hungarianthroughpictures-unit01

91
Hungarian Through Pictures Magyarul a Képekkel Crystal Holmes 2012

Upload: junevi2000

Post on 22-Jan-2016

2 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Hungarina Language learning through Pictures

TRANSCRIPT

Page 1: HungarianThroughPictures-Unit01

Hungarian Through Pictures Magyarul a Képekkel

Crystal Holmes 2012

Page 2: HungarianThroughPictures-Unit01

Why? Why am I writing this course? Because there are very few resources for Hungarian. (Trust me, I have looked.) But a lack of resources shouldn’t stop you from learning Hungarian, as it really is a beautiful language. Since I’m not using a textbook (I found them all to be inefficient), I decided to write my own course to enhance my own learning (based on my “Teaching As Learning” article). It requires a lot of effort, but I don’t think it requires much more than a standard course would. I write the sentences to be included here, covering vocabulary and grammar step-by-step, as I’m learning it. I have the writing corrected by native speakers, and then I have the corrected text read by native speakers. I do not claim to be an artist, but I have used a variety of sources for the images, including some of my own drawings. Thanks The audio is provided to you by volunteer native speakers. I give my special thanks to the users whatthefatis and csib on RhinoSpike for making recordings for this course. Structure The idea of using just pictures with text and audio to learn a language is not new. A small series of books was written decades ago using this principle for German, French, and Italian. More recently a series for English learners has been produced. Popular language courses also use this idea: Rosetta Stone and the Livemocha community are the two that immediately come to my mind. But I’m not using a similar structure because it’s popular, but because it’s effective. This method is essentially comprehensible input, which is the bedrock of all effective language learning. Some people can “read” a book in a foreign language and eventually decode the message, but I think many people (myself included) would be overwhelmed by this method. It’s easier to start with pictures and use them to build a larger vocabulary and understanding of grammar. And that’s just what we’ll do in Hungarian Through Pictures. Layout The course is arranged with 4 panels per page. They should be read from left to right, top to bottom, as shown in the image to the right. Contact If this work will help even just a few people learn Hungarian, then I will be happy. I always welcome feedback, positive or negative, so if you have something to say, please contact me. You can write to me at [email protected] or [email protected]. I look forward to reading about your success with the Hungarian language!

Page 3: HungarianThroughPictures-Unit01

1 1

2 2

Én Mi

Te Ti

Page 4: HungarianThroughPictures-Unit01

3 3 Ő

Ők

lány fiú

lány és fiú

vagy

Page 5: HungarianThroughPictures-Unit01

?

Hol? Ki?

Mikor? Milyen?

?

?

?

Page 6: HungarianThroughPictures-Unit01

Translation Én = I Mi = We Te = You (singular) Ti = You (plural) Ő = He, she, it Ők = They lány és fiu = boy and girl vagy = or Hol? = Where? (In what place?) Ki? = Who? Mikor? = When? Milyen? = Which? Grammar 1. Word stress in Hungarian is always on the first syllable.

Page 7: HungarianThroughPictures-Unit01

Én férfi vagyok. Én nő vagyok.

Én fiú vagyok. Én lány vagyok.

Page 8: HungarianThroughPictures-Unit01

Ő férfi.

Ő fiú.

Ő nő.

Ő lány.

Page 9: HungarianThroughPictures-Unit01

Mi férfiak vagyunk. Mi nők vagyunk.

Ők fiúk. Ők lányok.

Page 10: HungarianThroughPictures-Unit01

Itt vagyok.

Itt van.

Ott van. Ott van.

itt

ott

itt

itt itt

ott

ott ott

Page 11: HungarianThroughPictures-Unit01

itt

ott

itt

ott

Ez egy üveg.

Ez egy nagy üveg. Ez egy kicsi üveg.

Itt van az üveg. Ott az üveg van? Az üveg nincs ott.

Page 12: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez egy asztal.

itt

ott

Az asztal ott van.

itt

ott

Itt az asztal van? Az asztal nincs itt. Ott az asztal van. Hol van az üveg?

Az üveg az asztalon van.

Page 13: HungarianThroughPictures-Unit01

Mi ez? Ez egy könyv.

Milyen ez a könyv? Ez egy nagy könyv.

Milyen ez a könyv? Ez egy kicsi könyv.

Itt vannak a könyvek.

itt

ott

Page 14: HungarianThroughPictures-Unit01

Translation Én férfi vagyok. = I am a man. Én nő vagyok. = I am a woman. Én fiú vagyok. = I am a boy. Én lány vagyok. = I am a girl. Ő nő. = She is a woman. Ő férfi. = He is a man. Ő lány. = She is a girl. Ő fiú. = He is a boy. Mi nők vagyunk. = We are women. Mi férfiak vagyunk. = We are men. Ok fiúk. = They are boys. Ok lányok. = They are girls. Itt vagyok. = I am here. Itt van. = She is here. Ott van. = He is there. Ott van. = She is there. Ez egy üveg. = This is a bottle. Ez egy nagy üveg. = This is a big bottle. Ez egy kicsi üveg. = This is a small bottle. Itt van az üveg. = The bottle is here. Ott az üveg van? = Is the bottle there? Az üveg nincs ott. = The bottle is not there. There is no bottle there. Ez egy asztal. = This is a table. Az asztal ott van. = The table is there. Itt az asztal van? = Is the table here? Az asztal nincs itt. = The table is not here. There is no table here. Hol van az üveg? = Where is the bottle? Az üveg az asztalon van. = The bottle is on the table.

Page 15: HungarianThroughPictures-Unit01

Mi ez? = What is this? Ez egy könyv. = This is a book. Milyen ez a könyv? = What kind of book is this? Ez egy nagy könyv. = This is a big book. Ez egy kicsi könyv. = This is a small book. A könyvek itt vannak. = The books are here. Grammar 1. In Hungarian when you want to say “he/she/it is...” or “they are...” followed by a noun or adjective, the verb “van/vannak” is omitted. These are called “equational sentences” and this rule applies only to the third person. That is why it is correct to say “Ő nő” but incorrect to say “Én nő”. When you want to say something else which is not equational, for example, where something is, the verb must be included. 2. Emphasis in a sentence is always at the beginning of the sentence, and word order is very important for conveying different meanings. For example, “Az asztal ott van” means “There is the table” with the emphasis being that the table is not HERE but THERE. And, “Ott az asztal van” means that there is a TABLE (and not a bottle or some other object). 3. Hungarian cases can be difficult to understand, but it may be easier if you think about them simply as suffixes. Hungarian nouns have no gender, so there are not many forms you have to learn for the suffixes. This lesson introduces the suffix/case meaning “on (some surface)” using the ending “-on”. It can also appear as “-en”, “-ön”, and “-n”. The technical name for this case in grammar books is the Superessive. 4. The word “nincs” expresses “there is no”, so do not use it to express “not”. :)

Page 16: HungarianThroughPictures-Unit01

Mi ez? Ez egy kutya.

