iglesia católica san juan bautista - sjbcatholicchurch.org · 20 de noviembre de 2016- jesús, rey...

11
St. John the Baptist Catholic Church A Franciscan Community All are Welcome Parishioners, New Members, Visitors and Guests: Thank you for joining our worshipping community. Please stop by our parish office to register and let us know if we can be of assistance. Daily Mass Saturday Vigil Mass Sacrament of Reconciliation Monday - Saturday 5:30pm 4:00-5:00 Sat. or by appointment 8:30am Sunday Mass Adoration Chapel English: 7:30am,10:00am, 6:30pm Open 24 hours for prayer Spanish: 12:00 noon Call the office for the code November 20, 2016 ~ Jesus, King of the Universe 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * www.sjbcatholicchurch.org*Fax 503-653-9567 Office Hours: Tues-Fri 9am-5pm * Horas de Oficina: Martes a Viernes 9am a 5pm Iglesia Católica San Juan Bautista Una Comunidad Franciscana Misa Diario Misa deVigilia Lunes a Sábado Inglés: 5:30pm Inglés: 8:30am Misa el Domingo Inglés: 7:30am, 10:00am, 6:30pm; Español: 12:00pm Confesiones Sábado 4:00-5:00pm o por cita Capilla de Adoración Abierto los 24 horas para oración Llame para la clave 20 De Noviembre de 2016- Jesús, Rey del Universo

Upload: vantuyen

Post on 30-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

St. John the Baptist Catholic Church A Franciscan Community

All are Welcome Parishioners, New Members, Visitors and Guests: Thank you for joining our worshipping community. Please stop by our parish office to register and let us know if we can be of assistance. Daily Mass Saturday Vigil Mass Sacrament of Reconciliation Monday - Saturday 5:30pm 4:00-5:00 Sat. or by appointment 8:30am Sunday Mass Adoration Chapel English: 7:30am,10:00am, 6:30pm Open 24 hours for prayer Spanish: 12:00 noon Call the office for the code

November 20, 2016 ~ Jesus, King of the Universe

10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * www.sjbcatholicchurch.org*Fax 503-653-9567 Office Hours: Tues-Fri 9am-5pm * Horas de Oficina: Martes a Viernes 9am a 5pm

Iglesia Católica San Juan Bautista Una Comunidad Franciscana

Misa Diario Misa deVigilia Lunes a Sábado Inglés: 5:30pm Inglés: 8:30am Misa el Domingo Inglés: 7:30am, 10:00am, 6:30pm; Español: 12:00pm

Confesiones Sábado 4:00-5:00pm o por cita

Capilla de Adoración Abierto los 24 horas para oración

Llame para la clave

20 De Noviembre de 2016- Jesús, Rey del Universo

Advent & Christmas Schedule November 27: First Sunday of Advent Advent Fair - Parish Center - 8:00am-2:00pm December 3: Parish Reconciliation Service 10:00am Christmas (Advent) Sing-A-Long & Potluck - Parish Center - 6:30pm to 10:00pm December 7: Anointing of the Sick - 12:00noon - Church Reception to follow in Saalfeld Room St. John the Apostle’s Reconciliation Service 7:00pm December 8: Immaculate Conception (Holy Day of Obligation) English Masses: 8:30am & 6:30pm December 10: Christ the King’s Reconciliation Service10:00am December 11: Lady of Guadalupe Mass 12:00pm with Archbishop Emeritus John Vlazny Festivities to follow in the cafeteria. December 12: Mañanitas (Singing procession to Our Lady of Guadalupe) 5:00AM - Church December 15: School Christmas Program - 7:00pm - Church December 16: St. Philip Benizi’s Reconciliation Service - 7:00pm December 24: Christmas Eve Masses with a Living Manger 5:00pm - Family Mass 7:00pm - Spanish Mass 10:00pm - Late Mass December 25: Sunday Mass Schedule 7:30am Mass; 10:00am Mass; 12:00 Spanish Mass NO 6:30pm Mass December 31 & January 1: Solemnity of Mary, Mother of God Normal Weekend/Sunday Mass Schedule (Sat: 5:30pm; Sunday: 7:30am, 10:00am, 6:30pm Spanish 12:00noon)

