i.c. rabatrabat.cervantes.es/imagenes/file/cultura/carpeta 2013_2014/programa... · sobre posibles...

14
I.C. RABAT VI Festival jazzCervantes Programa: Músicas contemporáneas Descripción: Desde hace 6 años el festival jazzCervantes acerca del jazz español al público rabatí. La propuesta se compone de 3 conciertos que suelen representar al jazz flamenco, la más puro jazz y, a lo que denominamos, heterodoxos que siempre con un fondo de jazz hacen incursiones en otros campos. Ciclo 2014: 11/09 Pablo Caminero Cuarteto 25/09 Sacri Delfino Trío 02/10 Diego Amador Cuarteto Fecha y Lugar: Biblioteca Nacional de Marruecos los días 11 y 25 de septiembre y 2 de octubre a las 20 horas. Colaboradores: AIE, INAEM, Embajada de España y Biblioteca Nacional de Marruecos.

Upload: vuminh

Post on 03-Oct-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

I.C. RABAT

VI Festival jazzCervantes

Programa: Músicas contemporáneas

Descripción: Desde hace 6 años el festival jazzCervantes acerca del jazz español al público rabatí. La propuesta se compone de 3 conciertos que suelen representar al jazz flamenco, la más puro jazz y, a lo que denominamos, heterodoxos que siempre con un fondo de jazz hacen incursiones en otros campos.

Ciclo 2014: 11/09 Pablo Caminero Cuarteto 25/09 Sacri Delfino Trío 02/10 Diego Amador Cuarteto

Fecha y Lugar: Biblioteca Nacional de Marruecos los días 11 y

25 de septiembre y 2 de octubre a las 20 horas.

Colaboradores: AIE, INAEM, Embajada de España y Biblioteca

Nacional de Marruecos.

Centenario del Gran Teatro Exposición:

Cervantes de Tánger

Programa: Arquitecturas compartidas

Hace cien años, el 11 de diciembre de 1913, se inauguró el Gran Teatro Cervantes de Tánger, el primer gran teatro de Marruecos, con capacidad para un millar de espectadores. Construido por el matrimonio español, Manuel Peña y Esperanza Orellana, fue adquirido por el Gobierno de España en 1928 para difundir la cultura española.

La exposición que presenta el Instituto Cervantes de Tánger con la colaboración de la Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo (AECID) con motivo del centenario de este emblemático monumento, narra la complicada historia de un teatro que fue de todos los tangerinos y en el que se representaron obras de todas las comunidades que vivieron en la ciudad.

Ficha técnica

Obra: 16 paneles, 4 fotos, 1 instalación, 4 fotos antiguas. Autor/a/es/as: Bernabé López García. Cronología: 2013. Técnica: Fotos y paneles. Tamaño: paneles de 2m x 1m Procedencia: Instituto Cervantes de Tánger, Archivo del

Consulado G. de España , fondo particular, fotos de Daniel Aron, fotos cedidas por la Fundación Lorin y particular.

Participante y Comisariado. Bernabé López García

Fecha y Lugar: Instituto Cervantes de Rabat del 24 de septiembre al 19 de octubre

Colaboradores: AECID, MetraGaz y Gas Natural Fenosa

Seminario Multilingüismo:

Sursum linguae.

Programa: Proyectos europeos. EUNIC Rabat ( proyectos

europeos)

Descripción: Proyecto europeo en coordinación con los Cluster Eunic de Bruselas, Londres y Casablanca. La edición en Rabat está liderada por el Instituto Cervantes de Rabat. Act. en Rabat

Actividades complementarias

Día 25 de octubre

Exposición bibliográfica: ¿UNA LENGUA, UNA CULTURA?

Fechas

Del 25/10/2014 al 02/11/2014

Inauguración

25/10/2014 (11:30 h)

Contenido La muestra presentará lo s fondos de las bibliotecas de los centros europeos en Rabat y dará cuenta de la riqueza

lingüística de los distintos países europeos. Será una jornada además para dar a conocer los recursos de las bibliotecas de los Institutos extranjeros europeos en Rabat

Día 27 de octubre

Exposición: TRUCHIMANES

Fechas

Del 28/10/2014 al 23/11/2014

Inauguración

28/10/2014 (19:00 h)

Contenidos:

Con el término truchimán la Europa Moderna designó a la élite de los traductores e intérpretes de la administración del poderoso Imperio Otomano, actores clave en las relaciones internacionales entre la Sublime Puerta y Occidente.

Esta exposición pretende acercar al gran público a los que, a semejanza de esos ilustres predecesores en el oficio,

fueron los encargados de las diversas labores de traducción e interpretación del árabe y bereber al español en el Norte de Marruecos. Desde el anonimato fueron los testigos privilegiados de no pocos e importantes eventos de la historia que comparten España y Marruecos. A través de documentos y fotografías de época, se presenta una panorámica general sobre los distintos aspectos de los sucesivos servicios de traducción e interpretación, su origen y composición, las figuras señeras, la formación recibida o las tareas y destinos encomendados. La exposición abarca el intervalo histórico desde 1912 hasta 1975.