Mi ez? Ez egy macska.

Ezek kutyák.

Ezek macskák.

Page 17: HungarianThroughPictures-Unit01

Mi ez? Ez egy madár.

Ezek madarak.

Mi ez? Ez egy teknősbéka.

Ezek teknősbékák.

Page 18: HungarianThroughPictures-Unit01

A könyvek az asztalon vannak. Ez egy ágy.

A kutya az ágyon van. Rossz kutya! Nincs a macska az ágyon.

Page 19: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez egy kanapé. A macska a kanapén van.

Ez egy ajtó. A madár az ajtón van.

Page 20: HungarianThroughPictures-Unit01

Hol van a kutya? A kutya az ágyon van.

Hol van a macska? A macska a kanapén van.

Hol van a madár? A madár az ajtón van.

És hol van a teknősbéka? A teknősbéka nincs itt.

Page 21: HungarianThroughPictures-Unit01

Milyen ez a kanapé - nagy vagy kicsi? Ez egy nagy kanapé.

Milyen ez az ajtó - nagy vagy kicsi? Ez egy kicsi ajtó.

Milyen kutya van az ágyon - jó vagy rossz? Ez egy rossz kutya.

Milyen ez az asztal - jó vagy rossz? Ez egy jó asztal.

Page 22: HungarianThroughPictures-Unit01

Translation Mi ez? Ez egy kutya. = What is this? This is a dog. Ezek kutyák. = These are dogs. Mi ez? Ez egy macska. = What is this? This is a cat. Ezek macskák. = These are cats. Mi ez? Ez egy madár. = What is this? This is a bird. Ezek madarak. = These are birds. Mi ez? Ez egy teknősbéka. = What is this? This is a turtle. Ezek teknősbékak. = These are turtles. A könyvek az asztalon vannak. = The books are on the table. Ez egy ágy. = This is a bed. A kutya az ágyon van. Rossz kutya! = The dog is on the bed. Bad dog! Nincs a macska az ágyon. = There is no cat on the bed. Ez egy kanapé. = This is a sofa. A macska a kanapén van. = The cat is on the sofa. Ez egy ajtó. = This is a door. A madár az ajtón van. = The bird is on the door. Hol van a kutya? = Where is the dog? A kutya az ágyon van. = The dog is on the bed. Hol van a macska? = Where is the cat? A macska a kanapén van. = The cat is on the sofa. Hol van a madár? = Where is the bird? A madár az ajtón van. = The bird is on the door. És hol van a teknősbéka? = And where is the turtle? A teknősbéka nincs itt. = The turtle isn't here. Milyen ez a kanapé - nagy vagy kicsi? = What kind of sofa is this - big or small? Ez egy nagy kanapé. = This is a big sofa. Milyen ez az ajtó - nagy vagy kicsi? = What kind of door is this - big or small? Ez egy kicsi ajtó. = This is a small door. Milyen kutya van az ágyon - jó vagy rossz? = What kind of dog is on the bed - good or bad?

Page 23: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez egy rossz kutya. = This is a bad dog. Milyen ez az asztal - jó vagy rossz? = What kind of table is this - good or bad? Ez egy jó asztal. = This is a good table. Grammar 1. When adding a suffix to a word whose last letter is a or e, the a becomes á and the e becomes é. 2. The indefinite article in Hungarian is egy. The definite article is a (or az when the next word begins with a vowel). Articles are used somewhat differently in Hungarian than in English, but if you study the sentences in this course, you will get the hang of it! :)

Page 24: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez egy kalap. Ez a kalapom.

Ezek kalapok. Ezek a kalapjaim.

Page 25: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez a macskám. Ezek a macskáim.

Ezek a madaraim. Ez a madaram.

Page 26: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez a kanapém. Ezek a kanapéim.

Ez az ajtóm. A madár az ajtómon van.

Page 27: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez a kutyád.

Ez a kertem.

Hol van a kutyád? A kutyád a kertemben van. Rossz kutya!

Hol van a madaram? A madaram a kertemben van.

Page 28: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez az autód.

Az autódban a macskád van.

Igen, de a macskád a kabátodban van. A madár van a teknősbékan.

Page 29: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez nem a dobozom. Ez egy doboz.

Ez az ő doboza. A teknősbéka a dobozban van.

Page 30: HungarianThroughPictures-Unit01

Translation Ez egy kalap. = This is a hat. Ez a kalapom. = This is my hat. Ezek kalapok. = These are hats. Ezek a kalapjaim. = These are my hats. Ez a macskám. = This is my cat. Ezek a macskáim. = These are my cats. Ez a madaram. = This is my bird. Ezek a madaraim. = These are my birds. Ez a kanapém. = This is my sofa. Ezek a kanapéim. = These are my sofas. Ez az ajtóm. = This is my door. A madár az ajtómon van. = The bird is on my door. Ez a kutyád. = This is your dog. Ez a kertem. = This is my garden. Hol van a kutyád? = Where is your dog? A kutyád a kertemben van. = Your dog is in my garden. Rossz kutya! = Bad dog! Hol van a madaram? = Where is my bird? A madaram a kertemben van. = My bird is in my garden. Ez az autód. = This is your car. Az autódban a macskád van. = Your cat is in your car. Igen, de a macskád a kabátodban van. = Yes, but your cat is in your jacket. A madár van a teknősbékan. = The bird is on the turtle. Ez egy doboz. = This is a box. Ez nem a dobozom. = It is not my box. Ez az ő doboza. = It is his box. A teknősbéka a dobozban van. = The turtle is in the box.

Page 31: HungarianThroughPictures-Unit01

Grammar 1. Here we begin to learn the possessive suffixes. If the object possessed is singular, you may add -om, -em, or -öm to the noun for first person singular. Add -od, -ed, or -öd for second person singular. For third person singular add -a or -e; if the word ends in a vowel, add -ja or -je instead. (The form you should use depends on vowel harmony.) If the object possessed is plural, there are several different possibilities. The key is that they all contain the vowel “i”, and then the usual -m for first person singular possessors and -d for second person singular possessors. (If you want to see the entire scary list of possessive suffixes, please see the appendix.) 2. This lesson also introduces the Inessive case, expressing “in”. Its forms are -ban and -ben. We’ll use it more in the next lesson.