2 November 20, 2016 / 20 De Noviembre de 2016

Parish Staff/Equipo parroquial Pastor Rev. Jorge Hernandez, OFM email: [email protected] Parochial Vicar Rev. Richard Juzix, OFM email: [email protected] Parish Office 503-654-5449 Administrative Assistant……........... Mary Jenck Tues.-Friday 9am - 5pm email: [email protected] School Office 503-654-0200 Mon. - Fri. 7:30am-4pm www.sjbcatholicschool.org Principal—Dr. Angela Gomez [email protected] Administrative Assistant—Lucero Silva [email protected] If you are interested in what is happening at the school check out our website -- www.sjbcatholicschool.org Pastoral Associate Pat Raschio 503-654-5449 email: [email protected] Business Manager.....................Barbara Downey [email protected] 503-654-5449 Deacon.......................................................Jim Hix [email protected] 503-652-2430 Care Ministry Coordinator..........Barbara Dunlap [email protected] 503-654-5449 Youth Ministry…………………………....Tim Kluge [email protected] 503-659-2760 Religious Education Coordinator Jessica Crenshaw............................503-659-2760 [email protected] Music Ministry Coordinator...............John Payne [email protected] 503-707-5903 Bookkeeper.......................................Debbie Clark 503-654-5449 Development Director........................Libbie Allen [email protected] 503-654-5449 Hispanic Ministry Coordinator..Amparo Piedrahita [email protected] 503-654-5449

Pre-School Director ..........................Julie Beardall 503-654-0200 Maintenance.......................................Randy Miller [email protected] 503-654-5449

3 November 20, 2016 / 20 De Noviembre de 2016

Calendar/Calendario Lunes, Monday, Nov. 21 Mass 8:30am Church NO School NO English RE Alanon/Beginners 6:30pm Saalfeld Alateen 7:00pm Jordan AA 7:00pm Cafeteria Spanish Prayer Group 7:00pm Church Martes, Tuesday, Nov. 22 Mass 8:30am Church NO School Legion of Mary 9:30am Jordan Good Grief Group 10:00am Jordan RCIA 7:00pm Parish Center NO Confirmation Miercoles, Wendesday, Nov. 23 Mass 8:30am Church NO School Bible Study 10:00am Saalfeld Pinochle 1:00pm Saalfeld Spanish RE 5:30pm Parish Center Jueves, Thursday, Nov. 24-Thanksgiving Parish Offices Closed Mass 9:00am Church Spanish Bible Study 7:00pm Cafeteria Viernes, Friday, Nov.25 Parish Offices Closed Communion Service 8:30am Church No School Spanish Choir 7:00pm Church Pastorela 7:00pm Saalfeld Sabado, Saturday, Nov. 26 Mass 8:30am Church Private Baptism 10:00am Church Quinceanera 11:00am Church Private Baptism 1:00am Church Confessions 4:00pm Church Private Gathering 4:30pm Cafeteria Vigil Mass 5:30pm Church Domingo, Sunday, Nov. 27-1st Sunday of Advent Advent Fair 8:00am-2:00pm Parish Center NO Preschool No Liturgy of Word Pastorela 1:00pm Jordan Youth 4:00pm RE Office Boy Scouts 5:00pm Cafeteria Coffee & Donuts after AM Masses