Coloboradores: Fundación Premio Convivencia / Fundación Premio Convivencia (España) y Centro de Estudios Hispano Marroquíes (España)

Ficha técnica

Obra: 20 paneles Autor/a/es/as: Juan Pablo Torres, Manuel C. Feria García y Domingo Campillo Garcia Cronología: Desde 1912 hasta 1975 Técnica: Impresión digital sobre cartón pluma de 10 mm enmarcado en aluminio. Tamaño: 100 cm x 70 cm Procedencia: Centro de Estudios Hispano Marroquí

Actividad principal: Mesas redondas

Día 28 de octubre

Sesión inaugural. PRESENTACIÓN DE LAS SESIONES/PANELES

Se proponen: Ministro de Cultura de Marruecos, Embajador

de España en Marruecos y Director del Insitituto Cervantes de

Rabat

Contenidos conferencias-disertaciones : Conferencias de dos

intelectuales de referencia que reflexione y hable sobre el

tema ¿una lengua una cultura?

Participantes: Se propone a Fernando Savater (España) y

Dris Khrouz (Marruecos)

Día 29 de octubre : Mesa redonda/Panel 1:

¿UNA LENGUA, UNA CULTURA?

Contenidos: Tanto la identidad europea como la marroquí

están esencialmente marcadas por la diversidad lingüística.

Siendo fundamentales las diferencias culturales, tenemos que

conseguir un equilibrio para no correr el riesgo de perder la

visión global de un punto igualmente importante: la

universalidad de la cultura ente todos los seres humanos. Así

pues, se propone con esta mesa reflexionar sobre cultura, y

por extensión sobre multiculturalidad, sobre cultura o

culturas, sobre universalidad o afirmación de diferencias.

Debate y puesta en común con el público. Debate.

Participantes: Escritores que representantes de los distintos

componentes del cluster RABAT que escriban en varias

lenguas.

Día 30 de octubre Mesa redonda/Panel 2:

¿Monolingüismo, plurilingüismo, multilingüísmo?

Contenidos: Como y cuándo afrontar el aprendizaje de

una nueva lengua ante una realidad plurilingüe. Reflexión

sobre posibles modelos de gestión de la diversidad lingüística

e identitaria y sobre los conceptos de región, nacionalidad,

identidad o territorio. Análisis del caso marroquí. Debate.

Participantes: Profesores y estudiosos marroquíes

seleccionados entres los propuestos por el Ministerio de

Cultura de Marruecos.

Día 31 de octubre Mesa redonda/Panel 3

La competencia Intercultural

Contenidos: ¿Cómo ejercemos y como confluimos? La

enseñanza de segundas lenguas presta una atención cada vez

mayor al componente cultural. A esta concepción de la

relación entre lengua y cultura hay que añadir la constatación

de la necesidad de redefinir la competencia comunicativa,

dadas las nuevas necesidades comunicativas de los

aprendientes en los encuentros interculturales. Así el foco

recae no en sólo en la cultura meta sino en las dos culturas en

contacto y, por lo tanto, en contar con formadores que

conozcan ambas. Análisis de casos: Exposición de

experiencias didácticas. Debate y puesta en común.

Participantes: Profesorado que representantes de los

distintos componentes del cluster RABAT y que imparten sus

clases de lengua extranjera en Marruecos.

Cine: Festival de Cine de Autor de Rabat

25 de oct.-1 noviembre

25 de octubre: Cortometraje español contemporáneo: 5

años de Marvin & Wayne

Descripción: Programa de corto metraje que celebra los 5 años de vida de la agencia Marvin&Wayne dedicada exclusivamente a la distribución del cortometraje. Desde 2009 han pasado por su catálogo más de 180 obras, en su mayoría películas españolas y latinoamericanas.

Programa: Cortometrajes de autor, con un sello muy personal y a la vez con una gran vocación internacional como demuestran las selecciones en festivales de la talla de Venecia, Clermont-Ferrand o Tribeca. Luisa no está en casa Celia Rico (2012, Ficción, 19 min.) VO Esp. – Subt. francés Anacos Xacio Baño (2012, Ficción, 7 min.) VO Gallego – Subt. francés Eskiper Pedro Collantes (2012, Ficción, 14 min.) VO Esp. – Subt. francés Click Irene Iborra, Eduard Puertas (2013, Animación, 14 min.) VO sin diálogos Voice Over Martin Rosete (2012, Ficción, 11 min.) VO Francés – Subt. Español, Inglés October Gonzalo Caride (2013, Ficción, 12 min.) VO Ruso - Subtfrancés Fecha y Lugar: 4 de moviente a las 19 h. en el Instituto Cervantes. Víspera del festival de cine europeo. Colaboradores: Marvin&Wayne

Del 26 al 1 de noviembre

Películas a concurso

‘La herida’ y

‘Con la pata quebrada’,

Panorama contemporános

Todos queremos lo mejor para ella. Segunda película de Mar

Coll, con una historia cotidiana pero llena de lucha por la

búsqueda de la felicidad. Esta directora ya la presentamos en

este festival con su primera película y gano el premio del

Jurado.