Page 32: HungarianThroughPictures-Unit01

Amerikában lakom. Amerikai vagyok. Magyarországon lakom. Magyar vagyok.

Németországban lakik. Ő német. Franciaországban lakik. Ő francia.

Page 33: HungarianThroughPictures-Unit01

Olaszországban lakom. Olasz vagyok. Nagy-Britanniában lakom. Brit vagyok.

Oroszországban lakik. Ő orosz. Kínában lakik. Ő kínai.

Page 34: HungarianThroughPictures-Unit01

Amerikai vagyok. Beszélek angolul. Magyar vagyok. Beszélek magyarul.

Ő német. Beszél németül. Ő francia. Beszél franciául.

Page 35: HungarianThroughPictures-Unit01

Olasz vagyok. Milyen nyelven beszélek? Olaszul beszélek.

Brit vagyok. Milyen nyelven beszélek? Angolul beszélek.

Ő orosz. Milyen nyelven beszél? Oroszul beszél.

Ő kínai. Milyen nyelven beszél? Kínaiul beszél.

Page 36: HungarianThroughPictures-Unit01

Egy iskolában dolgozom. Tanár vagyok. Tanárként dolgozom.

Egy kórházban dolgozom. Orvos vagyok. Orvosként dolgozom.

Egy könyvtárban dolgozik. Ő könyvtáros. Könyvtárosként dolgozik.

Egy étteremben dolgozik. Ő pincér. Pincérként dolgozik.

Page 37: HungarianThroughPictures-Unit01

Egy bíróságon dolgozik. Ő ügyvéd. Ügyvédként dolgozik.

Egy üzletben dolgozik. Ő eladó. Eladóként dolgozik.

Mi a munkád? Könyvelő vagyok. Egy bankban dolgozom.

Mi a munkád? Pénztáros vagyok. Egy kávéházban dolgozom.

Page 38: HungarianThroughPictures-Unit01

Translation Amerikában lakom. = I live in America. Amerikai vagyok. = I am American. Magyarországon lakom. = I live in Hungary. Magyar vagyok. = I am Hungarian. Németországban lakik. = She lives in Germany. Ő német. = She is German. Franciaországban lakik. = He lives in France. Ő francia. = He is French. Olaszországban lakom. = I live in Italy. Olasz vagyok. = I am Italian. Nagy-Britanniában lakom. = I live in Great Britain. Brit vagyok. = I am British. Oroszországban lakik. = She lives in Russia. Ő orosz. = She is Russian. Kínában lakik. = He lives in China. Ő kínai. = He is Chinese. Beszélek angolul. = I speak English. Beszélek magyarul. = I speak Hungarian. Beszél németül. = She speaks German. Beszél franciául. = He speaks French. Milyen nyelven beszélek? = In which language do I speak? Olaszul beszélek. = I speak Italian. Angolul beszélek. = I speak English. Milyen nyelven beszél? = In which language does he speak? Oroszul beszél. = She speaks Russian. Kínaiul beszél. = He speaks Chinese. Egy iskolában dolgozom. = I work in a school. Tanár vagyok. = I am a teacher. Tanárként dolgozom. = I work as a teacher. Egy kórházban dolgozom. = I work in a hospital. Orvos vagyok. = I am a doctor.

Page 39: HungarianThroughPictures-Unit01

Orvosként dolgozom. = I work as a doctor. Egy étteremben dolgozik. = He works in a restaurant. Ő pincér. = He is a waiter. Pincérként dolgozik. = He works as a waiter. Egy könyvtárban dolgozik. = She works in a library. Ő könyvtáros. = She is a librarian. Könyvtárosként dolgozik. = She works as a librarian. Egy bíróságon dolgozik. = He works in a courtroom. Ő ügyvéd. = He is a lawyer. Ügyvédként dolgozik. = He works as a lawyer. Egy üzletben dolgozik. = He works in a store. Ő eladó. = He is a salesman. Eladóként dolgozik. = He works as a salesman. Mi a munkád? = What is your job? Könyvelő vagyok. = I am an accountant. Egy bankban dolgozom. = I work in a bank. Pénztáros vagyok. = I am a cashier. Egy kávéházban dolgozom. = I work in a café. Grammar 1. You may have noticed that the verbs in the sentences ”Amerikában lakom” and ”Angolul beszélek” have different verb endings, but they are both for first person singular subjects. That’s because there are two conjugation patterns for verbs in Hungarian based on the ”definiteness” of the object. You can read more about definiteness in the appendix. 2. When answering the question ”Milyen nyelven beszél?”, you literally answer ”He speaks in [language]”. The ending is -ul/ül. This is not a case ending, but a suffix for forming adverbs. With language names, you can simply add this suffix (based on the rules for vowel harmony), but when using this suffix to form adverbs of other words, there are other rules you must also know. 3. This lesson uses a new case: the Formalis case (-ként). This ending expresses ”as, like”. It is most frequently used when talking about professions, to say that someone works as something.