Liturgy Corner: compiled by Pat Raschio (sources Formed, At Home With The Word, Scott Hahn and Loyola Press, Sourcebook) Today as a Church, we conclude our liturgical year and celebrate the Solemnity of Christ the King. The Gospel we proclaim shows the great mystery of our faith: In the moment of his crucifixion, Jesus is shown to be King and Savior of all. Rather than calling up images of Jesus dressed in king-ly robes, the Gospel proclaims him as king by the sign over his head on the throne of a wooden cross (I.N.R.I. – Iesus nazarenus rex Iudaeorum - Jesus of Nazareth, King of the Jews). The irony is the inscription placed on the cross, perhaps in mockery, contains the profoundest of truth. As the leaders jeer, the thief crucified by his side recognizes Jesus as Messiah and King, and finds salva-tion. Jesus is King, but not the kind of king we might have imagined or expected. His kingship was hidden from many of his contemporaries, but those who had the eyes of faith were able to see. Luke’s Gospel has been loaded with surprises: the poor are rich, sinners find salvation, the King-dom of God is found in our midst. As modern disciples of Jesus, we, too, struggle at times to recog-nize Jesus as King. Today's Gospel invites us to make our own judgment. With eyes of faith, we, too, recognize that Jesus, the crucified One, is indeed King and Savior of all. We celebrate and re-new this covenant in every Eucharist, giving thanks for our redemption, hoping for the day when we too will be with Him in Paradise. Forgiveness from a king is a powerful gesture; you don’t really know if you deserve it, yet it comes freely and your life is changed. That’s what happens to us in the Sacrament of Reconciliation. Plan to attend the parish reconciliation service on Saturday, December 3rd at 10am. Merciful like the Father:

The Year of Mercy has concluded. The Jubilee celebration was meant to remind the Church of the words of Jesus: “The poor you will always have with you” (Mk 14:7). The closing of the Doors of Mercy, therefore, do not end the Church’s task, but reinforce it in the light of Christ. Mercy puts people first. Pope Francis caught this when he issued his “Six Beatitudes for Today.” If we look at these Beatitudes, we can see the perspective that the Pope encour-ages us to have as agents of mercy today:

►Blessed are those who remain faithful while enduring evils inflicted on them by others, and forgive them from their heart; ►Blessed are those who look into the eyes of the abandoned and marginalized, and show them their closeness; ►Blessed are those who see God in every person, and strive to make others also discover him; ►Blessed are those who protect and care for our common home; ►Blessed are those who renounce their own comfort in order to help others; ►Blessed are those who pray and work for full communion between Christians. Patience, forgiveness, outreach, acceptance, witness, stewardship, sacrifice, communion: these are the elements that spring from mercy, elements which, now that the Year of Mercy ends, hopefully have been burned into our souls as a permanent disposition for life and ministry.

4 November 20, 2016 / 20 De Noviembre de 2016

Liturgy Corner: por Pat Raschio (fuentes formadas en casa con la palabra, Scott Hahn y Loyola Press, Sourcebook) Hoy como Iglesia concluimos nuestro año litúrgico y celebramos la solemnidad de Cristo Rey. El Evangelio que proclamamos es el gran misterio de nuestra fe: en el momento de su crucifixión, Je-sús se muestra como Rey y Salvador de todos. En lugar de invocar imágenes de Jesús vestidas con vestiduras reales, el Evangelio lo proclama rey por el signo sobre su cabeza sobre el trono de una cruz de madera (I, Nazarenus rex Iudaeorum, Jesús de Nazaret, Rey de los judíos). La ironía es la inscripción colocada en la cruz, quizás en burla, contiene la más profunda de la verdad. Mien-tras los líderes se burlan, el ladrón crucificado a su lado reconoce a Jesús como Mesías y Rey, y encuentra la salvación. Jesús es Rey, pero no el tipo de rey que podríamos haber imaginado o es-perado. Su realeza estaba escondida de muchos de sus contemporáneos, pero aquellos que te-nían los ojos de la fe podían ver. El Evangelio de Lucas se ha llenado de sorpresas: los pobres son ricos, los pecadores encuentran la salvación, el Reino de Dios se encuentra en medio de nosotros. Como discípulos modernos de Jesús, nosotros también luchamos en ocasiones para reconocer a Jesús como Rey. El Evangelio de hoy nos invita a hacer nuestro propio juicio. Con ojos de fe, no-sotros también reconocemos que Jesús, el Crucificado, es de hecho Rey y Salvador de todos. Ce-lebramos y renovamos este pacto en cada Eucaristía, dando gracias por nuestra redención, espe-rando el día en que también estaremos con Él en el Paraíso. El perdón de un rey es un gesto po-deroso; Usted no sabe realmente si usted lo merece, con todo viene libremente y su vida es cam-biada. Eso es lo que nos sucede en el Sacramento de la Reconciliación. Planee asistir al servicio de reconciliación parroquial el sábado 3 de diciembre a las 10am. Misericordioso como el Padre: El Año de la Misericordia ha concluido. La celebración del Jubileo tenía por objeto recordar a la

