,8

40,540,8

20,9

Page 11: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK 11

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

• Bei Ersatzteillieferungen ist die Bekanntgabe der Identi�kationsnummer oder des QR-Codes erforderlich.• When ordering spare parts, you must provide us your product identi�cation number or QR code. • Przy dostawach części zamiennych wymagane jest podanie numeru identy�kacyjnego lub kodu QR.

ID 12345.....

12345678

QR-CODE - 12345.....ID 12345.....

12345678910111213ID-Nummer

Pos. Art.

20,1 PRHP00420,2 PRHP009-0120,3 GUMP00120,4 PLP02820,5 PLP05120,6 GULU21920,7 GUMP13720,8 SRAKVA353220,9 GUMG02520,10 A10-C10-TH10 KA1 (KA4)21 EL021821,1 PLP04921,2 KLEP04621,3 SRAM46KFS22 EL021322,1 PLP00222,2 KLEP04622,3 SRAM46KFS23 EL0228

20 EL0220

Pos. Art.

1 PRHP016-012 PRHP010-01 (PRHP103)

3 PRBP005-014 PRBP0065 PLP0327 PLP1078 SRAKVA35229 PLMD6610 PLMD3911 PLP05612 SRAKFB393813 SRAKFS359514 KLE00115 GUMG025

/ ELM0049

Pos. Art.

30,2 PRHP00430,3 GUMP00130,4 PLP03430,5 PLP03630,6 GULU21930,7 GUMP13730,8 SRAKVA353230,10 A10-C10-TH10 KA1 (KA4)31 EL021331,1 PLP00231,2 KLEP04631,3 SRAM46KFS32 EL021432,1 PLP00332,2 KLEP04632,3 SRAM46KFS33 EL0228

30 EL0221

Pos. Art.

40,1 PRHP009-0140,2 PRHP00440,3 GUMP00140,4 PLP03140,5 PLP05040,6 GULU21940,7 GUMP13740,8 SRAKVA353240,9 GUMG02540,10 A10-C10-TH10 KA1 (KA4)41 EL021441,1 PLP00341,2 KLEP04641,3 SRAM46KFS42 EL021742,1 PLP04842,2 KLEP04642,3 SRAM46KFS43 EL0228

40 EL0222

7

39

4

22.2

32.2

42.2

31.2

41.2

1

8

5

2

11

151412

1013

8

11

11

1412

1412

1013

Montageset

3 mmPLZ032

40

30

2031

32

41

42

21.1

20.8

21.3

1

1310

8

5

2

11

14

23

33

43

20,1

20,10

20,7

20,520,8

20.8

30.822.122.3

30,10

40,10

30,5

30,730,8

40,8

40,4

40,7

12

21.2

2122

30.8

32.132.3

40.8

42.142.3

31.131.3

40.8

41.141.3

14

1214

1214

1310

85

11

11

20,320,320,620,2

30,330,230,230,630,6

30,3

40,340,240,940,140,6

40,3

20,420,8

30,430,8

40,540,8

20,9

Page 12: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK12

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

Pos. Art.

1 PRH24794-012 PRHP013-013 PRHP0144 PLP0545 PLP0556 GULMD1067 SRAKF35328 SRAKV35139 PLMD3910 A10-C10-TH10 KA1 (KA4)12 SRAKF393813 SRAKFS359514 KLE001

Pos. Art.

170,1 PRBP018170,2 PLH014170,3 SRAKVA3522

170 EL0235

/ ELM0054

14

10

3

8

8

8

5

11

14

11

14

11

139

129

7

4

170,1

170,2170,3

170,2

170,1

170,3

6

2 1

7170

170

• Bei Ersatzteillieferungen ist die Bekanntgabe der Identi�kationsnummer oder des QR-Codes erforderlich.• When ordering spare parts, you must provide us your product identi�cation number or QR code. • Przy dostawach części zamiennych wymagane jest podanie numeru identy�kacyjnego lub kodu QR.

ID 12345.....

12345678

QR-CODE - 12345.....ID 12345.....

12345678910111213ID-Nummer

Page 13: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK 13

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

Page 14: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK14

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

Page 15: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

V1G3 V1GPS V1GPSK 15

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

Page 16: individual 1.0 • Duschabtrennungen - VIGOUR

D Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen.

GB The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.

PL Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.

VE-

CST

VE-

MST

09.

07.2

020