Page 40: HungarianThroughPictures-Unit01

2 3

1 0

Három Két, kettő

Egy Nulla

Page 41: HungarianThroughPictures-Unit01

6 7

5 4

Hét Hat

Öt Négy

Page 42: HungarianThroughPictures-Unit01

10 11

9 8

Tizenegy Tiz

Kilenc Nyolc

Page 43: HungarianThroughPictures-Unit01

30 31

21 20

Harmincegy Harminc

Húsonegy Húsz

Page 44: HungarianThroughPictures-Unit01

50 53

42 40

Ötvenhárom Ötven

Negyvenkettő Negyven

Page 45: HungarianThroughPictures-Unit01

70 75

64 60

Hetvenöt Hetven

Hatvannégy Hatvan

Page 46: HungarianThroughPictures-Unit01

90 97

86 80

Kilencvenhét Kilencven

Nyolcvanhat Nyolcvan

Page 47: HungarianThroughPictures-Unit01

1 000 000 1 000 000 000

1 000 100

Egymilliárd Egymillió

(Egy)ezer (Egy)száz

Page 48: HungarianThroughPictures-Unit01

Hatmilliárd-négyszáznyolcvankettőmillió-

háromszázhetvenezer-százkilencvenöt

Hárommillió-hatszázkilencvennyolcezer-

ötszáztizenkilenc

(Egy)ezernyolcszáznegyvenhárom Kettőszázötvenhét

Kétszázötvenhét

3 698 519 6 482 370 195

1 843 257

Page 49: HungarianThroughPictures-Unit01

Grammar 1. When numerals are used to qualify nouns, they precede the nouns they qualify. The noun following an ordinal number is always singular. When numbers are used as nouns, they take the usual case endings just like other nouns. 2. The ordinal ”two” has two forms. Két is used before nouns, adjectives, and adverbs (e.g., két kutya), and kettő is used elsewhere (e.g., Kettőt láttam). Kettő may also be used before a noun, adjective, or adverb if the speaker wishes to emphasize the number. 3. Up to the number 2 000, the words are written together without spaces or dashes. After that, the words are written separated by a dash. The words are separated where the numbers are separated by a space. 4. Ordinal numbers are formed by adding the harmonizing suffix -odik, -edik, -ödik, or -adik to a cardinal number. 0th nulladik 1st első 2nd második 3rd harmadik 4th negyedik 5th ötödik 6th hatodik 7th hetedik 8th nyolcadik 9th kilencedik 10th tizedik 20th huszadik 21st huszonegyedik 30th harmincadik

Page 50: HungarianThroughPictures-Unit01

40th negyvenedik 50th ötvenedik 60th hatvanadik 70th hetvenedik 80th nyolcvanadik 90th kilencvenedik 100th századik 1 000th ezredik 1 000 000th milliomodik 5. Ordinals lose their -ik ending before the harmonizing suffix -szor, -szer, -ször (”for the Xth time”). For example, ötödször (for the 5th time), negyedszer (for the 4th time), harmadszor (for the 3rd time). Note these irregular forms: először (for the 1st time) and másodszor (for the 2nd time). 6. Fractions are formed by suffixing the harmonizing ending -od, -ed, -öd, or -ad to a cardninal number. 1/2 egyketted 1/8 egynyolcad 1/3 egyharmad 1/9 egykilenced 1/4 egynegyed 1/10 egytized 1/5 egyötöd 1/20 egyhuszad 1/6 egyhatod 1/100 egyszázad 1/7 egyheted 1/1000 egyezred 5/7 ötheted 4/5 négyötöd Ketted never appears without an initial ordinal. Egyketted is mainly used in mathematics. Its everyday equivalent is fél (half).

Page 51: HungarianThroughPictures-Unit01

Hány óra van? Pontosan nyolc óra van. Hány óra van? Tíz perccel múlt nyolc.

Mennyi az idő? Negyed kilenc van. Mennyi az idő? Nyolc óra húsz van.

8:00 8:10

8:15 8:20

Page 52: HungarianThroughPictures-Unit01

Hány óra van? Fél kilenc van. Hány óra van? Kilenc óra harminc van.

Mennyi az idő? Háromnegyed kilenc van. Mennyi az idő? Kilenc óra negyvenöt van.

8:30 8:30

8:45 8:45

Page 53: HungarianThroughPictures-Unit01

Hány óra van? Tíz perc múlva kilenc. Hány óra van? Nemsokára kilenc lesz.

Mennyi az idő? Dél van. Mennyi az idő? Éjfél van.

8:50 8:57

12:00 12:00

Page 54: HungarianThroughPictures-Unit01

Hány óra van? Reggel nyolc óra van. Hány óra van? Este nyolc óra van.

Mennyi az idő? Éjszaka tizenegy óra van. Mennyi az idő? Helyi idő szerint hét óra van.

8:00 8:00

11:00 7:00

Page 55: HungarianThroughPictures-Unit01

Elnézést, mikor indul a vonat? Hatkor indul a vonat.

Mikor érkezik a vonat? Hétkor.

Mikor kezdődik a mozi? Nyolckor kezdődik a mozi.

Mikor megy az utolsó busz? Az utolsó busz délután egykor megy.

6:00 7:00

8:00 1:00

Page 56: HungarianThroughPictures-Unit01

Hány éves vagy? Hány éves vagy?

Hány éves a fiú? A fiú hét éves.

Hány éves a lány? A lány öt éves.

Huszonkilenc éves vagyok.

Tizennyolc éves vagyok.

Page 57: HungarianThroughPictures-Unit01

Translation Hány óra van? = What time is it? (lit. How many hours is it?) Pontosan nyolc óra van. = Exactly 8 o’clock. Tíz perccel múlt nyolc. = 10 minutes after 8. Mennyi az idő? = What time is it? (lit. Which is the time?) Negyed kilenc van. = A quarter past 8. Nyolc óra húsz van. = 20 minutes past 8. Fél kilenc van. = Half past 8. Kilenc óra harminc van. = 30 minutes past 8. Háromnegyed kilenc van. = A quarter till 9. Kilenc óra negyvenöt van. = 45 minutes past 8. Tíz perc múlva kilenc. = 10 minutes till 9. Nemsokára kilenc lesz. = Nearly 9 o’clock. Dél van. = It’s midday/noon. Éjfél van. = It’s midnight. Reggel nyolc óra van. = It’s 8 in the morning. Este nyolc óra van. = It’s 8 in the evening. Éjszaka tizenegy óra van. = It’s 11 at night. Helyi idő szerint hét óra van. = It’s 7 o’clock local time. Elnézést, mikor indul a vonat? = Excuse me, when does the train leave? Hatkor indul a vonat. = The train leaves at 6 o’clock. Mikor érkezik a vonat? = When does the train arrive? Hétkor. = At 7 o’clock. Mikor kezdődik a mozi? When does the movie start? Nyolckor kezdődik a mozi. = The movie starts at 8 o’clock. Mikor megy az utolsó busz? = When does the last bus leave? Az utolsó busz délután egykor megy. = The last bus leaves at 1 p.m.