Iglesia las palabras de Jesús: "Los pobres siempre tendréis contigo" (Mc 14, 7). El cierre de las Puertas de la Misericordia, por lo tanto, no termina la tarea de la Iglesia, sino que la refuerza a la luz de Cristo. La misericordia pone a la gente en primer lugar. El Papa Francisco lo capturó cuando publi-có sus "Seis Bienaventuranzas para hoy". Si miramos estas Bienaventuran-zas, podemos ver la perspectiva que el Papa nos anima a tener hoy como agentes de misericordia:

• Bienaventurados los que permanecen fieles mientras soportan los males infligidos por otros, y perdonadles de corazón; • Bienaventurados los que miran a los ojos de los abandonados y marginados, y les muestran su cercanía; • Bienaventurados los que ven a Dios en cada persona, y se esfuerzan por hacer que otros tam-bién lo descubran; • Bienaventurados los que protegen y cuidan nuestro hogar común; • Bienaventurados los que renuncian a su propia comodidad para ayudar a otros; • Bienaventurados los que oran y trabajan por la plena comunión entre los cristianos. Paciencia, perdón, alcance, aceptación, testimonio, mayordomía, sacrificio, comunión: son los ele-mentos que brotan de la misericordia, elementos que, ahora que termina el Año de la Misericordia, se han quemado en nuestras almas como una disposición permanente para la vida y ministerio.

5 November 20, 2016 / 20 De Noviembre de 2016

Anointing of the Sick Mass Wednesday December 7th, 2016

12:00 noon. St. John the Baptist Catholic Church

503-654-5449 Afterwards lunch will be served in the Saalfeld

Room. ***

This Sacrament is for baptized Catholics who are elderly, have serious health problems, mental or

physical, or who will go in for major surgery. Your RSVP will be appreciated at

503-654-5449 ***

Help is needed! Volunteers needed for: Set-up and assistance at the reception. For the Mass two trained extra ordi-nary Eucharistic ministers, one or two trained lec-

tors, two ushers, and altar servers. Please contact Barbara Dunlap 503-654-5449

6 November 20, 2016 / 20 De Noviembre de 2016

Misa de unción de los enfermos miércoles, 07 de diciembre de 2016

mediodía de 12:00. San Juan Bautista católico Iglesia

503-654-5449 luego almuerzo será servido en la habitación

de Saalfeld.

Este Sacramento es para los Católicos bautizados que son mayores, tienen graves

problemas de salud, mentales o físicos, o que pasará para cirugía mayor.

Confirmar su Asistencia será apreciada en 503-654-5449

*** ayuda es necesaria! voluntarios necesarios para: puesta en marcha y asistencia en la re-cepción. Para la masa dos había entrenado

extra ordinarios ministros Eucarísticos, uno o dos lectores entrenados, dos ujieres y servi-

dores del altar. Por favor contacto Barbara Dunlap

503-654-5449

For ques ons about Youth Ministry, or to volunteer your me with our youth, please call Tim at (503) 659-2760 or email

[email protected]

There are only two more Youth Group meetings left in the Fall Quarter! Remember: Middle School meets from 5-6:30 pm, High School meets from 7-8:30pm, and both groups meet in the Teen Room. Any student in Middle School or High School is invited, so bring a friend! Our next meeting is December 4th, and we’ll be doing our best to get into the Spirit of the Season! Bring something from home that always helps you get into the Spirit this time of year.

Youth Group Calendar Dec 4th Silent Night, Holy Night Dec 18th Advent Party

Hay sólo dos reuniones de grupo de jóvenes más a la izquierda en el trimestre de otoño! Recuerde: secundaria cumpla con de 5-18:30, High School secundaria se reunirá del 7-20:30, y ambos grupos se reúnen en la sala de adolescentes. Se invita a cualquier estu-diante de secundaria o High School secundaria , así que traiga a un amigo! Nuestra próxima reunión es el 4 de diciembre, y vamos a estar haciendo nuestro mejor para entrar en el espíritu de la temporada! Traer algo de casa que siempre le ayuda a entrar en el espíritu de esta época del año.