La vida inesperada. Guión de Elvira Lindo con un interesante duelo entre los actores españoles y las actrices americanas. Humana, divertida y de búsqueda de lo esencial.

Panorama retrospectiva: Buñuel

Este año se celebra los 30 años de su fallecimiento:

Un perro andaluz (se podrá gestionar fácilmente con

Filmoteca española)

Viridiana La fiebre monte a O Pao Belle de jour Ese oscuro objeto del deseo

Del 5-19 la Delegación de la U.E. organiza la Semana de cine

europeo por lo que no es aconsajable coincidir.

Gestión Cultural: The Mena/ European

Training in Culture and creative sector

management 2014/2015

Programa: Proyectos europeos. EUNIC GLOBAL ( Bruselas)

con el apoyo en Marruecos de Eunic Casablan Rabat (

proyectos europeos)

Descripción: Proyecto europeo en coordinación con los Cluster Eunic de Bruselas, Londres y Casablanca. La edición en Rabat está liderada por el Instituto Cervantes de Rabat. Act. en Rabat. Del l 5 al 12 de noviembre se celebrará en Casablanca.

Programa en Rabat

9 de noviembre taller pedagógico sobre gestión cultural

11 Seminario The European Union perspective. Programmes

for Culture (including Creative Europe), and Euro-

Méditerranée cooperation.

Gestión cultural: Culture as a tool for external relations – Support for structuring cultural policies in the MENA Region and in Africa Programa: Proyectos europeos. EUNIC RABAT

Proyecto europeo liderado por la Wallonie Rabat con el apoyo del resto de componente del cluster Eunic Rabat y la presidencia de dicho cluster ( I.C. Rabat)

Actividades:

12 Conclusión-presentación de los Etats généraux de la

culture au Maroc. Biblioteca Nacional

13-15 IV Conferencia . Economía creativa África. EUNIC

15 EUNIC Taller y presentación del papel del Cluster EUNIC Rabat y networks en la región de MENA y África

Arte: Mesas redondas sobre arte

contemporáneo (CIRCULO HISPANO-MARRROQUÍ)

Programa: Miradas cruzadas

Lugar y fechas: Insitituto Cervantes los días 25 y 26 de noviembre

Exposición fotografía: Mujeres.

Programa: proyectos europeos

Fechas

Del 27/11/2014 al

10/01/2015.

Inauguración

27/11/2014 (19:00 h)

Contenidos:

A través de las fotografías de Ricardo Wetzler las mujeres nos relatan y nos dejan ver su espacio de trabajo, su espacio público y afortunadamente hasta el privado. Son mujeres íideres de asociaciones; profesionales, trabajadoras y amas de casas. Mujeres rurales y de las ciudades, jóvenes y no tanto, solteras, casadas, divorciadas o viudas. Tienen algo en común: el haber compartido la lucha por sus derechos en los territorios marroquíes de Meknès, Khouribga Khemisset y Béni Mellal y que han decidido dar testimonio a través de estas imagenes de la fuerza interior que las acompaña. También nos cuentan sus historias personales mediante sus testimonios, recolectados y elaborados con el aporte de Sara Ennya, experta marroquí en los derechos de las mujeres. La muestra se ha producido gracias a la financiación de la Unión Europea a un proyecto presentado por la ONG ProgettoMondo Mlal.

Coloboradores: U.E. ProgettoMondo Mlal. y Embajada Argentina

Ficha técnica.Obra: 20 fotografías + 1 video. Autor/a/es/as: Ricardo Wetzler y Sara Ennya. Cronología: 2013. Técnica: Color y B/N. Procedencia: Autores

CINE: PRIMERAS OBRAS

Programa: Contemporáneos. España de cine

Este año el programa se centra en los jóvenes valores tanto

en su edición de cortometrajes (25 de oct en el marco del

Festival de cine de Autor de Rabat) como en la de

largometrajes que se celebrará del 1 al 5 de diciembre

Las trayectorias de origen de los

directores que componen esta muestra

tienen distintas vertientes que son

fácilmente reconocibles en los trabajos

que han supuesto sus primeras obras de

largometraje. Si en algo se parecen, es en

plantearse sus películas desde la

evidencia de su propia madurez personal

e intelectual. Tres de los cinco directores

que se presentan en este ciclo son y han

sido cortometrajistas de rigor, con una

carrera en ese ámbito sobradamente

reconocida, dentro y fuera de nuestras

fronteras.

Programa: Por determinar el nombre de los dos directores que viajaran. Fecha y Lugar: 1-5 de diciembre de moviente a las 18.00 h en Septième Art: Colaboradores: SGAE, CMM

Y además:

MINICERVANTES: MARIONETAS.

Lobos y Dragones. Compañía de teatro El Patio Programa:

Segunda semana de diciembre

Gestión cultural: III Acción y gestión

cultural del siglo XXI . Programa ACERCA, AECID

MADRID y Ministerio de Cultura del Reino de Marruecos

Segunda semana de diciembre

FLAMENCO. Cierre temporada de otoño

2014 con el un gran espectáculo flamenco, el día 11 de

diciembre en el Teatro Nacional Mohamed V