Page 58: HungarianThroughPictures-Unit01

Hány éves vagy? = How old are you? (lit. How many years you are?) Huszonkilenc éves vagyok. = I’m 29 years old. Tizennyolc éves vagyok. = I’m 18 years old. Hány éves a fiú? = How old is the boy? A fiú hét éves. = The boy is 7 years old. Hány éves a lány? = How old is the girl? A lány öt éves. = The girl is 5 years old. Grammar 1. The noun óra has two meanings: “hour” and “watch, clock”. If you're talking to a friend or person close to you, you may omit “óra”. 2. Telling time in Hungarian can be a little complicated, so you may find yourself an hour off. :) The biggest difference is when using expressions like “quarter/half past, etc.”. In these instances, the hour is the upcoming hour, never the one that just passed. For example, 5:15 - “a quarter past 5” - is expressed like “a quarter into the sixth hour” or “a quarter past in the sixth hour”, so “a quarter past 5” is “negyed hat óra”. Of course, you can always just say the hours and minutes - “öt óra tizenöt perc”. 3. When you want to say that something happens at a certain time, you must use the Temporal (-kor) case. This suffix may be attached to the cardinal number or to the word óra. For example, to say “we met at 4 o'clock”, you can express it “találkoztunk négykor” or “találkoztunk négy órákor”. In some cases, -kor expresses the idea of an era or epoch; for example, “gyerekkor” (childhood). Of course, case endings also apply to pronouns, and the most common ones you will likely encounter are “akkor” and “ekkor”. These are from the demonstrative pronouns “az” meaning “that” and “ez” meaning “this”. The z transforms into a k when this suffix is applied. Thus “akkor” means “at that time; then”, and “ekkor” means “at this time; now”.

Page 59: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez egy naptár.

Ez egy hónap.

A hónapok: január, február, március, április, május, június, július, augusztus, szeptember, október, november, december

Ez egy nap.

A napok: vasárnap, hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat

Ez egy hét. a múlt hét a jövő hét

Page 60: HungarianThroughPictures-Unit01

Ez egy hétvége.

Hányadika van ma? Ma január 22-e van. 2013. január 22. 2013. jan. 22. 2013. 01. 22. 2013. I. 22.

Milyen nap van ma? Ma kedd van.

tegnap ma holnap

Page 61: HungarianThroughPictures-Unit01

tavasz

tavasszal

nyár

nyáron

ősz

ősszel

tél

télen

Page 62: HungarianThroughPictures-Unit01

Translation Ez egy naptár. = This is a calendar. Ez egy hónap. = This is a month. A hónapok = The months are január, február, március, április, május, június, július, augusztus, szeptember, október, november, december Ez egy nap. = This is a day. A napok = The days are vasárnap, hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat Ez egy hét. = This is a week. a múlt hét = last week (the previous week) a jövő hét = next week Ez egy hétvége. = This is a weekend. tegnap = yesterday ma = today holnap = tomorrow Hányadika van ma? = What is today’s date? Ma január 22-e van. = Today is January 22nd. Milyen nap van ma? = What day is it? (lit. Which day is today?) Ma kedd van. = Today is Tuesday. tavasz = spring tavasszal = in (the) spring nyár = summer nyáron = in (the) summer ősz = autumn ősszel = in (the) autumn tél = winter télen = in (the) winter

Page 63: HungarianThroughPictures-Unit01

Grammar 1. In Hungary, the week begins with Monday and ends on Sunday. (My pictures use the American order from Sunday to Saturday.) 2. The names of days and months are not capitalized in Hungarian. 3. Hungarian has a few different ways to write the date. You can write out the name of the month, use its abbreviation, or use Arabic or Roman numerals. Note that the use of Roman numerals is quite rare these days. The order is always from the largest unit to the smallest, so the order is Year + Month + Day. 2013. január 22. 2013. jan. 22. 2013. 01. 22. 2013. I. 22. 4. To say “in [year]”, just add -ban/-ben as appropriate (with a hyphen); for example, “in 2013” = 2013-ban. To say “on [certain date]”, use -an/-en as appropriate (with a hyphen); for example, “on 2013. 01. 22” = 2013. január 22-en. 5. Dates are said like this: 1995. 01. 06. = ezerkilenc-százkilencvenöt január hatodika 1995. 01. 06-án = ezerkilenc-százkilencvenöt január hatodikán The American way “nineteen-ninety-five” isn’t used! 6. If you want to say “(on) the first of [month]”, you must use elseje and elsején. 7. To express a century, use század or évszázad. For example, “a 16. század (tizenhatodik) – the 16th century”. 8. The word for season is évszak, the plural is évszakok.

Page 64: HungarianThroughPictures-Unit01

Hol van a férfi? A férfi az épület előtt áll.

Hová megy a férfi? A férfi az épület elé megy.

Hová megy a férfi? A férfi az épület elől jön ide.

A telefon az épületen kívül van.

Page 65: HungarianThroughPictures-Unit01

A repülő a város fölött repül. A repülő a város fölé repül.

A repülő a város fölül repül ide. Az autóbusz egy óran belül érkezik.

Page 66: HungarianThroughPictures-Unit01

Hol van az eladó? Az eladó az asztal mögött ül.

Hová megy az eladó? Az eladó az asztal mögé megy.

Hová jön a eladó? Az eladó az asztal mögül ide jön.

A vonat a város felé megy.

Page 67: HungarianThroughPictures-Unit01

A nő az óra alatt áll. A nő az óra alá megy.

A nő az óra alól jön ide. A vonat a város felől megy valahova.

Page 68: HungarianThroughPictures-Unit01

A férfi az autók között áll. A férfi az autók közé megy.

A férfi az autók közül megy oda. A férfi a szobán keresztül megy a konyhába.

Page 69: HungarianThroughPictures-Unit01

A lány a magas fa mellett áll. A lány a magas fa mellé megy.

A lány a magas fa mellől megy oda. A lány a szobán át megy a folyosóra.

Page 70: HungarianThroughPictures-Unit01

Translation Hol van a férfi? = Where is the man? A férfi az épület előtt áll. = The man is standing in front of the building. Hová megy a férfi? = Where is the man going? A férfi az épület elé megy. = The man is going toward the building. A férfi az épület elől jön ide. = The man is going from the building. A telefon az épületen kívül van. = The telephone is outside of the building. A repülő a város fölött repül. = The plane is flying above the city. A repülő a város fölé repül. = The plane is flying toward the city. A repülő a város fölül repül ide. = The plane is flying away from the city. Az autóbusz egy óran belül érkezik. = The bus will arrive within the hour. Hol van az eladó? = Where is the store clerk? Az eladó az asztal mögött ül. = The store clerk is standing behind the table. Hová megy az eladó? = Where is the store clerk going? Az eladó az asztal mögé megy. = The store clerk is going behind the table. Hová jön a eladó? = Where is the store clerk coming from? Az eladó az asztal mögül ide jön. = The store clerk is coming from behind the table. A vonat a város felé megy. = The train is going toward the city. A nő az óra alatt áll. = The woman is standing under the clock. A nő az óra alá megy. = The woman is going toward the clock. A nő az óra alól jön ide. = The woman is going away from the clock. A vonat a város felől megy valahova. = The train is going somewhere away from the city.