Grupo juvenil calendario 4th de Dec noche silenciosa, Noche Santa 18 de Dec fiesta de advenimiento

Para preguntas sobre pastoral juvenil, o para ofrecer tu em-po con nuestros jóvenes, por favor llame a Tim en (503) 659-2760 o por correo electrónico [email protected]

Funeral Information To plan or schedule a funeral, please contact the Care Ministry Coordinator, Barbara Dunlap, in the parish office at 503-654-5449. If you can’t reach her at the office, please call her anytime on her cell phone #503-964-0057, even on the weekends.

Información sobre Funeral Para planificar o programar un funeral, por favor, pónga-se en contacto con la Coordinadora de este Ministerio: Barbara Dunlap, en la oficina parroquial al # 503-654-5449. O también puede llamar a su celular # 503-964-0057, a cualquier hora incluso en los fines de semana.

Advertiser of the Week Anuncio de la Semana

Royalton Place Assisted Living & Memory Care

5555 SE King Rd., Milwaukie, OR 97222 503-653-1854

(See Back of Bulletin for full details)

(ver parte posterior del boletín para más información)

Lecturas Diarias Daily Scripture Readings

Lunes, Monday, Nov. 21 Rev. 14:1-5; Ps. 24:1-6; Luke 21:1-4

Martes, Tuesday, Nov. 22 Rev. 14:14-19; Ps. 96:10-13; Luke 21:5-11

Miercoles, Wed., Nov. 23 Rev. 15:1-4; Ps. 98:1-9; Luke 21:12-19

Jueves, Thursday, Nov. 24 Rev. 18:1-23; 19:1-9; Ps. 100:1-9; Luke 21:20-28

Viernes, Friday, Nov. 25 Rev. 20:1-11;21:2; Ps. 84:3-8; Luke 21:29-33

Sabado, Saturday, Nov. 26 Rev. 22:1-7; Ps. 95:1-7; Luke 21:34-36

Domingo, Sunday, Nov. 27 Is. 2:1-5; Ps. 122:1-9;

Romans 13:11-14; Matthew 24:37-44

Intenciones de la Misa Weekly Mass Intentions

Lunes, Monday, Nov. 21

8:30:+Juanita Mosso from Blaufus Family Martes, Tuesday, Nov. 22

8:30:+Helen Vaetz from Mary Vaetz Miercoles, Wed., Nov. 23

8:30:End to Abortion from the Brauns Jueves, Thursday, Nov. 24

8:30:In Thanksgiving from Young White Viernes, Friday, Nov. 25

8:30:+Stephanie Day from Bill & Mary Jenck Sabado, Saturday, Nov. 26

8:30:+Dominic Philips from Joe & Emma Bosco 5:30:+Silvio Carli from Bill &Rosemarie Buecker

Domingo, Sunday, Nov. 27 7:30:+Lydia Tobin from Nora Tobin

10:00: For the People of the Parish from the Pastor 12:00:+Florance Lulich from Blaufus

6:30:Joanne from Mary

7 November 20, 2016 / 20 De Noviembre de 2016

Sacrament of Baptism The Sacrament of Baptism is celebrated the first Sunday of the Month directly following the 10 am Mass. One baptismal preparation class is required. The preparation class seeks to help parents understand the Rite of Baptism and to prepare and support parents in the on-going faith formation of their child. Please call the parish office to schedule an appointment for the baptism class. El Sacramento del Bautismo Son todos los Primeros sábados de cada mes. (En diciembre no tendremos bautismos) Por favor tenga en cuenta la siguiente: • pasar por la oficina para inscribirse. • Traer el acta de nacimiento del nini (a ) • Recibir la clase Pre-Bautismal, el tercer sábado

de cada mes de 10 am a 2:pm. Oct. 15, proxima clase.