A férfi az autók között áll. = The man is standing between the cars. A férfi az autók közé megy. = The man is going between the cars. A férfi az autók közül megy oda. = The man is coming from between the cars. A férfi a szobán keresztül megy a konyhába. = The man goes across the room to the kitchen.

Page 71: HungarianThroughPictures-Unit01

A lány a magas fa mellett áll. = The girl is standing next to the big tree. A lány a magas fa mellé megy. = The girl is going next to the big tree. A lány a magas fa mellől megy oda. = The girl is coming from the big tree. A lány a szobán át megy a folyosóra. = The girl goes across the room into the hallway. Grammar 1. Prepositions in English correspond to Post-positions in Hungarian. Hungarian uses sets of 3: one indicates the state of the subject, one indicates direction toward the object, and one indicates direction away from the object. For example: alatt: the state of being “under, below” alá: direction toward + “under, below” alól: direction away from + “under, below” And so on. However, several postpositions are used singly instead of in a set of 3. They often have abstract meanings, or are used in expressions talking about time. For example, keresztül gives the meaning “through, across, for (+time)”.

Page 72: HungarianThroughPictures-Unit01

Unit 1 Review: Lessons 1-9 You’ve learned approximately 200 words of Hungarian, and you’ve learned them with context, using pictures and sentences. Please see the Unit 1 Vocabulary Review for English-Hungarian and Hungarian-English lists of those words. Some important grammar points you’ve learned include the following: 1. Where to place word stress. 2. When to omit the verb forms “van/vannak”, and when to include them. 3. Where to place emphasis in a sentence. 4. How to alter word order to convey different meanings. 5. The Superessive case, expressing “on (some surface)” using the endings “-on, -en, -ön, -n”. 6. How to express “there is no”. 7. Rules for spelling changes when adding suffixes. 8. Hungarian definite and indefinite articles. 9. Possessive suffixes. 10. The Inessive case, expressing “in” using the endings “-ban, -ben”. 11. Introduction to the concept of definiteness. 12. Present tense of definite and indefinite verb forms. 13. How to use the ending “-ul/ül” to express speaking in a language. 14. The Formalis case, expressing “as, like”, especially “to work as something”, using the ending “-ként”. 15. Hungarian cardinal and ordinal numbers and fractions. 16. How to tell time. 17. The Temporal case, expressing that something happens at a certain time using the ending “-kor”. 18. Days of the week, months and seasons of the year. 19. Expressing the date. 20. Some important Postpositions.

Page 73: HungarianThroughPictures-Unit01

UNIT 1: Vocabulary Review EN HU LESSON 0 nulla 6 1 egy 6 2 kettő, két 6 3 három 6 4 négy 6 5 öt 6 6 hat 6 7 hét 6 8 nyolc 6 9 kilenc 6 10 tiz 6 20 húsz 6 30 harminc 6 40 negyven 6 50 ötven 6 60 hatvan 6 70 hetven 6 80 nyolcvan 6 90 kilencven 6 100 (egy)száz 6 1000 (egy)ezer 6 1000000 egymillió 6 100000000 egymilliárd 6 above, over (direction away from) fölül 9 above, over (direction toward) fölé 9 above, over (state) fölött 9 according to szerint 7 accountant könyvelő 5 after múlva 7 am vagyok 1 America, American ameriká, amerikai 5 April április 8 are (1pp) vagyunk 1 are (3pp) vannak 2

Page 74: HungarianThroughPictures-Unit01

are (3ps) van 2 arrive (3ps) érkezik 7 August augusztus 8 auto, car autó 4 autumn, in (the) autumn ősz, ősszel 8 bad rossz 3 bank bank 5 bed ágy 3 behind (direction away from) mögül 9 behind (direction toward) mögé 9 behind (state) mögött 9 between, among (direction away from) közül 9 between, among (direction toward) közé 9 between, among (state) között 9 big nagy 2 bird madár, madarak 3 book könyv, könyvek 2 bottle üveg. 2 box doboz 4 boy, boys fiú, fiúk 1 bus busz 7 business, shop üzlet 5 cafe kávéház 5 calendar naptár 8 cashier pénztáros 5 cat macska, macskák 3 China, Chinese kínában, kínai 5 clerk eladó 5 comes (3ps) jön 9 corridor, hallway folyosóra 9 courtroom bíróság 5 day nap, napok 8 December december 8 doctor orvos 5 dog kutya, kutyák 3 door ajtó 3

Page 75: HungarianThroughPictures-Unit01

evening este 7 exactly pontosan 7 excuse me elnézést 7 February február 8 France, French franciaország, francia 5 Friday péntek 8 from the direction of felől 9 garden kert 4 Germany, German németország, német 5 girl, girls lány, lányok 1 go (3ps) megy 7 goes (3ps) megy 9 good jó 3 Great Britain, British nagy-britanniá, brit 5 half fél 7 hat kalap, kalapok 4 he/she/it ő 1 here itt 2 here ide 9 hospital kórház 5 hour, clock óra 7 how many, how much hány 7 how many, how much mennyi 7 Hungary, Hungarian magyarország, magyar 5 I én 1 in English angolul 5 in French franciául 5 in front of (direction away from) elől 9 in front of (direction toward) elé 9 in front of (state) előtt 9 in German németül 5 in Hungarian magyarul 5 inside, within (state) belül 9 Italy, Italian olaszország, olasz 5 jacket kabát 4 January január 8

Page 76: HungarianThroughPictures-Unit01

July július 8 June június 8 kitchen a konyha 9 language nyelv 5 last, final utolsó 7 lawyer ügyvéd 5 leave (3ps) indul 7 librarian könyvtáros 5 library könyvtár 5 live (1ps) lakom 5 live (3ps) lakik 5 local helyi 7 man, men férfi, férfiak 1 March március 8 May május 8 midnight éjfél 7 minute, minutes perc, perccel 7 Monday hétfő 8 month hónap, hónapok 8 morning reggel 7 movie mozi 7 next to (direction away from) mellől 9 next to (direction toward) mellé 9 next to (state) mellett 9 next, future jövő 8 night éjszaka 7 noon, midday dél 7 November november 8 October október 8 one, a egy 2 or, are (2ps) vagy 3 outside, except (state) kívül 9 past múlt 7 restaurant étterem 5 room a szoba 9 Russia, Russian oroszország, orosz 5