Prayer Concerns for November

Brian Downey Christine Brouillette Teresa Carroll Dale Isham Gene Strode Jessica Visek

If every one of us, every day, does a work of mercy, there will be a revolution in the world!

Si cada uno de nosotros, todos los días, hace una obra de misericordia, habrá una revolución en el mundo!

La misa de acción de gracias será ofrecida a las 9 am el jueves 24 de noviembre. Para los cristianos, cada domingo es Día de Acción de Gracias, porque el término eucaristía proviene de una palabra griega que significa "acción de gracias". Quizás sea apropiado que el Día de Acción de Gra-cias no sea una fiesta obligatoria, porque la gratitud es mejor servida por expresiones voluntarias. Para ayudarle a mostrar su gratitud por sus muchas bendi-ciones en la Misa tendrá un par de oportunidades. Traiga comida para ayudar a San Vicente de Paúl con sus cajas de comida. Durante el ofertorio en lu-gar de permanecer en su banco, todos están invita-dos a traer alimentos no perecederos a la comida del altar o puede colocar dinero en las canastas en el área del altar. Después de la comunión Padre tendrá una bendición de pan y vino de nuestra casa para ser servido con nuestra comida familiar. Algunas mane-ras en que las familias pueden mostrar gratitud en casa es hacer una "lista de agradecimiento" de todas las formas en que hemos sido dotados este año pa-sado. Di gracias antes de tu cena y ora en acción de gracias por todos los regalos que hemos recibido. Deseando a los feligreses un bendito día de Acción de Gracias. El Servicio de Reconciliación Parroquial será el 3 de Diciembre a las 10am. Esta es una oportunidad maravillosa para que usted se prepare para la verdadera temporada de Adviento y Navi-dad. Si leemos Juan 20: 19-23 entenderemos el don de perdón dado por Jesús a sus apóstoles y continúa hoy a través del sacerdote. A través de todo el ministerio de Cris-to ofreció perdón y enseñó la misericordia de Dios. A la luz de todo esto habría sido sorprendente que Jesús no hubie-ra dado a su Iglesia un sacramento para el perdón de pe-cados. La Iglesia Católica cree que Jesús lo hizo en el sa-cramento de la penitencia, conocido también como recon-ciliación o confesión. Como dice el Catecismo en el artícu-lo 1422: "Los que se acercan al sacramento de la Peniten-cia obtienen el perdón de la misericordia de Dios por la ofensa cometida contra él y se reconcilian con la Iglesia que han herido por sus pecados y que por caridad y por las oraciones trabajan para su conversión. Por ejemplo. Formado: Formación en línea de la fe Código de la parroquia: 7GGJ7J. Para ayudarte y prepa-rarte para el servicio de reconciliación de la parroquia el 3 de diciembre, te invito a entrar en Formed y ver el DVD sobre el Sacramento de la Reconciliación llamado: PER-DONADO: El Poder Transformador de la Confesión está disponible en FORMED. FORGIVEN explica cuidadosa-mente la enseñanza de la Iglesia sobre el Sacramento de la Reconciliación, incluyendo un "paseo" práctico de lo que sucede en el confesionario y cómo cada momento se co-necta con la Escritura, la Tradición, Y el apasionado deseo de Dios de estar con nosotros. Utilice el código de la parro-quia a continuación para obtener acceso gratuito. El código de la parroquia es 7GGJ7J. Si tiene preguntas o problemas al iniciar la sesión, no dude en llamar a la ofici-na parroquial.

►Thanksgiving Mass will be offered at 9am on Thursday November 24th. For Christians, every Sunday is Thanksgiving Day, for the term eucharist comes from a Greek word which means “thanksgiving.” Perhaps it is fitting that Thanksgiving is not a mandatory feast, for gratitude is best served by voluntary expressions. To help you show your gratitude for your many blessings at Mass you will have a couple opportuni-ties. Bring food to help St. Vincent de Paul with their food boxes. During the offertory instead of remaining in your pew ALL are invited to bring non-perishable food items to the food of the altar or you may place money in the baskets in the altar area. After communion Father will have a blessing of bread and wine from our home to be served with our family meal. Some ways families can show grati-tude at home is to make a “thank list” of all the ways we have been gifted this past year. Say Grace before your dinner and pray in thanksgiving for all the gifts we have received. Wishing the parishioners a blessed Thanksgiv-ing day. ►Parish Reconciliation Service December 3rd at 10am This is a wonderful opportunity for you to prepare yourself for the true season of Advent and Christmas. If we read John 20: 19-23 we will understand Jesus' gift of for-giveness given to his apostles and continues today through the priest. Through out all Christ's ministry he offered for-giveness and taught God's mercy. In light of all this it would have been surprising if Jesus had not given his Church a sacrament for the forgiveness of sins. The Cath-olic Church believes that Jesus did so in the sacrament of penance, known also as reconciliation or confession. As the Catechism states in article 1422 "Those who approach the sacrament of Penance obtain pardon from God's mercy for the offense committed against him and are, at the same time, reconciled with the Church which they have wounded by their sins and which by charity, by example, and by prayers labors for their conversion. ►Formed: Online faith formation Parish code :7GGJ7J. To help you prepare for the parish reconciliation service on December 3rd I invite you to login to Formed and view the DVD on the Sacrament of Recon-ciliation called: F O R G I V E N : T h e Tr a n s f o r m -i n g P o w e r o f C o n f e s s i o n i s a v a i l a b l e o n F O R M E D . This is the latest addition to the Augustine Institute library of sacramental preparation programs, FOR-GIVEN carefully explains the Church's teaching on the Sacrament of Reconciliation, including a practical "walk through" of what happens in the confessional and how every moment connects to Scripture, Tradition, and God's passionate desire to be with us. Use the parish code below for free access. Parish code is 7GGJ7J. If you have questions or trouble login in call the parish office.

8 November 20, 2016 / 20 De Noviembre de 2016

9 November 20, 2016 / 20 De Noviembre de 2016

Thanks to a generous parishioner, we have a wonderful Parklane king-sized mattress (box spring not included) to raffle off. $5 buys you a chance to win, $25 buys you SIX chances to win. Tickets will be available af-ter Mass and at coffee and donuts, or in the parish office. Drawing will be held on De-cember 4th. You do not need to be present to win. Proceeds will go towards the celebra-tion for Our Lady of Guadalupe. Gracias a un feligrés generoso, tenemos un maravilloso colchón King Size Parklane para sorteo. $5 le compra una oportunidad de ganar, $25 le compra SEIS posibilidades de ganar. Los boletos estarán disponibles después de la Misa y en café y donuts o en la oficina parroquial. Dibujo se celebrará el 4 de diciembre. No necesita estar presente para ganar. Las ganancias se destinarán a la celebración de nuestra Señora de Guada-lupe.

RAFFLE/RIFA Win a King Size Mattress (Box spring not included)

Below is the text from a recent statement of Archbishop Alexander Sample on the topic of the post-election pro-

tests in Portland.

In the aftermath of last week’s election, we have seen demonstrations of disappointment and disapproval in many areas of our country. While peaceful protest and standing up for our own views have been hallmarks of the American experience and our First Amendment rights, some of these demonstrations have turned destructive and violent. One such place where this has happened is sadly right here in our own city of Portland

In 2014, I consecrated the Archdiocese of Portland to Mary under her title of “The Immaculate Heart of Our Lady of Fat-ima.” It is at times such as these that we need to turn to our Blessed Mother for her intercession for peace, not only here in western Oregon, but across our nation and around the world.

Today, I humbly ask for a civil discourse between those of differing views, and always with the Lord Jesus Christ as our moderator. We are all equal in dignity in the eyes of our Creator, and through Him there is a peace which surpasses all understanding. May God bless the city of Portland, our Archdiocese and our beloved country. +Alexander K. Sample, Archbishop of Portland in Oregon

Adoration Chapel Update

We give thanks for the 80 regular weekly adorers in 2016. Why not list 16 things to be thankful in your life and come to the chapel and spend 16 minutes giving thanks for each of them. Capilla de Adoración Actualización damos gracias por las Adoratrices semanales regulares 80 en 2016. Por qué no una lista de 16 cosas para estar agradecido en tu vida y la capilla y pasar 16 minutos dan-do gracias por cada uno de ellos.