Page 77: HungarianThroughPictures-Unit01

Saturday szombat 8 season évszak 8 school iskolá 5 September szeptember 8 sits (3ps) ül 9 small kicsi 2 sofa, couch kanapé. 3 somewhere valahova 9 soon, before long nemsokára 7 speak (1ps) beszélek 5 speaks (3ps) beszél 5 spring, in (the) spring tavasz, tavasszal 8 stands (3ps) áll 9 start (3ps) kezdődik 7 summer, in (the) summer nyár, nyáron 8 Sunday vasárnap 8 table asztal 2 tall magas 9 teacher tanár 5 the, that az 2 there ott 2 there oda 9 there is no nincs 2 this, these ez, ezek 2 through, across, for (+time) keresztül 9 Thursday csütörtök 8 time, weather idő 7 today ma 8 tomorrow holnap 8 toward felé 9 train vonat 7 tree fa 9 Tuesday kedd 8 turtle teknősbéka, teknősbékak 3 under, below, during (direction away from) alól 9 under, below, during (direction toward alá 9

Page 78: HungarianThroughPictures-Unit01

under, below, during (state) alatt 9 waiter, server pincér 5 we mi 1 Wednesday szerda 8 week hét 8 weekend hétvége 8 what mi 2 when mikor 7 where hol 2 where (direction toward) hová 9 which milyen 3 which milyen 5 will be (3ps) lesz 7 winter, in (the) autumn tél, télen 8 woman, women nő, nők 1 work munka 5 work (1ps) dolgozom 5 works (3ps) dolgozik 5 works (3ps) dolgozik. 5 years éves 7 yesterday tegnap 8

Page 79: HungarianThroughPictures-Unit01

UNIT 1: Vocabulary Review HU EN LESSON (egy)ezer 1000 6 (egy)száz 100 6 a konyha kitchen 9 a szoba room 9 ágy bed 3 ajtó door 3 alá under, below, during (direction toward 9 alatt under, below, during (state) 9 áll stands (3ps) 9 alól under, below, during (direction away from) 9 ameriká, amerikai America, American 5 angolul in English 5 április April 8 asztal table 2 augusztus August 8 autó auto, car 4 az the, that 2 bank bank 5 belül inside, within (state) 9 beszél speaks (3ps) 5 beszélek speak (1ps) 5 bíróság courtroom 5 busz bus 7 csütörtök Thursday 8 december December 8 dél noon, midday 7 doboz box 4 dolgozik works (3ps) 5 dolgozik. works (3ps) 5 dolgozom work (1ps) 5 egy 1 6

Page 80: HungarianThroughPictures-Unit01

egy one, a 2 egymilliárd 100000000 6 egymillió 1000000 6 éjfél midnight 7 éjszaka night 7 eladó clerk 5 elé in front of (direction toward) 9 elnézést excuse me 7 elől in front of (direction away from) 9 előtt in front of (state) 9 én I 1 érkezik arrive (3ps) 7 este evening 7 étterem restaurant 5 éves years 7 évszak season 8 ez, ezek this, these 2 fa tree 9 február February 8 fél half 7 felé toward 9 felől from the direction of 9 férfi, férfiak man, men 1 fiú, fiúk boy, boys 1 fölé above, over (direction toward) 9 fölött above, over (state) 9 fölül above, over (direction away from) 9 folyosóra corridor, hallway 9 franciaország, francia France, French 5 franciául in French 5 hány how many, how much 7 harminc 30 6 három 3 6

Page 81: HungarianThroughPictures-Unit01

hat 6 6 hatvan 60 6 helyi local 7 hét 7 6 hét week 8 hétfő Monday 8 hétvége weekend 8 hetven 70 6 hol where 2 holnap tomorrow 8 hónap, hónapok month 8 hová where (direction toward) 9 húsz 20 6 ide here 9 idő time, weather 7 indul leave (3ps) 7 iskolá school 5 itt here 2 január January 8 jó good 3 jön comes (3ps) 9 jövő next, future 8 július July 8 június June 8 kabát jacket 4 kalap, kalapok hat 4 kanapé. sofa, couch 3 kávéház cafe 5 kedd Tuesday 8 keresztül through, across, for (+time) 9 kert garden 4 kettő, két 2 6 kezdődik start (3ps) 7

Page 82: HungarianThroughPictures-Unit01

kicsi small 2 kilenc 9 6 kilencven 90 6 kínában, kínai China, Chinese 5 kívül outside, except (state) 9 könyv, könyvek book 2 könyvelő accountant 5 könyvtár library 5 könyvtáros librarian 5 kórház hospital 5 közé between, among (direction toward) 9 között between, among (state) 9 közül between, among (direction away from) 9 kutya, kutyák dog 3 lakik live (3ps) 5 lakom live (1ps) 5 lány, lányok girl, girls 1 lesz will be (3ps) 7 ma today 8 macska, macskák cat 3 madár, madarak bird 3 magas tall 9 magyarország, magyar Hungary, Hungarian 5 magyarul in Hungarian 5 május May 8 március March 8 megy goes (3ps) 9 megy go (3ps) 7 mellé next to (direction toward) 9 mellett next to (state) 9 mellől next to (direction away from) 9 mennyi how many, how much 7 mi we 1

Page 83: HungarianThroughPictures-Unit01

mi what 2 mikor when 7 milyen which 3 milyen which 5 mögé behind (direction toward) 9 mögött behind (state) 9 mögül behind (direction away from) 9 mozi movie 7 múlt past 7 múlva after 7 munka work 5 nagy big 2 nagy-britanniá, brit Great Britain, British 5 nap, napok day 8 naptár calendar 8 négy 4 6 negyven 40 6 németország, német Germany, German 5 németül in German 5 nemsokára soon, before long 7 nincs there is no 2 nő, nők woman, women 1 november November 8 nulla 0 6 nyár, nyáron summer, in (the) summer 8 nyelv language 5 nyolc 8 6 nyolcvan 80 6 ő he/she/it 1 oda there 9 október October 8 olaszország, olasz Italy, Italian 5 óra hour, clock 7