A continuación es el texto de una declaración reciente de Arzobispo Alexander Sample en el tema

de las protestas postelectorales en Portland.

Después de las elecciones de la semana pasada, hemos visto manifestaciones de decepción y desaprobación en muchas zonas de nuestro país. Mientras que la protesta pacífica y defensa de nuestros propios puntos de vista

han sido el sello de la experiencia americana y nuestros derechos de primera enmienda, algunas de estas mani-festaciones han vuelto destructivos y violentos. Uno de

estos lugares donde esto ha sucedido es tristemente que aquí en nuestra propia ciudad de Portland

en 2014, consagró la Arquidiócesis de Portland a María bajo su título de "El corazón inmaculado de nuestra Se-

ñora de Fátima". Es en momentos como estos que nece-sitamos a nuestra madre Santísima su intercesión por la paz, no sólo aquí en Oregon occidental, pero a través de

nuestra nación y alrededor del mundo.

Hoy, humildemente pido un discurso civil entre los diferentes puntos de vista y siempre con el Señor Jesu-cristo como nuestro asesor. Todos somos iguales en

dignidad a los ojos de nuestro creador, y por medio de él hay una paz que sobrepasa todo entendimiento.

Que Dios bendiga la ciudad de Portland, la Arquidiócesis y nuestro amado país.

Alexander K. Sample, Arzobispo de Portland en Oregon

Noviembre 27th 8:30—2:30 Primer Domingo de Adviento

Hacer una corona de Adviento Hacer Calendario de Adviento

hacer adornos Y mucho, mucho más Marque su calendario. ¡El próximo domingo!

[email protected] 503-659-2760

10 November 20, 2016 / 20 De Noviembre de 2016

November 27th 8:30—2:30 First Sunday of Advent

Make an Advent Wreath Make Advent Calendar

Make Ornaments And MUCH, MUCH More

Mark your Calendar. Next Sunday! [email protected] 503-659-2760

¡Corona de Adviento verdes necesaria para la Feria de Adviento! Serán utilizados en la fabricación de funerarias. Por favor entregar verduras frescas a la cafetería Patio noviembre 24-26. Necesario: hasta 50 paquetes de limpiapipas de diferentes colores y bastones de caramelo 100. Lista completa en la parte posterior igle-sia. y voluntarios para ayudar con la artesanía. Ayudando a tiempo el 15 de noviembre 3:30 – 5:30 o el día de. Jessica contacto al [email protected] 503-659-2760

Advent Wreath Greens Needed For the Advent Fair! They will be used in mak-

ing wreathes. Please deliver fresh greens to the Cafeteria

Patio November 24th– 26th . Also needed: up to 50 packs of pipe cleaners

of various colors, 100 candy canes, and more. Complete list in back of church.

And volunteers to help with crafts. Helping time

November 15th 3:30—5:30 or day of. Contact Jessica at

[email protected] 503-659-2760

Potl

uck

And

Chri

stm

as S

ing-

A-L

ong

W

HE

RE

: St.

John t

he

Bap

tist

Par

ish C

ente

r

WH

EN

: Sat

urd

ay,

Dec

. 3rd

, fr

om

6:3

0pm

—10:0

0pm

B

ring

the

who

le fa

mily

and

com

e us

her i

n th

e fe

stiv

e

seas

on w

ith g

reat

food

, can

dle-

lit c

arol

s, a

nd y

our

fa

vorit

e C

hris

tmas

son

gs!

Ple

ase

bri

ng

a potl

uck

dis

h. If

your

last

nam

e beg

ins

wit

h:

Des

sert

s

Coff

ee

Pun

ch

A-S

HO

T

DIS

H

T-Z

SA

LA

D

OR

SID

E

Sign

-up

shee

ts a

vaila

ble

in th

e ve

stib

ule

of th

e ch

urch

.

St. N

ick

will

be

mak

ing

an a

ppea

ranc

e!