Page 84: HungarianThroughPictures-Unit01

oroszország, orosz Russia, Russian 5 orvos doctor 5 ősz, ősszel autumn, in (the) autumn 8 öt 5 6 ott there 2 ötven 50 6 péntek Friday 8 pénztáros cashier 5 perc, perccel minute, minutes 7 pincér waiter, server 5 pontosan exactly 7 reggel morning 7 rossz bad 3 szeptember September 8 szerda Wednesday 8 szerint according to 7 szombat Saturday 8 tanár teacher 5 tavasz, tavasszal spring, in (the) spring 8 tegnap yesterday 8 teknősbéka, teknősbékak turtle 3 tél, télen winter, in (the) autumn 8 tiz 10 6 ügyvéd lawyer 5 ül sits (3ps) 9 utolsó last, final 7 üveg. bottle 2 üzlet business, shop 5 vagy or, are (2ps) 3 vagyok am 1 vagyunk are (1pp) 1 valahova somewhere 9 van are (3ps) 2

Page 85: HungarianThroughPictures-Unit01

vannak are (3pp) 2 vasárnap Sunday 8 vonat train 7

Page 86: HungarianThroughPictures-Unit01

Unit 1 Test: Lessons 1-9 None of these exercises are exactly the same as the ones used in the lesson. If they were, it wouldn’t be a test. :) However, you should have enough information to correctly answer each question, if you have thoroughly studied each lesson. Good luck! Exercise 1. Translate into Hungarian. (The underlined word is the stressed part of the sentence - your clue to word order.) We are here. They are there. The big bottle is here. The small bottle is not there. Where are the bottles? The bottles are on the table. The book is on the table. What kind of book is on the table? My bird is on the door. Your dog is on my couch. The first bus leaves at 11 in the morning. When does the last train arrive? Today is Wednesday. Today's date is February 13, 2013. Exercise 2. Answer the questions in Hungarian. Amerikai vagy? Hol laksz? Milyen nyelven beszélsz? Mi a munkád? Hol dolgozol? Hány éves vagy?

Page 87: HungarianThroughPictures-Unit01
Page 88: HungarianThroughPictures-Unit01

Appendix 1: Singular and Plural Possessive Suffixes The first step for determining which suffix you should add to the noun is to find out how many of the item there are. If there is one object, or if there is a large number of them and that number is known, then you’ll need to add a singular possessive suffix. If there is a large number of objects and that number is not known, you’ll need to add a plural possessive suffix.

Singular Possessive Suffixes én -m/om/em/öm almám dobozom kezem söröm te -d/od/ed/öd almád dobozod kezed söröd ő -a/e almája doboza keze söre mi -nk/unk/ünk almánk dobozunk kezünk sörünk ti -atok/otok/ almátok dobozotok kezitek sörötök -etek/ötök ő -juk/jük almájuk dobozuk kezük sörük Plural Possessive Suffixes én -im/aim/eim almáim dobozaim kezeim házaim te -id/aid/eid almáid dobozaid kezeid házaid ő -ai/ei almái dobozai kezei házai mi -ink/aink/eink almáink dobozaink kezeink házaink ti -aitok/eitek almáitok dobozaitok kezeitek házaitok ő -aik/eik almáik dobozaik kezeik házaik However, there are certain nouns that take an additional -j- before the regular endings. These words, despite ending in a consonant, do not take the vowel-initial ending directly but instead take this -j- version. There are two categories. You just have to learn which category a word falls into. Category one. The word takes the extra -j- in the third person with singular possession and in all plural possessive forms. An example is kar. karom, karod, karja, karunk, karotok, karjuk karjaim, karjaid, karjai, karjaink, karjaitok, karjaik

Page 89: HungarianThroughPictures-Unit01

Category two. The word takes the extra -j- in the third person with singular possession. An example is barát. barátom, barátod, barátja, barátunk, barátotok, barátjuk barátaim, barátaid, barátai, barátaink, barátaitok, barátaik In a way these nouns are irregular and you must simply learn them. Often a dictionary or glossary will indicate to you this fact. The second type is very rare. Some other examples are szomszéd, ügyvéd. Appendix 2: Definiteness Hungarian uses two verbal conjugation schemes, based on the definiteness of the object. Indefinite conjugation is used when: 1. the verb is intransitive (incapable of taking an object). 2. the object is indefinite (something general, possibly preceded by the indefinite article egy), or there is no object (e.g., “Now I'm reading”). 3. the object of the verb is a 1st or 2nd person (it is not necessary to state the 1st or 2nd person object; the use of the indefinite is enough). Definite conjugation is used when: 1. the object of the verb is definite (preceded by the article a/az; a personal or place name). 2. the object of the verb is 3rd person (it is not necessary to state the 3rd person object; use of the definite form is enough). Direct objects which are Indefinite: 1. a noun prhase with an indefinite article. 2. a noun phrase with no article (and it is not a proper noun). 3. a noun phrase premodified by a numeral (without the definite article). 4. a 1st or 2nd person pronoun (but not a reflexive pronoun). 5. an interrogative pronoun (but not the ones that contain -ik and have unique identification). 6. one of the following pronouns: minden, ennyi, annyi, semmi, semmilyen,

Page 90: HungarianThroughPictures-Unit01

senki, valaki, valamennyi, valami, valamilyen. 7. a noun phrase whose noun is premodified by any of the interrogative pronouns or the pronouns listed above. 8. expressed with a construction whose verb is an infinitive. Direct objects which are Definite: 1. a proper noun with or without a definite article. 2. a noun phrase with a definite article. 3. a possessive noun phrase. 4. a 3rd person pronoun. 5. the demonstrative pronoun ez/az, the universal pronouns mind and valamennyi, a reflexive pronoun, a reciprocal pronoun, or a possessive pronoun. 6. a pronoun of the -ik group. 7. a noun phrase whose noun is premodified by a pronoun listed under the previous 2 points. 8. expressed by a clause (e.g. Látom, hogy ott áll). A unique verb conjugation form (-lak, -lek) exists for verbs when the subject is én and the direct object is a second person pronoun (téged, tikeket, benneteket). With any other subject, second person objects occur with indefinite conjugations.

Page 91: HungarianThroughPictures-Unit01

Answers to Unit 1 Test Exercise 1. Itt vagyunk. Ők ott vannak. Itt van a nagy üveg. A kicsi üveg nincs ott. Hol van az üvegek? Az üvegek az asztalon vannak. Az asztalon van a könyv. Milyen a könyv van az asztalon? A madaram az ajtón van. A kutyád a kanapémon van. Az első busz reggel tizenegykor megy. Mikor érkezik az utolsó vonat? Ma szerda van. Ma február 13-e van. Exercise 2. (These are sample answers. Your answers may be different, but they should follow this general pattern.) Igen, Amerikai vagyok. Amerikában lakom. Beszélek angolul és oroszul. Tanár vagyok. Egy iskolában dolgozom. Huszonnégy éves vagyok.